1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,960 --> 00:00:23,400 NETFLIX PRESENTERER 4 00:00:31,920 --> 00:00:32,840 Ferry. 5 00:00:37,840 --> 00:00:39,440 Hvor er du, din drittunge? 6 00:00:40,760 --> 00:00:41,720 Ferry? 7 00:00:45,200 --> 00:00:46,080 Du, din dritt. 8 00:00:50,800 --> 00:00:51,640 Kom hit. 9 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Ferry. 10 00:00:57,600 --> 00:00:58,840 Kom til faren din. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 Hvis du har så stor en munn, hvorfor gjemmer du deg? 12 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 13 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 -Kom inn igjen, er du snill. -Hold kjeft. 14 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 -Jack. -Fer. 15 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 -Du vekker alle. -Kom. 16 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Kom inn igjen. Du har rett. Det er min skyld. 17 00:01:17,720 --> 00:01:19,320 Få vekk henda dine. 18 00:01:23,000 --> 00:01:26,120 Claudia, jeg fikser det. Han kan ikke gjøre henne noe. 19 00:01:27,280 --> 00:01:29,000 Legg den vekk, det er farlig. 20 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Hei. Jack. 21 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 Du har ikke rett i det hele tatt. Du er en patetisk full drittsekk. 22 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 -Jeg vil ikke ha mer med deg å gjøre. -Di utakknemlige hore. 23 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 -Ferry. -Slipp henne. 24 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Legg den ned, gutt. 25 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Skal du skyte din egen far? 26 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 La henne gå. 27 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 Ferry, kom tilbake. 28 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 -Hva skal du gjøre? -Fer, gutten min. 29 00:02:05,120 --> 00:02:07,480 Og nå? Hva gjør du? 30 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 -Jack, stopp. -Skyt da, tøffingen. 31 00:02:13,200 --> 00:02:15,360 -Jack. -Skyt, da. 32 00:02:15,440 --> 00:02:17,800 -Om du ikke skyter, gjør jeg det. -Stopp. 33 00:02:19,360 --> 00:02:20,240 Jack, ikke. 34 00:02:22,360 --> 00:02:24,360 Jack. Se på meg! Stopp! 35 00:02:24,440 --> 00:02:27,360 Du må aldri true noen om du ikke kan avslutte det. 36 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Taper. 37 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 På Amsterdam-kanalene 38 00:02:50,320 --> 00:02:54,400 Har jeg lovet bort mitt hjerte for alltid 39 00:02:54,480 --> 00:02:58,280 Amsterdam fyller tankene mine 40 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 Som den vakreste byen i vårt land 41 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 Velkommen til Amsterdam. 42 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 En av verdens fineste byer og et paradis for kulturelskere. 43 00:03:09,440 --> 00:03:13,400 Amsterdam sover aldri og har noe for alle. 44 00:03:13,480 --> 00:03:17,360 Strippeklubber, kafeer, coffeeshops. 45 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 Sjefen min, Brink, har alt. Han er nattelivets konge. 46 00:03:21,680 --> 00:03:25,600 Det er et hus på kanalen I Gamle Amsterdam 47 00:03:25,680 --> 00:03:30,440 Brink er like rik som havet er dypt, men han har alltid vært jordnær. 48 00:03:31,280 --> 00:03:35,840 En varm, folkelig mann som tar seg av dem han er glad i. 49 00:03:36,200 --> 00:03:37,160 God dag. 50 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 Herre min hatt. 51 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 Jeg er full som en alke, og han ser ut som Brad Pitt. 52 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 Men om du lurer han, har du et problem. 53 00:03:49,160 --> 00:03:51,840 Og jeg er mannen som løser problemene. 54 00:03:53,360 --> 00:03:57,080 På Amsterdam-kanalene 55 00:03:57,160 --> 00:04:00,440 Jeg kommer tilbake i morgen, og da har du pengene. Ok? 56 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 Ok. 57 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 Amsterdam fyller tankene mine 58 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 Jeg gjør alt for Brink. 59 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 Som den vakreste byen i vårt land 60 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 Han plukket meg opp da jeg var verdiløs. 61 00:04:15,320 --> 00:04:16,760 Han er mentoren min. 62 00:04:16,840 --> 00:04:22,680 Det gjelder oss alle. Olaf, Robert, Rico og Brinks sønn, Mattijs. 63 00:04:22,760 --> 00:04:25,240 Vi er en familie, en sammensveiset gjeng. 64 00:04:25,320 --> 00:04:27,720 Vi jobber hardt og fester hardt. 65 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 Alle sammen i Amsterdam 66 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 Brink tar vare på oss, og vi passer på hverandre. 67 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 Jeg tar hvem jeg vil, hva jeg vil og hvor mye jeg vil. 68 00:04:39,200 --> 00:04:42,480 Enn å være fra Amsterdam 69 00:04:42,560 --> 00:04:45,080 Jeg er verdens lykkeligste mann. 70 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Halla. 71 00:05:21,720 --> 00:05:22,560 Hei. 72 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 -Ali. -Baba. 73 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brink, Ferry. 74 00:05:28,160 --> 00:05:29,480 Hei, vekk med henda. 75 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Kjempegodt. Du kan jo bli en ekte kebabmester. 76 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 Vi mangler Koeman. 77 00:05:44,080 --> 00:05:46,880 Hva snakker du om? Han har ikke spilt på lenge. 78 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 Med Koeman hadde vi blitt mestere. 79 00:05:50,160 --> 00:05:53,160 Mener du alvor? Du burde bli fotballekspert. 80 00:05:56,120 --> 00:06:00,000 -Hvordan går det, navere? -Bra timing, kampen begynner nå. 81 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 Her. Hvordan går det her? 82 00:06:02,640 --> 00:06:06,560 -Jeg visste ikke at du skulle komme. -Sjekker bare hvordan det går. 83 00:06:06,640 --> 00:06:08,520 -Det går bra. -Å ja? 84 00:06:10,760 --> 00:06:14,960 -Jeg hørte at hasjen er borte. -Ja, den selger bra. 85 00:06:15,040 --> 00:06:19,680 -Ja. Jeg ba deg jo om å fylle lagret. -Jeg gjorde det, og det er borte igjen. 86 00:06:19,760 --> 00:06:22,720 La meg ta meg av mine saker, så tar du deg av dine. 87 00:06:22,800 --> 00:06:26,520 Jeg har alt under kontroll her. Hold deg bare unna. 88 00:06:34,440 --> 00:06:37,160 -Pappa, kom igjen. -Hva mener du? 89 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Vet du hvem vi nettopp møtte? 90 00:06:42,240 --> 00:06:46,560 Din gode venn, Etienne. Han har fortsatt ikke betalt. 91 00:06:48,120 --> 00:06:50,800 Du lar deg lure av andre. Det er ille. 92 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 -Brink. -For oss alle. 93 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 Ferry og jeg tok oss av det, så bare se det som et eksempel. 94 00:06:58,680 --> 00:07:00,920 Ellers sutrer du vel etter mer penger. 95 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Pappa… 96 00:07:11,320 --> 00:07:14,400 Gå og hent noen øl. Kampen begynner. Kom igjen. 97 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 Kampen er i gang. Det er viktig for Ajax… 98 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Åpne. Åpne nå. 99 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 -Henda på hodet! -Opp med henda. 100 00:07:53,360 --> 00:07:54,440 Ikke noe tull. 101 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 -Rører du deg, er du død. -Løp bak. 102 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Henda på hodet! 103 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Fyll opp bagen. Nå. Skynd deg. 104 00:08:10,400 --> 00:08:12,480 Fortsett å fylle den opp. Fortsett. 105 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 -Nå. -Skynd deg. Kom igjen, mann. 106 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Bare fortsett. 107 00:08:19,080 --> 00:08:21,400 Hei, hva gjør du? Jævla idiot. 108 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 -Vil du dø? -Hva skjer? 109 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 -Hva skjer? -Pappa. 110 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 Kom igjen, tempo. 111 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 Fortsett å fylle den opp. 112 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 -Ikke gjør det. -Snart ferdig? 113 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Hei, snart ferdig? 114 00:08:39,520 --> 00:08:43,240 Han er for sen. Flere forsvarsspillere ser på hverandre, 115 00:08:43,320 --> 00:08:45,280 men Suarez timer det så bra… 116 00:08:45,360 --> 00:08:46,960 -Hvem er du? -Faen. 117 00:09:02,600 --> 00:09:03,560 Faen ta. 118 00:09:04,640 --> 00:09:05,560 Ferry. 119 00:09:09,520 --> 00:09:12,960 Dette er ikke bra, Ferry. 120 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Gå og hent bilen. 121 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 -Vi er der snart. -Hold ut, gutt. Kom igjen. 122 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 LEGEVAKT 123 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 -Skuddsår i brystet. -Ta ham med rett til operasjonssalen. 124 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 -Puls, dere. -Start. 125 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 Her er operasjonsbordet. 126 00:09:39,840 --> 00:09:41,680 -Du kan ikke gå inn dit. -Hva? 127 00:09:41,760 --> 00:09:44,600 Bremser på. Vi løfter på tre. 128 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 -En, to, tre. -Ok. 129 00:09:48,880 --> 00:09:51,720 -Hvordan er målene? -Blodtrykket er for lavt. 130 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 Jeg ville herde ham som barn så han kunne ta bedre vare på seg selv. 131 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 Hvis han ble banket opp på skolen… 132 00:10:32,600 --> 00:10:36,080 …fikk han et par slag av meg også, for å gjøre ham sterkere. 133 00:10:39,640 --> 00:10:41,200 Han var alltid annerledes. 134 00:10:45,520 --> 00:10:47,720 Og jeg har ikke klart å beskytte ham. 135 00:10:50,520 --> 00:10:52,080 Jeg fulgte ikke med. 136 00:10:55,120 --> 00:10:58,320 Jeg burde aldri ha sluppet dem inn. Det er min skyld. 137 00:10:58,400 --> 00:11:01,160 Nei. Det er ikke din skyld. 138 00:11:03,480 --> 00:11:05,520 De visste hvor de skulle. 139 00:11:06,880 --> 00:11:08,560 De ventet på den kampen. 140 00:11:09,880 --> 00:11:11,600 Dette var ikke tilfeldig. 141 00:11:14,160 --> 00:11:17,040 De kom sørfra. Brabant-området. 142 00:11:18,960 --> 00:11:23,920 -Ja, det hørtes ut som om de kom sørfra. -Du kjenner det området. 143 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 Du kjenner folk der. 144 00:11:29,240 --> 00:11:32,440 Jeg har ikke vært der på lenge. Det er det grunner til. 145 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 Jeg vil at du skal finne de skyldige. 146 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 Og så skyte dem. 147 00:11:57,880 --> 00:11:59,600 Rører du deg, er du død. 148 00:12:05,720 --> 00:12:06,680 På hodet. 149 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 Rører du deg, er du død. 150 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 -Hvem er det? -Jeg vet ikke. 151 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 Gå og sjekk. 152 00:14:18,880 --> 00:14:22,560 Hvem er du? Hva gjør du her? 153 00:14:23,720 --> 00:14:25,880 -Jeg skal på besøk. -Til hvem? 154 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 John og søstera mi. 155 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 Har ikke sett deg før. Har du vært i fengsel? 156 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Bare idioter må i fengsel. 157 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 -Å, ja? -Ja. 158 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 -Faren min er i fengsel. -Wesley. 159 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 -Jeg skal punktere dekkene dine, dust. -Stikk. 160 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 John. 161 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Det er lenge siden. 162 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Har du farget håret? 163 00:14:56,600 --> 00:14:59,160 -Claudia er inne. -Jeg ville treffe deg. 164 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 Hus X ble ranet. De skjøt Mattijs. 165 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 -Det ser ikke bra ut. -Faen. 166 00:15:07,280 --> 00:15:09,640 -Kan vi snakke? -Hva faen gjør du her? 167 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Søster. 168 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 Jeg var i området. 169 00:15:17,080 --> 00:15:18,400 For forretninger. 170 00:15:20,320 --> 00:15:23,320 -Jeg tenkte jeg skulle ta en kaffe. -Bare én kopp. 171 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 Vel, kom inn. 172 00:15:39,640 --> 00:15:41,120 Ingen sko på teppet mitt. 173 00:15:44,000 --> 00:15:45,360 Ingenting er forandret. 174 00:15:52,440 --> 00:15:53,440 Vent, vennen. 175 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Ja. 176 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 -Vennen, kan du lage kaffe? -Greit. 177 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Har du falt? 178 00:16:03,840 --> 00:16:04,680 Noe sånt, ja. 179 00:16:08,240 --> 00:16:09,480 Campingen ser bra ut. 180 00:16:16,520 --> 00:16:19,040 Hva har du på hjertet, da? 181 00:16:20,560 --> 00:16:23,200 -Hva? -Du stikker ikke bare innom. 182 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 Hvor lenge har John og jeg vært gift nå? I fire, fem år? Så? 183 00:16:29,640 --> 00:16:33,720 -Du kom endelig for å si unnskyld. -Kan vi bare sitte i fred? 184 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 Nei. Jeg kan ikke se på trynet ditt om du ikke sier unnskyld. 185 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 -Må jeg si unnskyld og ikke du? -Jeg har ikke tid til dette. 186 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 -John, hjelp meg. -Claudia… 187 00:16:43,120 --> 00:16:45,600 -Hjelp meg opp, for faen. -Fer kom nettopp. 188 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 La henne gå, så snakker vi. 189 00:16:48,400 --> 00:16:49,480 Nei, vet du hva? 190 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 Jeg blir her. Du går. 191 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Herregud, jeg ser at Clau ikke har forandret seg noe. 192 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 -Faen ta deg, jævla hårball. -Bare vær stille et øyeblikk. 193 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 Sitter der og tror at han er noe. 194 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 -Du gjør meg syk. -Faen ta deg, hysteriske kvinnfolk. 195 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Her, dette er det jeg syns om deg, stygge bavian. 196 00:17:08,840 --> 00:17:11,200 -Alltid så vanskelig. -Meg, vanskelig? 197 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 -Ja. -Din ekle pissflekk. 198 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 Det er modent. Kan du ikke holde tåta i fem sekunder? 199 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Dra til helvete med deg. 200 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Vennen min, ro deg ned. 201 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Hold deg rolig. 202 00:17:22,600 --> 00:17:25,080 Vekk med deg, Fer. Kom deg ut. Stikk. 203 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 Stikk. 204 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 Det er ok, jeg er her. 205 00:18:19,520 --> 00:18:20,480 -Her. -Ja. 206 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 Hva er det som skjer? 207 00:18:38,920 --> 00:18:39,880 Hun er syk, Fer. 208 00:18:41,560 --> 00:18:43,920 Hun har en stor svulst i hjernen. 209 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 Hva? 210 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 Det gir henne store humørsvingninger. 211 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Sånne raserianfall. Lammelse i beinet. 212 00:19:01,520 --> 00:19:04,000 De prøvde å fjerne den, men det gikk ikke. 213 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 Så? 214 00:19:10,360 --> 00:19:12,040 De gir henne et par måneder. 215 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Kan jeg se henne? 216 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 La det være. Hun hviler nå. 217 00:19:32,080 --> 00:19:34,040 -Hva kan jeg gjøre for deg? -Vel… 218 00:19:38,280 --> 00:19:43,720 Brink vil at jeg skal finne de fyrene. De var campere. Sørfra, tror jeg. 219 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Tre menn. To ranere og en sjåfør. 220 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 Jeg har vært borte ei stund, Fer. Jeg lovte søstera di. 221 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 Jeg vet det, men du har bodd her ei stund, kanskje du har hørt noe. 222 00:19:58,680 --> 00:20:01,920 Jeg har bilde av en av dem. Du har kanskje sett han før. 223 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 Hva? 224 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 Det er Jason. John Kants sønn, en sann jævel. 225 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 Hvor bor han? 226 00:20:10,640 --> 00:20:13,320 Han stakk til en campingplass i Belgia i fjor. 227 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 Hvilken camping? 228 00:20:17,120 --> 00:20:17,960 Zonnedauw. 229 00:20:50,800 --> 00:20:53,720 Unnskyld, jeg ser etter Jason Kant. 230 00:20:54,880 --> 00:20:55,720 Jason Kant? 231 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 -Kjenner du Jason Kant? -Nei. 232 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 -Takk. -Jason Kant, gutter? 233 00:21:05,000 --> 00:21:06,520 Nei, vi kjenner han ikke. 234 00:21:10,160 --> 00:21:12,800 Unnskyld, kjenner du Jason Kant? 235 00:21:15,400 --> 00:21:19,240 Ja, jeg tror han bor i den hytta med amerikansk flagg. 236 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 -Der borte? -Ja. 237 00:21:21,400 --> 00:21:22,400 -Takk. -Jo da. 238 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 239 00:22:55,520 --> 00:22:56,920 Misha, jente? 240 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 På tide å spise. 241 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Fanken. 242 00:23:14,040 --> 00:23:17,760 Misha? 243 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 244 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Å, der er du. 245 00:23:42,960 --> 00:23:45,760 Du vet at du ikke får lov til å gå ut. Kom her. 246 00:23:46,800 --> 00:23:52,600 Du får ikke gå ut. Nei, det er ikke lov. Kom hit. Gi meg et kyss. 247 00:23:54,120 --> 00:23:55,000 Spis opp. 248 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 Ha det, vennen. 249 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 Er det godt, Misha? 250 00:24:17,560 --> 00:24:18,400 Jævla katt. 251 00:25:01,640 --> 00:25:04,960 Mamma, du vet at jeg ikke kan gå så fort med knærne mine. 252 00:25:09,680 --> 00:25:12,800 -Hallo. -Gjør du det med vilje, eller? 253 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 -Ja, du er Mr… -Ferry. 254 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Mr. Ferry. Ja. 255 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 -Er du eieren? -Ja, i 20 år nå. 256 00:25:25,400 --> 00:25:26,360 Jeg er Filip. 257 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Fin beliggenheten. 258 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 Jeg vet hva du holder på med, pervo. 259 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 Mamma, dette er ikke Eddy. Dette er en ny fyr. 260 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 Ja, beklager, vi hadde problemer med de forrige leietakerne. 261 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 De lagde rare filmer her, men alt er ryddet opp i. 262 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 Men det var ikke bra. Det var ikke… 263 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Allez. Gi meg nøkkelen, mamma. 264 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 Allez. Nøkkelen. 265 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Gale kjerring. 266 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 Voilà. 267 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 268 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Slapp av, ok? Bra. 269 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 Som du ser, er den ikke stor, men den har alle moderne bekvemmeligheter. 270 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 Det er kjøleskap, gassplater, og hvis det blir for varmt, 271 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 kan du leie ei vifte av oss. 272 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Hva koster den? 273 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 To hundre per uke. 274 00:26:27,160 --> 00:26:29,160 -Kontant? -Hva annet? 275 00:26:34,000 --> 00:26:39,080 Ok, takk. Å, ja, butikken stenger om en time. 276 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 Og hvis du vil utforske kulturlivet, 277 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 er det tivoli i sentrum. 278 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Ja, jeg vet at det ikke er stort, men det er da noe, ikke sant? 279 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 Så legger jeg nøkkelen her. 280 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 Det er et bra sted, så trenger du ikke å lete etter dem. 281 00:26:55,120 --> 00:26:58,040 Allez, ha det godt. Mamma, snu rundt. Nå drar vi. 282 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 Ja? 283 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 Ja, det er meg. Hvordan går det? 284 00:27:13,040 --> 00:27:17,120 Blodnivået hans går opp, men jeg vet ikke hva det betyr. 285 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 -Opp høres da bra ut. -Ja, sikkert. 286 00:27:23,400 --> 00:27:24,720 Ja. Og du? 287 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Ja, jeg fant en av gutta på en campingplass i Belgia. 288 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 Jeg sitter i en stinkende campingvogn og venter på han. 289 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 -Det gikk fort. -Ja. 290 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 John hjalp til. 291 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 -Stå på. -Du også. 292 00:28:38,600 --> 00:28:41,000 -Bare hør litt. -Slipp meg. 293 00:28:41,080 --> 00:28:44,120 -Bare to minutter. Kom igjen. -Kutt ut, Beer. 294 00:28:44,200 --> 00:28:49,160 Slipp meg. Jeg er ikke i humør til dette. Det er masse purk her. Jeg roper på en. 295 00:28:49,240 --> 00:28:51,040 -Det gjør vondt. -Du… 296 00:28:52,360 --> 00:28:55,400 -Hei. -Pass dine egne saker, ok? 297 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Plager han deg, frue? 298 00:28:58,600 --> 00:28:59,960 Ja, han plager meg. 299 00:29:00,600 --> 00:29:01,800 Slipp henne. 300 00:29:03,040 --> 00:29:04,640 Jeg spør pent bare én gang. 301 00:29:18,000 --> 00:29:22,280 Få henda unna henne, ellers brekker jeg alle beina dine. Fatter du? 302 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 Nå kan du stikke til helvete. Taper. 303 00:29:27,440 --> 00:29:28,280 Stikk av. 304 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Fitte. 305 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 -Går det bra? -Ja, det går bra. Takk. 306 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 Hva slags taper var det? 307 00:29:46,760 --> 00:29:47,680 Stalkeren min. 308 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 Eksen min. 309 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 Eller vi er kanskje sammen igjen. Det er forvirrende. 310 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 -Faen, for et rot. -Jeg hjelper deg. 311 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 Nei, det trenger du ikke. Du har gjort mer enn nok. 312 00:30:07,640 --> 00:30:10,480 -Du kan ikke selge disse nå. -Nei, kast dem bare. 313 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 Så snilt av deg, takk. 314 00:30:14,800 --> 00:30:17,400 -Jeg heter Danielle, forresten. -Ferry. 315 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 Hei. 316 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 Å, jeg skjelver overalt. 317 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Har jeg ikke sett deg før? 318 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 -Jeg vet ikke. -Camping Zonnedauw? 319 00:30:31,200 --> 00:30:32,840 -Det er der jeg bor. -Å ja? 320 00:30:34,480 --> 00:30:37,280 -Jeg leier campingvogn der. -For et sammentreff. 321 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Bor du i hytta med amerikansk flagg? 322 00:30:40,320 --> 00:30:43,880 -Nei. -Jeg så deg komme ut derfra. 323 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 Nei, jeg vasker der. Det er naboens. 324 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Jeg har aldri sett noen andre der. 325 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 Nei, han er ofte hos kjæresten sin. 326 00:30:52,800 --> 00:30:54,240 Blir han der lenge? 327 00:30:56,040 --> 00:30:57,600 Er du kjæresten hans? 328 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 Beklager, jeg spør for mye. 329 00:31:00,920 --> 00:31:03,960 Jeg prøver bare å bli kjent med nabolaget. 330 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 -Jeg bor alene. -Hvor er du fra? 331 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 -Amsterdam. -Du høres ikke sånn ut. 332 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 -Nei, jeg er opprinnelig her fra Brabant. -Og hvorfor er du tilbake? 333 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 Søstera mi. 334 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 Hun er syk. 335 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 Kreft. 336 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 Så leit. 337 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Sorry, kan jeg tilby deg en drink eller… 338 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 …en joint? 339 00:31:29,880 --> 00:31:33,160 Jeg må gå. Jeg må stå opp tidlig i morra, så… 340 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 Ok. 341 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 Kanskje vi sees på campingen, da. 342 00:31:38,600 --> 00:31:40,480 -Morna, da. -Morna. 343 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 HEI, SØS. HVORDAN GÅR DET MED DEG? 344 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 Hva gjør du her? 345 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 Kom, pusen. 346 00:33:54,280 --> 00:33:56,200 Er ikke sjefen hjemme? 347 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 Shakira, kom hit. Kom. 348 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 -Hei. -Hei. 349 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 -God morn. -God morn. 350 00:34:34,040 --> 00:34:37,080 -Vekket jeg deg? -Nei, jeg har vært oppe en stund. 351 00:34:37,160 --> 00:34:40,280 -Hvorfor er du her? -Jeg hørte en lyd fra naboen. 352 00:34:40,360 --> 00:34:43,640 Og jeg så ei åpen dør. Jeg tror det har vært innbrudd. 353 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 -Nei. -Kanskje vi burde sjekke det 354 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 -og ringe han gutten. -Ja, vent litt. 355 00:34:49,400 --> 00:34:51,240 Jeg setter henne på soverommet. 356 00:34:51,320 --> 00:34:54,440 Hun er så lita, jeg vil ikke at hun skal snike seg ut. 357 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 Ok, nå er jeg her. 358 00:35:02,480 --> 00:35:04,480 -Er du alltid oppe så tidlig? -Nei. 359 00:35:06,560 --> 00:35:07,960 Jeg ble vekket av… 360 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 …stillheten, tror jeg. 361 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 Så sprøtt. 362 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 -Å nei, Misha. -Hun er borte, ja. 363 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 Faen. 364 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Så forferdelig. 365 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Pokker. 366 00:35:33,720 --> 00:35:38,760 Faen. Nei, ikke rør noe. Ikke legg igjen fingeravtrykkene dine. 367 00:35:38,840 --> 00:35:41,320 -Fingeravtrykk? -Ja, til purken. 368 00:35:41,400 --> 00:35:42,240 Purken? 369 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 Burde du ikke bare ringe den gutten, hva het han? 370 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 -Ringe Jason? -Ja, tror du det? 371 00:35:50,880 --> 00:35:52,240 -Det er hans hjem. -Ja. 372 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 Hvordan visste du at han heter Jason? 373 00:36:00,880 --> 00:36:01,800 Du sa det. 374 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 I går. 375 00:36:04,920 --> 00:36:05,880 Hei, det er meg. 376 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 Ja, beklager. 377 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 Ja, det er veldig viktig. Det har vært innbrudd. 378 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 -Hvor? -Hos deg. 379 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 Hva? Når da? 380 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 Jeg vet ikke. Døra var åpen. Alt er endevendt. 381 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 -Faen ta. -Be han komme hit. 382 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 Jeg tror det er best om du kommer og ser selv. 383 00:36:25,160 --> 00:36:26,640 -Jeg kommer straks. -Ok. 384 00:36:27,400 --> 00:36:28,960 -Ikke rør noe. -Ok. 385 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 -Kommer han? -For en drittsekk. 386 00:36:35,360 --> 00:36:36,480 -Kommer han? -Ja. 387 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 -Jeg kan aldri gjøre noe riktig for han. -Så hvorfor jobber du for han? 388 00:36:41,680 --> 00:36:43,480 Tja, jeg trenger pengene. 389 00:36:46,280 --> 00:36:48,800 Hvem gjør sånt? Dette er fælt. 390 00:36:48,880 --> 00:36:51,560 Du må tro at det alltid er sånn her. 391 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 Det i går, og nå dette. 392 00:36:55,800 --> 00:36:57,000 Det er ikke så ille. 393 00:36:57,800 --> 00:37:00,960 Ja, vanligvis er det stille og rolig her… 394 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 …råkoselig. 395 00:37:03,840 --> 00:37:05,520 Ferie hele året, kan man si. 396 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 Skal jeg gi deg en omvisning i ettermiddag? 397 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 Jeg kan ikke. 398 00:37:14,320 --> 00:37:16,640 -Ok. -Jeg må treffe søstera mi. 399 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Ok. Morna, da. 400 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 Det var feil hus du rana. 401 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Kjør. 402 00:38:19,320 --> 00:38:20,160 Faen. 403 00:38:42,040 --> 00:38:43,440 Hvor skal vi? 404 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 Du kan stoppe der til venstre. 405 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 Hvordan visste du hvor vi var? 406 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 -Vi ble innleid. -Av hvem? 407 00:39:07,360 --> 00:39:08,200 Jeg vet ikke. 408 00:39:09,800 --> 00:39:13,360 -Er du glad i balla dine? -Jeg vet virkelig ikke. 409 00:39:14,680 --> 00:39:17,760 -Kompisen min organiserte alt. -Hvem er kompisen din? 410 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Dra til helvete. 411 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Gå ut. 412 00:39:43,520 --> 00:39:46,000 Vi skal leke en lek. Den kalles én av seks. 413 00:39:54,600 --> 00:39:55,560 Faens gærning. 414 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Hei. 415 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 Faen i helvete. 416 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Faen. 417 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 Faen ta. 418 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 Hva gjør du, mann? 419 00:40:47,360 --> 00:40:52,680 Hvem er vennene dine? 420 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 -Hvem er vennene dine? -Faen ta deg. 421 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 Slutt å skrike. Hvem er de to andre? 422 00:41:04,080 --> 00:41:06,320 -Faen ta deg. -Er det alt? 423 00:41:06,400 --> 00:41:08,520 -Ja. -Er det alt? 424 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 Ja. 425 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Brink hilser. 426 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Pissflekk. 427 00:41:41,760 --> 00:41:42,600 INNBOKS 428 00:41:44,440 --> 00:41:47,560 Jeg tenker ikke på deg i dusjen. La meg være i fred. 429 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 Hei, bror. Syke greier i dag. Alt bra? 430 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 Når drar vi til Amsterdam? 431 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Hei. 432 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Herregud, som du ser ut! 433 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 Hva har skjedd? 434 00:42:16,160 --> 00:42:19,440 -Jeg falt. -Falt? Fra et fjell, eller? 435 00:42:20,160 --> 00:42:23,320 -Det må desinfiseres. -Jeg gjør det senere. 436 00:42:23,400 --> 00:42:27,600 Nei, Ferry. Ellers kan det bli infisert. Du får stafylokokker. 437 00:42:27,680 --> 00:42:29,640 -Håret ditt faller av. -Virkelig? 438 00:42:29,720 --> 00:42:30,680 Ja, det er sant. 439 00:42:31,440 --> 00:42:33,200 Vi må gjøre noe med det. 440 00:42:33,280 --> 00:42:36,520 Bli med meg. Du hjalp meg, nå vil jeg gjøre noe for deg. 441 00:42:49,200 --> 00:42:51,320 Har du ranet et apotek eller noe? 442 00:42:54,000 --> 00:42:55,320 Jeg liker ikke smerte. 443 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Kanskje du burde ta av deg skjorta. Med alle de skrubbsåra. 444 00:43:09,400 --> 00:43:11,760 Ok, jeg skal prøve å være forsiktig. 445 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Ja, unnskyld. 446 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 Alt bra med søstera di? 447 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 Ja da. 448 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Var det der du falt? 449 00:43:46,680 --> 00:43:49,640 -Dere er ikke så nære? -Hva mener du? 450 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 Når jeg nevner henne, blir du anspent. 451 00:43:58,280 --> 00:43:59,760 Vi er ikke så nære, nei. 452 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 Har det alltid vært sånn? 453 00:44:08,320 --> 00:44:11,400 -Folk forandrer seg. -Det er da bra, ikke sant? 454 00:44:12,080 --> 00:44:15,480 Du er der for henne, tross alt. Det er det viktigste. 455 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 Jeg tror det er bra nå. 456 00:44:22,880 --> 00:44:25,800 Jeg henter ei skjorte så du slipper å gå ut sånn. 457 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 Jeg kjøpte den til Berend, men han likte den ikke. 458 00:44:49,080 --> 00:44:51,040 Du kan få den. 459 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 Jeg har noe for smerten. 460 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 Det er laget av hasselnøtter. Hvor la jeg det? 461 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 Ja, her. 462 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 Man fikk to for én. 463 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 Så du kan gi den til søstera di. Kanskje det hjelper. 464 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 -Takk, Daan. -Bare hyggelig. 465 00:45:12,600 --> 00:45:16,320 Jeg skulle gjerne ha prata mer, men Shakira har ikke bæsja ennå, 466 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 og jeg må åpne boden klokka fire. 467 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 Ok. 468 00:45:21,720 --> 00:45:22,560 Kom, vennen. 469 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 Kom igjen. 470 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 I kveld er siste kveld for tivoliet. 471 00:45:28,800 --> 00:45:31,640 Hvis du vil gjøre noe gøy med søstera di. 472 00:45:31,720 --> 00:45:34,480 Det blir fyrverkeri. Det blir skikkelig fest. 473 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 Og du får gratis sukkerspinn av meg. Ok? 474 00:45:38,400 --> 00:45:41,440 Vel, du får se hvordan det går. Du vet hvor jeg er. 475 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 -Morna, da. -Morna. 476 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Takk. 477 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 -Brink. -Hei, hvordan går det? 478 00:45:54,080 --> 00:45:58,320 Jason har blitt tatt hånd om. Jeg vet hvordan jeg skal finne den andre. 479 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 -Og du? -Mattijs er i koma for øyeblikket. 480 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 Jeg sov ved senga hans i natt. Det er fortsatt usikkert. 481 00:46:13,600 --> 00:46:14,440 Det er åpent. 482 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 -Å, det er deg. -Clau. 483 00:46:19,520 --> 00:46:20,360 Sko. 484 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Beklager. 485 00:46:40,000 --> 00:46:40,920 Står til? 486 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 Visste ikke at du røyker. 487 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Jeg begynte for to måneder siden. Spiller det noen rolle? 488 00:46:53,560 --> 00:46:56,200 Neste uke går jeg videre til crack og heroin. 489 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Beklager. 490 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 For greia di. 491 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 For greia mi? 492 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 At du er syk. 493 00:47:12,560 --> 00:47:14,160 Vi snakker ikke om det. 494 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 Jeg har noe til deg. 495 00:47:21,320 --> 00:47:25,560 -Det skal hjelpe med muskelsmerter. -Seriøst. Jeg er ikke helt utafor. 496 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 Jeg tok bare med noe til deg. 497 00:47:28,280 --> 00:47:30,080 Det er måten du ser på meg på. 498 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Hva er det? 499 00:47:34,000 --> 00:47:35,640 Noe homøopatisk møl? 500 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 Takk. 501 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Hvor er John? 502 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 På butikken. 503 00:48:01,240 --> 00:48:02,600 Når kommer han tilbake? 504 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 Der ser man. 505 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 -Hva? -Det er derfor du er her. 506 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 Hva da? 507 00:48:10,200 --> 00:48:13,320 Jeg tok med noe til deg, ikke sant? 508 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 -Du gjør kun ting for deg selv. -Faen ta deg. 509 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Hvorfor anstrenger jeg meg? 510 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 -Anstrenger deg? -Ja. 511 00:48:20,360 --> 00:48:24,200 -Du liker meg tydeligvis ikke. -Du holder deg unna i fem år, 512 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 og så tror du at alt plutselig er ok igjen? 513 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 Så det er min feil at du ikke har sagt du har kreft. 514 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 Vet du hva? Jeg går. Vi ser hverandre igjen om ti år. 515 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 -Ikke bry deg, da er jeg død uansett. -Flott, da slipper vi dette. 516 00:48:44,880 --> 00:48:45,720 Faen ta. 517 00:48:46,760 --> 00:48:47,600 Fitte. 518 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Hei, Fer. 519 00:49:17,400 --> 00:49:18,760 -Alt i orden? -Flott. 520 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 Og med kona di også. 521 00:49:24,600 --> 00:49:25,440 Drar du igjen? 522 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Sjekker du aldri telefonen? 523 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 Jeg har et spørsmål. Kjenner du purk som vil tjene litt ekstra? 524 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Jeg kjenner kanskje noen som kjenner noen. 525 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 Jeg har telefonnummeret til en viss Davy. 526 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 -Jeg vil vite hvor han er. -Telefonnummer? 527 00:49:49,600 --> 00:49:53,240 -Det vil koste deg. -Det spiller ingen rolle. Brink betaler. 528 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 -Skal se hva jeg kan gjøre. -Flott! 529 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Fin skjorte. 530 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 Nabo. 531 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 Hei, du kom. 532 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 Og helt alene? 533 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Ja. 534 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Ja, søstera mi følte seg ikke så bra, så… 535 00:50:50,640 --> 00:50:52,240 Å, så synd. 536 00:50:54,840 --> 00:50:59,720 Noe annet… Du jobber her så du ser vel ting, tenker jeg. 537 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 Og det er stor fest i kveld, 538 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 og folk vil kanskje slå seg løs 539 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 og ta noe, ikke sant? 540 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 Du skjønner hva jeg mener. 541 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Dop. 542 00:51:28,360 --> 00:51:30,480 Du trenger ikke å komme hit for det. 543 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 Hva ser du etter? 544 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 Hvitt. 545 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Vel, nabo, nå blir vi bedre kjent her. 546 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 Og bare til deg? 547 00:51:48,760 --> 00:51:50,520 Du har vel hatt en tøff dag? 548 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 Du er ikke så snakkesalig? 549 00:51:58,280 --> 00:52:01,280 Så du vil lette litt på trykket. 550 00:52:03,320 --> 00:52:04,560 Er det alltid kokain? 551 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Ja. 552 00:52:11,840 --> 00:52:13,680 Skal jeg si deg en hemmelighet? 553 00:52:15,160 --> 00:52:18,360 Noen ganger må man ta ferie i sitt eget hode. 554 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 Ecstasy? 555 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Har du det alltid med deg? 556 00:52:29,600 --> 00:52:32,520 Jeg har fri i morra. Jeg er ferdig her. 557 00:52:33,000 --> 00:52:33,920 Vi kan dele. 558 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Nabo… 559 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 …du er full av overraskelser. 560 00:52:40,680 --> 00:52:42,240 Akkurat som disse pillene. 561 00:52:42,320 --> 00:52:44,960 Full av overraskelser, fred og kjærlighet. 562 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 Så du kan velge. Hvis du vil ha kokain, kan jeg ordne noe. 563 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Eller du kan bli med meg på en fin ferie. 564 00:53:06,560 --> 00:53:12,280 Dette er den beste pillen du noensinne har tatt. Jeg sverger. 565 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 Å, spennende. Nå venter vi til det funker. 566 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 Begynner det å funke? 567 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Gikk det ikke så bra med søstera di? 568 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 -Må vi snakke om det nå? -Nei, ikke hvis du ikke vil. 569 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 Vi kan bare snakke i fem minutter, så begynner vi å krangle. 570 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 Nei, jeg mente ikke det. Du sa at hun ikke følte seg bra? 571 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 -Å, dere har kranglet. -I fem år nå. 572 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 -Nei. -Jo. 573 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Fem år? 574 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Fortell. 575 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 Hun giftet seg med en venn av meg, og ifølge tradisjonen i vår familie 576 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 akter vi de døde ved å ta en drink ved graven deres. 577 00:54:16,160 --> 00:54:19,600 Og våre foreldre har vært døde i årevis. 578 00:54:19,680 --> 00:54:22,880 -Så forferdelig. -Ikke i det hele tatt, nei. 579 00:54:22,960 --> 00:54:25,200 Jo, mamma, men ikke faren min. 580 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 -Han var en drittsekk. -Synd. 581 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 Jeg hadde bodd i Amsterdam i noen år, og jeg dro aldri hjem. 582 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 Hva gjør du egentlig i Amsterdam? 583 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 -Forretninger. -Mystisk. 584 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 Så etter gudstjenesten dro vi til graven. 585 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 Plutselig ser jeg at min fars navn var risset inn i den. 586 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Claudia hadde bare lagt til faren min. 587 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 -Nei. -Jo, og jeg var rasende. 588 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 -Faren min hørte til i søpla. -Og så da? 589 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 Så jeg mistet grepet, 590 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 begynte å slåss og hun kastet meg ut. 591 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 -Kanskje jeg også er en drittsekk. -Nei. 592 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Du er ingen drittsekk. Jeg har sett hvordan du er. 593 00:55:11,720 --> 00:55:14,880 Alle som forsvarer kvinner de ikke kjenner, 594 00:55:14,960 --> 00:55:18,000 er ingen drittsekk. Tro meg, ingen drittsekk. 595 00:55:18,480 --> 00:55:20,280 Og jeg er veldig glad i henne. 596 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 Det er så viktig. Jeg også. Jeg er så glad i broren min. 597 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 Jeg har en bror. Sa jeg at jeg har en bror? 598 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Har du en bror? Du sa ikke det, nei. 599 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 Sa du det? Jeg vet ikke helt. 600 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 -Jeg snakker mye. -Det begynner å funke, ikke sant? 601 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Ja. Det begynner å funke. 602 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 -Deilig, ikke sant? -Ja, kule piller. 603 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Hei. 604 00:57:31,200 --> 00:57:32,800 Snorket jeg for høyt? 605 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 Når jeg drikker, begynner jeg å snorke. Flaut. 606 00:57:37,120 --> 00:57:39,480 -Jeg hørte ingenting. -Sånn flaks. 607 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Å, faen. Jeg burde ikke ha rørt de ekle shotene. 608 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 -Jeg sa jo det. -Ja, jeg vet det. 609 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 Faen, hun må tisse. 610 00:57:55,240 --> 00:57:56,600 Huff, nei. Dårlig idé. 611 00:58:01,560 --> 00:58:03,480 Kan du gå ut en tur? 612 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 -Jeg vet ikke hvordan. -Bare nedi gata her. 613 00:58:08,560 --> 00:58:12,560 Ellers fortsetter hun å bjeffe, og hodet mitt holder på å eksplodere. 614 00:58:13,480 --> 00:58:14,320 Vær så snill? 615 00:58:16,400 --> 00:58:18,040 Ikke se sånn på meg. 616 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 -Du er en skatt. -Ja da. 617 00:58:28,880 --> 00:58:32,920 Bæsjeposene ligger under vasken. 618 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Hei, skynd deg. 619 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 -Ja. -Det er meg. 620 00:58:49,160 --> 00:58:51,720 Jeg har Davys adresse. Jeg tekster deg. 621 00:58:51,800 --> 00:58:52,720 Ok, takk. 622 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 Kom igjen, nå. 623 00:59:00,680 --> 00:59:01,560 Hei. 624 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 -Kom hit, så slipper jeg deg løs. -Hei, vennen. 625 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Kom hit. 626 00:59:06,440 --> 00:59:10,640 Hei, vennen. Hallo. 627 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 Går det bedre med deg? 628 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Jeg kastet nettopp opp to ganger. 629 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Spis noen egg. Bra for levra. 630 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 Jeg kan ikke tenke på mat akkurat nå. Kan du? 631 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 Vil du spise frokost her? 632 00:59:30,120 --> 00:59:30,960 Jeg må dra. 633 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 Ok. 634 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Ja, jeg hadde det kjempegøy i går kveld. 635 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Samme her. 636 00:59:42,600 --> 00:59:43,520 Ses senere? 637 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 Ses senere. 638 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Jeg vil gjerne kysse deg, men jeg kastet nettopp opp. 639 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 Du er en raring, du. 640 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Ja? 641 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 Pakke til Davy Mols. 642 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 La den stå ved døra. Jeg tar den senere. 643 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 Nei, det kan jeg ikke. 644 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 Jeg trenger en signatur. 645 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 -Hvem jobber du for? -Hvem tror du? 646 01:01:44,880 --> 01:01:46,600 Det var en av dine egne menn. 647 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Hvem? 648 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 649 01:01:53,880 --> 01:01:56,080 -Du lyver. -Han var i vansker. 650 01:01:56,760 --> 01:02:00,240 Han trengte penger. Faren hans ville ikke gi han mer. 651 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 Det er sant. 652 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 -Så hvorfor ble han skutt? -En ulykke. Jeg sverger. 653 01:02:07,600 --> 01:02:09,440 Jeg så en pistol og skjøt. 654 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 -Hvem var den tredje? -En fyr fra campingplassen. 655 01:02:14,280 --> 01:02:16,360 -En av Jasons fyrer. -Navn. 656 01:02:16,440 --> 01:02:17,280 Lars. 657 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 Lars van Marken. 658 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 Vær så snill, jeg vil ikke… 659 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 Hei. 660 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 Han er død. 661 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 Fer… 662 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 -Mattijs er død. -Hva? 663 01:03:08,280 --> 01:03:10,480 Det begynte å bråke og pipe. 664 01:03:12,440 --> 01:03:13,800 De prøvde alt. 665 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 -Fant du den andre? -Ja. 666 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Det er ordnet. 667 01:03:26,120 --> 01:03:28,080 Og vet du hvem den tredje er? 668 01:03:28,640 --> 01:03:29,480 Ja. 669 01:03:30,800 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 670 01:03:37,680 --> 01:03:39,000 Sørg for at han lider. 671 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 Kom inn. 672 01:04:25,160 --> 01:04:26,880 -Hvordan gikk det? -Ja… 673 01:04:27,800 --> 01:04:31,400 -La oss ikke snakke om det. -Huff, da. En sånn dag? 674 01:04:32,680 --> 01:04:35,040 -Hvordan går det med deg? -Ja, mye bedre. 675 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 Jeg har hvilt en stund og dusjet. Jeg er som en helt ny person. 676 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 Jeg skal lage rista brød og slappe av foran TV-en med en joint. 677 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 -Vil du være med på det? -Ja. 678 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Ok, gå og sett deg. 679 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 -Øl? -Ja. 680 01:05:02,440 --> 01:05:04,120 -Her, kjære. -Tusen takk. 681 01:05:39,600 --> 01:05:42,320 Jeg vil gjerne dra til Amsterdam en gang. 682 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 Da burde vi gjøre det. 683 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 Jeg vet ikke, det skjer liksom aldri. 684 01:05:48,160 --> 01:05:52,080 Ja, jeg leste nettopp noe om Magere Brug-broen. 685 01:05:52,160 --> 01:05:55,800 -Den skal være fin. Vet du om den? -Den er kjempefin. 686 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personlig er jeg alltid nede i sentrum. 687 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 Det er en benk der. Der tar jeg en sandwich og en øl. 688 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 Jeg bare sitter der i ro og fred. 689 01:06:11,360 --> 01:06:12,640 -Hva? -Flott. 690 01:06:13,680 --> 01:06:14,760 Jeg ser deg. 691 01:06:15,680 --> 01:06:18,120 Bak det tøffe ytre er det et sart hjerte. 692 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Hallo. 693 01:06:29,640 --> 01:06:33,280 -Heia. -Hei sann. Beklager at jeg forstyrrer. 694 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 Jeg kom bare med eggene, og jeg har med en overraskelse. 695 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 Til meg? Å, fra den lille dyrehagen. 696 01:06:40,560 --> 01:06:44,280 Den rispuddingen er så god. Du er en skatt, lillebror. 697 01:06:44,360 --> 01:06:48,360 Gud, du hørtes fyllesyk ut på telefonen, men når jeg ser trynet ditt… 698 01:06:48,440 --> 01:06:50,000 Dette er broren min. 699 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Ja, det ser jeg. 700 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 -Hallo. -Hei. 701 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 -Har hørt mye om deg. -Gode ting? 702 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 -Nei, selvsagt ikke. -Heldigvis. 703 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 -Ferry. -Ferry. 704 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 Jeg har ikke hørt noe om deg. 705 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 Jeg bare tuller. 706 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 Jeg er Lars. 707 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 -Lars? -Ja. 708 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 Folk tror jeg er oppkalt etter Lars Ulrich, men han var bare ti da. 709 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 710 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 -Denne er så god at du må prøve. -Hva? Nei. 711 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 -Er det noe galt? -Nei. 712 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 -Legg eggene i kjøleskapet. -Ja. 713 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 Men i dette været… 714 01:07:32,480 --> 01:07:35,880 Så, Ferry, har du nettopp flyttet hit? 715 01:07:37,240 --> 01:07:39,200 -For alltid, eller…? -Nei. 716 01:07:40,440 --> 01:07:42,240 Han besøker sin syke søster. 717 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 Han har kommet hit fra Amsterdam for å gjøre det. 718 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 -Det er så søtt. -Amsterdam? 719 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 -Hvor lenge har du vært her? -Et par dager. 720 01:07:53,720 --> 01:07:55,560 Hva må han tro om oss. 721 01:07:55,640 --> 01:07:59,480 Berend ville slåss, og Jasons hytte ble brutt inn i. 722 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Ja. For en tilfeldighet. 723 01:08:02,800 --> 01:08:03,760 Du oppdaget det? 724 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 Ja, jeg hørte en lyd og gikk for å se. 725 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 -Har du hørt fra Jason? -Jeg ringte han for å si det. 726 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 -Nei, etter det. -Nei, han er nok hos kjæresten sin. 727 01:08:14,680 --> 01:08:15,520 Jeg vet ikke. 728 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Jeg trenger han, men han svarer ikke. 729 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Kanskje det er bra. Du vet hva jeg mener. 730 01:08:23,800 --> 01:08:25,600 Har du sett Jason, Ferry? 731 01:08:28,240 --> 01:08:32,120 -Hvor lenge blir du? -Det kommer an på hvordan ting går. 732 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 -Hva driver du med? -Lars, ikke avhør han. 733 01:08:36,280 --> 01:08:40,640 -Kan jeg ikke spørre om jobben hans? -Han gjør alltid dette med nye venner. 734 01:08:40,720 --> 01:08:42,520 -Utelivsbransjen. -Er det nok? 735 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 -Kan vi kose oss igjen? -Jeg må dra. 736 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Hei, kom igjen. 737 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 Nei, jeg må virkelig dra. 738 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 Jeg kom bare for å gi deg dette. Jeg må dra. 739 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 -Som om du noen gang skal noe. -Ja. Ha det, Daantje. 740 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, ses neste gang. 741 01:08:58,400 --> 01:09:01,520 -Ja visst. -Hva var det med han plutselig? 742 01:09:04,520 --> 01:09:06,040 -Beklager. -Det går bra. 743 01:09:06,120 --> 01:09:10,080 Lars er spesiell, men jeg vet ikke hva jeg skulle ha gjort uten han. 744 01:09:11,120 --> 01:09:14,680 Jeg la igjen lommeboka hos søstera mi, jeg må dra tilbake. 745 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 Ok. 746 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 Du, Fer? 747 01:09:20,480 --> 01:09:21,480 Vi er vel gode? 748 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 Ekle jævel. 749 01:10:37,440 --> 01:10:41,640 -Hva gjorde du hos søstera mi? -Jeg visste ikke at hun var søstera di. 750 01:10:45,360 --> 01:10:49,600 Jeg er lei for vennen din. Hadde jeg visst det, hadde jeg ikke blitt med. 751 01:10:50,320 --> 01:10:52,280 Jeg ville ikke ha noen offer. 752 01:11:00,920 --> 01:11:03,840 Du må aldri true noen om du ikke kan avslutte det. 753 01:11:03,920 --> 01:11:05,600 -Vær så snill. -Inn i skogen. 754 01:11:05,680 --> 01:11:08,280 -Vær så snill. -Gå. 755 01:11:10,560 --> 01:11:12,000 Vær så snill, jeg går. 756 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 Vær så snill. Du må tro meg. Du har misforstått. 757 01:11:17,960 --> 01:11:19,680 Jeg gjorde det bare for Daan. 758 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 Jeg ville hjelpe til. 759 01:11:21,760 --> 01:11:26,720 -Hun jobber seg i hjel. -Hold kjeft. 760 01:11:26,800 --> 01:11:31,480 Jeg ville betale henne tilbake. Vi har bare hverandre. 761 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 Unnskyld. 762 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 Ned på knærne. 763 01:11:37,640 --> 01:11:38,600 Du må tro meg. 764 01:11:39,800 --> 01:11:43,480 Det var et engangstilfelle. Jeg har ikke engang fått penger. 765 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 Jeg var bare sjåføren. 766 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Hei. 767 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 -Drar du? -Ja. 768 01:12:16,640 --> 01:12:18,600 Skal du bo hos søstera di? 769 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 -Spiller det noen rolle? -Vel, jeg vet ikke. 770 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 Vi har ikke hverandres nummer. 771 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 -Skal du bare plutselig dra? -Jeg er ferdig her. 772 01:12:32,320 --> 01:12:34,280 Ser vi hverandre igjen? 773 01:12:34,360 --> 01:12:37,440 Vi har kjent hverandre i to dager og knullet én gang. 774 01:12:37,520 --> 01:12:40,960 Trodde du vi skulle gifte oss? Hvor gammel er du, egentlig? 775 01:12:44,720 --> 01:12:48,040 -Jeg trodde vi fant tonen. -Ja, det var gøy. 776 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Morna. 777 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 Hei. 778 01:15:11,360 --> 01:15:12,200 Hei, Fer. 779 01:15:24,240 --> 01:15:25,120 Faen ta. 780 01:15:41,400 --> 01:15:42,640 Bra du er tilbake. 781 01:15:49,920 --> 01:15:50,880 Er alt ordnet? 782 01:15:54,280 --> 01:15:55,120 Kom igjen. 783 01:15:59,040 --> 01:16:00,440 LIK FUNNET I STEINBRUDD 784 01:16:00,520 --> 01:16:01,640 Er dette ditt verk? 785 01:16:03,240 --> 01:16:04,240 Det er nummer én. 786 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Nummer to dukker nok opp snart. 787 01:16:09,680 --> 01:16:12,480 Og den siste, Van Marken? 788 01:16:13,960 --> 01:16:14,800 Han også. 789 01:16:16,680 --> 01:16:20,120 Bodde på campingen. Ute av syne. Ingen nysgjerrige øyne. 790 01:16:20,200 --> 01:16:23,440 Jeg fulgte han inn i skogen og skjøt han der. 791 01:16:24,760 --> 01:16:25,720 Bare blåbær. 792 01:16:30,000 --> 01:16:32,440 Selvsagt vil det ikke få Mattijs tilbake. 793 01:16:34,760 --> 01:16:36,880 Han var nevrotiker, det vet vi alle. 794 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 Men ja… 795 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 Han var også en god gutt. 796 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Vet du hvem som hjalp dem? 797 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 Nei. 798 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 De sa at de hadde fulgt med oss en stund, de fulgte etter kurerene. 799 01:16:58,120 --> 01:16:59,840 Vi må endre systemet. 800 01:17:00,440 --> 01:17:02,960 -Være mer forsiktige. -Det er tatt hånd om. 801 01:17:04,600 --> 01:17:07,280 Heller føre var enn etter snar. 802 01:17:09,080 --> 01:17:11,320 Ok. Bra jobba. 803 01:17:12,080 --> 01:17:14,560 Rico har tatt seg av alt mens du var borte. 804 01:17:18,400 --> 01:17:21,200 Så. La oss drikke. 805 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Hei, kompis. 806 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 Takk, altså. 807 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 -Ringer du alltid så sent? -Hei. 808 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 Hei, Ferry. 809 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, jeg… 810 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 …ville si noe. 811 01:18:30,520 --> 01:18:33,840 Jeg vil si unnskyld for det som skjedde i bryllupet ditt. 812 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 Det går bra. 813 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 Hvordan går det? 814 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 Jeg skal dø. 815 01:18:47,880 --> 01:18:52,960 Men jeg har hatt en fin dag. Lite smerter. Det du ga meg hjelper. 816 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 John og jeg syklet litt. 817 01:18:56,320 --> 01:18:58,920 Vi spiste litt biff. Den var god. 818 01:19:00,000 --> 01:19:03,640 Det er fint. 819 01:19:06,400 --> 01:19:10,600 Jeg er takknemlig for at jeg ble kjent med John gjennom deg. 820 01:19:12,480 --> 01:19:14,800 Uten han hadde alt vært meningsløst. 821 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 Ok. 822 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 -Er du tilbake i Amsterdam? -Ja. 823 01:19:28,200 --> 01:19:31,120 Og forretningene er ferdige? 824 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Fikk du gjort det du skulle? 825 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 Ja. 826 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 Ok. 827 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 God natt, da. 828 01:19:48,800 --> 01:19:49,720 God natt, søs. 829 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 Jeg er så glad i broren min. 830 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 Jeg var bare sjåføren. 831 01:20:30,560 --> 01:20:34,120 Faen. 832 01:20:38,240 --> 01:20:40,240 Sjefen min kan aldri finne det ut. 833 01:20:41,440 --> 01:20:44,000 Gjør han det, vil han brenne ned stedet. 834 01:20:44,080 --> 01:20:46,120 Jeg skal holde kjeft. Jeg lover. 835 01:20:55,640 --> 01:20:57,240 Skal du være sen hver dag? 836 01:20:58,880 --> 01:20:59,800 Søstera di… 837 01:21:01,080 --> 01:21:03,000 …kan aldri få vite om dette. 838 01:21:03,480 --> 01:21:06,360 -Du vil aldri se meg igjen. -Jeg lover. 839 01:21:28,760 --> 01:21:30,360 Fer, har du dratt allerede? 840 01:21:30,440 --> 01:21:33,240 Rico sa at du oppførte deg rart. Er alt i orden? 841 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 Ferry, hvor er du? Jeg er her alene igjen. Kommer du? 842 01:22:02,120 --> 01:22:06,480 TO MÅNEDER SENERE 843 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 Hva skjer? Vi har en avtale med marokkanerne. 844 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Beklager, jeg forsov meg. Jeg kommer. 845 01:22:21,280 --> 01:22:22,120 Bare glem det. 846 01:22:22,960 --> 01:22:24,520 Kom til Arena med en gang. 847 01:22:50,400 --> 01:22:52,920 -Det var på høy tid, din kødd. -Beklager. 848 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 -Hva skjer? -Hva tror du? 849 01:22:59,200 --> 01:23:02,720 Vi er ferdige her. Rico ordnet det, for en god pris. 850 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 De leverer senere. 851 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Hva er det med deg? 852 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Ingenting. 853 01:23:10,400 --> 01:23:14,320 Hva mener du, ingenting? Du er enten gretten, full eller for sen. 854 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Dra hjem. Ta en ferie, ta et kurs. 855 01:23:19,160 --> 01:23:22,520 Jeg bryr meg ikke, men gjør noe med det. Ta deg sammen. 856 01:23:23,920 --> 01:23:25,240 Du er ubrukelig sånn. 857 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 Det blir bra. 858 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 -Når senere? -Klokka fem. Jeg henter deg. 859 01:23:32,880 --> 01:23:36,280 Ved den benken din. Vi kan ta en Happy Meal. 860 01:23:57,520 --> 01:24:03,960 Vi vil se kuk 861 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 Vi ses om en halvtime. 862 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 Nei, vi ses om en halvtime på hotellet. 863 01:24:09,320 --> 01:24:11,640 -Nei, ikke gjør det. -Du er så kjedelig. 864 01:24:11,720 --> 01:24:13,720 -Du er så kjedelig. -Ikke gjør det. 865 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 -Ha det gøy. -Takk. 866 01:24:22,440 --> 01:24:24,880 Vi vil se kuk 867 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 868 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 -Hei. -Hei. 869 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 -Hvordan går det? -Jo, bra. 870 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 -Og med deg? -Ja. 871 01:25:26,640 --> 01:25:27,840 Du er i Amsterdam. 872 01:25:29,160 --> 01:25:32,880 På utdrikningslag. En kollega av meg skal gifte seg. 873 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 -Rengjøringskollega? -Nei, jeg jobber i frisørsalong nå. 874 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 -Liker du Amsterdam? -Ja, det er så flott her. 875 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Det er virkelig… 876 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 -Dette er et fint sted. -Ja. 877 01:25:53,680 --> 01:25:55,560 -Godt å se deg. -Ja. 878 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 -Og hvordan går det med søstera di? -Jo, bra. 879 01:26:02,600 --> 01:26:03,440 -Ja? -Ja. 880 01:26:03,960 --> 01:26:06,560 Ja, vi skværet opp. Vi ringer hverandre ofte. 881 01:26:07,680 --> 01:26:08,920 Og hun har det bra. 882 01:26:10,040 --> 01:26:12,480 Hun viser legene en ting eller to. 883 01:26:13,560 --> 01:26:14,400 Bra for henne. 884 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 -Unnskyld. -Faen, for en jævla avskjed. 885 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Ja. 886 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Ja, jeg syntes det var tøft. Jeg mener… 887 01:26:32,680 --> 01:26:36,760 Kanskje jeg antok for mye. Vi hadde bare nettopp møttes. 888 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 Men ja, for meg… 889 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 Den kvelden og måten vi fant tonen på var veldig spesiell for meg. 890 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 Så ja, jeg har tenkt mye på det. 891 01:26:53,080 --> 01:26:54,520 Jeg likte det også. 892 01:26:57,280 --> 01:27:03,280 Men du fortjener noen bedre enn meg. Noen som kan gi deg det du trenger. 893 01:27:04,920 --> 01:27:08,240 -Kan jeg få bestemme det selv? -Hei, din kødd, hva skjer? 894 01:27:08,320 --> 01:27:10,880 Har du en kjæreste jeg ikke vet om? 895 01:27:10,960 --> 01:27:12,080 Herregud, Rico. 896 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 Hallo. 897 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico er en kollega. Vi hadde en avtale. 898 01:27:16,240 --> 01:27:18,680 Vi har god tid. Jeg er for tidlig ute. 899 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 Jeg er Rico. Favorittkollegaen hans. 900 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 -Hvem er du? -Jeg heter Danielle. 901 01:27:26,160 --> 01:27:30,160 -Vi er bare bekjente. -Bare bekjente, ja. 902 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 Høres kjent ut. Danielle fra sør? 903 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 Er det så tydelig? Jeg kan ikke skjule det. 904 01:27:36,520 --> 01:27:39,200 Jeg er her på utdrikningslag med vennene mine. 905 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Ja, jeg tenkte at du ikke ser ut som ei nonne. 906 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 -Beklager, men vi må gå, Daan. -Skjemmes du av meg? 907 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 Si meg, Daan… 908 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 …hvordan møttes dere? 909 01:27:51,520 --> 01:27:53,720 Vi kjenner hverandre fra campingen. 910 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 Ferry tok seg av sin syke søster der, og jeg bor der med broren min. 911 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 -Vel, kom igjen. -Vi bor på Parklane hotell. 912 01:28:02,040 --> 01:28:04,800 Si fra hvis du vil ta en kaffe i morra. 913 01:28:04,880 --> 01:28:07,480 Reservasjonen er i mitt navn, Van Marken. 914 01:28:07,560 --> 01:28:09,800 Men du kan også bare sende melding. 915 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 Her er vi våkne. 916 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Kos deg i vår vakre hovedstad, Danielle. 917 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 -Takk. -Kom igjen. 918 01:28:18,520 --> 01:28:21,120 Men Fer, du har ikke nummeret mitt. 919 01:28:21,200 --> 01:28:22,120 Jeg finner deg. 920 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Morna, da. 921 01:28:25,080 --> 01:28:26,400 -Morna, da. -Ja. 922 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 Det ser bra ut. 923 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 Last det på. 924 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Kan du hjelpe til? 925 01:28:56,880 --> 01:28:59,200 -Gjør det sjøl. -Jeg må ta en telefon. 926 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 Ja, det er fint. Vi kommer. 927 01:29:23,160 --> 01:29:24,520 Vi må dra til Brink. 928 01:29:26,840 --> 01:29:29,080 -Hvorfor det? -Spiller det noen rolle? 929 01:29:30,560 --> 01:29:33,040 Mine herrer, det var en glede, som alltid. 930 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 Takk. Ses neste gang. 931 01:29:40,800 --> 01:29:42,280 Kommer du, din kødd? 932 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 -Brink. -Ferry. 933 01:30:21,480 --> 01:30:22,320 Hva er dette? 934 01:30:23,360 --> 01:30:24,240 Sett deg. 935 01:30:25,320 --> 01:30:31,160 Bare en rask prat for å rydde opp i ting og roe ned Rico. 936 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 Han sa at du har lurt oss. Jeg sa det er umulig 937 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 og at jeg gjerne legger mitt liv i Ferrys hender. 938 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Jeg sa at Rico må ta feil. 939 01:30:45,000 --> 01:30:48,600 Men vi har fortsatt spørsmål om Lars van Marken. 940 01:30:51,000 --> 01:30:55,280 Fortell meg igjen nøyaktig hvordan det forløp. 941 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Herregud. Virkelig, dere? Utrolig. 942 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 Så… 943 01:31:05,320 --> 01:31:08,680 Davy sa at Lars er tredjemann. Han bor på en campingplass, 944 01:31:08,760 --> 01:31:11,040 jeg dro dit og ventet på han. 945 01:31:11,120 --> 01:31:14,280 Han løp inn i skogen, jeg fulgte etter og skjøt han. 946 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason og Davy er i avisen, men ikke Van Marken. 947 01:31:20,080 --> 01:31:24,760 Nei, det var en stor skog. Kanskje de ikke har funnet han ennå. 948 01:31:26,520 --> 01:31:29,680 Hvem var den jenta i ettermiddag? 949 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 -Danielle. -Å, ja. 950 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 Det er bare ei jente fra campingen. 951 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 Jeg kjedet meg om kvelden. 952 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 953 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Ja. 954 01:31:48,760 --> 01:31:50,080 Jeg visste det ikke. 955 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 Vi snakket ikke så mye, om du skjønner hva jeg mener. 956 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Stemmer det? 957 01:31:57,120 --> 01:31:59,600 -Herregud, Brink. -Jeg er bekymret for deg. 958 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 Jeg tenkte at noe må ha skjedd i sør som forandret ham. 959 01:32:05,600 --> 01:32:10,200 Men hva? Du har aldri vært snakkesalig. Det vet vi alle. 960 01:32:10,960 --> 01:32:13,440 Og så ringte Rico, og alt falt på plass. 961 01:32:20,200 --> 01:32:22,880 Løy du om Lars? 962 01:32:23,760 --> 01:32:25,600 -Nei. -Du kan si det. 963 01:32:26,200 --> 01:32:27,680 -Nei. -Jeg blir ikke sint. 964 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 -Men jeg må vite det. -Jeg lyver ikke. 965 01:32:34,640 --> 01:32:36,040 Må vi spørre den jenta? 966 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Hold henne utafor. 967 01:32:40,480 --> 01:32:42,040 Det handler om sønnen min. 968 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 Jeg må vite det. 969 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 Vil du virkelig vite det? 970 01:32:49,080 --> 01:32:50,880 Vil du vite sannheten? 971 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 Det var Mattijs. 972 01:33:00,720 --> 01:33:02,680 Mattijs sto bak ranet. 973 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 -Hva sier du? -Mattijs sto bak. 974 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 Han var sint på deg for at du ikke ville hjelpe han. 975 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 Tullprat. Du sa selv at de fulgte med på oss. 976 01:33:18,080 --> 01:33:19,880 Jeg sa det for å beskytte deg. 977 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 -Hold kjeft. Det er tull. -Hva om jeg hadde sagt det? 978 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 -Du lyver. -Din egen sønn ranet deg. 979 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 Jeg skjøt to av dem. Den tredje fortjente det ikke. 980 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 Det er sannheten. 981 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 Hvorfor gjør du dette, Fer? 982 01:33:35,400 --> 01:33:36,240 Hva? 983 01:33:41,080 --> 01:33:45,400 Jeg er glad i deg. Og jeg har allerede mistet en sønn. 984 01:33:48,120 --> 01:33:49,160 Avslutt det. 985 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 Vær så snill. 986 01:33:53,320 --> 01:33:55,800 Gjør det for meg, og dette blir mellom oss. 987 01:33:55,880 --> 01:33:56,720 Jeg kan ikke. 988 01:33:59,960 --> 01:34:03,080 Om du ikke forteller oss hvor vi kan finne Van Marken… 989 01:34:04,520 --> 01:34:06,520 …må vi spørre den jenta. 990 01:34:14,000 --> 01:34:15,080 Det skjer ikke. 991 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Sorry, da. 992 01:34:24,960 --> 01:34:27,280 Hent den jenta. Parklane hotell. 993 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Ikke gjør det vanskeligere enn det er. 994 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 Ferry, ro deg ned. 995 01:34:47,840 --> 01:34:50,600 Ro deg ned, hun kommer ikke til å merke noe. 996 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 -Din helvetes jævel. -Hva? 997 01:35:33,440 --> 01:35:34,640 Skal vi gråte? 998 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 Du var som en far for meg. 999 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 Jeg lar ingen lure meg. 1000 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 Hva skal du gjøre uten meg? 1001 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Uten meg er du ingenting. 1002 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Uten meg er du en fortapt, skitten, jævla bondetamp. 1003 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 Vi får se på det. 1004 01:37:45,560 --> 01:37:48,240 Virkelig ikke. Skikkelig fælt. 1005 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 Det er så ekkelt. 1006 01:37:55,480 --> 01:37:56,720 Hva har skjedd her? 1007 01:37:56,800 --> 01:37:59,760 Mafiaoppgjør, tror de. Velkommen til Amsterdam. 1008 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 Kanskje det er en søt fyr. Du kan hoppe på han. 1009 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 -Det kan du ikke gjøre. -Fordi? 1010 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 Dere… 1011 01:38:11,440 --> 01:38:13,000 Seriøst. 1012 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 -Daan, kom igjen. -Ja, gå bare. 1013 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 Hei. 1014 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 Jeg har kaffe, om du vil ha. 1015 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 Nei. 1016 01:38:52,720 --> 01:38:56,280 Jeg liker ikke kaffe engang. Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det. 1017 01:38:59,720 --> 01:39:01,160 Denne er uansett kald. 1018 01:39:07,840 --> 01:39:08,760 Daan, unnskyld. 1019 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 For alt. 1020 01:39:15,280 --> 01:39:17,240 Jeg har savnet deg sånn, og jeg… 1021 01:39:45,880 --> 01:39:47,760 Er det noe annet du vil ha? 1022 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Kyllingsuppe. 1023 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 -Kyllingsuppe? -Ja, jeg har vært ute i hele natt. 1024 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 -Jeg har lyst på kyllingsuppe. -Da skal du få det. 1025 01:40:13,880 --> 01:40:17,360 -Jeg liker egentlig ikke Amsterdam. -Ikke jeg heller lenger. 1026 01:40:52,720 --> 01:40:54,160 Kom an. Du ser flott ut. 1027 01:40:59,200 --> 01:41:00,040 Heit dame. 1028 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 Hei. 1029 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 Dere må treffe noen. 1030 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 -Ok. -Dette er Danielle. 1031 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 Hun er kjæresten min. 1032 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 -Hallo. -Hallo. 1033 01:41:17,440 --> 01:41:19,480 Jeg tok med kake til dere. 1034 01:41:20,560 --> 01:41:23,680 Banankrempai. Ferry sa det var favoritten din. 1035 01:41:23,760 --> 01:41:26,680 Ja, det er sant. Vennen, kan du lage litt kaffe? 1036 01:41:27,280 --> 01:41:28,640 Velkommen til familien. 1037 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 -Takk. -Din galning. 1038 01:41:31,960 --> 01:41:32,800 Så… 1039 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 …din drittsekk, blir du litt lenger denne gangen? Sett deg, ta en stol. 1040 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 Vennen, hent bobler i stedet for kaffe. 1041 01:41:42,880 --> 01:41:45,560 Får egentlig ikke, men jeg drikker det daglig. 1042 01:41:45,640 --> 01:41:49,280 -Jeg har holdt meg i tre måneder til. -Har du prøvd crack? 1043 01:41:49,360 --> 01:41:51,160 Én gang. Jeg likte det ikke. 1044 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan har flotte piller. Vi kan ta dem sammen. 1045 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 -Hva da? -Ecstasy. 1046 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Ja. Hvorfor ikke? 1047 01:41:59,160 --> 01:42:00,840 Har du dem fortsatt? 1048 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 -De var min brors. -Har han dem fortsatt? 1049 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 -Han lager dem. -Virkelig? 1050 01:42:10,360 --> 01:42:11,920 Jeg skal ringe han. 1051 01:42:41,040 --> 01:42:41,880 Hallo? 1052 01:42:58,120 --> 01:42:59,080 Der er du. 1053 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 Så… 1054 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 …du kan kokkelere. 1055 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 Med vennene mine. 1056 01:43:06,760 --> 01:43:07,600 Hei, dere? 1057 01:43:09,880 --> 01:43:10,800 Dette er Ferry. 1058 01:45:55,000 --> 01:45:59,720 Tekst: Anniken Einan