1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,880 --> 00:00:23,400 NETFLIX PRESENTA 4 00:00:31,920 --> 00:00:33,120 Ferry. 5 00:00:37,800 --> 00:00:39,440 Dove sei, piccolo sorcio? 6 00:00:40,760 --> 00:00:41,720 Ferry? 7 00:00:41,800 --> 00:00:43,800 Ehi. 8 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 Pezzo di merda. 9 00:00:50,800 --> 00:00:51,640 Vieni qui. 10 00:00:54,360 --> 00:00:55,280 Ferry. 11 00:00:57,600 --> 00:00:58,840 Vieni da papà. 12 00:00:59,680 --> 00:01:02,680 Se hai la lingua tanto lunga, perché ti nascondi? 13 00:01:06,320 --> 00:01:07,800 Jack. 14 00:01:07,880 --> 00:01:11,000 - Per favore, torna dentro. - Chiudi il becco. 15 00:01:11,080 --> 00:01:12,400 - Jack. - Fer. 16 00:01:12,480 --> 00:01:14,320 - Sveglierai tutti. - Vieni. 17 00:01:14,400 --> 00:01:17,640 Torna dentro. Hai ragione, è colpa mia. 18 00:01:17,720 --> 00:01:19,480 Toglimi le mani di dosso. 19 00:01:23,120 --> 00:01:26,120 Claudia, guarda, l'ho presa. Non può farle del male. 20 00:01:27,440 --> 00:01:29,000 Mettila via, è pericolosa. 21 00:01:31,360 --> 00:01:33,440 Ehi, Jack. 22 00:01:34,840 --> 00:01:39,000 Non hai affatto ragione. Sei solo un patetico ubriacone bastardo. 23 00:01:39,080 --> 00:01:42,640 - Non voglio più avere a che fare con te. - Puttana ingrata. 24 00:01:43,440 --> 00:01:45,240 Ti distruggerò. 25 00:01:46,520 --> 00:01:48,720 - No. - Basta. 26 00:01:48,800 --> 00:01:50,320 - Ferry. - Lasciala. 27 00:01:51,600 --> 00:01:54,720 Fer. Mettila giù, figliolo. 28 00:01:54,800 --> 00:01:57,240 Vorresti sparare a tuo padre? 29 00:01:57,320 --> 00:01:58,360 Lasciala stare. 30 00:01:58,440 --> 00:02:00,160 Ferry, torna qui. 31 00:02:00,240 --> 00:02:03,880 - Che vorresti fare? - Fer, figliolo. 32 00:02:05,120 --> 00:02:07,400 E adesso, cosa pensi di fare? 33 00:02:09,120 --> 00:02:12,520 - Jack, smettila. - Spara, campione. 34 00:02:13,200 --> 00:02:14,400 - Jack. - Spara. 35 00:02:14,480 --> 00:02:15,360 Jack. 36 00:02:15,440 --> 00:02:17,240 - Se non spari tu, lo farò io. - Basta. 37 00:02:19,360 --> 00:02:20,640 Jack, non farlo. 38 00:02:22,360 --> 00:02:24,480 Jack. Guardami. Non farlo. 39 00:02:24,560 --> 00:02:27,360 Mai minacciare qualcuno se non riesci ad ucciderlo. 40 00:02:32,000 --> 00:02:32,840 Cacasotto. 41 00:02:46,560 --> 00:02:50,240 Sui canali di Amsterdam 42 00:02:50,320 --> 00:02:54,440 Ho dato in pegno il mio cuore per sempre 43 00:02:54,560 --> 00:02:58,280 Penso solo ad Amsterdam 44 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 Come alla città più bella Del nostro Paese 45 00:03:01,760 --> 00:03:03,440 Benvenuti ad Amsterdam. 46 00:03:03,880 --> 00:03:09,360 Una delle città più raffinate del mondo e paradiso per gli amanti della cultura. 47 00:03:10,400 --> 00:03:13,400 Amsterdam non dorme mai e ha qualcosa per tutti. 48 00:03:13,480 --> 00:03:17,360 Stip club, bar, coffee shop. 49 00:03:17,440 --> 00:03:21,600 Il mio capo, Brink, ha tutto. È l'imperatore della vita notturna. 50 00:03:21,680 --> 00:03:25,600 C'è una casa Sul canale nella vecchia Amsterdam 51 00:03:25,680 --> 00:03:30,440 La ricchezza di Brink è immensa, ma non si è mai montato la testa. 52 00:03:31,760 --> 00:03:36,120 Un uomo affettuoso, ordinario che si occupa delle persone che ama. 53 00:03:36,200 --> 00:03:37,640 Buon pomeriggio. 54 00:03:38,600 --> 00:03:40,200 Ti rendi conto? 55 00:03:41,520 --> 00:03:44,960 Io sono ubriaco e lui sembra Brad Pitt. 56 00:03:45,520 --> 00:03:48,040 Ma se lo tradisci, hai un problema. 57 00:03:49,160 --> 00:03:51,040 E io risolvo i problemi. 58 00:03:53,360 --> 00:03:57,080 Sui canali di Amsterdam 59 00:03:57,160 --> 00:04:00,440 Tornerò domani e tu avrai il denaro, ok? 60 00:04:00,520 --> 00:04:01,560 Ok. 61 00:04:01,640 --> 00:04:03,720 Penso sempre ad Amsterdam 62 00:04:03,800 --> 00:04:05,560 Farei di tutto per Brink. 63 00:04:05,640 --> 00:04:08,720 Come alla città più bella del nostro Paese 64 00:04:12,600 --> 00:04:15,240 Mi accolse quando ero una nullità. 65 00:04:15,320 --> 00:04:17,680 È il mio mentore. E vale per tutti noi. 66 00:04:17,760 --> 00:04:22,240 Olaf, Robert, Rico e il figlio di Brink, Mattijs. 67 00:04:22,760 --> 00:04:27,720 Siamo una famiglia, un club unito. Lavoriamo tanto, ci divertiamo tanto. 68 00:04:27,800 --> 00:04:30,880 Tutte le persone di Amsterdam 69 00:04:30,960 --> 00:04:34,120 Brink si occupa di noi e noi ci aiutiamo a vicenda. 70 00:04:34,720 --> 00:04:39,120 Prendo chi voglio, ciò che voglio e quanto ne voglio. 71 00:04:39,240 --> 00:04:42,480 Che essere di Amsterdam 72 00:04:42,560 --> 00:04:45,440 Sono l'uomo più felice del mondo. 73 00:05:19,880 --> 00:05:20,720 Ehi. 74 00:05:21,720 --> 00:05:22,560 Ciao. 75 00:05:23,040 --> 00:05:24,480 - Ali. - Baba. 76 00:05:25,160 --> 00:05:26,520 Brink, Ferry. 77 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 Ehi, giù le mani. 78 00:05:30,640 --> 00:05:34,000 Buono. Potresti diventare un maestro del kebab. 79 00:05:34,080 --> 00:05:35,280 Passami la busta. 80 00:05:35,360 --> 00:05:38,320 Ok, 150 grammi. 81 00:05:38,400 --> 00:05:40,440 Questa è pronta, puoi prenderla. 82 00:05:41,120 --> 00:05:42,360 Ci manca Koeman. 83 00:05:44,080 --> 00:05:46,120 Ma che dici? Non gioca da secoli. 84 00:05:47,400 --> 00:05:50,080 Con Koeman, saremmo diventati dei campioni. 85 00:05:50,160 --> 00:05:53,560 Dici sul serio? Avresti dovuto fare il critico. 86 00:05:56,120 --> 00:05:57,680 Come va? 87 00:05:57,760 --> 00:06:00,000 Giusto in tempo, la partita sta cominciando. 88 00:06:00,080 --> 00:06:02,560 Qui. Come va qui? 89 00:06:02,640 --> 00:06:06,320 - Non sapevo che venissi. - Controllo solo come va. 90 00:06:06,400 --> 00:06:08,520 - Beh, sta andando bene. - Davvero? 91 00:06:10,760 --> 00:06:14,960 - Ho saputo che la Maroc è finita. - Sì, si vende molto bene. 92 00:06:15,040 --> 00:06:17,840 Sì, non ti avevo chiesto di fare scorta? 93 00:06:17,920 --> 00:06:19,680 L'ho fatto ed è finita di nuovo. 94 00:06:19,760 --> 00:06:22,560 Io gestisco i miei affari e tu gestisci i tuoi. 95 00:06:22,640 --> 00:06:26,520 È tutto sotto controllo. Non immischiarti. 96 00:06:34,440 --> 00:06:37,560 - Papà, andiamo. - Che vuol dire "andiamo"? 97 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Sai chi abbiamo appena visto? 98 00:06:42,240 --> 00:06:44,320 Etienne, il tuo grandissimo amico. 99 00:06:44,880 --> 00:06:46,920 Ancora non ha pagato, vero? 100 00:06:48,280 --> 00:06:50,800 Ti sei fatto fregare. Non va bene. 101 00:06:50,880 --> 00:06:53,120 - Brink. - Per tutti noi. 102 00:06:54,280 --> 00:06:58,600 Ce ne siamo occupati io e Ferry, che ti serva da lezione. 103 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 Altrimenti, tornerai a supplicare per il denaro. 104 00:07:03,600 --> 00:07:04,440 Papà. 105 00:07:11,280 --> 00:07:14,760 Vai a prendere delle birre. La partita sta cominciando. Vai. 106 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 La partita sta iniziando. È importante per l'Ajax. 107 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Apri subito. 108 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 - Mani sulla testa. - Mani in alto. 109 00:07:53,200 --> 00:07:54,040 Niente cazzate. 110 00:07:55,400 --> 00:07:59,280 - Se vi muovete, siete morti. - Corri nel retro. 111 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Mani sulla testa. 112 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 Riempi la borsa. Ora. Sbrigati. 113 00:08:04,360 --> 00:08:06,040 Sbrigati. 114 00:08:10,400 --> 00:08:12,240 Continua a riempirla. Continua. 115 00:08:13,040 --> 00:08:16,560 - Ora. - Dai, sbrigati. 116 00:08:16,640 --> 00:08:17,640 Continua. 117 00:08:19,240 --> 00:08:21,400 Ehi, che stai facendo? Coglione. 118 00:08:21,480 --> 00:08:23,840 - Vuoi morire? - Che sta succedendo? 119 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 - Che succede? - Papà. 120 00:08:28,120 --> 00:08:30,320 Ehi, muoviti. 121 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 Continua a riempirla. 122 00:08:32,520 --> 00:08:33,760 Sbrigati. 123 00:08:33,840 --> 00:08:35,640 - Non farlo. - Ci sei? 124 00:08:36,240 --> 00:08:37,800 Ehi, ci sei? 125 00:08:39,520 --> 00:08:44,720 Troppo tardi. I difensori si guardano, ma il tempismo di Suarez è così… 126 00:08:44,800 --> 00:08:46,960 - Chi sei? - Cazzo. 127 00:09:02,600 --> 00:09:03,560 Dannazione. 128 00:09:04,640 --> 00:09:05,560 Ferry. 129 00:09:09,520 --> 00:09:10,840 Non va bene. 130 00:09:10,920 --> 00:09:12,960 Ferry, non va bene. 131 00:09:15,280 --> 00:09:16,280 Prendi l'auto. 132 00:09:21,520 --> 00:09:25,240 - Ci siamo quasi. - Resisti, figliolo. Coraggio, resisti. 133 00:09:26,760 --> 00:09:28,160 PRONTO SOCCORSO 134 00:09:28,240 --> 00:09:33,040 - Ferita d'arma da fuoco al torace. - Portatelo subito in sala operatoria. 135 00:09:33,120 --> 00:09:34,560 - Ragazzi, polso. - Vai. 136 00:09:34,640 --> 00:09:36,480 Ha perso molto sangue. 137 00:09:38,160 --> 00:09:39,760 Ecco il tavolo operatorio. 138 00:09:39,840 --> 00:09:41,840 - Non può entrare. - Cosa? 139 00:09:41,920 --> 00:09:44,600 Freni inseriti. Solleviamolo al tre. 140 00:09:44,680 --> 00:09:47,800 - Uno, due, tre. - Ok. 141 00:09:48,880 --> 00:09:52,600 - Qual è la tensione? - La pressione è troppo bassa. 142 00:10:22,120 --> 00:10:26,640 Volevo temprarlo fin da piccolo in modo che sapesse badare a se stesso. 143 00:10:28,800 --> 00:10:31,280 Se veniva picchiato a scuola, 144 00:10:32,600 --> 00:10:36,240 lo colpivo anche io per renderlo più forte. 145 00:10:39,640 --> 00:10:41,200 È sempre stato diverso. 146 00:10:45,520 --> 00:10:47,840 E io non sono riuscito a proteggerlo. 147 00:10:50,520 --> 00:10:52,320 Ero distratto. 148 00:10:55,120 --> 00:10:57,840 Non dovevo farli entrare. È colpa mia. 149 00:10:58,560 --> 00:11:01,160 No, non è colpa tua. 150 00:11:03,000 --> 00:11:05,520 Sapevano dove andare. Lo sapevano. 151 00:11:06,800 --> 00:11:08,560 Hanno aspettato la partita. 152 00:11:09,880 --> 00:11:11,560 Non è un caso, Fer. 153 00:11:13,680 --> 00:11:15,200 Meridionali. 154 00:11:16,120 --> 00:11:17,040 Erano del sud. 155 00:11:19,000 --> 00:11:21,320 Sì, è molto probabile. 156 00:11:22,760 --> 00:11:23,920 Conosci quella zona. 157 00:11:26,560 --> 00:11:27,920 Conosci delle persone lì. 158 00:11:29,280 --> 00:11:32,360 Non ci vado da secoli. E non a caso. 159 00:11:36,200 --> 00:11:38,600 Devi scoprire chi è stato. 160 00:11:40,800 --> 00:11:42,520 E voglio che gli spari. 161 00:11:57,880 --> 00:11:59,520 Se ti muovi, sei morto. 162 00:12:05,720 --> 00:12:06,680 Sulla testa. 163 00:12:09,400 --> 00:12:11,200 Se ti muovi, sei morto. 164 00:14:07,360 --> 00:14:09,880 - Chi è? - Non lo so. 165 00:14:09,960 --> 00:14:11,240 Vai a vedere. 166 00:14:18,880 --> 00:14:22,560 Chi sei? Che ci fai qui? 167 00:14:23,680 --> 00:14:26,080 - Sono qui per una visita. - A chi? 168 00:14:27,200 --> 00:14:28,320 A John e a mia sorella.  169 00:14:28,400 --> 00:14:31,000 Non ti ho mai visto prima. Eri in prigione? 170 00:14:31,920 --> 00:14:33,880 Solo gli idioti finiscono in prigione. 171 00:14:33,960 --> 00:14:35,080 - Ah, sì? - Sì. 172 00:14:35,160 --> 00:14:37,200 - Mio padre è in prigione. - Wesley. 173 00:14:38,280 --> 00:14:41,040 - Ti buco le gomme, idiota. - Fila via. 174 00:14:44,600 --> 00:14:46,000 Ferry. 175 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 John. 176 00:14:48,480 --> 00:14:49,720 Da quanto tempo. 177 00:14:52,320 --> 00:14:53,640 Ti sei tinto i capelli? 178 00:14:57,080 --> 00:14:59,520 - Claudia è dentro. - Sono qui per te. 179 00:15:01,320 --> 00:15:04,720 C'è stata una rapina a House X. Hanno sparato a Mattijs. 180 00:15:04,800 --> 00:15:06,520 - Non si mette bene. - Merda. 181 00:15:07,280 --> 00:15:09,640 - Possiamo parlare? - Perché sei qui? 182 00:15:12,280 --> 00:15:13,120 Sorella. 183 00:15:14,800 --> 00:15:16,040 Mi trovavo in zona. 184 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 Per affari. 185 00:15:20,320 --> 00:15:23,640 - Ho pensato di passare per un caffè. - Solo uno. 186 00:15:27,720 --> 00:15:29,600 Beh, entra. 187 00:15:39,640 --> 00:15:41,320 Niente scarpe sulla moquette. 188 00:15:44,000 --> 00:15:45,320 Non è cambiato niente. 189 00:15:51,960 --> 00:15:53,360 Aspetta, tesoro. 190 00:15:54,680 --> 00:15:55,520 Sì. 191 00:15:56,120 --> 00:15:58,840 - Tesoro, prepareresti del caffè? - Certo. 192 00:16:01,240 --> 00:16:02,160 Sei caduta? 193 00:16:03,840 --> 00:16:05,040 Più o meno, sì. 194 00:16:08,280 --> 00:16:09,880 Il campeggio è carino. 195 00:16:16,520 --> 00:16:19,040 Allora, che novità ci sono? 196 00:16:20,560 --> 00:16:23,840 - Cioè? - Tu non passi e basta. 197 00:16:23,920 --> 00:16:28,080 Da quanto siamo sposati io e John. Quattro o cinque anni? Allora? 198 00:16:29,640 --> 00:16:33,720 - Sei finalmente venuto a scusarti? - Non possiamo starcene seduti in pace? 199 00:16:33,800 --> 00:16:37,440 No, se non ti scusi, non potrò guardarti in faccia. 200 00:16:37,520 --> 00:16:41,200 - Perché non ti scusi tu? - Non ho tempo per queste cose. 201 00:16:41,280 --> 00:16:43,040 - John, aiutami. - Claudia… 202 00:16:43,120 --> 00:16:45,600 - Aiutami, cazzo. - Ferry è appena arrivato. 203 00:16:45,680 --> 00:16:47,880 Lasciala andare così possiamo parlare. 204 00:16:48,400 --> 00:16:49,680 No, sai che ti dico? 205 00:16:50,240 --> 00:16:51,960 Io resto qui. Te ne vai tu. 206 00:16:52,040 --> 00:16:55,160 Cavolo, Claudia non è affatto cambiata. 207 00:16:55,240 --> 00:16:59,080 - Vaffanculo, pallone gonfiato. - Chiudi quella bocca. 208 00:16:59,160 --> 00:17:01,760 Vedetelo come si atteggia con quei capelli biondi finti. 209 00:17:01,840 --> 00:17:05,160 - Mi fai schifo. - Vaffanculo, trombone isterico. 210 00:17:05,240 --> 00:17:08,760 Ecco cosa penso di te, scimmione. 211 00:17:08,840 --> 00:17:11,200 - Sei impossibile. - Io impossibile? 212 00:17:11,280 --> 00:17:13,160 - Sì. - Brutto pezzo di merda. 213 00:17:13,240 --> 00:17:16,600 Molto maturo. Potresti chiudere il becco per 5 secondi? 214 00:17:17,600 --> 00:17:19,440 Crepa. 215 00:17:19,520 --> 00:17:21,240 Tesoro, calmati. 216 00:17:21,320 --> 00:17:22,520 Sta' calma. 217 00:17:22,600 --> 00:17:25,080 Sparisci, Fer. Vattene. Fila via. 218 00:17:26,400 --> 00:17:27,240 Smamma. 219 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 Va tutto bene, sono qui. 220 00:18:19,520 --> 00:18:20,480 - Tieni. - Sì. 221 00:18:32,160 --> 00:18:33,400 Che sta succedendo? 222 00:18:38,920 --> 00:18:40,040 È malata, Fer. 223 00:18:41,560 --> 00:18:44,240 Ha un tumore alla testa. È molto grande. 224 00:18:45,000 --> 00:18:45,840 Cosa? 225 00:18:50,920 --> 00:18:53,360 Le causa continui sbalzi d'umore. 226 00:18:54,400 --> 00:18:58,440 Scatti d'ira come quello. Paralisi alla gamba. 227 00:19:01,440 --> 00:19:04,000 Volevano rimuoverlo, ma non ci sono riusciti. 228 00:19:04,920 --> 00:19:05,760 Quindi? 229 00:19:10,400 --> 00:19:12,480 Le hanno dato due mesi. 230 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Posso andare da lei? 231 00:19:24,640 --> 00:19:26,320 Lascia stare. Sta riposando. 232 00:19:32,080 --> 00:19:34,320 - Cosa posso fare per te? - Beh… 233 00:19:38,280 --> 00:19:40,280 Brink vuole che trovi quei tizi. 234 00:19:41,240 --> 00:19:43,720 Erano campeggiatori. Meridionali, credo. 235 00:19:45,320 --> 00:19:47,720 Tre uomini. Due rapinatori e un autista. 236 00:19:48,960 --> 00:19:52,160 Sono fuori dal giro, Fer. L'ho promesso a tua sorella. 237 00:19:52,240 --> 00:19:57,640 Lo so, ma ci sei stato dentro per un po', potresti sentire qualcosa. 238 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 Ho la foto di uno di loro. 239 00:20:00,560 --> 00:20:02,280 Magari lo hai già visto. 240 00:20:03,040 --> 00:20:03,880 Che c'è? 241 00:20:03,960 --> 00:20:07,480 Questo è Jason. Il figlio di John Kant, un vero bastardo. 242 00:20:08,880 --> 00:20:09,720 Dove vive? 243 00:20:10,640 --> 00:20:13,600 L'anno scorso, è fuggito in un campeggio in Belgio. 244 00:20:14,280 --> 00:20:15,240 Quale campeggio? 245 00:20:17,120 --> 00:20:18,040 Zonnedauw. 246 00:20:50,800 --> 00:20:54,080 Scusate, sto cercando Jason Kant. 247 00:20:54,160 --> 00:20:55,720 - Chi? - Jason Kant? 248 00:20:56,960 --> 00:20:59,720 - Conosci Jason Kant? - No. 249 00:21:01,760 --> 00:21:04,000 - Grazie. - Ragazzi, Jason Kant? 250 00:21:05,000 --> 00:21:06,520 No, non lo conosciamo. 251 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 Mi scusi, conosce Jason Kant? 252 00:21:15,120 --> 00:21:19,040 Sì, credo che viva nello chalet con la bandiera americana. 253 00:21:19,120 --> 00:21:20,320 - Laggiù? - Sì. 254 00:21:21,360 --> 00:21:22,480 - Grazie. - Si figuri. 255 00:22:50,160 --> 00:22:51,520 Misha? 256 00:22:53,760 --> 00:22:54,600 Misha? 257 00:22:55,520 --> 00:22:57,320 Misha, piccola? 258 00:22:58,240 --> 00:22:59,200 È l'ora della pappa. 259 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 Misha? 260 00:23:11,040 --> 00:23:11,880 Merda. 261 00:23:14,040 --> 00:23:14,880 Misha? 262 00:23:16,560 --> 00:23:17,760 Misha? 263 00:23:20,800 --> 00:23:21,640 Misha? 264 00:23:27,640 --> 00:23:28,480 Misha? 265 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Misha? 266 00:23:39,960 --> 00:23:41,200 Oh, eccoti qui. 267 00:23:43,440 --> 00:23:45,760 Sai che non puoi uscire. Vieni qui. 268 00:23:46,800 --> 00:23:50,400 Non puoi uscire. No, non puoi. 269 00:23:50,960 --> 00:23:52,600 Vieni qui. Dammi un bacio. 270 00:23:54,120 --> 00:23:55,360 Mangia. 271 00:23:56,280 --> 00:23:58,880 Ciao, tesoro. Ciao ciao. 272 00:24:15,400 --> 00:24:16,600 È buono, Misha? 273 00:24:17,560 --> 00:24:18,680 Maledetto gatto. 274 00:25:01,640 --> 00:25:05,120 Mamma, lo sai che non posso correre con queste ginocchia. 275 00:25:10,160 --> 00:25:12,800 - Salve. - Ma che lo fai apposta? 276 00:25:13,520 --> 00:25:16,640 - Ah, lei è il signor… - Ferry. 277 00:25:17,200 --> 00:25:19,000 Signor Ferry. Sì. 278 00:25:22,320 --> 00:25:25,320 - Sei il proprietario? - Sì, da 20 anni. 279 00:25:25,400 --> 00:25:26,360 Sono Filip. 280 00:25:27,840 --> 00:25:28,920 Bel posto. 281 00:25:29,000 --> 00:25:31,560 So cos'hai in mente, pervertito. 282 00:25:31,640 --> 00:25:34,640 Mamma, non è Eddy. È un'altra persona. 283 00:25:35,080 --> 00:25:38,480 Scusi, abbiamo avuto dei problemi con il precedente inquilino. 284 00:25:39,040 --> 00:25:43,360 Giravano degli strani film, ma è stato tutto ripulito. 285 00:25:44,080 --> 00:25:46,200 Non è stato bello. Non è stato… 286 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 Allez. Dammi le chiavi, mamma. 287 00:25:51,440 --> 00:25:53,680 Allez. Le chiavi. 288 00:25:55,640 --> 00:25:56,480 Ehi… 289 00:25:58,680 --> 00:25:59,600 Stronza pazza. 290 00:26:03,120 --> 00:26:03,960 Voilà. 291 00:26:05,040 --> 00:26:06,680 Entrez. 292 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 Rilassati, ok? Bene. 293 00:26:09,680 --> 00:26:14,040 Come può vedere, non è grande, ma è dotata di tutti i comfort moderni. 294 00:26:14,120 --> 00:26:18,160 C'è un frigo, un piano cottura e se fa molto caldo, 295 00:26:18,240 --> 00:26:20,160 da noi può noleggiare un ventilatore. 296 00:26:20,240 --> 00:26:21,160 Quanto costa? 297 00:26:23,680 --> 00:26:25,680 Duecento a settimana. 298 00:26:27,200 --> 00:26:29,560 - Contanti? - E come sennò? 299 00:26:32,840 --> 00:26:33,920 Wow. 300 00:26:34,000 --> 00:26:39,080 Ok, grazie. Oh, sì, il supermercato chiude tra un'ora. 301 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 E se vuole uscire per immergersi nella cultura, 302 00:26:42,600 --> 00:26:44,680 la fiera è in centro. 303 00:26:44,760 --> 00:26:49,040 Lo so, non è molto, ma è già qualcosa, vero? 304 00:26:49,120 --> 00:26:51,440 Allora, lascio qui le chiavi. 305 00:26:51,520 --> 00:26:55,040 È un buon posto, così non le perde. 306 00:26:55,120 --> 00:26:58,040 Allez, arrivederci, ok? Mamma, voltati. Andiamo. 307 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 Sì? 308 00:27:10,600 --> 00:27:12,960 Sono io. Come va? 309 00:27:13,040 --> 00:27:17,120 I livelli emetici stanno salendo, ma non so che significhi. 310 00:27:17,680 --> 00:27:22,800 - Se salgono va bene, giusto? - Sì, certo. 311 00:27:23,360 --> 00:27:24,720 Sì. E tu? 312 00:27:24,800 --> 00:27:28,640 Sì, ho trovato uno dei tizi in un campeggio in Belgio. 313 00:27:30,360 --> 00:27:33,840 Sono seduto in un camper puzzolente in attesa che rientri. 314 00:27:33,920 --> 00:27:37,200 - Oh, hai fatto in fretta. - Sì. 315 00:27:37,280 --> 00:27:38,880 Mi ha aiutato John. 316 00:27:38,960 --> 00:27:41,160 - Tieni duro. - Anche tu. 317 00:28:38,600 --> 00:28:41,000 - Stammi a sentire. - Lasciami andare. 318 00:28:41,080 --> 00:28:44,120 - Solo due minuti. Dai. - Beer, smettila. 319 00:28:44,200 --> 00:28:46,840 Toglimi le mani di dosso. Non sono in vena. 320 00:28:46,920 --> 00:28:49,160 È pieno di poliziotti. Ne chiamo uno. 321 00:28:49,240 --> 00:28:51,040 - Mi fai male. - Allora. 322 00:28:53,200 --> 00:28:55,400 - Ehi. - Fatti i fatti tuoi, ok? 323 00:28:56,000 --> 00:28:57,440 Ti sta dando fastidio? 324 00:28:58,520 --> 00:28:59,960 Sì, mi sta dando fastidio. 325 00:29:00,520 --> 00:29:01,800 Lasciala. 326 00:29:03,080 --> 00:29:04,640 Te lo chiedo gentilmente, ok? 327 00:29:18,000 --> 00:29:21,120 Non ti azzardare a toccarla o ti spezzo le ossa. 328 00:29:21,200 --> 00:29:22,280 Hai capito? 329 00:29:23,160 --> 00:29:26,480 Ora vattene a fanculo. Sfigato. 330 00:29:27,440 --> 00:29:28,280 Sparisci. 331 00:29:28,960 --> 00:29:30,120 Stronzo. 332 00:29:39,000 --> 00:29:41,720 - Tutto bene? - Sì, grazie. 333 00:29:44,240 --> 00:29:46,000 Che razza di sfigato è? 334 00:29:46,760 --> 00:29:48,080 Il mio stalker. 335 00:29:48,640 --> 00:29:49,480 Il mio ex. 336 00:29:50,040 --> 00:29:53,200 O siamo tornati insieme, non lo so. È complicato. 337 00:29:56,480 --> 00:29:58,640 - Cazzo, che disastro. - Ti aiuto. 338 00:29:58,720 --> 00:30:02,280 No, non è necessario. Hai già fatto abbastanza. 339 00:30:07,640 --> 00:30:10,440 - Non puoi più venderle. - No, sono spazzatura. 340 00:30:11,480 --> 00:30:13,480 Sei molto gentile, grazie. 341 00:30:14,800 --> 00:30:16,920 - Io sono Danielle comunque. - Ferry. 342 00:30:17,480 --> 00:30:18,320 Ciao. 343 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 Mamma mia, sto ancora tremando. 344 00:30:25,200 --> 00:30:26,960 Non ci siamo già visti? 345 00:30:28,720 --> 00:30:30,680 - Non saprei. - Campeggio Zonnedauw? 346 00:30:31,200 --> 00:30:32,840 - Io vivo lì. - Sì? 347 00:30:34,520 --> 00:30:37,280 - Ho preso in affitto un caravan. - Che coincidenza. 348 00:30:37,360 --> 00:30:40,240 Vivi nello chalet con la bandiera americana? 349 00:30:40,320 --> 00:30:43,880 - No. - Oh, ti ho vista uscire da lì. 350 00:30:43,960 --> 00:30:46,400 No, faccio le pulizie. È del mio vicino. 351 00:30:46,480 --> 00:30:49,720 Ah, non ci ho mai visto nessun altro. 352 00:30:49,800 --> 00:30:52,080 No, va spesso dalla sua ragazza. 353 00:30:52,800 --> 00:30:54,240 Ci rimane a lungo? 354 00:30:56,040 --> 00:30:57,040 Dalla sua ragazza? 355 00:30:58,640 --> 00:31:03,960 Scusa, sto facendo troppe domande. Cerco solo di conoscere il vicinato. 356 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 - Vivo da solo. - Da dove vieni? 357 00:31:06,960 --> 00:31:10,280 - Amsterdam. - Non lo avrei mai detto. 358 00:31:10,360 --> 00:31:14,680 - In realtà sono originario di Brabante. - E perché sei tornato? 359 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 Mia sorella. 360 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 È malata. 361 00:31:19,440 --> 00:31:20,360 Cancro. 362 00:31:20,440 --> 00:31:21,440 Che sfortuna. 363 00:31:22,520 --> 00:31:25,920 Scusa, posso offrirti qualcosa da bere 364 00:31:27,160 --> 00:31:28,000 o una canna? 365 00:31:29,880 --> 00:31:33,160 Devo andare. Domani mi devo svegliare presto. 366 00:31:33,240 --> 00:31:34,080 Ok. 367 00:31:34,600 --> 00:31:37,040 Beh, magari ti vedrò al campeggio. 368 00:31:38,600 --> 00:31:40,480 - Ci vediamo. - Ciao. 369 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 EHI, SORELLA, COME STAI? 370 00:33:21,640 --> 00:33:23,080 Che ci fai qui? 371 00:33:42,240 --> 00:33:43,520 Andiamo. 372 00:33:54,280 --> 00:33:56,640 Il padrone non è in casa, vero? 373 00:34:24,640 --> 00:34:27,520 Shakira, vieni qui. Su. 374 00:34:30,920 --> 00:34:32,000 - Ciao. - Ciao. 375 00:34:32,080 --> 00:34:33,400 - Buongiorno. - Buongiorno. 376 00:34:34,040 --> 00:34:36,520 - Scusa, ti ho svegliata? - Sono in piedi da un po'. 377 00:34:37,160 --> 00:34:40,280 - Perché sei qui? - Ho sentito dei rumori dal vicino.  378 00:34:40,360 --> 00:34:43,080 La porta era aperta. Dev'esserci stato un furto. 379 00:34:43,720 --> 00:34:46,240 - No. - Forse dovremmo controllare 380 00:34:46,320 --> 00:34:49,320 - e avvisare il ragazzo. - Sì, aspetta un attimo. 381 00:34:49,400 --> 00:34:51,200 La metto in camera da letto. 382 00:34:51,800 --> 00:34:54,360 Scusa, è piccolina e non voglio che esca. 383 00:34:55,120 --> 00:34:56,160 Ok, eccomi. 384 00:35:02,480 --> 00:35:04,800 - Ti svegli sempre così presto? - No. 385 00:35:06,560 --> 00:35:08,200 Sono stato svegliato 386 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 dal silenzio, credo. 387 00:35:11,600 --> 00:35:12,440 Strano. 388 00:35:14,280 --> 00:35:17,760 - Oh, no, Misha. - Beh, se ne è andata. 389 00:35:18,680 --> 00:35:19,560 Cazzo. 390 00:35:27,520 --> 00:35:29,000 Oh, è terribile. 391 00:35:32,000 --> 00:35:33,000 Merda. 392 00:35:33,720 --> 00:35:36,680 Oh, cazzo. No, non toccare niente. 393 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Non lasciare le tue impronte. 394 00:35:38,840 --> 00:35:41,320 - Impronte? - Sì, per la polizia. 395 00:35:41,400 --> 00:35:42,240 La polizia? 396 00:35:43,800 --> 00:35:46,760 Non dovresti chiamare quel ragazzo, come si chiama? 397 00:35:46,840 --> 00:35:49,560 - Si chiama Jason? - Sì, tu credi? 398 00:35:50,880 --> 00:35:52,200 - È casa sua. - Già. 399 00:35:57,200 --> 00:35:59,520 Come facevi a sapere come si chiama? 400 00:36:00,880 --> 00:36:02,080 Lo hai detto tu. 401 00:36:02,720 --> 00:36:03,560 Ieri. 402 00:36:04,920 --> 00:36:05,760 Ehi, sono io. 403 00:36:06,480 --> 00:36:07,960 Sì, scusa. 404 00:36:08,640 --> 00:36:11,840 Sì, è davvero importante, c'è stato un furto. 405 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 - Dove? - A casa tua. 406 00:36:14,040 --> 00:36:15,360 Come? Quando? 407 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 Non lo so. La porta era aperta. È tutto sottosopra. 408 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 - Dannazione. - Digli di venire. 409 00:36:22,360 --> 00:36:25,080 Sarebbe meglio se venissi a vedere di persona. 410 00:36:25,160 --> 00:36:26,640 - Arrivo subito. - Ok. 411 00:36:27,200 --> 00:36:29,040 - Non toccare niente. - Ok. 412 00:36:33,000 --> 00:36:35,280 - Sta venendo? - Che stronzo. 413 00:36:35,360 --> 00:36:36,800 - Sta venendo? - Sì. 414 00:36:37,360 --> 00:36:41,600 - Per lui non faccio mai niente di buono. - E perché lavori per lui? 415 00:36:41,680 --> 00:36:43,920 Mi servono i soldi. 416 00:36:46,520 --> 00:36:48,800 Non fare così. È disgustoso. 417 00:36:49,520 --> 00:36:51,880 Penserai che qui sia sempre così. 418 00:36:53,000 --> 00:36:55,080 Quella cosa ieri e ora questo. 419 00:36:55,840 --> 00:36:56,800 Non è così male. 420 00:36:57,760 --> 00:37:00,960 Sì, di solito qui è carino e tranquillo, 421 00:37:01,840 --> 00:37:02,800 accogliente. 422 00:37:03,840 --> 00:37:05,520 È come essere sempre in vacanza. 423 00:37:08,480 --> 00:37:11,400 Vuoi fare un giro? Che ne dici di oggi pomeriggio? 424 00:37:12,120 --> 00:37:13,320 Non posso. 425 00:37:14,320 --> 00:37:16,680 - Ok. - Vado a trovare mia sorella. 426 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Ok. Ciao. 427 00:38:09,960 --> 00:38:12,000 Hai derubato la casa sbagliata. 428 00:38:12,600 --> 00:38:13,600 Parti. 429 00:38:19,320 --> 00:38:20,160 Merda. 430 00:38:42,040 --> 00:38:43,440 Dove stiamo andando? 431 00:38:44,720 --> 00:38:46,840 Fermati lì, sulla sinistra. 432 00:39:01,840 --> 00:39:03,680 Come avete fatto a trovarci? 433 00:39:04,880 --> 00:39:06,680 - Siamo stati ingaggiati. - Da chi? 434 00:39:07,360 --> 00:39:08,200 Non lo so. 435 00:39:09,800 --> 00:39:11,400 Ci tieni alle tue palle? 436 00:39:12,160 --> 00:39:13,360 Non lo so davvero. 437 00:39:14,760 --> 00:39:17,680 - Il mio amico ha organizzato tutto. - Chi è? 438 00:39:19,840 --> 00:39:20,840 Vai al diavolo. 439 00:39:23,480 --> 00:39:24,320 Scendi. 440 00:39:43,520 --> 00:39:46,200 Faremo un giochetto. Si chiama una su sei. 441 00:39:54,600 --> 00:39:56,200 Pazzo fottuto. 442 00:39:59,520 --> 00:40:00,360 Ehi. 443 00:40:05,440 --> 00:40:07,480 Dannazione. 444 00:40:09,120 --> 00:40:09,960 Cazzo. 445 00:40:28,120 --> 00:40:29,080 Dannazione. 446 00:40:37,040 --> 00:40:38,720 Che pensavi di fare? 447 00:40:47,360 --> 00:40:48,960 Chi sono i tuoi amici? 448 00:40:50,840 --> 00:40:52,680 Chi sono i tuoi amici? 449 00:40:52,760 --> 00:40:55,560 - Chi sono i tuoi amici? - Vaffanculo. 450 00:41:00,600 --> 00:41:04,000 Smettila di urlare. Chi sono gli altri due? 451 00:41:04,560 --> 00:41:06,320 - Fottiti. - Tutto qui? 452 00:41:06,400 --> 00:41:08,520 - Sì. - Tutto qui? 453 00:41:08,600 --> 00:41:09,440 Sì. 454 00:41:13,200 --> 00:41:14,640 Brink ti manda i suoi saluti. 455 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 Pezzo di merda. 456 00:41:41,760 --> 00:41:42,600 RICEVUTI 457 00:41:44,440 --> 00:41:46,720 NON TI PENSO SOTTO LA DOCCIA. LASCIAMI IN PACE. 458 00:41:49,920 --> 00:41:52,760 FRATELLO, ROBA DA MALATI OGGI. TUTTO BENE? 459 00:41:52,840 --> 00:41:55,800 A CHE ORA PARTIAMO PER AMSTERDAM? 460 00:42:08,440 --> 00:42:09,280 Ehi. 461 00:42:11,280 --> 00:42:13,320 Cavolo, guardati. 462 00:42:14,240 --> 00:42:15,240 Cos'è successo? 463 00:42:16,160 --> 00:42:19,720 - Sono caduto. - Caduto? Da una montagna per caso? 464 00:42:20,280 --> 00:42:23,320 - Devi disinfettarti. - Lo farò dopo. 465 00:42:23,400 --> 00:42:27,600 No, Ferry, potrebbe infettarsi. Ti prenderai lo stafilococco. 466 00:42:27,680 --> 00:42:29,640 - Ti cadranno i capelli. - Davvero? 467 00:42:29,720 --> 00:42:30,560 Sì, davvero. 468 00:42:31,440 --> 00:42:33,520 Dobbiamo fare qualcosa. 469 00:42:33,600 --> 00:42:37,320 Vieni. Tu hai aiutato me, ora voglio fare qualcosa per te. 470 00:42:49,200 --> 00:42:51,320 Hai rapinato una farmacia? 471 00:42:54,000 --> 00:42:55,080 Odio il dolore. 472 00:42:57,160 --> 00:43:00,720 Dovresti togliere la camicia. Con tutti quei graffi. 473 00:43:04,920 --> 00:43:05,760 Oddio. 474 00:43:09,400 --> 00:43:12,160 Ok, cercherò di fare piano. 475 00:43:13,560 --> 00:43:14,400 Sì, scusa. 476 00:43:21,720 --> 00:43:23,080 Come stava tua sorella? 477 00:43:24,560 --> 00:43:25,400 Bene. 478 00:43:31,880 --> 00:43:33,240 Sei caduto lì? 479 00:43:46,680 --> 00:43:49,640 - Non siete molto uniti, vero? - In che senso? 480 00:43:54,360 --> 00:43:56,840 Quando l'ho nominata, ti sei irrigidito. 481 00:43:58,200 --> 00:43:59,760 Non siamo molto uniti, no. 482 00:44:01,640 --> 00:44:03,360 È sempre stato così? 483 00:44:08,320 --> 00:44:09,320 La gente cambia. 484 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 È un bel gesto, vero? 485 00:44:12,080 --> 00:44:15,480 Nonostante tutto, tu ci sei per lei. È questo che conta. 486 00:44:18,720 --> 00:44:20,600 Credo che adesso vada bene. 487 00:44:22,880 --> 00:44:26,200 Prendo una camicia così non dovrai uscire in questo stato. 488 00:44:32,400 --> 00:44:35,800 L'avevo comprata per Berend, ma a lui non piaceva. 489 00:44:49,080 --> 00:44:51,080 Beh, puoi tenerla. 490 00:44:55,720 --> 00:44:57,560 Ho qualcosa per il dolore. 491 00:44:57,640 --> 00:45:01,000 È a base di nocciole. Dove le ho messe? 492 00:45:01,080 --> 00:45:02,280 Sì, ecco qui. 493 00:45:02,880 --> 00:45:04,560 C'era il prendi due paghi uno. 494 00:45:04,640 --> 00:45:07,760 Danne una a tua sorella. Potrebbe aiutarla. 495 00:45:08,760 --> 00:45:10,640 - Grazie. - Di niente. 496 00:45:12,640 --> 00:45:16,320 Mi piacerebbe chiacchierare, ma Shakira non ha fatto la cacca 497 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 e devo aprire lo stand alle 16:00. 498 00:45:18,960 --> 00:45:19,800 Ok. 499 00:45:21,720 --> 00:45:22,920 Cucciola, vieni. 500 00:45:23,960 --> 00:45:24,960 Andiamo. 501 00:45:25,640 --> 00:45:27,920 Oggi è l'ultima serata della fiera. 502 00:45:28,760 --> 00:45:31,640 Se vuoi fare qualcosa di divertente con tua sorella. 503 00:45:31,720 --> 00:45:34,480 Ci saranno i fuochi d'artificio. Sarà una festa. 504 00:45:34,560 --> 00:45:37,440 Ti darò lo zucchero filato gratis, ok? 505 00:45:38,400 --> 00:45:41,440 Beh, vedi come ti senti. Sai dove trovarmi. 506 00:45:41,520 --> 00:45:43,200 - Ci vediamo. - Ciao. 507 00:45:45,440 --> 00:45:46,280 Grazie. 508 00:45:50,360 --> 00:45:53,360 - Brink. - Ehi, Fer, come procede? 509 00:45:54,080 --> 00:45:57,760 Jason è sistemato. Forse so come trovare il secondo. 510 00:45:58,880 --> 00:46:02,320 - E tu? - Per il momento Mattijs è in coma. 511 00:46:02,400 --> 00:46:05,760 Stanotte ho dormito con lui. La situazione è ancora critica. 512 00:46:13,600 --> 00:46:14,440 È aperto. 513 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 - Oh, sei tu. - Clau. 514 00:46:19,520 --> 00:46:20,360 Scarpe. 515 00:46:23,360 --> 00:46:24,200 Scusa. 516 00:46:40,000 --> 00:46:40,920 Come va? 517 00:46:42,840 --> 00:46:44,320 Non sapevo che fumassi. 518 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Ho cominciato due mesi fa. Che ti importa? 519 00:46:53,560 --> 00:46:56,200 La settimana prossima passerò al crack e all'eroina. 520 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Mi dispiace. 521 00:47:04,440 --> 00:47:05,440 Per la tua cosa. 522 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Per la mia cosa? 523 00:47:09,760 --> 00:47:10,920 La tua malattia. 524 00:47:12,560 --> 00:47:14,160 Non ho voglia di parlarne. 525 00:47:18,120 --> 00:47:19,680 Ho una cosa per te. 526 00:47:21,400 --> 00:47:25,560 - Dovrebbero alleviare i dolori muscolari. - Non sono disperata. 527 00:47:25,640 --> 00:47:27,720 Ti ho solo portato una cosa. 528 00:47:28,280 --> 00:47:29,960 È il modo in cui mi guardi. 529 00:47:32,120 --> 00:47:32,960 Cosa sono? 530 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Delle sciocchezze omeopatiche? 531 00:47:47,400 --> 00:47:48,240 Grazie. 532 00:47:56,440 --> 00:47:57,280 Dov'è John? 533 00:47:58,400 --> 00:47:59,600 Al negozio. 534 00:48:01,280 --> 00:48:02,600 A che ora torna? 535 00:48:04,480 --> 00:48:05,600 Oh, è così. 536 00:48:06,080 --> 00:48:08,400 - Cosa? - È per questo che sei qui. 537 00:48:08,480 --> 00:48:09,600 Ehi, che c'è? 538 00:48:10,200 --> 00:48:13,320 Ti ho portato una cosa, giusto? 539 00:48:13,400 --> 00:48:16,360 - Pensi solo a te stesso. - Vaffanculo. 540 00:48:16,920 --> 00:48:18,840 Perché mi sforzo? 541 00:48:18,920 --> 00:48:20,280 - Sforzo? - Sì. 542 00:48:20,360 --> 00:48:22,000 Chiaramente non ti piaccio. 543 00:48:22,080 --> 00:48:24,200 Sparisci per cinque anni 544 00:48:24,280 --> 00:48:26,960 e pensi che all'improvviso sia tutto risolto? 545 00:48:27,040 --> 00:48:30,080 È colpa mia se non mi hai detto di avere il cancro. 546 00:48:30,160 --> 00:48:34,440 Sai che c'è? Me ne vado. Ci rivediamo tra dieci anni. 547 00:48:34,520 --> 00:48:38,360 - Non disturbarti, sarò morta. - Beh, finalmente. 548 00:48:44,880 --> 00:48:45,720 Dannazione. 549 00:48:46,760 --> 00:48:47,600 Stronza. 550 00:49:13,360 --> 00:49:14,360 Ehi, Fer. 551 00:49:17,400 --> 00:49:19,000 - Stai bene? - Benissimo. 552 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 E anche tua moglie. 553 00:49:24,600 --> 00:49:25,440 Te ne vai? 554 00:49:26,840 --> 00:49:28,760 Non controlli mai il telefono? 555 00:49:31,520 --> 00:49:35,880 Ho una domanda. Conosci uno sbirro che vuole guadagnare un extra? 556 00:49:39,240 --> 00:49:41,760 Forse conosco qualcuno che conosce qualcuno. 557 00:49:43,480 --> 00:49:46,040 Ho il numero di telefono di un certo Davy. 558 00:49:46,800 --> 00:49:49,520 - Voglio sapere dove si trova. - Numero di telefono? 559 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 - Ti costerà. - Non importa. Paga Brink. 560 00:49:54,160 --> 00:49:56,000 - Vedo cosa posso fare. - Bene. 561 00:49:56,520 --> 00:49:57,360 Bella camicia. 562 00:50:33,680 --> 00:50:34,520 Vicina. 563 00:50:36,200 --> 00:50:37,680 Ehi, sei venuto. 564 00:50:40,680 --> 00:50:43,280 E sei solo. 565 00:50:43,360 --> 00:50:44,200 Sì. 566 00:50:45,720 --> 00:50:50,080 Sì, mia sorella non si sentiva molto bene. 567 00:50:50,160 --> 00:50:52,240 Beh, è un peccato. 568 00:50:54,840 --> 00:50:59,960 Cambiando discorso, tu lavori qui e immagino che tu veda delle cose. 569 00:51:00,520 --> 00:51:03,400 E stasera c'è una grande festa 570 00:51:03,480 --> 00:51:06,000 e la gente potrebbe volersi sballare, 571 00:51:06,080 --> 00:51:09,120 quindi prende qualcosa, giusto? 572 00:51:12,480 --> 00:51:14,040 Sai cosa intendo. 573 00:51:16,480 --> 00:51:17,320 Droghe. 574 00:51:28,560 --> 00:51:30,480 Non serviva venire alla fiera. 575 00:51:33,400 --> 00:51:34,880 Cosa stai cercando? 576 00:51:35,840 --> 00:51:36,680 Biancaneve. 577 00:51:37,680 --> 00:51:41,240 Beh, vicino, stiamo cominciando a conoscerci. 578 00:51:42,240 --> 00:51:44,280 Solo per te? 579 00:51:48,760 --> 00:51:50,520 Brutta giornata, immagino. 580 00:51:52,720 --> 00:51:54,280 Non sei un chiacchierone. 581 00:51:58,280 --> 00:52:01,520 Allora, vuoi scaricare la tensione. 582 00:52:03,480 --> 00:52:04,560 Sempre coca? 583 00:52:06,720 --> 00:52:07,560 Sì. 584 00:52:11,840 --> 00:52:13,520 Posso dirti un segreto? 585 00:52:15,160 --> 00:52:18,360 A volte devi farti un viaggio nella tua testa. 586 00:52:24,320 --> 00:52:25,560 Ecstasy? 587 00:52:26,640 --> 00:52:28,280 Ce l'hai sempre con te? 588 00:52:29,600 --> 00:52:32,440 Beh, domani me ne vado. Qui ho finito. 589 00:52:33,000 --> 00:52:34,160 Possiamo dividerla. 590 00:52:34,720 --> 00:52:35,560 Vicina 591 00:52:37,360 --> 00:52:39,160 sei piena di sorprese. 592 00:52:40,720 --> 00:52:42,240 Come queste pillole. 593 00:52:42,320 --> 00:52:45,040 Piene di sorprese, pace e amore. 594 00:52:56,680 --> 00:53:01,280 Puoi scegliere. Se vuoi la coca, posso trovarti qualcosa. 595 00:53:01,360 --> 00:53:04,440 O puoi farti un bel viaggetto con me. 596 00:53:06,560 --> 00:53:12,280 È la pillola migliore che tu abbiamo mai preso. Te l'assicuro. 597 00:53:21,680 --> 00:53:24,720 Che emozione. Adesso aspettiamo che faccia effetto. 598 00:53:37,200 --> 00:53:39,200 Sta cominciando a fare effetto? 599 00:53:43,600 --> 00:53:45,800 Tua sorella non stava bene? 600 00:53:46,680 --> 00:53:50,840 - Dobbiamo proprio parlarne ora? - No, se non vuoi. 601 00:53:51,560 --> 00:53:55,680 Riusciamo solo a parlare per cinque minuti e poi ci diamo sui nervi. 602 00:53:55,760 --> 00:53:59,760 Oh, no. Non intendevo quello. Avevi detto che non stava bene? 603 00:54:01,000 --> 00:54:03,560 - Avete litigato. - Da cinque anni ormai. 604 00:54:03,640 --> 00:54:04,480 - No. - Sì. 605 00:54:04,560 --> 00:54:06,320 Cinque anni? 606 00:54:06,400 --> 00:54:07,400 Racconta. 607 00:54:07,480 --> 00:54:12,560 Si è sposata con un mio amico e secondo le tradizioni di famiglia 608 00:54:12,640 --> 00:54:16,080 onoriamo i morti bevendo un drink sulle loro tombe. 609 00:54:16,160 --> 00:54:19,680 E mio padre e mia madre sono morti da cinque anni. 610 00:54:19,800 --> 00:54:22,920 - Oh, ma è terribile. - No, per niente. 611 00:54:23,000 --> 00:54:25,200 Per mia madre sì, ma non per mio padre. 612 00:54:25,280 --> 00:54:26,960 - Era uno stronzo. - Vergogna. 613 00:54:27,040 --> 00:54:31,320 Vivo ad Amsterdam da qualche anno e non torno mai a casa. 614 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 Cosa fai ad Amsterdam? 615 00:54:34,440 --> 00:54:37,000 - Affari. - Misterioso. 616 00:54:37,080 --> 00:54:40,720 Quindi, dopo la funzione siamo andati alla tomba. 617 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 All'improvviso, vedo che è stato inciso il nome di mio padre. 618 00:54:44,760 --> 00:54:47,360 Lo aveva fatto aggiungere Claudia. 619 00:54:47,440 --> 00:54:51,040 - No. - Sì, ero furioso. 620 00:54:51,120 --> 00:54:55,080 - Il posto di mio padre era in discarica. - E poi? 621 00:54:55,160 --> 00:54:58,360 Poi ho fatto un macello, 622 00:54:58,440 --> 00:55:00,760 ho cominciato a litigare e lei mi ha cacciato. 623 00:55:03,200 --> 00:55:05,920 - Forse sono io lo stronzo. - No. 624 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Non sei uno stronzo. Ho capito come sei fatto. 625 00:55:11,720 --> 00:55:14,240 Chiunque difenda una donna che non conosce 626 00:55:14,320 --> 00:55:17,360 non è uno stronzo, credimi, non lo è affatto. 627 00:55:18,480 --> 00:55:20,560 Anche io le voglio molto bene. 628 00:55:24,360 --> 00:55:29,920 È molto importante. Anch'io voglio molto bene a mio fratello. 629 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 Ho un fratello. Te l'avevo mai detto? 630 00:55:34,200 --> 00:55:36,960 Hai un fratello? Non me l'avevi detto, no. 631 00:55:37,040 --> 00:55:38,880 L'avevi detto? Non lo so. 632 00:55:39,800 --> 00:55:43,120 - Sto parlando molto. - Comincia a fare effetto, vero? 633 00:55:43,200 --> 00:55:46,320 Sì, comincia a fare effetto. 634 00:55:46,400 --> 00:55:48,920 - Bello, vero? - Sì, pillole fichissime. 635 00:57:26,360 --> 00:57:27,200 Ciao. 636 00:57:31,200 --> 00:57:32,720 Ho russato troppo forte? 637 00:57:33,280 --> 00:57:37,040 Quando bevo, comincio a russare. È imbarazzante. 638 00:57:37,120 --> 00:57:39,800 - Non ho sentito niente. - Per fortuna. 639 00:57:42,520 --> 00:57:46,880 Oh, merda. Non dovevo toccare quegli shottini disgustosi. 640 00:57:46,960 --> 00:57:49,280 - Te l'avevo detto. - Sì, lo so. 641 00:57:50,800 --> 00:57:52,360 Cazzo, deve fare la pipì. 642 00:57:55,240 --> 00:57:57,000 Oh, no. Pessima idea. 643 00:58:01,680 --> 00:58:03,480 Potresti uscire un attimo? 644 00:58:04,960 --> 00:58:08,480 - Non so come si fa. - Passeggia lungo la stradina. 645 00:58:08,560 --> 00:58:12,640 Altrimenti continuerà ad abbaiare e sta per esplodermi la testa. 646 00:58:13,400 --> 00:58:14,320 Ti prego. 647 00:58:16,400 --> 00:58:18,040 Non guardarmi così. 648 00:58:20,920 --> 00:58:22,960 - Sei un vero tesoro. - Sì. 649 00:58:28,880 --> 00:58:32,920 I sacchetti per la cacca sono sotto il lavandino. 650 00:58:39,440 --> 00:58:40,640 Ehi, sbrigati. 651 00:58:47,160 --> 00:58:48,560 - Sì. - Sono io. 652 00:58:49,120 --> 00:58:51,720 Ho l'indirizzo di Davy. Ti invio un messaggio. 653 00:58:51,800 --> 00:58:52,720 Ok, grazie. 654 00:58:54,560 --> 00:58:55,400 Andiamo. 655 00:59:00,680 --> 00:59:01,560 Ciao. 656 00:59:02,160 --> 00:59:05,240 - Vieni qui che ti libero. - Ehi, tesoro. 657 00:59:05,320 --> 00:59:06,360 Vieni qui. 658 00:59:06,440 --> 00:59:08,800 Ehi, tesoro. Ciao. 659 00:59:08,880 --> 00:59:10,640 Ciao. 660 00:59:14,480 --> 00:59:16,240 Tutto bene? 661 00:59:16,320 --> 00:59:19,320 Beh, ho appena vomitato due volte. 662 00:59:20,360 --> 00:59:22,520 Mangia le uova. Fanno bene al fegato. 663 00:59:22,600 --> 00:59:25,720 Adesso non posso pensare al cibo. E tu? 664 00:59:27,080 --> 00:59:29,040 Ti va di fare colazione qui? 665 00:59:30,120 --> 00:59:30,960 Devo andare. 666 00:59:31,840 --> 00:59:32,680 Ok. 667 00:59:34,840 --> 00:59:38,600 Sì, ieri sera mi sono proprio divertita. 668 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Anch'io. 669 00:59:42,600 --> 00:59:43,520 A dopo? 670 00:59:45,200 --> 00:59:46,040 A dopo. 671 00:59:48,440 --> 00:59:51,640 Mi piacerebbe baciarti, ma ho appena vomitato. 672 00:59:54,120 --> 00:59:55,440 Sei una tipa strana. 673 01:00:27,480 --> 01:00:28,320 Sì? 674 01:00:29,120 --> 01:00:31,080 Una consegna per Davy Mols. 675 01:00:32,640 --> 01:00:35,000 Lascialo alla porta. Lo prenderò dopo. 676 01:00:35,080 --> 01:00:36,520 No, non posso farlo. 677 01:00:37,720 --> 01:00:39,360 Mi serve una firma. 678 01:01:41,480 --> 01:01:44,320 - Per chi lavori? - Secondo te? 679 01:01:44,880 --> 01:01:46,800 È stato uno dei tuoi uomini. 680 01:01:47,640 --> 01:01:48,480 Chi? 681 01:01:50,200 --> 01:01:51,040 Mattijs. 682 01:01:53,880 --> 01:01:56,200 - Stai mentendo. - Era nella merda. 683 01:01:56,760 --> 01:02:00,360 Gli servivano soldi. Suo padre l'aveva tagliato fuori. 684 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 È la verità. 685 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 - E perché gli hai sparato? - È stato un incidente. Lo giuro. 686 01:02:07,600 --> 01:02:09,920 Ho visto una pistola e ho sparato. 687 01:02:11,200 --> 01:02:14,200 - Chi era il terzo? - Un tizio del campeggio. 688 01:02:14,280 --> 01:02:16,360 - Uno degli uomini di Jason. - Il nome. 689 01:02:16,440 --> 01:02:17,280 Lars. 690 01:02:18,280 --> 01:02:19,520 Lars van Marken. 691 01:02:20,040 --> 01:02:22,480 Ti prego, fratello, non voglio… 692 01:02:54,600 --> 01:02:55,440 Pronto. 693 01:02:57,200 --> 01:02:58,040 È morto. 694 01:02:59,200 --> 01:03:00,160 Fer… 695 01:03:02,760 --> 01:03:05,000 - Mattijs è morto. - Cosa? 696 01:03:08,280 --> 01:03:10,800 Ha cominciato a fare rumore, a suonare. 697 01:03:12,440 --> 01:03:14,000 Hanno fatto il possibile. 698 01:03:18,960 --> 01:03:21,680 - Hai trovato il secondo? - Sì. 699 01:03:24,200 --> 01:03:25,560 Me ne sono occupato. 700 01:03:25,640 --> 01:03:28,080 E sai chi è il terzo? 701 01:03:28,640 --> 01:03:29,840 Sì. 702 01:03:30,760 --> 01:03:31,920 Lars van Marken. 703 01:03:37,680 --> 01:03:39,000 Voglio che soffra. 704 01:04:19,480 --> 01:04:20,320 Entra. 705 01:04:25,120 --> 01:04:26,880 - Come è andata? - Sì… 706 01:04:27,800 --> 01:04:31,400 - Non parliamone. - Oh, davvero? Brutta giornata? 707 01:04:32,720 --> 01:04:35,040 - Tu come ti senti? - Molto meglio. 708 01:04:35,120 --> 01:04:38,920 Mi sono riposata e ho fatto una doccia. Mi sento rinata. 709 01:04:40,280 --> 01:04:44,400 Mi preparerò dei toast e mi rilasserò davanti alla TV con una canna. 710 01:04:44,480 --> 01:04:46,640 - Ti va di farmi compagnia? - Sì. 711 01:04:47,280 --> 01:04:48,600 Ok, siediti. 712 01:04:49,640 --> 01:04:50,800 - Birra? - Sì. 713 01:05:02,440 --> 01:05:04,320 - Ecco a te, tesoro. - Grazie. 714 01:05:39,600 --> 01:05:42,720 Un giorno mi piacerebbe andare ad Amsterdam. 715 01:05:43,560 --> 01:05:44,920 Allora dovremmo farlo. 716 01:05:45,640 --> 01:05:48,080 Non lo so, non è mai successo. 717 01:05:48,160 --> 01:05:52,080 Recentemente ho letto qualcosa sul Magere Brug in una rivista. 718 01:05:52,160 --> 01:05:55,880 - Dev'essere carino. Lo conosci? - È bellissimo. 719 01:05:57,720 --> 01:06:00,240 Personalmente, vado spesso in centro. 720 01:06:00,320 --> 01:06:03,920 C'è una panchina. Mangio un panino e bevo una birra. 721 01:06:04,000 --> 01:06:06,560 E me ne sto seduto così, da solo. 722 01:06:11,360 --> 01:06:12,640 - Che c'è? - Bello. 723 01:06:13,680 --> 01:06:15,040 Ho capito come sei. 724 01:06:15,640 --> 01:06:18,520 Sotto quella facciata da duro, c'è un cuore tenero. 725 01:06:27,920 --> 01:06:28,760 Ciao. 726 01:06:29,640 --> 01:06:31,800 - Ehi. - Oh, salve. Ehi. 727 01:06:31,880 --> 01:06:33,280 Scusate l'interruzione. 728 01:06:34,000 --> 01:06:37,880 Sono venuto a lasciare le uova e ho portato una sorpresa. 729 01:06:37,960 --> 01:06:40,480 Per me? Oh, dalla fattoria didattica. 730 01:06:40,560 --> 01:06:44,280 Questo budino di riso è delizioso. Sei un tesoro, fratellino. 731 01:06:44,360 --> 01:06:48,280 Cavolo, al telefono sembravi ubriaca, ma adesso che ti guardo… 732 01:06:48,360 --> 01:06:50,000 Fer, lui è mio fratello. 733 01:06:50,080 --> 01:06:51,800 Sì, l'avevo capito. 734 01:06:51,880 --> 01:06:52,880 - Salve. - Ciao. 735 01:06:54,880 --> 01:06:57,000 - Ho sentito molto parlare di te. - Bene? 736 01:06:57,080 --> 01:06:59,240 - No, ovviamente no. - Per fortuna. 737 01:06:59,920 --> 01:07:01,520 - Ferry. - Ferry. 738 01:07:01,600 --> 01:07:03,640 Non mi aveva mai parlato di te. 739 01:07:04,840 --> 01:07:05,920 Sto scherzando. 740 01:07:06,480 --> 01:07:07,320 Sono Lars. 741 01:07:11,120 --> 01:07:12,360 - Lars? - Sì. 742 01:07:12,440 --> 01:07:16,560 La gente pensa che sia per Lars Ulrich, ma aveva solo dieci anni all'epoca. 743 01:07:16,640 --> 01:07:17,480 Fer. 744 01:07:18,160 --> 01:07:21,120 - È buonissimo, devi assaggiarlo. - Cosa? No. 745 01:07:24,120 --> 01:07:25,680 - Qualcosa non va? - No. 746 01:07:27,200 --> 01:07:29,520 - Metti le uova in frigo. - Sì. 747 01:07:29,600 --> 01:07:31,040 Ma con questo tempo… 748 01:07:32,480 --> 01:07:35,880 Allora, Ferry, ti sei appena trasferito? 749 01:07:37,240 --> 01:07:39,320 - Per sempre o… - No. 750 01:07:40,440 --> 01:07:42,240 È qui per la sorella malata. 751 01:07:42,320 --> 01:07:45,280 Sì, è tornato apposta da Amsterdam. 752 01:07:45,360 --> 01:07:47,720 - È molto dolce. - Amsterdam? 753 01:07:50,920 --> 01:07:53,640 - Da quanto tempo sei qui? - Qualche giorno. 754 01:07:53,720 --> 01:07:55,560 Cosa penserà di noi? 755 01:07:55,640 --> 01:07:59,480 Berend voleva azzuffarsi, hanno rubato nello chalet di Jason. 756 01:07:59,560 --> 01:08:01,520 Sì, che coincidenza. 757 01:08:02,800 --> 01:08:03,760 Lo hai trovato? 758 01:08:03,840 --> 01:08:06,800 Sì, ho sentito un rumore e sono andato a controllare. 759 01:08:08,080 --> 01:08:11,280 - Hai sentito Jason? - L'ho chiamato per dirglielo. 760 01:08:11,360 --> 01:08:14,600 - No, dopo. - No, probabilmente è dalla ragazza. 761 01:08:14,680 --> 01:08:15,520 Non lo so. 762 01:08:17,040 --> 01:08:19,360 Ho bisogno di lui, ma non risponde. 763 01:08:19,440 --> 01:08:22,360 Forse è meglio così. Sai come la penso. 764 01:08:23,800 --> 01:08:25,040 Hai visto Jason, Ferry? 765 01:08:28,240 --> 01:08:29,200 Quanto resterai? 766 01:08:30,600 --> 01:08:32,120 Dipende da come vanno le cose. 767 01:08:32,680 --> 01:08:36,200 - Di cosa ti occupi? - Lars, non fargli il terzo grado. 768 01:08:36,280 --> 01:08:40,520 - Non posso chiedergli del lavoro? - Fa sempre così con gli amici nuovi. 769 01:08:40,600 --> 01:08:42,520 - Catering. - Va bene, Lars? 770 01:08:42,600 --> 01:08:45,000 - Possiamo tornare a divertirci? - Devo andare. 771 01:08:45,080 --> 01:08:47,040 Ma dai. 772 01:08:47,120 --> 01:08:49,240 Sì, no, devo proprio andare. 773 01:08:49,320 --> 01:08:51,960 Sono solo passato a lasciare quelle cose. 774 01:08:52,680 --> 01:08:56,120 - Come se avessi qualche impegno. - Sì, ciao, Daantje. 775 01:08:56,200 --> 01:08:58,320 Ferry, alla prossima. 776 01:08:58,400 --> 01:09:01,520 - Certo. - Cosa gli è preso all'improvviso? 777 01:09:04,520 --> 01:09:06,240 - Scusa. - Non importa. 778 01:09:06,320 --> 01:09:10,080 Lars è particolare, ma non so cosa farei senza di lui. 779 01:09:11,120 --> 01:09:14,920 Ho lasciato il portafogli da mia sorella, devo tornare indietro. 780 01:09:15,760 --> 01:09:16,880 Ok. 781 01:09:18,000 --> 01:09:18,840 Ehi, Fer? 782 01:09:20,000 --> 01:09:21,480 È tutto a posto? 783 01:10:32,720 --> 01:10:33,720 Brutto bastardo. 784 01:10:37,440 --> 01:10:41,640 - Cosa ci facevi con mia sorella? - Non sapevo fosse tua sorella. 785 01:10:45,520 --> 01:10:49,600 Mi dispiace per il tuo amico. Se l'avessi saputo, non avrei partecipato. 786 01:10:50,520 --> 01:10:52,280 Non volevo vittime. 787 01:11:01,000 --> 01:11:03,880 Mai minacciare qualcuno se non riesci a ucciderlo. 788 01:11:03,960 --> 01:11:05,520 - Ti prego. - Nel bosco. 789 01:11:05,600 --> 01:11:08,280 - Ti prego. - Cammina. 790 01:11:10,560 --> 01:11:12,160 Ti prego, sto camminando. 791 01:11:13,760 --> 01:11:17,360 Ti prego. Devi credermi. Hai frainteso tutto. 792 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 L'ho fatto solo per Daan. 793 01:11:20,360 --> 01:11:21,680 Volevo dare una mano. 794 01:11:21,760 --> 01:11:23,960 - Si ammazza di lavoro. - Taci. 795 01:11:24,040 --> 01:11:26,720 - Si ammazza di lavoro, ok? - Taci. 796 01:11:26,800 --> 01:11:29,400 Volevo solo ripagarla. Siamo soli, ok? 797 01:11:30,040 --> 01:11:31,480 Siamo soli. 798 01:11:32,200 --> 01:11:33,040 Mi dispiace. 799 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 In ginocchio. 800 01:11:37,640 --> 01:11:38,600 Devi credermi. 801 01:11:39,800 --> 01:11:43,640 È stata una cosa isolata. Non mi hanno ancora dato i soldi. 802 01:11:45,640 --> 01:11:47,120 Ero solo l'autista. 803 01:12:12,680 --> 01:12:13,520 Ehi. 804 01:12:14,480 --> 01:12:15,840 - Te ne vai? - Sì. 805 01:12:16,640 --> 01:12:18,040 Vai da tua sorella? 806 01:12:19,320 --> 01:12:23,080 - Che importanza ha? - Beh, non lo so. 807 01:12:23,720 --> 01:12:26,200 Non ci siamo scambiati il numero, vero? 808 01:12:27,520 --> 01:12:30,720 - Te ne vai all'improvviso? - Qui ho finito. 809 01:12:32,440 --> 01:12:34,400 E ci vedremo ancora? 810 01:12:34,480 --> 01:12:37,360 Ci conosciamo da due giorni e abbiamo scopato una volta. 811 01:12:37,440 --> 01:12:39,040 Pensavi che ci saremmo sposati? 812 01:12:39,840 --> 01:12:40,840 Quanti anni hai? 813 01:12:44,720 --> 01:12:48,240 - Pensavo fosse scattata la scintilla. - È stato divertente. 814 01:12:48,800 --> 01:12:49,640 Ciao. 815 01:15:08,280 --> 01:15:09,120 Ciao. 816 01:15:11,360 --> 01:15:12,200 Ciao, Fer. 817 01:15:24,240 --> 01:15:25,960 Maledizione. 818 01:15:41,320 --> 01:15:42,840 Sono felice di vederti. 819 01:15:49,920 --> 01:15:50,880 È tutto sistemato? 820 01:15:54,280 --> 01:15:55,120 Vieni. 821 01:15:59,800 --> 01:16:00,880 È opera tua? 822 01:16:03,400 --> 01:16:04,240 È il numero uno. 823 01:16:06,600 --> 01:16:08,680 Il numero due comparirà presto. 824 01:16:09,680 --> 01:16:12,880 E l'ultimo, van Marken? 825 01:16:13,960 --> 01:16:14,800 Anche lui. 826 01:16:16,680 --> 01:16:19,880 Viveva nel campeggio. Lontano da occhi indiscreti. 827 01:16:19,960 --> 01:16:23,440 L'ho seguito nel bosco e gli ho sparato. 828 01:16:24,760 --> 01:16:26,040 Un gioco da ragazzi. 829 01:16:29,920 --> 01:16:32,440 Naturalmente, non riporterà indietro Mattijs. 830 01:16:34,760 --> 01:16:37,200 Era un nevrotico, lo sappiamo tutti. 831 01:16:38,680 --> 01:16:39,800 Ma sì, 832 01:16:39,880 --> 01:16:42,640 era anche un bravo ragazzo. 833 01:16:44,680 --> 01:16:46,520 Sai chi ha fatto la spia? 834 01:16:48,240 --> 01:16:49,080 No. 835 01:16:52,280 --> 01:16:56,600 Hanno detto che ci osservavano da un po', hanno seguito i corrieri. 836 01:16:58,120 --> 01:16:59,800 Dobbiamo cambiare sistema. 837 01:17:00,360 --> 01:17:02,840 - Essere più cauti. - Ce ne siamo occupati. 838 01:17:04,560 --> 01:17:07,560 Preferivo essere al sicuro piuttosto che dispiaciuto. 839 01:17:09,080 --> 01:17:11,560 Ok, ottimo lavoro. 840 01:17:12,200 --> 01:17:14,560 Rico si è occupato degli affari mentre eri via. 841 01:17:18,400 --> 01:17:19,480 Allora. 842 01:17:20,360 --> 01:17:21,200 Beviamo. 843 01:17:24,880 --> 01:17:25,760 Ehi, amico. 844 01:17:27,160 --> 01:17:28,000 Grazie. 845 01:18:14,120 --> 01:18:16,600 - Chiami sempre così tardi? - Ciao. 846 01:18:19,040 --> 01:18:19,880 Ciao, Ferry. 847 01:18:22,920 --> 01:18:23,960 Clau, io 848 01:18:25,720 --> 01:18:27,200 volevo dirti una cosa. 849 01:18:30,520 --> 01:18:33,640 Mi dispiace per ciò che è successo al tuo matrimonio. 850 01:18:36,560 --> 01:18:37,760 Non importa. 851 01:18:42,000 --> 01:18:43,280 Come va? 852 01:18:45,640 --> 01:18:46,760 Sto morendo. 853 01:18:47,880 --> 01:18:50,160 Ma è stata una giornata buona. Non ho sofferto. 854 01:18:50,720 --> 01:18:53,400 Quella roba che mi hai dato mi aiuta. 855 01:18:53,480 --> 01:18:55,600 Io e John abbiamo pedalato un po'. 856 01:18:56,320 --> 01:18:58,920 Abbiamo mangiato una bistecca. Era buona. 857 01:19:00,000 --> 01:19:00,840 Bene. 858 01:19:02,800 --> 01:19:03,640 Bene. 859 01:19:06,760 --> 01:19:10,600 Devo ringraziarti per avermi fatto conoscere John. 860 01:19:12,400 --> 01:19:14,800 Senza di lui, niente avrebbe avuto valore. 861 01:19:17,200 --> 01:19:18,040 Ok. 862 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 - Sei tornato ad Amsterdam? - Sì. 863 01:19:28,200 --> 01:19:30,560 E il lavoro è concluso? 864 01:19:34,760 --> 01:19:36,680 Sei riuscito a fare tutto? 865 01:19:37,960 --> 01:19:38,800 Sì. 866 01:19:42,440 --> 01:19:43,280 Ok. 867 01:19:46,240 --> 01:19:47,520 Buonanotte, allora. 868 01:19:48,800 --> 01:19:50,120 Notte, sorella. 869 01:20:09,280 --> 01:20:12,120 Voglio tanto bene a mio fratello. 870 01:20:29,000 --> 01:20:30,480 Ero solo l'autista. 871 01:20:30,560 --> 01:20:31,640 Cazzo. 872 01:20:33,280 --> 01:20:34,120 Cazzo. 873 01:20:38,240 --> 01:20:40,280 Il mio capo non ti troverà mai. 874 01:20:41,440 --> 01:20:43,440 Se ti trova, raderà al suolo questo posto. 875 01:20:43,520 --> 01:20:46,120 Starò zitto. Lo giuro. 876 01:20:55,640 --> 01:20:57,720 Farai tardi ogni giorno? 877 01:20:58,880 --> 01:20:59,800 Tua sorella 878 01:21:01,080 --> 01:21:03,000 non dovrà mai saperlo. 879 01:21:03,480 --> 01:21:06,360 - Non mi vedrai mai più. - Lo giuro. 880 01:21:28,760 --> 01:21:29,800 Te ne sei andato? 881 01:21:30,440 --> 01:21:33,440 Rico ha detto che eri strano. Va tutto bene? 882 01:21:36,360 --> 01:21:41,200 Ferry, dove sei? Sono di nuovo qui da solo. Vieni? 883 01:22:02,120 --> 01:22:06,480 DUE MESI DOPO 884 01:22:14,920 --> 01:22:18,120 Che c'è ora? Abbiamo appuntamento con quei marocchini. 885 01:22:18,760 --> 01:22:21,200 Scusa, mi sono svegliato tardi. Arrivo. 886 01:22:21,280 --> 01:22:22,120 Non importa. 887 01:22:22,960 --> 01:22:24,680 Vieni subito all'Arena. 888 01:22:49,360 --> 01:22:51,640 Beh, giusto in tempo, testa di cazzo. 889 01:22:51,720 --> 01:22:52,920 Scusate. 890 01:22:56,640 --> 01:22:59,120 - Che sta succedendo? - Secondo te? 891 01:22:59,200 --> 01:23:02,720 Abbiamo finito. Ci ha pensato Rico a un buon prezzo. 892 01:23:03,240 --> 01:23:04,600 Lo consegneranno dopo. 893 01:23:06,960 --> 01:23:08,400 Ma che ti prende? 894 01:23:09,480 --> 01:23:10,320 Niente. 895 01:23:10,400 --> 01:23:14,320 Che vuol dire "niente"? O sei intrattabile o ubriaco o in ritardo. 896 01:23:15,360 --> 01:23:18,480 Va' a casa. Prenditi una vacanza, frequenta un corso. 897 01:23:19,160 --> 01:23:22,840 Non mi importa, ma fa' qualcosa. Rimettiti in sesto. 898 01:23:23,920 --> 01:23:25,640 Non mi servi così. 899 01:23:26,200 --> 01:23:27,280 Andrà tutto bene. 900 01:23:29,880 --> 01:23:32,800 - A che ora dopo? - Alle 17:00. Ti passo a prendere. 901 01:23:32,880 --> 01:23:34,240 A quella tua panchina. 902 01:23:35,120 --> 01:23:36,280 Prendiamo un Happy Meal. 903 01:23:57,520 --> 01:24:00,400 Vogliamo vedere cazzi 904 01:24:00,480 --> 01:24:02,000 Vogliamo vedere cazzi 905 01:24:02,080 --> 01:24:04,160 Vogliamo vedere cazzi 906 01:24:04,600 --> 01:24:06,320 Vengo da voi tra mezz'ora. 907 01:24:06,400 --> 01:24:09,240 No, vengo io in albergo tra mezz'ora. 908 01:24:09,320 --> 01:24:11,640 - No, non farlo. - Come sei noiosa. 909 01:24:11,720 --> 01:24:13,680 - Sei noiosa. - Non farlo. 910 01:24:15,520 --> 01:24:18,080 - Ciao, divertitevi. - Grazie. 911 01:24:22,440 --> 01:24:24,880 Vogliamo vedere cazzi 912 01:24:39,560 --> 01:24:40,600 Ferry? 913 01:25:14,400 --> 01:25:15,480 - Ciao. - Ciao. 914 01:25:17,400 --> 01:25:19,360 - Come va? - Bene. 915 01:25:20,880 --> 01:25:22,360 - E tu? - Bene. 916 01:25:26,640 --> 01:25:27,840 Sei ad Amsterdam. 917 01:25:29,160 --> 01:25:32,880 Per un addio al nubilato. Una mia collega si sposa. 918 01:25:35,440 --> 01:25:39,280 - Un'altra donna delle pulizie? - Ora lavoro in un parrucchiere. 919 01:25:41,520 --> 01:25:45,480 - Ti piace Amsterdam? - Sì, è stupenda. 920 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 È davvero… 921 01:25:48,320 --> 01:25:50,320 - È un bel posto. - Sì. 922 01:25:53,680 --> 01:25:55,560 - Sono felice di vederti. - Sì. 923 01:25:59,880 --> 01:26:02,520 - E come sta tua sorella? - Bene. 924 01:26:02,600 --> 01:26:03,440 - Sì? - Sì. 925 01:26:04,040 --> 01:26:06,840 Sì, abbiamo fatto pace. Ci sentiamo spesso. 926 01:26:07,680 --> 01:26:09,280 Se la sta cavando bene. 927 01:26:10,200 --> 01:26:12,480 La sta facendo vedere ai medici. 928 01:26:13,560 --> 01:26:14,400 Buon per lei. 929 01:26:22,640 --> 01:26:26,160 - Scusa. - È stato davvero un addio di merda. 930 01:26:26,240 --> 01:26:27,080 Sì. 931 01:26:29,040 --> 01:26:31,720 Sì, è stata davvero dura. Insomma… 932 01:26:32,680 --> 01:26:35,120 Forse stavo correndo troppo. 933 01:26:35,200 --> 01:26:37,080 Ci eravamo appena incontrati. 934 01:26:39,200 --> 01:26:40,200 Ma sì, per me… 935 01:26:41,600 --> 01:26:46,840 Quella serata e la scintilla che è scattata sono state speciali per me. 936 01:26:49,680 --> 01:26:51,920 Quindi sì, ci ho pensato molto. 937 01:26:53,080 --> 01:26:54,520 È piaciuto anche a me. 938 01:26:57,280 --> 01:26:59,760 Ma meriti una persona migliore di me. 939 01:27:01,400 --> 01:27:03,280 Qualcuno che ti dia ciò che vuoi. 940 01:27:05,000 --> 01:27:08,240 - Posso deciderlo da sola? - Testa di cazzo, che cos'è? 941 01:27:08,320 --> 01:27:10,880 Hai una ragazza e io non lo sapevo? 942 01:27:10,960 --> 01:27:12,080 Cristo, Rico. 943 01:27:12,640 --> 01:27:13,600 Ciao. 944 01:27:13,680 --> 01:27:16,160 Rico è un collega. Avevamo un appuntamento. 945 01:27:16,240 --> 01:27:18,680 Oh, c'è tempo. Sono in anticipo. 946 01:27:20,920 --> 01:27:23,480 Sono Rico, il suo collega preferito. 947 01:27:23,560 --> 01:27:26,080 - Tu chi sei? - Danielle. 948 01:27:26,160 --> 01:27:30,160 - Siamo solo conoscenti. - Conoscenti, sì, certo. 949 01:27:30,240 --> 01:27:33,000 Capisco. Danielle del sud? 950 01:27:33,080 --> 01:27:35,880 È così evidente? Non posso nasconderlo. 951 01:27:36,520 --> 01:27:39,200 Sono qui per un addio al nubilato con delle amiche. 952 01:27:39,280 --> 01:27:42,000 Immaginavo che non fossi una vera suora. 953 01:27:42,080 --> 01:27:45,200 - Scusa, Daan, ma dobbiamo andare. - Ti vergogni? 954 01:27:45,920 --> 01:27:47,840 Ehi, ascolta, Daan, 955 01:27:48,800 --> 01:27:50,080 come vi siete conosciuti? 956 01:27:51,880 --> 01:27:53,720 Ci conosciamo dal campeggio. 957 01:27:53,800 --> 01:27:58,480 Ferry si occupava della sorella malata e io vivo con mio fratello. 958 01:27:58,560 --> 01:28:01,960 - Beh, andiamo. - Ferry, siamo all'Hotel Parklane. 959 01:28:02,040 --> 01:28:06,880 Se ti va un caffè domani, fammi sapere. La prenotazione è a mio nome, van Marken. 960 01:28:07,560 --> 01:28:10,200 Ma puoi semplicemente scrivermi. 961 01:28:10,280 --> 01:28:12,160 Sono di nuovo sul pezzo. 962 01:28:12,240 --> 01:28:16,560 Beh, divertiti nella nostra splendida capitale, Danielle. 963 01:28:16,640 --> 01:28:17,640 - Grazie. - Andiamo. 964 01:28:18,520 --> 01:28:21,160 Ma Fer, non hai il mio numero. 965 01:28:21,240 --> 01:28:22,120 Lo troverò. 966 01:28:23,200 --> 01:28:24,160 Ciao. 967 01:28:25,080 --> 01:28:26,400 - Ciao. - Sì. 968 01:28:43,480 --> 01:28:44,960 Sembra tutto a posto. 969 01:28:48,360 --> 01:28:49,240 Caricate. 970 01:28:54,480 --> 01:28:55,680 Fer, puoi aiutarli? 971 01:28:56,880 --> 01:28:59,320 - Fallo da solo. - Devo fare una chiamata. 972 01:29:17,440 --> 01:29:19,920 Sì, va bene. Stiamo arrivando. 973 01:29:23,160 --> 01:29:24,520 Dobbiamo andare da Brink. 974 01:29:26,840 --> 01:29:29,000 - Perché? - Che importa? 975 01:29:30,560 --> 01:29:32,920 Signori, è stato un piacere come sempre. 976 01:29:33,840 --> 01:29:35,800 Grazie. Alla prossima. 977 01:29:40,800 --> 01:29:42,280 Vieni, testa di cazzo? 978 01:30:17,480 --> 01:30:18,840 - Brink. - Ferry. 979 01:30:21,480 --> 01:30:22,320 Che succede? 980 01:30:22,880 --> 01:30:24,240 Siediti. 981 01:30:25,320 --> 01:30:28,920 È solo una chiacchierata per chiarire delle cose 982 01:30:29,000 --> 01:30:31,160 e rassicurare Rico. 983 01:30:32,640 --> 01:30:35,760 Dice che ci hai tradito. Secondo me, non è possibile. 984 01:30:35,840 --> 01:30:39,000 Non è possibile. Mi fido ciecamente di Ferry. 985 01:30:39,080 --> 01:30:43,080 Rico deve sbagliarsi. 986 01:30:45,000 --> 01:30:49,040 Ma abbiamo ancora delle domande su Lars van Marken. 987 01:30:51,000 --> 01:30:52,920 Raccontami di nuovo 988 01:30:53,000 --> 01:30:55,280 come è andata esattamente. 989 01:30:56,080 --> 01:30:59,120 Cristo, sul serio? Incredibile. 990 01:31:02,520 --> 01:31:03,360 Allora… 991 01:31:05,320 --> 01:31:08,560 Davy ha detto che Lars era il terzo uomo. Viveva in un campeggio, 992 01:31:08,640 --> 01:31:11,040 ci sono andato, l'ho aspettato. 993 01:31:11,120 --> 01:31:14,480 È scappato nel bosco, l'ho seguito e gli ho sparato. 994 01:31:16,360 --> 01:31:20,000 Jason e Davy sono sul giornale, ma non van Marken. 995 01:31:20,080 --> 01:31:21,760 No, era una foresta enorme. 996 01:31:23,000 --> 01:31:24,760 Forse non l'hanno ancora trovato. 997 01:31:26,520 --> 01:31:29,680 Chi era quella ragazza di oggi pomeriggio? 998 01:31:29,760 --> 01:31:31,280 - Danielle. - Oh, sì. 999 01:31:34,800 --> 01:31:37,000 È solo una ragazza del campeggio. 1000 01:31:39,840 --> 01:31:41,440 La sera mi annoiavo. 1001 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 Danielle van Marken. 1002 01:31:44,840 --> 01:31:45,680 Sì. 1003 01:31:48,680 --> 01:31:49,520 Non lo sapevo. 1004 01:31:51,520 --> 01:31:54,720 Non abbiamo parlato molto, se capisci cosa intendo. 1005 01:31:55,280 --> 01:31:56,360 Davvero? 1006 01:31:57,120 --> 01:31:59,600 - Cristo, Brink. - Sono preoccupato per te. 1007 01:32:00,520 --> 01:32:05,000 Pensavo che fosse successo qualcosa nel sud che ti aveva cambiato. 1008 01:32:05,600 --> 01:32:10,000 Cosa? Non sei mai stato un chiacchierone. Lo sappiamo tutti. 1009 01:32:10,960 --> 01:32:14,320 E poi Rico ha chiamato ed è diventato tutto chiaro. 1010 01:32:20,200 --> 01:32:22,920 Hai mentito su Lars? 1011 01:32:23,760 --> 01:32:25,600 - No. - Puoi dirmelo. 1012 01:32:26,240 --> 01:32:27,680 - No. - Non mi arrabbierò. 1013 01:32:27,760 --> 01:32:30,320 - Ma devo saperlo. - Non sto mentendo. 1014 01:32:34,640 --> 01:32:36,680 Dobbiamo chiederlo alla ragazza? 1015 01:32:37,720 --> 01:32:38,920 Lasciatela fuori. 1016 01:32:40,480 --> 01:32:42,080 Si tratta di mio figlio. 1017 01:32:42,640 --> 01:32:43,800 Devo sapere. 1018 01:32:46,480 --> 01:32:49,000 Vuoi saperlo? Vuoi saperlo davvero? 1019 01:32:49,080 --> 01:32:50,880 Vuoi sapere la verità? 1020 01:32:56,920 --> 01:32:58,320 È stato Mattijs. 1021 01:33:00,720 --> 01:33:02,920 C'era Mattijs dietro la rapina. 1022 01:33:06,880 --> 01:33:09,800 - Che stai dicendo? - C'era Mattijs dietro. 1023 01:33:09,880 --> 01:33:13,440 Era arrabbiato con te, perché non l'avevi aiutato. 1024 01:33:14,720 --> 01:33:17,520 Stronzate. Hai detto che ci seguivano. 1025 01:33:18,240 --> 01:33:19,880 L'ho detto per proteggerti. 1026 01:33:21,000 --> 01:33:24,440 - Taci. È una sciocchezza. - E se te l'avessi detto? 1027 01:33:24,520 --> 01:33:26,840 - Stai mentendo? - Tuo figlio ti ha rapinato. 1028 01:33:26,920 --> 01:33:29,960 Ho sparato a due di loro. Il terzo non lo meritava. 1029 01:33:30,040 --> 01:33:31,160 È questa la verità. 1030 01:33:32,720 --> 01:33:34,400 Perché lo fai, Fer? 1031 01:33:41,080 --> 01:33:42,080 Ti voglio bene. 1032 01:33:43,720 --> 01:33:45,400 E ho già perso un figlio. 1033 01:33:47,640 --> 01:33:49,160 Uccidilo. 1034 01:33:50,560 --> 01:33:51,400 Ti prego. 1035 01:33:53,320 --> 01:33:55,800 Fallo per me, resterà tra di noi. 1036 01:33:55,880 --> 01:33:56,720 Non posso. 1037 01:34:00,000 --> 01:34:02,920 Se non ci dici dove possiamo trovare van Marken, 1038 01:34:04,600 --> 01:34:06,520 lo chiederemo a quella ragazza. 1039 01:34:14,000 --> 01:34:15,080 Non succederà. 1040 01:34:21,320 --> 01:34:22,400 Scusa, allora. 1041 01:34:24,280 --> 01:34:26,720 Prendete quella ragazza. 1042 01:34:29,840 --> 01:34:32,160 Non rendere le cose più difficili, Fer. 1043 01:34:42,320 --> 01:34:44,760 Ferry, calmati. 1044 01:34:47,360 --> 01:34:50,600 Calmati, Fer, non faremo soffrire quella ragazza. 1045 01:35:28,880 --> 01:35:31,840 - Brutto stronzo. - Che c'è? 1046 01:35:33,480 --> 01:35:34,720 Dobbiamo piangere? 1047 01:35:36,720 --> 01:35:38,720 Eri come un padre per me. 1048 01:35:40,120 --> 01:35:41,640 Non mi faccio tradire. 1049 01:35:46,320 --> 01:35:48,880 Cosa farai senza di me? 1050 01:35:48,960 --> 01:35:50,920 Senza di me non sei niente. 1051 01:35:52,080 --> 01:35:56,480 Senza di me sei solo un lurido e confuso meridionale. 1052 01:35:57,800 --> 01:35:59,600 Questo lo vedremo. 1053 01:37:45,560 --> 01:37:48,240 Non proprio. Disgustoso. 1054 01:37:48,920 --> 01:37:50,200 Che schifo. 1055 01:37:55,480 --> 01:37:56,720 Cos'è successo qui? 1056 01:37:56,800 --> 01:37:59,760 Forse una resa dei conti mafiosa. Benvenute ad Amsterdam. 1057 01:38:00,640 --> 01:38:03,440 Forse c'è un ragazzo carino. Potremmo saltargli addosso. 1058 01:38:03,520 --> 01:38:05,400 - Non puoi farlo. - Perché? 1059 01:38:06,280 --> 01:38:07,120 Ragazze… 1060 01:38:23,920 --> 01:38:27,200 - Daan, dai. - Andate pure. 1061 01:38:37,680 --> 01:38:38,520 Ehi. 1062 01:38:43,920 --> 01:38:45,640 Ho il caffè se lo vuoi. 1063 01:38:48,280 --> 01:38:49,400 No. 1064 01:38:52,720 --> 01:38:56,160 Il caffè non mi piace nemmeno. Non so perché l'ho detto. 1065 01:38:59,720 --> 01:39:01,360 Questo è freddo comunque. 1066 01:39:07,840 --> 01:39:09,120 Daan, mi dispiace. 1067 01:39:11,880 --> 01:39:12,800 Per tutto. 1068 01:39:15,360 --> 01:39:17,320 Mi sei mancata così tanto e… 1069 01:39:45,840 --> 01:39:47,200 Vuoi qualcos'altro? 1070 01:39:49,680 --> 01:39:50,680 Brodo di pollo. 1071 01:39:54,680 --> 01:39:57,680 - Brodo di pollo? - Sono stata fuori tutta la notte. 1072 01:39:57,760 --> 01:40:01,560 - Ne ho proprio bisogno. - Allora avrai il brodo di pollo. 1073 01:40:13,880 --> 01:40:17,160 - Amsterdam non mi piace molto. - Nemmeno a me, non più. 1074 01:40:52,720 --> 01:40:54,920 Andiamo. Stai benissimo. 1075 01:40:57,240 --> 01:40:58,080 Wesley. 1076 01:40:59,200 --> 01:41:00,160 Bella sventola. 1077 01:41:02,040 --> 01:41:03,160 Ciao. 1078 01:41:07,920 --> 01:41:10,360 Vorrei presentarvi una persona. 1079 01:41:10,920 --> 01:41:12,680 - Ok. - Lei è Danielle. 1080 01:41:13,720 --> 01:41:15,040 È la mia ragazza. 1081 01:41:15,560 --> 01:41:16,840 - Ciao. - Ciao. 1082 01:41:17,440 --> 01:41:19,480 Ho portato una torta. 1083 01:41:20,480 --> 01:41:22,920 È alla banana. Ferry ha detto che è la tua preferita. 1084 01:41:23,000 --> 01:41:26,680 Sì, è vero. Tesoro, potresti preparare il caffè? 1085 01:41:27,280 --> 01:41:28,600 Benvenuta in famiglia. 1086 01:41:30,080 --> 01:41:31,400 - Grazie. - Stupido. 1087 01:41:31,960 --> 01:41:32,800 Allora, 1088 01:41:33,720 --> 01:41:38,360 ti fermerai un po' più a lungo stavolta? Siediti, prendi uno sgabello. 1089 01:41:38,440 --> 01:41:41,680 Tesoro, lascia stare, prendi le bollicine. 1090 01:41:43,000 --> 01:41:45,480 Non dovrei, ma le bevo tutti i giorni. 1091 01:41:45,560 --> 01:41:48,680 - Ho resistito per altri tre mesi. - Hai provato il crack? 1092 01:41:48,760 --> 01:41:51,160 Una volta, ma non mi è piaciuto affatto. 1093 01:41:52,000 --> 01:41:54,800 Daan ha delle pillole eccezionali. Potremmo prenderle insieme. 1094 01:41:54,880 --> 01:41:57,160 - Di cosa? - Ecstasy. 1095 01:41:57,240 --> 01:41:59,080 Sì, perché no! 1096 01:41:59,840 --> 01:42:00,840 Le hai ancora? 1097 01:42:00,920 --> 01:42:03,840 - Erano di mio fratello. - Le ha ancora? 1098 01:42:04,800 --> 01:42:06,320 - Le fa lui. - Davvero? 1099 01:42:10,360 --> 01:42:11,920 Gli farò una chiamata. 1100 01:42:41,040 --> 01:42:41,880 Ehilà? 1101 01:42:58,120 --> 01:42:59,080 Eccoti. 1102 01:43:01,160 --> 01:43:02,000 Allora, 1103 01:43:02,720 --> 01:43:03,880 sai cucinare. 1104 01:43:04,880 --> 01:43:06,080 Con i miei amici. 1105 01:43:06,760 --> 01:43:07,600 Ehi, ragazzi! 1106 01:43:09,880 --> 01:43:10,720 Lui è Ferry. 1107 01:45:55,000 --> 01:46:00,000 Sottotitoli: Stefania Morale