1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,220 --> 00:00:54,597 Allez ! 4 00:00:54,680 --> 00:00:56,348 Sans vouloir faire ma sentimentale... 5 00:00:56,432 --> 00:00:58,684 J'adore quand tu fais ta sentimentale. 6 00:00:58,768 --> 00:01:02,688 Je voulais juste dire que je vous aime. Vous êtes ma famille. 7 00:01:02,772 --> 00:01:04,273 Alors, je ne sais pas... 8 00:01:04,356 --> 00:01:06,150 Vive la fin de nos études ! 9 00:01:07,985 --> 00:01:11,989 À la vraie vie qui commence, les filles, 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,617 et quoi qu'il arrive, 11 00:01:14,700 --> 00:01:16,327 on sera amies pour toujours. 12 00:01:16,410 --> 00:01:17,453 Oui ! 13 00:01:17,536 --> 00:01:19,789 C'est une belle idée, mais bon... 14 00:01:19,872 --> 00:01:21,165 Je suis avec Kelly. 15 00:01:21,248 --> 00:01:23,292 Et on s'est rencontrées grâce à elle. 16 00:01:23,375 --> 00:01:24,627 Mon Dieu, c'est vrai. 17 00:01:24,710 --> 00:01:26,921 Tu nous avais embarquées pour le kickball. 18 00:01:27,004 --> 00:01:29,882 - Oh là là. - Je voulais vraiment jouer. 19 00:01:29,965 --> 00:01:33,135 - Tu n'avais pas d'équipe. - Alors, tu as enrôlé les nouvelles 20 00:01:33,219 --> 00:01:35,221 qui erraient sur le campus. 21 00:01:35,304 --> 00:01:36,514 L'équipe a tenu... 22 00:01:36,597 --> 00:01:37,765 - Un match. - Un match. 23 00:01:37,848 --> 00:01:38,849 Un seul. 24 00:01:38,933 --> 00:01:40,976 Mais c'était un super match. 25 00:01:41,060 --> 00:01:42,144 C'est vrai. 26 00:01:42,228 --> 00:01:43,729 C'est du chardonnay ? 27 00:01:43,813 --> 00:01:44,814 Non, du rosé. 28 00:01:44,897 --> 00:01:46,357 Chicos. 29 00:01:47,024 --> 00:01:49,527 Je ne connaissais que le blanc et le rouge. 30 00:01:49,610 --> 00:01:50,861 Je t'adore, Kel. 31 00:01:51,904 --> 00:01:54,907 Un jour, je siroterai du rosé à Paris. 32 00:01:54,990 --> 00:01:57,034 Non ! En Italie et après, à Paris. 33 00:01:57,117 --> 00:02:00,037 D'accord, tant que tu m'emmènes. 34 00:02:00,120 --> 00:02:01,539 Ce sera avec toi ou rien. 35 00:02:01,622 --> 00:02:03,958 Promettez que vous viendrez me voir. 36 00:02:04,041 --> 00:02:06,877 Je t'adore, mais pas au point d'aller à Orange County. 37 00:02:08,337 --> 00:02:11,382 - Faut prendre 12 autoroutes. - Je sais. 38 00:02:11,465 --> 00:02:12,466 Mais sérieux, 39 00:02:12,550 --> 00:02:14,885 il nous faut un plan pour se voir. Les gens s'éloignent. 40 00:02:14,969 --> 00:02:16,262 - Oui. - Oui. 41 00:02:16,345 --> 00:02:17,805 Pour de bonnes raisons parfois. 42 00:02:17,888 --> 00:02:18,889 Quoi ? 43 00:02:18,973 --> 00:02:20,391 Pas nous ! On ne s'éloignera pas. 44 00:02:20,474 --> 00:02:21,809 Bien sûr. 45 00:02:21,892 --> 00:02:23,018 Vous savez quoi ? 46 00:02:23,102 --> 00:02:27,565 Je déclare le 27 mai... 47 00:02:29,066 --> 00:02:30,776 la journée du rosé 48 00:02:31,402 --> 00:02:33,112 pour toute notre vie. 49 00:02:33,195 --> 00:02:34,655 - Toute notre vie. - Oui. 50 00:02:34,738 --> 00:02:36,615 Ambitieux, même pour toi. 51 00:02:36,699 --> 00:02:38,868 Non, ça sonne bien. Jour du rosé. 52 00:02:40,160 --> 00:02:41,745 C'est notre truc à nous. 53 00:02:41,829 --> 00:02:44,206 Oui, on a un truc. 54 00:02:44,832 --> 00:02:48,919 Pour moi, ce sera plutôt journée "cranberré". 55 00:02:49,003 --> 00:02:51,797 Infection urinaire, trop de sexe de fin d'études. 56 00:02:54,383 --> 00:02:59,263 À notre premier Jour du Rosé. 57 00:03:00,222 --> 00:03:01,348 En mai. 58 00:03:02,433 --> 00:03:04,685 Pour ne pas s'éloigner. 59 00:03:04,768 --> 00:03:06,353 À Orange, le comté. 60 00:03:07,521 --> 00:03:11,233 Ou avoir à prendre 12 autoroutes, j'ai compté. 61 00:03:13,777 --> 00:03:17,156 Même si je bois du jus de "cranberré". 62 00:03:22,786 --> 00:03:24,288 Et voilà ce que je dirai. 63 00:03:27,166 --> 00:03:28,626 Journée Rosé. 64 00:03:28,709 --> 00:03:30,461 - En mai. - Pour ne pas s'éloigner. 65 00:03:30,544 --> 00:03:33,213 - À Orange, le comté. - Ou pendre 12 autoroutes, j'ai compté. 66 00:03:33,297 --> 00:03:36,133 - Même si je bois du jus de "cranberré". - Voilà ce que je dirai. 67 00:03:40,179 --> 00:03:41,722 Excusez-moi, mesdames. 68 00:03:41,805 --> 00:03:44,767 Je vois une infection urinaire dans mon avenir. 69 00:03:48,395 --> 00:03:51,148 Ou prendre 12 autoroutes, j'ai compté. 70 00:03:51,231 --> 00:03:53,525 Même si je dois boire du jus de "cranberré". 71 00:03:53,609 --> 00:03:55,027 C'est tout ce que je dirai. 72 00:03:56,403 --> 00:03:57,404 Ne bougez pas ! 73 00:03:57,488 --> 00:03:58,948 Je veux voir vos mains. 74 00:04:00,074 --> 00:04:02,076 Vous êtes en état d'arrestation. 75 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Oh, non. 76 00:04:03,243 --> 00:04:05,037 Parce que vous êtes trop bonnes. 77 00:04:29,728 --> 00:04:30,729 C'est parti. 78 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 Regardez comme c'est beau. 79 00:04:43,784 --> 00:04:45,411 Mon Dieu ! 80 00:04:45,494 --> 00:04:47,871 - Où est notre princesse. - Elle est où ? 81 00:04:47,955 --> 00:04:50,624 - La voilà ! - Olivia ! 82 00:04:53,460 --> 00:04:55,671 - Salut. - Salut. 83 00:04:55,754 --> 00:04:57,006 Waouh. 84 00:04:57,089 --> 00:04:59,299 J'oubliais que l'annexe de tes parents est si grande 85 00:04:59,383 --> 00:05:00,843 comparée à mon studio, 86 00:05:00,926 --> 00:05:02,302 dont je suis super contente. 87 00:05:02,386 --> 00:05:04,930 C'est super. C'est temporaire. 88 00:05:05,014 --> 00:05:07,182 Mes parents déménagent à Phoenix dans un mois, 89 00:05:07,266 --> 00:05:09,476 alors je louerai la maison. 90 00:05:09,560 --> 00:05:11,395 Ils te font payer un loyer. 91 00:05:11,478 --> 00:05:13,230 Je suis impressionnée, tant mieux. 92 00:05:14,106 --> 00:05:15,107 Combien ? 93 00:05:15,190 --> 00:05:16,358 Cent dollars par mois. 94 00:05:16,442 --> 00:05:19,987 Ils auraient pu faire une ristourne à leur fille. 95 00:05:20,070 --> 00:05:21,989 J'ai encore mon prêt étudiant. 96 00:05:22,072 --> 00:05:23,240 Moi aussi. 97 00:05:23,323 --> 00:05:24,658 Oui. 98 00:05:24,742 --> 00:05:27,244 Vous êtes venues en co-voiturage ? 99 00:05:27,327 --> 00:05:29,496 - Presque. - Je fais VTC maintenant. 100 00:05:29,580 --> 00:05:31,040 J'ai récupéré Chloe à Culver, 101 00:05:31,123 --> 00:05:32,541 promené deux chiens, 102 00:05:32,624 --> 00:05:34,376 livré un repas à West Hollywood, 103 00:05:34,460 --> 00:05:36,462 récupéré Nat à NoHo et je suis venue direct. 104 00:05:36,545 --> 00:05:38,088 Tu es partie à quelle heure ? 105 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 Elle est venue à 6H30. 106 00:05:40,215 --> 00:05:42,718 Mais je ne t'ai fait payer que les sept premiers kilomètres. 107 00:05:42,801 --> 00:05:45,304 Quelle affaire ! 108 00:05:45,387 --> 00:05:47,097 Il y a quoi dans la boîte, Kel ? 109 00:05:47,181 --> 00:05:48,390 Bon. 110 00:05:48,474 --> 00:05:51,769 Vous avez devant vous la nouvelle consultante beauté 111 00:05:51,852 --> 00:05:53,604 de Pure Truth Beauty. 112 00:05:53,687 --> 00:05:54,730 Connais pas. 113 00:05:54,813 --> 00:05:56,774 Ce serait un phénomène en Norvège. 114 00:05:56,857 --> 00:05:57,983 Prépare-toi à entendre 115 00:05:58,067 --> 00:06:00,360 combien de produits chimiques empoisonnent ton visage. 116 00:06:00,444 --> 00:06:03,155 Je ne porte pas de maquillage. 117 00:06:03,238 --> 00:06:05,908 C'est vrai, tu es parfaite, j'oubliais. 118 00:06:05,991 --> 00:06:07,618 Je plaisante, je t'adore. 119 00:06:07,701 --> 00:06:09,953 On pourrait garder ça pour le toast. 120 00:06:10,037 --> 00:06:11,538 Ou pas. Pas grave. 121 00:06:11,622 --> 00:06:14,500 Liv, je ne suis pas chimiste... 122 00:06:14,583 --> 00:06:15,584 Oui, je sais. 123 00:06:15,667 --> 00:06:19,421 Mais il y a 20 à 45 substances toxiques 124 00:06:19,505 --> 00:06:24,384 dans la plupart des crèmes hydratantes, ce qui provoque des cancers du visage. 125 00:06:24,468 --> 00:06:26,470 Attends. Le cancer du visage ? 126 00:06:26,553 --> 00:06:28,305 À cause des crèmes toxiques. 127 00:06:28,388 --> 00:06:30,933 J'ai trop hâte d'essayer. 128 00:06:31,016 --> 00:06:34,686 Parfait. Ce masque s'appelle Dirty Diana. 129 00:06:36,063 --> 00:06:38,690 Les produits ont le nom de chansons de Michael Jackson. 130 00:06:38,774 --> 00:06:40,025 C'est légal ? 131 00:06:40,109 --> 00:06:42,861 Oui. Enfin, je crois. 132 00:06:42,945 --> 00:06:44,238 Je ne sais pas. Tiens. 133 00:06:44,321 --> 00:06:45,489 Tu sais quoi ? 134 00:06:45,572 --> 00:06:48,826 Attendons que tout le monde soit là. 135 00:06:48,909 --> 00:06:50,994 Hein ? Super idée. Mais j'ai hâte. 136 00:06:51,078 --> 00:06:52,162 Trop hâte. 137 00:06:52,246 --> 00:06:54,498 Il n'y a pas de caca d'animal dedans, si ? 138 00:06:54,581 --> 00:06:55,958 Beurk. 139 00:06:56,625 --> 00:06:57,876 Non. 140 00:06:57,960 --> 00:06:59,253 Lance-moi le pot. 141 00:07:01,171 --> 00:07:03,757 Ils ne mettent pas les ingrédients 142 00:07:03,841 --> 00:07:06,093 sur le pot. Ça, c'est illégal, je sais. 143 00:07:06,176 --> 00:07:08,929 La Norvège n'a pas les mêmes lois. 144 00:07:09,012 --> 00:07:11,807 En plus, ils sont plus confiants. 145 00:07:11,890 --> 00:07:15,060 On pourrait apprendre des Norvégiens. 146 00:07:15,144 --> 00:07:18,313 Dis-moi une chose que tu connais sur les Norvégiens. 147 00:07:19,273 --> 00:07:20,816 Ils sont à côté de la Finlande. 148 00:07:20,899 --> 00:07:22,317 Ah bon ? 149 00:07:22,401 --> 00:07:23,402 Non ? 150 00:07:23,485 --> 00:07:26,613 Ils sont automatiquement inscrits sur les listes électorales. 151 00:07:26,697 --> 00:07:29,575 Ils se sont engagés à atteindre la neutralité carbone en 2030 152 00:07:29,658 --> 00:07:31,702 et leur système de santé est 153 00:07:31,785 --> 00:07:33,704 gratuit pour tous. 154 00:07:33,787 --> 00:07:35,497 Tu vois ? Je t'avais dit. 155 00:07:35,581 --> 00:07:36,915 Ils sont plus confiants. 156 00:07:38,375 --> 00:07:43,630 Bonjour ! Qui est prête à faire la fête ? 157 00:07:43,714 --> 00:07:45,299 Journée Rosé, les filles. 158 00:07:45,382 --> 00:07:46,925 Faites-moi un woup-woup ! 159 00:07:50,012 --> 00:07:51,221 Bon. 160 00:07:51,305 --> 00:07:52,931 Je croyais qu'on était plus. 161 00:07:53,015 --> 00:07:54,474 Ce n'est que nous. 162 00:07:54,558 --> 00:07:59,354 Je suis prête à faire la fête. 163 00:07:59,438 --> 00:08:00,480 Merci. 164 00:08:00,564 --> 00:08:02,566 Je ne savais pas si tu voulais qu'on réponde, 165 00:08:02,649 --> 00:08:05,110 et j'ai l'impression qu'on t'a mis la honte. 166 00:08:05,194 --> 00:08:06,862 Ce n'est pas grave. 167 00:08:06,945 --> 00:08:09,156 Chérie ? Tes seins sont mouillés. 168 00:08:10,365 --> 00:08:12,868 Ah, oui. Tiens. 169 00:08:12,951 --> 00:08:14,494 C'est l'heure de me soulager. 170 00:08:14,578 --> 00:08:16,997 Tu as envie d'aller aux toilettes ? 171 00:08:17,080 --> 00:08:18,373 Quoi ? 172 00:08:18,457 --> 00:08:19,541 Soulager ? 173 00:08:19,625 --> 00:08:21,668 Oh non, ah ! 174 00:08:21,752 --> 00:08:23,045 Non, j'ai commencé à boire 175 00:08:23,128 --> 00:08:24,880 à mon arrivée dans l'allée 176 00:08:24,963 --> 00:08:27,633 et l'alcool va direct dans mon lait. 177 00:08:32,387 --> 00:08:34,348 Excusez-moi, on... 178 00:08:34,431 --> 00:08:35,432 On trinque ? 179 00:08:35,515 --> 00:08:37,476 Quand tout le monde sera là. 180 00:08:37,559 --> 00:08:39,895 Tu peux faire des cocktails, alors ? 181 00:08:39,978 --> 00:08:41,021 Oui. 182 00:08:41,104 --> 00:08:42,940 Tu ne sais même pas les trucs de malade 183 00:08:43,023 --> 00:08:45,359 que fait ton corps quand tu accouches. 184 00:08:45,442 --> 00:08:47,402 On ne te dit pas que tu vas te pisser dessus 185 00:08:47,486 --> 00:08:48,862 le reste de ta vie. 186 00:08:53,408 --> 00:08:54,910 Alors, Clo ? 187 00:08:54,993 --> 00:08:56,161 Toujours pas présidente ? 188 00:08:56,954 --> 00:08:59,498 J'adore comment tu plaisantes 189 00:08:59,581 --> 00:09:01,917 comme si ça n'allait jamais arriver. 190 00:09:02,000 --> 00:09:04,628 Ce n'est pas ce que je veux dire. Tu auras ma voix. 191 00:09:04,711 --> 00:09:07,297 Super. Les primaires sont dans deux semaines. 192 00:09:07,381 --> 00:09:08,924 Les quoi ? 193 00:09:09,883 --> 00:09:10,926 Les primaires. 194 00:09:12,177 --> 00:09:13,178 Mon Dieu. 195 00:09:13,262 --> 00:09:14,304 Les élections primaires. 196 00:09:14,388 --> 00:09:15,514 Oui. 197 00:09:15,597 --> 00:09:16,890 Les deux gagnants 198 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 - se présentent à l'élection générale. - Oui. 199 00:09:19,142 --> 00:09:21,561 - En novembre. - En novembre. Super. 200 00:09:21,645 --> 00:09:23,689 Super. Appelle-moi en novembre. 201 00:09:23,772 --> 00:09:25,941 Ça me laisse le temps de m'inscrire. 202 00:09:26,024 --> 00:09:27,526 Tu n'es pas inscrite ? 203 00:09:28,819 --> 00:09:30,028 Non. 204 00:09:30,112 --> 00:09:31,280 Je plaisante. 205 00:09:31,363 --> 00:09:33,073 Je suis sur les listes électorales. 206 00:09:34,908 --> 00:09:37,369 Oui, parce que je me sens concernée. 207 00:09:40,998 --> 00:09:41,999 Tu sais. 208 00:09:43,083 --> 00:09:44,084 Le changement. 209 00:09:44,918 --> 00:09:45,961 Oui. 210 00:09:46,044 --> 00:09:49,089 Et aussi... la sécurité sociale. 211 00:09:50,215 --> 00:09:51,967 Et aussi... 212 00:09:53,343 --> 00:09:54,511 Proposition C. 213 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 - Arrête de parler. - Pardon. 214 00:09:58,432 --> 00:10:01,226 J'espère que c'est le pénis. 215 00:10:01,310 --> 00:10:02,436 - Mon Dieu, quoi ? - Quoi ? 216 00:10:02,519 --> 00:10:03,937 De quoi tu parles ? 217 00:10:04,021 --> 00:10:05,939 - Elle a dit "pénis" ? - Tu as fait quoi ? 218 00:10:06,023 --> 00:10:07,649 Tu vas te faire mal ! 219 00:10:07,733 --> 00:10:10,569 - Regarde-la. - Quel genre pénis ? 220 00:10:13,613 --> 00:10:15,115 Où vous voulez votre bite ? 221 00:10:15,198 --> 00:10:17,826 Sur le gazon, avec une capote si possible. 222 00:10:17,909 --> 00:10:19,453 En prison pour fraude fiscale. 223 00:10:19,536 --> 00:10:21,538 Mettez-la à côté de la piscine. 224 00:10:21,621 --> 00:10:22,748 Mais pas trop prêt. 225 00:10:22,831 --> 00:10:25,125 On a besoin d'espace pour la sucer. 226 00:10:25,208 --> 00:10:29,755 Oh, mon Dieu ! 227 00:10:29,838 --> 00:10:32,716 Surprise ! C'est moi qui offre. 228 00:10:32,799 --> 00:10:34,301 Oh là là... 229 00:10:36,261 --> 00:10:39,598 Il y a un énorme pénis de glace dans mon jardin. 230 00:10:39,681 --> 00:10:41,600 Comment tu l'as payé ? 231 00:10:41,683 --> 00:10:44,061 La boîte est à une femme qui m'emploie. 232 00:10:44,144 --> 00:10:46,772 On a trop de chance. 233 00:10:46,855 --> 00:10:48,023 C'est trop ? 234 00:10:48,106 --> 00:10:49,733 Non, ma chérie. 235 00:10:49,816 --> 00:10:51,109 On va juste faire comme si 236 00:10:51,193 --> 00:10:53,945 on était dans une émission de téléréalité pour gagner un date 237 00:10:54,029 --> 00:10:55,364 avec un mec du nom de Blaze. 238 00:10:55,447 --> 00:10:56,865 J'ai auditionné pour ça, 239 00:10:56,948 --> 00:10:58,742 mais il n'y avait qu'une asiatique, 240 00:10:58,825 --> 00:11:02,120 et Yuki Kimura était grave plus asiatique que moi. 241 00:11:02,204 --> 00:11:03,622 J'adore Yuki ! 242 00:11:04,373 --> 00:11:07,959 Dommage qu'on l'ait éliminée parce qu'elle ne voulait pas sortir avec quelqu'un. 243 00:11:08,043 --> 00:11:09,544 Elle était désavantagée 244 00:11:09,628 --> 00:11:11,380 par son anglais. 245 00:11:11,463 --> 00:11:13,048 Merci. 246 00:11:13,131 --> 00:11:14,591 Merci pour vos lumières. 247 00:11:14,674 --> 00:11:15,926 C'est des conneries. 248 00:11:16,927 --> 00:11:17,969 Bien sûr. 249 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 Ça aurait dû être moi. 250 00:11:22,599 --> 00:11:25,435 Elle y va. Voilà. 251 00:11:25,519 --> 00:11:27,145 Je commence lundi. 252 00:11:27,229 --> 00:11:28,522 C'est cool. 253 00:11:28,605 --> 00:11:31,608 Ouais, c'est juste un job d'assistante. 254 00:11:32,484 --> 00:11:34,611 Mon boulot me manque. 255 00:11:34,694 --> 00:11:37,739 Tu as le boulot le plus important maintenant. 256 00:11:37,823 --> 00:11:40,659 Je ne dirais pas le plus important. 257 00:11:40,742 --> 00:11:42,244 Bien sûr que non. 258 00:11:42,327 --> 00:11:44,663 Changer des couches est plus important 259 00:11:44,746 --> 00:11:48,583 que la réforme de l'immigration or l'égalité des droits ? 260 00:11:48,667 --> 00:11:50,335 Tu crois que je ne fais que ça ? 261 00:11:51,420 --> 00:11:52,421 Non. 262 00:11:52,504 --> 00:11:55,674 Mais pour aller dans le sens de Kelly, 263 00:11:55,757 --> 00:11:58,093 ce que tu fais maintenant a plus d'impact 264 00:11:58,176 --> 00:11:59,594 qu'avant, non ? 265 00:12:00,804 --> 00:12:05,559 Être la top acheteuse chez Bloomingdale's avait un impact. 266 00:12:05,642 --> 00:12:08,228 Je déterminais les tendances pour les femmes riches 267 00:12:08,311 --> 00:12:11,106 de toutes les grandes villes. 268 00:12:11,189 --> 00:12:15,819 On ne peut pas tous être "Alexandra Casio Ortez". 269 00:12:15,902 --> 00:12:17,946 Ocasio-Cortez. 270 00:12:18,029 --> 00:12:20,115 - Quoi ? - Laisse tomber. 271 00:12:20,198 --> 00:12:22,075 Tes réductions me manquent. 272 00:12:22,159 --> 00:12:23,827 Tu m'étonnes. 273 00:12:23,910 --> 00:12:25,996 C'est de la merde de chez TJ Maxx. 274 00:12:26,079 --> 00:12:29,040 Mais on s'en fiche, parce que ça pue la gerbe de bébé. 275 00:12:29,833 --> 00:12:31,209 Non, Kelly. 276 00:12:31,293 --> 00:12:32,461 Ne sens pas. 277 00:12:32,544 --> 00:12:35,046 Liv, tu as été maligne de ne pas vouloir d'enfant. 278 00:12:36,256 --> 00:12:37,591 Je n'ai jamais dit ça. 279 00:12:37,674 --> 00:12:40,093 Si. À la fac, tu le disais tout le temps. 280 00:12:40,177 --> 00:12:42,345 C'était il y a très longtemps. 281 00:12:42,429 --> 00:12:45,557 Et l'an dernier quand je t'ai demandé d'être la marraine de Zoé : 282 00:12:45,640 --> 00:12:48,602 "C'est ce qui ressemble le plus à la maternité. Dieu merci." 283 00:12:48,685 --> 00:12:50,896 Tu te souviens quand j'ai fait ton profil de dating 284 00:12:50,979 --> 00:12:53,315 et que tu voulais exclure tous les papas, 285 00:12:53,398 --> 00:12:55,275 ceux qui voulaient ou aimaient les enfants. 286 00:12:55,358 --> 00:12:56,485 C'est vrai. 287 00:12:56,568 --> 00:12:58,820 Ta collecte pour la contraception masculine. 288 00:12:58,904 --> 00:13:01,781 Bon, d'accord. J'en ai peut-être parlé une fois. 289 00:13:01,865 --> 00:13:03,200 Les gens changent. 290 00:13:03,283 --> 00:13:05,619 - Oui. - Carrément. 291 00:13:05,702 --> 00:13:07,871 Vous vous rappelez ma période communauté hippie ? 292 00:13:07,954 --> 00:13:09,623 C'était dingue. 293 00:13:09,706 --> 00:13:10,999 C'était une secte. 294 00:13:11,082 --> 00:13:13,793 J'ai failli passer aux infos. 295 00:13:13,877 --> 00:13:14,961 Failli. 296 00:13:15,045 --> 00:13:17,506 - Ça aurait été énorme. - De quoi être fière. 297 00:13:17,589 --> 00:13:19,633 - Je ne crois pas. - Pardon. 298 00:13:19,716 --> 00:13:20,967 Je dois répondre. 299 00:13:21,760 --> 00:13:23,386 Salut ? Ça ne va pas ? 300 00:13:23,470 --> 00:13:24,888 Elle a chié dans la baignoire. 301 00:13:24,971 --> 00:13:26,890 Nettoie, alors. 302 00:13:26,973 --> 00:13:27,974 Comment ? 303 00:13:28,058 --> 00:13:30,352 - Zoe ! - Zoe ! 304 00:13:30,435 --> 00:13:31,728 Salut, bébé. 305 00:13:31,811 --> 00:13:32,854 Tu ne peux pas voir ça. 306 00:13:32,938 --> 00:13:33,939 Salut, bébé. 307 00:13:34,022 --> 00:13:35,482 Tu as fait caca dans la baignoire. 308 00:13:35,565 --> 00:13:36,691 Un gros caca. 309 00:13:36,775 --> 00:13:38,568 Je fais quoi avec ? 310 00:13:38,652 --> 00:13:40,153 Comment ça ? 311 00:13:40,237 --> 00:13:42,072 Comment je l'enlève ? 312 00:13:42,155 --> 00:13:44,533 Je mets le caca dans les toilettes, la poubelle ? 313 00:13:44,616 --> 00:13:46,660 Prend une tasse. 314 00:13:46,743 --> 00:13:48,453 Pas une qu'on utilise. 315 00:13:48,537 --> 00:13:52,207 Désolé. C'est bon. Je m'en occupe, vite fait. 316 00:13:52,290 --> 00:13:54,793 Michael, combien de fois elle a fait caca 317 00:13:54,876 --> 00:13:56,044 avant que tu remarques ? 318 00:13:57,254 --> 00:14:00,882 - Salut ! - C'est bon de te voir. 319 00:14:01,591 --> 00:14:03,385 Hashtag Vie de Maman. 320 00:14:03,468 --> 00:14:07,013 - Hashtag Non, merci. - Salut. 321 00:14:07,097 --> 00:14:09,307 - Salut, Paige. - Désolée pour le retard. 322 00:14:09,391 --> 00:14:10,809 Je suis à l'heure de Londres. 323 00:14:13,520 --> 00:14:16,231 Ça me rappelle ma dernière escale à Reykjavik. 324 00:14:16,314 --> 00:14:18,024 - Tout était gelé ? - Oui. 325 00:14:18,108 --> 00:14:20,151 Et les Islandais ont d'énormes bites glissantes. 326 00:14:20,986 --> 00:14:22,153 Ah bon ? 327 00:14:22,821 --> 00:14:23,822 Kelly. 328 00:14:27,367 --> 00:14:28,702 Où est Gwen ? 329 00:14:29,703 --> 00:14:30,954 Allez. 330 00:14:31,037 --> 00:14:34,040 Ne me dites pas qu'elle ne vient pas à cause du truc avec Tom ? 331 00:14:34,666 --> 00:14:38,253 On a à peine couché ensemble, des mois avant leur rencontre. 332 00:14:38,336 --> 00:14:41,798 Oui. Pour quelqu'un qui prévoit des moments de pardon dans son journal, 333 00:14:41,881 --> 00:14:44,259 cette fille est grave rancunière. 334 00:14:44,342 --> 00:14:47,012 - Elle a dû lâcher l'affaire. - Ah bon ? 335 00:14:47,095 --> 00:14:48,930 La dernière fois qu'on s'est vues, 336 00:14:49,014 --> 00:14:51,683 elle m'a encouragé à ne pas respirer et m'étirer. 337 00:14:51,766 --> 00:14:54,519 - C'est grave. - Oui. 338 00:15:04,321 --> 00:15:06,364 Où as-tu trouvé ce coupe-ongles ? 339 00:15:06,448 --> 00:15:08,867 J'en ai toujours un avec moi. 340 00:15:08,950 --> 00:15:09,951 Super. 341 00:15:11,494 --> 00:15:14,372 Pardon, tu pourrais faire ça 342 00:15:14,456 --> 00:15:15,874 n'importe où ailleurs ? 343 00:15:15,957 --> 00:15:17,792 Pardon, ça te dégoûte ? 344 00:15:17,876 --> 00:15:20,754 Non. C'est le bruit. 345 00:15:20,837 --> 00:15:22,631 Ah, oui. Ta... 346 00:15:23,506 --> 00:15:24,507 Comment on dit ? 347 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 Misophonie. 348 00:15:25,675 --> 00:15:27,677 - Misophonie. - Oui. 349 00:15:27,761 --> 00:15:30,138 Un jour, je mâchais un chewing-gum dans ton appart, 350 00:15:30,221 --> 00:15:31,723 tu as failli me défenestrer. 351 00:15:32,223 --> 00:15:33,224 Oui. 352 00:15:33,308 --> 00:15:36,269 Je vais ronger le dernier. 353 00:15:36,353 --> 00:15:38,229 Non, je t'en prie, pas ça ! 354 00:15:38,313 --> 00:15:39,648 Je sais. 355 00:15:39,731 --> 00:15:41,274 Pardon. C'est bizarre. 356 00:15:41,358 --> 00:15:43,526 Mais c'est un vrai trouble, juré. 357 00:15:43,610 --> 00:15:46,279 Il y a des sons qui me remplissent de rage, 358 00:15:46,363 --> 00:15:48,114 je ne peux pas l'expliquer. 359 00:15:48,198 --> 00:15:49,991 Je comprends. 360 00:15:50,075 --> 00:15:55,246 Enfin non, mais fini les coupe-ongles, le chewing-gum, le skate, 361 00:15:55,330 --> 00:15:58,208 les assiettes qui s'entrechoquent... 362 00:15:59,250 --> 00:16:00,251 Et l'autre ? 363 00:16:00,335 --> 00:16:01,461 - Renifler. - Renifler. 364 00:16:01,544 --> 00:16:04,130 - Et les bruits de bouche. - Les souffleuses, les klaxons. 365 00:16:04,214 --> 00:16:05,632 Tous les emballages, 366 00:16:05,715 --> 00:16:07,550 les gens qui traînent des pieds. 367 00:16:07,634 --> 00:16:09,761 Oui, désolée. 368 00:16:09,844 --> 00:16:12,430 C'est tout moi. 369 00:16:12,514 --> 00:16:14,391 Ce n'est pas grave. On a l'habitude. 370 00:16:14,474 --> 00:16:17,936 C'est bon de se poser un moment. 371 00:16:18,019 --> 00:16:19,354 Mais bon, 372 00:16:19,437 --> 00:16:20,855 j'adore être hôtesse de l'air... 373 00:16:21,981 --> 00:16:23,191 mais je ne sais pas. 374 00:16:23,274 --> 00:16:25,068 Parfois, j'envie les gens comme vous. 375 00:16:25,151 --> 00:16:26,736 Trop adorable. 376 00:16:26,820 --> 00:16:28,655 Comme toi, Kel, le parfait exemple. 377 00:16:28,738 --> 00:16:30,365 Tu te réveilles tous les matins 378 00:16:30,448 --> 00:16:32,784 et tu bosses pour ceux qui ont des jobs importants. 379 00:16:32,867 --> 00:16:34,285 Pas de stress. 380 00:16:34,369 --> 00:16:36,955 Pas de pays exotique tous les deux jours 381 00:16:37,038 --> 00:16:40,125 ou de passagers de première classe qui te draguent, 382 00:16:40,208 --> 00:16:42,794 ou devoir caser des abdos-fessiers pendant une escale. 383 00:16:43,837 --> 00:16:46,798 Vous pouvez vous laisser aller 384 00:16:46,881 --> 00:16:50,385 - sans que ça affecte votre boulot. - Je me suis laissé aller ? 385 00:16:50,468 --> 00:16:52,262 Tes abdos sont super. 386 00:16:52,345 --> 00:16:53,555 Ça fait partie du boulot. 387 00:16:53,638 --> 00:16:55,849 Les abdos sont importants pour les hôtesses ? 388 00:16:55,932 --> 00:16:57,392 Si tu veux les bons vols, oui. 389 00:16:57,475 --> 00:16:59,853 Ça ne se dit pas, mais... 390 00:16:59,936 --> 00:17:01,020 c'est compliqué. 391 00:17:01,104 --> 00:17:02,897 Ça m'a l'air très simple. 392 00:17:02,981 --> 00:17:04,524 Je dois avoir un corps de rêve. 393 00:17:05,859 --> 00:17:07,360 C'est mon truc. 394 00:17:07,444 --> 00:17:09,946 Je prends des selfies en bikini partout où je vais. 395 00:17:10,029 --> 00:17:11,489 - C'est vrai. - Sérieux ? 396 00:17:11,573 --> 00:17:14,451 J'ai posé devant la forteresse d'Oscarsborg 397 00:17:14,534 --> 00:17:16,161 en plein hiver avec rien sur le dos 398 00:17:16,244 --> 00:17:18,329 à part un string rose et des oreillettes. 399 00:17:18,413 --> 00:17:20,707 Je m'en souviens. 400 00:17:20,790 --> 00:17:22,459 Trop belle. 401 00:17:22,542 --> 00:17:23,793 Ma préférée. 402 00:17:23,877 --> 00:17:26,254 Et quel rapport avec ton boulot ? 403 00:17:26,337 --> 00:17:28,006 J'ai plus de 20 000 abonnés sur Insta. 404 00:17:28,089 --> 00:17:29,174 Oh là ! 405 00:17:29,257 --> 00:17:30,550 Bon. Bref. 406 00:17:30,633 --> 00:17:33,136 Je veux lancer un vlog de voyage politique. 407 00:17:33,219 --> 00:17:34,888 Super. 408 00:17:34,971 --> 00:17:36,097 Tout ce qu'il nous faut. 409 00:17:36,181 --> 00:17:38,558 Encore une qui croit qu'elle comprend la politique 410 00:17:38,641 --> 00:17:41,644 et qui a besoin de partager ses opinions avec les foules. 411 00:17:41,728 --> 00:17:43,480 On parle de toi ou de moi ? 412 00:17:43,563 --> 00:17:46,232 Revenons au vlog de voyage politique. 413 00:17:46,316 --> 00:17:49,819 Je vais parcourir le monde et demander aux gens 414 00:17:49,903 --> 00:17:52,989 ce que c'est d'être jeune conservateur noir et républicain comme moi, 415 00:17:53,072 --> 00:17:54,908 prouver que le climat, c'est un bobard. 416 00:17:54,991 --> 00:17:56,993 Et en bikini. 417 00:17:57,076 --> 00:17:58,203 Oui. 418 00:17:58,286 --> 00:17:59,496 Je suis désolée. 419 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Tu as dit tant de choses offensantes 420 00:18:01,873 --> 00:18:04,584 que je ne sais pas laquelle choisir. 421 00:18:04,667 --> 00:18:05,835 Je regarderais. 422 00:18:05,919 --> 00:18:08,046 C'est bien de s'informer sur l'autre camp. 423 00:18:08,129 --> 00:18:11,257 Oui. Et en parlant de l'autre camp, 424 00:18:11,341 --> 00:18:13,468 depuis quand es-tu conservatrice républicaine ? 425 00:18:13,551 --> 00:18:15,428 Depuis les dernières élections... 426 00:18:16,304 --> 00:18:18,431 qui nous a été volée. 427 00:18:19,057 --> 00:18:21,935 Je ne mordrai pas à l'hameçon, Paige. 428 00:18:23,061 --> 00:18:25,146 Sinon, je te détruirais. 429 00:18:25,980 --> 00:18:28,316 J'ai raté quelque chose ? 430 00:18:29,150 --> 00:18:31,444 Tu étais au téléphone tout ce temps-là ? 431 00:18:31,528 --> 00:18:33,238 Oui, putain. 432 00:18:33,321 --> 00:18:36,282 Michael a fait tomber le bébé dans l'eau crottée, 433 00:18:36,366 --> 00:18:37,992 il en a eu dans les yeux, 434 00:18:38,076 --> 00:18:39,285 elle en a avalé 435 00:18:39,369 --> 00:18:41,663 et il voulait aller aux urgences. 436 00:18:41,746 --> 00:18:43,748 - Ils vont bien ? - Ça va ? 437 00:18:43,832 --> 00:18:47,710 Oui, si vous saviez combien de fois j'ai avalé du caca de bébé 438 00:18:47,794 --> 00:18:49,003 ces 18 derniers mois ? 439 00:18:49,087 --> 00:18:50,171 Ne me dis pas. 440 00:18:50,255 --> 00:18:52,966 Au moins une fois par mois. 441 00:18:53,049 --> 00:18:56,678 Bref, c'est du caca de bébé, Michael. 442 00:18:57,387 --> 00:18:58,388 Et alors ? 443 00:18:58,471 --> 00:19:00,807 Tu fourres ta langue dans mon cul pendant l'amour, 444 00:19:00,890 --> 00:19:03,977 mais un peu de caca de bébé à la poire écrasée, 445 00:19:04,060 --> 00:19:06,771 et tu appelles les urgences ? 446 00:19:08,273 --> 00:19:09,274 Hein ? 447 00:19:09,816 --> 00:19:11,067 Ça fait beaucoup d'infos. 448 00:19:11,150 --> 00:19:12,193 Oui. 449 00:19:12,277 --> 00:19:14,654 Vous avez de la crème ? 450 00:19:15,572 --> 00:19:17,657 Oui ! J'en ai. 451 00:19:17,740 --> 00:19:19,367 Dans vos sacs cadeaux. 452 00:19:19,450 --> 00:19:20,618 - Sacs cadeaux ! - Oui. 453 00:19:20,702 --> 00:19:21,744 Des sacs cadeaux ? 454 00:19:21,828 --> 00:19:25,456 Allez, on y va. 455 00:19:25,540 --> 00:19:27,375 Gwen n'est toujours pas là. 456 00:19:27,458 --> 00:19:29,627 Je voulais qu'on soit toutes là. 457 00:19:31,004 --> 00:19:33,214 J'ai mis un petit truc en plus 458 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 pour vous. 459 00:19:35,508 --> 00:19:37,385 Elle doit faire le chien tête en bas 460 00:19:37,468 --> 00:19:38,845 à Laguna Beach. 461 00:19:38,928 --> 00:19:40,555 Oui. 462 00:19:41,681 --> 00:19:42,682 Vous savez quoi ? 463 00:19:42,765 --> 00:19:45,393 Je vais les chercher 464 00:19:45,476 --> 00:19:47,437 pour qu'ils soient prêts quand elle arrive. 465 00:19:47,520 --> 00:19:48,646 Oui, super idée. 466 00:19:48,730 --> 00:19:50,148 J'arrive. 467 00:19:51,149 --> 00:19:52,567 J'aime bien Gwen. 468 00:19:52,650 --> 00:19:55,612 Son blog est super inspirant. 469 00:19:55,695 --> 00:19:57,906 Elle a une boîte de papeterie, non ? 470 00:19:57,989 --> 00:20:00,033 Des journaux d'inspiration. 471 00:20:00,116 --> 00:20:01,409 On en a eu un pour Noêl. 472 00:20:01,492 --> 00:20:03,494 Sauf Paige. 473 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 Oui, l'histoire avec Tom. 474 00:20:06,706 --> 00:20:08,875 Je me sers du mien. 475 00:20:08,958 --> 00:20:10,752 Moi aussi. 476 00:20:10,835 --> 00:20:13,212 Juste après avoir cueilli des fleurs, 477 00:20:13,296 --> 00:20:15,548 j'écris sur mes rêves. 478 00:20:17,258 --> 00:20:21,804 "Les amies, qu'est-ce qui tourmente votre cœur aujourd'hui ?" 479 00:20:22,388 --> 00:20:26,643 "Sœurs lionnes, prêtes à rugir ? 480 00:20:26,726 --> 00:20:28,978 Je suis prête à vous entendre. 481 00:20:29,062 --> 00:20:32,857 À moins que mon mari ait vu vos seins il y a huit ans." 482 00:20:32,941 --> 00:20:34,484 Cinq. 483 00:20:35,151 --> 00:20:37,570 Désolée. Je l'aime, mais putain, quoi. 484 00:20:37,654 --> 00:20:39,113 Elle a toujours été chiante ? 485 00:20:39,197 --> 00:20:41,324 Elle doit dire pareil sur nous. 486 00:20:41,407 --> 00:20:42,951 Non, arrête. 487 00:20:43,034 --> 00:20:44,118 Hé... 488 00:20:44,744 --> 00:20:46,788 Parlons politique. 489 00:20:46,871 --> 00:20:49,832 Chloe, présente-nous tes promesses de campagne. 490 00:20:49,916 --> 00:20:52,710 Je sais que tu es sarcastique, 491 00:20:52,794 --> 00:20:54,170 mais j'y vais quand même. 492 00:20:54,253 --> 00:20:59,467 Bon, merci de m'avoir invitée à... insérer le lieu. 493 00:20:59,550 --> 00:21:03,471 C'est une journée magnifique dans le 37e district. 494 00:21:03,554 --> 00:21:05,640 Depuis que je suis ado, j'ai déménagé de... 495 00:21:05,723 --> 00:21:06,975 Gwen est là ! 496 00:21:07,058 --> 00:21:08,726 On peut ouvrir les sacs. 497 00:21:08,810 --> 00:21:11,187 Liv en fait des caisses avec ses sacs. 498 00:21:11,270 --> 00:21:12,814 Je finirai mon discours après 499 00:21:12,897 --> 00:21:14,524 quand vous serez plus attentives. 500 00:21:14,607 --> 00:21:17,193 Mais mon plan comprend la révocation 501 00:21:17,276 --> 00:21:20,446 du jugement "Citizens United contre la commission électorale". 502 00:21:20,530 --> 00:21:23,032 Ça déchire. 503 00:21:24,117 --> 00:21:25,118 Merci. 504 00:21:25,201 --> 00:21:26,202 Oui. 505 00:21:30,331 --> 00:21:31,833 Eh bien... 506 00:21:31,916 --> 00:21:35,086 J'ai besoin de respirations purifiantes 507 00:21:35,169 --> 00:21:36,337 après ces embouteillages. 508 00:21:36,421 --> 00:21:39,257 Olivia, viens respirer. 509 00:21:41,259 --> 00:21:44,762 Pardon d'être en retard. 510 00:21:44,846 --> 00:21:46,806 J'ai dû m'arrêter au studio de yoga. 511 00:21:47,765 --> 00:21:49,225 Ils avaient un truc pour moi. 512 00:21:55,231 --> 00:21:56,315 Un prix. 513 00:21:56,399 --> 00:21:59,610 Pour 300 jours de yoga. 514 00:21:59,694 --> 00:22:01,195 Non, merci. 515 00:22:01,279 --> 00:22:06,868 Je n'aime pas que l'alcool m'empêche d'être présente. 516 00:22:07,744 --> 00:22:09,370 Vous avez trinqué sans moi ? 517 00:22:09,454 --> 00:22:10,455 Oui. 518 00:22:10,538 --> 00:22:13,875 Journée rosé, autoroute et... 519 00:22:15,501 --> 00:22:17,712 Mon corps ne plie pas comme ça. 520 00:22:17,795 --> 00:22:18,796 Les amies. 521 00:22:18,880 --> 00:22:20,339 Je me plie pour ne pas me briser. 522 00:22:20,423 --> 00:22:23,885 Et le yoga n'est pas pour les souples, mais pour les désireux. 523 00:22:24,719 --> 00:22:26,095 Je ne suis ni l'un ni l'autre. 524 00:22:26,179 --> 00:22:28,639 Chloe, tu me passes la bouteille ? 525 00:22:28,723 --> 00:22:30,058 Merci. 526 00:22:30,141 --> 00:22:32,018 Tu dois faire des prouesses au lit. 527 00:22:34,145 --> 00:22:36,105 Tom se rend compte de sa chance, j'espère. 528 00:22:37,356 --> 00:22:38,983 Oui. 529 00:22:41,611 --> 00:22:43,112 Je vais prendre un shot de pénis. 530 00:22:43,196 --> 00:22:44,906 - Chloe, tu me sers ? - Avec plaisir. 531 00:22:44,989 --> 00:22:45,990 Super. 532 00:22:49,077 --> 00:22:52,622 Maintenant, faisons le tour de nos objectifs de la semaine. 533 00:22:53,623 --> 00:22:56,125 Qui veut commencer ? Kelly. 534 00:22:56,918 --> 00:22:58,002 Parle-moi. 535 00:23:01,130 --> 00:23:02,632 Avant d'ouvrir, 536 00:23:02,715 --> 00:23:04,926 je voulais vous dire comme je vous aime. 537 00:23:05,009 --> 00:23:06,260 Merde. 538 00:23:06,886 --> 00:23:08,846 Pardon. Une seconde. 539 00:23:09,806 --> 00:23:12,767 - Quoi ? - Ça veut dire quoi quand elle pleure ? 540 00:23:12,850 --> 00:23:14,644 Ça peut tout vouloir dire. 541 00:23:14,727 --> 00:23:17,814 La faim, des gaz ou la fatigue. 542 00:23:17,897 --> 00:23:20,733 - Elle a mangé quand la dernière fois ? - Quand tu l'as nourrie. 543 00:23:20,817 --> 00:23:21,859 Pardon. 544 00:23:21,943 --> 00:23:23,277 Continuez sans moi. 545 00:23:23,361 --> 00:23:26,114 Oh non ! On va attendre. 546 00:23:26,197 --> 00:23:27,573 Elle a besoin d'aide. 547 00:23:27,657 --> 00:23:29,408 J'ai proposé de faire la nounou 548 00:23:29,492 --> 00:23:31,786 si je pouvais emmener Zoe en livraison. 549 00:23:32,120 --> 00:23:33,830 Non, elle doit arrêter de se laisser 550 00:23:33,913 --> 00:23:35,748 submerger par ses émotions. 551 00:23:35,832 --> 00:23:38,334 Gwen, elle vient d'avoir un bébé. 552 00:23:38,417 --> 00:23:41,420 Ne la culpabilise pas pour ses hormones déréglées 553 00:23:41,504 --> 00:23:43,214 ou son mari débile. 554 00:23:43,297 --> 00:23:45,508 Ce n'est pas une excuse. 555 00:23:45,591 --> 00:23:48,886 Enceinte, je resterai équilibrée grâce au Kundalini, 556 00:23:48,970 --> 00:23:51,722 pendant la grossesse et la maternité. 557 00:23:51,806 --> 00:23:53,933 On a toutes un corps différent. 558 00:23:54,016 --> 00:23:56,769 Oui, mais si tu t'en occupes, il s'occupera de toi. 559 00:23:56,853 --> 00:23:58,563 Oui, ou il te trahira 560 00:23:58,646 --> 00:24:00,648 et te fera te sentir comme une coque vide 561 00:24:00,731 --> 00:24:02,441 qui ne sait rien faire, non ? 562 00:24:05,236 --> 00:24:08,447 Je suis enceinte. Je l'étais. 563 00:24:08,531 --> 00:24:10,658 J'étais enceinte et je ne le suis plus. 564 00:24:13,077 --> 00:24:17,081 À neuf semaines, j'ai fait ma visite. 565 00:24:17,165 --> 00:24:19,709 J'ai parlé à ma mère sur FaceTime. 566 00:24:19,792 --> 00:24:22,503 Pete a dû quitter le boulot pour me rejoindre. 567 00:24:22,587 --> 00:24:26,465 Et j'ai su à la tête du médecin qu'il n'y avait pas 568 00:24:26,549 --> 00:24:27,758 de pouls. 569 00:24:29,135 --> 00:24:30,678 Mon Dieu. 570 00:24:30,761 --> 00:24:32,221 Je suis désolée. 571 00:24:32,305 --> 00:24:34,140 Je ne savais pas que vous essayiez. 572 00:24:34,223 --> 00:24:36,100 On n'a rien dit. 573 00:24:36,184 --> 00:24:40,354 Mais on essaie depuis deux ans. 574 00:24:40,438 --> 00:24:41,856 Depuis le mariage. 575 00:24:43,399 --> 00:24:47,361 Je n'ai jamais trouvé ma voie comme vous. 576 00:24:47,445 --> 00:24:49,780 Vous assurez toutes dans quelque chose, 577 00:24:49,864 --> 00:24:51,699 et vous avez fait des choix. 578 00:24:51,782 --> 00:24:56,245 Moi, je suis bloquée au milieu de nulle part. 579 00:24:57,413 --> 00:24:59,040 Je croyais que devenir maman 580 00:24:59,123 --> 00:25:02,585 me donnerait une raison d'être, mais je ne peux même pas faire ça. 581 00:25:04,253 --> 00:25:08,883 C'est stupide, mais à six semaines, je cherchais un prénom, 582 00:25:08,966 --> 00:25:12,595 je commandais des couches, et maintenant c'est naze. 583 00:25:14,180 --> 00:25:18,434 Et si quelque chose n'allait pas chez moi ? 584 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 Non. 585 00:25:19,602 --> 00:25:22,521 Beaucoup de femmes font des fausses couches au début. 586 00:25:22,605 --> 00:25:24,232 Ma mère en a fait trois. 587 00:25:24,315 --> 00:25:25,524 Ma copine, deux. 588 00:25:25,608 --> 00:25:26,692 Quand as-tu su ? 589 00:25:26,776 --> 00:25:28,277 Hier. 590 00:25:28,361 --> 00:25:30,738 - Quoi ? - Comment as-tu pu venir ? 591 00:25:30,821 --> 00:25:32,615 Je voulais vous voir. 592 00:25:32,698 --> 00:25:34,242 Je voulais vous retrouver. 593 00:25:35,159 --> 00:25:38,454 Il est toujours en moi. 594 00:25:40,122 --> 00:25:44,335 Je dois prendre une pilule pour le faire sortir. 595 00:25:46,003 --> 00:25:47,630 Je vais le faire demain. 596 00:25:49,131 --> 00:25:50,508 Merde. 597 00:25:51,384 --> 00:25:55,263 On est là pour toi s'il te faut quoi que ce soit. 598 00:25:55,346 --> 00:25:57,848 Absolument quoi que ce soit. 599 00:25:57,932 --> 00:26:00,851 Je pars mardi, mais d'ici là, tout ce que tu veux. 600 00:26:03,562 --> 00:26:04,730 Merci. 601 00:26:04,814 --> 00:26:07,692 Quelqu'un peut me resservir ? 602 00:26:07,775 --> 00:26:09,694 Oui. 603 00:26:09,777 --> 00:26:11,195 Bon. 604 00:26:11,279 --> 00:26:13,948 Le bébé a mangé, mon mari est un abruti. 605 00:26:14,031 --> 00:26:15,992 Ouvrons ces sacs. 606 00:26:16,075 --> 00:26:17,493 J'ai besoin de cadeaux. 607 00:26:18,411 --> 00:26:19,620 - Ouais. - Quoi ? 608 00:26:20,371 --> 00:26:21,914 Non. 609 00:26:21,998 --> 00:26:24,083 Non. Arrêtez ! 610 00:26:24,166 --> 00:26:25,293 Arrêtez ! 611 00:26:28,129 --> 00:26:32,008 Donnez-moi ça. Toi, donne ! 612 00:26:32,925 --> 00:26:34,719 Qu'est-ce qui se passe ? 613 00:26:34,802 --> 00:26:38,014 J'ai oublié l'aromathérapie. 614 00:26:40,099 --> 00:26:41,142 Je reviens. 615 00:26:41,225 --> 00:26:42,601 Je n'ai rien compris. 616 00:26:42,685 --> 00:26:45,396 Elle a besoin d'un joint. 617 00:26:50,901 --> 00:26:53,988 Organiser mes pensées dans ce format 618 00:26:54,071 --> 00:26:55,656 m'aide à comprendre et démêler 619 00:26:55,740 --> 00:26:57,408 les situations difficiles. 620 00:26:57,491 --> 00:26:59,076 Clairement, ça marche pour toi. 621 00:26:59,160 --> 00:27:00,244 - Oui. - Ah bon ? 622 00:27:00,328 --> 00:27:01,370 - Oui. - Ah bon ? 623 00:27:01,454 --> 00:27:02,496 Bon. 624 00:27:02,580 --> 00:27:05,249 Soyons franches. 625 00:27:05,333 --> 00:27:10,296 Tu crois qu'il y a un conflit non résolu entre nous. 626 00:27:10,379 --> 00:27:13,758 Mais moi, je suis un réceptacle ouvert de pardon. 627 00:27:13,841 --> 00:27:16,218 Je n'ai rien fait qui doive être pardonné. 628 00:27:16,302 --> 00:27:19,722 - Je te pardonne quand même. - Inutile. 629 00:27:19,805 --> 00:27:21,807 Je n'ai pas besoin que ce soit utile. 630 00:27:21,891 --> 00:27:23,684 Super, merci. 631 00:27:23,768 --> 00:27:25,519 On revient sur Natalie. 632 00:27:25,603 --> 00:27:29,065 Les raisons pour lesquelles son corps a fait ce qu'il fallait. 633 00:27:29,148 --> 00:27:30,775 Trop sympa. J'en suis. 634 00:27:30,858 --> 00:27:32,777 Sérieux, ça va. 635 00:27:32,860 --> 00:27:35,446 Non. Ça ne va pas. On va faire ça, d'accord. 636 00:27:35,529 --> 00:27:39,825 Dix raisons pour lesquelles Natalie ne devrait pas vouloir être maman. 637 00:27:39,909 --> 00:27:41,619 Je commence. 638 00:27:41,702 --> 00:27:43,162 Numéro un... 639 00:27:43,245 --> 00:27:45,373 la mode maternité, c'est à chier. 640 00:27:45,456 --> 00:27:46,749 Deux : les vergetures. 641 00:27:46,832 --> 00:27:48,459 J'en ai déjà. 642 00:27:48,542 --> 00:27:50,044 Trois : rester coincée à la maison. 643 00:27:50,127 --> 00:27:51,128 Je ne sors pas. 644 00:27:51,212 --> 00:27:52,963 J'en ai une. Quatre... 645 00:27:53,047 --> 00:27:56,175 La pression de trouver un nom qui ne fera pas rire les autres. 646 00:27:56,258 --> 00:27:58,761 - Les autres se moquent quand même. - Cinq... 647 00:27:58,844 --> 00:28:01,972 Élever un enfant coûte 100 000 $ par an. 648 00:28:02,556 --> 00:28:03,599 Putain. C'est vrai ? 649 00:28:03,682 --> 00:28:05,726 Un peu moins si ta nounou est sans papiers. 650 00:28:06,852 --> 00:28:10,106 Six : tu finis dans un de ces groupes de mamans 651 00:28:10,189 --> 00:28:12,733 qui font de la gym avec leurs poussettes. 652 00:28:12,817 --> 00:28:14,735 Je n'ai pas de point positif. 653 00:28:14,819 --> 00:28:18,697 Sept : tu ne feras plus jamais pipi seule. 654 00:28:18,781 --> 00:28:20,491 J'ai des problèmes d'intimité. 655 00:28:20,574 --> 00:28:23,244 Huit : notre montre s'effondre. 656 00:28:23,327 --> 00:28:25,413 Qui veut faire naître un enfant dans ce bordel ? 657 00:28:25,496 --> 00:28:26,664 Bon. 658 00:28:27,373 --> 00:28:29,542 Je sais qu'on essaie de remonter le moral de Nat, 659 00:28:29,625 --> 00:28:31,877 mais, par souci d'équité, 660 00:28:31,961 --> 00:28:34,588 parlons des raisons d'être maman. 661 00:28:34,672 --> 00:28:36,298 Super idée. 662 00:28:36,382 --> 00:28:38,759 Natalie, ça craint d'être maman. 663 00:28:38,843 --> 00:28:40,511 Sérieux. 664 00:28:40,594 --> 00:28:42,096 J'aime Zoe... 665 00:28:42,179 --> 00:28:44,014 Je sais. Ça change tout. 666 00:28:44,098 --> 00:28:47,143 Oui, mais positivement aussi. 667 00:28:47,226 --> 00:28:50,855 Parlons de ça. C'est ce qu'on voulait, non ? 668 00:28:50,938 --> 00:28:54,275 Je n'ai pas dormi une nuit entière depuis des mois, 669 00:28:54,358 --> 00:28:57,528 mes seins vont ressembler à des ballons dégonflés 670 00:28:57,611 --> 00:29:02,116 et ma maison sent le Febreze et les couches sales. 671 00:29:03,159 --> 00:29:04,535 Ajoute ça à la liste. 672 00:29:07,621 --> 00:29:08,956 Et j'ai une montée. 673 00:29:09,039 --> 00:29:13,085 OK, mais quand même. Quand elle te regarde, Morgan, 674 00:29:14,628 --> 00:29:17,047 - avec sa petite bouille. - Ouais. 675 00:29:17,840 --> 00:29:20,384 Ça vaut le coup, non ? 676 00:29:20,468 --> 00:29:23,179 - Oui. - Je n'ai jamais eu ce désir 677 00:29:23,262 --> 00:29:25,723 d'être maman, vous savez ? 678 00:29:26,515 --> 00:29:28,976 Tout le monde s'extasie devant les bébés 679 00:29:29,059 --> 00:29:31,395 et je fais pareil par obligation. 680 00:29:31,479 --> 00:29:33,731 C'est peut-être ce qu'on fait tous. 681 00:29:33,814 --> 00:29:36,066 Je n'y avais jamais pensé. 682 00:29:36,150 --> 00:29:38,819 On fait tous semblant d'aimer les bébés ? 683 00:29:39,403 --> 00:29:42,239 Non. Arrêtez. J'adore les bébés. 684 00:29:42,323 --> 00:29:47,203 - Comment ne pas les aimer ? - J'adore les bébés. 685 00:29:47,286 --> 00:29:48,412 Et vous savez quoi ? 686 00:29:48,496 --> 00:29:52,750 La maternité est un don précieux, bande de connasses. 687 00:29:52,833 --> 00:29:54,376 Merde. Mon pain ! 688 00:29:59,298 --> 00:30:00,382 J'ai dit un truc. 689 00:30:03,135 --> 00:30:04,136 Merde. 690 00:30:05,721 --> 00:30:06,722 Merde. 691 00:30:11,477 --> 00:30:12,728 Je ne peux pas. 692 00:30:14,855 --> 00:30:18,776 Je ne peux pas être mère. Je ne devrais pas. 693 00:30:20,736 --> 00:30:23,280 Je ne veux pas de vergetures... 694 00:30:24,448 --> 00:30:26,200 de seins dégonflés 695 00:30:26,283 --> 00:30:28,035 et de vêtements pleins de vomi. 696 00:30:34,875 --> 00:30:37,378 Merde, Liv. Ressaisis-toi. 697 00:30:38,796 --> 00:30:40,339 Tu as une fête à animer. 698 00:30:41,549 --> 00:30:43,676 Et un plateau de crudités à arranger. 699 00:30:46,720 --> 00:30:49,348 Quelque chose sent bon ici. 700 00:30:51,141 --> 00:30:52,893 Allez. 701 00:30:52,977 --> 00:30:54,311 C'est encore mangeable. 702 00:30:54,395 --> 00:30:55,396 Tu vois ? 703 00:30:59,817 --> 00:31:00,859 Croustillant. 704 00:31:06,115 --> 00:31:08,075 Je suis ravie que ça te plaise. 705 00:31:12,079 --> 00:31:15,958 - Tu crois que les autres aimeront ? - J'adore, elles vont adorer. 706 00:31:16,041 --> 00:31:17,293 Ça a l'air raté. 707 00:31:17,376 --> 00:31:19,169 Mais non. 708 00:31:29,388 --> 00:31:31,181 Ne dites pas que ça a un goût de cramé. 709 00:31:31,265 --> 00:31:34,476 Elle est retournée. Le pain est dégoûtant mais... 710 00:31:34,560 --> 00:31:38,522 Appréciez ce pain parfaitement cuisiné et cramé. 711 00:31:40,441 --> 00:31:41,609 Merci. 712 00:31:47,114 --> 00:31:48,282 Je suis végane. 713 00:31:57,750 --> 00:32:00,544 C'est trop bon. 714 00:32:00,628 --> 00:32:02,171 Vraiment bon. 715 00:32:02,254 --> 00:32:03,964 Vous voulez un shot ? 716 00:32:04,048 --> 00:32:06,175 - Ouais. - Super. 717 00:32:07,468 --> 00:32:08,802 Intéressant comme choix, Liv. 718 00:32:08,886 --> 00:32:11,639 On n'imagine pas ça pas à une fête. 719 00:32:11,722 --> 00:32:12,765 C'est moi. 720 00:32:12,848 --> 00:32:15,434 Un strip-teaseur, ça faisait trash. 721 00:32:15,517 --> 00:32:18,687 Vous vous souvenez du faux flic il y a quelques années ? 722 00:32:18,771 --> 00:32:21,231 Vous savez que ça fait sept ans ? 723 00:32:21,315 --> 00:32:22,775 - Sérieux ? - Oui. 724 00:32:22,858 --> 00:32:25,527 - Une éternité, on dirait. - Oui. 725 00:32:25,611 --> 00:32:27,529 Il était trop canon. 726 00:32:27,613 --> 00:32:29,531 - Taylor. - Ouais. 727 00:32:29,615 --> 00:32:30,949 Il était pas mal. 728 00:32:31,033 --> 00:32:34,244 Vous vous êtes vus deux mois, non ? 729 00:32:34,328 --> 00:32:35,454 Deux ans. 730 00:32:36,205 --> 00:32:37,706 - Quoi ? - Qu'est-ce... 731 00:32:37,790 --> 00:32:38,791 - Ouais. - Non ! 732 00:32:38,874 --> 00:32:41,293 - Tu plaisantes ? - Quoi ? 733 00:32:41,377 --> 00:32:44,421 Paige est sorti avec le strip-teaseur pendant deux ans. 734 00:32:44,505 --> 00:32:46,131 Je croyais que tout le monde savait. 735 00:32:46,215 --> 00:32:48,217 - Nat, tu savais, non ? - Quel strip-teaseur ? 736 00:32:48,300 --> 00:32:52,346 On s'envoie encore des SMS. Je lui envoie des selfies en bikini. 737 00:32:52,429 --> 00:32:55,057 - Bien sûr. - Il fait toujours du strip ? 738 00:32:55,140 --> 00:32:58,060 - Fais-le venir. - Oh non, il est marié. 739 00:32:59,061 --> 00:33:01,647 Il vit en Ohio et gère un magasin Crate & Candle Barn. 740 00:33:01,730 --> 00:33:03,107 Imagine. 741 00:33:03,190 --> 00:33:05,651 Tu pourrais être Mme Crate & Craddle Barn. 742 00:33:05,734 --> 00:33:06,860 Imagine un peu. 743 00:33:06,944 --> 00:33:09,738 Moi, avec les chemins et les sets de table 744 00:33:09,822 --> 00:33:11,031 comme sommet de ma vie. 745 00:33:11,115 --> 00:33:12,157 - Non. - Désolée. 746 00:33:12,241 --> 00:33:15,744 - Pourquoi vous avez rompu ? - Il ne voulait pas aller à l'église 747 00:33:16,537 --> 00:33:18,872 et ça l'obsédait que j'avale. 748 00:33:19,873 --> 00:33:21,917 - Avale ? - Avale. 749 00:33:22,000 --> 00:33:24,044 Chaque fois que je le suçais, 750 00:33:24,128 --> 00:33:26,004 il voulait que j'avale. 751 00:33:27,005 --> 00:33:29,383 Il ne pouvait pas jouir sachant que j'allais recracher. 752 00:33:29,466 --> 00:33:31,468 Comme si j'offensais sa jute. 753 00:33:34,179 --> 00:33:38,851 - Je n'ai jamais avalé. - Quoi ? 754 00:33:38,934 --> 00:33:40,018 La chance. 755 00:33:40,102 --> 00:33:44,773 Non, je n'en redemanderais pas, mais sérieux, jamais ? 756 00:33:44,857 --> 00:33:46,817 Non, pas question. Pourquoi je le ferais ? 757 00:33:46,900 --> 00:33:48,694 C'est si facile de... 758 00:33:48,777 --> 00:33:49,778 juste... 759 00:33:49,862 --> 00:33:51,363 alors que ça t'arrive. 760 00:33:51,447 --> 00:33:52,865 Ils ne voient pas la différence. 761 00:33:52,948 --> 00:33:54,408 - Ils savent. - Non. 762 00:33:54,491 --> 00:33:57,703 Je suis à 100 % avec Chloe, quel est le but ? 763 00:33:57,786 --> 00:34:00,164 Ils ont déjà joui, mon travail est terminé. 764 00:34:00,247 --> 00:34:01,248 Exactement. 765 00:34:01,331 --> 00:34:03,792 Et quand ils essaient de te parler en même temps ? 766 00:34:03,876 --> 00:34:06,253 Genre : "T'aimes ça, bébé ? 767 00:34:06,336 --> 00:34:08,422 Ouais, tu aimes me sucer la bite ?" 768 00:34:09,882 --> 00:34:11,675 - Oh, atroce. - Atroce ! 769 00:34:11,759 --> 00:34:14,011 Comme quand tu vas chez le dentiste et que tu... 770 00:34:24,521 --> 00:34:26,482 Et plus tu fais semblant d'être à fond 771 00:34:26,565 --> 00:34:27,983 pour qu'ils jouissent plus vite, 772 00:34:28,066 --> 00:34:29,902 plus ils prennent leur temps, 773 00:34:29,985 --> 00:34:31,195 pensant que ça t'excite. 774 00:34:32,780 --> 00:34:34,782 Entre le pénis et l'enclume. 775 00:34:36,074 --> 00:34:38,827 Si le mec y tient beaucoup, ça ne me dérange pas. 776 00:34:38,911 --> 00:34:41,079 - J'ai dû avaler pire. - Pire ? 777 00:34:41,163 --> 00:34:44,458 Qu'est-ce que tu as pu avaler de pire ? 778 00:34:44,541 --> 00:34:46,293 Attends, je veux comprendre. 779 00:34:46,376 --> 00:34:48,253 Et quand il te lèche ? 780 00:34:48,337 --> 00:34:51,715 Il est obligé d'avaler sans le vouloir. 781 00:34:51,799 --> 00:34:54,718 Juste un peu de jus de chatte, rien à voir. 782 00:34:55,385 --> 00:34:57,638 Comment tu sais ? 783 00:34:57,721 --> 00:34:59,807 - Tu as fait un cunni à quelqu'un ? - Moi oui. 784 00:34:59,890 --> 00:35:01,433 On en avale très peu. 785 00:35:01,517 --> 00:35:02,935 - Quoi ? - Désolée... 786 00:35:03,018 --> 00:35:04,186 - Quand ? - Répète. 787 00:35:04,269 --> 00:35:06,563 Les filles, en licence. 788 00:35:07,439 --> 00:35:10,859 Avec la fille au tatouage de sirène de ton cours de dessin ? 789 00:35:10,943 --> 00:35:12,986 Elle était trop belle. 790 00:35:13,070 --> 00:35:15,072 Je l'aurais léchée, moi. 791 00:35:15,155 --> 00:35:17,658 Elle sentait le cupcake à la vanille. 792 00:35:20,744 --> 00:35:23,205 Non. Elle s'appelait Hailey. 793 00:35:23,288 --> 00:35:25,165 C'était pendant une rupture. 794 00:35:25,249 --> 00:35:26,291 On s'est mises à boire 795 00:35:26,375 --> 00:35:29,419 et comme ça, on était à poil et on y allait, quoi. 796 00:35:29,503 --> 00:35:31,255 - Mon Dieu. - Ça t'a plu ? 797 00:35:32,172 --> 00:35:34,842 Tout sauf l'acte en question. 798 00:35:34,925 --> 00:35:36,760 Je me souviens qu'en bas, j'ai fait : 799 00:35:36,844 --> 00:35:40,472 "Non, ce n'est pas pour moi. Je ne suis pas lesbienne." 800 00:35:40,556 --> 00:35:41,890 Mais j'ai fini le boulot. 801 00:35:41,974 --> 00:35:45,143 Sinon quoi ? "Oh, désolée. C'est dégueu, j'arrête." 802 00:35:45,227 --> 00:35:46,270 Non. 803 00:35:47,229 --> 00:35:48,230 Si. 804 00:35:49,565 --> 00:35:50,816 Non. 805 00:35:50,899 --> 00:35:53,694 Mais tu devrais voir ton médecin 806 00:35:53,777 --> 00:35:56,488 si Michael avale des gorgées de jus de chatte. 807 00:35:56,572 --> 00:35:59,491 - Merci, ma chérie. - De rien. 808 00:36:00,742 --> 00:36:03,453 Je n'ai pas fait une pipe à Tom depuis qu'on est mariés. 809 00:36:03,537 --> 00:36:04,997 Merde. 810 00:36:05,080 --> 00:36:06,540 Il paraît que ça arrive. 811 00:36:06,623 --> 00:36:09,918 C'est dur de trouver le même gars sexy aussi longtemps. 812 00:36:10,002 --> 00:36:11,461 Comme avec Michael, 813 00:36:11,545 --> 00:36:15,799 il se coupe ses ongles de pieds dégueulasses, 814 00:36:15,883 --> 00:36:19,469 ça vole partout et il les laisse comme ça. 815 00:36:19,553 --> 00:36:22,681 Et genre : "Ouais, mets ta bite dans ma bouche." 816 00:36:22,764 --> 00:36:24,433 Mais tu le fais. 817 00:36:24,516 --> 00:36:27,060 Ouais. On n'en est pas là, 818 00:36:27,144 --> 00:36:29,187 mais je le vois arriver. 819 00:36:29,271 --> 00:36:31,315 La seule fois que Nick essaie de me toucher, 820 00:36:31,398 --> 00:36:33,609 c'est quand il veut baiser. Genre : "Hello ?" 821 00:36:34,192 --> 00:36:35,819 Je déteste Michael, putain. 822 00:36:38,238 --> 00:36:40,991 - Tu as pensé faire une thérapie ? - Pour quoi ? 823 00:36:41,575 --> 00:36:44,077 - Parce que tu détestes Michael. - Oh non. 824 00:36:44,161 --> 00:36:46,079 Les gens mariés parlent comme ça. 825 00:36:48,123 --> 00:36:53,378 Gwen, prends un shot de pénis avec ton cul par-dessus ta tête. 826 00:36:53,462 --> 00:36:57,466 Ça t'inspirera peut-être pour sucer Tom ce soir en rentrant. 827 00:36:59,134 --> 00:37:02,012 Je parie qu'il se fait sucer en ce moment même. 828 00:37:07,559 --> 00:37:10,312 Les amies. Mes sœurs... 829 00:37:10,395 --> 00:37:11,563 Je plaisante. 830 00:37:11,647 --> 00:37:12,814 Je rigole. 831 00:37:12,898 --> 00:37:14,900 Notre mariage est parfait. 832 00:37:15,943 --> 00:37:19,154 J'ai mis du jus de kale dans le frigo. 833 00:37:19,237 --> 00:37:20,739 Je vais le chercher. 834 00:37:24,493 --> 00:37:26,036 Je ne veux pas de jus de kale. 835 00:37:54,189 --> 00:37:56,441 Qui veut du jus de kale ? 836 00:37:59,027 --> 00:38:00,278 J'ai envie de pisser. 837 00:38:01,697 --> 00:38:03,657 - De la lecture ? - Quoi ? 838 00:38:03,740 --> 00:38:05,534 - Le livre. - Oui. 839 00:38:05,617 --> 00:38:08,620 Je souligne des passages pour ma mère. 840 00:38:08,704 --> 00:38:11,373 C'est chou. J'adore cette idée. 841 00:38:11,456 --> 00:38:14,751 - C'est pour un club de lecture ? - Non. 842 00:38:14,835 --> 00:38:17,963 C'est un livre sur l'enfance avec une mère narcissique, 843 00:38:18,046 --> 00:38:21,299 et je souligne les moments qui s'appliquent à elle. 844 00:38:23,010 --> 00:38:25,554 C'est constructif, j'imagine. 845 00:38:26,054 --> 00:38:28,432 Je ne pourrais jamais. 846 00:38:28,515 --> 00:38:30,392 Ça briserait le cœur de ma mère. 847 00:38:30,475 --> 00:38:32,185 Je sais. Je vais le regretter, 848 00:38:32,269 --> 00:38:35,814 mais ça fait partie de mon processus de guérison. 849 00:38:35,897 --> 00:38:37,941 Seule toi-même peux te guérir. 850 00:38:38,025 --> 00:38:39,484 La colère te fait du mal, 851 00:38:39,568 --> 00:38:41,737 pas la personne à qui tu en veux. 852 00:38:41,820 --> 00:38:42,863 Gwen... 853 00:38:44,156 --> 00:38:45,615 Ta gueule. 854 00:38:46,992 --> 00:38:48,076 Ça t'a fait mal ? 855 00:38:50,078 --> 00:38:51,580 Bien sûr que non. 856 00:38:54,666 --> 00:38:58,545 Ma mère a forgé ma vision de monde, mais sans le faire exprès. 857 00:38:58,628 --> 00:39:01,882 Jusqu'à l'an dernier, je n'avais jamais mangé de légume frais. 858 00:39:02,883 --> 00:39:04,259 - Quoi ? - Arrête. 859 00:39:04,342 --> 00:39:06,386 Oui. Ma mère les achetait en conserve. 860 00:39:06,470 --> 00:39:08,430 Je ne savais pas que les choux de Bruxelles 861 00:39:08,513 --> 00:39:11,516 n'était pas tout mous avec un goût de métal. 862 00:39:11,600 --> 00:39:13,935 Tu n'as jamais mangé d'épis de maïs ? 863 00:39:14,019 --> 00:39:16,063 - Conserve. - Des tomates ? 864 00:39:16,146 --> 00:39:18,732 - Conserve. - Mon Dieu, Kel. 865 00:39:18,815 --> 00:39:21,860 Je me souviens de ton placard plein de conserves, à la fac. 866 00:39:21,943 --> 00:39:25,739 Je croyais que tu te préparais à la fin du monde, 867 00:39:25,822 --> 00:39:29,367 mais c'est beaucoup plus logique. 868 00:39:46,426 --> 00:39:47,719 Oui. 869 00:39:57,896 --> 00:39:59,606 Je devrais estomper. 870 00:40:02,234 --> 00:40:05,487 Merde, je suis nulle en contouring. 871 00:40:13,370 --> 00:40:14,496 Les amies. 872 00:40:15,831 --> 00:40:18,875 - Mes sœurs. - Oui. 873 00:40:18,959 --> 00:40:23,421 C'est notre moment pour découvrir qui nous sommes. 874 00:40:23,505 --> 00:40:25,799 Je sais qui je suis, merci. 875 00:40:25,882 --> 00:40:28,802 - Je le croyais mais... - En fait... Bon. 876 00:40:28,885 --> 00:40:31,471 Pensez à votre copain au lycée. 877 00:40:31,555 --> 00:40:36,059 Au moment où vous croyiez qu'il était tout ce que vous vouliez, 878 00:40:36,143 --> 00:40:38,353 parce qu'il était tout ce que vous connaissiez. 879 00:40:38,895 --> 00:40:43,066 Maintenant, imaginez-vous mariée à votre copain du lycée, 880 00:40:44,901 --> 00:40:47,904 au lieu de l'homme de vos rêves, 881 00:40:47,988 --> 00:40:50,991 qui vous a promis de vous traiter en princesse. 882 00:40:51,074 --> 00:40:53,952 Que sont les promesses ? 883 00:40:56,121 --> 00:40:59,791 - Elle a beaucoup bu ? - Un demi-verre. 884 00:40:59,875 --> 00:41:00,876 Mon Dieu. 885 00:41:01,418 --> 00:41:04,004 - Olivia. - Quoi ? 886 00:41:04,087 --> 00:41:05,839 Ramène tes fesses. 887 00:41:06,548 --> 00:41:09,593 Tu sais quoi ? Ignore le carrelage, 888 00:41:09,676 --> 00:41:11,553 je le remplace la semaine prochaine. 889 00:41:11,636 --> 00:41:13,638 Ferme les yeux. 890 00:41:13,722 --> 00:41:14,973 J'aime ce carrelage. 891 00:41:24,983 --> 00:41:26,568 Tu vas faire quoi ? 892 00:41:28,653 --> 00:41:30,780 Comment ça ? Je vais le garder. 893 00:41:32,073 --> 00:41:33,700 Oui. Bien sûr. 894 00:41:34,659 --> 00:41:37,329 Heureusement que l'avortement va bientôt être illégal. 895 00:41:38,246 --> 00:41:40,874 C'est si difficile de croire 896 00:41:40,957 --> 00:41:44,336 que je pourrais vouloir un enfant ? 897 00:41:44,419 --> 00:41:45,587 Non. 898 00:41:46,463 --> 00:41:47,547 Maintenant que tu le dis, 899 00:41:47,631 --> 00:41:50,091 j'ai toujours pensé que tu serais une super maman. 900 00:41:50,592 --> 00:41:51,593 C'est vrai ? 901 00:41:52,886 --> 00:41:55,764 Merci. J'avais besoin d'entendre ça. 902 00:41:56,932 --> 00:42:00,727 Bon. Je mens. Je ne t'ai jamais imaginée en maman... 903 00:42:00,810 --> 00:42:02,520 - Non. - Ce n'est pas grave. 904 00:42:02,604 --> 00:42:04,356 - Non. Arrête. - Mon Dieu. 905 00:42:04,439 --> 00:42:06,066 Pardon. Je ne suis pas douée. 906 00:42:06,149 --> 00:42:09,569 - Je vais chercher Kelly. Je peux ? - Pitié, n'y va pas. 907 00:42:10,403 --> 00:42:13,031 J'allais l'annoncer aujourd'hui, et maintenant... 908 00:42:13,907 --> 00:42:18,161 Après Natalie, et tout le monde qui dit que la maternité est à chier, 909 00:42:18,245 --> 00:42:19,496 j'ai... 910 00:42:21,998 --> 00:42:26,253 Paige, promets-moi de ne rien dire à personne. 911 00:42:30,882 --> 00:42:32,050 Promis. 912 00:42:34,552 --> 00:42:37,722 Zut. Le pénis est en train de fondre. 913 00:42:37,806 --> 00:42:40,600 J'ai promis de le mettre dans la chambre froide de Liv. 914 00:42:40,684 --> 00:42:42,978 Elle a une chambre froide dans la cuisine ? 915 00:42:43,061 --> 00:42:45,355 - Non, dans sa chambre. - Quoi ? 916 00:42:45,438 --> 00:42:47,774 Elle n'entrait nulle part ailleurs. 917 00:42:47,857 --> 00:42:53,446 Elle a 10 soirées par mois. Un grand congélo, c'est essentiel. 918 00:42:53,530 --> 00:42:55,824 - Oui. - Tu as promis à qui ? 919 00:42:55,907 --> 00:42:59,494 Au livreur. Il le récupère pour un enterrement de vie de jeune fille. 920 00:42:59,577 --> 00:43:02,914 Pardon, quoi ? Attends. Quelqu'un va sucer 921 00:43:02,998 --> 00:43:05,625 le truc sur lequel on a bavé tout l'après-midi ? 922 00:43:05,709 --> 00:43:09,087 - Elles ont une solide ristourne. - Kelly. 923 00:43:10,630 --> 00:43:12,007 Les filles. 924 00:43:12,549 --> 00:43:14,217 On a été trop dures avec Nat ? 925 00:43:14,718 --> 00:43:16,011 Je ne sais pas. 926 00:43:16,094 --> 00:43:17,345 Probablement. 927 00:43:17,887 --> 00:43:19,347 J'ignore pourquoi je fais ça. 928 00:43:19,431 --> 00:43:21,725 J'adore être maman. 929 00:43:21,808 --> 00:43:24,269 Zoe est la meilleure chose qui me soit arrivée. 930 00:43:25,061 --> 00:43:27,147 Mais je parle comme un sujet 931 00:43:27,230 --> 00:43:29,774 de documentaire sur l'infanticide. 932 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 Tu adores être maman. 933 00:43:32,027 --> 00:43:34,821 Tous tes posts Insta sont sur Zoe. 934 00:43:34,904 --> 00:43:36,114 Sérieux. 935 00:43:36,948 --> 00:43:39,743 C'est sûrement les hormones de ta grossesse. 936 00:43:39,826 --> 00:43:41,828 - Oui. - Je crois que ça marche comme ça. 937 00:43:41,911 --> 00:43:44,331 J'ai constaté que le yoga et la méditation 938 00:43:44,414 --> 00:43:47,917 éliminent mon besoin d'exploser émotionnellement. 939 00:43:52,088 --> 00:43:56,176 Et pourquoi tu exploserais ? 940 00:43:57,177 --> 00:43:58,678 Tu as épousé un millionnaire 941 00:43:58,762 --> 00:44:01,431 qui te paie tous tes trucs bio 942 00:44:01,514 --> 00:44:03,892 et ne te fait jamais le sucer. 943 00:44:03,975 --> 00:44:07,562 - Ça a l'air magique quand tu le dis. - Ouais. 944 00:44:09,272 --> 00:44:10,648 Vous n'avez pas chaud ? 945 00:44:11,358 --> 00:44:13,610 Parce que j'ai vraiment chaud. 946 00:44:13,693 --> 00:44:15,278 Je n'ai pas mangé. 947 00:44:15,362 --> 00:44:19,115 J'ai peu mangé tout à l'heure, alors je me sens vraiment... 948 00:44:22,452 --> 00:44:24,079 De quoi on parlait ? 949 00:44:25,497 --> 00:44:26,498 Je ne sais plus. 950 00:44:26,581 --> 00:44:28,500 La clé est l'auto-préservation. 951 00:44:28,583 --> 00:44:32,337 Tu n'as qu'une quantité limitée d'énergie, 952 00:44:33,338 --> 00:44:35,340 alors il faut la dépenser sagement. 953 00:44:35,924 --> 00:44:37,550 Il faut s'étirer. 954 00:44:38,635 --> 00:44:40,970 - Ça va ? - J'ai fait exprès, 955 00:44:41,054 --> 00:44:44,891 parce que je me plie pour ne pas me briser. 956 00:44:45,433 --> 00:44:48,937 Merci pour l'astuce, Gwen. 957 00:44:49,020 --> 00:44:50,438 C'est trop sympa. 958 00:44:52,482 --> 00:44:57,320 Vous ne vous demandez jamais comment on a pu rester amies ? 959 00:44:57,404 --> 00:44:59,364 Si, tout le temps. 960 00:44:59,447 --> 00:45:04,202 Tant de gens se perdent de vue après la fac, on a trop de chance. 961 00:45:05,286 --> 00:45:06,371 Ouais. 962 00:45:08,164 --> 00:45:09,999 Merde. 963 00:45:11,709 --> 00:45:15,171 Je n'ai pas le droit d'avoir un jour à moi, Mike ? 964 00:45:16,423 --> 00:45:18,341 Quand tu joues au poker avec tes amis, 965 00:45:18,425 --> 00:45:19,968 est-ce j'appelle sans arrêt : 966 00:45:20,051 --> 00:45:22,011 "Michael, comment j'ouvre la porte du garage ?" 967 00:45:22,095 --> 00:45:25,890 Comment je me torche le cul ? Michael, comment je fais ci et ça ?" 968 00:45:25,974 --> 00:45:27,600 De quoi tu as besoin ? 969 00:45:28,226 --> 00:45:29,310 Excusez-moi. 970 00:45:29,394 --> 00:45:31,646 Je t'ai dit qu'elle aimait Cardi B avant la sieste. 971 00:45:31,729 --> 00:45:35,692 C'est ce qu'elle aime. Non, je ne peux pas t'expliquer. 972 00:45:35,775 --> 00:45:39,195 On va peut-être faire un doc sur elle dans quelques années. 973 00:45:40,029 --> 00:45:41,448 Elle est instable. 974 00:45:42,031 --> 00:45:46,202 Tu es si équilibrée, Gwen. Sérieux, comment tu fais ? 975 00:45:46,286 --> 00:45:48,872 Tu vois, la clé, c'est... 976 00:45:48,955 --> 00:45:51,082 Je vais te le dire. Ne le dis à personne. 977 00:45:52,250 --> 00:45:55,003 Tout avec modération, OK ? 978 00:45:55,879 --> 00:46:00,049 Je vais siroter ce verre jusqu'à la fin de la journée. 979 00:46:00,758 --> 00:46:03,136 - Santé ! - Santé ! 980 00:46:04,053 --> 00:46:05,472 Je veux un burger. 981 00:46:06,055 --> 00:46:08,600 - Ça me dirait bien. - Tu ne manges pas de viande, si ? 982 00:46:08,683 --> 00:46:12,020 Je n'ai pas mangé de viande rouge depuis des années, mais je veux un burger. 983 00:46:12,103 --> 00:46:13,855 Ne le dis à personne. 984 00:46:13,938 --> 00:46:16,691 - Non. - Ne le dis pas sur mon blog. 985 00:46:18,276 --> 00:46:21,279 Oh non. J'adore ton blog. 986 00:46:25,200 --> 00:46:29,746 Je sais que vous croyez toutes que j'ai une vie glamour. 987 00:46:29,829 --> 00:46:31,789 Tu nous le rappelles tout le temps. 988 00:46:34,375 --> 00:46:36,002 Je suis très seule, Liv. 989 00:46:37,462 --> 00:46:38,505 Je sais. 990 00:46:39,214 --> 00:46:40,423 C'est vrai ? 991 00:46:40,507 --> 00:46:42,967 On ne se vante pas autant de sa vie 992 00:46:43,051 --> 00:46:45,845 quand on en est satisfaite. 993 00:46:47,889 --> 00:46:51,059 Je m'occupe en voyageant 994 00:46:52,310 --> 00:46:53,728 et en portant des bikinis. 995 00:46:53,811 --> 00:46:55,855 Tellement de putain de bikinis. 996 00:46:57,732 --> 00:47:01,486 Mais je n'ai rien de vrai dans ma vie. 997 00:47:02,362 --> 00:47:04,531 Je ne vis nulle part. 998 00:47:05,198 --> 00:47:07,242 Je n'ai pas ce dernier coup de téléphone 999 00:47:07,325 --> 00:47:08,868 à la fin de la journée. 1000 00:47:10,245 --> 00:47:15,625 C'est sûrement le rosé qui parle, mais je t'envie. 1001 00:47:15,708 --> 00:47:17,502 - Si. - Arrête. 1002 00:47:17,585 --> 00:47:21,548 Si. Dieu t'a choisie pour être maman. 1003 00:47:21,631 --> 00:47:24,467 Pour Lui, tu es parfaite pour être liée à quelqu'un 1004 00:47:24,551 --> 00:47:28,179 pour le reste de ta vie, alors Il a mis un bébé en toi, 1005 00:47:28,263 --> 00:47:30,348 - cette petite graine. - Oui. 1006 00:47:30,431 --> 00:47:32,141 C'est trop chou. 1007 00:47:32,225 --> 00:47:33,768 Ce n'est pas ce qui s'est passé. 1008 00:47:33,851 --> 00:47:35,812 Ma pilule a été rappelée 1009 00:47:35,895 --> 00:47:38,856 parce qu'il y avait des grossesses. C'est plutôt ça. 1010 00:47:39,899 --> 00:47:41,734 C'est quand même un miracle de Dieu. 1011 00:47:43,319 --> 00:47:45,238 D'accord. Ouais. 1012 00:47:45,655 --> 00:47:49,242 Quand je le dirai au groupe, on va éviter ce genre de truc. 1013 00:47:49,367 --> 00:47:50,410 Pourquoi ? 1014 00:47:50,493 --> 00:47:54,372 On dirait que si tu n'arrives pas à être enceinte, 1015 00:47:54,455 --> 00:47:56,791 c'est que Dieu ne t'a pas choisie. 1016 00:47:58,835 --> 00:48:01,379 On ne peut pas interpréter le dessein de Dieu. 1017 00:48:02,005 --> 00:48:04,215 C'est exactement ce que tu fais. 1018 00:48:04,299 --> 00:48:06,634 - Ce n'est pas mon avis. - OK. 1019 00:48:06,718 --> 00:48:09,596 À quand le mariage ? 1020 00:48:10,221 --> 00:48:12,348 - Quel mariage ? - Avec Nick. 1021 00:48:12,432 --> 00:48:14,475 Tu dois te marier avant que ça ne se voie. 1022 00:48:16,936 --> 00:48:20,982 Je ne sais pas si on va se marier. 1023 00:48:21,065 --> 00:48:23,776 Live, arrête. Tu ne vas pas laisser ce bébé grandir 1024 00:48:23,860 --> 00:48:25,695 sans foyer stable. 1025 00:48:27,196 --> 00:48:28,990 Tu parles à mon ventre ? 1026 00:48:29,699 --> 00:48:32,160 - Il y a un bébé dedans, Liv. - Oui. 1027 00:48:32,243 --> 00:48:35,121 - Mon Dieu, je suis heureuse pour toi. - Je sais. 1028 00:48:40,084 --> 00:48:41,169 Putain. 1029 00:48:50,094 --> 00:48:51,554 NE PAS BOIRE 1030 00:49:22,919 --> 00:49:25,088 Mes amies, mes sœurs. 1031 00:49:25,546 --> 00:49:27,423 J'ai les huiles essentielles. 1032 00:49:27,924 --> 00:49:31,219 Qui veut de l'ylang-ylang ? 1033 00:49:31,302 --> 00:49:32,512 Tu en veux ? 1034 00:49:32,595 --> 00:49:34,722 Kel ! 1035 00:49:34,806 --> 00:49:36,432 Kel ! Non ! 1036 00:49:36,516 --> 00:49:39,185 Porte avec les jambes. Laisse-moi t'aider. 1037 00:49:39,268 --> 00:49:41,979 C'est bon, je suis très forte. 1038 00:49:42,063 --> 00:49:44,774 Liv, on va mettre ça dans ta chambre froide quelques heures. 1039 00:49:44,857 --> 00:49:47,652 Super. Un des avantages d'être dans l'événementiel, 1040 00:49:47,735 --> 00:49:49,696 en plus des chemins de table assortis. 1041 00:49:55,535 --> 00:49:59,038 - Ça va ? - Non. Je me le suis cassé. 1042 00:49:59,122 --> 00:50:03,292 Je crois qu'il est cassé. Non. Définitivement cassé. 1043 00:50:03,376 --> 00:50:07,255 - Sérieux, combien elle a bu ? - Juste un verre. 1044 00:50:08,715 --> 00:50:10,633 C'est un très gros pénis. 1045 00:50:11,342 --> 00:50:12,719 - Ne le casse pas. - OK. 1046 00:50:13,386 --> 00:50:16,889 Et pour 50 $ d'achats, vous avez un échantillon 1047 00:50:16,973 --> 00:50:19,142 de dentifrice au charbon. 1048 00:50:19,225 --> 00:50:24,814 - Oh, ça me fait flipper. - J'aurais besoin de cette vente. 1049 00:50:24,897 --> 00:50:27,066 Mes parents m'ont donné l'argent pour investir 1050 00:50:27,150 --> 00:50:29,902 et j'ai promis d'aller jusqu'au bout. 1051 00:50:29,986 --> 00:50:32,780 Cette fois, ce ne sera pas comme la pelle à caca, 1052 00:50:32,864 --> 00:50:36,159 Herbalife, le Trim Spa ou les gadgets de cuisine. 1053 00:50:36,242 --> 00:50:38,703 Je me sers toujours de mon éplucheur d'ail. 1054 00:50:38,786 --> 00:50:41,664 Tu vois ? Un bon achat, non ? 1055 00:50:41,748 --> 00:50:44,709 Je me sers souvent de mon pic à glace personnalisé. 1056 00:50:45,293 --> 00:50:47,503 Ils viennent quand pour le pénis ? 1057 00:50:47,587 --> 00:50:49,881 - Je n'ai pas eu de photo. - À 19 h. 1058 00:50:49,964 --> 00:50:51,507 On le ressortira avant. 1059 00:50:51,591 --> 00:50:55,887 Il faut juste deux heures pour qu'il gèle. 1060 00:50:56,471 --> 00:50:58,598 Bon. 1061 00:51:00,099 --> 00:51:02,018 Celui-ci, c'est Thriller. 1062 00:51:02,101 --> 00:51:04,645 C'est pour éclaircir et resserrer. 1063 00:51:05,396 --> 00:51:08,649 Et celui-ci s'appelle Beat It. 1064 00:51:08,733 --> 00:51:11,527 Il aide à évacuer les toxines et les tâches. 1065 00:51:11,611 --> 00:51:14,489 C'est ça que tu m'as mis ? Thriller ? 1066 00:51:14,572 --> 00:51:17,658 - Je crois. - Ça pique. 1067 00:51:17,742 --> 00:51:19,076 Ça veut dire que ça marche. 1068 00:51:19,160 --> 00:51:20,661 Avec chaque picotement, 1069 00:51:20,745 --> 00:51:22,914 imaginez les toxines et les radicaux libres 1070 00:51:22,997 --> 00:51:25,166 aspirés de vos pores fatigués. 1071 00:51:25,249 --> 00:51:26,918 Je ne veux pas l'imaginer. 1072 00:51:27,001 --> 00:51:29,962 Je sens que ça pique, 1073 00:51:30,046 --> 00:51:33,758 et que ça évolue vers la brûlure, presque. 1074 00:51:33,841 --> 00:51:35,843 - Moi aussi. - Vous savez quoi ? 1075 00:51:35,927 --> 00:51:38,888 - Oui. Ça brûle. C'est normal ? - C'est bizarre. 1076 00:51:40,515 --> 00:51:41,516 - Bon. - Carrément. 1077 00:51:41,599 --> 00:51:44,936 Je vais mettre le minuteur sur 15 minutes. 1078 00:51:45,019 --> 00:51:47,230 Merde, ça fait vraiment mal. 1079 00:51:47,313 --> 00:51:50,358 - Kel, ton visage ne brûle pas ? - Ça ne va pas. 1080 00:51:50,441 --> 00:51:52,693 Non, c'est rafraîchissant. 1081 00:51:52,777 --> 00:51:54,445 Non. Ça fait mal. 1082 00:51:54,529 --> 00:51:56,531 - D'accord. - Je dois l'enlever. 1083 00:51:56,614 --> 00:51:58,241 - Non. - OK. 1084 00:51:58,324 --> 00:52:01,869 Kelly, ça ne part pas. Pourquoi ça ne part pas ? 1085 00:52:01,953 --> 00:52:03,746 Ça ne part pas, ça fait mal. 1086 00:52:03,830 --> 00:52:05,957 Allez, les filles. Je me mets ces masques. 1087 00:52:06,040 --> 00:52:07,667 C'est tout à fait normal. 1088 00:52:09,377 --> 00:52:12,213 Il se passe un truc. 1089 00:52:12,296 --> 00:52:14,048 Quelques minutes. 1090 00:52:15,591 --> 00:52:16,843 Mon Dieu ! 1091 00:52:21,013 --> 00:52:22,473 Ah, ça brûle ! 1092 00:52:28,604 --> 00:52:32,066 Inutile de vous rincer le visage. Ne rincez pas ! 1093 00:52:36,237 --> 00:52:38,781 Non, attendez-moi. 1094 00:52:38,865 --> 00:52:41,242 Vous êtes ridicules. 1095 00:52:48,583 --> 00:52:50,209 Ça pique grave ! 1096 00:53:04,473 --> 00:53:06,559 Tu accouches ? 1097 00:53:06,642 --> 00:53:09,645 Oh, mon Dieu ! Écartez-vous ! 1098 00:53:09,729 --> 00:53:12,106 Femme enceinte ! 1099 00:53:38,633 --> 00:53:41,218 - Liv, je suis vraiment... - Ta gueule, Paige. 1100 00:53:41,302 --> 00:53:44,931 - Merde, je voulais juste... - Ta gueule. Je ne veux pas t'entendre. 1101 00:53:46,265 --> 00:53:47,350 Tu avais promis. 1102 00:53:52,980 --> 00:53:55,191 Et tu l'as dit à Paige avant nous. 1103 00:53:55,274 --> 00:53:59,987 Oui. Comment tu peux faire ça à Natalie ? Et aujourd'hui ? 1104 00:54:00,071 --> 00:54:02,823 Je n'ai rien fait à Natalie. 1105 00:54:03,407 --> 00:54:05,660 C'est ce que je voulais éviter. 1106 00:54:05,743 --> 00:54:08,329 Prenez-vous-en à Paige, plutôt. 1107 00:54:09,580 --> 00:54:11,749 Quand on se sera calmées, 1108 00:54:11,832 --> 00:54:15,378 on pourra s'accorder sur le fait que c'est formidable, 1109 00:54:15,461 --> 00:54:17,713 peu importe comment on l'aura su. 1110 00:54:18,381 --> 00:54:21,509 Et que nos visages ne sont pas vraiment brûlés. 1111 00:54:22,593 --> 00:54:23,594 Merci, Kelly. 1112 00:54:24,428 --> 00:54:26,555 La première partie. 1113 00:54:27,139 --> 00:54:30,101 Je suis d'accord. Je suis ravie pour toi. 1114 00:54:31,894 --> 00:54:35,898 On est toutes contentes, 1115 00:54:35,982 --> 00:54:39,443 parce que rien ne marche pour la parfaite Olivia. 1116 00:54:39,527 --> 00:54:42,405 Dieu merci, enfin quelque chose de positif ! 1117 00:54:42,488 --> 00:54:46,033 Quelque chose que tu ne voulais même pas. 1118 00:54:46,117 --> 00:54:48,619 Quoi ? Arrête ça tout de suite. 1119 00:54:48,703 --> 00:54:50,162 - Ah ouais ? - Oui. 1120 00:54:50,246 --> 00:54:51,288 Que je m'arrête ? 1121 00:54:52,415 --> 00:54:56,752 Tu sais quoi ? Je devrais peut-être. 1122 00:54:56,836 --> 00:54:59,296 Je devrais m'arrêter. 1123 00:54:59,380 --> 00:55:01,007 Arrêter quoi ? 1124 00:55:01,924 --> 00:55:03,968 On en était où ? OK, écoutez. 1125 00:55:04,051 --> 00:55:07,596 Vous ne savez pas ce que c'est d'être moi. 1126 00:55:08,180 --> 00:55:10,307 Tu as absolument raison, Gwen. 1127 00:55:10,391 --> 00:55:13,102 Aucune idée de ce que c'est d'être si riche 1128 00:55:13,185 --> 00:55:16,564 que je peux improviser un shooting pour mon business de merde 1129 00:55:16,647 --> 00:55:18,774 que mon mari paie. 1130 00:55:18,858 --> 00:55:21,235 Tu as parfaitement raison, Gwen. 1131 00:55:21,318 --> 00:55:24,739 "Les amies. Vous avez fait un masque au caviar ? 1132 00:55:24,822 --> 00:55:27,908 N'oubliez pas de faire de l'exercice 300 jours de suite." 1133 00:55:27,992 --> 00:55:32,163 Non, le yoga n'est pas de l'exercice, mais de la détente. 1134 00:55:32,246 --> 00:55:34,915 J'inspire les gens, OK ? 1135 00:55:34,999 --> 00:55:38,669 Vous avez essayé d'aider les gens à vivre le chemin 1136 00:55:38,753 --> 00:55:40,838 ou à suivre leur passion ? 1137 00:55:40,921 --> 00:55:43,007 "Salut, je suis Morgan. 'Michael.' 1138 00:55:43,090 --> 00:55:47,553 Je suis maman, et tout ce que je fais est donc plus important que tout 1139 00:55:47,636 --> 00:55:50,181 ce que tout le monde a jamais fait dans l'histoire du monde. 1140 00:55:50,264 --> 00:55:52,183 Mais je vais quand même me plaindre." 1141 00:55:52,266 --> 00:55:57,104 Vous savez quoi ? Soyez le changement, mes sœurs et amies. 1142 00:55:57,188 --> 00:56:02,777 On n'échoue jamais avant d'avoir vu l'obscurité dans les étoiles. 1143 00:56:02,860 --> 00:56:08,407 Jusqu'à ce que vous lâchiez qui vous êtes et deveniez ce que je suis. 1144 00:56:08,491 --> 00:56:09,992 Je te comprends, Gwen. 1145 00:56:10,076 --> 00:56:12,620 Ça doit être si dur de toujours vouloir aider les autres. 1146 00:56:14,121 --> 00:56:17,625 Toi aussi, tu te retournes contre moi. 1147 00:56:18,209 --> 00:56:19,251 Je comprends. 1148 00:56:19,335 --> 00:56:22,129 Non, je suis d'accord. 1149 00:56:22,755 --> 00:56:27,134 Laisse tomber. Oublie, d'accord ? 1150 00:56:27,218 --> 00:56:29,512 Rentrons manger quelque chose. 1151 00:56:29,595 --> 00:56:33,891 Pourquoi ? Pour parler de mon dos ? 1152 00:56:33,974 --> 00:56:37,269 Que vous ne connaissez pas. Vous savez quoi ? 1153 00:56:37,353 --> 00:56:39,939 Laissez tomber. 1154 00:56:40,022 --> 00:56:43,067 Je veux juste dire que je sais ce que c'est 1155 00:56:43,150 --> 00:56:44,151 d'avoir une passion. 1156 00:56:44,235 --> 00:56:46,862 - Tu n'es pas la seule à voir loin. - Merci. 1157 00:56:46,946 --> 00:56:49,156 On essaie de te dire qu'on est avec toi. 1158 00:56:49,240 --> 00:56:50,616 Je n'irais pas jusque-là. 1159 00:56:50,699 --> 00:56:54,703 C'est moi ici qui devrais me plaindre de manquer de soutien. 1160 00:56:54,787 --> 00:56:57,373 Vous avez déjà démarché pour moi ? 1161 00:56:57,456 --> 00:57:00,751 Frappé aux portes ou envoyé des SMS ? 1162 00:57:00,835 --> 00:57:03,754 Envoyez des textos, connasses. 1163 00:57:03,838 --> 00:57:06,298 Je vous ai invitées à des meetings, des collectes. 1164 00:57:06,382 --> 00:57:08,717 Vous allez aux dîners polygamie de Kelly, 1165 00:57:08,801 --> 00:57:13,973 mais jamais vous ne gâcheriez votre temps pour quelque chose d'insignifiant 1166 00:57:14,056 --> 00:57:15,850 comme l'avenir de notre putain de pays. 1167 00:57:15,933 --> 00:57:18,310 - Qui est au top. - Ce n'est pas vrai. 1168 00:57:18,394 --> 00:57:20,229 Honte sur toi. Être ton amie ne m'oblige pas 1169 00:57:20,312 --> 00:57:23,482 à courir partout pour soutenir tes opinions 1170 00:57:23,566 --> 00:57:27,278 - libérales écolos à la con. - Mon Dieu. 1171 00:57:27,361 --> 00:57:29,780 Mon Dieu ! 1172 00:57:29,864 --> 00:57:32,283 On peut revenir à moi ? 1173 00:57:32,366 --> 00:57:35,327 J'ai une image, OK ? 1174 00:57:35,411 --> 00:57:39,957 Les gens s'attendent à ce que j'aie un certain style de vie, 1175 00:57:40,583 --> 00:57:44,670 et j'ai presque 30 ans et... 1176 00:57:44,753 --> 00:57:46,672 Tu as 32 ans comme nous autres. 1177 00:57:46,755 --> 00:57:50,050 Et mon mari de moins de trois ans 1178 00:57:50,134 --> 00:57:53,971 est déjà en train de baiser toutes les blondes qu'il peut choper. 1179 00:57:54,054 --> 00:57:57,391 Ça en fait beaucoup à Orange County. 1180 00:57:58,434 --> 00:57:59,935 Et toi. 1181 00:58:00,019 --> 00:58:03,105 Tu crois être la seule ? 1182 00:58:03,189 --> 00:58:06,734 Tu crois être la seule à ne pas vouloir tomber enceinte ? 1183 00:58:06,817 --> 00:58:09,445 Mais après, tu changes d'avis, tu essaies 1184 00:58:09,528 --> 00:58:10,738 et tu n'y arrives pas. 1185 00:58:10,821 --> 00:58:13,699 Tu te shootes aux hormones, mais ça ne marche pas. 1186 00:58:13,782 --> 00:58:16,035 Tu chopes des ovules, mais aucun n'est viable. 1187 00:58:16,118 --> 00:58:17,286 Tu finis par les congeler. 1188 00:58:17,369 --> 00:58:21,498 Mais au moins, je peux manger des sushis quand je veux. 1189 00:58:21,582 --> 00:58:25,085 - Gwen... - Non, je ne veux pas savoir. 1190 00:58:25,169 --> 00:58:27,254 Surtout venant de toi. 1191 00:58:27,338 --> 00:58:28,631 D'aucune de vous, 1192 00:58:28,714 --> 00:58:32,593 qui n'avez pas écouté un mot de ce que j'ai dit. 1193 00:58:32,676 --> 00:58:34,762 - On écoute. - Je t'écoute là. 1194 00:58:35,721 --> 00:58:38,098 Où est passé mon lait ? 1195 00:58:43,812 --> 00:58:45,814 Je l'ai peut-être bu. 1196 00:58:47,066 --> 00:58:50,569 Quoi ? Elle allait le jeter. 1197 00:58:53,447 --> 00:58:54,698 - Bon Dieu. - Ça va. 1198 00:58:54,782 --> 00:58:56,075 Non. 1199 00:58:58,827 --> 00:59:00,246 - Oh non. - C'est pas vrai. 1200 00:59:00,329 --> 00:59:04,041 Ce n'est qu'un renvoi. Ne vous inquiétez pas. 1201 00:59:09,463 --> 00:59:12,299 J'espère que personne ne voulait nager. 1202 00:59:12,383 --> 00:59:17,054 Non, je vais nettoyer. Où est ta pelle ? 1203 00:59:22,351 --> 00:59:25,729 C'est très purifiant, en fait. 1204 00:59:25,813 --> 00:59:28,274 Ça te purifie. Essaie. 1205 00:59:28,357 --> 00:59:31,318 Mais c'est bon, c'est fini. 1206 00:59:32,444 --> 00:59:34,071 Non, il y en a encore. 1207 00:59:40,786 --> 00:59:42,621 Ça craint. Ça pue. 1208 00:59:44,039 --> 00:59:46,792 J'ai peut-être bu un peu trop. 1209 00:59:52,840 --> 00:59:55,217 - Désolée pour Tom. - Oui. 1210 00:59:55,301 --> 01:00:00,222 C'était déjà un connard avant. Je n'ai rien dit... 1211 01:00:00,306 --> 01:00:03,475 Parce que tu pensais que je méritais un connard. 1212 01:00:03,559 --> 01:00:06,020 Quoi ? Non. Arrête. 1213 01:00:06,103 --> 01:00:09,023 Je ne t'avais jamais vue aussi heureuse. 1214 01:00:09,106 --> 01:00:12,484 Je ne voulais pas être celle qui gâcherait tout. 1215 01:00:12,568 --> 01:00:14,653 J'y ai pensé. Crois-moi. 1216 01:00:16,196 --> 01:00:17,448 Tu étais si furieuse 1217 01:00:17,531 --> 01:00:19,908 quand j'ai dit qu'il avait vu mes seins, 1218 01:00:19,992 --> 01:00:22,745 si je t'avais dit qu'il s'était fait toutes les putes du coin, 1219 01:00:23,537 --> 01:00:25,456 je t'aurais poussée à bout. 1220 01:00:26,123 --> 01:00:28,500 Alors, je n'ai rien dit. 1221 01:00:29,752 --> 01:00:33,297 J'ai porté cette affreuse robe de demoiselle d'honneur et lui ai dit : 1222 01:00:33,380 --> 01:00:36,300 "Garde ta bite dans ton pantalon quand tu auras la bague au doigt." 1223 01:00:37,343 --> 01:00:38,594 C'est vrai ? 1224 01:00:39,345 --> 01:00:40,346 Oui. 1225 01:00:41,847 --> 01:00:42,890 Merci. 1226 01:00:43,724 --> 01:00:46,435 C'est peut-être à cause de lui que tu ne tombes pas enceinte. 1227 01:00:46,518 --> 01:00:48,187 C'est peut-être son sperme. 1228 01:00:48,812 --> 01:00:51,440 Il doit avoir peu de spermatozoïdes avec la drogue. 1229 01:00:51,523 --> 01:00:53,692 - Les antidépresseurs. - La cocaïne. 1230 01:00:54,443 --> 01:00:56,570 Quoi ? Je ne savais pas. Merde. 1231 01:00:56,653 --> 01:00:58,655 Tu vois ? Voilà. 1232 01:01:00,240 --> 01:01:03,660 J'ai dû gâcher votre image de moi. 1233 01:01:05,162 --> 01:01:07,373 - Je suis une loque. - On sait. 1234 01:01:07,456 --> 01:01:10,167 Je te préfère comme ça. Ça me rappelle la Gwen de la fac. 1235 01:01:10,250 --> 01:01:11,710 Moi aussi. 1236 01:01:13,420 --> 01:01:14,880 Je peux vous dire un truc ? 1237 01:01:14,963 --> 01:01:16,215 - Ce que tu veux. - Oui. 1238 01:01:17,132 --> 01:01:19,468 Je hais le yoga. 1239 01:01:19,551 --> 01:01:21,387 - Quoi ? - Attends. 1240 01:01:21,970 --> 01:01:25,099 Attends. Les 300 jours de yoga, c'est des conneries ? 1241 01:01:25,182 --> 01:01:27,810 Oh non. C'est vrai. 1242 01:01:27,893 --> 01:01:30,479 Parce que je baise le prof. 1243 01:01:33,107 --> 01:01:34,400 Quoi ? 1244 01:01:35,401 --> 01:01:37,111 Il est très souple. 1245 01:01:38,654 --> 01:01:39,655 Oui. 1246 01:01:46,036 --> 01:01:47,037 Kelly. 1247 01:01:47,538 --> 01:01:48,747 Chewing-gum. 1248 01:01:48,831 --> 01:01:50,290 Pardon. Oui. 1249 01:01:54,420 --> 01:01:55,838 Je m'inquiète pour Gwen. 1250 01:01:56,380 --> 01:02:00,008 C'est très vite parti en vrille. 1251 01:02:01,802 --> 01:02:02,803 Merci. 1252 01:02:03,303 --> 01:02:05,222 - Pour le chewing-gum. - Bonne idée. 1253 01:02:05,305 --> 01:02:08,600 Je vais le garder pour plus tard. 1254 01:02:12,521 --> 01:02:14,523 J'ai peur que Gwen soit alcoolique. 1255 01:02:15,858 --> 01:02:17,609 Et colérique. 1256 01:02:17,693 --> 01:02:20,571 Et elle a sûrement un déséquilibre chimique. 1257 01:02:22,030 --> 01:02:23,991 Cette journée est un désastre. 1258 01:02:24,074 --> 01:02:27,953 Non, ne dis pas ça. Il est tôt, on peut encore arranger ça. 1259 01:02:28,036 --> 01:02:29,997 On n'a pas ouvert les sacs. 1260 01:02:30,080 --> 01:02:33,333 Ah oui, les sacs. 1261 01:02:34,251 --> 01:02:38,714 Je voulais vous annoncer ma grossesse avec. 1262 01:02:39,631 --> 01:02:41,884 J'ai mis une photo de l'échographie qui dit : 1263 01:02:41,967 --> 01:02:43,802 "Serez-vous mes marraines ?" 1264 01:02:43,886 --> 01:02:47,723 Mon Dieu, j'adore. 1265 01:02:49,308 --> 01:02:50,976 Je peux voir ? 1266 01:02:52,394 --> 01:02:54,229 Oui. 1267 01:02:54,313 --> 01:02:56,064 Mon Dieu. 1268 01:02:56,565 --> 01:03:00,486 Trop beau. Et il est en toi. 1269 01:03:02,905 --> 01:03:04,990 - C'est dingue, non ? - Oui. 1270 01:03:08,368 --> 01:03:13,248 Je sais que je disais que je ne voulais pas être maman... 1271 01:03:13,332 --> 01:03:16,752 Tu n'as pas à m'expliquer quoi que ce soit. 1272 01:03:17,503 --> 01:03:18,837 Merci. 1273 01:03:25,844 --> 01:03:28,764 Ça va devoir être la dernière fois qu'on fait ça. 1274 01:03:29,598 --> 01:03:33,185 Tu ne crois pas qu'on s'est éloignées avec le temps ? 1275 01:03:33,977 --> 01:03:38,065 Non, c'est juste une journée étrange et pleine d'émotions. 1276 01:03:38,148 --> 01:03:42,694 Ou c'est l'univers qui nous dit que... 1277 01:03:42,778 --> 01:03:44,071 Quoi ? 1278 01:03:46,281 --> 01:03:47,783 Mon Dieu. 1279 01:03:48,450 --> 01:03:50,035 Quoi ? 1280 01:03:50,118 --> 01:03:53,830 Je viens de réaliser que je n'aime plus mes amies, je crois. 1281 01:03:54,623 --> 01:03:57,543 - Oh, non. Pas toi. - OK. 1282 01:04:02,506 --> 01:04:04,967 Je suis horrible, non ? 1283 01:04:06,176 --> 01:04:07,302 Non. 1284 01:04:09,179 --> 01:04:11,306 C'est parce que je vous ai brûlé la gueule ? 1285 01:04:11,848 --> 01:04:12,891 Non. 1286 01:04:14,268 --> 01:04:16,103 Ce n'était pas super, mais... 1287 01:04:16,186 --> 01:04:18,188 - Non, carrément pas. - Non. 1288 01:04:25,237 --> 01:04:27,739 Tu ne nous aimes plus, Liv ? 1289 01:04:27,823 --> 01:04:30,742 Au moins quelqu'un l'a enfin dit. 1290 01:04:31,910 --> 01:04:35,122 Quoi ? Vous êtes heureuses d'être ici ? 1291 01:04:35,205 --> 01:04:37,291 - Moi, oui. - Bon. 1292 01:04:37,916 --> 01:04:39,126 Ce n'est pas... 1293 01:04:39,793 --> 01:04:43,255 La journée est intense, et ce n'est pas ce que je voulais dire. 1294 01:04:43,338 --> 01:04:45,299 Que voulais-tu dire au juste ? 1295 01:04:45,382 --> 01:04:48,927 "Je ne les aime pas", n'a pas 36 significations. 1296 01:04:49,011 --> 01:04:51,930 Ça aurait dû arriver il y a des années. 1297 01:04:52,014 --> 01:04:54,641 - Non. Arrêtez. - Non, Liv. Elle a raison. 1298 01:04:54,725 --> 01:04:57,144 Tu es de mon côté, maintenant ? 1299 01:04:57,769 --> 01:05:01,064 Bon, ça a été pris hors contexte, 1300 01:05:01,148 --> 01:05:05,986 et ce n'est pas ce que je voulais dire. 1301 01:05:06,069 --> 01:05:09,573 Je ne parlais pas d'une d'entre vous spécifiquement, Morgan, 1302 01:05:09,656 --> 01:05:12,451 je disais qu'après toutes ces années, 1303 01:05:12,534 --> 01:05:16,246 on a beaucoup changé. 1304 01:05:16,330 --> 01:05:18,457 Et je ne sais pas, 1305 01:05:18,540 --> 01:05:20,542 on s'accroche peut-être à quelque chose 1306 01:05:20,626 --> 01:05:23,003 qui a existé à un moment particulier, 1307 01:05:23,086 --> 01:05:26,506 et on devrait l'apprécier pour ce qu'il a été 1308 01:05:26,590 --> 01:05:28,800 au lieu d'essayer de forcer une relation 1309 01:05:28,884 --> 01:05:31,762 à cause du passé. 1310 01:05:36,516 --> 01:05:39,936 Et j'ai peut-être tort, parce qu'en m'entendant parler, 1311 01:05:40,020 --> 01:05:41,647 - ça me paraît ridicule. - Ouais. 1312 01:05:41,730 --> 01:05:44,650 Qui veut faire un karaoké ? 1313 01:05:45,150 --> 01:05:48,278 Liv, tu n'es pas facile à vivre non plus. 1314 01:05:48,362 --> 01:05:50,364 Tu ne l'as jamais été. 1315 01:05:50,447 --> 01:05:51,907 Mais tu es mon amie, 1316 01:05:51,990 --> 01:05:55,410 et j'ai supporté des conneries perfectionnistes et maniaques. 1317 01:05:55,494 --> 01:05:59,414 Je fais semblant d'être intéressée par tes discours sur tes événements 1318 01:05:59,498 --> 01:06:00,999 et tes terrariums comestibles, 1319 01:06:01,083 --> 01:06:04,252 puis je rentre et je me plains de toi à Pete, 1320 01:06:04,336 --> 01:06:06,546 parce que c'est ça, l'amitié. 1321 01:06:07,381 --> 01:06:10,634 Tu juges le monde selon des normes impossibles 1322 01:06:10,717 --> 01:06:13,387 et tu finis par nous le reprocher. 1323 01:06:13,470 --> 01:06:16,932 Et tu réalises que tu es trop bien pour être notre amie. 1324 01:06:17,015 --> 01:06:19,434 Ce n'est pas ce qu'elle dit, Nat. 1325 01:06:20,143 --> 01:06:22,479 Tu n'aimes pas mes terrariums comestibles. 1326 01:06:23,563 --> 01:06:24,606 Quelqu'un aime ça ? 1327 01:06:26,149 --> 01:06:27,651 - Non. - Non. 1328 01:06:27,734 --> 01:06:28,735 Pas trop... 1329 01:06:34,574 --> 01:06:39,830 Je pars dès que Kelly aura assez dessoûlé pour conduire. 1330 01:06:39,913 --> 01:06:45,877 Je te dépose. Presque dessoûlé. Michael a besoin de la voiture. 1331 01:06:48,547 --> 01:06:52,801 Salut, bébé. Je pars bientôt. 1332 01:07:02,769 --> 01:07:07,607 Salut, toi. J'espère que tu vas bien. Je #visàfond sur la route 1333 01:07:08,650 --> 01:07:12,195 #joie #bikini #rêve 1334 01:07:12,279 --> 01:07:17,284 Je pars avec Morgan. Tu viens ? 1335 01:07:17,367 --> 01:07:20,495 OUI 1336 01:07:22,998 --> 01:07:25,041 Tu le tiens ? 1337 01:07:25,125 --> 01:07:26,209 Oui. 1338 01:07:27,377 --> 01:07:28,712 Merci, Liv. 1339 01:07:28,795 --> 01:07:30,922 Le mec va arriver pour le récupérer. 1340 01:07:31,006 --> 01:07:32,966 Tu es la seule à toujours me parler, 1341 01:07:33,049 --> 01:07:35,051 alors c'est la moindre des choses. 1342 01:07:35,135 --> 01:07:37,804 Mon Dieu. On peut le laisser ici ? 1343 01:07:37,888 --> 01:07:39,890 Paige veut une photo avec à côté de la piscine. 1344 01:07:39,973 --> 01:07:42,017 Vraiment ? Sérieux ? Bon. 1345 01:07:42,100 --> 01:07:44,936 Oui. Ça sera super mimi. 1346 01:07:45,020 --> 01:07:47,397 On regardera les photos après. 1347 01:07:47,481 --> 01:07:49,858 - Ça n'intéresse personne. - Quoi ? 1348 01:07:49,941 --> 01:07:52,486 Il nous faut notre séance photo. On fait toujours ça. 1349 01:07:52,569 --> 01:07:54,029 - C'est la tradition. - Je sais. 1350 01:07:54,112 --> 01:07:57,532 Ça tombe juste mal après tout ce qui s'est passé. 1351 01:07:57,616 --> 01:07:58,950 Allez, s'il te plaît. 1352 01:07:59,659 --> 01:08:03,288 On ne peut pas discuter de ça en portant un pénis géant. 1353 01:08:03,371 --> 01:08:05,123 - D'accord. - Bien. 1354 01:08:06,666 --> 01:08:09,294 - Continue. - Je continue. 1355 01:08:09,377 --> 01:08:10,545 - Continue. - Je continue. 1356 01:08:10,629 --> 01:08:12,088 - Continue. - Kel. 1357 01:08:12,172 --> 01:08:13,173 - Ici. - D'accord. 1358 01:08:13,256 --> 01:08:16,009 - Attention. - Oui. 1359 01:08:16,092 --> 01:08:17,928 - Merci. - Voilà. 1360 01:08:20,263 --> 01:08:21,389 J'ai une idée. 1361 01:08:21,473 --> 01:08:24,017 On fait une photo toutes ensemble avant que ce truc reparte ? 1362 01:08:25,393 --> 01:08:26,436 Allez, je commence. 1363 01:08:26,520 --> 01:08:28,188 On devrait s'en tenir là. 1364 01:08:28,271 --> 01:08:29,689 Il me faut ma photo bikini. 1365 01:08:29,773 --> 01:08:31,608 - Kelly, tu la prends ? - D'accord. 1366 01:08:31,691 --> 01:08:34,194 Je peux la prendre, et Kelly sera dessus. 1367 01:08:34,277 --> 01:08:37,239 - Une photo ensemble ! - J'en veux une toute seule. 1368 01:08:37,322 --> 01:08:39,908 Kelly ne t'a rien fait. Laisse-moi le faire. 1369 01:08:39,991 --> 01:08:41,910 Ce n'est pas ça. J'ai dit non. 1370 01:08:41,993 --> 01:08:43,662 Arrête d'être immature, tu veux ? 1371 01:08:43,745 --> 01:08:45,705 - Laisse-moi faire. - C'est mon Insta, 1372 01:08:45,789 --> 01:08:48,750 - alors je dis... - Juste une photo, Paige ! 1373 01:08:51,086 --> 01:08:54,965 - Non ! - Mon Dieu ! 1374 01:08:56,007 --> 01:08:59,344 - On doit le sortir. - "On". 1375 01:08:59,427 --> 01:09:01,805 Je vais perdre ma caution et ma boss va me tuer. 1376 01:09:01,888 --> 01:09:04,307 J'ai promis de le garder pour la soirée. 1377 01:09:04,391 --> 01:09:06,476 Les filles. 1378 01:09:07,769 --> 01:09:09,271 - Non. - Non. 1379 01:09:09,354 --> 01:09:10,772 Ne fais pas ça. 1380 01:09:10,856 --> 01:09:12,774 C'est trop dégueu. 1381 01:09:14,442 --> 01:09:16,736 - Oh, non. - C'est dégueulasse. 1382 01:09:16,820 --> 01:09:18,280 - Et puis merde. - Non. 1383 01:09:20,073 --> 01:09:21,783 - Mon Dieu ! - Merde. 1384 01:09:21,867 --> 01:09:23,743 Bon, j'y vais. 1385 01:09:23,827 --> 01:09:25,245 - Toi aussi ? - Quoi ? 1386 01:09:31,459 --> 01:09:32,502 Et merde. 1387 01:09:33,378 --> 01:09:36,840 - J'y vais. - Oh mon Dieu. 1388 01:09:41,845 --> 01:09:43,805 Il est où ? 1389 01:09:48,143 --> 01:09:51,187 Gwen, c'est ton vomi, putain ! Pourquoi tu ne viens pas ? 1390 01:09:51,271 --> 01:09:53,607 - J'ai encore la nausée. - Merde. 1391 01:09:53,690 --> 01:09:55,734 J'ai fait pipi, pardon. 1392 01:09:55,817 --> 01:09:58,653 - Parfait. - Quelqu'un veut chier aussi, 1393 01:09:58,737 --> 01:10:00,238 histoire qu'on ait la totale ? 1394 01:10:00,322 --> 01:10:03,116 - C'est bon. - Soulevez-le. 1395 01:10:03,199 --> 01:10:04,993 - Par en dessous. - Ça va le faire. 1396 01:10:05,076 --> 01:10:09,039 - Arrête de tenir le bout. - Arrête de me mettre des coups de coude. 1397 01:10:09,122 --> 01:10:10,749 - Bouge ta gueule ! - Toi, bouge. 1398 01:10:10,832 --> 01:10:15,378 Concentrons-nous pour sortir de la gerbe de Gwen. 1399 01:10:15,462 --> 01:10:18,798 Vous nagez aussi dans la pisse de Morgan... 1400 01:10:18,882 --> 01:10:21,468 Merci, Gwen. Merci de nous le rappeler. 1401 01:10:25,013 --> 01:10:27,390 Merde, Gwen, tu l'avais. 1402 01:10:27,474 --> 01:10:31,478 Arrêtez de me crier dessus. Ça glisse. 1403 01:10:31,561 --> 01:10:33,396 Il faut un truc pour le tenir. 1404 01:10:33,480 --> 01:10:36,232 Les masques. Ils collent à tout. 1405 01:10:37,734 --> 01:10:39,069 Merde. 1406 01:10:39,152 --> 01:10:41,363 Je n'arrive pas à y croire. 1407 01:10:44,991 --> 01:10:48,161 - Ça va ? - Mettez-y du vôtre ! 1408 01:10:48,244 --> 01:10:52,082 - Je n'y crois pas. - Tu n'y crois pas ? 1409 01:10:52,165 --> 01:10:53,750 Allez ! 1410 01:10:53,833 --> 01:10:55,168 Bon. Donnez. 1411 01:10:55,669 --> 01:10:57,587 Mes mains me brûlent. Ça brûle ! 1412 01:10:59,673 --> 01:11:02,092 Arrêtez, que je le tienne mieux. 1413 01:11:02,175 --> 01:11:04,344 Ne me donne pas d'ordres, tu n'es pas ma mère. 1414 01:11:04,427 --> 01:11:07,847 Apparemment, c'est mon boulot alors laissez-moi faire. 1415 01:11:07,931 --> 01:11:09,099 Pardon. 1416 01:11:09,182 --> 01:11:11,851 Bon, d'accord. Personne ne va se foutre de moi ? 1417 01:11:11,935 --> 01:11:13,853 Salut, je m'appelle Gwen. 1418 01:11:13,937 --> 01:11:15,814 - Oh, ta gueule, Gwen. - Merde. 1419 01:11:15,897 --> 01:11:19,734 Arrêtez, putain ! 1420 01:11:19,818 --> 01:11:22,696 Arrêtez de faire chier, et aidez-moi. 1421 01:11:22,779 --> 01:11:25,198 Le pénis. Allez ! 1422 01:11:25,991 --> 01:11:27,951 Oui, d'accord ! 1423 01:11:28,034 --> 01:11:29,494 Bon, allez. 1424 01:11:29,577 --> 01:11:31,413 Un, deux... 1425 01:11:38,670 --> 01:11:40,588 On a réussi ! 1426 01:11:43,800 --> 01:11:47,095 Je t'aime. Pardon. Je suis désolée. 1427 01:11:47,178 --> 01:11:49,305 - Pardon. - Je suis désolée. 1428 01:11:52,559 --> 01:11:55,937 - On a sauvé le pénis ! - On a sauvé le pénis ! 1429 01:11:56,021 --> 01:11:57,647 Oui ! 1430 01:12:16,166 --> 01:12:17,375 Alors... 1431 01:12:18,376 --> 01:12:20,045 - Alors... - Ouais. 1432 01:12:22,255 --> 01:12:24,340 - Entre nous, c'est... - Fini ? 1433 01:12:25,133 --> 01:12:26,217 Ouais. 1434 01:12:26,760 --> 01:12:28,053 C'est trop triste. 1435 01:12:28,678 --> 01:12:31,723 Je ne peux pas. Je ne sais pas comment vous faites. 1436 01:12:33,558 --> 01:12:36,644 - Je ne suis pas si triste. - Moi non plus. 1437 01:12:36,728 --> 01:12:39,856 Je suis de meilleure humeur que d'habitude. 1438 01:12:40,857 --> 01:12:44,110 On n'est plus obligées de faire ça tous les ans. 1439 01:12:44,194 --> 01:12:46,988 - C'est un soulagement, en fait. - Ouais. 1440 01:12:47,489 --> 01:12:50,325 - On ne fera plus semblant. - Plus de sacs cadeaux. 1441 01:12:50,408 --> 01:12:52,327 Je les aimais trop. 1442 01:12:54,370 --> 01:12:57,040 On est vraiment matures. 1443 01:12:57,123 --> 01:12:59,292 Qui décide d'arrêter d'être amies 1444 01:12:59,375 --> 01:13:02,045 avec des gens qu'on connaît depuis 10 ans ? 1445 01:13:02,128 --> 01:13:03,671 Nous. 1446 01:13:04,297 --> 01:13:05,423 Ouais. 1447 01:13:05,965 --> 01:13:07,175 Ça libère. 1448 01:13:07,759 --> 01:13:12,514 Je sens un poids qui se soulève. 1449 01:13:13,264 --> 01:13:15,517 Je crois qu'on essayait de s'accrocher 1450 01:13:15,600 --> 01:13:17,894 à ce qui nous réunissait au début. 1451 01:13:17,977 --> 01:13:21,147 Même si on a changé. 1452 01:13:21,231 --> 01:13:22,357 Je n'ai pas changé 1453 01:13:23,108 --> 01:13:24,234 Kel. 1454 01:13:24,317 --> 01:13:25,902 Sois honnête. 1455 01:13:25,985 --> 01:13:28,071 Tu deviendrais mon amie aujourd'hui ? 1456 01:13:28,154 --> 01:13:30,490 Peut-être pas aujourd'hui. 1457 01:13:35,411 --> 01:13:37,872 - Pas moi. - Moi non plus. 1458 01:13:38,581 --> 01:13:39,582 Ouais. 1459 01:13:41,209 --> 01:13:43,962 Bon. Alors... 1460 01:13:44,045 --> 01:13:47,924 Pensez à nous en tant que groupe va me manquer. 1461 01:13:48,800 --> 01:13:50,093 Oui, à moi aussi. 1462 01:13:52,345 --> 01:13:54,305 Attendez. Où vous allez ? 1463 01:13:54,389 --> 01:13:57,976 - On rentre. - Allez, les filles. 1464 01:13:58,059 --> 01:14:00,311 On doit regarder les photos. 1465 01:14:00,395 --> 01:14:03,106 On finit toujours avec le diaporama. 1466 01:14:03,189 --> 01:14:05,733 Tu as raté les cinq dernières minutes ou quoi ? 1467 01:14:05,817 --> 01:14:08,278 Personne n'est d'humeur. 1468 01:14:08,361 --> 01:14:11,990 Mais on le fait toujours. C'est la tradition. 1469 01:14:12,073 --> 01:14:15,076 Je t'aime, mais Natalie a raison. 1470 01:14:16,286 --> 01:14:17,453 Allez. 1471 01:14:18,163 --> 01:14:21,166 Mais c'est pour célébrer notre amitié et nos souvenirs. 1472 01:14:21,249 --> 01:14:24,252 Et si vous n'êtes pas ces gens, que c'est la dernière fois 1473 01:14:24,335 --> 01:14:28,715 et qu'on ne va plus faire ça, alors célébrons ce qu'on a eu, 1474 01:14:28,798 --> 01:14:30,633 parce que c'était important. 1475 01:14:32,177 --> 01:14:33,511 C'est vrai. 1476 01:14:37,682 --> 01:14:39,517 Au dernier. 1477 01:14:51,237 --> 01:14:55,116 CINQ ANS PLUS TARD 1478 01:14:56,201 --> 01:14:57,744 Journée Rosé. 1479 01:14:57,827 --> 01:14:59,370 - En mai... - Pour ne pas s'éloigner. 1480 01:14:59,454 --> 01:15:02,290 - À Orange, le comté... - Après 12 autoroutes, j'ai compté... 1481 01:15:02,373 --> 01:15:05,710 - Même si avec du jus de "cranberré"... - C'est tout ce que je dirai.