1 00:00:25,166 --> 00:00:32,166 Sarikata dari Naz Subbers 2 00:00:32,190 --> 00:00:39,190 Join Telegram Kami. Sarikata Bahasa Malaysia. 3 00:00:39,214 --> 00:00:46,214 Telegram : Naz Malay Sub https://t.me/naz_subbers 4 00:00:56,890 --> 00:00:58,959 Whoo! 5 00:01:04,865 --> 00:01:06,934 Yeah! 6 00:01:14,708 --> 00:01:16,542 Whoo! 7 00:01:20,914 --> 00:01:23,316 Mmm, mmm. 8 00:01:26,053 --> 00:01:27,587 Whoo! 9 00:01:37,731 --> 00:01:39,499 Whoo! 10 00:01:39,532 --> 00:01:41,334 Mwah. 11 00:01:43,670 --> 00:01:45,839 Whoo! 12 00:02:15,136 --> 00:02:18,006 benda pertama yang 13 00:02:18,039 --> 00:02:19,874 saya terfikir apabila saya melihat awak? 14 00:02:20,975 --> 00:02:24,846 "Saya mahu anak." 15 00:02:26,948 --> 00:02:29,349 macam mana kalau ini dia? 16 00:02:29,383 --> 00:02:31,485 apa kamu panggil dia? 17 00:02:32,486 --> 00:02:34,555 Ragni, mungkin. 18 00:02:34,588 --> 00:02:36,024 Maaf? 19 00:02:36,057 --> 00:02:37,725 Ragni. 20 00:02:37,759 --> 00:02:40,962 Eh, biar saya fikirkan. 21 00:02:40,995 --> 00:02:43,430 -Ragni. -kamu tak suka. 22 00:02:43,463 --> 00:02:44,999 -Eh, nama budak? -Texas. 23 00:02:46,701 --> 00:02:48,402 kamu bergurau? 24 00:02:48,435 --> 00:02:50,839 -Texas adalah, sebuah negeri, kamu tahu? -Saya tahu. 25 00:02:52,006 --> 00:02:53,842 kira-kira tiga atau empat jam 26 00:02:53,875 --> 00:02:55,109 lagi sebelum kami sampai. 27 00:02:55,143 --> 00:02:57,011 hebat. 28 00:03:03,450 --> 00:03:05,987 Sayang, boleh saya tanya satu benda? 29 00:03:06,020 --> 00:03:08,622 Kemudian, tiada lagi pasal perkahwinan. 30 00:03:08,655 --> 00:03:10,992 -Sudah tentu. -ini pasal band. 31 00:03:11,025 --> 00:03:13,660 itu adalah satu perkara yang kamu katakan, saya boleh 32 00:03:13,695 --> 00:03:16,130 uruskan diri saya, dan saya buat keputusan saya, Elsa. 33 00:03:16,164 --> 00:03:18,166 Ya, cuma saya tak mahu 34 00:03:18,199 --> 00:03:20,134 gunakan band abang awak. 35 00:03:20,168 --> 00:03:21,803 -Kenapa tidak? -Sayang... 36 00:03:21,836 --> 00:03:23,171 Dia hebat, sangat baik. 37 00:03:23,204 --> 00:03:25,139 -Dia bekerja keras. -Yeah. 38 00:03:25,173 --> 00:03:26,941 Dan dia juga belajar vokal sekarang. 39 00:03:26,975 --> 00:03:28,609 Ya, saya tahu. 40 00:03:28,642 --> 00:03:31,445 Saya tahu. Cuma, Eric tak baik. 41 00:03:31,478 --> 00:03:34,983 Maksud saya, dia, baik, dahsyat, sebenarnya. 42 00:03:35,016 --> 00:03:37,584 Nyanyian dia teruk. 43 00:03:40,955 --> 00:03:43,725 Maksud saya, dia ada anak yang baik... 44 00:03:43,758 --> 00:03:45,525 Olaf! 45 00:03:46,160 --> 00:03:48,129 Olaf, saya tak bermaksud... Tidak. 46 00:03:48,162 --> 00:03:49,797 Tunggu saya. 47 00:03:49,831 --> 00:03:51,799 Kenapa awak sensitif? 48 00:03:57,238 --> 00:03:59,173 Katakan saya boleh bawa ke sini. 49 00:04:06,114 --> 00:04:08,016 Ini cantik. 50 00:04:08,049 --> 00:04:10,018 Terima kasih. saya sayang awak. 51 00:04:22,163 --> 00:04:23,731 Elsa. 52 00:04:23,765 --> 00:04:26,801 -Lihat. Tengok. -Apa itu? Hmm? Hmm? 53 00:04:27,735 --> 00:04:29,070 Tengok. 54 00:04:31,773 --> 00:04:33,875 Cepat, kamera. Ambil kamera. 55 00:04:33,908 --> 00:04:36,879 saya selalu ingin melihat beruang sebenar. 56 00:04:36,912 --> 00:04:39,614 Pertama, bungkuk di Iceland, dan kini. 57 00:04:39,647 --> 00:04:42,017 Kita nasib baik di alam semula jadi. 58 00:04:51,260 --> 00:04:53,095 apa awak nampak? 59 00:04:54,662 --> 00:04:55,965 Hmm? 60 00:04:55,998 --> 00:04:58,701 Ini gila atau sesuatu. 61 00:04:58,734 --> 00:05:00,002 Apa? 62 00:05:03,571 --> 00:05:05,140 -saya nak kamera? Berikan saya kamera. -Yeah. 63 00:05:05,174 --> 00:05:07,176 Menggila? 64 00:05:07,209 --> 00:05:08,811 Saya rasa kita patut tinggalkan. 65 00:05:08,844 --> 00:05:10,846 Ada sesuatu yang tak kena. Ayuh. 66 00:05:10,879 --> 00:05:12,147 - Ayuh.. - Ah! 67 00:05:12,181 --> 00:05:14,750 - Shh. Ayuh. - ini sangat comel. 68 00:05:15,751 --> 00:05:18,120 tiada apa perlu ditakutkan, Kristoffer. 69 00:05:18,153 --> 00:05:20,689 Saya tak takut, Elsa. 70 00:05:21,556 --> 00:05:24,059 sayang, sekarang, sudah tentu tidak. 71 00:05:26,929 --> 00:05:28,496 tak guna. 72 00:05:30,232 --> 00:05:31,867 Jangan panik. 73 00:05:31,900 --> 00:05:33,002 apa kita lakukan? 74 00:05:33,035 --> 00:05:34,635 “Kalau hitam, lawan balik. 75 00:05:34,670 --> 00:05:36,637 Jika ini berwarna coklat, baringlah." 76 00:05:36,672 --> 00:05:38,173 Tetapi ini hitam atau coklat? 77 00:05:38,207 --> 00:05:39,640 Maksud saya, ini kelihatan coklat kepada saya. 78 00:05:39,675 --> 00:05:41,276 Kami berada di Appalachia. Ini hitam. 79 00:05:41,310 --> 00:05:43,045 -Kita patut melawan. -Macam mana awak tahu? 80 00:05:43,078 --> 00:05:45,080 kamu bukan pakar beruang. 81 00:05:46,181 --> 00:05:47,783 Apa sahaja yang kamu lakukan, jangan... 82 00:05:47,816 --> 00:05:49,852 -Lari! dimana kita akan pergi? -Oh-tak. Oh-tak. 83 00:05:49,885 --> 00:05:51,619 -Saya kata jangan lari! Berhenti! Berhenti! -Naik bukit. Naik bukit. 84 00:05:53,621 --> 00:05:55,157 - Lari! - mana kita nak pergi? 85 00:05:55,190 --> 00:05:57,658 -Lari, Elsa! Lari! -mana kita nak pergi? 86 00:05:57,693 --> 00:05:59,762 Tidak. Tidak! 87 00:05:59,795 --> 00:06:01,930 Lari! 88 00:06:01,964 --> 00:06:03,766 Dia datang! Ayuh! 89 00:06:03,799 --> 00:06:05,334 Tidak! dia ikut... 90 00:06:12,074 --> 00:06:13,876 Olaf! Tidak! 91 00:06:13,909 --> 00:06:15,077 Tuhan! 92 00:06:25,320 --> 00:06:26,822 - Tolong saya! - Ayuh! Ayuh! 93 00:06:26,855 --> 00:06:28,791 Olaf! 94 00:06:52,748 --> 00:06:54,249 Ini dadah. 95 00:06:55,751 --> 00:06:57,753 Kamu fikir tentang dadah. 96 00:06:57,786 --> 00:07:02,291 Ini bukan benda glamor atau sempoi. 97 00:07:02,324 --> 00:07:04,694 Keseronokan boleh bunuh. 98 00:07:04,727 --> 00:07:09,732 Merokok adalah seperti acukan pistol dalam mulut kamu... 99 00:07:11,701 --> 00:07:13,903 ... dan menarik picu. 100 00:07:16,840 --> 00:07:19,909 Kokain bernilai berjuta-juta dolar jatuh dari langit 101 00:07:19,943 --> 00:07:22,979 awal hari ini ke jalan masuk di Knoxville, Tennessee. 102 00:07:23,012 --> 00:07:24,981 Kenley Jones melaporkan malam ini ini ditemui pada 103 00:07:25,014 --> 00:07:27,383 mayat seorang lelaki yang terjatuh hingga mati 104 00:07:27,417 --> 00:07:29,385 apabila payung terjun gagal dibuka. 105 00:07:31,154 --> 00:07:34,057 Mayat payung terjun bersenjata ditemui 106 00:07:34,090 --> 00:07:36,860 awal pagi ini oleh Fred Myers yang berusia 85 tahun 107 00:07:36,893 --> 00:07:38,862 dan jirannya, Ralph Johnson. 108 00:07:38,895 --> 00:07:40,864 Dan kamu dapat melihat yang pelongsor utama tak 109 00:07:40,897 --> 00:07:42,932 terbuka, jadi saya rasa loafers terlalu banyak. 110 00:07:42,966 --> 00:07:45,802 Polis menemui lebih daripada 70 paun kokain 111 00:07:45,835 --> 00:07:47,871 dibungkus dalam bungkusan bersaiz bola sepak 112 00:07:47,904 --> 00:07:50,940 dalam beg sandang yang digalas oleh chutist. 113 00:07:56,146 --> 00:08:00,283 Pelongsor kecemasan digunakan, tetapi tak banyak bantu, saya jangka. 114 00:08:01,151 --> 00:08:03,286 Mana-mana narkotik ditemui dengan serpihan pesawat? 115 00:08:03,319 --> 00:08:05,021 tiada apa. 116 00:08:05,054 --> 00:08:07,123 Inilah I.D. 117 00:08:07,157 --> 00:08:08,925 Saya tahu siapa itu. 118 00:08:08,958 --> 00:08:12,362 Nama penuh: Andrew C. Thornton II. 119 00:08:12,395 --> 00:08:14,797 Tak waras. 120 00:08:17,233 --> 00:08:19,702 -apa maksud "C"? -Hmm? 121 00:08:19,736 --> 00:08:22,539 kamu menyebut "nama penuh", tetapi kamu tak menyebut nama sepenuh. 122 00:08:26,809 --> 00:08:28,912 Thornton adalah orang Syd White dari Missouri. 123 00:08:28,945 --> 00:08:31,948 Dia adalah pengedar dadah terkenal yang ada hubungan dengan Colombia. 124 00:08:31,981 --> 00:08:34,918 Sebahagian daripada Konspirasi Bluegrass. 125 00:08:34,951 --> 00:08:39,055 Dan banyak lagi perkara di luar sana. 126 00:08:39,088 --> 00:08:41,124 Mereka buang ke suatu tempat. 127 00:08:43,760 --> 00:08:45,195 Hei, Reba, awak ada anjing, kan? 128 00:08:45,228 --> 00:08:47,063 Ada. 129 00:08:47,096 --> 00:08:49,832 Collie sempadan. Barry. 130 00:08:49,866 --> 00:08:52,168 Maaf atas kehilangan kamu. 131 00:08:52,202 --> 00:08:54,170 Collie sempadan, ya? 132 00:08:54,204 --> 00:08:56,239 Itu anjing yang sempoi. 133 00:08:56,272 --> 00:08:57,507 dia suka ambil dan pulang? 134 00:08:57,540 --> 00:08:59,042 Dia suka ambil. 135 00:09:00,977 --> 00:09:02,212 Apa? 136 00:09:02,245 --> 00:09:04,180 tiada apa. saya... 137 00:09:04,214 --> 00:09:07,150 Itu memang hebat. 138 00:09:26,236 --> 00:09:27,503 tak guna, Gabe. 139 00:09:27,537 --> 00:09:29,305 Hai, Daveed. 140 00:09:31,275 --> 00:09:34,111 Eh, boleh tak kalau saya order dulu? 141 00:09:34,144 --> 00:09:36,146 Ini tak akan ambil masa yang lama. 142 00:09:41,552 --> 00:09:44,355 Alamak, saya baru sahaja beli ini. 143 00:09:49,860 --> 00:09:52,463 Hei, apa khabar Gabe? 144 00:09:52,496 --> 00:09:54,999 kamu dengar tentang Thornton? 145 00:09:55,599 --> 00:09:56,867 ini cara sukar untuk dilalui. 146 00:09:56,900 --> 00:09:59,036 Dia ada 30 kilo. 147 00:09:59,069 --> 00:10:01,038 Ada idea di mana kita boleh cari yang lain? 148 00:10:02,039 --> 00:10:03,407 Chattahoochee. 149 00:10:03,440 --> 00:10:04,842 Georgia? 150 00:10:04,875 --> 00:10:06,510 ada satu kawasan yang dipanggil Blood Mountain. 151 00:10:06,543 --> 00:10:08,412 Apabila kapal terbang turun, juruterbang 152 00:10:08,445 --> 00:10:10,414 tahu di mana turunkan muatan. 153 00:10:10,447 --> 00:10:12,082 Dan kemudian kita pergi dan dapatkan. 154 00:10:12,116 --> 00:10:15,419 Saya tak perlukan orang Colombia. 155 00:10:15,452 --> 00:10:17,288 Sekarang, saya nak awak bawa Eddie. 156 00:10:17,321 --> 00:10:18,589 Eddie sedang berkabung. 157 00:10:18,622 --> 00:10:20,457 Joanie baru sahaja meninggal dunia. 158 00:10:20,491 --> 00:10:21,892 Dan dia berhenti. 159 00:10:21,925 --> 00:10:23,827 Joanie adalah sebab kenapa dia berhenti. 160 00:10:23,861 --> 00:10:25,429 Dia tiada di sini. 161 00:10:25,462 --> 00:10:27,564 Lebih cepat dia bergerak, lebih baik. 162 00:10:27,598 --> 00:10:29,933 Syd, saya-saya tak... 163 00:10:29,967 --> 00:10:30,901 Berhenti. 164 00:10:30,934 --> 00:10:34,004 Dia tak akan datang untuk dapatkan anak lelaki. 165 00:10:34,038 --> 00:10:37,308 Saya muak dan bosan melihat anak saya. 166 00:10:37,341 --> 00:10:39,877 Atuk Syd, lihat. 167 00:10:40,944 --> 00:10:43,113 Ya, itu hebat. 168 00:10:45,115 --> 00:10:47,918 Saya perlu pergi. Syif bermula pada pukul 8:00. 169 00:10:49,186 --> 00:10:51,422 Makanan esok ada di dalam peti ais, dan ayam... 170 00:10:53,457 --> 00:10:55,092 Ayam dalam microwave. 171 00:10:55,125 --> 00:10:57,027 Hanya tekan "start." 172 00:10:57,895 --> 00:10:59,930 Ingat awak cuti malam ini. 173 00:10:59,963 --> 00:11:01,532 Kami bercakap tentang ini, ingat? 174 00:11:01,565 --> 00:11:03,167 Saya ambil beberapa syif? 175 00:11:03,200 --> 00:11:04,601 Awak kata awak okay. 176 00:11:04,635 --> 00:11:06,370 Saya okay sehingga saya sedar 177 00:11:06,403 --> 00:11:08,339 kenapa kamu mahukan syif itu-- 178 00:11:08,372 --> 00:11:12,843 supaya kamu boleh pergi ambil masa dengan Ray the Pediatrician. 179 00:11:14,278 --> 00:11:16,847 Teruk, Dee Dee. kasar. 180 00:11:17,981 --> 00:11:20,484 dia jemput kami pergi ke Nashville 181 00:11:20,517 --> 00:11:22,152 hujung minggu ini untuk melihat persembahan band. 182 00:11:22,186 --> 00:11:25,022 Kami patut pergi lukis air terjun hujung minggu ini. 183 00:11:25,055 --> 00:11:26,924 Saya tahu, tetapi ini menjadi seronok. 184 00:11:26,957 --> 00:11:28,359 Kami akan peluang sepanjang hujung minggu. 185 00:11:28,392 --> 00:11:30,294 ini Nashville. 186 00:11:30,327 --> 00:11:33,097 Dia lelaki yang baik, Deirdra. 187 00:11:34,164 --> 00:11:35,399 cuma... 188 00:11:35,432 --> 00:11:36,900 Beri dia peluang. 189 00:11:36,934 --> 00:11:39,036 Tolong jangan buat begitu. 190 00:11:39,069 --> 00:11:40,337 Buat apa? 191 00:11:42,139 --> 00:11:44,108 Awak tahu tak. 192 00:11:44,141 --> 00:11:47,177 Kami akan lukis air terjun pada hujung minggu lagi, okay? 193 00:11:49,279 --> 00:11:52,015 Tutup pintu. 194 00:11:59,157 --> 00:12:01,393 Cukup untuk hari ini. 195 00:12:01,426 --> 00:12:03,495 tunggu? 196 00:12:04,562 --> 00:12:06,498 Hei, Eddie. 197 00:12:07,365 --> 00:12:11,002 Mereka salah eja nama, Daveed. 198 00:12:12,370 --> 00:12:14,272 -Ini berkata "John." -Oh. 199 00:12:14,305 --> 00:12:16,541 -Kata "John." -Yeah. 200 00:12:16,574 --> 00:12:18,677 -nama Joan tak guna. -Lihat, kami... 201 00:12:18,711 --> 00:12:21,012 -Kami boleh betulkan. -tak. 202 00:12:21,045 --> 00:12:23,014 Saya kena tunggu seminggu untuk sembuh. 203 00:12:23,047 --> 00:12:25,150 Saya ada tujuh hari lagi "John." 204 00:12:25,183 --> 00:12:27,152 Chutist telah dikenal pasti sebagai 205 00:12:27,185 --> 00:12:28,987 Andrew Thornton dari Paris, Kentucky. 206 00:12:29,020 --> 00:12:31,256 -Tunggu, itu kita? -Hey. 207 00:12:31,289 --> 00:12:35,126 Dengar, Syd risaukan awak, boleh? 208 00:12:35,160 --> 00:12:37,595 kamu tak melihat Gabe selama beberapa minggu. 209 00:12:39,631 --> 00:12:42,300 Saya sedih, kawan. 210 00:12:42,333 --> 00:12:45,069 Saya sangat sedih. 211 00:12:45,103 --> 00:12:46,971 Baik? 212 00:12:52,711 --> 00:12:55,513 Boleh saya nak, eh... penne, tolong? 213 00:12:57,215 --> 00:12:59,317 ini datang dengan ayam, atau ini, eh... 214 00:12:59,350 --> 00:13:01,319 Itu biasa. 215 00:13:12,765 --> 00:13:14,532 Saya tahu awak akan lambat. 216 00:13:14,566 --> 00:13:16,702 Akhirnya datang. periksa ini. 217 00:13:16,735 --> 00:13:18,603 Elaun berapa minggu tu? 218 00:13:18,636 --> 00:13:20,638 Seperti seribu, tetapi berbaloi. 219 00:13:20,673 --> 00:13:22,507 -boleh saya guna tandas? -Eh, tak. 220 00:13:22,540 --> 00:13:24,576 Ibu saya akan pulang tak lama lagi. 221 00:13:24,609 --> 00:13:28,714 Dan kita perlu pergi kalau nak sampai ke air terjun tengah hari ni. 222 00:13:28,747 --> 00:13:30,683 Kenapa dengan tengah hari? 223 00:13:30,716 --> 00:13:32,450 Cahaya, Henry. 224 00:13:33,551 --> 00:13:35,520 saya nak pergi kencing. 225 00:13:35,553 --> 00:13:37,055 Pergi ke luar. 226 00:13:37,088 --> 00:13:38,757 Kenapa saya kena ponteng sekolah? 227 00:13:38,791 --> 00:13:41,392 kamu lebih berkuasa daripada guru. 228 00:13:41,426 --> 00:13:43,061 Sekarang, orang-- 229 00:13:43,094 --> 00:13:45,196 Saya tak pasti dengan siapa saya bercakap-- 230 00:13:45,230 --> 00:13:47,365 beritahu saya. saya sepatut ke Makmal. 231 00:13:47,398 --> 00:13:51,202 Yang seronok,... jenis kawan baik. 232 00:13:51,236 --> 00:13:52,771 Saya tak tahu sama ada ada ralat, 233 00:13:52,805 --> 00:13:55,640 kerana saya adalah... 234 00:13:55,674 --> 00:13:57,509 - Bob? -...Saya tak tahu, 235 00:13:57,542 --> 00:13:59,110 jenis mewah. 236 00:13:59,143 --> 00:14:01,680 -Bob, Kapten berkata sudah tiba masa untuk pergi. -Baik. 237 00:14:01,714 --> 00:14:04,282 Hei, lihat, saya perlu hubungi awak balik. 238 00:14:05,583 --> 00:14:07,185 Hei, Reba. 239 00:14:07,218 --> 00:14:09,420 kamu ada rancangan untuk malam ini? 240 00:14:10,288 --> 00:14:13,091 Eh, Bob, awak baik. 241 00:14:13,124 --> 00:14:15,728 -saya tak... -Tengah fikir Rosette? 242 00:14:17,228 --> 00:14:18,663 -Oh. -Saya perlu pergi ke Georgia 243 00:14:18,697 --> 00:14:20,064 untuk kes Thornton, dan 244 00:14:20,098 --> 00:14:21,633 awak kata awak pandai anjing. 245 00:14:21,666 --> 00:14:23,435 Saya berkata saya ada seekor anjing. 246 00:14:23,469 --> 00:14:26,272 kamu tak ada bidang kuasa di Georgia. 247 00:14:26,305 --> 00:14:27,841 Seorang pemandu lori terdengar beberapa 248 00:14:27,874 --> 00:14:29,408 orang bercakap di bar malam tadi. 249 00:14:29,441 --> 00:14:32,311 -Saya akan beritahu kamu di dalam kereta. -tak tak tak. 250 00:14:32,344 --> 00:14:34,146 Agak pasti mereka budak Syd. 251 00:14:34,179 --> 00:14:37,116 Oh tolonglah. kamu mesti bersikap baik dengan mereka. 252 00:14:37,149 --> 00:14:39,318 saya dengan dia selama sehari. 253 00:14:39,351 --> 00:14:40,553 Tolong? 254 00:14:40,586 --> 00:14:43,455 Eh, saya tak tahu sama ada saya boleh percayakan orang lain. 255 00:14:45,859 --> 00:14:47,293 Pergi sahaja. 256 00:14:47,326 --> 00:14:49,094 Kami akan baik. 257 00:14:49,729 --> 00:14:51,297 terima kasih. 258 00:14:53,365 --> 00:14:55,301 tak percaya saya tinggalkan beg galas. 259 00:14:55,334 --> 00:14:57,202 Saya boleh. Saya tahu jalan. 260 00:14:57,236 --> 00:14:58,872 Sekolah akan telefon, kamu tahu. 261 00:14:58,905 --> 00:15:00,874 kamu tahu? Biarkan mereka. 262 00:15:00,907 --> 00:15:03,442 Dan ibu awak akan marah. 263 00:15:03,475 --> 00:15:04,878 Begitu juga ayah kamu. 264 00:15:04,911 --> 00:15:06,713 Dia tak kisah kalau aku main kait. 265 00:15:06,746 --> 00:15:08,380 Untuk seorang gadis yang suka sendirian, kamu 266 00:15:08,414 --> 00:15:10,182 banyak lakukan untuk perhatian. 267 00:15:10,215 --> 00:15:11,718 Lihatlah, saya tak mahu perhatian. 268 00:15:11,751 --> 00:15:13,185 saya mahu melukis air terjun. 269 00:15:13,218 --> 00:15:14,453 Mengaku sahaja. 270 00:15:14,486 --> 00:15:16,455 kamu mahu dia bimbang tentang kamu. 271 00:15:46,786 --> 00:15:49,221 Tidak! tak guna! 272 00:15:49,823 --> 00:15:51,290 Coral, itu Sari. 273 00:15:51,323 --> 00:15:52,792 Dee Dee di sana? 274 00:15:52,826 --> 00:15:54,761 Sekolah baru panggil. 275 00:15:54,794 --> 00:15:56,228 Tidak. 276 00:15:56,261 --> 00:15:58,530 Ya, boleh bercakap dengan Elliot? 277 00:15:59,565 --> 00:16:01,433 Ya, baik, anak dia baru sahaja berhenti 278 00:16:01,467 --> 00:16:04,370 sekolah, jadi boleh tolong dia? 279 00:16:06,238 --> 00:16:08,374 Setiap kali saya telefon, dia berada di dalam bilik air. 280 00:16:08,407 --> 00:16:10,677 Apa masalah dia? 281 00:16:11,610 --> 00:16:13,545 tak apa. 282 00:16:13,569 --> 00:16:20,569 Join Telegram Kami. Telegram : Naz Malay Sub 283 00:16:56,991 --> 00:16:59,259 50 sen. 284 00:17:05,532 --> 00:17:07,835 Saya tak nak melihat bungkusan itu di luar 285 00:17:07,868 --> 00:17:09,704 -di atas tanah, sekarang, saya? -tak, puan. 286 00:17:09,737 --> 00:17:12,006 kamu salah seorang budak yang banyak menyusahkan aku? 287 00:17:12,039 --> 00:17:14,340 -Apa? -Kosongkan poket kamu. 288 00:17:14,374 --> 00:17:16,744 Poket rompi. Ayuh. 289 00:17:20,613 --> 00:17:21,916 itu minyak wangi? 290 00:17:21,949 --> 00:17:23,818 Itu bukan urusan awak. 291 00:17:23,851 --> 00:17:26,286 Nah, bau sangat sedap. 292 00:17:26,319 --> 00:17:28,723 Ya, ini Eropah. 293 00:17:28,756 --> 00:17:29,990 Oh. 294 00:17:30,024 --> 00:17:31,624 Ya, saya harapkan seseorang sebentar lagi. 295 00:17:31,658 --> 00:17:33,560 ini banyak? 296 00:17:33,593 --> 00:17:34,627 tak sama sekali. 297 00:17:34,661 --> 00:17:35,863 Macam mahal. 298 00:17:35,896 --> 00:17:39,599 Nah, ini. 299 00:17:39,632 --> 00:17:41,468 kamu mahu ini? 300 00:17:41,501 --> 00:17:43,369 Boleh. 301 00:17:43,403 --> 00:17:44,604 Saya suka yang hijau. 302 00:17:44,637 --> 00:17:46,339 ini merah. 303 00:17:46,372 --> 00:17:48,843 -Ya puan. -Uh huh. 304 00:17:50,310 --> 00:17:52,680 tak guna. Dia di sini. 305 00:18:02,555 --> 00:18:04,759 saya berada di tempat yang betul? 306 00:18:07,393 --> 00:18:09,362 Oh! Betul. 307 00:18:09,395 --> 00:18:10,898 Beritahu kamu ini besar. 308 00:18:10,931 --> 00:18:12,665 ini besar. 309 00:18:13,399 --> 00:18:14,735 bau apa itu? 310 00:18:14,769 --> 00:18:16,036 Itu Eropah. 311 00:18:18,706 --> 00:18:20,674 Ada orang merokok? 312 00:18:20,708 --> 00:18:22,375 Um, dia. 313 00:18:22,408 --> 00:18:23,643 -Bolehkah kamu percaya? -Apa? 314 00:18:23,677 --> 00:18:24,912 rokok bunuh orang. 315 00:18:24,945 --> 00:18:26,714 -Ya, tetapi... -Dan haiwan. 316 00:18:26,747 --> 00:18:29,950 Kebakaran hutan adalah punca kepupusan bagi hidupan liar. 317 00:18:29,984 --> 00:18:32,052 Ya, dan kamu patut tahu 318 00:18:32,086 --> 00:18:34,387 Bukan membahaya pada ekosistem. 319 00:18:34,420 --> 00:18:35,990 Keluar dari sini. 320 00:18:36,023 --> 00:18:38,658 Keluar. 321 00:18:38,692 --> 00:18:40,761 sukar dipercayai. 322 00:18:42,129 --> 00:18:43,998 kamu ada memerang di sini, Renjer. 323 00:18:44,031 --> 00:18:46,066 Ya, saya sedang usahakan. 324 00:19:08,756 --> 00:19:11,357 Hei, Henry! 325 00:19:11,391 --> 00:19:14,061 Apa rusa di papan tanda ini sedang lakukan! 326 00:19:14,094 --> 00:19:15,730 Sekejap. 327 00:19:17,431 --> 00:19:19,901 Serius, awak buat apa? 328 00:19:20,902 --> 00:19:22,403 tanda wilayah kita. 329 00:19:22,436 --> 00:19:24,105 Jangan merepek! 330 00:19:24,139 --> 00:19:27,876 Saya tak merepek. 331 00:19:30,611 --> 00:19:33,647 Hey. ibu kamu bungkus makan tengah hari lagi? 332 00:19:33,682 --> 00:19:36,117 Ayah saya tak ada masa untuk buat apa-apa. 333 00:19:36,151 --> 00:19:37,886 Hei, Henry. 334 00:19:47,896 --> 00:19:49,798 periksa ini. 335 00:19:53,068 --> 00:19:54,803 ini dadah, saya rasa. 336 00:19:54,836 --> 00:19:56,503 Ini dadah? 337 00:19:56,537 --> 00:19:58,639 Ingat lelaki dari perhimpunan? 338 00:19:58,672 --> 00:20:01,743 Dia tunjukkan kepada kami gambar barangan seperti ini. 339 00:20:01,776 --> 00:20:03,678 Yeah. Lelaki dari Vietnam tanpa kaki. 340 00:20:03,712 --> 00:20:05,180 Tidak. 341 00:20:05,213 --> 00:20:07,615 Ini pasti kokain. 342 00:20:07,648 --> 00:20:09,017 Yeah. Sudah tentu. 343 00:20:09,050 --> 00:20:11,887 Cuma saya tak biasa melihat seperti itu. 344 00:20:11,920 --> 00:20:15,991 ini biasa lebih serbuk di jalanan. 345 00:20:17,125 --> 00:20:19,160 Bila kamu pernah melihat kokain? 346 00:20:19,194 --> 00:20:20,628 Apabila saya lakukan. 347 00:20:20,661 --> 00:20:21,730 ya? 348 00:20:21,763 --> 00:20:22,797 Dengan siapa? 349 00:20:22,831 --> 00:20:24,165 Dengan Faulk. 350 00:20:24,199 --> 00:20:25,633 Selepas itu. 351 00:20:25,666 --> 00:20:27,635 Faulk tak buat kokain. 352 00:20:27,668 --> 00:20:29,137 kamu berkawan dengan Faulk? 353 00:20:29,170 --> 00:20:30,471 tak. Dia gatal. 354 00:20:30,504 --> 00:20:31,840 Kemudian kamu tak tahu. 355 00:20:31,873 --> 00:20:33,041 Tipu. 356 00:20:33,074 --> 00:20:35,442 kamu marah sebab tak pernah dijemput. 357 00:20:35,476 --> 00:20:37,478 Saya tak kisah saya tak dijemput. 358 00:20:37,511 --> 00:20:39,714 Bunyi macam awak peduli. 359 00:20:40,682 --> 00:20:42,549 Lakukan, kemudian. 360 00:20:44,019 --> 00:20:45,754 Apa? 361 00:20:45,787 --> 00:20:47,856 kamu telah lakukan sebelum ini. kamu boleh lakukan lagi. 362 00:20:47,889 --> 00:20:51,793 kami sedang bersenam. Menembak dan macam-macam. 363 00:20:51,826 --> 00:20:54,896 Maksud saya, saya tak boleh lakukan semasa menembak dan bersenam. 364 00:20:54,930 --> 00:20:56,563 Itu tak bagus. 365 00:20:56,597 --> 00:20:57,799 baik. 366 00:20:57,832 --> 00:20:59,433 Pisau saya. 367 00:21:07,842 --> 00:21:10,812 Okay, jadi macam mana saya nak buat? 368 00:21:11,780 --> 00:21:12,948 Awak makanlah. 369 00:21:13,915 --> 00:21:14,950 Berapa banyak? 370 00:21:14,983 --> 00:21:17,719 Satu sudu besar. 371 00:21:28,797 --> 00:21:30,198 Oh! 372 00:21:30,231 --> 00:21:33,168 Tak guna! 373 00:21:33,201 --> 00:21:36,470 apa kejadah? 374 00:21:37,172 --> 00:21:39,040 Budak baru. 375 00:21:41,076 --> 00:21:42,778 kamu lakukan, kemudian. 376 00:21:42,812 --> 00:21:44,714 Ugh. 377 00:21:57,960 --> 00:22:00,863 Ah, tak guna! 378 00:22:00,896 --> 00:22:02,732 Apa kejadah? 379 00:22:02,765 --> 00:22:05,067 Ini tak sebaik yang saya lakukan. 380 00:22:07,770 --> 00:22:09,972 Ugh! 381 00:22:11,307 --> 00:22:13,743 Kamu rasa, berapa nilai barangan ini? 382 00:22:13,776 --> 00:22:15,711 Mari kita sama-sama menjual dadah. 383 00:22:15,745 --> 00:22:18,981 Ya, kami boleh menjual di jalan seperti kamu dan Faulk. 384 00:22:19,015 --> 00:22:21,784 Ada lagi. 385 00:22:23,919 --> 00:22:25,154 Aduh. 386 00:22:26,922 --> 00:22:29,892 Ada sesuatu yang masuk. 387 00:22:29,925 --> 00:22:31,260 Seekor rusa, mungkin. 388 00:22:31,293 --> 00:22:33,628 Boleh kamu bayangkan itu? Rusa makan kokain? 389 00:22:33,661 --> 00:22:35,031 akan menjadi seperti ini. 390 00:22:35,064 --> 00:22:37,867 Ya, ini akan menjadi, seperti, pergi ke pokok seperti-- bang! 391 00:22:37,900 --> 00:22:39,667 -Bang! -Ya, dan kemudian ini akan tersekat. 392 00:22:39,702 --> 00:22:42,038 Ya, dan kemudian ini akan jadi sedih. 393 00:22:42,071 --> 00:22:45,174 Hei, Dee Dee. kamu fikir ayah saya pernah guna kokain? 394 00:22:45,207 --> 00:22:48,144 Ayah kamu pasti telah guna kokain. 395 00:22:50,913 --> 00:22:52,782 Berair tekak aku ni. 396 00:22:55,818 --> 00:22:57,887 Berhenti. 397 00:23:10,099 --> 00:23:12,667 Dia makan kokain? 398 00:23:12,701 --> 00:23:15,337 Jangan gerakkan otot. 399 00:23:21,744 --> 00:23:23,145 Dengar cakap saya. 400 00:23:23,179 --> 00:23:26,348 kamu patut tangkap Eddie, bukan mulut kamu. 401 00:23:26,382 --> 00:23:28,650 -Sekarang kita ada masalah. Awak faham? -faham. 402 00:23:28,684 --> 00:23:30,786 Saya akan menjaga. 403 00:23:30,820 --> 00:23:32,922 Gabe, hilangkan itu. Gabe. 404 00:23:32,955 --> 00:23:35,191 - Datuk Syd! - Gabe, buat saya gila. 405 00:23:35,224 --> 00:23:36,826 kecil... 406 00:23:36,859 --> 00:23:38,794 tak guna. 407 00:23:38,818 --> 00:23:45,818 naz_subbers 408 00:24:06,789 --> 00:24:08,959 Joan suka lagu ini. 409 00:24:10,227 --> 00:24:14,097 Dia berkata dia menyanyi dengan jiwa ribuan tahun. 410 00:24:18,235 --> 00:24:20,203 Eh, Eddie, dengar. 411 00:24:20,237 --> 00:24:24,407 Eh, apabila Joanie meninggal dunia, 412 00:24:24,441 --> 00:24:27,144 Saya minta maaf saya tak buat, kamu tahu... 413 00:24:28,445 --> 00:24:30,046 ini baik. 414 00:24:30,080 --> 00:24:31,915 tak, saya boleh lakukan lebih banyak lagi. 415 00:24:31,948 --> 00:24:33,016 ini baik. 416 00:24:33,049 --> 00:24:34,084 Saya patut berada di sana. 417 00:24:34,117 --> 00:24:35,352 Saya tak perlukan awak. 418 00:24:35,385 --> 00:24:36,820 Saya tak lagi bergaul dengan pengedar dadah. 419 00:24:36,853 --> 00:24:38,288 Ini bertentangan dengan pegangan saya. 420 00:24:38,321 --> 00:24:40,257 Saya lebih dari pengedar dadah. 421 00:24:40,290 --> 00:24:42,692 -Tidak, kamu tidak. -Ayuh, Eddie. 422 00:24:42,726 --> 00:24:44,060 Kita kawan kan? 423 00:24:44,094 --> 00:24:45,128 Tidak. 424 00:24:45,162 --> 00:24:47,097 baik. 425 00:24:48,265 --> 00:24:50,333 Saya rasa dia gembira. 426 00:24:50,367 --> 00:24:51,902 Dia tak gembira. 427 00:24:51,935 --> 00:24:54,304 salahkan dia kerana saya tinggalkan perniagaan 428 00:24:54,337 --> 00:24:57,174 keluarga, jika kita boleh panggil begitu. 429 00:24:57,207 --> 00:24:59,009 Kadang-kadang... 430 00:24:59,042 --> 00:25:01,311 -Saya tertanya-tanya jika dia lakukan. -Apa? 431 00:25:01,344 --> 00:25:03,113 tak, Joanie meninggal dunia akibat kanser. 432 00:25:03,146 --> 00:25:04,314 Saya tahu. 433 00:25:04,347 --> 00:25:06,383 Mungkin dia beri kanser. 434 00:25:06,416 --> 00:25:07,918 kamu tak boleh beri sesiapa kanser. 435 00:25:07,951 --> 00:25:09,452 Ya awak boleh. Dengan tekanan. 436 00:25:09,486 --> 00:25:11,488 Berhenti melindungi dia. 437 00:25:11,521 --> 00:25:13,423 kamu tahu? Mungkin saya patut tutup. 438 00:25:13,456 --> 00:25:14,491 Tidak! 439 00:25:24,067 --> 00:25:25,769 Baik. 440 00:25:29,339 --> 00:25:31,942 Okay, jadi kita mula... 441 00:25:31,975 --> 00:25:33,944 -kamu perasan kuku saya? -cantik. 442 00:25:33,977 --> 00:25:37,247 -Terima kasih. Kita mula... -Maafkan saya. renjer masuk? 443 00:25:37,280 --> 00:25:39,382 Saya memakai barangan itu. 444 00:25:39,416 --> 00:25:42,118 Oh. salah seorang daripada kamu melihat seorang gadis, 445 00:25:42,152 --> 00:25:43,987 13, datang ke sini? Anak saya... 446 00:25:44,020 --> 00:25:46,022 kamu kehilangan anak kamu di taman. 447 00:25:46,056 --> 00:25:48,525 Nah, dia datang ke sini, menuju ke air terjun. 448 00:25:48,558 --> 00:25:51,795 Yeah. Pejalan kaki di bawah 16 tahun mesti ditemani oleh orang dewasa. 449 00:25:51,828 --> 00:25:53,463 Nah, saya tak tahu dia akan datang ke sini. 450 00:25:53,496 --> 00:25:55,165 kita ada banyak pelarian, 451 00:25:55,198 --> 00:25:57,534 anak muda yang tak gembira 452 00:25:57,567 --> 00:25:59,169 dengan situasi di rumah. 453 00:25:59,202 --> 00:26:00,437 Dia bukan pelarian. 454 00:26:00,470 --> 00:26:01,972 Dia datang untuk melukis... 455 00:26:02,005 --> 00:26:03,373 Bolehkah seseorang tolong 456 00:26:03,406 --> 00:26:04,841 tunjukkan saya ke arah Blood Mountain? 457 00:26:04,874 --> 00:26:06,876 ini Blood Mountain. 458 00:26:06,910 --> 00:26:08,144 - Maaf. Saya-saya Peter. - Oh. 459 00:26:08,178 --> 00:26:09,813 Ini Peter, wakil pemeriksa hidupan liar. 460 00:26:09,846 --> 00:26:12,515 Kami akan menuju ke sana. 461 00:26:12,549 --> 00:26:14,050 Oh. kamu keberatan jika saya tag bersama? 462 00:26:14,084 --> 00:26:15,485 Sekarang, Peter, pemeriksaan hidupan 463 00:26:15,518 --> 00:26:16,987 liar adalah proses yang sangat penting. 464 00:26:17,020 --> 00:26:18,421 Kami tak mahu kamu terganggu oleh 465 00:26:18,455 --> 00:26:20,390 budak kecil dalam kesusahan di sini. 466 00:26:20,423 --> 00:26:22,025 Tiada apa boleh mengalih perhatian saya 467 00:26:22,058 --> 00:26:24,527 daripada pastikan seluruh komuniti biologi 468 00:26:24,561 --> 00:26:26,363 selamat untuk semua rakan kita. 469 00:26:26,396 --> 00:26:28,064 Kawan-kawan? 470 00:26:28,098 --> 00:26:30,033 -Dia maksudkan haiwan. -Saya tak suka kata itu. 471 00:26:30,066 --> 00:26:32,402 Dia tak suka memanggil mereka haiwan. 472 00:26:32,435 --> 00:26:34,972 saya tak akan menjadi beban. 473 00:26:36,574 --> 00:26:38,776 Saya nak ambil topi. 474 00:26:39,610 --> 00:26:41,178 Baik. 475 00:26:45,416 --> 00:26:47,051 Kasut baik untuk hiking? 476 00:26:47,084 --> 00:26:48,986 ya. saya akan baik saja. 477 00:26:49,020 --> 00:26:50,888 - Saya memakai but. - Ya. 478 00:26:50,921 --> 00:26:52,423 Ayuh, Eddie. 479 00:26:52,456 --> 00:26:54,191 Saya sudah selesai bermain ini. 480 00:26:54,225 --> 00:26:55,393 Awak-awak mahu... 481 00:26:55,426 --> 00:26:57,061 kamu orang yang mahu bermain ini. 482 00:26:57,094 --> 00:26:59,030 kamu ada tiga soalan lagi. 483 00:26:59,063 --> 00:27:01,198 - Dengar. - Apa? 484 00:27:02,967 --> 00:27:04,368 Saya bosan bermain permainan ini. 485 00:27:04,402 --> 00:27:06,170 Tidak, kamu tidak. kamu tidak mahu kalah. 486 00:27:06,203 --> 00:27:09,073 Saya-masuk sini dan buang air kecil, boleh? 487 00:27:13,878 --> 00:27:16,514 Saya tak tahu renjer bawa senjata api. 488 00:27:16,547 --> 00:27:19,050 Penjaga taman adalah pegawai keamanan. 489 00:27:19,083 --> 00:27:21,319 Maknanya kita boleh tembak orang. 490 00:27:21,352 --> 00:27:23,888 Hutan adalah tempat yang berbahaya. 491 00:27:23,921 --> 00:27:26,090 Geng tu bahaya. 492 00:27:26,123 --> 00:27:27,391 "Samseng geng Pub"? 493 00:27:27,425 --> 00:27:28,893 Remaja. Delinkuen. 494 00:27:31,028 --> 00:27:33,331 Mereka telah menyerang pejalan kaki. 495 00:27:33,364 --> 00:27:34,932 Mereka cedera sesiapa? 496 00:27:34,965 --> 00:27:37,201 Mereka memotong dengan pisau. 497 00:27:38,336 --> 00:27:40,471 Memanggil diri mereka Doochamps. 498 00:27:40,504 --> 00:27:42,406 Jaga belakang awak. 499 00:27:43,507 --> 00:27:46,077 Punk seni pop timbul entah dari mana. 500 00:27:46,110 --> 00:27:48,412 Entah dari mana. 501 00:28:01,625 --> 00:28:03,361 Persetan ini? 502 00:28:04,662 --> 00:28:07,398 Dia takut. 503 00:28:07,431 --> 00:28:09,233 Kosongkan poket kamu. 504 00:28:09,266 --> 00:28:10,568 Tidak. 505 00:28:10,601 --> 00:28:13,237 Tolong kosongkan poket kamu. 506 00:28:15,005 --> 00:28:17,875 memandangkan awak bertanya. 507 00:28:19,711 --> 00:28:22,480 kamu fikir ini jenaka? 508 00:28:22,513 --> 00:28:24,148 Saya sudi. 509 00:28:24,181 --> 00:28:25,983 tangkap dia. 510 00:28:26,016 --> 00:28:27,518 Saya goncang pisau tak guna. Ayuh. 511 00:28:27,551 --> 00:28:29,387 -tikam dia. -Ayuh, kawan. pisau tak guna! 512 00:28:29,420 --> 00:28:31,055 Teruskan! 513 00:28:34,125 --> 00:28:35,993 Oh! 514 00:28:36,026 --> 00:28:37,395 Ayuh, Rocky. Ayuh, Rocky. 515 00:28:37,428 --> 00:28:39,063 -Ayuh, Rocky. -Ah! Banzai! 516 00:28:41,132 --> 00:28:43,300 Bagi saya papan ini! 517 00:28:45,035 --> 00:28:46,670 kamu akan turun, kawan! 518 00:28:53,611 --> 00:28:55,479 Hantar! Hantar! 519 00:28:55,513 --> 00:28:57,047 apa... 520 00:28:59,718 --> 00:29:01,420 Pegang ini! 521 00:29:01,453 --> 00:29:04,022 Aah! skateboard tak guna! 522 00:29:16,334 --> 00:29:17,669 saya. 523 00:29:31,616 --> 00:29:33,618 Kenapa dengan kamu semua?! 524 00:29:33,652 --> 00:29:35,353 tak guna! 525 00:29:36,354 --> 00:29:37,723 Saya suka jalan ini. 526 00:29:37,757 --> 00:29:39,357 Ah, suka di atas sana. 527 00:29:39,391 --> 00:29:41,460 Jadi, tunggu, mana kamu mahu pergi? 528 00:29:41,493 --> 00:29:43,061 Apa? Air terjun. 529 00:29:43,094 --> 00:29:44,362 Air Terjun Rahsia. Betul, kita boleh naik dengan ini 530 00:29:44,396 --> 00:29:46,064 - atau ambil lingkaran. - Saya suka lingkaran. 531 00:29:46,097 --> 00:29:47,632 Nah, kamu boleh melihat di atas... 532 00:29:47,666 --> 00:29:49,601 ini secara terus... 533 00:29:49,634 --> 00:29:51,503 Baiklah. Kami akan pergi ke sini. 534 00:29:51,536 --> 00:29:53,238 Baiklah. 535 00:29:53,271 --> 00:29:55,708 dia tak patut ikut kita. 536 00:29:55,741 --> 00:29:57,777 Cuma ganggu kamu. 537 00:29:57,810 --> 00:29:59,377 Dia boleh dengar awak. 538 00:29:59,411 --> 00:30:02,080 Saya nak bangun untuk melihat matahari terbenam. 539 00:30:03,281 --> 00:30:05,484 Kenapa ambil masa lama? 540 00:30:05,517 --> 00:30:07,486 awak buat apa? 541 00:30:17,395 --> 00:30:19,732 beritahu saya, kamu jumpa mereka. 542 00:30:19,765 --> 00:30:20,766 Mereka menyerang saya. 543 00:30:20,800 --> 00:30:22,100 mereka mati? 544 00:30:22,133 --> 00:30:23,401 Nah, satu mungkin. 545 00:30:23,435 --> 00:30:26,037 Yang menikam saya mungkin sudah mati. 546 00:30:27,840 --> 00:30:31,076 Mereka masih budak. 547 00:30:31,109 --> 00:30:33,345 Saya suka jersi ini, kawan. 548 00:30:33,378 --> 00:30:34,714 Okay, mereka baik saja. 549 00:30:34,747 --> 00:30:36,816 syukur. 550 00:30:36,849 --> 00:30:38,550 tak ada cara. 551 00:30:40,585 --> 00:30:41,787 Daveed? 552 00:30:49,528 --> 00:30:50,662 apa terjadi? 553 00:30:50,696 --> 00:30:51,731 Hey. 554 00:30:51,764 --> 00:30:53,131 Bangun. 555 00:30:53,164 --> 00:30:54,566 Mana kamu jumopa ini? 556 00:30:54,599 --> 00:30:56,134 Whoa. 557 00:30:56,167 --> 00:30:58,637 Dari mana datang benda ini, bud? 558 00:30:58,670 --> 00:31:00,272 Awak cuba bunuh saya. 559 00:31:00,305 --> 00:31:02,641 kamu ada mulut busuk, bud. 560 00:31:02,674 --> 00:31:04,777 Saya beritahu dia sepanjang masa. 561 00:31:04,810 --> 00:31:06,712 mana kamu jumpa ini? 562 00:31:06,746 --> 00:31:08,547 Di atas gunung. 563 00:31:08,580 --> 00:31:09,614 Di mana selebihnya? 564 00:31:09,648 --> 00:31:11,516 Saya tak tahu. 565 00:31:11,550 --> 00:31:15,253 Dengar, saya uruskan kamu bertiga dalam masa 15 saat. 566 00:31:15,287 --> 00:31:16,689 apa kamu fikir saya akan lakukan 567 00:31:16,722 --> 00:31:18,858 apabila kamu di atas lantai? 568 00:31:18,891 --> 00:31:21,092 Baik. Baik. 569 00:31:21,126 --> 00:31:23,696 Kami simpan di bawah gazebo. 570 00:31:23,729 --> 00:31:25,597 malam nanti. 571 00:31:25,630 --> 00:31:27,567 Gazebo? 572 00:31:27,600 --> 00:31:30,704 ini struktur jenis pavilion. 573 00:31:30,737 --> 00:31:32,538 Saya tahu apa itu gazebo. 574 00:31:32,572 --> 00:31:34,407 Saya tidak. 575 00:31:35,474 --> 00:31:37,310 budak saya mati? 576 00:31:37,343 --> 00:31:38,845 -Tunjukkan kami di mana. -Oh Tidak. 577 00:31:38,879 --> 00:31:41,180 Awak tahu, saya rasa penat. 578 00:31:41,213 --> 00:31:42,582 Saya rasa saya patut berehat. 579 00:31:42,615 --> 00:31:44,584 Baik. Ingin tidur siang? 580 00:31:44,617 --> 00:31:46,118 Eddie, pergi ambil pistol. 581 00:31:46,152 --> 00:31:47,453 ada dalam sarung tangan. 582 00:31:47,486 --> 00:31:48,722 Saya lebih suka kita tinggalkan senjata ini. 583 00:31:48,755 --> 00:31:50,691 Yeah. Sama. 584 00:31:50,724 --> 00:31:53,727 Dan saya lebih suka untuk tak ditikam. 585 00:31:53,760 --> 00:31:56,629 Jadi, Eddie, tolong ambil pistol itu. 586 00:31:56,662 --> 00:31:58,497 Baik. 587 00:31:59,565 --> 00:32:00,867 Baik. 588 00:32:00,901 --> 00:32:02,201 Baiklah, baiklah. 589 00:32:02,234 --> 00:32:04,236 Baiklah, saya datang. 590 00:32:04,838 --> 00:32:06,305 Bertenang. 591 00:32:15,181 --> 00:32:17,249 Ini semakin sejuk. 592 00:32:32,231 --> 00:32:34,701 ayuh. 593 00:32:37,269 --> 00:32:38,772 Jadi, kamu dari mana? 594 00:32:38,805 --> 00:32:40,539 Diam. Teruskan berjalan. 595 00:32:40,573 --> 00:32:43,242 Susah kalau kita tak bercakap antara satu sama lain. 596 00:32:43,275 --> 00:32:45,244 Lebih baik jangan mendaki lama. 597 00:32:45,277 --> 00:32:46,512 Kawan ini agak serius, bukan? 598 00:32:46,545 --> 00:32:48,247 Ya, saya tak fikir dia terlalu 599 00:32:48,280 --> 00:32:49,783 gembira selepas ditikam. 600 00:32:49,816 --> 00:32:51,651 Nah, itu bukan saya. 601 00:32:51,685 --> 00:32:53,252 Eh, saya tak salahkan dia pun. 602 00:32:53,285 --> 00:32:54,654 Kena tikam memang payah. 603 00:32:54,688 --> 00:32:56,222 Hei, diamlah. 604 00:32:56,246 --> 00:33:03,246 naz_subbers 605 00:33:12,438 --> 00:33:14,306 Ya, Reba, itu Bob. 606 00:33:14,340 --> 00:33:17,209 Saya tertanya-tanya bagaimana Rosette. 607 00:33:17,243 --> 00:33:19,445 saya tak ucapkan selamat tinggal. 608 00:33:19,478 --> 00:33:20,714 saya... 609 00:33:20,747 --> 00:33:24,718 Saya tak tahu sama ada anjing rasa benda sama, tetapi, eh... 610 00:33:25,919 --> 00:33:28,521 apa pun, saya... 611 00:33:30,456 --> 00:33:32,458 Terima kasih sekali lagi kerana bantu. 612 00:33:32,491 --> 00:33:34,193 Selamat tinggal. 613 00:33:36,029 --> 00:33:37,663 Lihat ini. 614 00:33:37,698 --> 00:33:38,965 Oh tidak. 615 00:33:38,999 --> 00:33:41,367 Lihatlah apa terjadi. 616 00:33:41,400 --> 00:33:43,402 Orang tak ada rasa hormat. 617 00:33:43,436 --> 00:33:45,371 Ini akan berakhir dengan kotoran, plastik ini. 618 00:33:45,404 --> 00:33:46,605 Saya... Biar saya ambil. 619 00:33:46,639 --> 00:33:48,842 -Baiklah. Terima kasih, Renjer. -Dee Dee! 620 00:33:48,875 --> 00:33:50,811 - Itu melekat. - Saya ada sedikit minyak. 621 00:33:50,844 --> 00:33:51,978 Dee Dee! Henry! 622 00:33:52,012 --> 00:33:53,579 Kerana jika itu tetap terbuka, 623 00:33:53,613 --> 00:33:55,449 -makhluk boleh masuk. -ya, makhluk. 624 00:33:55,482 --> 00:33:57,517 apa jenis makhluk? Hah? 625 00:33:57,551 --> 00:33:59,020 -Tupai? -Tupai boleh masuk. 626 00:33:59,053 --> 00:34:01,388 - Chipmunks? - Ya, chipmunks masuk ke sana. 627 00:34:01,421 --> 00:34:02,890 - Dee Dee! - Eh, sigung. 628 00:34:02,924 --> 00:34:04,458 Raccoon, kamu tahu, pencuri kecil. 629 00:34:04,491 --> 00:34:06,326 -betul. -Memakai topeng sendiri. 630 00:34:06,359 --> 00:34:07,327 -Ya, dengan pakaian yang comel. -Saya rasa mereka comel. 631 00:34:07,360 --> 00:34:08,696 Eh, sigung. 632 00:34:08,730 --> 00:34:09,831 Sigung. Hmm. 633 00:34:09,864 --> 00:34:10,932 - Possum. - Possum. 634 00:34:10,965 --> 00:34:12,265 -Pasti possum. -Possum. 635 00:34:12,299 --> 00:34:14,334 -Eh... -Hei, posum. 636 00:34:14,367 --> 00:34:16,470 Puan McKinndry! 637 00:34:16,503 --> 00:34:17,772 Henry? 638 00:34:17,805 --> 00:34:19,606 Di sini! Hello? 639 00:34:19,639 --> 00:34:20,808 Henry? 640 00:34:20,842 --> 00:34:22,476 Di atas sini! 641 00:34:24,377 --> 00:34:26,480 - Hey. Whoa. - Oh. 642 00:34:26,513 --> 00:34:28,448 Henry, awak buat apa di atas sana? 643 00:34:28,482 --> 00:34:29,316 Tidak. 644 00:34:29,349 --> 00:34:31,351 - Tidak, itu tidak selamat sama sekali. - Tidak. 645 00:34:31,384 --> 00:34:33,487 Ini terlalu tinggi. Awak kena turun. 646 00:34:33,520 --> 00:34:34,354 Turun sini. 647 00:34:34,387 --> 00:34:37,390 Jangan marah, tapi kami ponteng sekolah. 648 00:34:37,424 --> 00:34:39,060 - Tak payah, Henry. - ini tinggi. 649 00:34:39,093 --> 00:34:40,695 Tetapi ada seekor beruang. 650 00:34:40,728 --> 00:34:41,963 Beruang yang dahsyat. 651 00:34:41,996 --> 00:34:43,530 -Beruang? -Ya saya tahu. 652 00:34:43,563 --> 00:34:45,632 - kacau la! - Hey! 653 00:34:45,665 --> 00:34:47,467 Itu tak sesuai. 654 00:34:47,501 --> 00:34:50,772 Maaf, tetapi dia menyerang saya dan Dee Dee. 655 00:34:50,805 --> 00:34:52,339 Dia menyerang awak? 656 00:34:52,372 --> 00:34:54,341 - Henry, di mana Dee Dee? - Tidak. 657 00:34:54,374 --> 00:34:56,343 Beruang adalah makhluk yang sangat baik. 658 00:34:56,376 --> 00:34:57,912 kamu pasti telah lakukan sesuatu. 659 00:34:57,945 --> 00:34:59,881 -Ya, kamu beri makan? -awak buat apa? 660 00:34:59,914 --> 00:35:01,949 tiada apa-apa! Kamu semua perlu bersembunyi! 661 00:35:01,983 --> 00:35:04,819 Saya beritahu kamu, dia bukan sebarang beruang! 662 00:35:04,852 --> 00:35:06,854 Awak kena dengar cakap saya! 663 00:35:06,888 --> 00:35:08,756 Henry, mana Dee Dee? 664 00:35:08,790 --> 00:35:10,390 Raksasa itu bawa. 665 00:35:10,423 --> 00:35:13,660 Sekarang, saya tak akan beritahu kamu lagi, budak kecil. 666 00:35:13,694 --> 00:35:15,362 Turun sini sekarang. 667 00:35:15,395 --> 00:35:17,799 A... 668 00:35:17,832 --> 00:35:19,901 saya... 669 00:35:19,934 --> 00:35:21,668 Dee Dee! 670 00:35:38,719 --> 00:35:40,755 Whoa! 671 00:35:42,723 --> 00:35:43,925 Peter! 672 00:35:43,958 --> 00:35:45,827 - tak! - Peter! 673 00:35:50,031 --> 00:35:52,133 Oh! Oh tidak! 674 00:35:52,166 --> 00:35:54,001 Biar saya pergi! Dia lari! 675 00:35:54,035 --> 00:35:57,370 -Henry, lompat ke bawah. -terlalu tinggi. 676 00:35:57,404 --> 00:35:58,739 Dia hilang? 677 00:35:58,773 --> 00:36:00,708 kamu lihat? 678 00:36:08,049 --> 00:36:09,516 Yeah. 679 00:36:09,549 --> 00:36:11,752 Kenapa awak tembak saya? 680 00:36:11,786 --> 00:36:12,920 Kamu lari lah! 681 00:36:12,954 --> 00:36:14,454 Ini salah awak. 682 00:36:14,487 --> 00:36:15,923 Betul-betul di belakang awak. Saya lihat. 683 00:36:17,091 --> 00:36:18,491 turun. 684 00:36:27,069 --> 00:36:29,370 Apa? 685 00:36:46,855 --> 00:36:48,456 Tolong saya! 686 00:36:49,091 --> 00:36:50,993 Tolong! 687 00:36:55,230 --> 00:36:58,033 Renjer! Renjer! 688 00:36:58,066 --> 00:36:59,533 Dia dapat kamu? 689 00:36:59,567 --> 00:37:01,970 Bangsat! 690 00:37:02,004 --> 00:37:03,205 Saya akan dapat dia. 691 00:37:03,238 --> 00:37:04,840 Saya akan dapat tak guna itu. 692 00:37:08,110 --> 00:37:09,510 Saya akan dapatkan bantuan. 693 00:37:09,543 --> 00:37:10,913 awak nak pergi mana? 694 00:37:10,946 --> 00:37:12,180 Aduhai. 695 00:37:12,214 --> 00:37:14,548 Hey. Apa... 696 00:37:15,951 --> 00:37:17,551 Di mana? 697 00:37:19,021 --> 00:37:20,722 Hey! 698 00:37:23,058 --> 00:37:24,860 Apa patut saya buat? 699 00:37:24,893 --> 00:37:26,460 keparat! 700 00:37:26,494 --> 00:37:27,829 Datang sini! Bantu kami! 701 00:37:30,065 --> 00:37:32,000 tak guna! 702 00:37:37,172 --> 00:37:38,673 Ada yang tak kena. 703 00:37:38,707 --> 00:37:40,142 Ya, saya beritahu kamu. 704 00:37:40,175 --> 00:37:42,510 kenapa bertindak seperti ini? 705 00:37:42,543 --> 00:37:44,545 kamu beri kokain? 706 00:37:44,578 --> 00:37:46,848 Tidak. Tetapi kamu selamat. 707 00:37:46,882 --> 00:37:48,817 Beruang tak boleh panjat pokok. 708 00:37:48,850 --> 00:37:50,052 Sudah tentu mereka boleh! 709 00:37:50,085 --> 00:37:52,020 Jadi kenapa awak ada di sini? 710 00:38:17,645 --> 00:38:20,614 tak apa. tak apa. 711 00:38:37,866 --> 00:38:39,667 Baik. 712 00:38:55,852 --> 00:38:57,053 Tidak. 713 00:38:59,588 --> 00:39:02,225 Henry, panjat. Henry, pergi. 714 00:39:02,258 --> 00:39:04,761 panjat! panjat! kamu perlu pergi lebih tinggi! 715 00:39:04,794 --> 00:39:06,195 - panjat. - Pergi, Henry! 716 00:39:06,229 --> 00:39:07,629 Pergi! 717 00:39:07,662 --> 00:39:09,766 -Henry, bergerak! -Pergi lebih tinggi! 718 00:39:12,201 --> 00:39:13,635 Naik atas! 719 00:39:13,668 --> 00:39:15,705 Henry, pergi! 720 00:39:15,738 --> 00:39:17,639 Oh tidak. 721 00:39:19,275 --> 00:39:21,010 - Pergi, Henry! tak! - Wah! 722 00:39:21,044 --> 00:39:22,178 Tidak! 723 00:39:22,211 --> 00:39:24,213 Oh Tidak. Henry! 724 00:39:39,195 --> 00:39:41,130 Oh Tidak. 725 00:39:42,932 --> 00:39:44,767 tak guna. 726 00:39:48,204 --> 00:39:50,306 Tidak tidak tidak Tidak! 727 00:39:52,975 --> 00:39:55,610 pergi dari sini! Tidak tidak! 728 00:39:55,644 --> 00:39:57,880 Turun! pergi dari sini! 729 00:40:04,053 --> 00:40:06,055 Henry, lompat! Lompat turun! 730 00:40:06,089 --> 00:40:08,124 Bergerak, Henry! 731 00:40:14,730 --> 00:40:16,899 tak apa. tak apa. kamu lakukan yang hebat. 732 00:40:16,933 --> 00:40:19,368 kamu hampir sampai. Marilah sayang. 733 00:40:19,402 --> 00:40:21,838 Ayuh. ayuh. 734 00:40:21,871 --> 00:40:23,840 Ayuh. 735 00:40:42,391 --> 00:40:44,994 Pergi. Sembunyi. Datang sini. Datang sini. 736 00:40:49,732 --> 00:40:51,734 Ini satu kesilapan. 737 00:40:52,435 --> 00:40:55,037 budak kecil itu pakar tentang beruang tetapi 738 00:40:55,071 --> 00:40:58,007 tak tahu beruang itu adalah beruang kokain. 739 00:40:58,040 --> 00:40:59,775 Tunggu. apa awak kata? 740 00:40:59,809 --> 00:41:01,144 Kami menemui kokain, Puan McKinndry. 741 00:41:01,177 --> 00:41:03,012 Ada kokain di dalam hutan, dan beruang itu makan 742 00:41:03,045 --> 00:41:05,414 dan kemudian menjadi gila kepada saya dan Dee Dee 743 00:41:05,448 --> 00:41:08,017 dan sekarang pada lelaki di sana. 744 00:41:08,050 --> 00:41:09,919 kamu dengar dia menjerit? 745 00:41:09,952 --> 00:41:12,121 Dia sudah mati. 746 00:41:12,155 --> 00:41:14,725 Saya tak perlu ingat itu. 747 00:41:14,758 --> 00:41:16,727 Tetapi ini kelihatan seperti benda yang 748 00:41:16,760 --> 00:41:19,196 kekal selama-lamanya. 749 00:41:20,164 --> 00:41:23,300 Henry, apabila beruang itu ambil Dee Dee, dia... 750 00:41:23,333 --> 00:41:25,302 hidup? Yeah. 751 00:41:25,335 --> 00:41:27,070 Ini kejar dengan cara itu. 752 00:41:28,071 --> 00:41:29,907 Kita kena pergi. ayuh. 753 00:41:32,476 --> 00:41:34,178 Dia juga kena pada awak? 754 00:41:34,211 --> 00:41:37,047 -Binatang tak guna. -Ya, kamu boleh kata itu sekali lagi. 755 00:41:37,080 --> 00:41:39,917 -Panggil ambulans. -sudah. 756 00:41:42,119 --> 00:41:43,720 Pastikan dia terjaga. 757 00:41:43,754 --> 00:41:46,123 Ya, saya cuba. 758 00:42:01,405 --> 00:42:03,507 kamu tak guna! 759 00:42:03,540 --> 00:42:06,176 -kamu adalah Doochamps! -Hei, itu-itu bukan milik kita. 760 00:42:06,210 --> 00:42:07,945 Kami jumpa. 761 00:42:10,480 --> 00:42:12,883 "Ini bukan milik kita." 762 00:42:13,784 --> 00:42:15,219 Saya seorang renjer taman. 763 00:42:15,252 --> 00:42:17,354 -Saya tak bodoh. -Saya tahu. 764 00:42:17,387 --> 00:42:19,089 Mereka berkata saya tak boleh pastikan taman saya 765 00:42:19,122 --> 00:42:21,491 selamat, saya tak layak. 766 00:42:21,525 --> 00:42:23,427 Saya akan berada di Yellowstone 767 00:42:23,460 --> 00:42:24,494 sekarang jika bukan kerana kamu! 768 00:42:24,528 --> 00:42:26,096 - Budak. - Hah? 769 00:42:26,129 --> 00:42:28,999 Ada seseorang di luar. 770 00:42:29,032 --> 00:42:31,835 ini dia. Pergi ke pintu. Pergi ke pintu. 771 00:42:31,868 --> 00:42:33,003 Yeah. 772 00:42:33,036 --> 00:42:36,940 Sekarang, eh, buka apabila saya kira sampai tiga. 773 00:42:36,974 --> 00:42:38,942 Tunggu tunggu. kamu akan tembak dia? 774 00:42:38,976 --> 00:42:40,344 Ya, saya akan tembak dia! 775 00:42:40,377 --> 00:42:41,878 Dia gigit saya! 776 00:42:41,912 --> 00:42:44,248 apa salah dengan lelaki ini? 777 00:42:45,582 --> 00:42:48,018 Sekarang, buka apabila saya cakap. 778 00:42:50,287 --> 00:42:51,888 Sekarang. 779 00:42:54,424 --> 00:42:56,793 Itu beruang tak guna. 780 00:43:02,466 --> 00:43:04,801 Apa kejadah?! 781 00:43:12,442 --> 00:43:13,543 Saya tak sengaja. Saya minta maaf. 782 00:43:13,577 --> 00:43:15,012 -Awak minta maaf? -Saya minta maaf. 783 00:43:15,045 --> 00:43:17,347 -Ke mana beruang itu pergi? -kamu bunuh dia. 784 00:43:17,381 --> 00:43:18,415 Mana beruang?! 785 00:43:18,448 --> 00:43:20,217 -Saya tak tahu! -Tutup pintu itu! 786 00:43:20,250 --> 00:43:24,054 - Tutup pintu tak guna. - alamak. 787 00:43:24,087 --> 00:43:26,290 Tutup pintu itu. 788 00:43:27,491 --> 00:43:30,360 Oh Tidak. Saya minta maaf. 789 00:43:36,199 --> 00:43:39,304 Tutup mulut. periksa di sana. 790 00:44:02,093 --> 00:44:04,395 Shh. 791 00:44:07,565 --> 00:44:09,500 Dia ada di atas sana. 792 00:44:09,534 --> 00:44:11,069 Dia ada di atas sana. 793 00:44:41,299 --> 00:44:44,969 Saya faham. Saya faham. 794 00:44:55,113 --> 00:44:56,647 Mungkin budak itu boleh bantu kamu. 795 00:44:56,681 --> 00:44:58,983 Lihat, saya sudah selesai bermain permainan ini. 796 00:44:59,016 --> 00:45:00,651 -Permainan apa? -20 soalan. 797 00:45:00,686 --> 00:45:03,254 Daveed sangat cool. Memang sukar dipercayai. 798 00:45:03,287 --> 00:45:05,656 -apa dia tanya? -Dia terus meneka. 799 00:45:05,691 --> 00:45:07,959 Seperti, "ini labah-labah? 800 00:45:07,992 --> 00:45:09,994 itu anak panah?" 801 00:45:10,027 --> 00:45:12,330 Apa awak, baru? 802 00:45:13,331 --> 00:45:15,299 Hei, mulakan secara luas, kemudian kecilkan. 803 00:45:15,333 --> 00:45:16,534 Semua orang tahu. 804 00:45:16,567 --> 00:45:18,369 Lihat, kita dekat dengan gazebo? 805 00:45:18,403 --> 00:45:20,037 itu salah satu soalan kamu? 806 00:45:20,071 --> 00:45:21,606 ini lebih besar daripada kotak roti? 807 00:45:21,639 --> 00:45:24,041 tak tak tak. Daveed perlu bertanya. 808 00:45:24,743 --> 00:45:27,311 Tanya dia sama ada lebih besar daripada kotak roti. 809 00:45:28,446 --> 00:45:31,082 ini lebih besar daripada kotak roti? 810 00:45:32,316 --> 00:45:33,418 -Ya. -Whoo! 811 00:45:33,451 --> 00:45:34,686 Yeah! 812 00:45:34,720 --> 00:45:36,521 Abraham Lincoln? 813 00:45:36,554 --> 00:45:38,656 Apa? Tidak. 814 00:45:38,690 --> 00:45:42,026 Luas, kemudian kecilkan, kawan. 815 00:45:42,059 --> 00:45:44,162 kamu ada satu soalan lagi. 816 00:46:39,752 --> 00:46:42,789 Dee Dee! Dee Dee! 817 00:46:42,822 --> 00:46:44,490 kamu pasti ini caranya? 818 00:46:44,523 --> 00:46:46,592 cukup pasti. 819 00:46:51,831 --> 00:46:53,632 Dee Dee! tak apa. 820 00:46:53,665 --> 00:46:55,400 ini Mama. 821 00:46:56,668 --> 00:46:59,004 Oh. 822 00:46:59,671 --> 00:47:01,540 Syukur. 823 00:47:01,573 --> 00:47:03,509 Apa kejadah? 824 00:47:03,542 --> 00:47:05,745 ini cat. ini hanya cat merah. 825 00:47:05,778 --> 00:47:08,380 Ini seperti darah. Bagaimana kamu boleh yakin? 826 00:47:08,413 --> 00:47:10,349 Saya seorang jururawat, Henry. 827 00:47:10,382 --> 00:47:12,150 Jawapan yang bagus. 828 00:47:13,218 --> 00:47:15,053 Ayuh. 829 00:47:19,324 --> 00:47:21,293 gadis pintar. 830 00:47:23,295 --> 00:47:25,464 Henry, ayuh. Dia tinggalkan kami jejak. 831 00:47:25,497 --> 00:47:28,667 Puan McKinndry, kamu pernah guna kokain? 832 00:47:28,701 --> 00:47:30,402 Apa? 833 00:47:30,435 --> 00:47:32,538 Kenapa awak tanya? 834 00:47:32,571 --> 00:47:35,140 Hanya tertanya-tanya jika ada kesan sampingan untuk beruang, -- 835 00:47:35,173 --> 00:47:38,343 sudah tentu, jika ini lakukan sedikit. 836 00:47:38,377 --> 00:47:41,680 ini boleh mewujudkan tabiat untuk beruang itu. 837 00:47:41,714 --> 00:47:44,283 macam mana kalau mereka tak mahu lakukan lagi? 838 00:47:44,316 --> 00:47:46,819 kalau begitu, ini patut baik saja. 839 00:47:46,853 --> 00:47:49,722 Tetapi Mama Bear dan Papa Bear akan sangat marah 840 00:47:49,756 --> 00:47:52,124 kerana dadah-- terutama kokain-- 841 00:47:52,157 --> 00:47:54,259 sangat-sangat teruk. 842 00:47:54,293 --> 00:47:55,862 macam mana kalau mereka tak tahu? 843 00:47:55,895 --> 00:47:57,563 Henry. 844 00:47:57,596 --> 00:47:59,732 Kami sentiasa ketahui. 845 00:47:59,766 --> 00:48:01,633 Dee Dee! 846 00:48:01,657 --> 00:48:08,657 Join Telegram Kami. Telegram : Naz Malay Sub 847 00:48:27,225 --> 00:48:28,460 Medik! 848 00:48:28,493 --> 00:48:29,862 Buka sahaja. 849 00:48:29,896 --> 00:48:31,363 Ya, buka. Awak rasa? 850 00:48:31,396 --> 00:48:33,466 Bolehkah kamu tolak? Lebih kuat. 851 00:48:33,499 --> 00:48:34,868 -Saya lakukan... -Biarlah... 852 00:48:34,902 --> 00:48:36,369 -Baiklah. pergi. -Biar saya buat. 853 00:48:36,402 --> 00:48:37,071 Kamu pergi. Yeah. 854 00:48:37,103 --> 00:48:38,605 Tolong, tunjukkan saya bagaimana. 855 00:48:41,374 --> 00:48:42,843 Teruskan, Beth. Awak kuat kan? 856 00:48:42,876 --> 00:48:44,912 ya, saya. Biar saya lihat. 857 00:48:44,945 --> 00:48:47,146 apa itu? 858 00:48:47,180 --> 00:48:49,148 -Nampak apa-apa? -Cuma, boleh awak... 859 00:48:49,182 --> 00:48:50,483 -Boleh awak tolong? Boleh awak tolong? -Yeah. 860 00:48:50,516 --> 00:48:52,352 apa berlaku, ya? itu mati? 861 00:48:52,385 --> 00:48:54,354 - Ayuh. - Tunggu. Okay, tunggu, tunggu, tunggu. 862 00:48:56,790 --> 00:48:58,358 tak guna. 863 00:48:58,391 --> 00:48:59,659 Ayuh. 864 00:48:59,693 --> 00:49:01,361 Tuhan, saya cuba. 865 00:49:01,394 --> 00:49:02,896 Ayuh, tolak. 866 00:49:02,930 --> 00:49:04,364 saya cuba. 867 00:49:04,397 --> 00:49:06,499 kamu berkata mereka memanggil dalam gegaran. 868 00:49:08,401 --> 00:49:10,169 Mereka lakukan. 869 00:49:14,340 --> 00:49:15,809 Tidak. 870 00:49:15,843 --> 00:49:17,543 Lelaki ini telah ditembak. 871 00:49:17,577 --> 00:49:19,278 Yeah. Jelas sekali. 872 00:49:21,247 --> 00:49:22,816 tak guna. 873 00:49:22,850 --> 00:49:23,917 ini renjer. 874 00:49:23,951 --> 00:49:25,385 Tom. 875 00:49:25,418 --> 00:49:27,420 sini. Dia ada pistol. 876 00:49:29,422 --> 00:49:31,424 Tom! Hello? 877 00:49:33,559 --> 00:49:36,429 Tidak tidak. Letakkan itu. Letakkan itu. 878 00:49:36,462 --> 00:49:37,397 tak apa. 879 00:49:37,430 --> 00:49:40,400 -B... -kamu tembak lelaki itu? 880 00:49:40,433 --> 00:49:43,403 B... B... 881 00:49:43,436 --> 00:49:44,570 "Buh"? 882 00:49:53,546 --> 00:49:56,616 B... B... 883 00:50:08,862 --> 00:50:10,296 Beth? 884 00:50:10,329 --> 00:50:13,466 tak apa. tak apa. Tenang. 885 00:50:19,472 --> 00:50:20,774 Eh... 886 00:50:42,029 --> 00:50:44,430 Beth, kita patut pergi. 887 00:50:45,465 --> 00:50:47,366 Shh. tak apa. tak apa. 888 00:50:55,608 --> 00:50:57,443 beruang. 889 00:50:58,511 --> 00:51:00,247 beruang. 890 00:51:03,051 --> 00:51:04,886 ayuh. 891 00:51:04,919 --> 00:51:06,821 Tom, bangun! 892 00:51:11,525 --> 00:51:13,427 Jangan pandang belakang. Jangan pandang belakang. 893 00:51:18,800 --> 00:51:20,802 Bertahan. Tolak. 894 00:51:26,007 --> 00:51:27,341 tak guna. 895 00:51:27,374 --> 00:51:29,510 Maaf. Maaf. 896 00:51:35,682 --> 00:51:37,085 Ayuh. Ayuh. 897 00:51:37,118 --> 00:51:38,519 terkejut dengan hujan pagi ini? 898 00:51:38,552 --> 00:51:39,954 Saya tahu saya pernah lalui. 899 00:51:39,988 --> 00:51:41,622 Tinggalkan dia! 900 00:51:59,540 --> 00:52:00,809 Cerita kami seterusnya, cuaca 901 00:52:00,842 --> 00:52:02,744 -di bahagian atas, tetapi pertama... -Pergi! memandu! 902 00:52:02,777 --> 00:52:05,747 ... Lagi lagu kegemaran kamu di sini di 103.7 BOB FM. 903 00:52:07,447 --> 00:52:09,349 -Tom, masuk! -Tunggu! Tunggu! 904 00:52:09,383 --> 00:52:11,518 -Tunggu! -Oh Tidak. 905 00:52:13,420 --> 00:52:15,723 tak guna. tak guna. 906 00:52:15,757 --> 00:52:18,693 Oh! Tidak, Beth, saya belum lagi. 907 00:52:18,726 --> 00:52:21,361 Kenapa dengan beruang itu? 908 00:52:23,463 --> 00:52:25,632 Kenapa dengan pistol itu? 909 00:52:25,666 --> 00:52:26,968 Hei, bergerak! bergerak! 910 00:52:27,001 --> 00:52:28,036 letak itu! 911 00:52:31,572 --> 00:52:34,142 Tembak! Tembak! 912 00:52:36,010 --> 00:52:37,712 - tak guna! - Bunuh dia! 913 00:52:37,745 --> 00:52:38,478 Bukan pokok! 914 00:52:38,512 --> 00:52:40,414 -Beruang! -Diam! 915 00:52:40,447 --> 00:52:41,783 kenapa dia kejar kita? 916 00:52:43,417 --> 00:52:45,485 Tom, cuba tutup pintu! 917 00:52:45,519 --> 00:52:47,755 Tutup pintu, bodoh! 918 00:52:47,789 --> 00:52:49,656 Kawan-kawan, kamu perlu berhenti menjerit kepada saya! 919 00:52:52,894 --> 00:52:55,362 tak guna. 920 00:52:57,098 --> 00:52:59,734 Beth, cepat! 921 00:53:00,187 --> 00:53:07,187 naz_subbers 922 00:53:59,762 --> 00:54:02,664 Saya tak tahu bagaimana bercakap dengan dia, kamu tahu. 923 00:54:02,698 --> 00:54:06,869 Seperti, kamu katakan kepada budak yang baru kehilangan ibu? 924 00:54:07,903 --> 00:54:11,073 Ibu saya adalah sebab saya disini. 925 00:54:11,106 --> 00:54:12,674 Dan kamu lelaki apa. 926 00:54:12,708 --> 00:54:14,743 Menyerang orang tanpa sebab. 927 00:54:14,777 --> 00:54:15,945 boleh tak? 928 00:54:15,978 --> 00:54:18,080 Saya minta maaf. Teruskan sahaja. 929 00:54:18,113 --> 00:54:20,082 Nah, apabila ayah saya meninggal dunia, mama 930 00:54:20,115 --> 00:54:22,550 saya belikan saya cicak peliharaan ini. 931 00:54:22,583 --> 00:54:24,519 ini perkara yang paling sempoi. 932 00:54:24,552 --> 00:54:26,654 Ini ada semua sisik hijau. 933 00:54:26,689 --> 00:54:28,991 Dia biasa panggil dinosaur kecil. 934 00:54:29,024 --> 00:54:30,726 Saya fikir itu sangat hebat. 935 00:54:30,759 --> 00:54:33,494 Saya lemah berhubung dengan orang, 936 00:54:33,528 --> 00:54:35,064 tetapi saya berlatih sebagai permulaan 937 00:54:35,097 --> 00:54:36,899 pada cicak itu setiap hari. 938 00:54:36,932 --> 00:54:40,035 Dan kemudian itulah cara saya bertemu Rocky dan Joe. 939 00:54:41,602 --> 00:54:42,972 Itulah pasukan saya, kawan. 940 00:54:43,005 --> 00:54:46,541 Kami merancang untuk berpindah ke New York City. 941 00:54:47,142 --> 00:54:50,245 Itu budak saya, kawan. 942 00:54:50,279 --> 00:54:52,948 Jadi saya patut bagi Gabe seekor cicak? 943 00:54:52,982 --> 00:54:55,718 Nah, Kamu tahu? 944 00:54:55,751 --> 00:54:59,254 Cicak adalah pendengar 945 00:54:59,288 --> 00:55:01,290 yang baik, putik, tetapi orang... 946 00:55:01,323 --> 00:55:03,993 orang pandai dengar. 947 00:55:07,863 --> 00:55:11,133 Itulah benda paling manis yang pernah saya dengar. Terima kasih. 948 00:55:11,166 --> 00:55:12,835 -Bolehkah kita... -tak apa. 949 00:55:12,868 --> 00:55:14,937 Kamu semua sedang berpelukan. 950 00:55:14,970 --> 00:55:17,538 tak apa. 951 00:55:20,175 --> 00:55:22,077 Di manakah gazebo itu? 952 00:56:35,752 --> 00:56:39,621 boleh saya berkata sesuatu? 953 00:56:40,723 --> 00:56:42,992 Saya sudah marah dengan awak. 954 00:56:46,262 --> 00:56:48,131 Sudah tiada. 955 00:56:49,099 --> 00:56:50,366 Apa sebenarnya... 956 00:56:50,400 --> 00:56:51,968 - Tidak! Tolonglah! - Daveed, berhenti. 957 00:56:52,001 --> 00:56:53,403 Tidak tidak tidak. Kanak-kanak itu ganggu kita, Eddie. 958 00:56:53,436 --> 00:56:54,904 Tidak tidak tidak! Bukan saya! Bukan saya! Bukan saya! 959 00:56:54,938 --> 00:56:56,638 Saya janji. Saya tak tahu ke mana ini pergi. 960 00:56:56,672 --> 00:56:57,941 Ini hilang begitu sahaja. 961 00:56:57,974 --> 00:57:00,076 Baiklah, beg sandang tak ada kaki. 962 00:57:00,110 --> 00:57:02,245 Kerana kamu sorang tahu dimana berada, 963 00:57:02,278 --> 00:57:04,646 Saya beri awak satu lagi peluang. 964 00:57:04,680 --> 00:57:06,149 Di manakah ba... 965 00:57:06,182 --> 00:57:09,152 Letakkan pistol dan jauhi budak itu. 966 00:57:10,854 --> 00:57:15,391 Letak senjata dan melangkah lima hingga sepuluh langkah. 967 00:57:15,425 --> 00:57:18,061 Baiklah, dengar. Bertenang, boleh? 968 00:57:18,094 --> 00:57:19,628 Saya tak main-main. 969 00:57:20,230 --> 00:57:22,765 Buat sahaja. 970 00:57:24,300 --> 00:57:26,035 tak guna. 971 00:57:26,936 --> 00:57:29,072 -kamu tak mahu lakukan. -Diam! 972 00:57:29,105 --> 00:57:31,841 Saya akan turun. 973 00:57:38,448 --> 00:57:40,783 Eh... 974 00:57:43,119 --> 00:57:44,454 Eh... 975 00:57:44,487 --> 00:57:46,956 Eh... 976 00:57:48,458 --> 00:57:51,194 Eh... 977 00:57:51,227 --> 00:57:52,162 Shh! 978 00:57:52,195 --> 00:57:54,164 Saya cuma cuba... 979 00:57:54,197 --> 00:57:56,266 cari tempat selamat. 980 00:57:56,299 --> 00:57:58,034 Bagaimana awak naik? 981 00:57:58,067 --> 00:58:00,303 saya melompat dari pokok itu, tetapi... 982 00:58:00,336 --> 00:58:01,905 sakit sedikit pinggul saya. 983 00:58:01,938 --> 00:58:03,473 Saya boleh cuba tangkap awak jika awak mahu. 984 00:58:03,506 --> 00:58:07,177 Tidak tidak! kamu kekal di tempat kamu berada! 985 00:58:08,344 --> 00:58:10,180 Mari, lihat, uh... 986 00:58:10,213 --> 00:58:11,414 ambil. 987 00:58:13,449 --> 00:58:16,019 tak guna! 988 00:58:16,052 --> 00:58:17,320 tak guna! 989 00:58:18,856 --> 00:58:20,324 Nah, awak bawa pada diri sendiri, budak. 990 00:58:20,357 --> 00:58:23,194 ya? Saya tembak jari saya sendiri? 991 00:58:23,227 --> 00:58:24,828 Saya beritahu kamu jangan bergerak. 992 00:58:24,862 --> 00:58:27,898 Bagaimana dia ambil dua jari itu? 993 00:58:27,932 --> 00:58:29,934 Mereka tak bersebelahan pun. 994 00:58:31,502 --> 00:58:33,204 persetan! 995 00:58:34,471 --> 00:58:36,073 Pergi dari sana! 996 00:58:36,106 --> 00:58:37,741 tak guna! keluar! 997 00:58:37,775 --> 00:58:39,710 tak ada cara! 998 00:58:41,212 --> 00:58:43,013 tak guna! 999 00:58:44,248 --> 00:58:46,217 Kamu berdua. 1000 00:58:46,250 --> 00:58:48,285 Sekarang! Dan tak lagi bergerak. 1001 00:58:49,520 --> 00:58:51,322 Eddie! Eddie! Eddie! 1002 00:58:51,355 --> 00:58:52,756 Boleh kamu ambil mereka? 1003 00:58:52,790 --> 00:58:54,091 Boleh saya pegang jari dia? 1004 00:58:54,124 --> 00:58:55,859 Baik. Ambil, ambil 1005 00:58:57,027 --> 00:58:58,896 Perlahan, perlahan 1006 00:59:01,532 --> 00:59:02,833 Sikit. 1007 00:59:02,866 --> 00:59:04,301 Ugh, Tuhan. 1008 00:59:06,103 --> 00:59:07,838 Baiklah. 1009 00:59:07,871 --> 00:59:09,340 Sekarang, kembali ke perut kamu. 1010 00:59:09,373 --> 00:59:11,242 Saya akan berpegang pada ini. 1011 00:59:17,314 --> 00:59:19,016 Sekarang, awak di mana? 1012 00:59:20,351 --> 00:59:22,152 tak guna. 1013 00:59:23,420 --> 00:59:24,555 Apa? 1014 00:59:24,588 --> 00:59:26,223 Oh tidak. Sungai. 1015 00:59:28,392 --> 00:59:30,261 Henry, lihat. 1016 00:59:30,294 --> 00:59:32,263 Itulah baju sejuk Dee Dee. 1017 00:59:32,296 --> 00:59:34,498 -Ayuh. -Jadi kita menyeberang? 1018 00:59:34,531 --> 00:59:36,333 Kami berada di landasan yang betul. 1019 00:59:36,367 --> 00:59:38,135 Saya dapat rasakan. 1020 00:59:54,184 --> 00:59:56,186 Mama? 1021 00:59:57,321 --> 00:59:59,456 tak guna. 1022 00:59:59,490 --> 01:00:01,325 Persetan, kawan. 1023 01:00:01,358 --> 01:00:03,927 Jersi saya, kawan. 1024 01:00:05,963 --> 01:00:08,032 Berapa lama awak nak kami begini? 1025 01:00:08,065 --> 01:00:09,566 Sehingga lelaki di gazebo itu 1026 01:00:09,600 --> 01:00:11,368 melemparkan senjatanya ke dalam hutan. 1027 01:00:11,402 --> 01:00:13,337 Baiklah, kita akan berada di sini selama-lamanya. 1028 01:00:13,370 --> 01:00:15,939 Bukankah Syd sudah ganggu hidup awak? 1029 01:00:15,973 --> 01:00:17,841 Kita tak perlu mati kerana ini. 1030 01:00:17,875 --> 01:00:19,843 Eddie, saya faham. 1031 01:00:19,877 --> 01:00:21,045 awak? 1032 01:00:21,078 --> 01:00:23,914 Saya ada jari awak dalam poket saya. 1033 01:00:23,947 --> 01:00:25,449 kamu semua akan ditahan. 1034 01:00:25,482 --> 01:00:27,885 Hukuman dadah sejak Nixon lakukan, 1035 01:00:27,918 --> 01:00:30,487 jadi bersedialah selama 10 hingga 15 tahun 1036 01:00:30,521 --> 01:00:32,556 daripada di hadapan rakan sel kamu 1037 01:00:32,589 --> 01:00:34,325 dan masa mandi yang diawasi. 1038 01:00:34,358 --> 01:00:36,927 Detektif, tuan, saya tak bersama mereka. 1039 01:00:36,960 --> 01:00:38,529 Saya tak pernah makan kok. 1040 01:00:38,562 --> 01:00:41,598 Maksud saya, mungkin sekali. Sekali-- pada majlis. 1041 01:00:41,632 --> 01:00:43,934 -Saya tak boleh masuk penjara. -kamu tak akan dipenjarakan. 1042 01:00:43,967 --> 01:00:45,370 Sekadar berkata, saya tak boleh melatah di hadapan orang ramai. 1043 01:00:45,403 --> 01:00:47,339 Saya tak mampu melatah di hadapan orang ramai. 1044 01:00:47,372 --> 01:00:49,274 Saya suka melatah dengan tenang. 1045 01:00:54,646 --> 01:00:57,082 Tiada siapa bergerak. 1046 01:00:58,450 --> 01:00:59,651 ini seekor beruang. 1047 01:00:59,684 --> 01:01:01,386 Yeah. 1048 01:01:01,419 --> 01:01:03,188 Tidak tidak. 1049 01:01:03,221 --> 01:01:06,124 Saya tak getar kepada sesiapa pun... 1050 01:01:28,680 --> 01:01:30,181 tak guna. 1051 01:01:30,215 --> 01:01:32,384 Hei, kamu semua diam. Jangan bergerak. 1052 01:01:32,417 --> 01:01:33,918 Buat mati saja. 1053 01:01:59,712 --> 01:02:01,312 Shh. 1054 01:02:28,139 --> 01:02:29,207 tak guna. 1055 01:02:38,349 --> 01:02:39,451 Alamak. Tak guna. 1056 01:02:39,484 --> 01:02:40,552 Eddie, awak boleh bernafas? 1057 01:02:40,585 --> 01:02:42,520 Apa kejadah? 1058 01:02:42,554 --> 01:02:44,222 Saya rasa, ya. 1059 01:02:45,089 --> 01:02:46,658 Bolehkah seseorang buat sesuatu? 1060 01:02:46,692 --> 01:02:48,193 Mungkin budak kamu boleh buat sesuatu. 1061 01:02:48,226 --> 01:02:52,063 Bolehkah kamu, macam... gerakkan? 1062 01:02:52,096 --> 01:02:55,033 sudah tentu. Kenapa saya tak terfikir? 1063 01:02:58,603 --> 01:03:00,238 Dee Dee! 1064 01:03:00,271 --> 01:03:03,374 Henry, terus dekat. Saya sudah lama tak melihat cat. 1065 01:03:05,643 --> 01:03:07,345 Oh Tidak. 1066 01:03:07,378 --> 01:03:09,314 Tengok. 1067 01:03:09,347 --> 01:03:11,150 Hello. 1068 01:03:12,418 --> 01:03:15,722 dia okey? 1069 01:03:15,755 --> 01:03:18,624 Tolong saya. 1070 01:03:18,657 --> 01:03:20,593 dia ada makanan? 1071 01:03:20,626 --> 01:03:23,095 nama Elsa, dan 1072 01:03:23,128 --> 01:03:25,431 dia sangat cantik. 1073 01:03:26,733 --> 01:03:28,567 Adakah-kamu... kamu terluka? 1074 01:03:28,601 --> 01:03:30,770 kamu diserang? 1075 01:03:30,804 --> 01:03:32,605 Beruang jahat. 1076 01:03:33,572 --> 01:03:34,741 Saya... saya sedang cari anak saya. 1077 01:03:34,774 --> 01:03:36,108 Dia diserang oleh beruang jahat. 1078 01:03:36,141 --> 01:03:37,276 pernah kamu lihat? 1079 01:03:37,309 --> 01:03:38,712 Kamu ada? 1080 01:03:38,745 --> 01:03:41,080 - dia masih hidup? - Ya. 1081 01:03:41,113 --> 01:03:42,515 Tolong, boleh kamu tunjuk ke mana dia pergi? 1082 01:03:42,548 --> 01:03:44,450 Tolong, boleh awak tunjukkan saya? Saya sedang cari dia. 1083 01:03:44,483 --> 01:03:45,484 saya belum... 1084 01:03:45,518 --> 01:03:47,152 Henry! 1085 01:03:59,532 --> 01:04:01,066 Saya akan tunjukkan kepada kamu. 1086 01:04:01,100 --> 01:04:03,302 Saya akan tunjukkan kepada kamu. Sini. 1087 01:04:08,574 --> 01:04:10,476 Ini tak bergerak. 1088 01:04:11,811 --> 01:04:13,747 Saya fikir dia mati. 1089 01:04:13,780 --> 01:04:15,815 Ini mati di atas saya? 1090 01:04:15,849 --> 01:04:17,216 Periksa nadi. 1091 01:04:17,249 --> 01:04:19,685 Boleh kamu, merasakan dia bernafas? 1092 01:04:19,719 --> 01:04:22,187 Saya tak pasti. 1093 01:04:23,656 --> 01:04:26,292 Eh, hey, kawan? 1094 01:04:26,325 --> 01:04:27,393 Detektif. 1095 01:04:27,426 --> 01:04:28,427 Bolehkah kita buat gencatan senjata supaya 1096 01:04:28,460 --> 01:04:30,429 saya faham jika beruang itu mati? 1097 01:04:30,462 --> 01:04:31,630 Yeah. 1098 01:04:36,335 --> 01:04:37,436 tak guna. 1099 01:04:41,875 --> 01:04:43,777 Awak okay? 1100 01:04:43,810 --> 01:04:46,012 Apa pendapat kamu? 1101 01:05:03,529 --> 01:05:05,331 S-Masih bernafas. 1102 01:05:05,364 --> 01:05:07,600 Kita perlu pergi. 1103 01:05:07,633 --> 01:05:09,903 Dia mungkin akan baik saja. 1104 01:05:09,936 --> 01:05:12,171 Apa kejadah? 1105 01:05:12,204 --> 01:05:13,472 Dia akan bangun. 1106 01:05:13,505 --> 01:05:15,507 itulah yang saya takut. 1107 01:05:15,541 --> 01:05:16,743 "Dia." 1108 01:05:16,776 --> 01:05:18,210 Apa? 1109 01:05:18,243 --> 01:05:19,879 Beruang itu betina. 1110 01:05:19,913 --> 01:05:21,513 ya. H-Macam mana awak tahu? 1111 01:05:21,547 --> 01:05:24,617 Kerana faraj di telinga saya. 1112 01:05:26,753 --> 01:05:28,520 tak guna. Dia sedang bergerak. 1113 01:05:28,554 --> 01:05:29,856 Dia terjaga. 1114 01:05:29,889 --> 01:05:32,358 tak guna. Baik, terus balik. Berundur. 1115 01:05:32,391 --> 01:05:35,127 Baik. 1116 01:05:39,834 --> 01:05:40,801 Bertenang lah. Bertenang sahaja! 1117 01:05:40,835 --> 01:05:42,770 Ooh. Rumah, hei, hei. 1118 01:05:42,803 --> 01:05:44,571 Berundur. 1119 01:05:48,675 --> 01:05:50,243 Apa kejadah? 1120 01:05:50,276 --> 01:05:53,146 Baik. Baik. 1121 01:05:55,582 --> 01:05:58,284 Tidak tidak tidak Tidak. Jangan makan itu. Jangan makan itu. 1122 01:05:58,853 --> 01:06:00,788 Saya akan terkutuk. 1123 01:06:00,821 --> 01:06:02,389 Patutkah kita tembak dia? 1124 01:06:02,422 --> 01:06:05,760 tak. Mari kita lihat apa kesan pada dia. 1125 01:06:07,427 --> 01:06:09,697 Apa kejadah? 1126 01:06:22,442 --> 01:06:24,945 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! 1127 01:06:24,979 --> 01:06:26,881 - Eddie! - Daveed, tolong. 1128 01:06:26,914 --> 01:06:29,582 apa ini? 1129 01:06:29,616 --> 01:06:30,951 Tidak tidak. 1130 01:06:30,985 --> 01:06:32,753 - Ooh! Okay, saya ada... - apa sedang dilakukan? 1131 01:06:32,787 --> 01:06:34,554 Saya tak suka ini. 1132 01:06:34,587 --> 01:06:35,890 Sila berhenti. 1133 01:06:35,923 --> 01:06:37,958 -Lembik sahaja! Luncurkan ke bawah! -Saya sudah lemas. 1134 01:06:39,794 --> 01:06:41,929 - Tembak beruang itu! Tembak dia! - Jangan tembak! 1135 01:06:41,962 --> 01:06:44,264 Tidak tidak. Jangan tembak. Jangan tembak. 1136 01:06:44,297 --> 01:06:45,365 Eddie, awak kena lawan balik, boleh? 1137 01:06:45,398 --> 01:06:46,433 Dia sedang bermain dengan awak. 1138 01:06:46,466 --> 01:06:47,835 Saya akan diam jika saya jadi awak. 1139 01:06:47,868 --> 01:06:50,004 hanya tolak keluar,. tolak keluar! 1140 01:06:50,037 --> 01:06:52,539 Eddie, tolong jangan mati begini. Eddie, tolong. 1141 01:06:52,572 --> 01:06:53,741 Daveed! 1142 01:06:53,774 --> 01:06:55,575 Semua yang telah kita lalui! Ayuh! 1143 01:06:55,608 --> 01:06:56,844 Ayuh, bantu dia! 1144 01:06:56,877 --> 01:06:58,846 turunkan. kamu tak dengar! 1145 01:06:58,879 --> 01:07:01,314 Eddie. 1146 01:07:01,347 --> 01:07:02,950 Tidak. Dia akan mati. 1147 01:07:05,452 --> 01:07:06,586 Tidak! 1148 01:07:06,619 --> 01:07:08,388 Hey. 1149 01:07:16,897 --> 01:07:18,699 Itupun dia. 1150 01:07:19,767 --> 01:07:21,501 Itupun dia. 1151 01:07:22,970 --> 01:07:24,872 Itupun dia. 1152 01:07:24,905 --> 01:07:28,475 Ini seperti kokain Krismas. 1153 01:07:43,523 --> 01:07:44,624 Pergi! 1154 01:07:44,657 --> 01:07:47,594 tak perlu beritahu saya dua kali. 1155 01:07:49,930 --> 01:07:51,631 Ayuh! 1156 01:07:51,664 --> 01:07:52,700 Daveed! 1157 01:07:52,733 --> 01:07:54,367 Beg itu bernilai 14 juta. 1158 01:07:54,400 --> 01:07:57,370 Kami adakan gencatan senjata, dan gencatan senjata di mana saya berasal. 1159 01:07:57,403 --> 01:08:00,875 Tidakkah awak nampak saya cuba bantu awak, budak? Pergi! 1160 01:08:00,908 --> 01:08:02,642 Saya perlukan beg itu. 1161 01:08:02,675 --> 01:08:04,713 Tinggalkan, kawan. Mari kita pulang. 1162 01:08:04,746 --> 01:08:07,414 Kami bawa beg itu kepada Syd, Eddie. 1163 01:08:17,458 --> 01:08:19,426 Tembak... 1164 01:08:21,029 --> 01:08:23,364 tak. Saya tak. 1165 01:08:27,468 --> 01:08:29,436 Lari! Pergi, pergi! 1166 01:08:31,006 --> 01:08:32,808 tak guna! 1167 01:08:47,022 --> 01:08:48,689 tak guna. 1168 01:08:48,723 --> 01:08:50,792 - Ayah. awak buat apa kat sini? - tak guna. 1169 01:08:50,826 --> 01:08:51,960 Di manakah Gabe? 1170 01:08:51,993 --> 01:08:53,360 Awak tak bawa dia ke sini kan? 1171 01:08:53,394 --> 01:08:54,930 Bertenang. 1172 01:08:54,963 --> 01:08:56,998 Dia selamat di rumah menonton TV. 1173 01:08:57,032 --> 01:08:58,934 Apa? Sudah berapa lama dia bersendirian? 1174 01:08:58,967 --> 01:09:00,601 Awak tinggalkan dia dengan saya! 1175 01:09:00,634 --> 01:09:03,738 saya kelihatan seperti "pusat jagaan harian ayah" kepada kamu? 1176 01:09:04,572 --> 01:09:06,473 Hah? 1177 01:09:07,142 --> 01:09:10,078 -apa berlaku kepada awak? -Banyak. 1178 01:09:10,111 --> 01:09:12,747 -kamu dapat kok? -Sedikit. 1179 01:09:12,781 --> 01:09:14,816 Beruang itu telah makan. 1180 01:09:14,850 --> 01:09:16,852 -Apa? -Beruang. 1181 01:09:16,885 --> 01:09:18,820 Ini sebab kokain. 1182 01:09:18,854 --> 01:09:20,421 tak guna... 1183 01:09:20,454 --> 01:09:22,690 Seekor beruang sebab kokain, Ayah! 1184 01:09:22,724 --> 01:09:23,524 Persetankan ini! 1185 01:09:23,557 --> 01:09:26,828 Serius, persetankan sepanjang perjalanan ini. 1186 01:09:26,862 --> 01:09:28,763 Eddie, Eddie, bertenang. 1187 01:09:28,797 --> 01:09:31,766 pandang saya. pandang saya. 1188 01:09:31,800 --> 01:09:33,601 Saya berada di mata kail. 1189 01:09:33,634 --> 01:09:38,472 Banyak kokain hilang. 1190 01:09:38,505 --> 01:09:40,175 Dan orang yang saya berurusan, 1191 01:09:40,208 --> 01:09:42,777 mereka tak peduli bagaimana, hanya itu. 1192 01:09:42,811 --> 01:09:44,713 Dan lihat saya. 1193 01:09:44,746 --> 01:09:48,149 Mereka akan kejar saya, keluarga saya jika 1194 01:09:48,183 --> 01:09:51,753 saya tak dapat setiap sen untuk mereka. 1195 01:09:51,786 --> 01:09:53,687 kamu dengar apa saya katakan? 1196 01:09:53,722 --> 01:09:56,657 ini awak dan Gabe. 1197 01:09:56,690 --> 01:09:58,659 Awak faham? 1198 01:10:00,594 --> 01:10:02,998 Kita tak ada pilihan. 1199 01:10:04,799 --> 01:10:07,468 Ada beg dengan polis dan 1200 01:10:07,501 --> 01:10:09,603 beruang di atas struktur pavilion. 1201 01:10:11,605 --> 01:10:12,807 Ayuh. 1202 01:10:16,011 --> 01:10:17,946 Ayuh, nak. Ayuh. 1203 01:10:25,220 --> 01:10:27,521 Siapa disana? 1204 01:10:27,554 --> 01:10:29,523 - Mudah. - pergi. 1205 01:10:29,556 --> 01:10:31,027 Mana sandang? 1206 01:10:31,060 --> 01:10:32,795 Saya berikan kepada beruang itu. 1207 01:10:32,828 --> 01:10:34,797 kamu berikan kepada beruang itu? 1208 01:10:34,830 --> 01:10:36,933 Yeah. Beruang. 1209 01:10:37,934 --> 01:10:39,567 Dia suka kok. 1210 01:10:40,502 --> 01:10:42,238 Ke arah mana dia pergi? 1211 01:10:42,271 --> 01:10:44,206 Saya bukan di sini. 1212 01:10:44,240 --> 01:10:46,809 Syd White. 1213 01:10:46,842 --> 01:10:49,245 Kawan, dah lama saya ikut awak 1214 01:10:49,278 --> 01:10:51,080 Mereka semua ada. 1215 01:10:55,985 --> 01:10:58,687 Reba. 1216 01:10:58,721 --> 01:11:01,157 saya tahu awak. 1217 01:11:01,190 --> 01:11:02,557 Saya dapat kamu. 1218 01:11:02,590 --> 01:11:04,559 Berhati-hati apabila kamu ikat dia. 1219 01:11:04,592 --> 01:11:06,062 Mereka ni jenis peralihan. 1220 01:11:11,133 --> 01:11:12,902 Apa... 1221 01:11:12,935 --> 01:11:14,602 awak buat apa? 1222 01:11:17,206 --> 01:11:20,276 - Saya minta maaf, Bob. - Saya minta maaf, Bob. 1223 01:11:20,309 --> 01:11:22,178 Awak tembak dia? 1224 01:11:22,211 --> 01:11:23,279 Aku dah cakap jangan cederakan dia. 1225 01:11:23,312 --> 01:11:25,081 Saya tak bekerja untuk awak. 1226 01:11:25,114 --> 01:11:26,782 Jabatan percayakan kamu. 1227 01:11:26,816 --> 01:11:30,552 Negeri Tennessee percayakan kamu. 1228 01:11:30,585 --> 01:11:35,124 Amerika Syarikat percayakan kamu. 1229 01:11:35,157 --> 01:11:36,859 Saya tahu. 1230 01:11:36,892 --> 01:11:39,228 -Saya percayakan awak dengan Rosette. -Saya tahu. 1231 01:11:39,261 --> 01:11:41,163 Siapa Rosette? 1232 01:11:41,197 --> 01:11:42,564 Anjing dalam kereta saya. 1233 01:11:42,597 --> 01:11:44,000 kamu tinggalkan anjing di dalam kereta? 1234 01:11:44,033 --> 01:11:45,968 Awak tinggalkan anak saya di Saint Louis. 1235 01:11:46,002 --> 01:11:47,903 Dia apa khabar? 1236 01:11:55,643 --> 01:11:57,645 Dia gadis yang baik? 1237 01:11:57,679 --> 01:12:00,116 Yeah. Dia gadis yang baik. 1238 01:12:00,149 --> 01:12:01,616 Cukup. 1239 01:12:01,649 --> 01:12:03,719 Beritahu saya ke mana beruang itu pergi, atau saya 1240 01:12:03,753 --> 01:12:06,222 akan bunuh anjing itu. 1241 01:12:06,255 --> 01:12:08,824 tidak, tidak, tolong, jangan-jangan lakukan itu. 1242 01:12:08,858 --> 01:12:11,060 Saya akan undi untuk tak bunuh 1243 01:12:11,093 --> 01:12:12,962 anjing itu, tetapi itu hanya saya. 1244 01:12:12,995 --> 01:12:14,764 Nah, apa kamu katakan? 1245 01:12:14,797 --> 01:12:17,033 apa kelakar? 1246 01:12:19,235 --> 01:12:21,636 Apex predator, tinggi dengan 1247 01:12:21,669 --> 01:12:24,907 kokain, dan kamu akan pergi ke situ. 1248 01:12:31,313 --> 01:12:33,581 Mati, kawan. 1249 01:12:33,615 --> 01:12:35,351 Ya kami akan. 1250 01:12:35,384 --> 01:12:38,220 Mati... mati. 1251 01:12:38,254 --> 01:12:39,989 ayuh. 1252 01:13:21,398 --> 01:13:24,067 Beruang jahat ada di sana. 1253 01:13:24,101 --> 01:13:26,703 kamu tak boleh masuk. 1254 01:13:26,736 --> 01:13:29,106 awak ada anak? 1255 01:13:29,139 --> 01:13:30,707 Kami akan ada. 1256 01:13:30,740 --> 01:13:32,309 Saya perlu pergi cari hak saya. 1257 01:13:32,342 --> 01:13:34,744 Dan nama ialah Texas. 1258 01:13:35,412 --> 01:13:37,147 -kamu ada lampu suluh? -Yeah. 1259 01:13:42,886 --> 01:13:43,954 Di sini. 1260 01:13:44,855 --> 01:13:46,123 Terima kasih. 1261 01:13:46,156 --> 01:13:48,859 Selamat tinggal, puan dan budak kecil. 1262 01:13:48,892 --> 01:13:50,727 Bye awak berdua. 1263 01:13:52,262 --> 01:13:54,264 Baik. 1264 01:13:54,297 --> 01:13:56,700 Tunggu. Bagaimana dengan saya? 1265 01:14:17,287 --> 01:14:19,789 Perhatikan mana kamu langkah. 1266 01:14:21,391 --> 01:14:23,960 Saya faham. dekat. 1267 01:14:26,229 --> 01:14:28,664 apa itu? 1268 01:14:33,236 --> 01:14:34,704 Jangan bergerak. 1269 01:14:34,738 --> 01:14:36,239 Diamlah, Henry. 1270 01:14:42,445 --> 01:14:44,347 Mereka kelihatan seperti beruang kutub. 1271 01:14:44,381 --> 01:14:45,849 Henry? 1272 01:14:45,882 --> 01:14:46,816 Dee Dee? 1273 01:14:46,850 --> 01:14:48,185 - Dee Dee? - Mama! 1274 01:14:48,218 --> 01:14:50,020 Jangan bergerak. Saya akan bawa awak keluar, okay? 1275 01:14:50,053 --> 01:14:52,189 -Tidak. Mereka... mereka tak berbahaya. -Dee Dee! 1276 01:14:52,222 --> 01:14:54,791 -Mama, saya cuma... -Baby! 1277 01:14:55,425 --> 01:14:56,726 Dee Dee, awak okay. 1278 01:14:56,760 --> 01:14:57,994 kamu sakit? 1279 01:14:58,028 --> 01:14:59,329 - Cuma kaki saya. - Kaki awak? 1280 01:14:59,362 --> 01:15:00,864 Itu kelihatan sangat dalam. 1281 01:15:00,897 --> 01:15:03,066 - Di sini. Jangan sentuh. - Aduh! Aduh! Henry! 1282 01:15:03,099 --> 01:15:04,434 Biar awak hangat. 1283 01:15:04,467 --> 01:15:06,069 Alamak. Awak jumpa baju sejuk saya. 1284 01:15:06,102 --> 01:15:07,304 Awak pintar. 1285 01:15:07,337 --> 01:15:09,072 -kamu tinggalkan kami petunjuk. -Yeah. 1286 01:15:09,105 --> 01:15:10,373 Kami jumpa awak. 1287 01:15:10,407 --> 01:15:11,975 Pakai itu. 1288 01:15:12,008 --> 01:15:14,978 -Ibu, saya minta maaf. -saya sangat sayangkan awak. 1289 01:15:15,011 --> 01:15:16,379 Tidak. 1290 01:15:16,413 --> 01:15:17,948 Ibu, saya minta maaf. 1291 01:15:17,981 --> 01:15:19,149 -Saya minta maaf. Saya cuma... -Tak apa. 1292 01:15:19,182 --> 01:15:20,183 Henry beritahu saya segala-galanya. 1293 01:15:20,217 --> 01:15:21,818 semua? 1294 01:15:21,851 --> 01:15:22,987 Maksud kamu, kamu semua guna dadah? 1295 01:15:23,020 --> 01:15:24,522 - Awak beritahu dia? - tak. 1296 01:15:24,555 --> 01:15:26,490 Saya ada syak wasangka, dan kamu mengesahkan. 1297 01:15:26,524 --> 01:15:28,926 Saya gembira dapat saya jumpa awak dan awak okay. 1298 01:15:28,960 --> 01:15:32,863 Um, apa itu? 1299 01:15:32,897 --> 01:15:34,966 Beruang kokain di belakang. 1300 01:15:35,800 --> 01:15:37,435 -Bolehkah kamu berjalan? -Uh, sedikit. 1301 01:15:37,468 --> 01:15:39,036 Ayuh. ayuh, Henry. 1302 01:15:39,070 --> 01:15:40,271 Pergi ke sana. 1303 01:15:40,304 --> 01:15:41,472 Teruskan. 1304 01:15:43,274 --> 01:15:45,343 tak apa. Ayuh. 1305 01:15:45,376 --> 01:15:47,411 Tengok. ini jalan keluar. 1306 01:15:50,581 --> 01:15:53,217 - ini air terjun. - wow. 1307 01:16:02,860 --> 01:16:05,196 Henry, jauhkan diri dari tebing! 1308 01:16:05,229 --> 01:16:07,198 Oh Tidak. 1309 01:16:55,646 --> 01:16:58,115 Inilah dia. 1310 01:17:01,352 --> 01:17:03,020 Syd, mari kita kurangkan kerugian kita. 1311 01:17:03,054 --> 01:17:05,489 Baiklah? Mari kita berurusan dengan kejatuhan. 1312 01:17:05,523 --> 01:17:08,392 kamu melihat apa beruang itu lakukan kepada pejalan kaki itu. 1313 01:17:11,996 --> 01:17:14,031 apa itu? 1314 01:17:15,466 --> 01:17:17,034 tak guna! 1315 01:17:17,068 --> 01:17:19,270 Apa kejadah? Apa kejadah? 1316 01:17:21,405 --> 01:17:23,274 Ayuh. 1317 01:17:28,646 --> 01:17:30,281 Eddie. 1318 01:17:30,314 --> 01:17:32,383 Ambil ini. 1319 01:17:37,221 --> 01:17:39,123 tak guna. 1320 01:17:45,196 --> 01:17:47,198 Terima kasih. 1321 01:17:55,941 --> 01:17:58,610 beruang tak guna. 1322 01:17:58,643 --> 01:18:00,312 Eddie, masukkan dalam beg. 1323 01:18:09,688 --> 01:18:11,523 kamu dapat apa kamu mahukan? 1324 01:18:11,556 --> 01:18:13,024 ayuh. 1325 01:18:16,161 --> 01:18:19,297 Ada banyak lagi di luar sana. 1326 01:18:19,331 --> 01:18:22,300 Kita kena terus cari, faham? 1327 01:18:24,569 --> 01:18:26,271 Kami belum baik. 1328 01:18:26,304 --> 01:18:28,273 saya pergi, Syd. 1329 01:18:32,344 --> 01:18:33,912 Pergi. 1330 01:18:58,336 --> 01:19:00,338 Bagi saya beg itu. 1331 01:19:01,707 --> 01:19:04,142 Sejak bila kamu jadi sopan? 1332 01:19:04,176 --> 01:19:07,279 Semua dapat pasir dalam kamu. 1333 01:19:10,115 --> 01:19:12,651 mak! Bagaimana kita hendak keluar? 1334 01:19:12,684 --> 01:19:14,686 jalan buntu. apa kita lakukan? 1335 01:19:14,720 --> 01:19:16,488 Jauhi beruang. 1336 01:19:19,591 --> 01:19:21,727 dengan cara ini. 1337 01:19:21,761 --> 01:19:23,528 Ayuh. Ada pembukaan. 1338 01:19:23,562 --> 01:19:25,597 Henry, sini. 1339 01:19:25,630 --> 01:19:28,200 Dee Dee, masuk ke sini. Ada orang datang. 1340 01:19:29,735 --> 01:19:32,003 Dia ada pistol. 1341 01:19:36,608 --> 01:19:38,143 tak! 1342 01:19:38,176 --> 01:19:39,544 Ayuh! 1343 01:19:40,512 --> 01:19:42,180 Apa ini? 1344 01:19:42,214 --> 01:19:44,583 Whoa. Bertenang. Bertenang. 1345 01:19:44,616 --> 01:19:46,518 -Ayah. -Siapa awak? 1346 01:19:46,551 --> 01:19:48,220 Saya seorang ibu. 1347 01:19:48,253 --> 01:19:51,223 Syd, ada kanak-kanak di sini. Mari kita pergi. 1348 01:19:51,256 --> 01:19:53,425 tak, saya tak akan pergi tanpa kokain! 1349 01:19:53,458 --> 01:19:56,762 Jadi lebih baik seseorang turunkan atau ada orang akan mati. 1350 01:19:56,796 --> 01:19:58,430 Awak faham? 1351 01:20:00,800 --> 01:20:02,267 Pergi. 1352 01:20:02,300 --> 01:20:04,269 - Ayuh. Tolong dia! - Ya, ya. 1353 01:20:07,807 --> 01:20:10,342 tersekat. 1354 01:20:10,375 --> 01:20:11,443 tak guna! 1355 01:20:12,544 --> 01:20:14,379 Siapa mereka ini? 1356 01:20:16,349 --> 01:20:17,483 Kami nak pulang. 1357 01:20:17,517 --> 01:20:19,820 Kami tak akan beritahu apa-apa, tetapi kami nak pulang. 1358 01:20:19,853 --> 01:20:21,487 Tiada siapa pergi ke mana-mana! 1359 01:20:23,122 --> 01:20:24,825 -Ayah. -Diam, Eddie. 1360 01:20:24,858 --> 01:20:26,659 -Ayah! -Tutup... 1361 01:20:28,194 --> 01:20:30,396 Pergi dari sini. Berundur. Berundur. 1362 01:20:30,429 --> 01:20:32,131 Pergi dari sini, keparat! 1363 01:20:32,164 --> 01:20:34,400 tak guna. 1364 01:20:34,433 --> 01:20:36,269 Pergi! Bangsat! 1365 01:20:36,302 --> 01:20:37,570 jaga-jaga. 1366 01:20:37,603 --> 01:20:38,638 - Wah. - jaga-jaga. 1367 01:20:38,671 --> 01:20:39,740 Whoa. Dia memukul beruang itu. 1368 01:20:39,773 --> 01:20:41,207 berikan mereka beg itu. 1369 01:20:41,240 --> 01:20:43,109 Tembak beruang! 1370 01:20:43,142 --> 01:20:44,377 -Pergi ke sini. -Wah! 1371 01:20:44,410 --> 01:20:46,145 tak boleh ambil gambar. Mereka terlalu rapat dengan saya! 1372 01:20:46,178 --> 01:20:48,147 Beri mereka kok. Mereka adalah anak kecil. 1373 01:20:48,180 --> 01:20:50,149 Apa masalah dengan awak? 1374 01:20:51,450 --> 01:20:53,820 Tembak anak kecil itu, Eddie! 1375 01:20:53,854 --> 01:20:55,354 Lepaskan mereka dari saya! 1376 01:20:55,388 --> 01:20:56,723 - Persetankan dia. - Tolong saya! 1377 01:20:56,757 --> 01:20:58,391 Aduh. Eddie! 1378 01:20:58,424 --> 01:21:00,192 -Ow! -tak. 1379 01:21:00,861 --> 01:21:02,361 Penakut. Daveed! 1380 01:21:03,329 --> 01:21:04,630 Sini, tangkap. 1381 01:21:07,199 --> 01:21:11,070 Saya akan bawa budak itu pulang. 1382 01:21:11,772 --> 01:21:13,105 Mama! 1383 01:21:13,139 --> 01:21:15,876 Ya, Puan McKinndry. 1384 01:21:15,909 --> 01:21:17,243 Lihat sekeliling, ayah. 1385 01:21:17,276 --> 01:21:19,278 Kanak-kanak telah dibawa ke dalam ini. 1386 01:21:19,312 --> 01:21:21,581 keluar dari sini, keparat! 1387 01:21:21,614 --> 01:21:23,449 Orang mati. 1388 01:21:23,482 --> 01:21:25,518 Awak bukan anak saya. 1389 01:21:25,551 --> 01:21:26,720 Hei awak! 1390 01:21:26,753 --> 01:21:28,321 Awak buat ini. 1391 01:21:28,354 --> 01:21:29,723 kamu adalah punca semua ini berlaku. 1392 01:21:29,756 --> 01:21:32,191 Dan ini satu perkara yang baik dia tak 1393 01:21:32,224 --> 01:21:34,360 seperti kamu, kerana kamu penjahat 1394 01:21:34,393 --> 01:21:36,462 dan ayah yang jahat! 1395 01:21:36,495 --> 01:21:37,731 Siapa awak? 1396 01:21:37,764 --> 01:21:39,866 Saya Henry, dan 1397 01:21:39,900 --> 01:21:42,602 saya sangat letih! 1398 01:21:42,635 --> 01:21:43,737 Ya saya juga. 1399 01:22:10,964 --> 01:22:12,766 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1400 01:22:12,799 --> 01:22:14,768 Dia melindungi anak-anak. 1401 01:22:14,801 --> 01:22:15,836 tak guna! 1402 01:22:15,869 --> 01:22:17,403 -Kita perlu melompat. -tunggu? 1403 01:22:17,436 --> 01:22:18,671 - Apa? Saya akan baik saja! - ini akan baik saja. 1404 01:22:18,705 --> 01:22:19,906 Kami akan baik saja. 1405 01:22:19,940 --> 01:22:21,273 sini, sini, sini. 1406 01:22:21,307 --> 01:22:22,608 Makan sedikit kok, bodoh. 1407 01:22:22,642 --> 01:22:24,276 -Keluar dari sini! -Ini tak begitu jauh, kamu semua. 1408 01:22:24,310 --> 01:22:26,947 Kami akan baik saja. 1409 01:22:26,980 --> 01:22:28,681 - Sedia? - Mm-hmm. 1410 01:22:28,715 --> 01:22:31,885 Tiga, dua, satu. Lompat! 1411 01:22:36,689 --> 01:22:38,557 tak guna. 1412 01:22:48,903 --> 01:22:50,805 tak guna. Kita kena melompat. 1413 01:22:53,741 --> 01:22:55,676 ayuh! 1414 01:23:26,573 --> 01:23:29,342 Ayuh. tak apa. 1415 01:23:30,577 --> 01:23:32,980 - Eddie. Tolong. - Kami berjaya. 1416 01:24:21,929 --> 01:24:26,266 Keluar dari sini, tak guna! 1417 01:25:03,070 --> 01:25:05,572 tak guna. Dia tembak awak. 1418 01:25:05,605 --> 01:25:08,441 Tolong! Tolong! 1419 01:25:13,715 --> 01:25:15,550 Enam hari lagi John. 1420 01:25:15,583 --> 01:25:17,085 Baik. 1421 01:25:17,119 --> 01:25:18,987 Enam hari lagi... 1422 01:25:19,021 --> 01:25:21,489 awak perlu tahu, apa yang saya katakan tadi... 1423 01:25:21,522 --> 01:25:23,624 kamu lebih daripada pengedar dadah, bukan? 1424 01:25:23,658 --> 01:25:25,493 Awak kawan saya. Awak adalah kawan baik saya. 1425 01:25:25,526 --> 01:25:27,830 -Baiklah? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1426 01:25:28,964 --> 01:25:31,465 Hei, hei, saya... 1427 01:25:31,499 --> 01:25:33,601 Saya faham soalan terakhir saya. 1428 01:25:33,634 --> 01:25:34,837 Apa? 1429 01:25:34,870 --> 01:25:36,437 ini 20 soalan. 1430 01:25:36,470 --> 01:25:38,106 Saya faham yang terakhir. 1431 01:25:38,140 --> 01:25:40,909 Apa? Baiklah. pasti. 1432 01:25:43,078 --> 01:25:45,413 Joanie? 1433 01:25:45,446 --> 01:25:46,849 ini Joanie, bukan? 1434 01:25:46,882 --> 01:25:48,616 -Yeah. -Yeah. 1435 01:25:49,417 --> 01:25:51,419 Bagaimana kamu rasa? 1436 01:25:51,452 --> 01:25:53,989 kamu sangat jelas. 1437 01:25:54,022 --> 01:25:55,958 saya tak mahu meneka 1438 01:25:55,991 --> 01:25:57,860 kamu menangis sepanjang hari. 1439 01:26:07,635 --> 01:26:09,705 Dia seorang jururawat! 1440 01:26:09,738 --> 01:26:11,472 Dia terkena peluru. 1441 01:26:11,505 --> 01:26:12,741 Dia terkejut. 1442 01:26:12,774 --> 01:26:14,508 Beri tekanan kepada dia. 1443 01:27:12,566 --> 01:27:14,770 Saya telah minta bantuan. 1444 01:27:14,803 --> 01:27:17,438 Nama dia Rosette. Dia tak suka dukung. 1445 01:27:18,073 --> 01:27:20,175 Awak patut pergi. 1446 01:27:20,208 --> 01:27:22,576 Jaga diri. 1447 01:27:27,615 --> 01:27:30,819 Hai. Hai. 1448 01:27:32,054 --> 01:27:33,855 Roset. 1449 01:27:45,068 --> 01:27:46,568 Anjing siapa ini? 1450 01:27:46,601 --> 01:27:48,037 Saya rasa ini milik saya. 1451 01:27:48,071 --> 01:27:49,839 Milik saya dan Gabe. 1452 01:27:49,872 --> 01:27:51,107 pada kokain? 1453 01:27:51,140 --> 01:27:53,076 Tidak. 1454 01:27:54,609 --> 01:27:56,746 Dia adalah anjing yang baik. 1455 01:27:58,881 --> 01:28:01,017 Jadi kita ambil Gabe dan pergi, bukan? 1456 01:28:01,050 --> 01:28:02,651 Yeah. 1457 01:28:06,222 --> 01:28:07,924 Saya tahu awak akan baik. 1458 01:28:07,957 --> 01:28:10,259 kamu adalah orang yang paling kental yang saya kenal. 1459 01:28:10,293 --> 01:28:13,229 Saya rasa kamu diwarisi ibu kamu. 1460 01:28:13,262 --> 01:28:14,731 Saya rasa awak betul. 1461 01:28:14,764 --> 01:28:16,866 Terima kasih kerana datang selamatkan saya. 1462 01:28:16,899 --> 01:28:19,068 Saya ibu awak. saya sayang awak. 1463 01:28:19,102 --> 01:28:21,804 Awak juga, Henry. 1464 01:28:21,838 --> 01:28:24,207 Hei, saya minta maaf kerana terlalu cepat menolak Ray. 1465 01:28:24,240 --> 01:28:27,043 Tidak. kamu berhak untuk bahagia. 1466 01:28:28,244 --> 01:28:29,912 Henry, mari kita berjalan ke sini. 1467 01:28:29,946 --> 01:28:32,215 - Jauhi itu. Ayuh. - Saya mahu melihat. 1468 01:28:32,248 --> 01:28:33,750 Saya pun tak nak tengok. 1469 01:28:33,783 --> 01:28:35,318 - Ugh. - Jangan lihat. 1470 01:28:35,351 --> 01:28:37,754 Mari kita teruskan. 1471 01:28:37,787 --> 01:28:40,223 ini datang po-po. 1472 01:28:40,256 --> 01:28:41,724 Hei, ibu. 1473 01:28:41,758 --> 01:28:43,926 Saya mahu pergi ke Nashville dengan awak dan Ray. 1474 01:28:43,960 --> 01:28:46,996 Mungkin kita boleh pergi selepas saya dan Henry keluar dari pemulihan. 1475 01:28:47,030 --> 01:28:48,297 Pemulihan? 1476 01:28:48,331 --> 01:28:50,066 Kami adalah cokehead sekarang. 1477 01:28:50,099 --> 01:28:51,633 Kamu tahu? 1478 01:28:51,666 --> 01:28:53,069 Kami dapat gigitan, dan tentang kehidupan itu, 1479 01:28:53,102 --> 01:28:54,603 - Puan McKinndry. - Mm-hmm. 1480 01:28:54,636 --> 01:28:56,906 Ya, kamu terlalu berasas untuk pemulihan. 1481 01:29:12,687 --> 01:29:14,057 Rodney, kamu faham? 1482 01:29:14,090 --> 01:29:16,092 Saya bersumpah kepada Tuhan, Carol. 1483 01:29:16,125 --> 01:29:17,760 Nah, kemudian zoom masuk. 1484 01:29:17,794 --> 01:29:19,962 -lampu merah menyala? -tak, saya faham. 1485 01:29:21,130 --> 01:29:22,697 mereka sangat comel. 1486 01:29:22,732 --> 01:29:24,167 ini akan menjadi baik. 1487 01:29:24,200 --> 01:29:25,334 Tunggu. 1488 01:29:25,368 --> 01:29:27,070 Kenapa mereka pandang kita macam tu? 1489 01:29:27,103 --> 01:29:28,871 Oh. 1490 01:29:28,905 --> 01:29:30,106 tak guna. 1491 01:30:05,242 --> 01:30:07,377 Hey. 1492 01:30:07,411 --> 01:30:09,847 Sekejap, sekejap. Hey. 1493 01:30:53,957 --> 01:30:56,026 Ayah! 1494 01:31:00,797 --> 01:31:03,167 - itu untuk saya? - Hey. 1495 01:31:03,200 --> 01:31:05,402 Ya, apa pendapat kamu? 1496 01:31:08,071 --> 01:31:09,039 apa dia makan? 1497 01:31:13,310 --> 01:31:14,478 Tidak. 1498 01:31:14,511 --> 01:31:16,480 Mereka tak akan bagi balik. 1499 01:31:16,504 --> 01:31:23,504 Sarikata dari Naz Subbers 1500 01:31:23,528 --> 01:31:30,528 Join Telegram Kami. Sarikata Bahasa Malaysia. 1501 01:31:30,552 --> 01:31:37,552 Telegram : Naz Malay Sub https://t.me/naz_subbers