1
00:00:30,499 --> 00:00:45,568
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
2
00:00:46,499 --> 00:01:02,568
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
3
00:01:05,499 --> 00:01:07,568
Ya!
4
00:01:46,496 --> 00:01:49,499
BERDASARKAN KISAH NYATA
5
00:01:50,420 --> 00:01:57,418
Beruang hitam tak tertarik dengan wilayah kekuasaan. Beruang jarang menyerang manusia
yang ada di sekitarnya.
6
00:01:58,450 --> 00:02:04,460
Saat Beruang menyerang, korban punya
peluang lebih tinggi untuk selamat
dengan melawan daripada menyerah.
7
00:02:04,461 --> 00:02:07,465
SUMBER: WIKIPEDIA
8
00:02:08,491 --> 00:02:14,490
HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE
GEORGIA 1985
9
00:02:15,769 --> 00:02:18,639
Kau tahu hal pertama
yang kupikirkan
10
00:02:18,672 --> 00:02:20,507
saat aku melihatmu?
11
00:02:21,608 --> 00:02:25,479
kupikir, "Aku mau punya
anak dengan orang itu."
12
00:02:27,581 --> 00:02:29,982
Bagaimana jika anaknya cewek?
13
00:02:30,016 --> 00:02:32,118
Kau mau beri nama apa?
14
00:02:33,119 --> 00:02:35,188
Ragni, mungkin.
15
00:02:35,221 --> 00:02:36,657
Maaf?
16
00:02:36,690 --> 00:02:38,358
Ragni.
17
00:02:38,392 --> 00:02:41,595
Biar kupikir sebentar.
18
00:02:41,628 --> 00:02:44,063
- Ragni.
- Kau tak suka.
19
00:02:44,096 --> 00:02:45,632
- Nama anak cowok?
- Texas.
20
00:02:47,334 --> 00:02:49,035
Kau bercanda?
21
00:02:49,068 --> 00:02:51,472
- Texas, negara bagian, kau tahu?
- Aku tahu.
22
00:02:52,639 --> 00:02:54,475
sekitar tiga atau empat jam
23
00:02:54,508 --> 00:02:55,742
sampai kita mencapai puncak.
24
00:02:55,776 --> 00:02:57,644
Bagus.
25
00:03:04,083 --> 00:03:06,620
Sayang, bisa tanya
satu hal lagi?
26
00:03:06,653 --> 00:03:09,255
Lalu, sumpah, tak ada lagi
pembahasan soal pernikahan.
27
00:03:09,288 --> 00:03:11,625
- Tentu.
- Ini soal band.
28
00:03:11,658 --> 00:03:14,293
Tapi kau bilang aku
bisa urus itu,
29
00:03:14,328 --> 00:03:16,763
dan aku sudah buat
keputusan, Elsa.
30
00:03:16,797 --> 00:03:18,799
Ya, cuma aku tak mau
31
00:03:18,832 --> 00:03:20,767
pakai band kakakmu.
32
00:03:20,801 --> 00:03:22,436
- Kenapa tidak?
- Sayang...
33
00:03:22,469 --> 00:03:23,804
Dia hebat, sangat bagus.
34
00:03:23,837 --> 00:03:25,772
- Dia sangat bekerja keras.
- Ya.
35
00:03:25,806 --> 00:03:27,574
Dia bahkan belajar
vokal sekarang.
36
00:03:27,608 --> 00:03:29,242
Ya, aku tahu.
37
00:03:29,275 --> 00:03:32,078
Aku tahu. Cuma, Eric tak bagus.
38
00:03:32,111 --> 00:03:35,616
Dia sebenarnya payah.
39
00:03:35,649 --> 00:03:38,217
Nyanyiannya sumbang.
40
00:03:41,588 --> 00:03:44,358
Hai. Maksudku, dia...
41
00:03:44,391 --> 00:03:46,158
Olaf!
42
00:03:46,793 --> 00:03:48,762
Olaf, aku tak bermaksud...
Astaga.
43
00:03:48,795 --> 00:03:50,430
Tunggu aku.
44
00:03:50,464 --> 00:03:52,432
Kenapa kau begitu sensitif?
45
00:03:57,871 --> 00:03:59,806
Sudah kubilang bisa kubawa
kita ke sini.
46
00:04:06,747 --> 00:04:08,649
Ini indah.
47
00:04:08,682 --> 00:04:10,651
Terima kasih.
Aku mencintaimu.
48
00:04:22,796 --> 00:04:24,364
Elsa.
49
00:04:24,398 --> 00:04:27,434
- Lihat.
- Ada apa?
50
00:04:28,368 --> 00:04:29,703
Lihat.
51
00:04:32,406 --> 00:04:34,508
Cepat, kameranya.
Ambil kamera.
52
00:04:34,541 --> 00:04:37,511
Astaga, aku selalu ingin melihat
beruang di kehidupan nyata.
53
00:04:37,544 --> 00:04:40,246
Pertama, ikan paus bungkuk
di Islandia, dan sekarang ini.
54
00:04:40,279 --> 00:04:42,649
Keberuntungan kita bagus
di alam.
55
00:04:51,892 --> 00:04:53,727
Apa yang kau lihat?
56
00:04:56,630 --> 00:04:59,333
Beruan itu gila atau sesuatu.
57
00:04:59,366 --> 00:05:00,634
Apa?
58
00:05:04,203 --> 00:05:05,772
- Bisa minta kamera? Sini kameranya.
- Ya.
59
00:05:05,806 --> 00:05:07,808
Gila?
60
00:05:07,841 --> 00:05:09,443
Menurutku kita harus pergi.
61
00:05:09,476 --> 00:05:11,478
Ada yang tak beres dengan itu.
Ayo.
62
00:05:11,511 --> 00:05:12,779
Ayolah..
63
00:05:12,813 --> 00:05:15,382
- Ayo.
- Sangat menggemaskan.
64
00:05:16,383 --> 00:05:18,752
Tak ada yang perlu ditakutkan,
Kristoffer.
65
00:05:18,785 --> 00:05:21,321
Aku tak takut, Elsa.
66
00:05:22,188 --> 00:05:24,691
Sayang, tentu saja tidak.
67
00:05:27,561 --> 00:05:29,128
Sial.
68
00:05:30,864 --> 00:05:32,499
Jangan panik.
69
00:05:32,532 --> 00:05:33,634
Kita harus bagaimana?
70
00:05:33,667 --> 00:05:35,267
"Kalau hitam, lawan.
71
00:05:35,302 --> 00:05:37,269
Jika coklat, berbaringlah."
72
00:05:37,304 --> 00:05:38,805
Tapi itu hitam atau coklat?
73
00:05:38,839 --> 00:05:40,272
Itu terlihat coklat menurutku.
74
00:05:40,307 --> 00:05:41,908
Kita berada di Appalachia.
Itu hitam.
75
00:05:41,942 --> 00:05:43,677
- Kita harus melawannya.
- Bagaimana kau tahu?
76
00:05:43,710 --> 00:05:45,712
Kau bukan pakar beruang.
77
00:05:46,813 --> 00:05:48,415
Apapun yang kau lakukan, jangan...
78
00:05:48,448 --> 00:05:50,484
- Lari! Kemana kita?
- Tidak.
79
00:05:50,517 --> 00:05:52,251
- Kubilang jangan lari!Berhenti!
- Mendaki.
80
00:05:54,253 --> 00:05:55,789
- Lari!
- Kemana?
81
00:05:55,822 --> 00:05:58,290
- Lari, Elsa! Lari!
- Kemana?
82
00:05:58,325 --> 00:06:00,394
Astaga!
83
00:06:00,427 --> 00:06:02,562
Lari!
84
00:06:02,596 --> 00:06:04,398
Beruangnya datang!
Ayo!
85
00:06:04,431 --> 00:06:05,966
Tidak!
Beruangya mengikuti...
86
00:06:12,706 --> 00:06:14,508
Olaf!
Tidak
87
00:06:14,541 --> 00:06:15,709
Astaga!
88
00:06:25,952 --> 00:06:27,454
- Tolong aku!
- Ayo!
89
00:06:27,487 --> 00:06:29,423
Olaf!
90
00:06:53,380 --> 00:06:54,881
Ini narkoba.
91
00:06:56,383 --> 00:06:58,385
Ini otakmu akibat narkoba.
92
00:06:58,418 --> 00:07:02,923
Itu bukan hal-hal yang glamor
atau keren atau kekanak-kanakan.
93
00:07:02,956 --> 00:07:05,325
Sensasinya bisa membunuh.
94
00:07:05,358 --> 00:07:10,363
Menghisap narkoba seperti
memasukkan senjata ke mulutmu...
95
00:07:12,332 --> 00:07:14,534
...dan menarik pelatuknya.
96
00:07:17,471 --> 00:07:20,540
Kokain senilai jutaan dolar jatuh
dari langit hari ini
97
00:07:20,574 --> 00:07:23,610
ke jalan masuk di Knoxville,
Tennessee.
98
00:07:23,643 --> 00:07:25,612
Kenley Jones melaporkan
malam ini
99
00:07:25,645 --> 00:07:28,014
ditemukan di mayat orang
yang jatuh hingga tewas
100
00:07:28,048 --> 00:07:30,016
saat parasutnya gagal di buka.
101
00:07:31,785 --> 00:07:34,688
Mayat penerjun payung bersenjata
lengkap ditemukan pagi ini
102
00:07:34,721 --> 00:07:37,491
oleh Fred Myers yang berusia
85 tahun
103
00:07:37,524 --> 00:07:39,493
dan tetangganya, Ralph Johnson.
104
00:07:39,526 --> 00:07:41,495
Kau bisa lihat parasut
utamanya tak terbuka,
105
00:07:41,528 --> 00:07:43,563
jadi kukira sepatunya terlalu
berat.
106
00:07:43,597 --> 00:07:46,433
Polisi menemukan lebih dari
70 pon kokain
107
00:07:46,466 --> 00:07:48,502
dibungkus dalam paket
seukuran bola.
108
00:07:48,535 --> 00:07:51,571
dalam tas ransel yang
dibawa penerjun.
109
00:07:56,777 --> 00:08:00,914
Parasut darurat terbuka, tapi
tak banyak membantu, kurasa.
110
00:08:01,782 --> 00:08:03,917
Ada narkotika yang ditemukan
dengan puing pesawat?
111
00:08:03,950 --> 00:08:05,652
Tak ada.
112
00:08:05,685 --> 00:08:07,754
Ini KTP-nya.
113
00:08:07,788 --> 00:08:09,556
Aku kenal siapa itu.
114
00:08:09,589 --> 00:08:12,993
Nama lengkap:
Andrew C. Thornton II.
115
00:08:13,026 --> 00:08:15,428
Orang itu gila.
116
00:08:17,864 --> 00:08:20,333
Apa kepanjangan dari "C"?
117
00:08:20,367 --> 00:08:23,170
Kau bilang "nama lengkap", tapi
kau tak sebutkan nama lengkapnya.
118
00:08:27,440 --> 00:08:29,543
Thornton salah satu anak buah
Syd White dari Missouri.
119
00:08:29,576 --> 00:08:32,579
Dia pengedar narkoba yang dikenal
punya hubungan dengan Kolombia.
120
00:08:32,612 --> 00:08:35,549
Bagian dari
Konspirasi Bluegrass.
121
00:08:35,582 --> 00:08:39,686
Masih banyak di luar sana.
122
00:08:39,719 --> 00:08:41,755
Mereka mendistibusikannya
di suatu tempat.
123
00:08:44,391 --> 00:08:45,826
Hei, Reba, kau punya
anjing, kan?
124
00:08:45,859 --> 00:08:47,694
Pernah.
125
00:08:47,727 --> 00:08:50,463
Border Collie.
Barry.
126
00:08:50,497 --> 00:08:52,799
Turut berduka.
127
00:08:52,833 --> 00:08:54,801
Border Collie, ya?
128
00:08:54,835 --> 00:08:56,870
Itu anjing yang keren.
129
00:08:56,903 --> 00:08:58,138
Dia suka bermain tangkap
dan semacamnya?
130
00:08:58,171 --> 00:08:59,673
Dia suka main tangkap.
131
00:09:01,608 --> 00:09:02,843
Apa?
132
00:09:02,876 --> 00:09:04,811
Tak ada.
Aku cuma...
133
00:09:04,845 --> 00:09:07,781
Itu luar biasa.
134
00:09:26,867 --> 00:09:28,134
Sialan, Gabe.
135
00:09:28,168 --> 00:09:29,936
Hai, Daveed.
136
00:09:31,905 --> 00:09:34,741
Boleh kupesan dulu?
137
00:09:34,774 --> 00:09:36,776
Tunggu saja.
138
00:09:42,182 --> 00:09:44,985
Sialan, sepatu ini baru kubeli.
139
00:09:50,490 --> 00:09:53,093
Hei, bagaimana Gabe?
140
00:09:53,126 --> 00:09:55,629
Dengar soal Thornton?
141
00:09:56,229 --> 00:09:57,497
Rasanya ada yang tak beres.
142
00:09:57,530 --> 00:09:59,666
Dia cuma bawa 30 kilogram.
143
00:09:59,699 --> 00:10:01,668
Tahu di mana kita bisa
temukan sisanya?
144
00:10:02,669 --> 00:10:04,037
Chattahoochee.
145
00:10:04,070 --> 00:10:05,472
Georgia?
146
00:10:05,505 --> 00:10:07,140
Ada daerah yang
disebut Blood Mountain.
147
00:10:07,173 --> 00:10:09,042
Saat pesawat akan jatuh,
148
00:10:09,075 --> 00:10:11,044
pilot tahu di mana harus
turunkan muatan kita.
149
00:10:11,077 --> 00:10:12,712
Kalau begitu kita pergi
mengambilnya.
150
00:10:12,746 --> 00:10:16,049
Aku tak mau ada sekelompok
orang Kolombia yang khawatir.
151
00:10:16,082 --> 00:10:17,918
Sekarang, aku mau kau
ajak Eddie.
152
00:10:17,951 --> 00:10:19,219
Eddie lagi berduka.
153
00:10:19,252 --> 00:10:21,087
Joanie baru saja meninggal.
154
00:10:21,121 --> 00:10:22,522
Dan dia berhenti.
155
00:10:22,555 --> 00:10:24,457
Karena Joanie dia berhenti.
156
00:10:24,491 --> 00:10:26,059
Joanie sudah tiada.
157
00:10:26,092 --> 00:10:28,194
Makin cepat dia lupakan,
makin baik.
158
00:10:28,228 --> 00:10:30,563
Syd, aku tidak...
159
00:10:30,597 --> 00:10:31,531
Hentikan.
160
00:10:31,564 --> 00:10:34,634
Dia bahkan tak akan datang
menjemput putranya.
161
00:10:34,668 --> 00:10:37,938
Aku muak dan lelah
mengawasi anak-anakku.
162
00:10:37,971 --> 00:10:40,507
Kakek Syd, perhatikan.
163
00:10:41,574 --> 00:10:43,743
Ya, itu bagus.
164
00:10:45,745 --> 00:10:48,548
Ibu harus pergi.
Shift mulai jam 8:00.
165
00:10:49,816 --> 00:10:52,052
Makan siang di kulkas,
dan ayamnya...
166
00:10:54,087 --> 00:10:55,722
Ayam di microwave.
167
00:10:55,755 --> 00:10:57,657
Tekan saja "start".
168
00:10:58,525 --> 00:11:00,560
Kukira Ibu tak pergi malam ini.
169
00:11:00,593 --> 00:11:02,162
Kita sudah bahas ini, ingat?
170
00:11:02,195 --> 00:11:03,797
Ibu ambil beberapa shift
tambahan?
171
00:11:03,830 --> 00:11:05,231
Kau bilang tak masalah.
172
00:11:05,265 --> 00:11:07,000
Aku tak masalah sampai aku sadar
173
00:11:07,033 --> 00:11:08,969
kenapa ibu mau shift
tambahan itu...
174
00:11:09,002 --> 00:11:13,473
agar ibu bisa pergi dan lembur
dengan Ray si Dokter Anak.
175
00:11:14,908 --> 00:11:17,477
Menjijikkan, Dee Dee.
176
00:11:18,611 --> 00:11:21,114
Dia undang kita ke Nashville
akhir pekan ini
177
00:11:21,147 --> 00:11:22,782
untuk nonton bandnya main.
178
00:11:22,816 --> 00:11:25,652
Kita harusnya melukis
air terjun akhir pekan ini.
179
00:11:25,685 --> 00:11:27,554
Ibu tahu, tapi itu akan
menyenangkan.
180
00:11:27,587 --> 00:11:28,989
Kita akan menikmatinya
selama akhir pekan.
181
00:11:29,022 --> 00:11:30,924
Ini Nashville.
182
00:11:30,957 --> 00:11:33,727
Dia orang baik, Deirdra.
183
00:11:34,794 --> 00:11:36,029
Hanya...
184
00:11:36,062 --> 00:11:37,530
- Beri dia kesempatan.
- Beri dia kesempatan.
185
00:11:37,564 --> 00:11:39,666
- Tolong jangan begitu.
- Tolong jangan begitu.
186
00:11:39,699 --> 00:11:40,967
Jangan apa?
187
00:11:42,769 --> 00:11:44,738
Kau tahu apa itu.
188
00:11:44,771 --> 00:11:47,807
Kita akan melukis air terjun
di akhir pekan yang lain, oke?
189
00:11:49,909 --> 00:11:52,645
Tutup pintuku.
190
00:11:59,786 --> 00:12:02,022
Cukup untuk hari ini.
191
00:12:02,055 --> 00:12:04,124
Tunggu, apa?
192
00:12:05,191 --> 00:12:07,127
Hey, Eddie.
193
00:12:07,994 --> 00:12:11,631
Mereka salah mengeja
namanya, Daveed.
194
00:12:12,999 --> 00:12:14,901
Tertulis "John."
195
00:12:14,934 --> 00:12:17,170
- Tulisannya "John."
- Ya.
196
00:12:17,203 --> 00:12:19,306
- Namanya Joan.
- Dengar, kita...
197
00:12:19,340 --> 00:12:21,641
- Kita bisa memperbaikinya.
- Tidak.
198
00:12:21,674 --> 00:12:23,643
Aku harus tunggu dulu seminggu
untuk sembuh.
199
00:12:23,676 --> 00:12:25,779
Aku punya waktu seminggu
untuk "John."
200
00:12:25,812 --> 00:12:27,781
Penerjun itu sudah
diidentifikasi
201
00:12:27,814 --> 00:12:29,616
sebagai Andrew Thornton
dari Paris, Kentucky.
202
00:12:29,649 --> 00:12:31,885
- Tunggu, apa itu kita?
- Hai.
203
00:12:31,918 --> 00:12:35,755
Dengar, Syd mengkhawatirkanmu.
204
00:12:35,789 --> 00:12:38,224
Katanya kau belum bertemu
Gabe beberapa minggu.
205
00:12:40,260 --> 00:12:42,929
Aku sangat sedih, bung.
206
00:12:42,962 --> 00:12:45,698
Aku sangat sedih.
207
00:12:45,732 --> 00:12:47,600
Paham?
208
00:12:53,340 --> 00:12:56,142
Boleh minta... penne, tolong?
209
00:12:57,844 --> 00:12:59,946
Pakai ayam, atau cuma...
210
00:12:59,979 --> 00:13:01,948
Ini yang biasa.
211
00:13:13,394 --> 00:13:15,161
Sudah kuduga kau akan telat.
212
00:13:15,195 --> 00:13:17,331
Akhirnya bisa masuk.
Lihat.
213
00:13:17,364 --> 00:13:19,232
Berapa uang bekalmu?
214
00:13:19,265 --> 00:13:21,267
Sekitar seribu, tapi cukup.
215
00:13:21,302 --> 00:13:23,136
- Boleh ke toilet?
- Tidak.
216
00:13:23,169 --> 00:13:25,205
Ibuku akan segera pulang.
217
00:13:25,238 --> 00:13:29,343
Kita harus pergi jika mau sampai
ke air terjun saat makan siang.
218
00:13:29,376 --> 00:13:31,312
Kenapa dengan makan siang?
219
00:13:31,345 --> 00:13:33,079
Cahaya, Henry.
220
00:13:34,180 --> 00:13:36,149
Tapi aku harus pipis.
221
00:13:36,182 --> 00:13:37,684
Pipis di luar.
222
00:13:37,717 --> 00:13:39,386
Kenapa aku bolos sekolah denganmu?
223
00:13:39,420 --> 00:13:42,021
Kau lebih suka menyuruh
dari pada para guru.
224
00:13:42,055 --> 00:13:43,690
Sekarang, orang adopsi...
225
00:13:43,723 --> 00:13:45,825
Aku tak yakin dengan
siapa aku bicara di sana...
226
00:13:45,859 --> 00:13:47,994
katanya aku seharusnya
cari Lab.
227
00:13:48,027 --> 00:13:51,831
Yang menyenangkan,...
bersahabat dengan manusia.
228
00:13:51,865 --> 00:13:53,400
Entah apa ada kesalahan,
229
00:13:53,434 --> 00:13:56,269
karena yang kudapatkan
cuma semacam...
230
00:13:56,303 --> 00:13:58,138
- Bob?
-... Entahlah.
231
00:13:58,171 --> 00:13:59,739
yang bagus.
232
00:13:59,772 --> 00:14:02,309
- Bob, Kapten bilang waktunya pergi.
- Mengerti.
233
00:14:02,343 --> 00:14:04,911
Hei, nanti kutelpon lagi.
234
00:14:06,212 --> 00:14:07,814
Hei, Reba.
235
00:14:07,847 --> 00:14:10,049
Ada rencana malam ini?
236
00:14:10,917 --> 00:14:13,720
Bob, kau orang baik.
237
00:14:13,753 --> 00:14:16,357
- Aku tidak...
- Bisa jaga Rosette?
238
00:14:17,857 --> 00:14:20,693
Aku harus ke Georgia untuk
kasus Thornton.
239
00:14:20,727 --> 00:14:22,262
kau bilang kau pandai
mengurus anjing.
240
00:14:22,295 --> 00:14:24,063
Kubilang aku punya anjing.
241
00:14:24,097 --> 00:14:26,900
Kau tak punya yurisdiksi
di Georgia.
242
00:14:26,933 --> 00:14:30,036
Ada sopir truk dengar beberapa
orang ngobrol di bar semalam.
243
00:14:30,069 --> 00:14:32,939
- Akan kuceritakan di dalam mobil.
- Tidak.
244
00:14:32,972 --> 00:14:34,774
Pasti mereka anak buah Syd.
245
00:14:34,807 --> 00:14:37,744
Ayolah. Kau harus bersikap baik
dengannya.
246
00:14:37,777 --> 00:14:39,946
Aku cuma tinggalkan dia sehari.
247
00:14:39,979 --> 00:14:41,181
Tolong?
248
00:14:41,214 --> 00:14:44,083
Entah apa aku bisa percaya orang
lain di sekitar sini.
249
00:14:46,487 --> 00:14:47,921
Pergilah.
250
00:14:47,954 --> 00:14:49,722
Kami akan baik-baik saja.
251
00:14:50,357 --> 00:14:51,925
Terima kasih.
252
00:14:53,993 --> 00:14:55,929
Heran, ranselku bisa tertinggal.
253
00:14:55,962 --> 00:14:57,830
Aku tak heran.
Aku tahu jalannya.
254
00:14:57,864 --> 00:14:59,500
Sekolah akan menelepon.
255
00:14:59,533 --> 00:15:01,502
Kau tahu? Biar saja.
256
00:15:01,535 --> 00:15:04,070
Ibumu akan marah.
257
00:15:04,103 --> 00:15:05,506
Ayahmu juga.
258
00:15:05,539 --> 00:15:07,341
Dia tak peduli aku bolos.
259
00:15:07,374 --> 00:15:09,008
Untuk gadis yang suka
ditinggal sendirian,
260
00:15:09,042 --> 00:15:10,810
kau lakukan banyak hal untuk
dapat perhatian.
261
00:15:10,843 --> 00:15:12,346
Aku tak cari perhatian.
262
00:15:12,379 --> 00:15:13,813
Aku cuma mau melukis air terjun.
263
00:15:13,846 --> 00:15:15,081
Akui saja.
264
00:15:15,114 --> 00:15:17,083
Kau mau dia tahu
dan mengkhawatirkanmu.
265
00:15:47,414 --> 00:15:49,849
Astaga!
Sialan!
266
00:15:50,451 --> 00:15:51,918
Coral, ini Sari.
267
00:15:51,951 --> 00:15:53,420
Dee Dee ada di sana?
268
00:15:53,454 --> 00:15:55,389
Sekolah barusan menelepon.
269
00:15:55,422 --> 00:15:56,856
Tidak.
270
00:15:56,889 --> 00:15:59,158
Ya, bisa sambungkan pada Elliot?
271
00:16:00,193 --> 00:16:02,061
Ya, putrinya bolos sekolah,
272
00:16:02,095 --> 00:16:04,998
jadi bisa sambungkan padanya?
273
00:16:06,866 --> 00:16:09,002
Setiap kali kutelepon,
dia di kamar mandi.
274
00:16:09,035 --> 00:16:11,305
Kenapa dengan dia?
275
00:16:12,238 --> 00:16:14,173
Lupakan.
276
00:16:21,498 --> 00:16:24,495
"Air Terjun Rahasia"
277
00:16:25,420 --> 00:16:29,023
PUSAT PENGUNJUNG
HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE
278
00:16:57,618 --> 00:16:59,886
50 sen.
279
00:17:06,159 --> 00:17:08,462
Aku tak mau lihat bungkusnya
di luar
280
00:17:08,495 --> 00:17:10,331
- di tanah, kan?
- Tidak, Bu.
281
00:17:10,364 --> 00:17:12,633
Kau salah satu dari anak-anak
yang beriku banyak masalah?
282
00:17:12,666 --> 00:17:14,967
- Apa?
- Kosongkan sakumu.
283
00:17:15,001 --> 00:17:17,371
Saku rompi.
Ayo.
284
00:17:21,240 --> 00:17:22,543
Itu parfum?
285
00:17:22,576 --> 00:17:24,445
Bukan urusanmu.
286
00:17:24,478 --> 00:17:26,913
Baunya sangat wangi.
287
00:17:26,946 --> 00:17:29,350
Ya, itu parfum Eropa.
288
00:17:30,651 --> 00:17:32,251
Ya, aku lagi menunggu seseorang.
289
00:17:32,285 --> 00:17:34,187
Terlalu wangi?
290
00:17:34,220 --> 00:17:35,254
Sama sekali tidak.
291
00:17:35,288 --> 00:17:36,490
Baunya mewah.
292
00:17:36,523 --> 00:17:40,226
Ya, memang.
293
00:17:40,259 --> 00:17:42,095
Mau permen?
294
00:17:42,128 --> 00:17:43,996
Tentu.
295
00:17:44,030 --> 00:17:45,231
Aku suka yang hijau.
296
00:17:45,264 --> 00:17:46,966
Ini yang merah.
297
00:17:46,999 --> 00:17:49,470
Ya, Bu.
298
00:17:50,937 --> 00:17:53,307
Sial.
Dia datang.
299
00:18:03,182 --> 00:18:05,386
Aku di tempat yang tepat?
300
00:18:08,020 --> 00:18:09,989
Benar.
301
00:18:10,022 --> 00:18:11,525
Sudah kubilang ini besar.
302
00:18:11,558 --> 00:18:13,292
Itu memang besar.
303
00:18:14,026 --> 00:18:15,362
Bau apa ini?
304
00:18:15,396 --> 00:18:16,663
Parfum Eropa.
305
00:18:19,333 --> 00:18:21,301
Ada yang merokok?
306
00:18:21,335 --> 00:18:23,002
Dia.
307
00:18:23,035 --> 00:18:24,270
- Bisa kau percaya?
- Apa?
308
00:18:24,304 --> 00:18:25,539
Rokok membunuh orang.
309
00:18:25,572 --> 00:18:27,341
- Ya, tapi...
- Dan binatang.
310
00:18:27,374 --> 00:18:30,577
Kebakaran hutan penyebab kematian
nomor satu bagi satwa liar.
311
00:18:30,611 --> 00:18:32,679
Ya, dan kau harus belajar
312
00:18:32,713 --> 00:18:35,014
bukannya membahayakan
seluruh ekosistem.
313
00:18:35,047 --> 00:18:36,617
Pergi saja dari sini.
314
00:18:36,650 --> 00:18:39,285
Keluar.
315
00:18:39,319 --> 00:18:41,388
Sulit dipercaya.
316
00:18:42,756 --> 00:18:44,625
Ada Justin Bieber di sini, Ranger.
317
00:18:44,658 --> 00:18:46,693
Itu berhasil.
318
00:19:09,383 --> 00:19:11,984
Hei, Henry!
319
00:19:12,018 --> 00:19:14,688
Sepertinya rusa di papan
pengumuman ini berbuat mesum!
320
00:19:14,721 --> 00:19:16,356
Tunggu.
321
00:19:18,057 --> 00:19:20,527
Serius, kau ngapain?
322
00:19:21,528 --> 00:19:23,029
Menandai wilayah kita.
323
00:19:23,062 --> 00:19:24,731
Jangan berak disini!
324
00:19:24,765 --> 00:19:28,502
Aku tidak berak.
325
00:19:31,237 --> 00:19:34,273
Hai. Ibumu beri bekal makan
siang lebih untuk sekolah lagi?
326
00:19:34,308 --> 00:19:36,743
Ayahku tak sempat membuatnya.
327
00:19:36,777 --> 00:19:38,512
Hei, Henry.
328
00:19:48,522 --> 00:19:50,424
Coba lihat.
329
00:19:53,694 --> 00:19:55,429
Ini narkoba, menurutku.
330
00:19:55,462 --> 00:19:57,129
Narkoba?
331
00:19:57,163 --> 00:19:59,265
Ingat orang di pertemuan itu?
332
00:19:59,298 --> 00:20:02,369
Dia tunjukkan pada kita
foto-foto barang yang mirip ini.
333
00:20:02,402 --> 00:20:04,304
Ya. orang buntung dari Vietnam.
334
00:20:04,338 --> 00:20:05,806
Tidak.
335
00:20:05,839 --> 00:20:08,241
Ini pasti kokain.
336
00:20:08,274 --> 00:20:09,643
Ya. Tentu saja.
337
00:20:09,676 --> 00:20:12,513
Aku tak biasa melihatnya
seperti itu.
338
00:20:12,546 --> 00:20:16,617
Biasanya berbentuk bubuk
di jalanan.
339
00:20:17,751 --> 00:20:19,786
Kapan kau pernah lihat kokain
di jalanan?
340
00:20:19,820 --> 00:20:21,254
Saat aku memakainnya.
341
00:20:21,287 --> 00:20:22,356
Sungguh?
342
00:20:22,389 --> 00:20:23,423
Dengan siapa?
343
00:20:23,457 --> 00:20:24,791
Dengan Faulk.
344
00:20:24,825 --> 00:20:26,259
Sepulang gereja.
345
00:20:26,292 --> 00:20:28,261
Faulk tak pakai kokain
sepulang gereja.
346
00:20:28,294 --> 00:20:29,763
Kau berteman dengan Faulk?
347
00:20:29,796 --> 00:20:31,097
Tidak. Dia mesum.
348
00:20:31,130 --> 00:20:32,466
Maka kau tak tahu.
349
00:20:32,499 --> 00:20:33,667
Bohong.
350
00:20:33,700 --> 00:20:36,068
Kau kesal karena tak diundang.
351
00:20:36,102 --> 00:20:38,104
Aku tak peduli tak diundang.
352
00:20:38,137 --> 00:20:40,340
Kedengarannya seperti kau peduli.
353
00:20:41,308 --> 00:20:43,175
Pakai saja, kalau begitu.
354
00:20:44,645 --> 00:20:46,380
Apa?
355
00:20:46,413 --> 00:20:48,482
Kau sudah pernah pakai.
Kau bisa pakai lagi.
356
00:20:48,515 --> 00:20:52,419
Kita berolahraga.
Menembak bola dan sebagainya.
357
00:20:52,452 --> 00:20:55,522
Aku tak bisa pakai kokain saat
menembak bola dan berolahraga.
358
00:20:55,556 --> 00:20:57,189
Itu tak bagus.
359
00:20:57,223 --> 00:20:58,425
Baik.
360
00:20:58,458 --> 00:21:00,059
Pisauku.
361
00:21:08,468 --> 00:21:11,438
Oke, jadi bagaimana caranya?
362
00:21:12,406 --> 00:21:13,574
Makan.
363
00:21:14,541 --> 00:21:15,576
Berapa banyak?
364
00:21:15,609 --> 00:21:18,345
Satu sendok makan.
365
00:21:30,857 --> 00:21:33,794
Dasar bajingan!
366
00:21:33,827 --> 00:21:37,096
Apaan ini?
367
00:21:37,798 --> 00:21:39,666
Dasar cupu.
368
00:21:41,702 --> 00:21:43,403
Kalau begitu kau saja.
369
00:21:58,585 --> 00:22:01,488
Sial!
370
00:22:01,521 --> 00:22:03,357
Apaan ini?
371
00:22:03,390 --> 00:22:05,692
Ini tak se-enak yang biasanya
kupakai.
372
00:22:11,932 --> 00:22:14,368
Menurutmu, berapa nilai
barang ini?
373
00:22:14,401 --> 00:22:16,336
Mari kita jual narkoba bersama.
374
00:22:16,370 --> 00:22:19,606
Ya, kita bisa menjualnya
di jalan seperti kau dan Faulk.
375
00:22:19,640 --> 00:22:22,409
Ada lagi.
376
00:22:27,547 --> 00:22:30,517
Ada yang ambil isinya.
377
00:22:30,550 --> 00:22:31,885
Rusa, mungkin.
378
00:22:31,918 --> 00:22:34,253
Bisa bayangkan, rusa makan kokain?
379
00:22:34,286 --> 00:22:35,656
Itu akan jadi seperti ini.
380
00:22:35,689 --> 00:22:38,492
Itu seperti, masuk ke pepohonan....
381
00:22:38,525 --> 00:22:40,292
ya, dan kemudian tersangkut.
382
00:22:40,327 --> 00:22:42,663
Kemudian rusa itu akan
sangat sedih.
383
00:22:42,696 --> 00:22:45,799
Hei, Dee Dee. Menurutmu ayahku
pernah pakai kokain?
384
00:22:45,832 --> 00:22:48,769
Ayahmu pasti pakai kokain.
385
00:22:51,538 --> 00:22:53,407
Tenggorokanku jadi seret.
386
00:22:56,443 --> 00:22:58,512
Hentikan itu.
387
00:23:10,724 --> 00:23:13,292
Dia pakai kokain?
388
00:23:13,326 --> 00:23:15,962
Jangan bergerak.
389
00:23:22,369 --> 00:23:23,770
Dengarkan aku.
390
00:23:23,804 --> 00:23:26,973
Kau harusnya menangkap Eddie,
bukan mengoceh.
391
00:23:27,007 --> 00:23:29,275
- Sekarang kita ada masalah. Paham?
- Paham.
392
00:23:29,309 --> 00:23:31,411
Aku akan mengurusnya.
393
00:23:31,445 --> 00:23:33,547
Gabe, tangani itu.
Gabe.
394
00:23:33,580 --> 00:23:35,816
- Kakek Syd!
- Gabe, membuatku pusing.
395
00:23:35,849 --> 00:23:37,451
Dasar...
396
00:23:37,484 --> 00:23:39,419
Brengsek.
397
00:24:07,414 --> 00:24:09,583
Joan sangat suka lagu ini.
398
00:24:10,851 --> 00:24:14,721
Katanya dia nyanyi dengan jiwa
orang berusia seribu tahun.
399
00:24:18,859 --> 00:24:20,827
Eddie, dengar.
400
00:24:20,861 --> 00:24:25,031
Saat Joanie meninggal,
401
00:24:25,065 --> 00:24:27,768
Maaf aku tidak,
kau tahu...
402
00:24:29,069 --> 00:24:30,670
Tak apa.
403
00:24:30,704 --> 00:24:32,539
Tidak, aku bisa berbuat lebih.
404
00:24:32,572 --> 00:24:33,640
Tak perlu.
405
00:24:33,673 --> 00:24:34,708
Harusnya aku ada di sana.
406
00:24:34,741 --> 00:24:35,976
Aku tak membutuhkanmu di sana.
407
00:24:36,009 --> 00:24:37,444
Aku tak bergaul lagi dengan
pengedar narkoba.
408
00:24:37,477 --> 00:24:38,912
Bertentangan dengan aturanku.
409
00:24:38,945 --> 00:24:40,881
Aku lebih dari sekedar
pengedar narkoba.
410
00:24:40,914 --> 00:24:43,316
- Tidak.
- Ayolah, Eddie.
411
00:24:43,350 --> 00:24:44,684
Kita teman, kan?
412
00:24:44,718 --> 00:24:45,752
Tidak.
413
00:24:45,786 --> 00:24:47,721
Baik.
414
00:24:48,889 --> 00:24:50,957
Kurasa dia senang Joanie meninggal.
415
00:24:50,991 --> 00:24:52,526
Dia tak senang.
416
00:24:52,559 --> 00:24:54,928
Menyalahkan dia karena
kutinggalkan bisnis keluarga,
417
00:24:54,961 --> 00:24:57,798
bisa dibilang begitu.
418
00:24:57,831 --> 00:24:59,633
Kadang-kadang...
419
00:24:59,666 --> 00:25:01,935
- Aku penasaran, itu gara-gara dia.
- Apa?
420
00:25:01,968 --> 00:25:03,737
Tidak, Joanie meninggal
karena kanker.
421
00:25:03,770 --> 00:25:04,938
Aku tahu.
422
00:25:04,971 --> 00:25:07,007
Mungkin dia memberinya kanker.
423
00:25:07,040 --> 00:25:08,542
Kau tak bisa memberikan kanker
pada siapa pun.
424
00:25:08,575 --> 00:25:10,076
Ya, bisa. Dengan stres.
425
00:25:10,110 --> 00:25:12,112
Berhenti membelanya.
426
00:25:12,145 --> 00:25:14,047
Mungkin harus kumatikan musiknya.
427
00:25:14,080 --> 00:25:15,115
Jangan!
428
00:25:24,691 --> 00:25:26,393
Baik.
429
00:25:29,963 --> 00:25:32,566
Oke, jadi kita mulai...
430
00:25:32,599 --> 00:25:34,568
- Kau perhatikan kukuku?
- Kukumu indah.
431
00:25:34,601 --> 00:25:37,871
-Terima kasih. Kita mulai...
- Permisi. Rangernya ada?
432
00:25:37,904 --> 00:25:40,006
Aku pakai seragam Ranger.
433
00:25:40,040 --> 00:25:42,742
Kalian melihat seorang gadis,
434
00:25:42,776 --> 00:25:44,611
13 tahu, lewat sini?
Putriku...
435
00:25:44,644 --> 00:25:46,646
Kau kehilangan putrimu
di hutan lindung.
436
00:25:46,680 --> 00:25:49,149
Dia ke sini, mau ke air terjun.
437
00:25:49,182 --> 00:25:52,419
Ya. Pendaki di bawah 16 tahun
harus didampingi orang dewasa.
438
00:25:52,452 --> 00:25:54,087
Aku tak tahu dia ke sini.
439
00:25:54,120 --> 00:25:55,789
Ada banyak anak yang kabur,
440
00:25:55,822 --> 00:25:58,158
nakal, anak muda
yang kurang bahagia
441
00:25:58,191 --> 00:25:59,793
dengan suasana di rumah.
442
00:25:59,826 --> 00:26:01,061
Dia bukan kabur.
443
00:26:01,094 --> 00:26:02,596
Dia cuma datang untuk melukis...
444
00:26:02,629 --> 00:26:05,465
Ada yang bisa tolong tunjukkan
arah Blood Mountain?
445
00:26:05,498 --> 00:26:07,500
Ini memang Blood Mountain.
446
00:26:07,534 --> 00:26:08,768
Maaf. Aku Peter.
447
00:26:08,802 --> 00:26:10,437
Ini Peter, perwakilan inspeksi
satwa liar.
448
00:26:10,470 --> 00:26:13,139
Kami akan ke sana.
449
00:26:13,173 --> 00:26:14,674
Boleh ikut?
450
00:26:14,708 --> 00:26:16,109
Peter, inspeksi satwa liar
451
00:26:16,142 --> 00:26:17,611
adalah proses yang sangat penting.
452
00:26:17,644 --> 00:26:19,045
Kita tak mau kau terganggu
453
00:26:19,079 --> 00:26:21,014
oleh putrinya yang dalam
kesusahan di sini.
454
00:26:21,047 --> 00:26:22,649
Tak ada yang bisa menggangguku
455
00:26:22,682 --> 00:26:25,151
untuk memastikan seluruh
komunitas biologis aman
456
00:26:25,185 --> 00:26:26,987
untuk semua teman-teman kami.
457
00:26:27,020 --> 00:26:28,688
Teman-teman?
458
00:26:28,722 --> 00:26:30,657
- Maksudnya binatang.
- Aku tak suka sebutan itu.
459
00:26:30,690 --> 00:26:33,026
Dia tak suka menyebut
itu binatang.
460
00:26:33,059 --> 00:26:35,595
Aku tak akan jadi beban.
461
00:26:37,197 --> 00:26:39,399
Akan kuambil topiku.
462
00:26:40,233 --> 00:26:41,801
Oke.
463
00:26:46,039 --> 00:26:47,674
Pakai sepatu buat mendaki?
464
00:26:47,707 --> 00:26:49,609
Ya. Kurasa aku akan
baik-baik saja.
465
00:26:49,643 --> 00:26:51,511
- Aku punya sepatu bot.
- Ya.
466
00:26:51,544 --> 00:26:53,046
Ayolah, Eddie.
467
00:26:53,079 --> 00:26:54,814
Aku sudah selesai memainkan
permainan ini.
468
00:26:54,848 --> 00:26:57,684
Kaulah yang mau memainkan ini.
469
00:26:57,717 --> 00:26:59,653
Kau masih punya tiga
pertanyaan lagi.
470
00:26:59,686 --> 00:27:01,821
- Dengar.
- Apa?
471
00:27:03,590 --> 00:27:04,991
Aku lelah memainkan permainan ini.
472
00:27:05,025 --> 00:27:06,793
Kau tak lelah.
Kau cuma tak mau kalah.
473
00:27:06,826 --> 00:27:09,696
Aku mau masuk dan pipis, oke?
474
00:27:14,501 --> 00:27:17,137
Aku tak tahu Ranger
punya senjata.
475
00:27:17,170 --> 00:27:19,673
Ranger petugas perdamaian.
476
00:27:19,706 --> 00:27:21,942
Artinya kami bisa menembak orang.
477
00:27:21,975 --> 00:27:24,511
Hutan tempat berbahaya.
478
00:27:24,544 --> 00:27:26,713
Geng Puber itu berbahaya.
479
00:27:26,746 --> 00:27:28,014
Geng Puber?
480
00:27:28,048 --> 00:27:29,516
Para remaja. Anak-anak nakal.
481
00:27:31,651 --> 00:27:33,954
Mereka menyerang para pendaki.
482
00:27:33,987 --> 00:27:35,555
Mereka menyerang siapa saja?
483
00:27:35,588 --> 00:27:37,824
Mereka menikamnya dengan pisau.
484
00:27:38,959 --> 00:27:41,094
Menyebut diri mereka Doochamps.
485
00:27:41,127 --> 00:27:43,029
Hati-hati.
486
00:27:44,130 --> 00:27:46,700
Mereka bisa muncul
entah dari mana.
487
00:27:46,733 --> 00:27:49,035
Entah dari mana.
488
00:28:02,248 --> 00:28:03,984
Persetan.
489
00:28:05,285 --> 00:28:08,021
Dia takut, bung.
490
00:28:08,054 --> 00:28:09,856
Kosongkan sakumu.
491
00:28:09,889 --> 00:28:11,191
Tidak.
492
00:28:11,224 --> 00:28:13,860
Tolong kosongkan kantongmu.
493
00:28:15,628 --> 00:28:18,498
Karena kau minta dengan sopan.
494
00:28:20,334 --> 00:28:23,103
Kau kira ini lelucon?
495
00:28:23,136 --> 00:28:24,771
Ya.
496
00:28:24,804 --> 00:28:26,606
Hajar dia, teman.
497
00:28:26,639 --> 00:28:28,141
Hajar dengan pisau. Ayo.
498
00:28:28,174 --> 00:28:30,010
- Tikam dia.
- Ayo. Pakai pisau!
499
00:28:30,043 --> 00:28:31,678
Ayo!
500
00:28:36,649 --> 00:28:38,018
Ayo, Rocky.
501
00:28:38,051 --> 00:28:39,686
- Ayo, Rocky.
- Banzai!
502
00:28:41,755 --> 00:28:43,923
Berikan skateboardnya!
503
00:28:45,658 --> 00:28:47,293
Kau akan mampus!
504
00:28:54,234 --> 00:28:56,102
Menyerahlah!
505
00:28:56,136 --> 00:28:57,670
Apa...
506
00:29:00,341 --> 00:29:02,042
Ambil ini!
507
00:29:02,075 --> 00:29:04,644
Skateboard sialan!
508
00:29:16,956 --> 00:29:18,291
Astaga.
509
00:29:32,238 --> 00:29:34,240
Kenapa kalian?!
510
00:29:34,274 --> 00:29:35,975
Sial!
511
00:29:36,976 --> 00:29:38,345
Aku suka jalan ini.
512
00:29:38,379 --> 00:29:39,979
Suka naik ke sana.
513
00:29:40,013 --> 00:29:42,082
Tunggu, kau mau kemana lagi?
514
00:29:42,115 --> 00:29:43,683
Apa?
Air terjun.
515
00:29:43,716 --> 00:29:44,984
Air Terjun Rahasia.
Benar, kita naik lewat sini
516
00:29:45,018 --> 00:29:46,686
- atau memutar.
- Aku suka memutar.
517
00:29:46,719 --> 00:29:48,254
Kau bisa lihat bagian atas...
518
00:29:48,288 --> 00:29:50,223
lebih langsung...
519
00:29:50,256 --> 00:29:52,125
Baiklah. Kita lewat sini.
520
00:29:52,158 --> 00:29:53,860
Sial.
521
00:29:53,893 --> 00:29:56,330
Sudah kubilang dia seharusnya
tak ikut.
522
00:29:56,363 --> 00:29:58,399
Sungguh mengganggu.
523
00:29:58,432 --> 00:29:59,999
Dia bisa mendengarmu.
524
00:30:00,033 --> 00:30:02,702
Aku mau naik melihat sunset.
525
00:30:03,903 --> 00:30:06,106
Kenapa lama sekali?
526
00:30:06,139 --> 00:30:08,108
Kau ngapain?
527
00:30:18,017 --> 00:30:20,354
Tolong bilang kau temukan
mereka sudah seperti ini.
528
00:30:20,387 --> 00:30:21,388
Mereka menyerangku.
529
00:30:21,422 --> 00:30:22,722
Mereka mati?
530
00:30:22,755 --> 00:30:24,023
Salah satunya mungkin.
531
00:30:24,057 --> 00:30:26,659
Yang menikamku mungkin
sudah mati.
532
00:30:28,462 --> 00:30:31,698
Astaga... mereka anak-anak.
533
00:30:31,731 --> 00:30:33,967
Aku suka jersey ini.
534
00:30:34,000 --> 00:30:35,336
Oke, mereka tak apa.
535
00:30:35,369 --> 00:30:37,438
Syukurlah.
536
00:30:37,471 --> 00:30:39,172
Tak mungkin.
537
00:30:41,207 --> 00:30:42,409
Daveed?
538
00:30:50,150 --> 00:30:51,284
Apa yang terjadi?
539
00:30:51,318 --> 00:30:52,353
Hai.
540
00:30:52,386 --> 00:30:53,753
Bangun.
541
00:30:53,786 --> 00:30:55,188
Di mana kau temukan ini?
542
00:30:56,789 --> 00:30:59,259
Dari mana datangnya energi ini?
543
00:30:59,292 --> 00:31:00,894
Kalian mau membunuhku.
544
00:31:00,927 --> 00:31:03,263
Mulutmu busuk.
545
00:31:03,296 --> 00:31:05,399
Sudah sering kuingatkan.
546
00:31:05,432 --> 00:31:07,334
Di mana kau temukan ini?
547
00:31:07,368 --> 00:31:09,169
Di atas gunung.
548
00:31:09,202 --> 00:31:10,236
Mana sisanya?
549
00:31:10,270 --> 00:31:12,138
Aku tak tahu.
550
00:31:12,172 --> 00:31:15,875
Dengar, aku barusan menghajar
kalian bertiga dalam sekejap.
551
00:31:15,909 --> 00:31:17,311
Menurutmu apa yang akan
kulakukan
552
00:31:17,344 --> 00:31:19,480
Saat kau sudah tersungkur?
553
00:31:19,513 --> 00:31:21,714
Oke.
554
00:31:21,748 --> 00:31:24,318
Kami simpan di bawah gazebo.
555
00:31:24,351 --> 00:31:26,219
Kembali lagi nanti malam.
556
00:31:26,252 --> 00:31:28,188
Gazebo?
557
00:31:28,221 --> 00:31:31,325
Bagunan seperti paviliun.
558
00:31:31,358 --> 00:31:33,159
Aku tahu apa itu gazebo.
559
00:31:33,193 --> 00:31:35,028
Aku tidak tahu.
560
00:31:36,095 --> 00:31:37,931
Teman-temanku mati?
561
00:31:37,964 --> 00:31:39,466
- Tunjukkan di mana.
- Astaga.
562
00:31:39,500 --> 00:31:41,801
Aku merasa agak lelah.
563
00:31:41,834 --> 00:31:43,203
Kurasa aku harus istirahat.
564
00:31:43,236 --> 00:31:45,205
Oke. Mau tidur siang?
565
00:31:45,238 --> 00:31:46,739
Eddie, ambilkan senjata.
566
00:31:46,773 --> 00:31:48,074
Ada di laci mobil.
567
00:31:48,107 --> 00:31:49,343
Aku lebih suka tanpa senjata.
568
00:31:49,376 --> 00:31:51,312
Ya. Sama.
569
00:31:51,345 --> 00:31:54,348
Dan aku lebih suka tak ditikam.
570
00:31:54,381 --> 00:31:57,250
Jadi, Eddie, tolong ambilkan
senjatanya.
571
00:31:57,283 --> 00:31:59,118
Oke.
572
00:32:00,186 --> 00:32:01,488
Oke.
573
00:32:01,522 --> 00:32:02,822
Baiklah.
574
00:32:02,855 --> 00:32:04,857
Baiklah, aku bersiap.
575
00:32:05,459 --> 00:32:06,926
Santai.
576
00:32:15,802 --> 00:32:17,870
Rasanya makin dingin.
577
00:32:32,852 --> 00:32:35,322
Ayo cepat.
578
00:32:37,890 --> 00:32:39,393
Jadi, dari mana kalian?
579
00:32:39,426 --> 00:32:41,160
Diam. Jalan terus.
580
00:32:41,194 --> 00:32:43,863
Pendakian jadi lama jika
kita tak ngobrol.
581
00:32:43,896 --> 00:32:45,865
Sebaiknya pendakiannya tak lama.
582
00:32:45,898 --> 00:32:47,133
Temanku cukup serius, bukan?
583
00:32:47,166 --> 00:32:48,868
Menurutku dia kurang senang
584
00:32:48,901 --> 00:32:50,404
setelah ditikam bahunya.
585
00:32:50,437 --> 00:32:52,272
Itu bukan ulahku.
586
00:32:52,306 --> 00:32:53,873
Aku tak menyalahkan dia.
587
00:32:53,906 --> 00:32:55,275
Ditikam itu menyebalkan.
588
00:32:55,309 --> 00:32:56,843
Hei, diamlah.
589
00:33:13,059 --> 00:33:14,927
Ya, Reba, ini Bob.
590
00:33:14,961 --> 00:33:17,830
Aku mau tahu keadaan Rosette.
591
00:33:17,864 --> 00:33:20,066
Aku baru ingat belum pamit
dengan benar.
592
00:33:20,099 --> 00:33:21,335
Aku...
593
00:33:21,368 --> 00:33:25,339
Entahlah apakah anjing
memikirkan hal macam itu, tapi...
594
00:33:26,540 --> 00:33:29,142
Bagaimanapun, aku...
595
00:33:31,077 --> 00:33:33,079
Sekali lagi terima kasih
sudah membantu.
596
00:33:33,112 --> 00:33:34,814
Daah.
597
00:33:36,650 --> 00:33:38,284
Lihat ini.
598
00:33:38,319 --> 00:33:39,586
Tidak.
599
00:33:39,620 --> 00:33:41,988
Lihatlah sampah.
600
00:33:42,021 --> 00:33:44,023
Orang tak menghargai.
601
00:33:44,057 --> 00:33:45,992
Plastik ini akan berakhir
jadi sampah.
602
00:33:46,025 --> 00:33:47,226
Biar kuambil.
603
00:33:47,260 --> 00:33:49,463
- Terima kasih, Ranger.
- Dee Dee!
604
00:33:49,496 --> 00:33:51,432
- Itu lengket.
- Ada minyak di mobil.
605
00:33:51,465 --> 00:33:52,599
Dee Dee!
Henry!
606
00:33:52,633 --> 00:33:54,200
Karena jika itu tetap terbuka,
607
00:33:54,233 --> 00:33:56,069
- binatang bisa masuk ke sana.
- Ya, binatang.
608
00:33:56,102 --> 00:33:58,137
Binatang apa?
609
00:33:58,171 --> 00:33:59,640
- Tupai?
- Tupai bisa masuk.
610
00:33:59,673 --> 00:34:02,008
- Tupai?
- Ya, tupai masuk ke sana.
611
00:34:02,041 --> 00:34:03,510
- Dee Dee!
- Sigung.
612
00:34:03,544 --> 00:34:05,078
Raccoon, pencuri kecil.
613
00:34:05,111 --> 00:34:06,946
- Itu benar.
- Memakai topeng.
614
00:34:06,979 --> 00:34:07,947
- Ya, dengan pakaian kecil yang lucu.
- Itu menggemaskan.
615
00:34:07,980 --> 00:34:09,316
Sigung.
616
00:34:09,350 --> 00:34:10,451
Sigung.
617
00:34:10,484 --> 00:34:11,552
- Posum.
- Posum.
618
00:34:11,585 --> 00:34:12,885
- Tentu posum.
- Posum.
619
00:34:12,919 --> 00:34:14,954
Hei, posum.
620
00:34:14,987 --> 00:34:17,090
Ny. McKinndry!
621
00:34:17,123 --> 00:34:18,392
Henry?
622
00:34:18,425 --> 00:34:20,226
Di sini!
Halo?
623
00:34:20,259 --> 00:34:21,428
Henry?
624
00:34:21,462 --> 00:34:23,096
Di atas sini!
625
00:34:24,997 --> 00:34:27,100
Hai.
626
00:34:27,133 --> 00:34:29,068
Henry, ngapain kau di atas sana?
627
00:34:29,102 --> 00:34:29,936
Tidak.
628
00:34:29,969 --> 00:34:31,971
- Itu sangat bahaya.
- Tidak.
629
00:34:32,004 --> 00:34:34,107
Itu terlalu tinggi.
Kau harus turun.
630
00:34:34,140 --> 00:34:34,974
Turun.
631
00:34:35,007 --> 00:34:38,010
Jangan marah, tapi kami
bolos sekolah.
632
00:34:38,044 --> 00:34:39,680
- Tak apa, Henry.
- Ini tinggi.
633
00:34:39,713 --> 00:34:41,315
Tapi ada beruang.
634
00:34:41,348 --> 00:34:42,583
Beruang yang sangat menakutkan.
635
00:34:42,616 --> 00:34:44,150
- Beruang?
- Ya, aku tahu.
636
00:34:44,183 --> 00:34:46,252
- Itu kacau!
- Hai!
637
00:34:46,285 --> 00:34:48,087
Itu tak sopan.
638
00:34:48,121 --> 00:34:51,392
Maaf sudah mengumpat, tapi beruang
menyerangku dan Dee Dee.
639
00:34:51,425 --> 00:34:52,959
Beruang menyerangmu?
640
00:34:52,992 --> 00:34:54,961
- Henry, di mana Dee Dee?
- Tidak.
641
00:34:54,994 --> 00:34:56,963
Beruang binatang yang
sangat damai.
642
00:34:56,996 --> 00:34:58,532
Kau pasti sudah membuatnya kesal.
643
00:34:58,565 --> 00:35:00,501
- Ya, kau memberinya makan?
- Apa yang kau lakukan?
644
00:35:00,534 --> 00:35:02,569
Tak ada!
Kalian harus sembunyi!
645
00:35:02,603 --> 00:35:05,439
Kuberi tahu, itu bukan
sembarang beruang!
646
00:35:05,472 --> 00:35:07,474
Kalian harus dengarkan aku!
647
00:35:07,508 --> 00:35:09,376
Henry, di mana Dee Dee?
648
00:35:09,410 --> 00:35:11,010
Monster itu membawanya.
649
00:35:11,043 --> 00:35:14,280
Sekarang, aku tak akan
menyuruhmu lagi, gadis kecil.
650
00:35:14,314 --> 00:35:15,982
Turun sekarang.
651
00:35:18,452 --> 00:35:20,521
Aku...
652
00:35:20,554 --> 00:35:22,288
Dee Dee!
653
00:35:43,343 --> 00:35:44,545
Peter!
654
00:35:44,578 --> 00:35:46,447
- Tidak!
- Peter!
655
00:35:50,651 --> 00:35:52,753
Tidak!
656
00:35:52,786 --> 00:35:54,621
Dia melepasku!
Dia kabur!
657
00:35:54,655 --> 00:35:57,990
- Henry, lompat.
- Terlalu tinggi.
658
00:35:58,024 --> 00:35:59,359
Sudah pergi?
659
00:35:59,393 --> 00:36:01,328
Kau melihatnya?
660
00:36:08,669 --> 00:36:10,136
Ya.
661
00:36:10,169 --> 00:36:12,372
Kenapa kau menembakku?
662
00:36:12,406 --> 00:36:13,540
Menunduk saja!
663
00:36:13,574 --> 00:36:15,074
Ini salahmu.
664
00:36:15,107 --> 00:36:16,543
Tepat di belakangmu.
Aku melihatnya.
665
00:36:17,711 --> 00:36:19,111
Menunduk.
666
00:36:27,688 --> 00:36:29,989
Apa?
667
00:36:47,474 --> 00:36:49,075
Tolong aku!
668
00:36:49,710 --> 00:36:51,612
Tolong!
669
00:36:55,849 --> 00:36:58,652
Ranger!
670
00:36:58,685 --> 00:37:00,152
Beruang itu menangkapmu?
671
00:37:00,186 --> 00:37:02,589
Bajingan!
672
00:37:02,623 --> 00:37:03,824
Aku akan menangkapnya.
673
00:37:03,857 --> 00:37:05,459
Akan kukejar bajingan itu.
674
00:37:08,729 --> 00:37:10,129
Aku akan panggil bantuan.
675
00:37:10,162 --> 00:37:11,532
Kau mau kemana?
676
00:37:11,565 --> 00:37:12,799
Tuhan maha Besar.
677
00:37:12,833 --> 00:37:15,167
Hai. Apa...
678
00:37:16,570 --> 00:37:18,170
Dimana itu?
679
00:37:19,640 --> 00:37:21,341
Hai!
680
00:37:23,677 --> 00:37:25,479
Aku harus bagaimana?
681
00:37:25,512 --> 00:37:27,079
Keparat!
682
00:37:27,113 --> 00:37:28,448
Kembali!
Bantu kami!
683
00:37:30,684 --> 00:37:32,619
Astaga!
684
00:37:37,791 --> 00:37:39,292
Ada yang tak beres dengan
beruang itu.
685
00:37:39,326 --> 00:37:40,761
Sudah kubilang.
686
00:37:40,794 --> 00:37:43,129
Kenapa dia seperti itu?
687
00:37:43,162 --> 00:37:45,164
Kau memberinya kokain?
688
00:37:45,197 --> 00:37:47,467
Tidak.
Tapi kau aman.
689
00:37:47,501 --> 00:37:49,436
Beruang tak bisa manjat pohon.
690
00:37:49,469 --> 00:37:50,671
Tentu saja bisa!
691
00:37:50,704 --> 00:37:52,639
Lalu kenapa kau manjat ke sini?
692
00:38:18,264 --> 00:38:21,233
Tak apa.
693
00:38:38,485 --> 00:38:40,286
Oke.
694
00:38:56,470 --> 00:38:57,671
Tidak.
695
00:39:00,206 --> 00:39:02,843
Henry, naik.
Henry, cepat.
696
00:39:02,876 --> 00:39:05,379
Panjat!
Kau harus lebih tinggi!
697
00:39:05,412 --> 00:39:06,813
- Panjat.
- Ayo, Henry!
698
00:39:06,847 --> 00:39:08,247
Ayo!
699
00:39:08,280 --> 00:39:10,384
- Henry, cepat!
- Naik lebih tinggi!
700
00:39:12,819 --> 00:39:14,253
Naik!
701
00:39:14,286 --> 00:39:16,323
Henry, ayo!
702
00:39:16,356 --> 00:39:18,257
Astaga.
703
00:39:19,893 --> 00:39:21,628
Ayo, Henry!
Tidak.
704
00:39:21,662 --> 00:39:22,796
Tidak!
705
00:39:22,829 --> 00:39:24,831
Astaga.
Henry!
706
00:39:39,813 --> 00:39:41,748
Astaga.
707
00:39:43,550 --> 00:39:45,385
Sial.
708
00:39:48,822 --> 00:39:50,924
Tidak!
709
00:39:53,593 --> 00:39:56,228
Lepaskan aku!
Tidak!
710
00:39:56,262 --> 00:39:58,498
Lepas!
Lepaskan aku!
711
00:40:04,671 --> 00:40:06,673
Henry, lompat!
Lompat turun!
712
00:40:06,707 --> 00:40:08,742
Cepat, Henry!
713
00:40:15,348 --> 00:40:17,517
Tak apa.
Kau baik-baik saja.
714
00:40:17,551 --> 00:40:19,986
Kau hampir sampai.
Ayolah, sayang.
715
00:40:20,020 --> 00:40:22,456
Ayo.
716
00:40:22,489 --> 00:40:24,458
Ayo.
717
00:40:43,009 --> 00:40:45,612
Ayo. Sembunyi.
718
00:40:50,350 --> 00:40:52,352
Kacau sekali.
719
00:40:53,053 --> 00:40:55,655
Orang itu pakar beruang
720
00:40:55,689 --> 00:40:58,625
tapi tak tahu kalau beruang itu
mabuk kokain.
721
00:40:58,658 --> 00:41:00,393
Kau bilang apa?
722
00:41:00,427 --> 00:41:01,762
Kami temukan kokain,
Ny. McKinndry.
723
00:41:01,795 --> 00:41:03,630
Ada kokain di hutan,
dan beruang itu memakannya
724
00:41:03,663 --> 00:41:06,032
lalu menggejarku dan Dee Dee.
725
00:41:06,066 --> 00:41:08,635
Sekarang menyerang orang itu.
726
00:41:08,668 --> 00:41:10,537
Kau dengar dia teriak?
727
00:41:10,570 --> 00:41:12,739
Dia pasti sudah mati.
728
00:41:12,773 --> 00:41:15,342
Aku tak mau mengingatnya.
729
00:41:15,375 --> 00:41:17,344
Tapi sepertinya binatang itu
730
00:41:17,377 --> 00:41:19,813
tetap mengejar orang selamanya.
731
00:41:20,781 --> 00:41:23,917
Henry, saat beruang membawa
Dee Dee, apa dia...
732
00:41:23,950 --> 00:41:25,919
Hidup?
Ya.
733
00:41:25,952 --> 00:41:27,687
Beruang membawanya kesana.
734
00:41:28,688 --> 00:41:30,524
Kita harus pergi.
Ayo.
735
00:41:33,093 --> 00:41:34,795
Dia menyerangmu juga?
736
00:41:34,828 --> 00:41:37,664
- Binatang sialan.
- Ya, kau boleh sebut dia begitu.
737
00:41:37,697 --> 00:41:40,534
- Hubungi ambulan.
- Sudah.
738
00:41:42,736 --> 00:41:44,337
Buat dia tetap terjaga.
739
00:41:44,371 --> 00:41:46,740
Ya, sedang kucoba.
740
00:42:02,022 --> 00:42:04,124
Kau brengsek!
741
00:42:04,157 --> 00:42:06,793
- Kau Doochamps!
- Hei, itu bukan punya kami.
742
00:42:06,827 --> 00:42:08,562
Kami menemukannya.
743
00:42:11,097 --> 00:42:13,500
"Itu bukan punya kami."
744
00:42:14,401 --> 00:42:15,836
Aku Ranger.
745
00:42:15,869 --> 00:42:17,971
- Aku tak bodoh.
- Aku tahu.
746
00:42:18,004 --> 00:42:19,706
Katanya aku tak bisa
menjaga keamanan hutanku,
747
00:42:19,739 --> 00:42:22,108
aku tak pantas dapat promosi.
748
00:42:22,142 --> 00:42:24,044
Aku sudah berada
di Yellowstone sekarang
749
00:42:24,077 --> 00:42:25,111
jika bukan karena kalian!
750
00:42:25,145 --> 00:42:26,713
Kalian.
751
00:42:26,746 --> 00:42:29,616
Ada orang di luar.
752
00:42:29,649 --> 00:42:32,452
Itu dia. Buka pintunya.
753
00:42:32,485 --> 00:42:33,620
Ya.
754
00:42:33,653 --> 00:42:37,557
Sekarang, buka saat kuhitung
sampai tiga.
755
00:42:37,591 --> 00:42:39,559
Tunggu.
Kau mau menembaknya?
756
00:42:39,593 --> 00:42:40,961
Ya, akan kutembak!
757
00:42:40,994 --> 00:42:42,495
Dia menggigit bokongku!
758
00:42:42,529 --> 00:42:44,865
Kenapa dengan orang itu?
759
00:42:46,199 --> 00:42:48,635
Buka saat kusuruh.
760
00:42:50,904 --> 00:42:52,505
Sekarang.
761
00:42:55,041 --> 00:42:57,410
Itu beruang.
762
00:43:03,083 --> 00:43:05,418
Apa-apaan ini?!
763
00:43:13,059 --> 00:43:14,160
Aku tak sengaja. Maaf.
764
00:43:14,194 --> 00:43:15,629
- Maaf?
- Aku minta maaf.
765
00:43:15,662 --> 00:43:17,964
- Kemana beruang itu?
- Kau membunuhnya.
766
00:43:17,998 --> 00:43:19,032
Di mana beruangnya?!
767
00:43:19,065 --> 00:43:20,834
- Aku tak tahu!
- Tutup pintunya!
768
00:43:20,867 --> 00:43:24,671
- Tutup pintunya.
- Astaga.
769
00:43:24,704 --> 00:43:26,907
Tutup pintunya.
770
00:43:28,108 --> 00:43:30,977
Astaga. Maaf.
771
00:43:36,816 --> 00:43:39,920
Diamlah.
Periksa di sana.
772
00:44:08,181 --> 00:44:10,116
Dia di atas.
773
00:44:10,150 --> 00:44:11,685
Dia di atas.
774
00:44:13,150 --> 00:44:27,085
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
775
00:44:27,750 --> 00:44:40,085
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
776
00:44:41,915 --> 00:44:45,585
Aku melihatnya
777
00:44:55,729 --> 00:44:57,263
Mungkin anak itu bisa membantumu.
778
00:44:57,297 --> 00:44:59,599
Dengar, aku sudah selesai
mainkan permainan ini.
779
00:44:59,632 --> 00:45:01,267
- Permainan apa?
- 20 pertanyaan.
780
00:45:01,302 --> 00:45:03,870
Daveed sangat cuek.
Itu mengherankan.
781
00:45:03,903 --> 00:45:06,272
- Dia tanya apa sejauh ini?
- Dia terus menebak-nebak.
782
00:45:06,307 --> 00:45:08,575
Seperti, "Apa itu laba-laba?
783
00:45:08,608 --> 00:45:10,610
Apa itu panah?"
784
00:45:10,643 --> 00:45:12,946
Kau apa, orang baru?
785
00:45:13,947 --> 00:45:15,915
Hei, perluas, lalu persempit.
786
00:45:15,949 --> 00:45:17,150
Semua orang tahu itu.
787
00:45:17,183 --> 00:45:18,985
Kita sudah dekat dengan gazebo?
788
00:45:19,019 --> 00:45:20,653
Itu salah satu pertanyaanmu?
789
00:45:20,687 --> 00:45:22,222
Itu lebih besar dari kotak roti?
790
00:45:22,255 --> 00:45:24,657
Tidak.
Daveed yang perlu bertanya.
791
00:45:25,359 --> 00:45:27,927
Tanyakan itu lebih besar
dari kotak roti.
792
00:45:29,062 --> 00:45:31,698
Itu lebih besar dari kotak roti?
793
00:45:32,932 --> 00:45:34,034
Ya.
794
00:45:34,067 --> 00:45:35,302
Ya!
795
00:45:35,336 --> 00:45:37,137
Apa itu Abraham Lincoln?
796
00:45:37,170 --> 00:45:39,272
Apa?
Tidak.
797
00:45:39,306 --> 00:45:42,642
Perluas, lalu persempit.
798
00:45:42,675 --> 00:45:44,778
Kau punya satu pertanyaan lagi.
799
00:45:46,675 --> 00:46:21,778
Subtitle by RhainDesign
800
00:46:40,367 --> 00:46:43,404
Dee Dee!
801
00:46:43,437 --> 00:46:45,105
Kau yakin ini jalannya?
802
00:46:45,138 --> 00:46:47,207
Tentu.
803
00:46:52,446 --> 00:46:56,015
Dee Dee!
Tak apa. Ini Ibu.
804
00:47:00,286 --> 00:47:02,155
Syukurlah.
805
00:47:02,188 --> 00:47:04,124
Apaan ini?
806
00:47:04,157 --> 00:47:06,360
Ini cat. Cuma cat merah.
807
00:47:06,393 --> 00:47:08,995
Aangat mirip dengan darah.
Bagaimana kau tahu?
808
00:47:09,028 --> 00:47:10,964
Aku perawat, Henry.
809
00:47:10,997 --> 00:47:12,765
Benar juga.
810
00:47:13,833 --> 00:47:15,668
Ayo.
811
00:47:19,939 --> 00:47:21,908
Gadis pintar.
812
00:47:23,910 --> 00:47:26,079
Henry, ayo.
Dia tinggalkan jejak.
813
00:47:26,112 --> 00:47:29,282
Ny. McKinndry,
kau pernah pakai kokain?
814
00:47:29,316 --> 00:47:31,017
Apa?
815
00:47:31,050 --> 00:47:33,153
Kenapa kau tanya?
816
00:47:33,186 --> 00:47:35,755
Cuma mau tahu apa itu punya
efek samping lama...
817
00:47:35,788 --> 00:47:38,958
untuk beruang, tentu saja,
walaupun cuma sedikit.
818
00:47:38,992 --> 00:47:42,295
Itu bisa menciptakan
ketagihan bagi beruang.
819
00:47:42,329 --> 00:47:44,898
Bagaimana jika beruang
tak mau memakainnya lagi?
820
00:47:44,931 --> 00:47:47,434
Itu seharusnya tak masalah.
821
00:47:47,468 --> 00:47:50,337
Tapi Ibu dan Ayah Beruang
akan sangat marah
822
00:47:50,371 --> 00:47:52,739
karena narkoba...
terutama kokain...
823
00:47:52,772 --> 00:47:54,874
sangat, sangat buruk.
824
00:47:54,908 --> 00:47:56,477
Bagaimana jika binatang itu
tak tahu?
825
00:47:56,510 --> 00:47:58,178
Henry.
826
00:47:58,211 --> 00:48:00,347
Kita selalu mencari tahu.
827
00:48:00,381 --> 00:48:02,248
Dee Dee!
828
00:48:27,840 --> 00:48:29,075
Medis!
829
00:48:29,108 --> 00:48:30,477
Buka saja.
830
00:48:30,511 --> 00:48:31,978
Ya, buka.
Menurutmu?
831
00:48:32,011 --> 00:48:34,080
Bisa dorong, lebih kuat?
832
00:48:34,113 --> 00:48:35,482
- Kudorong sekeras...
- Biar...
833
00:48:35,516 --> 00:48:36,983
- Baiklah. Kau saja.
- Aku saja.
834
00:48:37,016 --> 00:48:37,685
Kau saja. Ya.
835
00:48:37,717 --> 00:48:39,219
Tunjukkan caranya.
836
00:48:41,988 --> 00:48:43,457
Ayolah, Beth. Kau kuat, kan?
837
00:48:43,490 --> 00:48:45,526
Ya. Biar kulihat.
838
00:48:45,559 --> 00:48:47,760
Apa itu?
839
00:48:47,794 --> 00:48:49,762
- Lihat sesuatu?
- Kau bisa...
840
00:48:49,796 --> 00:48:51,097
- Kau bisa bantu?
- Ya.
841
00:48:51,130 --> 00:48:52,966
Apa yang terjadi dengan feminisme?
Sudah mati?
842
00:48:52,999 --> 00:48:54,968
- Ayo.
- Tunggu. Oke, tunggu.
843
00:48:57,404 --> 00:48:58,972
Sial.
844
00:48:59,005 --> 00:49:00,273
Ayo.
845
00:49:00,307 --> 00:49:01,975
Astaga, aku berusaha.
846
00:49:02,008 --> 00:49:03,510
Ayo, dorong.
847
00:49:03,544 --> 00:49:04,978
Aku berusaha.
848
00:49:05,011 --> 00:49:07,113
Menurutmu mereka gegar otak?
849
00:49:09,015 --> 00:49:10,783
Memang.
850
00:49:14,954 --> 00:49:16,423
Astaga.
851
00:49:16,457 --> 00:49:18,157
Di ditembak.
852
00:49:18,191 --> 00:49:19,892
Ya. Jelas sekali.
853
00:49:21,861 --> 00:49:23,430
Sial.
854
00:49:23,464 --> 00:49:24,531
Ini Ranger.
855
00:49:24,565 --> 00:49:25,999
Tom. Kemari.
856
00:49:26,032 --> 00:49:28,034
Dia punya senjata.
857
00:49:30,036 --> 00:49:32,038
Tom! Halo?
858
00:49:34,173 --> 00:49:37,043
Lepaskan.
859
00:49:37,076 --> 00:49:38,011
Tak apa.
860
00:49:38,044 --> 00:49:41,014
Kau yang menembak orang itu?
861
00:50:09,476 --> 00:50:10,910
Beth?
862
00:50:10,943 --> 00:50:14,080
Tak apa.
Tenanglah.
863
00:50:42,643 --> 00:50:45,044
Beth, kita harus pergi.
864
00:50:46,079 --> 00:50:47,980
Tak apa.
865
00:50:56,222 --> 00:50:58,057
Beruang.
866
00:50:59,125 --> 00:51:00,860
Beruang.
867
00:51:03,664 --> 00:51:05,499
Ayo pergi.
868
00:51:05,532 --> 00:51:07,434
Tom, bangun!
869
00:51:12,138 --> 00:51:14,040
Jangan lihat kebelakang.
870
00:51:19,413 --> 00:51:21,415
Bertahanlah. Dorong.
871
00:51:26,620 --> 00:51:27,954
Sial.
872
00:51:27,987 --> 00:51:30,123
Maaf.
873
00:51:36,295 --> 00:51:37,698
Ayo.
874
00:51:37,731 --> 00:51:39,132
Ada lagi yang terkejut dengan
hujan pagi ini?
875
00:51:39,165 --> 00:51:40,567
Aku tahu kalian terkejut.
876
00:51:40,601 --> 00:51:42,235
Tinggalkan dia!
877
00:52:00,153 --> 00:52:01,422
Berita kami selanjutnya,
878
00:52:01,455 --> 00:52:03,357
- cuaca pagi hari, tapi pertama...
- Ayo! Jalan!
879
00:52:03,390 --> 00:52:06,360
...lebih banyak hits favorit
kalian di sini di 103,7 BOB FM.
880
00:52:08,060 --> 00:52:09,962
- Tom, masuk!
- Tunggu!
881
00:52:09,996 --> 00:52:12,131
- Tunggu!
- Astaga.
882
00:52:14,033 --> 00:52:16,336
Sial.
883
00:52:16,370 --> 00:52:19,306
Astaga, Beth,
aku bahkan belum naik.
884
00:52:19,339 --> 00:52:21,974
Kenapa beruang itu?
885
00:52:24,076 --> 00:52:26,245
Buat apa kau punya senjata?
886
00:52:26,279 --> 00:52:27,581
Hei, cepat!
Jalan!
887
00:52:27,614 --> 00:52:28,649
Singkirkan itu!
888
00:52:32,185 --> 00:52:34,755
Astaga!
Tembak!
889
00:52:36,623 --> 00:52:38,325
- Sial!
- Bunuh itu!
890
00:52:38,358 --> 00:52:39,091
Bukan pohonnya!
891
00:52:39,125 --> 00:52:41,027
- Beruang besar itu!
- Diamlah!
892
00:52:41,060 --> 00:52:42,396
Kenapa dia mengejar kita?
893
00:52:44,030 --> 00:52:46,098
Tom, tutup pintunya!
894
00:52:46,132 --> 00:52:48,368
Tutup pintunya, bodoh!
895
00:52:48,402 --> 00:52:50,269
Berhenti meneriakiku!
896
00:52:53,507 --> 00:52:55,975
Sial.
897
00:52:57,711 --> 00:53:00,347
Beth, kebut!
898
00:54:00,374 --> 00:54:03,276
Aku tak tahu bagaimana
berbicara dengannya.
899
00:54:03,310 --> 00:54:07,481
Apa sebutannya anak yang baru
saja kehilangan ibunya?
900
00:54:08,515 --> 00:54:11,685
Ibuku alasanku jadi orang
seperti sekarang ini.
901
00:54:11,718 --> 00:54:13,286
Dan kau orang yang luar biasa.
902
00:54:13,320 --> 00:54:15,355
Menyerang orang yang
tak bersalah tanpa alasan.
903
00:54:15,389 --> 00:54:16,557
Kau bisa jangan begitu?
904
00:54:16,590 --> 00:54:18,692
Maaf. Teruskan saja.
905
00:54:18,725 --> 00:54:20,694
Saat ayahku meninggal,
906
00:54:20,727 --> 00:54:23,162
ibuku membelikanku kadal
peliharaan.
907
00:54:23,195 --> 00:54:25,131
Itu hal kecil yang paling keren.
908
00:54:25,164 --> 00:54:27,266
Ada sisik hijaunya.
909
00:54:27,301 --> 00:54:29,603
Dia biasa menyebutnya
dinosaurus kecil.
910
00:54:29,636 --> 00:54:31,338
Menurutku itu sangat luar biasa.
911
00:54:31,371 --> 00:54:34,106
Aku payah dalam berhubungan
dengan orang-orang,
912
00:54:34,140 --> 00:54:35,676
tapi aku berlatih memulai
percakapan
913
00:54:35,709 --> 00:54:37,511
pada kadal itu setiap hari.
914
00:54:37,544 --> 00:54:40,647
Dan begitulah caraku
bertemu Rocky dan Joe.
915
00:54:42,214 --> 00:54:43,584
Itu timku.
916
00:54:43,617 --> 00:54:47,153
Kami rencana pindah ke
New York City bersama-sama.
917
00:54:47,754 --> 00:54:50,857
Mereka temanku.
918
00:54:50,891 --> 00:54:53,560
Jadi aku harus berikan
Gabe kadal?
919
00:54:53,594 --> 00:54:56,330
Kau tahu?
920
00:54:56,363 --> 00:54:59,866
Kadal pendengar yang baik,
921
00:54:59,900 --> 00:55:01,902
tapi orang...
922
00:55:01,935 --> 00:55:04,605
orang pandai mendengar.
923
00:55:08,475 --> 00:55:11,745
Itu hal terindah yang pernah
kudengar. Terima kasih.
924
00:55:11,778 --> 00:55:13,447
- Bisa kita...
- Tak apa.
925
00:55:13,480 --> 00:55:15,549
Kalian berpelukan.
926
00:55:15,582 --> 00:55:18,150
Tak apa.
927
00:55:20,787 --> 00:55:22,689
Di mana gazebonya?
928
00:56:36,363 --> 00:56:40,232
Bisa aku ngomong sesuatu tanpa
kau marah padaku?
929
00:56:41,334 --> 00:56:43,603
Aku sudah marah padamu.
930
00:56:46,873 --> 00:56:48,742
Itu hilang.
931
00:56:49,710 --> 00:56:50,977
Sebenarnya apa...
932
00:56:51,011 --> 00:56:52,579
- Tidak! Kumohon!
- Daveed, hentikan.
933
00:56:52,612 --> 00:56:54,014
Anak itu mempermainkan
kita, Eddie.
934
00:56:54,047 --> 00:56:55,515
Tidak!
935
00:56:55,549 --> 00:56:57,249
Sumpah.
Aku tak tahu hilang kemana.
936
00:56:57,283 --> 00:56:58,552
Hilang begitu saja.
937
00:56:58,585 --> 00:57:00,687
Tas ransel tak punya kaki.
938
00:57:00,721 --> 00:57:02,856
Karena cuma kau yang tahu
di mana itu,
939
00:57:02,889 --> 00:57:05,257
kuberi satu kesempatan lagi.
940
00:57:05,291 --> 00:57:06,760
Di mana...
941
00:57:06,793 --> 00:57:09,763
Buang senjata dan menjauh
dari pemuda itu.
942
00:57:11,465 --> 00:57:16,002
Buang senjata dan menjauhlah
sekitar lima hingga sepuluh langkah.
943
00:57:16,036 --> 00:57:18,672
Baik, dengar. Tenang, oke?
944
00:57:18,705 --> 00:57:20,239
Aku tak main-main.
945
00:57:20,841 --> 00:57:23,376
Lakukan saja.
946
00:57:24,911 --> 00:57:26,646
Persetan.
947
00:57:27,547 --> 00:57:29,683
- Kau tak ingin melakukan ini.
- Diam!
948
00:57:29,716 --> 00:57:32,452
Aku akan turun.
949
00:57:52,806 --> 00:57:54,775
Aku berusaha...
950
00:57:54,808 --> 00:57:56,877
mencari tempat aman
untuk melompat.
951
00:57:56,910 --> 00:57:58,645
Bagaimana kau naik ke sana?
952
00:57:58,678 --> 00:58:00,914
Aku lompat dari pohon itu
di sana, tapi...
953
00:58:00,947 --> 00:58:02,516
pinggulku agak sakit.
954
00:58:02,549 --> 00:58:04,084
Aku bisa menangkapmu jika mau.
955
00:58:04,117 --> 00:58:07,788
Tidak!
Kalian tetap ditempat!
956
00:58:08,955 --> 00:58:10,791
Ayo...
957
00:58:10,824 --> 00:58:12,025
Ambil.
958
00:58:14,060 --> 00:58:16,630
Brengsek!
959
00:58:16,663 --> 00:58:17,931
Brengsek!
960
00:58:19,466 --> 00:58:20,934
Itu salahmu, Nak.
961
00:58:20,967 --> 00:58:23,804
Ya?
Aku menembak jariku sendiri?
962
00:58:23,837 --> 00:58:25,438
Kubilang jangan bergerak.
963
00:58:25,472 --> 00:58:28,508
Bagaimana dia menembak
kedua jarinya?
964
00:58:28,542 --> 00:58:30,544
Jarinya bahkan tak bersebelahan.
965
00:58:32,112 --> 00:58:33,814
Sialan kau!
966
00:58:35,081 --> 00:58:36,683
Keluar dari sana!
967
00:58:36,716 --> 00:58:38,351
Sial!
Ayo keluar!
968
00:58:38,385 --> 00:58:40,320
Tak pernah!
969
00:58:41,822 --> 00:58:43,623
Astaga!
Persetan!
970
00:58:44,858 --> 00:58:46,827
Kalian berdua, tiarap.
971
00:58:46,860 --> 00:58:48,895
Sekarang!
Dan jangan bergerak lagi.
972
00:58:50,130 --> 00:58:51,932
Eddie!
973
00:58:51,965 --> 00:58:53,366
Bisa ambilkan jariku?
974
00:58:53,400 --> 00:58:54,701
Bisa kuambil jari-jarinya?
975
00:58:54,734 --> 00:58:56,469
Oke. Ambil.
976
00:58:57,637 --> 00:58:59,506
Perlahan.
977
00:59:02,142 --> 00:59:03,443
Tenang.
978
00:59:03,476 --> 00:59:04,911
Astaga.
979
00:59:06,713 --> 00:59:08,448
Baiklah.
980
00:59:08,481 --> 00:59:09,950
Sekarang, kau kembali tiarap.
981
00:59:09,983 --> 00:59:11,852
Aku akan menyiman ini.
982
00:59:17,924 --> 00:59:19,626
Sekarang, kau di mana?
983
00:59:20,961 --> 00:59:22,762
Sial.
984
00:59:24,030 --> 00:59:25,165
Apa?
985
00:59:25,198 --> 00:59:26,833
Tidak. Sungai.
986
00:59:29,002 --> 00:59:30,871
Henry, lihat.
987
00:59:30,904 --> 00:59:32,873
Itu sweter Dee Dee.
988
00:59:32,906 --> 00:59:35,108
- Ayo.
- Kita menyeberang?
989
00:59:35,141 --> 00:59:36,943
Kita di jalur yang benar.
990
00:59:36,977 --> 00:59:38,745
Bisa kurasakan.
991
00:59:54,794 --> 00:59:56,796
Ibu?
992
00:59:57,931 --> 01:00:00,066
Persetan.
993
01:00:00,100 --> 01:00:01,935
Brengsek.
994
01:00:01,968 --> 01:00:04,537
Jerseyku.
995
01:00:06,573 --> 01:00:08,642
Sampai kapan kau akan buat
kami seperti ini?
996
01:00:08,675 --> 01:00:10,176
Sampai orang di gazebo itu
997
01:00:10,210 --> 01:00:11,978
membuang senjatanya ke hutan.
998
01:00:12,012 --> 01:00:13,947
Maka kita akan di sini selamanya.
999
01:00:13,980 --> 01:00:16,549
Bukankah Syd sudah cukup
mengacaukan hidupmu?
1000
01:00:16,583 --> 01:00:18,451
Kita tak perlu mati
karena ini.
1001
01:00:18,485 --> 01:00:20,453
Eddie, bisa kuatasi.
1002
01:00:20,487 --> 01:00:21,655
Kau bisa?
1003
01:00:21,688 --> 01:00:24,524
Kusimpan jari-jarimu di sakuku.
1004
01:00:24,557 --> 01:00:26,059
Kalian akan ditangkap.
1005
01:00:26,092 --> 01:00:28,495
Hukuman narkoba yang diterapkan
sejak Nixon mati,
1006
01:00:28,528 --> 01:00:31,097
jadi bersiaplah untuk hukuman
sepuluh hingga 15 tahun
1007
01:00:31,131 --> 01:00:33,166
berak di depan teman satu selmu
1008
01:00:33,199 --> 01:00:34,935
dan waktu mandi yang diawasi.
1009
01:00:34,968 --> 01:00:37,537
Detektif, Yang Mulia,
aku tak bersama mereka.
1010
01:00:37,570 --> 01:00:39,139
Aku bahkan belum pernah
pakai kokain.
1011
01:00:39,172 --> 01:00:42,208
Mungkin sekali... di pesta sekali.
1012
01:00:42,242 --> 01:00:44,544
- Aku tak bisa masuk penjara.
- Kau tak akan masuk penjara.
1013
01:00:44,577 --> 01:00:45,979
Aku tak bisa berak di depan orang.
1014
01:00:46,012 --> 01:00:47,948
Aku tak pernah bisa
berak di depan orang.
1015
01:00:47,981 --> 01:00:49,883
Aku suka berak dengan tenang.
1016
01:00:55,255 --> 01:00:57,691
Jangan ada yang bergerak.
1017
01:00:59,059 --> 01:01:00,260
Ada beruang.
1018
01:01:00,293 --> 01:01:01,995
Ya.
1019
01:01:02,028 --> 01:01:03,797
Tidak.
1020
01:01:03,830 --> 01:01:06,733
Aku tak akan terkecoh
dengan kalian...
1021
01:01:29,289 --> 01:01:30,790
Sialan.
1022
01:01:30,824 --> 01:01:32,993
Kalian diam saja.
Jangan bergerak.
1023
01:01:33,026 --> 01:01:34,527
Pura-pura mati.
1024
01:02:28,748 --> 01:02:29,816
Sial.
1025
01:02:38,958 --> 01:02:40,060
Ya ampun, kau sial.
1026
01:02:40,093 --> 01:02:41,161
Eddie, kau bisa napas?
1027
01:02:41,194 --> 01:02:43,129
Apa-apaan ini?
1028
01:02:43,163 --> 01:02:44,831
Kurasa itu ya.
1029
01:02:45,698 --> 01:02:47,267
Ada yang bisa lakukan sesuatu?
1030
01:02:47,301 --> 01:02:48,802
Mungkin orangmu bisa
melakukan sesuatu.
1031
01:02:48,835 --> 01:02:52,672
Bisa kau pindahkan?
1032
01:02:52,705 --> 01:02:55,642
Tentu.
Kenapa aku tak pikirkan itu?
1033
01:02:59,212 --> 01:03:00,847
Dee Dee!
1034
01:03:00,880 --> 01:03:03,983
Henry, jangan jauh-jauh.
Aku sudah lama tak melihat cat.
1035
01:03:06,252 --> 01:03:07,954
Astaga.
1036
01:03:07,987 --> 01:03:09,923
Lihat.
1037
01:03:09,956 --> 01:03:11,758
Halo.
1038
01:03:13,026 --> 01:03:16,330
Dia baik baik saja?
1039
01:03:16,363 --> 01:03:19,232
Tolong aku.
1040
01:03:19,265 --> 01:03:21,201
Dia punya makanan?
1041
01:03:21,234 --> 01:03:23,703
Namanya Elsa,
1042
01:03:23,736 --> 01:03:26,039
dan dia sangat cantik.
1043
01:03:27,341 --> 01:03:29,175
Kau terluka?
1044
01:03:29,209 --> 01:03:31,378
Kau diserang?
1045
01:03:31,412 --> 01:03:33,213
Beruang iblis.
1046
01:03:34,180 --> 01:03:35,349
Aku mencari putriku.
1047
01:03:35,382 --> 01:03:36,716
Dia diserang beruang iblis.
1048
01:03:36,749 --> 01:03:37,884
Kau melihatnya?
1049
01:03:37,917 --> 01:03:39,320
Kau melihatnya?
1050
01:03:39,353 --> 01:03:41,688
- Dia masih hidup?
- Ya.
1051
01:03:41,721 --> 01:03:43,123
Tolong, bisa tunjukkan
ke mana dia pergi?
1052
01:03:43,156 --> 01:03:45,058
Bisa tunjukkan?
Aku mencarinya.
1053
01:03:45,091 --> 01:03:46,092
Aku belum...
1054
01:03:46,126 --> 01:03:47,760
Henry!
1055
01:04:00,140 --> 01:04:01,674
Akan kutunjukkan.
1056
01:04:01,708 --> 01:04:03,910
Kutunjukkan padamu.
Ayo.
1057
01:04:09,182 --> 01:04:11,084
Dia tak bergerak.
1058
01:04:12,419 --> 01:04:14,355
Kurasa sudah mati.
1059
01:04:14,388 --> 01:04:16,423
Dia mati di atasku?
1060
01:04:16,457 --> 01:04:17,824
Periksa denyut nadinya.
1061
01:04:17,857 --> 01:04:20,293
Bisa kau rasa nafasnya?
1062
01:04:20,327 --> 01:04:22,795
Aku ragu.
1063
01:04:24,264 --> 01:04:26,900
Hei, bung?
1064
01:04:26,933 --> 01:04:28,001
Detektif.
1065
01:04:28,034 --> 01:04:29,035
Bisa kita gencatan senjata
1066
01:04:29,068 --> 01:04:31,037
agar bisa kuperiksa
beruang itu sudah mati?
1067
01:04:31,070 --> 01:04:32,238
Ya.
1068
01:04:36,943 --> 01:04:38,044
Persetan.
1069
01:04:42,483 --> 01:04:44,385
Kau tak apa?
1070
01:04:44,418 --> 01:04:46,620
Bagaimana menurutmu?
1071
01:05:04,137 --> 01:05:05,939
Masih bernafas.
1072
01:05:05,972 --> 01:05:08,208
Kita harus pergi.
1073
01:05:08,241 --> 01:05:10,511
Dia mungkin baik-baik saja.
1074
01:05:10,544 --> 01:05:12,779
Apa-apaan ini?
1075
01:05:12,812 --> 01:05:14,080
Dia nanti akan bangun.
1076
01:05:14,113 --> 01:05:16,115
Justru itu yang kutakutkan.
1077
01:05:16,149 --> 01:05:17,351
"Betina."
1078
01:05:17,384 --> 01:05:18,818
Apa?
1079
01:05:18,851 --> 01:05:20,487
Beruangnya perempuan.
1080
01:05:20,521 --> 01:05:22,121
Bagaimana kau tahu itu?
1081
01:05:22,155 --> 01:05:25,225
Karena vaginanya ada
di telingaku.
1082
01:05:27,361 --> 01:05:29,128
Sial.
Dia bergerak.
1083
01:05:29,162 --> 01:05:30,464
Dia sadar.
1084
01:05:30,497 --> 01:05:32,966
Mundur.
1085
01:05:32,999 --> 01:05:35,735
Oke.
1086
01:05:40,441 --> 01:05:41,408
Tenang.
Santai saja!
1087
01:05:41,442 --> 01:05:43,377
Hei.
1088
01:05:43,410 --> 01:05:45,178
Mundur.
1089
01:05:49,282 --> 01:05:50,850
Apa-apaan?
1090
01:05:50,883 --> 01:05:53,753
Oke.
1091
01:05:56,189 --> 01:05:58,891
Tidak.
Jangan makan itu.
1092
01:05:59,460 --> 01:06:01,395
Aku akan mati.
1093
01:06:01,428 --> 01:06:02,996
Haruskah kita menembaknya?
1094
01:06:03,029 --> 01:06:06,367
Tidak.
Kita lihat apa pengaruhnya.
1095
01:06:08,034 --> 01:06:10,304
Apa-apaan ini?
1096
01:06:23,049 --> 01:06:25,552
Tidak!
1097
01:06:25,586 --> 01:06:27,488
- Eddie!
- Daveed, tolong.
1098
01:06:27,521 --> 01:06:30,189
Apa ini?
1099
01:06:30,223 --> 01:06:31,558
Tidak.
1100
01:06:31,592 --> 01:06:33,360
- Aku...
- Mau ngapain dia?
1101
01:06:33,394 --> 01:06:35,161
Aku tak suka ini.
1102
01:06:35,194 --> 01:06:36,497
Tolong hentikan.
1103
01:06:36,530 --> 01:06:38,565
- Lemaskan! Meluncur ke bawah!
- Aku sudah lemas.
1104
01:06:40,401 --> 01:06:42,536
- Tembak beruangnya! Tembak!
- Jangan tembak!
1105
01:06:42,569 --> 01:06:44,871
Tidak.
Jangan tembak.
1106
01:06:44,904 --> 01:06:45,972
Eddie, kau harus lawan.
1107
01:06:46,005 --> 01:06:47,040
Dia mempermainkanmu.
1108
01:06:47,073 --> 01:06:48,442
Aku akan tetap diam jika
jadi kau.
1109
01:06:48,475 --> 01:06:50,611
Keluar dari situ!
1110
01:06:50,644 --> 01:06:53,146
Eddie, tolong jangan mati
seperti ini. Eddie, kumohon.
1111
01:06:53,179 --> 01:06:54,348
Daveed!
1112
01:06:54,381 --> 01:06:56,182
Semua yang sudah kita lalui!
Ayolah!
1113
01:06:56,215 --> 01:06:57,451
Ayo, bantu dia!
1114
01:06:57,484 --> 01:06:59,453
Menunduk.
Kau tak mendengarkan!
1115
01:06:59,486 --> 01:07:01,921
Eddie.
1116
01:07:01,954 --> 01:07:03,557
Astaga.
Dia akan mati.
1117
01:07:06,059 --> 01:07:07,193
Tidak!
1118
01:07:07,226 --> 01:07:08,995
Hey, betina.
1119
01:07:17,504 --> 01:07:19,306
Ini dia, betina.
1120
01:07:20,374 --> 01:07:22,108
Itu dia.
1121
01:07:23,577 --> 01:07:25,479
Itu dia.
1122
01:07:25,512 --> 01:07:29,082
Ini seperti Natal kokain.
1123
01:07:44,130 --> 01:07:45,231
Pergi!
1124
01:07:45,264 --> 01:07:48,201
Tak perlu menyuruhku dua kali.
1125
01:07:50,537 --> 01:07:52,238
Ayo!
1126
01:07:52,271 --> 01:07:53,307
Daveed!
1127
01:07:53,340 --> 01:07:54,974
Tas itu nilainya 14 juta.
1128
01:07:55,007 --> 01:07:57,977
Kita gencatan senjata, dan gencatan
senjata suci di tempat asalku.
1129
01:07:58,010 --> 01:08:01,482
Tidakkah kau lihat aku mencoba
membantumu, nak? Pergi!
1130
01:08:01,515 --> 01:08:03,249
Aku butuh tas itu.
1131
01:08:03,282 --> 01:08:05,319
Tinggalkan itu.
Ayo pulang saja.
1132
01:08:05,352 --> 01:08:08,020
Kita akan bawa tas itu
ke Syd, Eddie.
1133
01:08:18,064 --> 01:08:20,032
Tembak...
1134
01:08:21,635 --> 01:08:23,970
Bukan aku.
1135
01:08:28,074 --> 01:08:30,042
Lari! Ayo!
1136
01:08:31,612 --> 01:08:33,414
Sial!
1137
01:08:47,628 --> 01:08:49,295
Astaga.
1138
01:08:49,329 --> 01:08:51,398
- Ayah, ngapain di sini?
- Sial.
1139
01:08:51,432 --> 01:08:52,566
Di mana Gabe?
1140
01:08:52,599 --> 01:08:53,966
Kau tak membawanya
ke sini, bukan?
1141
01:08:54,000 --> 01:08:55,536
Tenang.
1142
01:08:55,569 --> 01:08:57,604
Dia aman di rumah nonton TV.
1143
01:08:57,638 --> 01:08:59,540
Apa?
Berapa lama dia sendirian?
1144
01:08:59,573 --> 01:09:01,207
Kau tinggalkan dia dengan ayah!
1145
01:09:01,240 --> 01:09:04,344
Apa ayah terlihat seperti
"Ayah Penitipan Anak" menurutmu?
1146
01:09:07,748 --> 01:09:10,684
- Kau kenapa?
- Banyak.
1147
01:09:10,717 --> 01:09:13,353
- Kau temukan kokainnya?
- Sedikit.
1148
01:09:13,387 --> 01:09:15,422
Sebagian besar dimakan beruang.
1149
01:09:15,456 --> 01:09:17,458
- Apa?
- Beruang.
1150
01:09:17,491 --> 01:09:19,426
Beruang memakan kokain.
1151
01:09:19,460 --> 01:09:23,296
Beruang memakan kokainnya, Ayah!
1152
01:09:23,330 --> 01:09:24,130
Persetan dengan ini!
1153
01:09:24,163 --> 01:09:27,434
Serius, persetan dengan
seluruh perjalanan ini.
1154
01:09:27,468 --> 01:09:29,369
Eddie, tenang.
1155
01:09:29,403 --> 01:09:32,372
Lihat ayah.
1156
01:09:32,406 --> 01:09:39,078
Ayah banyak kehilangan kokain
di depan mata ayah.
1157
01:09:39,111 --> 01:09:40,781
Dan orang-orang yang
berurusan dengan ayah,
1158
01:09:40,814 --> 01:09:43,383
mereka tak peduli, itu saja.
1159
01:09:43,417 --> 01:09:45,319
Dan lihat ayah.
1160
01:09:45,352 --> 01:09:48,755
Mereka akan mengejar ayah,
keluarga ayah
1161
01:09:48,789 --> 01:09:52,359
jika ayah tak mendapatkan
uang mereka.
1162
01:09:52,392 --> 01:09:54,293
Kau dengar?
1163
01:09:54,328 --> 01:09:57,263
Itu kau dan Gabe.
1164
01:09:57,296 --> 01:09:59,265
Mengerti?
1165
01:10:01,200 --> 01:10:03,604
Kita tak punya pilihan.
1166
01:10:05,405 --> 01:10:08,074
Tas itu dibawa polisi
dan beruang
1167
01:10:08,107 --> 01:10:10,209
di bagunan paviliun.
1168
01:10:12,211 --> 01:10:13,413
Ayo.
1169
01:10:16,617 --> 01:10:18,552
Ayo, nak.
1170
01:10:25,826 --> 01:10:28,127
Siapa di sana?
1171
01:10:28,160 --> 01:10:30,129
- Tenang.
- Menjauhlah.
1172
01:10:30,162 --> 01:10:31,632
Mana ranselnya?
1173
01:10:31,665 --> 01:10:33,400
Kuberikan pada beruang.
1174
01:10:33,433 --> 01:10:35,402
Kau berikan pada beruang?
1175
01:10:35,435 --> 01:10:37,538
Ya. Beruang.
1176
01:10:38,539 --> 01:10:40,172
Beruangnya suka kokain.
1177
01:10:41,107 --> 01:10:42,843
Pergi kemanan beruan itu?
1178
01:10:42,876 --> 01:10:44,811
Aku tak main-main di sini.
1179
01:10:44,845 --> 01:10:47,414
Syd White.
1180
01:10:47,447 --> 01:10:49,850
Aku sudah mengikutimu
sejak lama.
1181
01:10:49,883 --> 01:10:51,685
Mereka semua mencariku.
1182
01:10:56,590 --> 01:10:59,292
Reba.
1183
01:10:59,326 --> 01:11:01,762
Aku selalu tahu kau gadisku.
1184
01:11:01,795 --> 01:11:03,162
Aku menangkapmu sekarang.
1185
01:11:03,195 --> 01:11:05,164
Hati-hati saat kau borgol
orang-orang ini.
1186
01:11:05,197 --> 01:11:06,667
Mereka agak licik.
1187
01:11:11,738 --> 01:11:13,507
Apa...
1188
01:11:13,540 --> 01:11:15,207
Apa yang kau lakukan?
1189
01:11:17,811 --> 01:11:20,881
- Maaf, Bob.
- Maaf, Bob.
1190
01:11:20,914 --> 01:11:22,783
Kau menembaknya?
1191
01:11:22,816 --> 01:11:23,884
Kubilang jangan menyakitinya.
1192
01:11:23,917 --> 01:11:25,686
Aku tak bekerja untukmu.
1193
01:11:25,719 --> 01:11:27,387
Departemen mempercayaimu.
1194
01:11:27,421 --> 01:11:31,157
Negara bagian Tennessee
memercayaimu.
1195
01:11:31,190 --> 01:11:35,729
Amerika Serikat, mempercayaimu.
1196
01:11:35,762 --> 01:11:37,464
Aku tahu.
1197
01:11:37,497 --> 01:11:39,833
- Kupercayakan Rosette padamu.
- Aku tahu.
1198
01:11:39,866 --> 01:11:41,768
Siapa Rosette?
1199
01:11:41,802 --> 01:11:43,169
Anjing di mobilku.
1200
01:11:43,202 --> 01:11:44,605
Kau meninggalkan anjing
di mobil?
1201
01:11:44,638 --> 01:11:46,573
Ayah meninggalkan putraku
di Saint Louis.
1202
01:11:46,607 --> 01:11:48,508
Bagaimana anjingku?
1203
01:11:56,248 --> 01:11:58,250
Dia anjing penurut?
1204
01:11:58,284 --> 01:12:00,721
Ya. Dia anjing penurut.
1205
01:12:00,754 --> 01:12:02,221
Cukup.
1206
01:12:02,254 --> 01:12:04,324
Katakan ke mana beruang itu pergi,
1207
01:12:04,358 --> 01:12:06,827
atau akan kubunuh anjing itu
saat aku turun gunung.
1208
01:12:06,860 --> 01:12:09,429
Tidak, kumohon,
jangan lakukan itu.
1209
01:12:09,463 --> 01:12:11,665
Aku akan memilih untuk tak
membunuh anjing hari ini,
1210
01:12:11,698 --> 01:12:13,567
tapi itu cuma aku.
1211
01:12:13,600 --> 01:12:15,369
Bagaimana menurut kalian?
1212
01:12:15,402 --> 01:12:17,638
Apa yang lucu?
1213
01:12:19,840 --> 01:12:22,241
Predator puncak, mabuk kokain,
1214
01:12:22,274 --> 01:12:25,512
dan kau mau mencarinya.
1215
01:12:31,918 --> 01:12:34,186
Ke utara.
1216
01:12:34,220 --> 01:12:35,956
Ya, tentu.
1217
01:12:35,989 --> 01:12:38,825
Ke utara.
1218
01:12:38,859 --> 01:12:40,594
Ayo.
1219
01:13:22,002 --> 01:13:24,671
Beruang iblis ada di sana.
1220
01:13:24,705 --> 01:13:27,307
Jangan ke sana.
1221
01:13:27,340 --> 01:13:29,710
Kau punya anak?
1222
01:13:29,743 --> 01:13:31,311
Kami akan punya anak.
1223
01:13:31,344 --> 01:13:32,913
Aku harus cari anakku.
1224
01:13:32,946 --> 01:13:35,348
Dan namanya Texas.
1225
01:13:36,016 --> 01:13:37,751
- Kau punya senter?
- Ya.
1226
01:13:43,490 --> 01:13:44,558
Ini.
1227
01:13:45,459 --> 01:13:46,727
Terima kasih.
1228
01:13:46,760 --> 01:13:49,463
Daah, Nyonya dan gadis kecil.
1229
01:13:49,496 --> 01:13:51,331
Daah.
1230
01:13:52,866 --> 01:13:54,868
Oke.
1231
01:13:54,901 --> 01:13:57,304
Tunggu. Aku bagaimana?
1232
01:14:17,891 --> 01:14:20,393
Hati-hati.
1233
01:14:21,995 --> 01:14:24,564
Sudah kupegang.
Jangan jauh-jauh.
1234
01:14:26,833 --> 01:14:29,268
Apa itu?
1235
01:14:33,840 --> 01:14:35,308
Jangan bergerak.
1236
01:14:35,342 --> 01:14:36,843
Tetap diam, Henry.
1237
01:14:43,049 --> 01:14:44,951
Mereka terlihat seperti
beruang kutub.
1238
01:14:44,985 --> 01:14:46,453
Henry?
1239
01:14:46,486 --> 01:14:47,420
Dee Dee?
1240
01:14:47,454 --> 01:14:48,789
- Dee Dee?
- Ibu!
1241
01:14:48,822 --> 01:14:50,624
Jangan bergerak. Ibu akan
mengeluarkanmu dari sini, oke?
1242
01:14:50,657 --> 01:14:52,793
- Tidak. Mereka tak bahaya.
- Dee Dee!
1243
01:14:52,826 --> 01:14:55,395
- Ibu, aku...
- Sayang!
1244
01:14:56,029 --> 01:14:57,330
Dee Dee, kau tak apa.
1245
01:14:57,364 --> 01:14:58,598
Kau terluka?
1246
01:14:58,632 --> 01:14:59,933
- Cuma kakiku.
- Kakimu?
1247
01:14:59,966 --> 01:15:01,468
Sepertinya sangat dalam.
1248
01:15:01,501 --> 01:15:03,670
- Jangan menyentuhnya.
- Henry!
1249
01:15:03,703 --> 01:15:05,038
Biar kau tetap hangat.
1250
01:15:05,071 --> 01:15:06,673
Astaga.
Ibu menemukan sweterku.
1251
01:15:06,706 --> 01:15:07,908
Gadis pintar.
1252
01:15:07,941 --> 01:15:09,676
- Kau meninggalkan kami petunjuk.
- Ya.
1253
01:15:09,709 --> 01:15:10,977
Kami menemukanmu.
1254
01:15:11,011 --> 01:15:12,579
Pakai itu.
1255
01:15:12,612 --> 01:15:15,582
- Ibu, maafkan aku.
- Ibu sangat menyanyangimu.
1256
01:15:15,615 --> 01:15:16,983
Astaga.
1257
01:15:17,017 --> 01:15:18,552
Bu, maafkan aku.
1258
01:15:18,585 --> 01:15:19,753
- Maaf. Aku hanya...
- Tak apa.
1259
01:15:19,786 --> 01:15:20,787
Henry sudah cerita semuanya.
1260
01:15:20,821 --> 01:15:22,422
Semuanya?
1261
01:15:22,455 --> 01:15:23,590
Maksudmu kalian pakai narkoba?
1262
01:15:23,623 --> 01:15:25,125
- Kau cerita?
- Tidak.
1263
01:15:25,158 --> 01:15:27,093
Ibu cuma curiga, dan
kau baru saja memastikannya.
1264
01:15:27,127 --> 01:15:29,529
Ibu sangat senang menemukanmu
dan kau tak apa.
1265
01:15:29,563 --> 01:15:33,466
Apa itu?
1266
01:15:33,500 --> 01:15:35,569
Beruang kokain itu kembali.
1267
01:15:36,403 --> 01:15:38,038
- Kau bisa jalan?
- Sedikit.
1268
01:15:38,071 --> 01:15:39,639
Ayo pergi, Henry.
1269
01:15:39,673 --> 01:15:40,874
Lewat sana.
1270
01:15:40,907 --> 01:15:42,075
Terus.
1271
01:15:43,877 --> 01:15:45,946
Tak apa. Ayo.
1272
01:15:45,979 --> 01:15:48,014
Lihat.
Itu jalan keluar.
1273
01:15:51,184 --> 01:15:53,820
Ini air terjun.
1274
01:16:03,463 --> 01:16:05,799
Henry, menjauh dari situ!
1275
01:16:05,832 --> 01:16:07,801
Astaga.
1276
01:16:56,249 --> 01:16:58,718
Ini dia.
1277
01:17:01,955 --> 01:17:03,623
Syd, mari kita kurangi
kerugian kita.
1278
01:17:03,657 --> 01:17:06,092
Bagaimana?
Kita terima saja dampaknya.
1279
01:17:06,126 --> 01:17:08,995
Kau lihat yang diperbuat
beruang itu pada pendaki.
1280
01:17:12,599 --> 01:17:14,634
Apa itu?
1281
01:17:16,069 --> 01:17:17,637
Astaga!
1282
01:17:17,671 --> 01:17:19,873
Apa-apaan ini?
1283
01:17:22,008 --> 01:17:23,877
Ayo.
1284
01:17:29,249 --> 01:17:30,884
Eddie.
1285
01:17:30,917 --> 01:17:32,986
Ambil ini.
1286
01:17:37,824 --> 01:17:39,726
Persetan.
1287
01:17:45,799 --> 01:17:47,801
Terima kasih.
1288
01:17:56,543 --> 01:17:59,212
Beruang sialan.
1289
01:17:59,245 --> 01:18:00,914
Eddie, masukkan sisanya
dalam tas.
1290
01:18:10,290 --> 01:18:12,125
Kau dapatkan keinginanmu?
1291
01:18:12,158 --> 01:18:13,626
Ayo pergi.
1292
01:18:16,763 --> 01:18:19,899
Masih ada banyak di luar sana.
1293
01:18:19,933 --> 01:18:22,902
Kita harus terus cari, mengerti?
1294
01:18:25,171 --> 01:18:26,873
Kita belum dapat semua.
1295
01:18:26,906 --> 01:18:28,875
Aku mau pergi, Syd.
1296
01:18:32,946 --> 01:18:34,514
Pergilah.
1297
01:18:58,938 --> 01:19:00,940
Berikan tasnya.
1298
01:19:02,309 --> 01:19:04,744
Sejak kapan kalian jadi lembek?
1299
01:19:04,778 --> 01:19:07,881
Kalian semua penakut.
1300
01:19:10,717 --> 01:19:13,253
Ibu! Bagaimana kita keluar
dari sini?
1301
01:19:13,286 --> 01:19:15,288
Ini jalan buntu.
Kita harus bagaimana?
1302
01:19:15,322 --> 01:19:17,090
Jauhi beruang.
1303
01:19:20,193 --> 01:19:22,329
Lewat sini.
1304
01:19:22,363 --> 01:19:24,130
Ayo.
Ada celah.
1305
01:19:24,164 --> 01:19:26,199
Henry, kemari.
1306
01:19:26,232 --> 01:19:28,802
Dee Dee, masuk ke sini.
Ada yang datang.
1307
01:19:30,337 --> 01:19:32,605
Dia bawa senjata.
1308
01:19:37,210 --> 01:19:38,745
Sekarang!
1309
01:19:38,778 --> 01:19:40,146
Ayo!
1310
01:19:41,114 --> 01:19:42,782
Apa ini?
1311
01:19:42,816 --> 01:19:45,185
Tenang .
1312
01:19:45,218 --> 01:19:47,120
- Ayah.
- Siapa kau?
1313
01:19:47,153 --> 01:19:48,822
Aku seorang ibu.
1314
01:19:48,855 --> 01:19:51,825
Syd, ada anak-anak di sini.
Ayo pergi saja.
1315
01:19:51,858 --> 01:19:54,027
Tidak, aku tak akan
pergi tanpa kokain itu!
1316
01:19:54,060 --> 01:19:57,364
Jadi sebaiknya ada yang mengambilnya
atau orang lain akan mati.
1317
01:19:57,398 --> 01:19:59,032
Mengerti?
1318
01:20:01,402 --> 01:20:02,869
Pergi.
1319
01:20:02,902 --> 01:20:04,871
- Ayo. Bantu dia!
- Ya.
1320
01:20:08,409 --> 01:20:10,944
Tersangkut.
1321
01:20:10,977 --> 01:20:12,045
Brengsek!
1322
01:20:13,146 --> 01:20:14,981
Siapa mereka?
1323
01:20:16,950 --> 01:20:18,084
Kami akan pulang.
1324
01:20:18,118 --> 01:20:20,421
Kami tak akan mengatakan
apa-apa, tapi kami akan pulang.
1325
01:20:20,454 --> 01:20:22,088
Tak ada yang ke mana-mana!
1326
01:20:23,723 --> 01:20:25,426
- Ayah.
- Diam, Eddie.
1327
01:20:25,459 --> 01:20:27,260
- Ayah!
- Diam...
1328
01:20:28,795 --> 01:20:30,997
Menjauhlah.
Menyingkir.
1329
01:20:31,030 --> 01:20:32,732
Enyahlah, bajingan!
1330
01:20:32,765 --> 01:20:35,001
Persetan.
1331
01:20:35,034 --> 01:20:36,870
Mundur!
Mundur... Keparat!
1332
01:20:36,903 --> 01:20:38,171
Menjauhlah.
1333
01:20:38,204 --> 01:20:39,239
Menjauhlah.
1334
01:20:39,272 --> 01:20:40,341
Dia memukul beruang itu.
1335
01:20:40,374 --> 01:20:41,808
Berikan saja tasnya.
1336
01:20:41,841 --> 01:20:43,710
Tembak beruang itu!
1337
01:20:43,743 --> 01:20:44,978
Ke sini.
1338
01:20:45,011 --> 01:20:46,746
Hei, tak bisa menembak.
Mereka terlalu dekat denganku!
1339
01:20:46,779 --> 01:20:48,748
Beri mereka kokain itu.
Itu cuma anak-anak beruang.
1340
01:20:48,781 --> 01:20:50,750
Ada apa denganmu?
1341
01:20:52,051 --> 01:20:54,421
Tembak anak beruang itu, Eddie!
1342
01:20:54,455 --> 01:20:55,955
Lepaskan mereka dariku!
1343
01:20:55,989 --> 01:20:57,324
- Persetan.
- Bantu aku!
1344
01:20:57,358 --> 01:20:58,992
Eddie!
1345
01:20:59,025 --> 01:21:00,793
Tidak.
1346
01:21:01,462 --> 01:21:02,962
Pengecut. Daveed!
1347
01:21:03,930 --> 01:21:05,231
Ini, tangkap.
1348
01:21:07,800 --> 01:21:11,671
Aku mau bawa pulang
anak-anak ini.
1349
01:21:12,373 --> 01:21:13,706
Ibu!
1350
01:21:13,740 --> 01:21:16,477
Astaga, Ny. McKinndry.
1351
01:21:16,510 --> 01:21:17,844
Lihatlah sekelilingmu, Ayah.
1352
01:21:17,877 --> 01:21:19,879
Anak-anak sudah terseret
ke masalah ini.
1353
01:21:19,913 --> 01:21:22,182
Pergi dari sini, bajingan kecil!
1354
01:21:22,215 --> 01:21:24,050
Banyak orang mati.
1355
01:21:24,083 --> 01:21:26,119
Kau bukan putraku.
1356
01:21:26,152 --> 01:21:27,321
Hei, kau!
1357
01:21:27,354 --> 01:21:28,922
Ini perbuatanmu.
1358
01:21:28,955 --> 01:21:30,324
Gara-gara kau semua ini terjadi.
1359
01:21:30,357 --> 01:21:32,792
Untungnya dia tak sepertimu,
1360
01:21:32,825 --> 01:21:34,961
karena kau orang yang
tak berguna
1361
01:21:34,994 --> 01:21:37,063
dan ayah yang payah!
1362
01:21:37,096 --> 01:21:38,332
Siapa kau?
1363
01:21:38,365 --> 01:21:40,467
Aku Henry,
1364
01:21:40,501 --> 01:21:43,203
dan aku sangat lelah!
1365
01:21:43,236 --> 01:21:44,338
Ya, aku juga.
1366
01:22:13,400 --> 01:22:15,369
Dia mau melindungi anaknya.
1367
01:22:15,402 --> 01:22:16,437
Sial!
1368
01:22:16,470 --> 01:22:18,004
- Kita harus lompat.
- Tunggu, apa?
1369
01:22:18,037 --> 01:22:19,272
- Apa? Aku akan baik-baik saja!
- Ini tak apa.
1370
01:22:19,306 --> 01:22:20,507
Kita akan baik-baik saja.
1371
01:22:20,541 --> 01:22:21,874
Ini.
1372
01:22:21,908 --> 01:22:23,209
Makan kokain, bajingan kecil.
1373
01:22:23,243 --> 01:22:24,877
- Pergi dari sini!
- Kalian jangan terlalu jauh.
1374
01:22:24,911 --> 01:22:27,548
Kita akan baik-baik saja.
1375
01:22:27,581 --> 01:22:29,282
Siap?
1376
01:22:29,316 --> 01:22:32,486
Tiga, dua, satu.
Lompat!
1377
01:22:37,290 --> 01:22:39,158
Sial.
1378
01:22:49,503 --> 01:22:51,405
Sial.
Kita harus lompat.
1379
01:22:54,341 --> 01:22:56,276
Ayo!
1380
01:23:27,173 --> 01:23:29,942
Ayo. Tak apa.
1381
01:23:31,177 --> 01:23:33,580
- Eddie. Tolong.
- Kita berhasil.
1382
01:24:22,529 --> 01:24:26,866
Pergi dari sini, brengsek!
1383
01:25:03,670 --> 01:25:06,172
Sial. Dia menembakmu.
1384
01:25:06,205 --> 01:25:09,041
Tolong!
1385
01:25:14,314 --> 01:25:16,149
Enam hari lagi John.
1386
01:25:16,182 --> 01:25:17,684
Oke.
1387
01:25:17,718 --> 01:25:19,586
Enam hari lagi...
1388
01:25:19,620 --> 01:25:22,088
Kumau kau tahu, apa
yang kubilang sebelumnya...
1389
01:25:22,121 --> 01:25:24,223
Kau lebih dari pengedar narkoba.
1390
01:25:24,257 --> 01:25:26,092
Kau temanku.
Kau teman terbaikku.
1391
01:25:26,125 --> 01:25:28,429
Paham?
1392
01:25:29,563 --> 01:25:32,064
Hei, aku...
1393
01:25:32,098 --> 01:25:34,200
Aku punya pertanyaan terakhir.
1394
01:25:34,233 --> 01:25:35,436
Apa?
1395
01:25:35,469 --> 01:25:37,036
Itu 20 pertanyaan.
1396
01:25:37,069 --> 01:25:38,705
Aku punya pertanyaan terakhir.
1397
01:25:38,739 --> 01:25:41,508
Apa?
Baiklah. Tentu.
1398
01:25:43,677 --> 01:25:46,012
Itu Joanie?
1399
01:25:46,045 --> 01:25:47,448
Itu Joanie, kan?
1400
01:25:47,481 --> 01:25:49,215
- Ya.
- Ya.
1401
01:25:50,016 --> 01:25:52,018
Bagaimana bisa kau tebak?
1402
01:25:52,051 --> 01:25:54,588
Kau sangat kentara.
1403
01:25:54,621 --> 01:25:56,557
Aku tak mau menebaknya
1404
01:25:56,590 --> 01:25:58,459
akan membuatmu menangis
seharian.
1405
01:26:08,234 --> 01:26:10,304
Dia perawat!
1406
01:26:10,337 --> 01:26:12,071
Dia tersambar peluru.
1407
01:26:12,104 --> 01:26:13,340
Dia shock.
1408
01:26:13,373 --> 01:26:15,107
Berikan tekanan padanya.
1409
01:26:17,373 --> 01:26:52,107
Subtitle by RhainDesign
1410
01:27:13,165 --> 01:27:15,369
Aku sudah panggil bantuan.
1411
01:27:15,402 --> 01:27:18,037
Namanya Rosette.
Dia tak suka main tangkap.
1412
01:27:18,672 --> 01:27:20,774
Kau harus pergi.
1413
01:27:20,807 --> 01:27:23,175
Jaga dirimu.
1414
01:27:28,214 --> 01:27:31,418
Hai.
1415
01:27:32,653 --> 01:27:34,454
Rosette.
1416
01:27:45,666 --> 01:27:47,166
Anjing siapa ini?
1417
01:27:47,199 --> 01:27:48,635
Kurasa itu anjingku.
1418
01:27:48,669 --> 01:27:50,437
Anjingku dan anjingnya Gabe.
1419
01:27:50,470 --> 01:27:51,705
Dia pakai kokain?
1420
01:27:51,738 --> 01:27:53,674
Tidak.
1421
01:27:55,207 --> 01:27:57,344
Anjing pintar.
1422
01:27:59,479 --> 01:28:01,615
Jadi kita jemput Gabe
dan pergi, kan?
1423
01:28:01,648 --> 01:28:03,249
Ya.
1424
01:28:06,820 --> 01:28:08,522
Aku tahu kau akan baik-baik saja.
1425
01:28:08,555 --> 01:28:10,857
Kau orang paling tangguh
yang kukenal.
1426
01:28:10,891 --> 01:28:13,827
Kurasa kau mewarisinya
dari ibumu.
1427
01:28:13,860 --> 01:28:15,329
Kau benar.
1428
01:28:15,362 --> 01:28:17,464
Terima kasih sudah menjemputku.
1429
01:28:17,497 --> 01:28:19,666
Aku ibumu.
Aku menyanyangimu.
1430
01:28:19,700 --> 01:28:22,402
Kau juga, Henry.
1431
01:28:22,436 --> 01:28:24,805
Hei, maaf karena
terlalu cepat memaksakan Ray.
1432
01:28:24,838 --> 01:28:27,641
Tidak. Ibu berhak bahagia.
1433
01:28:28,842 --> 01:28:30,510
Henry, jalan sebelah sini.
1434
01:28:30,544 --> 01:28:32,813
- Jauhi itu. Ayo.
- Aku mau lihat.
1435
01:28:32,846 --> 01:28:34,348
Aku juga tak mau lihat.
1436
01:28:34,381 --> 01:28:35,916
Jangan lihat.
1437
01:28:35,949 --> 01:28:38,352
Lewati saja.
1438
01:28:38,385 --> 01:28:40,821
Itu dia polisi.
1439
01:28:40,854 --> 01:28:42,322
Hai, Bu.
1440
01:28:42,356 --> 01:28:44,524
Aku mau ke Nashville
bersama ibu dan Ray.
1441
01:28:44,558 --> 01:28:47,594
Mungkin kita bisa pergi setelah aku
dan Henry keluar dari rehabilitasi.
1442
01:28:47,628 --> 01:28:48,895
Rehabilitasi?
1443
01:28:48,929 --> 01:28:50,664
Kami sekarang pemakai kokain.
1444
01:28:50,697 --> 01:28:52,231
Kau tahu?
1445
01:28:52,264 --> 01:28:53,667
Kami cicipi itu, dan begitulah
hidup yang kami jalani,
1446
01:28:53,700 --> 01:28:55,201
Ny. McKinndry.
1447
01:28:55,234 --> 01:28:57,504
Ya, kau sangat pantas
direhabilitasi.
1448
01:28:58,128 --> 01:29:02,139
Pihak berwenang tak pernah temukan lagi
tas kokain yang dibuang Andrew Thornton.
1449
01:29:03,052 --> 01:29:08,052
Sejauh yang diketahui orang, itu
masih ada di hutan sampai hari ini...
1450
01:29:13,285 --> 01:29:14,655
Rodney, kau dapat gambarnya?
1451
01:29:14,688 --> 01:29:16,690
Demi Tuhan, Carol.
1452
01:29:16,723 --> 01:29:18,358
Kalau begitu perbesar.
1453
01:29:18,392 --> 01:29:20,560
- Sudah merekam?
- Tidak, aku merekamnya.
1454
01:29:21,728 --> 01:29:23,295
Sangat menggemaskan.
1455
01:29:23,330 --> 01:29:24,765
Ini akan bagus.
1456
01:29:24,798 --> 01:29:25,932
Tunggu.
1457
01:29:25,966 --> 01:29:27,668
Kenapa mereka melihat kita
seperti itu?
1458
01:29:29,503 --> 01:29:30,704
Sial.
1459
01:29:31,025 --> 01:29:34,537
MENGENANG RAY LIOTTA
1460
01:29:36,025 --> 01:29:51,537
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
1461
01:29:52,025 --> 01:30:17,537
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
1462
01:30:53,754 --> 01:30:55,823
Ayah!
1463
01:31:01,394 --> 01:31:03,764
- Itu untukku?
- Hai.
1464
01:31:03,797 --> 01:31:05,999
Ya, bagaimana menurutmu?
1465
01:31:08,668 --> 01:31:09,636
Apa yang dia makan?
1466
01:31:13,907 --> 01:31:15,075
Astaga.
1467
01:31:15,108 --> 01:31:17,077
Dia tak akan mengembalikannya.