1 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 ["JANE" BY JEFFERSON STARSHIP PLAYING] 2 00:00:36,070 --> 00:00:39,000 ♪ Jane, you say it's all over ♪ 3 00:00:39,200 --> 00:00:41,730 ♪ For you and me, girl ♪ 4 00:00:43,730 --> 00:00:45,960 ♪ There's a time for love ♪ 5 00:00:46,160 --> 00:00:50,000 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 6 00:00:52,700 --> 00:00:56,930 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 7 00:00:57,130 --> 00:00:59,060 Whoo! 8 00:00:59,260 --> 00:01:01,590 [GRUNTING, WHOOPING WILDLY] 9 00:01:01,790 --> 00:01:04,890 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 10 00:01:05,090 --> 00:01:07,070 [GRUNTS] Yeah! 11 00:01:07,270 --> 00:01:09,680 ♪ Oh, Jane ♪ 12 00:01:09,880 --> 00:01:12,420 [ALARM BUZZING] 13 00:01:12,620 --> 00:01:14,600 [LAUGHS EXCITEDLY] 14 00:01:14,800 --> 00:01:16,460 Whoo! 15 00:01:21,080 --> 00:01:23,080 Mmm, mmm. 16 00:01:26,260 --> 00:01:27,520 Whoo! 17 00:01:33,090 --> 00:01:36,100 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 18 00:01:36,300 --> 00:01:37,670 ♪ Called hide-and-go-seek ♪ 19 00:01:37,870 --> 00:01:39,280 Whoo! 20 00:01:39,480 --> 00:01:41,370 Mwah. 21 00:01:41,570 --> 00:01:43,590 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 22 00:01:43,790 --> 00:01:45,930 - Whoo! - [CLANK] 23 00:02:15,430 --> 00:02:18,100 OLAF: You know the first thing I thought 24 00:02:18,300 --> 00:02:20,050 when I saw you? 25 00:02:21,220 --> 00:02:24,890 I thought, "I want to make a child with that person." 26 00:02:25,090 --> 00:02:26,980 [OLAF AND ELSA CHUCKLE] 27 00:02:27,180 --> 00:02:29,330 ELSA: What if it's a her? 28 00:02:29,530 --> 00:02:31,320 What would you call her? 29 00:02:32,670 --> 00:02:34,590 OLAF: Ragni, maybe. 30 00:02:34,790 --> 00:02:36,120 ELSA: Sorry? [CHUCKLES] 31 00:02:36,320 --> 00:02:37,940 OLAF: Ragni. 32 00:02:38,140 --> 00:02:41,120 ELSA: Uh, let me think about that for a second. [LAUGHS] 33 00:02:41,320 --> 00:02:43,470 - Ragni. - You hate it. 34 00:02:43,670 --> 00:02:45,130 - Uh, boy's name? - Texas. 35 00:02:45,330 --> 00:02:46,820 [OLAF LAUGHING] 36 00:02:47,020 --> 00:02:48,566 - [ELSA CHUCKLES] - OLAF: You kidding me? 37 00:02:48,590 --> 00:02:50,860 - Texas is, like, a state, you know? - I know. 38 00:02:52,170 --> 00:02:53,870 OLAF: There's about three or four hours 39 00:02:54,070 --> 00:02:55,310 till we reach the peak. 40 00:02:55,510 --> 00:02:57,140 ELSA: Ah, great. 41 00:02:57,340 --> 00:02:59,260 [INDISTINCT CHATTER] 42 00:03:03,570 --> 00:03:06,060 Sweetie, can I just say one last thing? 43 00:03:06,260 --> 00:03:08,760 Then, I swear, no more wedding talk. 44 00:03:08,960 --> 00:03:11,330 - Of course. - It's about the band. 45 00:03:11,530 --> 00:03:13,850 But that is the one thing you said I could handle myself, 46 00:03:14,050 --> 00:03:16,290 and I've already made my decision, Elsa. 47 00:03:16,490 --> 00:03:18,290 Yeah, it's just that I don't want 48 00:03:18,490 --> 00:03:20,290 to use your brother's band. 49 00:03:20,490 --> 00:03:21,770 - Why not? - Honey... 50 00:03:21,970 --> 00:03:23,380 He's super, super good. 51 00:03:23,580 --> 00:03:25,300 - He works super hard. - Yeah. 52 00:03:25,500 --> 00:03:27,166 And-and he-he even takes vocal lessons now. 53 00:03:27,190 --> 00:03:28,730 Yeah, I know this. 54 00:03:28,930 --> 00:03:31,480 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 55 00:03:31,680 --> 00:03:35,000 I mean, he's, well, terrible, actually. 56 00:03:35,200 --> 00:03:37,430 His singing is like shit. 57 00:03:41,090 --> 00:03:43,620 Hey. I mean, he has a nice b... 58 00:03:43,820 --> 00:03:45,350 Olaf! 59 00:03:46,350 --> 00:03:48,230 Olaf, I didn't mean to... Oh, God. 60 00:03:48,430 --> 00:03:49,760 Wait for me. 61 00:03:49,950 --> 00:03:51,750 Why are you so sensitive? 62 00:03:53,710 --> 00:03:55,750 [♪♪♪] 63 00:03:57,450 --> 00:03:59,330 Told you I could get us here. 64 00:03:59,530 --> 00:04:01,420 [BOTH CHUCKLE] 65 00:04:01,620 --> 00:04:03,590 [OLAF SIGHS] 66 00:04:06,280 --> 00:04:08,080 It's beautiful. 67 00:04:08,280 --> 00:04:10,110 Thank you. I love you. 68 00:04:12,810 --> 00:04:15,080 [CHUCKLES] 69 00:04:16,640 --> 00:04:18,430 [SIGHS] 70 00:04:20,470 --> 00:04:22,220 [RUSTLING NEARBY] 71 00:04:22,420 --> 00:04:23,880 [WHISPERING] Elsa. 72 00:04:24,080 --> 00:04:26,740 - Look. Look. - What is it? Hmm? Hmm? 73 00:04:27,740 --> 00:04:29,140 - Look. - [GASPS] 74 00:04:29,340 --> 00:04:31,880 - [ELSA GASPING] - [BEAR GROANS] 75 00:04:32,080 --> 00:04:34,100 Quick, the camera. Get the camera. 76 00:04:34,300 --> 00:04:37,150 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 77 00:04:37,350 --> 00:04:39,720 First, humpbacks in Iceland, and now this. 78 00:04:39,920 --> 00:04:42,070 We have such good luck in nature. 79 00:04:42,270 --> 00:04:43,460 [ELSA CHUCKLES] 80 00:04:43,660 --> 00:04:45,330 [CAMERA CLICKS] 81 00:04:45,530 --> 00:04:47,930 [GRUMBLING] 82 00:04:51,460 --> 00:04:53,170 ELSA: What do you see? 83 00:04:53,370 --> 00:04:54,430 [BIRDS SCREECHING] 84 00:04:54,630 --> 00:04:56,000 Hmm? 85 00:04:56,190 --> 00:04:58,520 It's demented or something. 86 00:04:58,720 --> 00:05:00,030 What? 87 00:05:03,690 --> 00:05:05,446 - Can I get the camera? Give me the camera. - Yeah. 88 00:05:05,470 --> 00:05:07,270 [SCOFFS] Demented? 89 00:05:07,470 --> 00:05:08,960 I-I-I think we should leave it. 90 00:05:09,160 --> 00:05:10,840 It's-it's something wrong with it. Come on. 91 00:05:11,040 --> 00:05:12,270 - Come on.. - ELSA: Ah! 92 00:05:12,470 --> 00:05:14,700 - OLAF: Shh. Come on. - ELSA: It's so cute. 93 00:05:15,880 --> 00:05:18,240 Oh, there's nothing to be afraid of, Kristoffer. 94 00:05:18,430 --> 00:05:20,530 I'm not afraid, Elsa. 95 00:05:21,620 --> 00:05:24,140 Oh, sweetie, now, of course not. 96 00:05:25,360 --> 00:05:26,850 [♪♪♪] 97 00:05:27,050 --> 00:05:28,240 OLAF: Oh, fuck. 98 00:05:30,410 --> 00:05:31,730 Don't panic. 99 00:05:31,930 --> 00:05:32,950 What do we do? 100 00:05:33,140 --> 00:05:34,690 "If it's black, fight back. 101 00:05:34,890 --> 00:05:36,690 If it's brown, lay down." 102 00:05:36,890 --> 00:05:38,330 ELSA: But is it black or is it brown? 103 00:05:38,500 --> 00:05:39,690 I mean, it looks brown to me. 104 00:05:39,890 --> 00:05:41,430 OLAF: We're in Appalachia. It's black. 105 00:05:41,630 --> 00:05:43,230 - We have to fight it. - How do you know? 106 00:05:43,290 --> 00:05:45,090 You're not a bear expert. 107 00:05:45,290 --> 00:05:46,290 [BEAR GROWLS] 108 00:05:46,460 --> 00:05:47,920 Whatever you do, don't... 109 00:05:48,120 --> 00:05:50,080 - Run! Where are we going? - Oh-oh, no. Oh-oh, no. 110 00:05:50,250 --> 00:05:51,836 - I said don't run! Stop! Stop! - Uphill. Uphill. 111 00:05:51,860 --> 00:05:53,570 - [GROWLING] - [INDISTINCT SHOUTING] 112 00:05:53,770 --> 00:05:55,230 - OLAF: Run! - Where do we go? 113 00:05:55,430 --> 00:05:57,750 - Run, Elsa! Run! - Where do we go? 114 00:05:57,950 --> 00:05:59,840 OLAF: Oh, my God. Oh, my God! 115 00:06:00,040 --> 00:06:01,890 - Run! - [ELSA SCREAMING] 116 00:06:02,090 --> 00:06:03,890 He's coming! Come on! 117 00:06:04,090 --> 00:06:05,500 ELSA: No! It's following... 118 00:06:05,700 --> 00:06:07,720 [SCREAMS, GRUNTS] 119 00:06:07,920 --> 00:06:09,500 [GROANS, GASPS] 120 00:06:09,700 --> 00:06:12,030 [GROWLING] 121 00:06:12,230 --> 00:06:13,770 Olaf! No! 122 00:06:13,970 --> 00:06:15,120 God! 123 00:06:15,320 --> 00:06:16,950 [SCREAMING] 124 00:06:17,150 --> 00:06:18,640 [WHIMPERING] 125 00:06:18,840 --> 00:06:20,560 - [CONTINUES SCREAMING] - [BEAR GROWLING] 126 00:06:20,760 --> 00:06:21,820 [WHIMPERING] 127 00:06:22,020 --> 00:06:23,910 [SCREAMS, GASPS] 128 00:06:24,110 --> 00:06:25,390 [YELLING] 129 00:06:25,590 --> 00:06:26,866 - ELSA: Help me! - Come on! Come on! 130 00:06:26,890 --> 00:06:28,610 Olaf! [SCREAMS] 131 00:06:28,810 --> 00:06:29,830 [SCREAMS] 132 00:06:30,030 --> 00:06:31,700 - [ELSA SCREAMING] - [BEAR SNARLING] 133 00:06:31,900 --> 00:06:33,300 [YELLS] 134 00:06:34,300 --> 00:06:36,620 [GROANING] 135 00:06:36,820 --> 00:06:38,390 - [BEAR GRUMBLES] - [GASPS] 136 00:06:40,570 --> 00:06:42,100 [GASPS] 137 00:06:42,300 --> 00:06:43,580 [WHIMPERING] 138 00:06:43,780 --> 00:06:45,100 [ROARS] 139 00:06:45,300 --> 00:06:47,270 [♪♪♪] 140 00:06:49,580 --> 00:06:51,370 [MOANS SOFTLY] 141 00:06:51,570 --> 00:06:52,760 [SNARLS] 142 00:06:52,960 --> 00:06:54,370 [ON TV] NARRATOR: This is drugs. 143 00:06:54,570 --> 00:06:55,770 [SIZZLING] 144 00:06:55,970 --> 00:06:57,810 This is your brain on drugs. 145 00:06:58,010 --> 00:07:02,380 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 146 00:07:02,580 --> 00:07:04,730 The thrill can kill. 147 00:07:04,930 --> 00:07:09,550 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 148 00:07:11,770 --> 00:07:13,820 ...and pulling the trigger. 149 00:07:17,000 --> 00:07:20,010 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 150 00:07:20,210 --> 00:07:23,190 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 151 00:07:23,390 --> 00:07:25,190 Kenley Jones reports tonight it was found 152 00:07:25,390 --> 00:07:27,490 on the body of a man who fell to his death 153 00:07:27,690 --> 00:07:29,500 when his parachute failed to open. 154 00:07:29,700 --> 00:07:31,370 [SIREN WAILING] 155 00:07:31,570 --> 00:07:34,280 JONES: The body of the heavily armed parachutist was found 156 00:07:34,480 --> 00:07:36,980 early this morning by 85-year-old Fred Myers 157 00:07:37,180 --> 00:07:38,980 and his neighbor, Ralph Johnson. 158 00:07:39,180 --> 00:07:41,140 And you could see that his main chute didn't open, 159 00:07:41,190 --> 00:07:43,080 so I guess the loafers was too much for him. 160 00:07:43,270 --> 00:07:45,900 JONES: Police found more than 70 pounds of cocaine 161 00:07:46,100 --> 00:07:47,950 wrapped in football-size packages 162 00:07:48,150 --> 00:07:50,860 in a duffel bag the chutist was carrying. 163 00:07:56,470 --> 00:08:00,480 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 164 00:08:01,390 --> 00:08:03,400 Any narcotics found with the plane wreckage? 165 00:08:03,600 --> 00:08:04,920 Nothing. 166 00:08:05,120 --> 00:08:07,100 Here's the I.D. 167 00:08:07,300 --> 00:08:09,100 I know who that is. 168 00:08:09,300 --> 00:08:12,450 Full name: Andrew C. Thornton II. 169 00:08:12,650 --> 00:08:14,620 Man was out of his mind. 170 00:08:17,400 --> 00:08:19,720 - What's the "C" stand for? - Hmm? 171 00:08:19,920 --> 00:08:22,850 You said "full name," but you didn't say his full name. 172 00:08:26,940 --> 00:08:29,206 BOB: Thornton was one of Syd White's guys out of Missouri. 173 00:08:29,230 --> 00:08:32,120 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 174 00:08:32,320 --> 00:08:35,040 Part of the Bluegrass Conspiracy. 175 00:08:35,240 --> 00:08:38,960 And there's more of this out there. 176 00:08:39,160 --> 00:08:41,120 They dumped it somewhere. 177 00:08:43,820 --> 00:08:45,270 Hey, Reba, you have a dog, right? 178 00:08:45,470 --> 00:08:47,010 Had. 179 00:08:47,210 --> 00:08:49,880 Border collie. Barry. 180 00:08:50,080 --> 00:08:52,140 Sorry for your loss. 181 00:08:52,340 --> 00:08:54,150 Border collie, huh? 182 00:08:54,350 --> 00:08:56,280 That's a cool dog. 183 00:08:56,480 --> 00:08:57,670 Did he play fetch and stuff? 184 00:08:57,870 --> 00:08:58,970 He loved fetch. 185 00:09:00,840 --> 00:09:02,240 What? 186 00:09:02,440 --> 00:09:04,160 Nothing. I just... 187 00:09:04,360 --> 00:09:07,150 That's just awesome. 188 00:09:12,290 --> 00:09:14,680 [PANTING] 189 00:09:15,680 --> 00:09:17,300 [SIGHS] 190 00:09:17,500 --> 00:09:19,820 ["THE WARRIOR" BY SCANDAL FEATURING PATTY SMYTH PLAYING] 191 00:09:22,340 --> 00:09:23,510 [SQUISHING] 192 00:09:26,300 --> 00:09:27,660 Damn it, Gabe. 193 00:09:27,860 --> 00:09:29,360 Hi, Daveed. 194 00:09:29,550 --> 00:09:31,230 [SIGHS, CLEARS THROAT] 195 00:09:31,430 --> 00:09:34,010 Uh, mind if I order first? 196 00:09:34,210 --> 00:09:36,140 This won't take long. 197 00:09:39,490 --> 00:09:41,630 [GRUNTS] 198 00:09:41,830 --> 00:09:44,450 Damn, I just bought these. 199 00:09:49,930 --> 00:09:52,550 Hey, how's Gabe doing, anyway? 200 00:09:52,750 --> 00:09:54,850 Did you hear about Thornton? 201 00:09:55,850 --> 00:09:56,900 It's a tough way to go. 202 00:09:57,100 --> 00:09:59,210 He only had 30 kilos on him. 203 00:09:59,410 --> 00:10:00,940 Any idea where we could find the rest? 204 00:10:01,940 --> 00:10:03,480 Chattahoochee. 205 00:10:03,680 --> 00:10:04,870 Georgia? 206 00:10:05,070 --> 00:10:06,610 There's an area called Blood Mountain. 207 00:10:06,810 --> 00:10:08,480 When the plane's going down, 208 00:10:08,680 --> 00:10:10,480 the pilots know where to drop our load. 209 00:10:10,680 --> 00:10:12,220 And then we just go and get it. 210 00:10:12,420 --> 00:10:15,490 I don't need a bunch of worried Colombians. 211 00:10:15,690 --> 00:10:17,320 Now, I want you to take Eddie with you. 212 00:10:17,520 --> 00:10:18,750 Eddie's in mourning. 213 00:10:18,950 --> 00:10:20,580 Joanie just died. 214 00:10:20,780 --> 00:10:21,890 And he quit. 215 00:10:22,090 --> 00:10:23,800 Joanie's the reason why he quit. 216 00:10:24,000 --> 00:10:25,500 She's not here anymore. 217 00:10:25,700 --> 00:10:27,670 The sooner he moves on, the better. 218 00:10:27,870 --> 00:10:29,720 Syd, I-I just don't... 219 00:10:29,920 --> 00:10:31,240 Stop. 220 00:10:31,440 --> 00:10:34,070 He won't even come to get his goddamn son. 221 00:10:34,270 --> 00:10:37,340 I am sick and tired of watching my kid's kid. 222 00:10:37,540 --> 00:10:39,630 Grandpa Syd, watch. 223 00:10:41,030 --> 00:10:43,030 Yeah, that's great. 224 00:10:45,340 --> 00:10:47,690 Got to go. Shift starts at 8:00. 225 00:10:49,430 --> 00:10:51,590 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 226 00:10:51,680 --> 00:10:53,480 [MUSIC PLAYING QUIETLY OVER HEADPHONES] 227 00:10:53,680 --> 00:10:54,960 Chicken's in the microwave. 228 00:10:55,160 --> 00:10:56,870 Just hit "start." 229 00:10:57,960 --> 00:10:59,920 Thought you were off tonight. 230 00:11:00,120 --> 00:11:01,620 We talked about this, remember? 231 00:11:01,820 --> 00:11:03,230 Me picking up some extra shifts? 232 00:11:03,430 --> 00:11:04,710 You said you were okay with it. 233 00:11:04,910 --> 00:11:06,410 I was okay with it until I realized 234 00:11:06,610 --> 00:11:08,630 why you want those extra shifts-- 235 00:11:08,830 --> 00:11:12,580 so you could go and do overtime with Ray the Pediatrician. 236 00:11:14,320 --> 00:11:16,580 Gross, Dee Dee. Gross. 237 00:11:18,060 --> 00:11:20,550 You know, he invited us to go to Nashville 238 00:11:20,750 --> 00:11:22,340 this weekend to see his band play. 239 00:11:22,540 --> 00:11:25,080 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 240 00:11:25,280 --> 00:11:26,860 I know, but it's gonna be fun. 241 00:11:27,060 --> 00:11:28,566 We're gonna make a whole weekend out of it. 242 00:11:28,590 --> 00:11:30,260 It's Nashville. 243 00:11:30,460 --> 00:11:32,950 He's a good guy, Deirdra. 244 00:11:34,120 --> 00:11:35,480 Just... 245 00:11:35,680 --> 00:11:36,870 BOTH: Give him a chance. 246 00:11:37,070 --> 00:11:38,830 Please don't do that. 247 00:11:39,030 --> 00:11:40,350 Do what? 248 00:11:42,040 --> 00:11:44,230 You know what. 249 00:11:44,430 --> 00:11:47,090 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 250 00:11:49,270 --> 00:11:51,790 [SIGHS] Close my door. 251 00:11:55,010 --> 00:11:57,710 ["TRAIL OF TEARS" BY KATHY DEE PLAYING QUIETLY] 252 00:11:59,320 --> 00:12:01,420 BARTENDER: That's enough for today. 253 00:12:01,620 --> 00:12:03,590 Wait, what? 254 00:12:04,760 --> 00:12:06,590 Hey, Eddie. 255 00:12:07,630 --> 00:12:10,770 They spelled her name wrong, Daveed. 256 00:12:12,420 --> 00:12:14,260 - It says "John." - Oh. 257 00:12:14,460 --> 00:12:16,650 - Says "John." - Yeah. 258 00:12:16,850 --> 00:12:18,830 - Her name is fucking Joan. - Look, we... 259 00:12:19,030 --> 00:12:21,050 - We could get it fixed. - No. 260 00:12:21,250 --> 00:12:23,050 I got to wait a week for it to heal first. 261 00:12:23,250 --> 00:12:25,270 I got seven more days of "John." 262 00:12:25,470 --> 00:12:27,350 [OVER TV] JONES: The chutist has been identified 263 00:12:27,470 --> 00:12:29,010 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 264 00:12:29,210 --> 00:12:31,450 - Wait, is that us? - Hey. 265 00:12:31,650 --> 00:12:35,190 Listen, Syd is worried about you, all right? 266 00:12:35,390 --> 00:12:37,720 Says you haven't seen Gabe in weeks. 267 00:12:37,920 --> 00:12:39,720 [CRYING] 268 00:12:39,920 --> 00:12:42,200 I'm so sad, man. 269 00:12:42,400 --> 00:12:44,860 I'm so fucking sad. 270 00:12:45,050 --> 00:12:46,760 Okay? 271 00:12:48,110 --> 00:12:50,420 [SNIFFLES, WHIMPERS] 272 00:12:52,940 --> 00:12:55,600 Can I get the, uh... the penne, please? 273 00:12:57,380 --> 00:12:59,260 Does it come with chicken, or is it just, uh... 274 00:12:59,460 --> 00:13:01,310 It's just plain. 275 00:13:01,510 --> 00:13:03,650 [♪♪♪] 276 00:13:13,000 --> 00:13:14,580 I knew you'd be late. 277 00:13:14,780 --> 00:13:16,760 It finally came in. Check it out. 278 00:13:16,960 --> 00:13:18,670 How many weeks' allowance is that? 279 00:13:18,870 --> 00:13:20,760 Like a thousand, but worth it. 280 00:13:20,960 --> 00:13:22,540 - Can I use the toilet? - Uh, no. 281 00:13:22,740 --> 00:13:24,850 My mom is gonna be home soon. 282 00:13:25,050 --> 00:13:28,810 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 283 00:13:29,010 --> 00:13:30,770 Why by lunch? 284 00:13:30,970 --> 00:13:32,460 The light, Henry. 285 00:13:33,680 --> 00:13:35,560 But I got to go pee. 286 00:13:35,760 --> 00:13:37,040 Go outside. 287 00:13:37,240 --> 00:13:38,950 Why do I skip school with you? 288 00:13:39,150 --> 00:13:41,350 You're bossier than the teachers. 289 00:13:41,550 --> 00:13:43,090 Now, the adoption people-- 290 00:13:43,290 --> 00:13:45,260 I'm not sure who I talked to over there-- 291 00:13:45,460 --> 00:13:47,530 told me I was supposed to be getting me a Lab. 292 00:13:47,730 --> 00:13:51,270 A fun one, a... a man's-best-friend type. 293 00:13:51,470 --> 00:13:52,970 I don't know if there was an error, 294 00:13:53,170 --> 00:13:55,750 because the one I got is just kind of... 295 00:13:55,950 --> 00:13:57,540 - REBA: Bob? - ...I don't know, 296 00:13:57,740 --> 00:13:59,150 just kind of fancy. 297 00:13:59,350 --> 00:14:01,800 - Bob, Captain says it's time to go. - Got it. 298 00:14:02,000 --> 00:14:04,150 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 299 00:14:04,350 --> 00:14:05,590 [HANGS UP PHONE] 300 00:14:05,790 --> 00:14:07,240 Hey, Reba. 301 00:14:07,440 --> 00:14:09,410 You got plans for tonight? 302 00:14:10,450 --> 00:14:13,030 Uh, Bob, you're a nice guy. 303 00:14:13,230 --> 00:14:15,820 - I just don't... - Mind looking after Rosette? 304 00:14:16,020 --> 00:14:17,250 [ROSETTE WHINES] 305 00:14:17,450 --> 00:14:18,730 - Oh. - I have to go to Georgia 306 00:14:18,930 --> 00:14:20,040 for the Thornton case, 307 00:14:20,240 --> 00:14:21,690 and you said you were good at dogs. 308 00:14:21,890 --> 00:14:23,690 I said I had a dog. 309 00:14:23,890 --> 00:14:26,390 You don't have jurisdiction in Georgia. 310 00:14:26,590 --> 00:14:28,000 A trucker overheard a couple of guys 311 00:14:28,200 --> 00:14:29,660 talking at a bar last night. 312 00:14:29,850 --> 00:14:32,440 - I'll tell you in the car. - No, no, no. 313 00:14:32,640 --> 00:14:34,140 Pretty sure they're Syd's guys. 314 00:14:34,340 --> 00:14:37,100 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 315 00:14:37,300 --> 00:14:39,190 I only had her for a day. 316 00:14:39,390 --> 00:14:41,010 Please? 317 00:14:41,210 --> 00:14:43,491 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 318 00:14:44,660 --> 00:14:45,890 [SIGHS] 319 00:14:46,090 --> 00:14:47,110 Just go. 320 00:14:47,310 --> 00:14:48,880 We'll be fine. 321 00:14:49,880 --> 00:14:51,160 Thanks. 322 00:14:51,350 --> 00:14:53,510 [WHINING] 323 00:14:53,700 --> 00:14:55,420 HENRY: Can't believe I left the backpack. 324 00:14:55,620 --> 00:14:57,250 DEE DEE: I can. I know the way. 325 00:14:57,450 --> 00:14:59,030 HENRY: School's gonna call, you know. 326 00:14:59,230 --> 00:15:01,030 You know what? Let 'em. 327 00:15:01,230 --> 00:15:03,380 And your mom's gonna be pissed. 328 00:15:03,580 --> 00:15:05,000 So's your dad. 329 00:15:05,190 --> 00:15:06,780 He doesn't care if I play hooky. 330 00:15:06,980 --> 00:15:08,560 For a girl who likes to be left alone, 331 00:15:08,760 --> 00:15:10,170 you do a lot of shit for attention. 332 00:15:10,370 --> 00:15:11,956 DEE DEE: Look, I'm not ditching for attention. 333 00:15:11,980 --> 00:15:13,340 I just want to paint the waterfall. 334 00:15:13,380 --> 00:15:14,660 HENRY: Admit it. 335 00:15:14,860 --> 00:15:16,526 You want her to find out and worry about you. 336 00:15:16,550 --> 00:15:18,520 [♪♪♪] 337 00:15:35,580 --> 00:15:37,450 [SIGHS] 338 00:15:38,540 --> 00:15:40,900 [INHALES DEEPLY] 339 00:15:41,100 --> 00:15:42,890 [EXHALES] 340 00:15:46,980 --> 00:15:48,990 - [PHONE RINGING] - Jesus! Fuck! 341 00:15:49,990 --> 00:15:51,350 Coral, it's Sari. 342 00:15:51,550 --> 00:15:52,870 Is Dee Dee over there? 343 00:15:53,070 --> 00:15:54,830 School just called. 344 00:15:55,030 --> 00:15:56,220 No. 345 00:15:56,420 --> 00:15:58,470 Yeah, well, can you just put Elliot on? 346 00:15:59,870 --> 00:16:01,590 Yes, well, his daughter just ditched school, 347 00:16:01,770 --> 00:16:04,220 so can you please just put him on? 348 00:16:06,350 --> 00:16:08,410 Every time I call, he's in the bathroom. 349 00:16:08,610 --> 00:16:10,700 What the hell is wrong with him? 350 00:16:11,660 --> 00:16:13,530 Never mind. 351 00:16:18,930 --> 00:16:20,760 [♪♪♪] 352 00:16:25,020 --> 00:16:27,680 ["LOVE SONG OF THE WATERFALL" BY SLIM WHITMAN PLAYING] 353 00:16:29,810 --> 00:16:31,680 [LAUGHS] 354 00:16:33,640 --> 00:16:35,170 [SIGHS] 355 00:16:35,370 --> 00:16:38,950 ♪ A love song of the waterfall ♪ 356 00:16:41,780 --> 00:16:45,970 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 357 00:16:46,170 --> 00:16:47,840 [JINGLING] 358 00:16:48,040 --> 00:16:49,660 [DOOR BANGS SHUT] 359 00:16:57,190 --> 00:16:59,010 50 cents. 360 00:17:05,760 --> 00:17:07,940 I'm not gonna see that wrapper outside 361 00:17:08,140 --> 00:17:09,950 - on the ground, now, am I? - No, ma'am. 362 00:17:10,150 --> 00:17:12,210 You one of those kids caused me a bunch of shit? 363 00:17:12,410 --> 00:17:14,390 - What? - Empty your pockets. 364 00:17:14,580 --> 00:17:16,770 Vest pocket. Come on. 365 00:17:18,510 --> 00:17:20,430 [SNIFFS] 366 00:17:20,630 --> 00:17:22,000 Is that perfume? 367 00:17:22,200 --> 00:17:23,830 That's none of your business. 368 00:17:24,030 --> 00:17:26,270 Well, it smells really nice. 369 00:17:26,470 --> 00:17:28,700 Yeah, well, it's European. 370 00:17:28,900 --> 00:17:30,140 Oh. 371 00:17:30,340 --> 00:17:31,756 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 372 00:17:31,780 --> 00:17:33,450 Is it too much? 373 00:17:33,650 --> 00:17:34,650 Not at all. 374 00:17:34,780 --> 00:17:36,020 Smells expensive. 375 00:17:36,220 --> 00:17:39,500 [CHUCKLING] Well, it is. 376 00:17:39,700 --> 00:17:41,330 You want a sucker? 377 00:17:41,520 --> 00:17:43,410 Sure. 378 00:17:43,610 --> 00:17:44,610 I like the green one. 379 00:17:44,750 --> 00:17:46,330 This is a red one. 380 00:17:46,530 --> 00:17:48,930 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 381 00:17:50,370 --> 00:17:52,680 Oh, shit. He's here. 382 00:17:54,680 --> 00:17:56,720 [GASPS, COUGHS] 383 00:17:58,680 --> 00:18:01,430 - [HUMMING NERVOUSLY] - [CAR DOOR CLOSES] 384 00:18:01,630 --> 00:18:02,910 [BELL JINGLING] 385 00:18:03,110 --> 00:18:04,870 [GOOFY VOICE] PETER: Am I in the right place? 386 00:18:04,940 --> 00:18:07,350 [LIZ AND PETER LAUGHING] 387 00:18:07,550 --> 00:18:09,350 [NORMAL VOICE] Oh! Right. 388 00:18:09,550 --> 00:18:11,010 Told you it was big. 389 00:18:11,210 --> 00:18:12,650 [LAUGHING] Oh, it's big. 390 00:18:13,520 --> 00:18:14,660 What's that smell? 391 00:18:14,860 --> 00:18:16,140 It's European. 392 00:18:16,340 --> 00:18:17,400 [SIGHS] 393 00:18:17,600 --> 00:18:18,620 [LIZ CHUCKLES] 394 00:18:18,820 --> 00:18:20,630 Someone been smoking? 395 00:18:20,820 --> 00:18:22,370 Um, he was. 396 00:18:22,570 --> 00:18:23,800 - Can you believe it? - What? 397 00:18:24,000 --> 00:18:25,196 LIZ: You know, cigarettes kill people. 398 00:18:25,220 --> 00:18:26,980 - Yeah, but... - And animals. 399 00:18:27,180 --> 00:18:30,070 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 400 00:18:30,270 --> 00:18:32,160 Yeah, and y-you should be educating yourself 401 00:18:32,360 --> 00:18:34,420 instead of endangering the entire ecosystem. 402 00:18:34,620 --> 00:18:36,080 [WHISPERS] Just get out of here. 403 00:18:36,280 --> 00:18:38,600 - [BELL JINGLING] - Get out. 404 00:18:38,800 --> 00:18:40,730 Unbelievable. 405 00:18:40,930 --> 00:18:42,260 [PETER CHUCKLES] 406 00:18:42,460 --> 00:18:44,080 You got a dusty beaver here, Ranger. 407 00:18:44,280 --> 00:18:46,170 Yeah, well, I'm working on that. 408 00:18:46,370 --> 00:18:48,340 [♪♪♪] 409 00:19:08,790 --> 00:19:11,330 Hey, Henry! 410 00:19:11,530 --> 00:19:14,160 It looks like the deer on this sign are doing it! 411 00:19:14,360 --> 00:19:15,670 HENRY: Hold on. 412 00:19:17,500 --> 00:19:19,980 Seriously, what the hell are you even doing? 413 00:19:21,020 --> 00:19:22,380 Marking our territory. 414 00:19:22,580 --> 00:19:24,210 Ugh! Don't shit out here! 415 00:19:24,410 --> 00:19:27,900 I'm not shitting. [SIGHS] 416 00:19:30,820 --> 00:19:33,830 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 417 00:19:34,030 --> 00:19:36,270 My dad didn't have a chance to make any. 418 00:19:36,470 --> 00:19:37,910 DEE DEE: Hey, Henry. 419 00:19:39,520 --> 00:19:41,570 [♪♪♪] 420 00:19:48,010 --> 00:19:49,790 Check it out. 421 00:19:53,270 --> 00:19:54,760 It's drugs, I think. 422 00:19:54,960 --> 00:19:56,550 It's drugs? 423 00:19:56,750 --> 00:19:58,770 Remember that guy from assembly? 424 00:19:58,970 --> 00:20:01,990 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 425 00:20:02,190 --> 00:20:03,750 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 426 00:20:03,800 --> 00:20:05,300 No. 427 00:20:05,490 --> 00:20:07,430 This is definitely cocaine. 428 00:20:07,630 --> 00:20:09,170 Yeah. Of course. 429 00:20:09,370 --> 00:20:12,170 I'm just not used to seeing it like that. 430 00:20:12,370 --> 00:20:16,120 You know, it's usually more powdery on the streets. 431 00:20:17,340 --> 00:20:19,270 When have you seen cocaine on the streets? 432 00:20:19,470 --> 00:20:20,480 When I do it. 433 00:20:20,680 --> 00:20:21,680 Oh, yeah? 434 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 With who? 435 00:20:22,950 --> 00:20:24,270 With Faulk. 436 00:20:24,470 --> 00:20:25,750 After church. 437 00:20:25,950 --> 00:20:27,710 Faulk does not do cocaine after church. 438 00:20:27,910 --> 00:20:29,230 Are you friends with Faulk? 439 00:20:29,430 --> 00:20:30,450 No. He's a pervert. 440 00:20:30,650 --> 00:20:31,760 Then you wouldn't know. 441 00:20:31,960 --> 00:20:33,190 Liar. 442 00:20:33,390 --> 00:20:35,410 You're just mad you're never invited. 443 00:20:35,610 --> 00:20:37,460 I don't care I'm not invited. 444 00:20:37,660 --> 00:20:39,620 Sounds like you care. 445 00:20:40,580 --> 00:20:42,370 Do some, then. 446 00:20:44,150 --> 00:20:45,940 What? 447 00:20:46,140 --> 00:20:48,080 You've done it before. You can do it again. 448 00:20:48,280 --> 00:20:51,950 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 449 00:20:52,150 --> 00:20:54,870 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 450 00:20:55,070 --> 00:20:56,350 That wouldn't be good. 451 00:20:56,550 --> 00:20:57,740 Fine. 452 00:20:57,940 --> 00:20:59,170 Knife me. 453 00:21:07,870 --> 00:21:10,740 Okay, so how do I do it? 454 00:21:11,740 --> 00:21:12,960 You eat it. 455 00:21:13,960 --> 00:21:14,960 How much? 456 00:21:15,130 --> 00:21:17,620 Like a tablespoon's worth. 457 00:21:19,750 --> 00:21:21,800 [♪♪♪] 458 00:21:28,760 --> 00:21:30,250 Oh! 459 00:21:30,450 --> 00:21:33,250 - [SPITS] Son of a bitch! - [LAUGHS] 460 00:21:33,450 --> 00:21:36,250 Oh, what the hell? 461 00:21:37,380 --> 00:21:39,080 - [SPITTING] - Rookie. 462 00:21:39,280 --> 00:21:41,040 [GAGGING] 463 00:21:41,240 --> 00:21:42,650 You do it, then. 464 00:21:42,850 --> 00:21:44,560 Ugh. 465 00:21:46,130 --> 00:21:48,170 [♪♪♪] 466 00:21:54,400 --> 00:21:56,400 [SPUTTERING EXHALE] 467 00:21:58,050 --> 00:22:00,760 - Ah, shit! - [LAUGHING] 468 00:22:00,960 --> 00:22:02,850 What the hell? 469 00:22:03,050 --> 00:22:05,140 This isn't as good as the shit I normally do. 470 00:22:07,710 --> 00:22:09,940 Ugh! 471 00:22:10,140 --> 00:22:11,420 [SNIFFS] 472 00:22:11,620 --> 00:22:13,770 How much do you think this stuff is worth? 473 00:22:13,970 --> 00:22:15,820 Let's sell drugs together. 474 00:22:16,020 --> 00:22:18,950 Yeah, we could sell them on the street like you and Faulk. 475 00:22:19,150 --> 00:22:21,640 There's more. 476 00:22:23,950 --> 00:22:25,220 Ow. 477 00:22:25,420 --> 00:22:26,830 [GROANS] 478 00:22:27,030 --> 00:22:29,740 Something got into it. 479 00:22:29,940 --> 00:22:31,350 A deer, maybe. 480 00:22:31,550 --> 00:22:33,570 Could you imagine that? Deer on cocaine? 481 00:22:33,770 --> 00:22:35,270 It'd be like this. 482 00:22:35,470 --> 00:22:38,010 Yeah, it'd be, like, going into trees like-- bang! 483 00:22:38,210 --> 00:22:39,730 - Bang! - Yep, and then it'd get stuck. 484 00:22:39,910 --> 00:22:42,320 Yeah, and then it'd be so sad. 485 00:22:42,520 --> 00:22:45,280 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 486 00:22:45,480 --> 00:22:48,200 Your dad has definitely done cocaine. 487 00:22:48,400 --> 00:22:49,930 [CLEARS THROAT] 488 00:22:51,020 --> 00:22:52,900 [CLEARS THROAT] My throat's really runny. 489 00:22:53,100 --> 00:22:55,600 [CONTINUES CLEARING THROAT] 490 00:22:55,800 --> 00:22:57,810 Stop that. 491 00:22:59,550 --> 00:23:02,720 - [CLEARING THROAT] - [BEAR GRUNTING] 492 00:23:07,250 --> 00:23:09,210 [GROWLING] 493 00:23:10,170 --> 00:23:12,700 Did it do the cocaine? 494 00:23:12,900 --> 00:23:15,490 Don't move a muscle. 495 00:23:15,680 --> 00:23:17,620 [SNEEZES] 496 00:23:17,820 --> 00:23:20,390 - [BOTH SCREAMING] - [BEAR ROARS] 497 00:23:21,870 --> 00:23:23,410 [OVER PHONE] SYD: Listen to me. 498 00:23:23,610 --> 00:23:26,500 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 499 00:23:26,700 --> 00:23:28,630 - Now we have trouble. You understand? - Got it. 500 00:23:28,830 --> 00:23:30,890 - I'll take care of it. - [GLASS BREAKS OVER PHONE] 501 00:23:31,090 --> 00:23:33,070 SYD: Gabe, knock that off. Gabe. 502 00:23:33,270 --> 00:23:35,240 - GABE: Grandpa Syd! - SYD: Gabe, driving me nuts. 503 00:23:35,440 --> 00:23:36,640 Little... 504 00:23:36,840 --> 00:23:38,630 Fuck. 505 00:23:41,500 --> 00:23:43,720 [SIGHS] 506 00:23:45,070 --> 00:23:46,650 [ENGINE STARTS] 507 00:23:46,850 --> 00:23:48,566 ["ON THE WINGS OF LOVE" BY JEFFREY OSBORNE PLAYING] 508 00:23:48,590 --> 00:23:51,780 ♪ Is on the wings of love ♪ 509 00:23:51,980 --> 00:23:54,350 ♪ On the wings of love ♪ 510 00:23:54,550 --> 00:23:56,610 ♪ Only the two of us ♪ 511 00:23:56,810 --> 00:24:01,440 ♪ Together flying high ♪ 512 00:24:02,440 --> 00:24:06,800 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 513 00:24:07,000 --> 00:24:08,840 Joan loved this song. 514 00:24:09,040 --> 00:24:10,670 [SNIFFLES] 515 00:24:10,870 --> 00:24:14,100 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 516 00:24:18,360 --> 00:24:20,250 Um, Eddie, listen. 517 00:24:20,440 --> 00:24:24,550 Uh, when Joanie died, 518 00:24:24,750 --> 00:24:27,160 I'm sorry I didn't, you know... 519 00:24:28,680 --> 00:24:29,990 It's fine. 520 00:24:30,190 --> 00:24:31,780 No, I could've did more. 521 00:24:31,980 --> 00:24:32,980 It's fine. 522 00:24:33,150 --> 00:24:34,150 I should've been there. 523 00:24:34,240 --> 00:24:35,430 I didn't need you there. 524 00:24:35,630 --> 00:24:37,046 I don't hang out with drug dealers anymore. 525 00:24:37,070 --> 00:24:38,390 It's against my constitution. 526 00:24:38,590 --> 00:24:40,310 I'm more than a drug dealer. 527 00:24:40,510 --> 00:24:42,660 - No, you're not. - Come on, Eddie. 528 00:24:42,860 --> 00:24:44,010 We're friends, right? 529 00:24:44,210 --> 00:24:45,210 No. 530 00:24:45,300 --> 00:24:47,090 Fine. 531 00:24:48,390 --> 00:24:50,410 I think he's happy she's dead. 532 00:24:50,610 --> 00:24:52,020 He's not happy she died. 533 00:24:52,220 --> 00:24:54,370 Blamed her for me leaving the family business, 534 00:24:54,570 --> 00:24:57,150 if we can call it that. 535 00:24:57,350 --> 00:24:59,150 Sometimes... 536 00:24:59,350 --> 00:25:01,420 - I wonder if he did it to her. - What? 537 00:25:01,620 --> 00:25:03,070 No, Joanie died of cancer. 538 00:25:03,270 --> 00:25:04,380 I know. 539 00:25:04,580 --> 00:25:06,470 Maybe he gave her the cancer. 540 00:25:06,670 --> 00:25:07,950 You can't give no one cancer. 541 00:25:08,140 --> 00:25:09,600 Yes, you can. With stress. 542 00:25:09,800 --> 00:25:11,690 Stop protecting him. 543 00:25:11,890 --> 00:25:13,610 You know what? Maybe I should turn this off. 544 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 No! 545 00:25:14,850 --> 00:25:16,300 - [SIGHS] - [WHIMPERING] 546 00:25:16,500 --> 00:25:18,480 ♪ Running free, traveling ♪ 547 00:25:18,680 --> 00:25:22,300 - ♪ On the wings of love ♪ - [EDDIE SOBBING] 548 00:25:24,000 --> 00:25:25,790 Okay. 549 00:25:25,990 --> 00:25:29,360 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 550 00:25:29,560 --> 00:25:32,010 Okay, so we start... 551 00:25:32,210 --> 00:25:34,130 - Did you notice my nails? - Those are beautiful. 552 00:25:34,260 --> 00:25:37,280 - Thank you. We start... - Excuse me. Is the ranger in? 553 00:25:37,480 --> 00:25:39,500 I'm wearing the stuff. 554 00:25:39,700 --> 00:25:42,330 Oh. Did either of you see a girl, 555 00:25:42,530 --> 00:25:44,110 13, come through here? My daughter... 556 00:25:44,310 --> 00:25:46,160 You lost your daughter in the park. 557 00:25:46,360 --> 00:25:48,730 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 558 00:25:48,920 --> 00:25:51,730 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 559 00:25:51,930 --> 00:25:53,560 Well, I didn't know she was coming here. 560 00:25:53,760 --> 00:25:55,380 You know, we get a lot of runaways, 561 00:25:55,580 --> 00:25:57,650 bad apples, youngsters who aren't too happy 562 00:25:57,850 --> 00:25:59,130 with the way things are at home. 563 00:25:59,330 --> 00:26:00,520 She's not a runaway. 564 00:26:00,720 --> 00:26:02,040 She just came to paint the... 565 00:26:02,240 --> 00:26:03,520 Can someone just please point me 566 00:26:03,640 --> 00:26:05,000 in the direction of Blood Mountain? 567 00:26:05,070 --> 00:26:06,920 [LAUGHS] This is Blood Mountain. 568 00:26:07,120 --> 00:26:08,400 - Sorry. I-I'm Peter. - SARI: Oh. 569 00:26:08,550 --> 00:26:10,006 This is Peter, wildlife inspection rep. 570 00:26:10,030 --> 00:26:12,660 We're about to head up there ourselves. 571 00:26:12,860 --> 00:26:14,190 Oh. Do you mind if I tag along? 572 00:26:14,380 --> 00:26:15,740 Now, Peter, the wildlife inspection 573 00:26:15,780 --> 00:26:17,100 is a very important process. 574 00:26:17,300 --> 00:26:18,540 We wouldn't want you distracted 575 00:26:18,740 --> 00:26:20,450 by our little damsel in distress here. 576 00:26:20,650 --> 00:26:22,150 PETER: Nothing can distract me 577 00:26:22,350 --> 00:26:24,630 from making sure the entire biological community 578 00:26:24,830 --> 00:26:26,410 is safe for all our friends. 579 00:26:26,610 --> 00:26:28,200 Friends? 580 00:26:28,400 --> 00:26:30,200 - He means animals. - I don't like that word. 581 00:26:30,400 --> 00:26:32,510 He doesn't like to call them animals. 582 00:26:32,710 --> 00:26:34,810 Well, I won't be a burden. 583 00:26:36,760 --> 00:26:38,550 I'll get my hat. 584 00:26:39,900 --> 00:26:41,160 [CHUCKLING] Okay. 585 00:26:45,560 --> 00:26:47,170 PETER: Shoes okay for hiking? 586 00:26:47,370 --> 00:26:49,050 SARI: Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 587 00:26:49,250 --> 00:26:50,920 - LIZ: I have on boots. - Yep. 588 00:26:51,120 --> 00:26:52,480 DAVEED: Come on, Eddie. 589 00:26:52,680 --> 00:26:54,140 I'm done playing this game. 590 00:26:54,340 --> 00:26:55,440 EDDIE: You-you wanted... 591 00:26:55,640 --> 00:26:57,240 You were the one who wanted to play this. 592 00:26:57,380 --> 00:26:59,100 You still have three more questions. 593 00:26:59,300 --> 00:27:01,180 - DAVEED: Listen. - EDDIE: What? 594 00:27:03,140 --> 00:27:04,660 I'm tired of playing this fucking game. 595 00:27:04,780 --> 00:27:06,500 No, you're not. You just don't want to lose. 596 00:27:06,570 --> 00:27:08,930 I'm-a go in here and take a piss, all right? 597 00:27:13,980 --> 00:27:16,600 I didn't know rangers carried guns. 598 00:27:16,800 --> 00:27:19,160 Park rangers are peace officers. 599 00:27:19,360 --> 00:27:21,300 Which means we can shoot people. 600 00:27:21,500 --> 00:27:23,860 Forest is a dangerous place. 601 00:27:24,060 --> 00:27:25,950 That gang of pubes are dangerous. 602 00:27:26,150 --> 00:27:27,430 "Gang of pubes"? 603 00:27:27,630 --> 00:27:28,870 Teens. Delinquents. 604 00:27:29,070 --> 00:27:31,040 [LAUGHING, WHOOPING] 605 00:27:31,240 --> 00:27:33,310 They've been attacking hikers. 606 00:27:33,510 --> 00:27:34,960 They hurt anyone? 607 00:27:35,160 --> 00:27:37,130 They cut them with a knife. 608 00:27:38,390 --> 00:27:40,530 Call themselves the Doochamps. 609 00:27:40,730 --> 00:27:42,530 Watch your back. 610 00:27:43,660 --> 00:27:46,190 Pop-art punks pop up out of nowhere. 611 00:27:46,390 --> 00:27:48,490 [WHISPERS] Out of nowhere. 612 00:27:55,800 --> 00:27:57,850 [♪♪♪] 613 00:28:01,810 --> 00:28:03,370 DAVEED: Fuck is this? 614 00:28:04,900 --> 00:28:07,430 He's afraid, buds. 615 00:28:07,630 --> 00:28:09,130 Empty your pockets. 616 00:28:09,330 --> 00:28:10,650 [CHUCKLES] No. 617 00:28:10,850 --> 00:28:13,130 Empty your pockets, please. 618 00:28:13,330 --> 00:28:15,000 [LAUGHING] 619 00:28:15,200 --> 00:28:17,600 Since you asked so nicely. 620 00:28:19,950 --> 00:28:22,530 You think this is a joke? 621 00:28:22,730 --> 00:28:24,010 I do. 622 00:28:24,210 --> 00:28:26,060 Get him, buds. 623 00:28:26,260 --> 00:28:27,976 STACHE: I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 624 00:28:28,000 --> 00:28:29,626 - Just stab him. - Come on, man. It's a fucking knife! 625 00:28:29,650 --> 00:28:31,100 - Go on! - [YELLS] 626 00:28:31,300 --> 00:28:33,890 [GRUNTING AND GROANING] 627 00:28:34,090 --> 00:28:35,980 Oh! 628 00:28:36,180 --> 00:28:37,420 Come on, Rocky. Come on, Rocky. 629 00:28:37,610 --> 00:28:39,110 - Come on, Rocky. - Ah! Banzai! 630 00:28:39,310 --> 00:28:41,160 [YELLING AND GRUNTING] 631 00:28:41,360 --> 00:28:43,240 DAVEED: Give me this fucking board! 632 00:28:45,150 --> 00:28:46,820 You're going down, man! [LAUGHS WILDLY] 633 00:28:47,020 --> 00:28:48,300 [YELLS] 634 00:28:48,500 --> 00:28:50,640 [GRUNTING AND GROANING] 635 00:28:53,770 --> 00:28:55,520 Submit! Submit! 636 00:28:55,720 --> 00:28:56,860 What the... 637 00:28:59,950 --> 00:29:01,440 DAVEED: Hold this! 638 00:29:01,640 --> 00:29:03,780 Aah! Fucking skateboard! 639 00:29:05,350 --> 00:29:07,310 [SCREAMS] 640 00:29:10,920 --> 00:29:11,970 [GRUNTS] 641 00:29:12,170 --> 00:29:14,140 [PANTING] 642 00:29:16,400 --> 00:29:17,760 [GROANING] Oh, my. 643 00:29:17,960 --> 00:29:19,540 [DAVEED GRUNTS] 644 00:29:19,740 --> 00:29:21,970 [DAVEED PANTING, GROANING] 645 00:29:29,850 --> 00:29:31,690 [GROANS] 646 00:29:31,890 --> 00:29:33,730 The fuck is wrong with y'all?! 647 00:29:33,930 --> 00:29:35,330 Shit! 648 00:29:36,330 --> 00:29:37,870 LIZ: I love this road. 649 00:29:38,070 --> 00:29:39,610 PETER: Ah, love it up there. 650 00:29:39,810 --> 00:29:41,616 So, wait, where is it that you wanted to go again? 651 00:29:41,640 --> 00:29:43,130 What? The falls. 652 00:29:43,330 --> 00:29:44,786 The Secret Falls. Right, well, we can go up this way 653 00:29:44,810 --> 00:29:46,226 - or take the loop. - LIZ: I love the loop. 654 00:29:46,250 --> 00:29:47,700 Well, you can see the top of the... 655 00:29:47,900 --> 00:29:49,710 This is a more direct... 656 00:29:49,900 --> 00:29:51,530 All right. We're going this way. 657 00:29:51,730 --> 00:29:53,320 Well, crap. 658 00:29:53,520 --> 00:29:55,800 Told you she shouldn't have come with us. 659 00:29:56,000 --> 00:29:57,930 Just distracting you completely. 660 00:29:58,130 --> 00:29:59,580 PETER: She can hear you. 661 00:29:59,780 --> 00:30:01,840 LIZ: I wanted to get up to see the sunset. 662 00:30:03,490 --> 00:30:05,500 - What's taking you so long? - [SIGHS] 663 00:30:05,700 --> 00:30:07,500 What'd you do? 664 00:30:17,680 --> 00:30:19,820 Please tell me you found them like this. 665 00:30:20,020 --> 00:30:21,020 They attacked me. 666 00:30:21,110 --> 00:30:22,110 Are they dead? 667 00:30:22,280 --> 00:30:23,610 Well, one might be. 668 00:30:23,810 --> 00:30:25,820 The-the one that stabbed me might be dead. 669 00:30:28,080 --> 00:30:31,090 Jesus Chr... They're kids. 670 00:30:31,290 --> 00:30:33,230 I loved this fucking jersey, man. 671 00:30:33,430 --> 00:30:34,790 Okay, they're fine. 672 00:30:34,990 --> 00:30:36,970 Thank God. 673 00:30:37,170 --> 00:30:38,570 No fucking way. 674 00:30:40,660 --> 00:30:41,890 Daveed? 675 00:30:42,090 --> 00:30:44,050 [♪♪♪] 676 00:30:47,580 --> 00:30:49,420 [GASPING] 677 00:30:49,620 --> 00:30:50,770 What happened? 678 00:30:50,970 --> 00:30:51,970 Hey. 679 00:30:52,010 --> 00:30:53,160 - Wake up. - [GROANS] 680 00:30:53,360 --> 00:30:54,550 Where'd you find this? 681 00:30:54,750 --> 00:30:56,120 Whoa. 682 00:30:56,320 --> 00:30:58,690 Where is this energy coming from, bud? 683 00:30:58,890 --> 00:31:00,340 You tried to fucking kill me. 684 00:31:00,540 --> 00:31:02,690 You got a foul mouth there, bud. 685 00:31:02,890 --> 00:31:04,870 I tell him that all the time. 686 00:31:05,070 --> 00:31:06,830 Where did you find this? 687 00:31:07,030 --> 00:31:08,520 Up on the mountain. 688 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 Where's the rest of it? 689 00:31:09,810 --> 00:31:11,740 I don't know. 690 00:31:11,940 --> 00:31:15,310 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 691 00:31:15,510 --> 00:31:16,950 What do you think I'll do to just you 692 00:31:16,990 --> 00:31:19,010 when you're already on the floor? 693 00:31:19,210 --> 00:31:21,060 Okay. Okay. 694 00:31:21,260 --> 00:31:23,760 We stashed it under a gazebo. 695 00:31:23,960 --> 00:31:25,630 Going back for it later tonight. 696 00:31:25,830 --> 00:31:27,590 A gazebo? 697 00:31:27,780 --> 00:31:30,760 It's a pavilion-type structure. 698 00:31:30,960 --> 00:31:32,500 I know what the fuck a gazebo is. 699 00:31:32,700 --> 00:31:34,240 I didn't. 700 00:31:34,440 --> 00:31:35,440 [GROANS] 701 00:31:35,580 --> 00:31:37,420 Are my buds dead? 702 00:31:37,620 --> 00:31:38,940 - Show us where. - Oh, God. 703 00:31:39,140 --> 00:31:41,160 You know, I-I'm feeling kind of tired. 704 00:31:41,360 --> 00:31:42,600 I think I should rest. 705 00:31:42,800 --> 00:31:44,600 Okay. Want a dirt nap? 706 00:31:44,800 --> 00:31:46,080 Eddie, go get the gun. 707 00:31:46,280 --> 00:31:47,650 It's in the glove. 708 00:31:47,850 --> 00:31:48,996 I prefer we left guns out of this. 709 00:31:49,020 --> 00:31:50,740 Yeah. Same. 710 00:31:50,940 --> 00:31:53,830 And I would prefer not to be stabbed. 711 00:31:54,030 --> 00:31:56,660 So, Eddie, please go get the fucking gun. 712 00:31:56,860 --> 00:31:58,480 Okay. 713 00:31:59,560 --> 00:32:00,970 Okay. 714 00:32:01,170 --> 00:32:02,190 All right, all right. 715 00:32:02,380 --> 00:32:04,000 All right, I'm coming. 716 00:32:05,010 --> 00:32:06,140 Relax. 717 00:32:15,230 --> 00:32:17,020 It's getting real cold out. 718 00:32:19,280 --> 00:32:21,020 [SIGHS] 719 00:32:32,290 --> 00:32:34,770 - [GROANS] - DAVEED: Let's go. 720 00:32:37,390 --> 00:32:38,870 So, where you guys from? 721 00:32:39,070 --> 00:32:40,750 Shut up. Keep walking. 722 00:32:40,940 --> 00:32:43,230 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 723 00:32:43,430 --> 00:32:45,230 It better not be a long hike. 724 00:32:45,430 --> 00:32:46,886 STACHE: Friend's pretty serious, ain't he? 725 00:32:46,910 --> 00:32:48,406 EDDIE: Well, I don't think he's too happy 726 00:32:48,430 --> 00:32:49,910 after getting stabbed in the shoulder. 727 00:32:50,080 --> 00:32:51,630 Well, it wasn't me. 728 00:32:51,830 --> 00:32:53,280 Eh, I don't blame him, though. 729 00:32:53,480 --> 00:32:54,670 Getting stabbed sucks. 730 00:32:54,870 --> 00:32:56,200 DAVEED: Hey, shut the fuck up. 731 00:32:56,400 --> 00:32:58,000 ["TOO HOT TA TROT" BY COMMODORES PLAYING] 732 00:32:58,050 --> 00:33:00,670 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 733 00:33:01,670 --> 00:33:03,380 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 734 00:33:03,580 --> 00:33:04,990 ♪ Whoo, baby ♪ 735 00:33:05,190 --> 00:33:08,990 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 736 00:33:09,190 --> 00:33:11,080 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 737 00:33:11,280 --> 00:33:12,560 - [SQUEAKING] - ♪ Whoo... ♪ 738 00:33:12,760 --> 00:33:14,340 BOB: Yeah, Reba, it's Bob. 739 00:33:14,540 --> 00:33:17,170 I was wondering how Rosette is doing. 740 00:33:17,370 --> 00:33:19,310 Realized I hadn't said a proper goodbye. 741 00:33:19,510 --> 00:33:21,130 I... 742 00:33:21,330 --> 00:33:24,780 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 743 00:33:26,090 --> 00:33:28,440 Anyway, I... [SIGHS] 744 00:33:30,610 --> 00:33:32,320 Thanks again for helping out. 745 00:33:32,520 --> 00:33:33,920 Bye. 746 00:33:36,270 --> 00:33:37,630 PETER: Look at this. 747 00:33:37,830 --> 00:33:39,060 LIZ: Oh, no. 748 00:33:39,260 --> 00:33:41,410 PETER: Look at this mess. [GROANS] 749 00:33:41,610 --> 00:33:43,420 LIZ: People don't have any respect. 750 00:33:43,620 --> 00:33:45,580 PETER: This is gonna end up in scat, this plastic. 751 00:33:45,620 --> 00:33:46,820 LIZ: I... Let me pick that up. 752 00:33:47,010 --> 00:33:49,070 - All right. Thank you, Ranger. - Dee Dee! 753 00:33:49,270 --> 00:33:51,036 - PETER: That is sticking. - I got some oil in the car. 754 00:33:51,060 --> 00:33:52,120 SARI: Dee Dee! Henry! 755 00:33:52,320 --> 00:33:53,770 PETER: 'Cause if that stays open, 756 00:33:53,970 --> 00:33:55,696 - critters can get in there. - Oh, yeah, critters. 757 00:33:55,720 --> 00:33:57,650 What kind of critters? Huh? 758 00:33:57,850 --> 00:33:59,386 - Squirrels? - Squirrels could get in there. 759 00:33:59,410 --> 00:34:01,430 - LIZ: Chipmunks? - Yeah, chipmunks get in there. 760 00:34:01,630 --> 00:34:03,000 - Dee Dee! - PETER: Uh, skunks. 761 00:34:03,200 --> 00:34:04,520 Raccoon, you know, little burglar. 762 00:34:04,680 --> 00:34:06,440 - That's right. - Got his own little mask on. 763 00:34:06,550 --> 00:34:07,576 - Yeah, with their cute little outfit. - I think they're cute. 764 00:34:07,600 --> 00:34:08,660 PETER: Uh, skunks. 765 00:34:08,860 --> 00:34:09,860 LIZ: Skunks. Hmm. 766 00:34:10,030 --> 00:34:11,110 - Possums. - PETER: Possums. 767 00:34:11,210 --> 00:34:12,410 - Definitely possums. - Possum. 768 00:34:12,470 --> 00:34:14,360 - Uh... - Hey, possum. 769 00:34:14,560 --> 00:34:16,456 - HENRY: Mrs. McKinndry! - [PETER AND LIZ CHUCKLING] 770 00:34:16,480 --> 00:34:17,800 Henry? 771 00:34:18,000 --> 00:34:19,540 HENRY: Here! Hello? 772 00:34:19,740 --> 00:34:20,800 Henry? 773 00:34:21,000 --> 00:34:22,280 HENRY: Up here! 774 00:34:22,480 --> 00:34:24,330 [♪♪♪] 775 00:34:24,530 --> 00:34:26,550 - LIZ: Hey. Whoa. - PETER: Oh. 776 00:34:26,750 --> 00:34:28,350 SARI: Henry, what are you doing up there? 777 00:34:28,440 --> 00:34:29,590 No. 778 00:34:29,790 --> 00:34:31,380 - No, that's not safe at all. - LIZ: No. 779 00:34:31,580 --> 00:34:33,290 PETER: It's too high. You got to come down. 780 00:34:33,490 --> 00:34:34,690 Get down here. 781 00:34:34,880 --> 00:34:37,430 Don't be mad, but we skipped school. 782 00:34:37,630 --> 00:34:39,210 - No shit, Henry. - LIZ: It's high. 783 00:34:39,410 --> 00:34:40,650 But there was a bear. 784 00:34:40,850 --> 00:34:42,040 A really terrible bear. 785 00:34:42,240 --> 00:34:43,650 - A bear? - Yeah, I know. 786 00:34:43,850 --> 00:34:45,520 - It was fucked! - LIZ: Hey! 787 00:34:45,720 --> 00:34:47,520 That's inappropriate. 788 00:34:47,720 --> 00:34:50,790 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 789 00:34:50,990 --> 00:34:52,270 It attacked you? 790 00:34:52,470 --> 00:34:54,310 - Henry, where is Dee Dee? - PETER: No, no. 791 00:34:54,510 --> 00:34:56,360 Bears are very peaceful creatures. 792 00:34:56,560 --> 00:34:58,160 You must have done something to upset it. 793 00:34:58,260 --> 00:34:59,940 - Yeah, did you feed it? - What did you do? 794 00:35:00,130 --> 00:35:02,060 Nothing! Y'all need to hide! 795 00:35:02,260 --> 00:35:04,850 I'm telling you, it's not just any bear! 796 00:35:05,050 --> 00:35:06,850 You have to listen to me! 797 00:35:07,050 --> 00:35:08,720 Henry, where is Dee Dee? 798 00:35:08,920 --> 00:35:10,420 The monster took her. 799 00:35:10,620 --> 00:35:13,550 LIZ: Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 800 00:35:13,750 --> 00:35:15,330 Get down here now. 801 00:35:15,530 --> 00:35:17,730 - A... - [BRANCH SNAPS, BIRD CAWS] 802 00:35:17,930 --> 00:35:19,950 - [BEAR GRUNTING] - I... 803 00:35:20,150 --> 00:35:21,560 Dee Dee! 804 00:35:21,760 --> 00:35:23,730 [♪♪♪] 805 00:35:35,040 --> 00:35:36,700 - [GASPS] - [BEAR GROWLS] 806 00:35:36,900 --> 00:35:38,880 [SARI AND LIZ SCREAM] 807 00:35:39,080 --> 00:35:40,740 - SARI: Whoa! - [LIZ CONTINUES SCREAMING] 808 00:35:42,790 --> 00:35:43,930 LIZ: Peter! 809 00:35:44,130 --> 00:35:45,800 - [GASPS] No! - Peter! 810 00:35:46,000 --> 00:35:48,010 [SCREAMING] 811 00:35:50,230 --> 00:35:52,240 PETER: Oh! Oh, no! 812 00:35:52,440 --> 00:35:54,110 It let me go! He ran off! 813 00:35:54,310 --> 00:35:57,330 - Henry, jump down. - It's too high. 814 00:35:57,530 --> 00:35:58,680 LIZ: Is it gone? 815 00:35:58,880 --> 00:36:00,630 Do you see it? 816 00:36:02,680 --> 00:36:05,160 [RUSTLING] 817 00:36:06,070 --> 00:36:07,290 [SCREAMS] 818 00:36:08,250 --> 00:36:09,560 Yeah. 819 00:36:09,760 --> 00:36:11,700 Why are you shooting at me? 820 00:36:11,890 --> 00:36:12,960 Get your ass down! 821 00:36:13,160 --> 00:36:14,440 This is your fault. 822 00:36:14,640 --> 00:36:15,990 Right behind you. I saw it. 823 00:36:17,260 --> 00:36:18,300 Stay down. 824 00:36:22,570 --> 00:36:24,610 [PANTING] 825 00:36:27,270 --> 00:36:29,140 What? [GASPS] 826 00:36:31,580 --> 00:36:33,620 [♪♪♪] 827 00:36:34,750 --> 00:36:36,800 [LIZ PANTING] 828 00:36:41,500 --> 00:36:44,410 - [BEAR ROARS] - [LIZ SCREAMING] 829 00:36:46,850 --> 00:36:48,200 Help me! 830 00:36:49,250 --> 00:36:51,070 [SCREAMS] Help! 831 00:36:53,950 --> 00:36:55,300 - [BULLET RICOCHETS] - [YELPS] 832 00:36:55,500 --> 00:36:58,090 PETER: Ranger! Ranger! 833 00:36:58,290 --> 00:36:59,570 Did it get you? 834 00:36:59,770 --> 00:37:01,960 LIZ: That asshole! 835 00:37:02,160 --> 00:37:03,310 I'm gonna get him. 836 00:37:03,510 --> 00:37:04,790 I'm gonna get that asshole. 837 00:37:04,990 --> 00:37:07,260 [GROANING] 838 00:37:08,310 --> 00:37:09,540 I'll get help. 839 00:37:09,740 --> 00:37:10,930 SARI: Where are you going? 840 00:37:11,130 --> 00:37:12,320 [GROANS] God Almighty. 841 00:37:12,520 --> 00:37:14,310 Hey. What... 842 00:37:16,050 --> 00:37:17,320 Where is it? 843 00:37:19,190 --> 00:37:20,620 SARI: Hey! 844 00:37:23,190 --> 00:37:24,810 What should I do? 845 00:37:25,010 --> 00:37:26,420 LIZ: Motherfucker! 846 00:37:26,620 --> 00:37:27,810 Come back! Help us! 847 00:37:30,200 --> 00:37:32,040 PETER: Oh, fuck! 848 00:37:32,240 --> 00:37:34,460 [FRIGHTENED QUAVERING] 849 00:37:37,340 --> 00:37:38,780 There's something wrong with it. 850 00:37:38,980 --> 00:37:40,220 Yeah, I told you there was. 851 00:37:40,420 --> 00:37:42,480 Why is it acting like this? 852 00:37:42,680 --> 00:37:44,530 Did you feed it cocaine? 853 00:37:44,730 --> 00:37:46,790 No. But you're safe. 854 00:37:46,990 --> 00:37:48,710 Bears can't climb trees. 855 00:37:48,900 --> 00:37:50,050 Of course they can! 856 00:37:50,250 --> 00:37:52,060 Then why are you up here? 857 00:37:52,260 --> 00:37:53,960 [PANTING] 858 00:37:55,010 --> 00:37:57,400 [WHIMPERS] 859 00:38:05,540 --> 00:38:07,580 [♪♪♪] 860 00:38:14,030 --> 00:38:16,250 [SHUDDERING BREATHS] 861 00:38:16,450 --> 00:38:17,650 [GASPS] 862 00:38:17,850 --> 00:38:20,420 It's okay. It's okay. 863 00:38:27,600 --> 00:38:29,650 [TREMBLING BREATHS] 864 00:38:37,790 --> 00:38:39,490 Okay. 865 00:38:41,100 --> 00:38:42,670 [GASPS] 866 00:38:42,870 --> 00:38:44,840 [BEAR SNIFFING] 867 00:38:52,410 --> 00:38:53,460 [WHIMPERS] 868 00:38:55,850 --> 00:38:57,070 No. 869 00:38:59,640 --> 00:39:02,300 Henry, climb. Henry, go. 870 00:39:02,500 --> 00:39:04,740 Climb! Climb! You got to get higher! 871 00:39:04,940 --> 00:39:06,300 - Climb. - SARI: Go, Henry! 872 00:39:06,500 --> 00:39:07,610 Go! 873 00:39:07,810 --> 00:39:09,600 - Henry, move! - Go higher! 874 00:39:10,950 --> 00:39:12,310 [WHIMPERING] 875 00:39:12,510 --> 00:39:13,620 - PETER: Go up! - [ROARING] 876 00:39:13,820 --> 00:39:15,490 SARI: Henry, go! 877 00:39:15,690 --> 00:39:17,390 Oh, God. 878 00:39:19,440 --> 00:39:21,010 - SARI: Go, Henry! No! - Whoa! 879 00:39:21,210 --> 00:39:22,230 SARI: No! 880 00:39:22,430 --> 00:39:24,320 Oh, God. Henry! 881 00:39:24,520 --> 00:39:26,050 - [GROWLING] - [HENRY GRUNTS] 882 00:39:27,580 --> 00:39:28,750 [GROWLS] 883 00:39:30,490 --> 00:39:31,490 [WHIMPERS] 884 00:39:32,710 --> 00:39:34,160 [GROWLS] 885 00:39:34,360 --> 00:39:36,930 [SNIFFING] 886 00:39:39,330 --> 00:39:41,120 Oh, God. 887 00:39:41,320 --> 00:39:42,780 [GROWLS] 888 00:39:42,980 --> 00:39:44,590 Oh, shit. 889 00:39:48,340 --> 00:39:50,390 [YELPS] No, no, no, no! 890 00:39:50,590 --> 00:39:52,830 [SCREAMING] 891 00:39:53,030 --> 00:39:55,570 Get off of me! No, no! 892 00:39:55,770 --> 00:39:57,750 - [SCREAMS] - Get off! Get off of me! 893 00:39:57,950 --> 00:40:00,390 [SCREAMING] 894 00:40:01,790 --> 00:40:03,970 - [BONES CRUNCHING] - [BEAR GRUNTS] 895 00:40:04,170 --> 00:40:06,020 Henry, jump! Jump down! 896 00:40:06,220 --> 00:40:08,150 - [WHIMPERS] - Move, Henry! 897 00:40:08,350 --> 00:40:10,580 [PETER CONTINUES SCREAMING] 898 00:40:12,930 --> 00:40:14,720 [WEAK, GASPING BREATHS] 899 00:40:14,920 --> 00:40:17,030 It's okay. It's okay. You're doing great. 900 00:40:17,230 --> 00:40:19,510 You're almost there. Come on, baby. 901 00:40:19,710 --> 00:40:21,640 - [GRUNTS] - Come on. Let's go. 902 00:40:21,840 --> 00:40:23,680 Come on. 903 00:40:29,810 --> 00:40:32,160 [♪♪♪] 904 00:40:35,780 --> 00:40:37,570 [GROWLS] 905 00:40:37,770 --> 00:40:39,440 [SNORTS, GROWLS] 906 00:40:39,640 --> 00:40:42,440 [BOTH PANTING] 907 00:40:42,640 --> 00:40:44,920 Go. Hide. Come here. Come here. 908 00:40:45,920 --> 00:40:48,790 [GASPING] 909 00:40:49,790 --> 00:40:51,570 That was so messed up. 910 00:40:52,620 --> 00:40:55,240 That little man was an expert on bears 911 00:40:55,440 --> 00:40:57,940 but didn't know the bear was the cocaine bear. 912 00:40:58,140 --> 00:40:59,770 Wait. What did you say? 913 00:40:59,970 --> 00:41:01,420 We found cocaine, Mrs. McKinndry. 914 00:41:01,620 --> 00:41:03,376 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 915 00:41:03,400 --> 00:41:05,550 and then went crazy on me and Dee Dee 916 00:41:05,750 --> 00:41:07,860 and now on that guy back there. 917 00:41:08,060 --> 00:41:09,780 Did you hear him scream? 918 00:41:09,980 --> 00:41:12,080 He's so dead. 919 00:41:12,280 --> 00:41:14,690 I'd love to not remember that. 920 00:41:14,890 --> 00:41:16,700 But it kind of seems like 921 00:41:16,900 --> 00:41:19,340 the thing that stays with a man forever. 922 00:41:20,390 --> 00:41:23,350 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 923 00:41:23,550 --> 00:41:25,360 Alive? Yeah. 924 00:41:25,560 --> 00:41:27,040 It chased her that way. 925 00:41:28,050 --> 00:41:30,010 We got to go. Let's go. 926 00:41:30,210 --> 00:41:32,540 - [BELL JINGLING] - [PANTING] 927 00:41:32,740 --> 00:41:34,450 He get at you, too? 928 00:41:34,650 --> 00:41:37,240 - Fucking beast. - Yeah, you can say that again. 929 00:41:37,440 --> 00:41:39,750 - Call an ambulance. - I already did. 930 00:41:42,190 --> 00:41:43,680 LIZ: Keep him awake. 931 00:41:43,880 --> 00:41:46,110 Yeah, I've been trying. 932 00:42:01,560 --> 00:42:03,700 You piles of shit! 933 00:42:03,900 --> 00:42:06,140 - You're the Doochamps! - Hey, that's-that's not ours. 934 00:42:06,340 --> 00:42:07,780 We found it. 935 00:42:08,700 --> 00:42:10,530 [PANTING] 936 00:42:10,730 --> 00:42:12,700 "It's not ours." 937 00:42:13,830 --> 00:42:15,230 I'm a park ranger. 938 00:42:15,430 --> 00:42:17,410 - I'm not dumb. - I know. 939 00:42:17,610 --> 00:42:19,280 They say I can't keep my park safe, 940 00:42:19,480 --> 00:42:21,630 that I'm unfit for the big leagues. 941 00:42:21,830 --> 00:42:23,500 I'd have been at Yellowstone by now 942 00:42:23,700 --> 00:42:24,820 if it weren't for you shits! 943 00:42:24,880 --> 00:42:25,980 - Buds. - LIZ: Huh? 944 00:42:26,180 --> 00:42:29,160 There's someone outside. 945 00:42:29,360 --> 00:42:31,810 It's him. Get to the door. Get to the door. 946 00:42:32,010 --> 00:42:33,120 - [GROANING] - Yeah. 947 00:42:33,320 --> 00:42:37,040 Now, uh, open it when I-I count to three. 948 00:42:37,240 --> 00:42:39,000 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 949 00:42:39,190 --> 00:42:40,390 Hell yes, I'm gonna shoot him! 950 00:42:40,540 --> 00:42:41,950 He took a bite out of my ass! 951 00:42:42,150 --> 00:42:44,250 What the fuck is wrong with this guy? 952 00:42:45,820 --> 00:42:47,860 Now, open it when I say so. 953 00:42:50,430 --> 00:42:51,650 Now. 954 00:42:52,910 --> 00:42:54,450 [PANTING] 955 00:42:54,650 --> 00:42:56,570 That's a fucking bear. 956 00:42:59,310 --> 00:43:01,440 [SCREAMS] 957 00:43:02,620 --> 00:43:04,580 What the fuck?! 958 00:43:07,190 --> 00:43:09,230 [♪♪♪] 959 00:43:12,630 --> 00:43:13,750 I didn't mean to. I'm sorry. 960 00:43:13,880 --> 00:43:15,120 - You're sorry? - I'm sorry. 961 00:43:15,320 --> 00:43:17,340 - Where'd the bear go? - You killed him. 962 00:43:17,540 --> 00:43:18,540 Where's the bear?! 963 00:43:18,710 --> 00:43:20,430 - I don't know! - Close the door! 964 00:43:20,630 --> 00:43:24,210 - Close the motherfucking door. - [VOICE SHAKING] Jesus Christ. 965 00:43:24,410 --> 00:43:26,290 [WHISPERS] LIZ: Close the door. 966 00:43:27,690 --> 00:43:30,430 Oh, God. I'm sorry, bud. 967 00:43:33,690 --> 00:43:36,360 [BELL JINGLING] 968 00:43:36,560 --> 00:43:39,310 Keep your mouth shut. Check over there. 969 00:43:52,410 --> 00:43:54,240 [THUMPING] 970 00:44:02,030 --> 00:44:04,380 Shh. 971 00:44:04,580 --> 00:44:06,550 [WOOD CREAKING] 972 00:44:07,730 --> 00:44:09,560 [WHISPERING] He's up there. 973 00:44:09,760 --> 00:44:10,960 He's up there. 974 00:44:11,160 --> 00:44:13,790 [♪♪♪] 975 00:44:13,990 --> 00:44:15,530 [PANTING QUIETLY] 976 00:44:15,730 --> 00:44:17,650 [WIND WHISTLING] 977 00:44:20,390 --> 00:44:22,440 [THUMPING] 978 00:44:37,020 --> 00:44:39,060 [♪♪♪] 979 00:44:41,330 --> 00:44:44,720 I got it. I got it. 980 00:44:49,460 --> 00:44:52,040 [PANTING] 981 00:44:52,240 --> 00:44:53,830 - [BEAR GROWLS] - [SCREAMS] 982 00:44:54,030 --> 00:44:55,170 [BIRD CAWING] 983 00:44:55,370 --> 00:44:56,700 EDDIE: Maybe the kid can help you. 984 00:44:56,900 --> 00:44:59,000 DAVEED: Look, I'm done playing this game. 985 00:44:59,200 --> 00:45:00,830 - What game? - 20 questions. 986 00:45:01,030 --> 00:45:03,400 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 987 00:45:03,600 --> 00:45:05,790 - What did he ask so far? - He just keeps guessing. 988 00:45:05,990 --> 00:45:07,930 Like, "Is it a spider? 989 00:45:08,130 --> 00:45:09,930 - Is it an arrow?" - [LAUGHING] 990 00:45:10,130 --> 00:45:12,360 What are you, new? 991 00:45:13,620 --> 00:45:15,416 STACHE: Hey, start broad, then narrow it down. 992 00:45:15,440 --> 00:45:16,670 Everybody knows that. 993 00:45:16,870 --> 00:45:18,330 Look, are we close to the gazebo? 994 00:45:18,530 --> 00:45:20,030 Is that one of your questions? 995 00:45:20,230 --> 00:45:21,680 Oh, is it bigger than a bread box? 996 00:45:21,880 --> 00:45:23,850 No, no, no. Daveed needs to ask. 997 00:45:24,980 --> 00:45:27,240 Ask him if it's bigger than a bread box. 998 00:45:28,460 --> 00:45:30,900 Is it bigger than a bread box? 999 00:45:32,290 --> 00:45:33,430 - Yes. - Whoo! 1000 00:45:33,630 --> 00:45:34,780 [CHUCKLES] Yeah! 1001 00:45:34,980 --> 00:45:36,520 Is it Abraham Lincoln? 1002 00:45:36,720 --> 00:45:38,740 What? No. 1003 00:45:38,940 --> 00:45:42,000 Broad, then narrow it down, man. 1004 00:45:42,200 --> 00:45:44,050 You have one question left. 1005 00:45:44,250 --> 00:45:46,220 [♪♪♪] 1006 00:46:07,320 --> 00:46:09,030 - [ENGINE SHUTS OFF] - [KEYS JINGLING] 1007 00:46:09,230 --> 00:46:11,200 [♪♪♪] 1008 00:46:22,470 --> 00:46:24,350 [♪♪♪] 1009 00:46:24,550 --> 00:46:25,820 [SLURPING] 1010 00:46:39,920 --> 00:46:42,930 Dee Dee! Dee Dee! 1011 00:46:43,130 --> 00:46:44,500 You sure this is the way? 1012 00:46:44,700 --> 00:46:46,670 Pretty sure. 1013 00:46:52,070 --> 00:46:53,730 Dee Dee! It's okay. 1014 00:46:53,930 --> 00:46:55,330 It's Mama. 1015 00:46:56,850 --> 00:46:58,770 Oh. 1016 00:46:59,810 --> 00:47:01,610 Thank God. 1017 00:47:01,800 --> 00:47:03,520 - [CHUCKLES] - Ew! What the heck? 1018 00:47:03,720 --> 00:47:05,830 It's paint. It's just red paint. 1019 00:47:06,030 --> 00:47:08,220 It looks a lot like blood. How can you be sure? 1020 00:47:08,420 --> 00:47:10,220 I'm a nurse, Henry. 1021 00:47:10,420 --> 00:47:11,910 Good point. 1022 00:47:13,090 --> 00:47:14,830 Come on. 1023 00:47:19,270 --> 00:47:21,140 Oh, smart girl. 1024 00:47:23,440 --> 00:47:25,670 Henry, come on. She left us a trail. 1025 00:47:25,870 --> 00:47:28,720 Mrs. McKinndry, have you ever done cocaine? 1026 00:47:28,920 --> 00:47:30,240 What? 1027 00:47:30,440 --> 00:47:32,810 Why do you ask? 1028 00:47:33,010 --> 00:47:35,070 Just wondering if it has long-term side effects-- 1029 00:47:35,270 --> 00:47:38,470 for the bear, of course, if it just did a little bit. 1030 00:47:38,670 --> 00:47:41,820 Well, it could create a habit for the bear. 1031 00:47:42,020 --> 00:47:44,390 What if they never want to do it again? 1032 00:47:44,590 --> 00:47:46,910 Oh, then it-it should be fine. 1033 00:47:47,110 --> 00:47:49,830 But Mama Bear and Papa Bear would be very angry 1034 00:47:50,030 --> 00:47:52,090 because drugs-- especially cocaine-- 1035 00:47:52,290 --> 00:47:54,310 are very, very bad. 1036 00:47:54,510 --> 00:47:56,010 What if they would never find out? 1037 00:47:56,210 --> 00:47:57,570 Oh, Henry. 1038 00:47:57,770 --> 00:47:59,840 We always find out. 1039 00:48:00,040 --> 00:48:01,670 Dee Dee! 1040 00:48:01,860 --> 00:48:05,670 ♪ No more words ♪ 1041 00:48:05,870 --> 00:48:08,450 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 1042 00:48:08,650 --> 00:48:11,710 - ♪ No more words ♪ - [BACK-UP ALARM BEEPING] 1043 00:48:12,710 --> 00:48:15,150 - ♪ No more... ♪ - [ENGINE AND MUSIC STOP] 1044 00:48:27,290 --> 00:48:28,610 - Medic! - [KNOCKING] 1045 00:48:28,800 --> 00:48:30,126 - Just open it. - [DOORKNOB RATTLING] 1046 00:48:30,150 --> 00:48:31,480 TOM: Yeah, open it. You think? 1047 00:48:31,680 --> 00:48:33,650 - BETH: Can you just push? Harder. - [JINGLING] 1048 00:48:33,850 --> 00:48:35,136 - I'm doing it as hard as... - Just let... 1049 00:48:35,160 --> 00:48:36,396 - All right. You go. - Let me do it. 1050 00:48:36,420 --> 00:48:37,420 You go. Yeah. 1051 00:48:37,510 --> 00:48:38,706 Please, show me how it's done. 1052 00:48:38,730 --> 00:48:41,400 [BETH GRUNTING, STRAINING] 1053 00:48:41,600 --> 00:48:43,040 Go ahead, Beth. You're strong, right? 1054 00:48:43,120 --> 00:48:45,060 [STRAINING] Oh, yes, I am. Let me see. 1055 00:48:45,260 --> 00:48:47,100 What is that? 1056 00:48:47,300 --> 00:48:49,100 - See anything? - Just, can you... 1057 00:48:49,300 --> 00:48:50,740 - Can you help? Can you help? - Yeah. 1058 00:48:50,910 --> 00:48:52,586 What happened to feminism, huh? Is that dead? 1059 00:48:52,610 --> 00:48:54,326 - [GRUNTING] Come on. - Wait. Okay, wait, wait, wait. 1060 00:48:54,350 --> 00:48:55,880 [JINGLING] 1061 00:48:56,930 --> 00:48:58,420 Oh, fuck. 1062 00:48:58,620 --> 00:48:59,856 - Come on. - [PHONE LINE BEEPING] 1063 00:48:59,880 --> 00:49:01,460 [STRAINING] BETH: God, I'm trying. 1064 00:49:01,660 --> 00:49:03,030 - Come on, push. - [GRUNTING] 1065 00:49:03,230 --> 00:49:04,470 I'm trying. 1066 00:49:04,670 --> 00:49:06,420 You said they called in a concussion. 1067 00:49:08,240 --> 00:49:09,940 They did. 1068 00:49:14,210 --> 00:49:15,910 Jesus. 1069 00:49:16,110 --> 00:49:17,480 This guy's been shot. 1070 00:49:17,680 --> 00:49:19,310 Yeah. Obviously. 1071 00:49:19,510 --> 00:49:21,180 [LIZ WHEEZING WEAKLY] 1072 00:49:21,380 --> 00:49:22,880 BETH: Holy shit. 1073 00:49:23,080 --> 00:49:24,080 It's the ranger. 1074 00:49:24,250 --> 00:49:25,490 - Tom. - [COUGHING] 1075 00:49:25,690 --> 00:49:27,260 Come here. She's got a gun. 1076 00:49:29,350 --> 00:49:31,310 Tom! Hello? 1077 00:49:33,790 --> 00:49:36,280 No, no. Put that down. Put that down. 1078 00:49:36,480 --> 00:49:37,480 It's okay. 1079 00:49:37,660 --> 00:49:40,160 - B... - Did you shoot that guy? 1080 00:49:40,350 --> 00:49:43,250 B... B... 1081 00:49:43,440 --> 00:49:44,500 "Buh"? 1082 00:49:45,500 --> 00:49:47,540 [♪♪♪] 1083 00:49:53,510 --> 00:49:56,600 B... B... 1084 00:49:59,080 --> 00:50:01,560 [AMPLIFIED HEARTBEAT] 1085 00:50:09,000 --> 00:50:10,320 Beth? 1086 00:50:10,520 --> 00:50:13,310 It's okay. It's okay. Calm. 1087 00:50:19,360 --> 00:50:20,840 Uh... 1088 00:50:30,410 --> 00:50:31,890 [GROWLS] 1089 00:50:36,460 --> 00:50:38,600 [DOOR CREAKING] 1090 00:50:42,210 --> 00:50:44,250 Beth, we should go. 1091 00:50:45,650 --> 00:50:47,130 BETH: Shh. It's okay. It's okay. 1092 00:50:50,170 --> 00:50:51,740 - [GASPING] - [AMPLIFIED HEARTBEAT] 1093 00:50:55,570 --> 00:50:57,270 Bear. 1094 00:50:58,440 --> 00:50:59,960 [GASPS] Bear. 1095 00:51:03,270 --> 00:51:04,980 - Let's go. - [GRUNTING] 1096 00:51:05,180 --> 00:51:06,880 Tom, get up! 1097 00:51:07,840 --> 00:51:09,850 [GRUNTING] 1098 00:51:10,050 --> 00:51:11,550 [YELLS, STRAINS] 1099 00:51:11,750 --> 00:51:13,240 Don't look back. Don't look back. 1100 00:51:18,900 --> 00:51:20,860 Hang on. Push. 1101 00:51:24,730 --> 00:51:26,040 [BEAR ROARS] 1102 00:51:26,240 --> 00:51:27,350 Oh, shit. 1103 00:51:27,550 --> 00:51:29,310 - [LIZ GROANING] - Sorry. Sorry. 1104 00:51:29,510 --> 00:51:31,220 [GROWLING] 1105 00:51:31,420 --> 00:51:33,610 [TOM GRUNTING] 1106 00:51:35,870 --> 00:51:37,310 - Come on. Come on. - [ENGINE STARTS] 1107 00:51:37,430 --> 00:51:38,836 [OVER RADIO] DJ: Anybody else surprised by 1108 00:51:38,860 --> 00:51:40,236 that rain this morning? I know I was. 1109 00:51:40,260 --> 00:51:41,490 Leave him! 1110 00:51:41,690 --> 00:51:43,370 [ROARING] 1111 00:51:43,560 --> 00:51:44,790 [STRAINING] 1112 00:51:47,880 --> 00:51:49,410 [GROANS] 1113 00:51:50,580 --> 00:51:52,840 [MOANS] 1114 00:51:59,720 --> 00:52:01,256 [OVER RADIO] Our next story, the weather 1115 00:52:01,280 --> 00:52:03,126 - at the top of the hour, but first... - Go! Drive! 1116 00:52:03,150 --> 00:52:05,820 ...more of your favorite hits here on 103.7 BOB FM. 1117 00:52:06,020 --> 00:52:07,656 ["JUST CAN'T GET ENOUGH" BY DEPECHE MODE PLAYING] 1118 00:52:07,680 --> 00:52:09,350 - Tom, get in! - Wait! Wait! 1119 00:52:09,550 --> 00:52:11,340 - Wait! - Oh, God. 1120 00:52:13,470 --> 00:52:15,920 Oh, shit. Oh, shit. 1121 00:52:16,120 --> 00:52:18,920 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 1122 00:52:19,120 --> 00:52:21,320 What the fuck is wrong with that bear? 1123 00:52:21,520 --> 00:52:23,450 [TIRES SQUEALING] 1124 00:52:23,650 --> 00:52:25,490 What the hell have you got a gun for? 1125 00:52:25,690 --> 00:52:27,020 Hey, move! Move! 1126 00:52:27,220 --> 00:52:28,220 Put that away! 1127 00:52:28,310 --> 00:52:29,540 ♪ I go out of my head ♪ 1128 00:52:29,740 --> 00:52:31,630 ♪ And I just can't get enough... ♪ 1129 00:52:31,830 --> 00:52:34,290 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 1130 00:52:34,490 --> 00:52:36,110 [STRAINING] 1131 00:52:36,310 --> 00:52:37,550 - Oh, shit! - TOM: Kill it! 1132 00:52:37,750 --> 00:52:38,770 Not the tree! 1133 00:52:38,970 --> 00:52:40,380 - The big fucking bear! - Shut up! 1134 00:52:40,580 --> 00:52:42,030 BETH: Why is it chasing us? 1135 00:52:42,230 --> 00:52:43,516 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 1136 00:52:43,540 --> 00:52:45,510 Tom, try to shut the fucking door! 1137 00:52:45,710 --> 00:52:47,950 Close the fucking door, you dumbass! 1138 00:52:48,150 --> 00:52:49,550 Guys, you got to stop yelling at me! 1139 00:52:49,720 --> 00:52:51,780 [STRAINING] 1140 00:52:51,980 --> 00:52:52,980 [TIRES SQUEALING] 1141 00:52:53,030 --> 00:52:55,120 - [SCREAMS] - Oh, shit. 1142 00:52:57,260 --> 00:52:59,660 - Beth, speed up! - [GASPING] 1143 00:52:59,860 --> 00:53:01,310 [PANTS, GROWLS] 1144 00:53:01,510 --> 00:53:03,140 [WHIMPERS] 1145 00:53:03,340 --> 00:53:05,580 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1146 00:53:05,780 --> 00:53:07,320 [SCREAMS] 1147 00:53:07,520 --> 00:53:10,150 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1148 00:53:10,350 --> 00:53:12,890 - ♪ I just can't get enough ♪ - [YELPING, GROANING] 1149 00:53:13,090 --> 00:53:14,590 ♪ I just can't get enough... ♪ 1150 00:53:14,790 --> 00:53:16,850 [TIRES SQUEALING] 1151 00:53:17,050 --> 00:53:18,900 - [GRUNTS] - [BEAR GROWLING] 1152 00:53:19,090 --> 00:53:21,290 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 1153 00:53:21,490 --> 00:53:22,940 [BOTH SCREAMING] 1154 00:53:23,140 --> 00:53:26,120 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 1155 00:53:26,320 --> 00:53:27,400 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 1156 00:53:27,450 --> 00:53:30,120 [SCREAMING] 1157 00:53:30,320 --> 00:53:33,120 - [SCREAMING] - [BEAR SNARLING] 1158 00:53:36,690 --> 00:53:38,120 [SCREAMS] 1159 00:53:42,210 --> 00:53:45,660 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 1160 00:53:45,860 --> 00:53:47,660 ♪ I just can't get enough ♪ 1161 00:53:47,860 --> 00:53:49,270 ♪ I just can't get enough ♪ 1162 00:53:49,470 --> 00:53:51,450 ♪ I just can't get enough ♪ 1163 00:53:51,650 --> 00:53:53,540 ♪ I just can't get enough ♪ 1164 00:53:53,740 --> 00:53:56,020 ♪ I just can't get enough ♪ 1165 00:53:56,220 --> 00:53:57,670 ♪ I just can't get enough ♪ 1166 00:53:57,870 --> 00:53:59,890 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 1167 00:54:00,090 --> 00:54:02,810 EDDIE: I don't know how to talk to him, you know. 1168 00:54:03,010 --> 00:54:06,890 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 1169 00:54:08,200 --> 00:54:11,120 My mom is the reason I'm the man I am today. 1170 00:54:11,320 --> 00:54:12,780 And what a man you are. 1171 00:54:12,970 --> 00:54:14,600 Attacking innocent people for no reason. 1172 00:54:14,800 --> 00:54:15,910 Can you not? 1173 00:54:16,110 --> 00:54:18,130 I'm sorry. Just continue. 1174 00:54:18,330 --> 00:54:20,130 Well, when my daddy died, 1175 00:54:20,330 --> 00:54:22,570 my mama bought me this pet lizard. 1176 00:54:22,770 --> 00:54:24,530 [CHUCKLING] It was the coolest little thing. 1177 00:54:24,680 --> 00:54:26,700 It had all these green scales on it. 1178 00:54:26,900 --> 00:54:29,010 She used to call it a tiny dinosaur. 1179 00:54:29,210 --> 00:54:30,880 I thought that was so awesome. 1180 00:54:31,080 --> 00:54:33,490 I was real bad at connecting with people, 1181 00:54:33,690 --> 00:54:35,130 but I practiced conversation starters 1182 00:54:35,300 --> 00:54:37,150 on that lizard every day. 1183 00:54:37,350 --> 00:54:40,060 [CHUCKLES] And then that's how I met Rocky and Joe. 1184 00:54:40,260 --> 00:54:41,540 [SIGHS] 1185 00:54:41,740 --> 00:54:43,240 That's my team, man. 1186 00:54:43,440 --> 00:54:46,280 We're planning on moving to New York City together. 1187 00:54:47,280 --> 00:54:50,380 [SIGHS] Those are my buds, man. 1188 00:54:50,580 --> 00:54:52,900 So I should get Gabe a lizard? 1189 00:54:53,100 --> 00:54:55,730 Well, you know what? 1190 00:54:55,930 --> 00:54:59,340 Lizards are good listeners, bud, 1191 00:54:59,540 --> 00:55:01,390 but people... 1192 00:55:01,590 --> 00:55:03,990 people are good at hearing. 1193 00:55:05,560 --> 00:55:07,960 [EDDIE SNIFFLING] 1194 00:55:08,160 --> 00:55:11,180 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 1195 00:55:11,380 --> 00:55:13,010 - Can we... - It's okay. 1196 00:55:13,210 --> 00:55:14,890 - DAVEED: Y'all are hugging. - [EDDIE SOBS] 1197 00:55:15,080 --> 00:55:17,310 It's okay. 1198 00:55:20,360 --> 00:55:22,060 Where the fuck is the gazebo? 1199 00:55:22,260 --> 00:55:24,230 [BIRDS CHIRPING] 1200 00:55:31,930 --> 00:55:33,980 [PANTING] 1201 00:55:37,810 --> 00:55:39,720 [BREATHING DEEPLY] 1202 00:55:41,460 --> 00:55:43,510 [♪♪♪] 1203 00:55:50,560 --> 00:55:52,610 [PANTING] 1204 00:55:59,830 --> 00:56:01,880 [♪♪♪] 1205 00:56:09,930 --> 00:56:11,930 [♪♪♪] 1206 00:56:35,870 --> 00:56:39,390 Can I say something without you getting angry with me? 1207 00:56:40,830 --> 00:56:42,920 I'm already angry with you. 1208 00:56:46,400 --> 00:56:48,140 It's gone. 1209 00:56:49,100 --> 00:56:50,500 What the actual... 1210 00:56:50,700 --> 00:56:52,286 - [SCREAMS] No! Please, please! - Daveed, stop. 1211 00:56:52,310 --> 00:56:53,716 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 1212 00:56:53,740 --> 00:56:55,220 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 1213 00:56:55,270 --> 00:56:56,766 I-I promise. I-I don't know where it went. 1214 00:56:56,790 --> 00:56:58,070 It's just gone. 1215 00:56:58,270 --> 00:57:00,290 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1216 00:57:00,490 --> 00:57:02,410 Since you're the only one that knew where it was, 1217 00:57:02,540 --> 00:57:04,600 I'm-a give you one more chance. 1218 00:57:04,800 --> 00:57:06,340 Where's the ba... 1219 00:57:06,540 --> 00:57:09,160 Put the gun down and move away from the teenager. 1220 00:57:10,990 --> 00:57:15,520 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1221 00:57:15,720 --> 00:57:18,000 All right, listen. Just calm down, all right? 1222 00:57:18,200 --> 00:57:19,390 I ain't fucking around. 1223 00:57:20,340 --> 00:57:22,560 Just do it. 1224 00:57:24,480 --> 00:57:25,960 Fuck. 1225 00:57:27,130 --> 00:57:29,010 - You don't want to do this. - Shut up! 1226 00:57:29,210 --> 00:57:31,660 I'm coming down there. 1227 00:57:38,620 --> 00:57:40,540 Uh... 1228 00:57:43,150 --> 00:57:44,600 Uh... 1229 00:57:44,800 --> 00:57:46,850 Uh... [GROANS] 1230 00:57:48,720 --> 00:57:51,210 - Uh... - [DAVEED AND EDDIE MOUTHING] 1231 00:57:51,410 --> 00:57:52,170 Shh! 1232 00:57:52,370 --> 00:57:54,170 I'm just trying to... 1233 00:57:54,370 --> 00:57:56,260 find a safe spot to hop down. 1234 00:57:56,460 --> 00:57:58,260 How did you get up there? 1235 00:57:58,460 --> 00:58:00,390 Well, I jumped from that tree over there, but... 1236 00:58:00,590 --> 00:58:02,000 I hurt my hip a little. 1237 00:58:02,200 --> 00:58:03,610 I can try to catch you if you want. 1238 00:58:03,810 --> 00:58:07,170 No, no! You stay right where you are! 1239 00:58:08,480 --> 00:58:10,190 Let's, uh, see, uh... 1240 00:58:10,390 --> 00:58:11,490 [WHISPERS] Get it. 1241 00:58:11,690 --> 00:58:13,490 - [STACHE WHIMPERING] - [DAVEED GROANS] 1242 00:58:13,690 --> 00:58:15,840 Fuck! [YELLS] 1243 00:58:16,040 --> 00:58:17,410 Fuck! 1244 00:58:17,610 --> 00:58:18,850 [GROANING] 1245 00:58:19,050 --> 00:58:20,586 Well, you brought that on yourself, kid. 1246 00:58:20,610 --> 00:58:23,200 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1247 00:58:23,400 --> 00:58:24,850 I told you not to move. 1248 00:58:25,050 --> 00:58:27,940 How'd he take those two fingers off? 1249 00:58:28,140 --> 00:58:29,730 They're not even next to each other. 1250 00:58:29,930 --> 00:58:31,600 [GROANING] 1251 00:58:31,800 --> 00:58:33,170 Fuck you! 1252 00:58:33,370 --> 00:58:34,520 [STACHE GASPING, WHIMPERING] 1253 00:58:34,710 --> 00:58:35,950 BOB: Come out of there! 1254 00:58:36,150 --> 00:58:37,690 Shit! Come on out! 1255 00:58:37,890 --> 00:58:39,470 No fucking way! 1256 00:58:40,160 --> 00:58:41,160 [STACHE SCREAMS] 1257 00:58:41,290 --> 00:58:42,910 God! Goddamn it! 1258 00:58:44,340 --> 00:58:46,220 You two, on your bellies. 1259 00:58:46,420 --> 00:58:48,350 Now! And no more moving. 1260 00:58:49,700 --> 00:58:51,360 Eddie! Eddie! Eddie! 1261 00:58:51,560 --> 00:58:52,710 Can you grab them for me? 1262 00:58:52,910 --> 00:58:54,010 Can I grab his fingers? 1263 00:58:54,210 --> 00:58:55,660 Okay. Get 'em. Get 'em. 1264 00:58:56,960 --> 00:58:58,700 Slow. Slow. 1265 00:59:00,530 --> 00:59:01,590 [SHUDDERING GROAN] 1266 00:59:01,790 --> 00:59:02,850 Easy. 1267 00:59:03,050 --> 00:59:04,360 EDDIE: Ugh, God. 1268 00:59:06,060 --> 00:59:07,810 All right. 1269 00:59:08,010 --> 00:59:09,380 Now, you get back on your belly. 1270 00:59:09,580 --> 00:59:11,200 I'll hold on to these. 1271 00:59:11,400 --> 00:59:12,590 [GROANS] 1272 00:59:17,460 --> 00:59:18,860 BOB: Now, where you at? 1273 00:59:19,060 --> 00:59:20,340 [PANTING] 1274 00:59:20,540 --> 00:59:22,120 Shit. 1275 00:59:23,600 --> 00:59:24,700 SARI: What? 1276 00:59:24,900 --> 00:59:26,210 HENRY: Oh, no. The river. 1277 00:59:27,210 --> 00:59:28,390 [SARI GASPS] 1278 00:59:28,590 --> 00:59:30,180 Henry, look. 1279 00:59:30,380 --> 00:59:32,270 That's Dee Dee's sweater. 1280 00:59:32,470 --> 00:59:34,530 - Come on. - So we're crossing? 1281 00:59:34,730 --> 00:59:36,320 SARI: We're on the right track. 1282 00:59:36,520 --> 00:59:38,050 I can feel it. 1283 00:59:39,010 --> 00:59:41,050 [♪♪♪] 1284 00:59:44,100 --> 00:59:45,980 [DEE DEE GROANS] 1285 00:59:46,180 --> 00:59:48,140 [PANTING] 1286 00:59:50,060 --> 00:59:51,760 [GROANS] 1287 00:59:54,110 --> 00:59:56,150 [CRYING] Mama? 1288 00:59:57,370 --> 00:59:59,560 Fuck. 1289 00:59:59,760 --> 01:00:01,340 Fuck, man. 1290 01:00:01,540 --> 01:00:03,680 My fucking jersey, man. 1291 01:00:06,080 --> 01:00:08,040 STACHE: How long are you gonna keep us like this? 1292 01:00:08,240 --> 01:00:09,700 Until that guy in the gazebo 1293 01:00:09,900 --> 01:00:11,390 throws his weapon into the woods. 1294 01:00:11,590 --> 01:00:13,570 Well, then we'll be here forever. 1295 01:00:13,770 --> 01:00:15,960 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1296 01:00:16,160 --> 01:00:17,790 We don't need to die because of this. 1297 01:00:17,990 --> 01:00:19,790 Eddie, I got this. 1298 01:00:19,990 --> 01:00:21,140 EDDIE: Do you? 1299 01:00:21,340 --> 01:00:23,930 I have your fingers in my pocket. 1300 01:00:24,130 --> 01:00:25,500 You're all gonna get arrested. 1301 01:00:25,700 --> 01:00:27,850 Drug sentences since Nixon are fucked, 1302 01:00:28,050 --> 01:00:30,590 so get ready for ten to 15 years 1303 01:00:30,790 --> 01:00:32,630 of shitting in front of your cellmate 1304 01:00:32,830 --> 01:00:34,590 and supervised shower time. 1305 01:00:34,790 --> 01:00:36,940 Detective, Your Honor, sir, I'm not with them. 1306 01:00:37,140 --> 01:00:38,640 I've never even done coke. 1307 01:00:38,840 --> 01:00:41,730 I mean, maybe once. Once-- at a party once. 1308 01:00:41,930 --> 01:00:43,990 - I can't go to jail. - You're not going to jail. 1309 01:00:44,190 --> 01:00:45,776 Just saying, I can't shit in front of people. 1310 01:00:45,800 --> 01:00:47,476 I've never been able to shit in front of people. 1311 01:00:47,500 --> 01:00:49,210 I like to shit in peace. 1312 01:00:49,410 --> 01:00:51,380 [♪♪♪] 1313 01:00:54,860 --> 01:00:56,910 Nobody move. 1314 01:00:58,560 --> 01:00:59,790 It's a bear. 1315 01:00:59,990 --> 01:01:01,360 [CHUCKLING] BOB: Yeah. 1316 01:01:01,560 --> 01:01:03,320 No, no. 1317 01:01:03,520 --> 01:01:05,960 I'm not falling for none of your... 1318 01:01:10,490 --> 01:01:12,530 [♪♪♪] 1319 01:01:16,150 --> 01:01:18,100 [GRUNTING SOFTLY] 1320 01:01:28,810 --> 01:01:30,340 Oh, fuck. 1321 01:01:30,540 --> 01:01:32,340 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1322 01:01:32,540 --> 01:01:33,690 [WHISPERS] Just play dead. 1323 01:01:39,340 --> 01:01:41,390 [BEAR PANTING] 1324 01:01:48,610 --> 01:01:50,310 [BEAR MOANS] 1325 01:01:58,580 --> 01:01:59,850 [SPITS, WHIMPERS] 1326 01:02:00,050 --> 01:02:01,230 EDDIE: Shh. 1327 01:02:05,280 --> 01:02:07,330 [♪♪♪] 1328 01:02:19,600 --> 01:02:21,650 [BEAR SNIFFING] 1329 01:02:23,520 --> 01:02:25,480 [BEAR MOANS] 1330 01:02:26,690 --> 01:02:27,880 [EDDIE YELPS] 1331 01:02:28,080 --> 01:02:29,090 Oh, fuck. 1332 01:02:30,090 --> 01:02:32,130 [MUFFLED GRUNTING] 1333 01:02:34,440 --> 01:02:36,180 [STACHE SHUDDERS] 1334 01:02:38,310 --> 01:02:39,460 Oh, man. You fucked. 1335 01:02:39,650 --> 01:02:40,650 Eddie, can you breathe? 1336 01:02:40,830 --> 01:02:42,550 [MUFFLED] EDDIE: What the fuck? 1337 01:02:42,740 --> 01:02:44,100 I think that's a yes. 1338 01:02:45,150 --> 01:02:46,720 EDDIE: Can someone do something? 1339 01:02:46,920 --> 01:02:48,250 Maybe your boy can do something. 1340 01:02:48,450 --> 01:02:51,990 Can you just, like... move it? 1341 01:02:52,190 --> 01:02:54,770 EDDIE: Oh, of course. Why didn't I think of that? 1342 01:02:56,250 --> 01:02:57,730 [MUFFLED GRUNT] 1343 01:02:58,730 --> 01:03:00,350 SARI: Dee Dee! 1344 01:03:00,550 --> 01:03:03,340 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1345 01:03:05,780 --> 01:03:07,220 [SOBBING] Oh, God. 1346 01:03:07,420 --> 01:03:09,180 Look. 1347 01:03:09,380 --> 01:03:10,960 Hello. 1348 01:03:12,700 --> 01:03:15,800 - Is he okay? - [OLAF MUTTERING, CRYING] 1349 01:03:16,000 --> 01:03:18,670 Help me, please. 1350 01:03:18,870 --> 01:03:20,630 Does he have food? 1351 01:03:20,830 --> 01:03:23,110 Her name was Elsa, 1352 01:03:23,310 --> 01:03:25,330 and she was so beautiful. 1353 01:03:25,530 --> 01:03:26,760 [SOBBING] 1354 01:03:26,960 --> 01:03:28,550 Are-are you... are you hurt? 1355 01:03:28,750 --> 01:03:30,850 Were you attacked? 1356 01:03:31,050 --> 01:03:32,670 Devil bear. 1357 01:03:33,670 --> 01:03:34,946 My... I'm looking for my daughter. 1358 01:03:34,970 --> 01:03:36,206 She was attacked by the devil bear. 1359 01:03:36,230 --> 01:03:37,230 Have you seen her? 1360 01:03:37,320 --> 01:03:38,780 You have? 1361 01:03:38,980 --> 01:03:41,040 - Was she alive? - OLAF: Yes. 1362 01:03:41,240 --> 01:03:42,916 Please, can you just point to where she went? 1363 01:03:42,940 --> 01:03:44,566 Please, can you show me? I'm looking for her. 1364 01:03:44,590 --> 01:03:45,590 I haven't... 1365 01:03:45,630 --> 01:03:46,910 Henry! 1366 01:03:59,530 --> 01:04:01,020 I'll show you. 1367 01:04:01,210 --> 01:04:03,140 I'll show you. Come. 1368 01:04:08,670 --> 01:04:10,370 It's not moving. 1369 01:04:10,570 --> 01:04:11,850 [SIGHS] 1370 01:04:12,050 --> 01:04:13,850 I think it died. 1371 01:04:14,050 --> 01:04:15,940 EDDIE: It died on top of me? 1372 01:04:16,140 --> 01:04:17,250 Check its pulse. 1373 01:04:17,450 --> 01:04:19,770 Can you, like, feel it breathing? 1374 01:04:19,970 --> 01:04:21,980 EDDIE: I'm not sure. 1375 01:04:23,720 --> 01:04:26,080 Uh, hey, guy? 1376 01:04:26,280 --> 01:04:27,280 Detective. 1377 01:04:27,460 --> 01:04:28,560 Can we call a truce 1378 01:04:28,760 --> 01:04:30,310 so I can see if the bear is dead? 1379 01:04:30,500 --> 01:04:31,690 Yeah. 1380 01:04:36,170 --> 01:04:37,350 Fuck. 1381 01:04:42,050 --> 01:04:43,840 You okay? 1382 01:04:44,040 --> 01:04:45,960 EDDIE: What do you think? 1383 01:04:50,010 --> 01:04:51,190 [GRUNTS] 1384 01:04:58,980 --> 01:05:00,980 [SNIFFING] 1385 01:05:03,550 --> 01:05:05,430 S-Still breathing. 1386 01:05:05,630 --> 01:05:07,520 [WHISPERING] We should go. 1387 01:05:07,720 --> 01:05:10,040 He'll probably be all right. 1388 01:05:10,240 --> 01:05:12,130 EDDIE: What the hell, man? 1389 01:05:12,330 --> 01:05:13,610 He's gonna wake up eventually. 1390 01:05:13,810 --> 01:05:15,480 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1391 01:05:15,680 --> 01:05:16,790 EDDIE: "She." 1392 01:05:16,990 --> 01:05:18,220 What? 1393 01:05:18,420 --> 01:05:19,960 EDDIE: The bear is a girl. 1394 01:05:20,160 --> 01:05:21,700 Oh, yeah. H-How do you know that? 1395 01:05:21,900 --> 01:05:24,610 EDDIE: Because its vagina is on my ear. 1396 01:05:26,830 --> 01:05:28,450 Oh, shit. She's moving. 1397 01:05:28,650 --> 01:05:29,930 She's awake. 1398 01:05:30,130 --> 01:05:32,190 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1399 01:05:32,390 --> 01:05:34,840 [GRUNTS] Okay. 1400 01:05:36,320 --> 01:05:38,590 [GRUNTS, GASPS] 1401 01:05:38,790 --> 01:05:39,900 [WHIMPERING] 1402 01:05:40,100 --> 01:05:40,900 DAVEED: Chill out. Just chill out! 1403 01:05:41,100 --> 01:05:42,860 Ooh. Homes, hey, hey. 1404 01:05:43,060 --> 01:05:44,540 - Stay back. - [BEAR MOANING] 1405 01:05:48,770 --> 01:05:50,250 What the hell? 1406 01:05:50,450 --> 01:05:52,860 DAVEED: Okay. Okay. 1407 01:05:55,900 --> 01:05:58,040 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1408 01:05:59,040 --> 01:06:00,870 I will be goddamned. 1409 01:06:01,070 --> 01:06:02,440 Should we shoot her? 1410 01:06:02,640 --> 01:06:05,790 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1411 01:06:05,990 --> 01:06:07,450 [MOANING] 1412 01:06:07,650 --> 01:06:09,740 [WHISPERS] What the fuck? 1413 01:06:12,790 --> 01:06:14,310 [EXHALES SHARPLY] 1414 01:06:22,580 --> 01:06:25,070 - [ROARS] - No, no, no, no, no, no! 1415 01:06:25,270 --> 01:06:26,940 - Eddie! - EDDIE: Daveed, help. 1416 01:06:27,140 --> 01:06:29,510 [GRUNTS] What is this? 1417 01:06:29,710 --> 01:06:31,030 - No, no. - [GROANS] 1418 01:06:31,230 --> 01:06:32,946 - Ooh! Okay, I have... - EDDIE: What is it doing? 1419 01:06:32,970 --> 01:06:34,430 I-I don't like this. 1420 01:06:34,630 --> 01:06:35,950 Please stop. 1421 01:06:36,150 --> 01:06:38,040 - Just go limp! Slide down! - I'm limp already. 1422 01:06:38,240 --> 01:06:40,000 [SCREAMS] 1423 01:06:40,200 --> 01:06:42,160 - Shoot the bear! Shoot her! - EDDIE: Don't shoot! 1424 01:06:42,200 --> 01:06:44,220 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1425 01:06:44,420 --> 01:06:45,576 Eddie, you got to fight back, all right? 1426 01:06:45,600 --> 01:06:46,656 It's-it's playing with you. 1427 01:06:46,680 --> 01:06:47,920 I'd stay still if I were you. 1428 01:06:48,120 --> 01:06:50,140 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1429 01:06:50,340 --> 01:06:52,360 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1430 01:06:52,560 --> 01:06:53,750 Daveed! 1431 01:06:53,950 --> 01:06:55,450 All we've been through! Come on! 1432 01:06:55,650 --> 01:06:56,890 Come on, help him! 1433 01:06:57,090 --> 01:06:58,930 Get lower. You're not listening! 1434 01:06:59,130 --> 01:07:01,330 - [GROWLING VICIOUSLY] - Eddie. 1435 01:07:01,530 --> 01:07:03,020 Oh, my God. He's gonna die. 1436 01:07:03,220 --> 01:07:05,240 - [SCREAMING] - [BEAR SNARLING] 1437 01:07:05,440 --> 01:07:06,500 No! 1438 01:07:06,700 --> 01:07:08,190 BOB: Hey, girl. 1439 01:07:10,410 --> 01:07:11,540 [WHIMPERING] 1440 01:07:15,940 --> 01:07:16,950 [BEAR MOANING] 1441 01:07:17,150 --> 01:07:18,680 BOB: There you go, girl. 1442 01:07:19,860 --> 01:07:21,340 There you go. 1443 01:07:23,120 --> 01:07:24,960 There you go. 1444 01:07:25,160 --> 01:07:28,220 STACHE: It's like cocaine Christmas. 1445 01:07:28,420 --> 01:07:30,390 [MOANING] 1446 01:07:32,910 --> 01:07:34,650 [EDDIE PANTING] 1447 01:07:36,310 --> 01:07:38,400 [CHUCKLING] 1448 01:07:43,400 --> 01:07:44,850 Go! 1449 01:07:45,050 --> 01:07:47,490 Don't have to tell me twice. [WHIMPERS] 1450 01:07:50,100 --> 01:07:51,510 Come on! 1451 01:07:51,710 --> 01:07:52,710 Daveed! 1452 01:07:52,840 --> 01:07:54,420 That bag's worth 14 million. 1453 01:07:54,620 --> 01:07:57,380 We had a truce, and a truce is on God where I'm from. 1454 01:07:57,580 --> 01:08:00,910 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1455 01:08:01,110 --> 01:08:02,820 I need that bag. 1456 01:08:03,020 --> 01:08:04,910 EDDIE: Leave it, man. Let's just go home. 1457 01:08:05,110 --> 01:08:07,210 DAVEED: We're taking that bag to Syd, Eddie. 1458 01:08:16,040 --> 01:08:17,450 [GUNSHOT] 1459 01:08:17,640 --> 01:08:19,180 [GROANING] BOB: Shot... 1460 01:08:21,180 --> 01:08:23,090 No. I didn't. 1461 01:08:24,620 --> 01:08:26,660 [ROARING] 1462 01:08:27,620 --> 01:08:29,230 DAVEED: Run! Go, go! 1463 01:08:31,190 --> 01:08:32,800 Oh, shit! 1464 01:08:33,760 --> 01:08:36,540 [PANTING] 1465 01:08:42,200 --> 01:08:43,680 [BEAR MOANS] 1466 01:08:44,640 --> 01:08:47,080 [BOTH PANTING, GRUNTING] 1467 01:08:47,280 --> 01:08:48,910 Holy shit. 1468 01:08:49,110 --> 01:08:50,876 - Dad. What are you doing here? - DAVEED: Oh, shit. 1469 01:08:50,900 --> 01:08:51,960 Where's Gabe? 1470 01:08:52,160 --> 01:08:53,520 You didn't bring him here, did you? 1471 01:08:53,550 --> 01:08:54,960 - Calm down. - [DAVEED GROANING] 1472 01:08:55,160 --> 01:08:57,090 He's safe at home watching TV. 1473 01:08:57,290 --> 01:08:58,960 What? How long has he been alone? 1474 01:08:59,160 --> 01:09:00,710 You left him with me! 1475 01:09:00,910 --> 01:09:03,660 Do I look like "daddy day care center" to you? 1476 01:09:04,660 --> 01:09:06,310 - Huh? - [DAVEED CONTINUES GROANING] 1477 01:09:07,400 --> 01:09:10,150 - The fuck happened to you? - A lot. 1478 01:09:10,350 --> 01:09:12,670 - Did you get the coke? - A little. 1479 01:09:12,870 --> 01:09:14,810 The bear ate most of it. 1480 01:09:15,010 --> 01:09:16,810 - What? - The bear. 1481 01:09:17,010 --> 01:09:18,770 It fucking did cocaine. 1482 01:09:18,970 --> 01:09:20,380 A fucking... 1483 01:09:20,580 --> 01:09:22,510 A bear did cocaine, Dad! 1484 01:09:22,710 --> 01:09:23,860 Fuck this! 1485 01:09:24,060 --> 01:09:26,780 Seriously, fuck this entire journey. 1486 01:09:26,970 --> 01:09:28,690 Eddie, Eddie, just calm down. 1487 01:09:28,890 --> 01:09:31,690 Look at me. Look at me. 1488 01:09:31,890 --> 01:09:33,740 I'm on the hook here. 1489 01:09:33,940 --> 01:09:38,480 A lot of cocaine was lost under my eye. 1490 01:09:38,680 --> 01:09:40,310 And the people that I deal with, 1491 01:09:40,510 --> 01:09:42,700 they don't care how, just that it was. 1492 01:09:42,900 --> 01:09:44,840 And look at me. 1493 01:09:45,040 --> 01:09:48,230 They're gonna come after me, my family 1494 01:09:48,430 --> 01:09:51,670 if I don't get them every penny's worth. 1495 01:09:51,870 --> 01:09:53,540 You hear what I'm saying? 1496 01:09:53,740 --> 01:09:56,500 It's you and Gabe. 1497 01:09:56,700 --> 01:09:58,490 You understand? 1498 01:10:00,710 --> 01:10:03,060 We don't have a choice. 1499 01:10:05,070 --> 01:10:07,420 There's a bag with the cop and the bear 1500 01:10:07,620 --> 01:10:09,420 over at the pavilion structure. 1501 01:10:11,460 --> 01:10:12,730 Come on. 1502 01:10:16,120 --> 01:10:17,990 Come on, son. Come on. 1503 01:10:20,950 --> 01:10:23,000 [♪♪♪] 1504 01:10:25,430 --> 01:10:27,490 BOB: Who's there? 1505 01:10:27,690 --> 01:10:29,490 - SYD: Easy. - BOB: Stay away. 1506 01:10:29,690 --> 01:10:31,060 Where's the duffel? 1507 01:10:31,260 --> 01:10:32,710 I gave it to the bear. 1508 01:10:32,910 --> 01:10:34,710 You gave it to the bear? 1509 01:10:34,910 --> 01:10:36,920 BOB: Yeah. The bear. 1510 01:10:37,920 --> 01:10:39,360 It loves coke. 1511 01:10:40,540 --> 01:10:42,330 Wh-Which way did it go? 1512 01:10:42,530 --> 01:10:44,330 I'm not fucking around here. 1513 01:10:44,530 --> 01:10:47,030 Syd White. 1514 01:10:47,230 --> 01:10:49,380 Man, I've been following you for years. 1515 01:10:49,580 --> 01:10:51,160 They all have. 1516 01:10:51,360 --> 01:10:53,770 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 1517 01:10:56,030 --> 01:10:58,740 Reba. [CHUCKLES] 1518 01:10:58,940 --> 01:11:01,220 Oh, I always knew you were my girl. 1519 01:11:01,420 --> 01:11:02,520 I got you now. 1520 01:11:02,720 --> 01:11:04,530 Be careful when you cuff these guys. 1521 01:11:04,720 --> 01:11:06,130 They're kind of shifty. 1522 01:11:11,310 --> 01:11:12,840 What... 1523 01:11:13,040 --> 01:11:14,400 What are you doing? 1524 01:11:17,360 --> 01:11:20,410 - I'm sorry, Bob. - [MIMICS] I'm sorry, Bob. 1525 01:11:20,610 --> 01:11:22,240 REBA: You shot him? 1526 01:11:22,440 --> 01:11:23,520 I told you not to hurt him. 1527 01:11:23,610 --> 01:11:25,110 I don't work for you. 1528 01:11:25,310 --> 01:11:26,900 The department trusted you. 1529 01:11:27,090 --> 01:11:30,550 The state of Tennessee trusted you. 1530 01:11:30,750 --> 01:11:35,210 The United States of America, it trusted you. 1531 01:11:35,410 --> 01:11:37,040 I know. 1532 01:11:37,240 --> 01:11:39,300 - I trusted you with Rosette. - I know. 1533 01:11:39,500 --> 01:11:41,260 Who's Rosette? 1534 01:11:41,460 --> 01:11:42,520 The dog in my car. 1535 01:11:42,720 --> 01:11:43,960 You left a dog in the car? 1536 01:11:44,160 --> 01:11:45,910 You left my son in Saint Louis. 1537 01:11:46,110 --> 01:11:47,820 How is she? 1538 01:11:48,780 --> 01:11:50,820 [♪♪♪] 1539 01:11:52,740 --> 01:11:55,620 [SMACKING LIPS] 1540 01:11:55,820 --> 01:11:57,710 She being a good girl? 1541 01:11:57,910 --> 01:12:00,190 REBA: Yeah. She's such a good girl. 1542 01:12:00,390 --> 01:12:01,580 SYD: E-Enough. 1543 01:12:01,780 --> 01:12:03,760 Tell me which way the bear went, 1544 01:12:03,960 --> 01:12:06,330 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1545 01:12:06,530 --> 01:12:08,940 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1546 01:12:09,140 --> 01:12:11,070 I'd vote for not killing the dog today, 1547 01:12:11,270 --> 01:12:12,900 but that's just me. 1548 01:12:13,100 --> 01:12:14,810 Well, what do you guys say? 1549 01:12:15,010 --> 01:12:16,950 - [BOB CHUCKLING] - SYD: What's so funny? 1550 01:12:17,140 --> 01:12:19,250 [PANTING] 1551 01:12:19,450 --> 01:12:21,600 Apex predator, 1552 01:12:21,800 --> 01:12:24,820 high on cocaine, and you're going towards it. 1553 01:12:25,020 --> 01:12:28,160 [BOB CHUCKLING] 1554 01:12:31,470 --> 01:12:33,570 Dead north, man. 1555 01:12:33,770 --> 01:12:35,490 - [BOB CHUCKLES] - Yes, we will. 1556 01:12:35,690 --> 01:12:38,270 BOB: Dead... dead north. 1557 01:12:38,470 --> 01:12:39,960 SYD: Let's go. 1558 01:12:41,740 --> 01:12:43,790 [BOB BREATHING HEAVILY] 1559 01:12:47,050 --> 01:12:49,100 [♪♪♪] 1560 01:12:58,280 --> 01:13:00,330 [♪♪♪] 1561 01:13:10,990 --> 01:13:12,690 [MOANS] 1562 01:13:21,610 --> 01:13:24,010 OLAF: The devil bear is in there. 1563 01:13:24,210 --> 01:13:26,670 You can't go in there. 1564 01:13:26,870 --> 01:13:29,060 Do you have kids? 1565 01:13:29,260 --> 01:13:30,710 We would have. 1566 01:13:30,910 --> 01:13:32,370 I have to go find mine. 1567 01:13:32,570 --> 01:13:34,580 And his name would be Texas. 1568 01:13:35,620 --> 01:13:37,150 - Do you have a flashlight? - Yeah. 1569 01:13:42,800 --> 01:13:43,850 Here. 1570 01:13:44,720 --> 01:13:46,080 Thank you. 1571 01:13:46,280 --> 01:13:48,650 Bye, lady and little man. 1572 01:13:48,850 --> 01:13:50,460 Bye, you both. 1573 01:13:52,380 --> 01:13:54,300 Okay. 1574 01:13:54,500 --> 01:13:56,430 OLAF: Wait. What about me? 1575 01:13:57,560 --> 01:13:59,600 [♪♪♪] 1576 01:14:10,880 --> 01:14:12,920 [BREATHING HEAVILY] 1577 01:14:17,400 --> 01:14:19,580 SARI: Watch where you step. 1578 01:14:21,540 --> 01:14:23,850 - I got you. Stay close. - [HENRY GASPS] 1579 01:14:26,330 --> 01:14:28,370 HENRY: What's that? 1580 01:14:33,330 --> 01:14:34,650 Don't move. 1581 01:14:34,850 --> 01:14:36,290 Stay still, Henry. 1582 01:14:38,510 --> 01:14:41,040 [MOANING, GROWLING] 1583 01:14:42,600 --> 01:14:44,440 They look like polar bears. 1584 01:14:44,640 --> 01:14:45,640 DEE DEE: Henry? 1585 01:14:45,820 --> 01:14:46,830 Dee Dee? 1586 01:14:47,030 --> 01:14:48,440 - HENRY: Dee Dee? - Mama! 1587 01:14:48,640 --> 01:14:50,316 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1588 01:14:50,340 --> 01:14:52,276 - No, no. Them, they're... they're harmless. - Dee Dee! 1589 01:14:52,300 --> 01:14:54,570 - Mama, I just... - Baby! 1590 01:14:55,620 --> 01:14:56,740 HENRY: Dee Dee, you're okay. 1591 01:14:56,910 --> 01:14:58,110 SARI: Are you hurt? 1592 01:14:58,310 --> 01:14:59,546 - It's just my leg. - Your leg? [GASPS] 1593 01:14:59,570 --> 01:15:00,890 HENRY: That looks really deep. 1594 01:15:01,090 --> 01:15:02,940 - SARI: Here. Don't touch it. - Ow! Ow! Henry! 1595 01:15:03,140 --> 01:15:04,500 Let's keep you warm. 1596 01:15:04,700 --> 01:15:06,020 Oh, my gosh. You found my sweater. 1597 01:15:06,140 --> 01:15:07,380 You smart girl. 1598 01:15:07,580 --> 01:15:08,990 - You left us clues. - Yeah. 1599 01:15:09,190 --> 01:15:10,470 We found you. 1600 01:15:10,670 --> 01:15:12,030 Put that on. 1601 01:15:12,230 --> 01:15:14,820 - Mom, I'm so sorry. - Oh, I love you so much. 1602 01:15:15,020 --> 01:15:16,470 Oh, my God. 1603 01:15:16,670 --> 01:15:18,040 Mom, I'm-I'm so sorry. 1604 01:15:18,240 --> 01:15:19,256 - I'm sorry. I just... - It's okay. 1605 01:15:19,280 --> 01:15:20,280 Henry told me everything. 1606 01:15:20,330 --> 01:15:21,780 Everything? 1607 01:15:21,980 --> 01:15:23,260 You mean that you guys did drugs? 1608 01:15:23,290 --> 01:15:24,700 - You told her? - HENRY: No. 1609 01:15:24,900 --> 01:15:26,660 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1610 01:15:26,770 --> 01:15:29,010 I'm just so glad I found you and you're okay. 1611 01:15:29,210 --> 01:15:32,880 - [DISTANT SCREAMING] - Um, what was that? 1612 01:15:33,080 --> 01:15:34,830 Cocaine bear's back. 1613 01:15:35,870 --> 01:15:37,490 - Can you walk? - Uh, a little. 1614 01:15:37,690 --> 01:15:38,890 Come on. Let's go, Henry. 1615 01:15:39,090 --> 01:15:40,280 Go that way. 1616 01:15:40,480 --> 01:15:41,540 Go ahead. 1617 01:15:41,740 --> 01:15:43,240 [BEAR CUBS SNIFFING, WHINING] 1618 01:15:43,440 --> 01:15:45,410 It's okay. Come on. 1619 01:15:45,610 --> 01:15:47,460 HENRY: Look. It's a way out. 1620 01:15:47,660 --> 01:15:49,760 [WATER RUSHING] 1621 01:15:50,760 --> 01:15:53,200 - DEE DEE: It's the falls. - HENRY: Oh, wow. 1622 01:16:02,900 --> 01:16:05,090 Henry, stay away from the ledge! 1623 01:16:05,290 --> 01:16:07,170 Oh, God. 1624 01:16:09,470 --> 01:16:11,520 [♪♪♪] 1625 01:16:26,750 --> 01:16:28,800 [PANTING] 1626 01:16:36,940 --> 01:16:38,980 [♪♪♪] 1627 01:16:55,870 --> 01:16:58,000 This is it. 1628 01:17:01,390 --> 01:17:03,100 Syd, let's cut our losses. 1629 01:17:03,300 --> 01:17:05,580 All right? Let's just deal with the fallout. 1630 01:17:05,780 --> 01:17:08,410 You saw what that bear did to that hiker. 1631 01:17:08,610 --> 01:17:10,710 [GRUNTS] 1632 01:17:12,100 --> 01:17:13,840 DAVEED: What is that? 1633 01:17:15,630 --> 01:17:17,070 - [REBA SCREAMS] - Oh, fuck! 1634 01:17:17,270 --> 01:17:19,240 REBA: What the fuck? What the fuck? 1635 01:17:21,500 --> 01:17:23,240 [SIGHS] SYD: Come on. 1636 01:17:28,810 --> 01:17:30,210 Eddie. 1637 01:17:30,410 --> 01:17:32,380 Take this. 1638 01:17:34,300 --> 01:17:37,000 [SIGHS, SHUDDERS] 1639 01:17:37,200 --> 01:17:39,000 Fuck. 1640 01:17:41,350 --> 01:17:43,390 [GROANING, PANTING] 1641 01:17:45,130 --> 01:17:47,090 Thank you. 1642 01:17:51,790 --> 01:17:54,360 [CHUCKLES] 1643 01:17:55,970 --> 01:17:58,680 Goddamn bear. 1644 01:17:58,880 --> 01:18:00,280 Eddie, put the rest in the bag. 1645 01:18:05,550 --> 01:18:07,420 [BAG ZIPPING] 1646 01:18:09,850 --> 01:18:11,600 REBA: You got what you wanted? 1647 01:18:11,800 --> 01:18:12,810 Let's go. 1648 01:18:16,380 --> 01:18:19,480 There's-there's a lot more out there. 1649 01:18:19,680 --> 01:18:22,210 We got to keep looking, understand? 1650 01:18:24,700 --> 01:18:26,100 We're not whole yet. 1651 01:18:26,300 --> 01:18:28,180 I'm leaving, Syd. 1652 01:18:32,400 --> 01:18:33,660 Go. 1653 01:18:36,400 --> 01:18:37,970 [GUN CLICKS] 1654 01:18:42,230 --> 01:18:44,190 [PANTING SOFTLY] 1655 01:18:58,290 --> 01:19:00,300 Give me the bag. 1656 01:19:01,860 --> 01:19:04,180 When did you all get so soft? 1657 01:19:04,380 --> 01:19:07,170 All got sand in your pussies. 1658 01:19:08,700 --> 01:19:10,100 [BEAR CUBS GRUNTING] 1659 01:19:10,300 --> 01:19:12,710 Mom! How are we gonna get out of here? 1660 01:19:12,910 --> 01:19:14,750 It's a dead end. What do we do? 1661 01:19:14,950 --> 01:19:16,530 Stay away from the bears. 1662 01:19:19,750 --> 01:19:21,800 SYD: This way. 1663 01:19:22,000 --> 01:19:23,500 Come on. There's an opening. 1664 01:19:23,700 --> 01:19:25,680 Henry, come here. 1665 01:19:25,880 --> 01:19:28,020 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1666 01:19:29,890 --> 01:19:31,760 [GASPS] He has a gun. 1667 01:19:36,720 --> 01:19:37,910 No! [YELLS] 1668 01:19:38,110 --> 01:19:39,600 Come on! 1669 01:19:40,550 --> 01:19:42,260 The hell is this? 1670 01:19:42,460 --> 01:19:44,650 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1671 01:19:44,850 --> 01:19:46,520 - Dad. - Who are you? 1672 01:19:46,720 --> 01:19:48,350 I'm a mom. 1673 01:19:48,550 --> 01:19:51,310 Syd, there's kids here. Let's just go. 1674 01:19:51,510 --> 01:19:53,620 No, I'm not leaving without that cocaine! 1675 01:19:53,820 --> 01:19:56,840 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1676 01:19:57,040 --> 01:19:58,400 You understand? 1677 01:20:01,050 --> 01:20:02,410 EDDIE: Go. 1678 01:20:02,610 --> 01:20:04,290 - SYD: Come on. Help him out! - Yeah, yeah. 1679 01:20:06,060 --> 01:20:07,850 [STRAINING] 1680 01:20:08,050 --> 01:20:10,160 EDDIE: It's stuck. 1681 01:20:10,360 --> 01:20:11,360 Fuck! 1682 01:20:11,530 --> 01:20:12,530 [GRUNTS] 1683 01:20:12,710 --> 01:20:14,250 Who are these guys? 1684 01:20:14,450 --> 01:20:16,160 [GRUNTING] 1685 01:20:16,360 --> 01:20:17,900 We're going home. 1686 01:20:18,100 --> 01:20:20,126 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1687 01:20:20,150 --> 01:20:21,460 Nobody's going anywhere! 1688 01:20:23,160 --> 01:20:24,950 - Dad. - Shut up, Eddie. 1689 01:20:25,150 --> 01:20:26,740 - Dad! - Shut... 1690 01:20:26,940 --> 01:20:28,180 [BEAR CUBS GRUNTING, GROWLING] 1691 01:20:28,370 --> 01:20:30,570 Get away. Back off. Back off. 1692 01:20:30,770 --> 01:20:32,170 Get out of here, you little fuckers! 1693 01:20:32,340 --> 01:20:34,270 - [BEAR CUBS SQUEALING] - Fuck. 1694 01:20:34,470 --> 01:20:36,310 Get back! Get... Fuckers! 1695 01:20:36,510 --> 01:20:37,580 - [WHIMPERS] - Stay away. 1696 01:20:37,780 --> 01:20:38,780 - Whoa. - SYD: Stay away. 1697 01:20:38,860 --> 01:20:39,860 Whoa. He hit the bear. 1698 01:20:40,040 --> 01:20:41,230 EDDIE: Just give 'em the bag. 1699 01:20:41,430 --> 01:20:43,020 Shoot the fucking bears! 1700 01:20:43,220 --> 01:20:44,716 - Get over here. - DEE DEE & HENRY: Whoa! 1701 01:20:44,740 --> 01:20:46,326 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1702 01:20:46,350 --> 01:20:48,230 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1703 01:20:48,310 --> 01:20:49,880 The fuck's the matter with you? 1704 01:20:51,670 --> 01:20:53,900 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1705 01:20:54,100 --> 01:20:55,460 Get 'em off me! 1706 01:20:55,660 --> 01:20:56,860 - Fuck him. - SYD: Help me out! 1707 01:20:57,010 --> 01:20:58,250 Ow. Eddie! 1708 01:20:58,450 --> 01:20:59,980 - Ow! - No. 1709 01:21:01,070 --> 01:21:02,240 Coward. Daveed! 1710 01:21:03,240 --> 01:21:04,680 Here, catch. 1711 01:21:07,160 --> 01:21:10,820 I am taking the fucking children home. 1712 01:21:11,950 --> 01:21:13,050 Mama! 1713 01:21:13,250 --> 01:21:16,010 Hell yeah, Mrs. McKinndry. 1714 01:21:16,210 --> 01:21:17,310 Look around, Dad. 1715 01:21:17,510 --> 01:21:19,360 Kids have been dragged into this. 1716 01:21:19,560 --> 01:21:21,530 Get-get out of here, you little fuckers! 1717 01:21:21,730 --> 01:21:23,320 People are dead. 1718 01:21:23,520 --> 01:21:25,450 You are no son of mine. 1719 01:21:25,650 --> 01:21:26,760 Hey, you! 1720 01:21:26,960 --> 01:21:28,370 You did this. 1721 01:21:28,570 --> 01:21:30,026 You're the reason this is all happening. 1722 01:21:30,050 --> 01:21:32,200 And it's a good thing he's not like you, 1723 01:21:32,400 --> 01:21:34,200 because you're a piece of crap person 1724 01:21:34,400 --> 01:21:36,370 and a bad dad! 1725 01:21:36,570 --> 01:21:37,810 Who the fuck are you? 1726 01:21:38,010 --> 01:21:39,940 I'm Henry, 1727 01:21:40,140 --> 01:21:42,640 and I am so fucking tired! 1728 01:21:42,840 --> 01:21:43,840 DAVEED: Yeah, me, too. 1729 01:21:44,020 --> 01:21:45,550 [BEAR CUBS BELLOWING] 1730 01:21:47,110 --> 01:21:49,420 [ROARING] 1731 01:21:51,250 --> 01:21:54,170 [BEAR ROARING] 1732 01:21:54,370 --> 01:21:56,340 [♪♪♪] 1733 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 [ROARING] 1734 01:22:08,350 --> 01:22:11,060 [PANTING] 1735 01:22:11,260 --> 01:22:12,800 SYD: Whoa, whoa, whoa, whoa. 1736 01:22:13,000 --> 01:22:14,800 SARI: She's protecting the cubs. 1737 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 DAVEED: Oh, shit! 1738 01:22:16,130 --> 01:22:17,550 - We need to jump. - Wait, what? 1739 01:22:17,740 --> 01:22:18,856 - What? I'll be fine! - SARI: It's gonna be okay. 1740 01:22:18,880 --> 01:22:19,980 We're gonna be okay. 1741 01:22:20,180 --> 01:22:21,240 Here, here, here. 1742 01:22:21,440 --> 01:22:22,810 Have some coke, you little shits. 1743 01:22:23,010 --> 01:22:24,466 - Get out of here! - It's not that far, you guys. 1744 01:22:24,490 --> 01:22:27,080 - We're gonna be all right. - [SNARLING] 1745 01:22:27,280 --> 01:22:28,690 - Ready? - DEE DEE: Mm-hmm. 1746 01:22:28,890 --> 01:22:31,950 Three, two, one. Jump! 1747 01:22:32,150 --> 01:22:34,600 [ALL SCREAMING] 1748 01:22:36,730 --> 01:22:38,510 - Oh, shit. - [PANTING] 1749 01:22:40,780 --> 01:22:43,790 [ALL GASPING] 1750 01:22:43,990 --> 01:22:45,780 [GROWLING] 1751 01:22:49,050 --> 01:22:50,840 Oh, shit. We got to jump. 1752 01:22:51,040 --> 01:22:52,570 [GROWLING CONTINUES] 1753 01:22:53,830 --> 01:22:55,660 Let's go! 1754 01:22:56,620 --> 01:22:58,270 [ROARS] 1755 01:22:59,060 --> 01:23:00,720 [GRUNTS] 1756 01:23:00,920 --> 01:23:02,710 [BEAR MOANING] 1757 01:23:09,150 --> 01:23:10,850 [WHINING] 1758 01:23:17,810 --> 01:23:20,560 [♪♪♪] 1759 01:23:20,760 --> 01:23:21,990 [GRUNTING] 1760 01:23:26,780 --> 01:23:29,130 - Come on. It's okay. - [ALL PANTING, WHIMPERING] 1761 01:23:30,830 --> 01:23:33,060 - DAVEED: Eddie. Help. - EDDIE: We made it. 1762 01:23:33,260 --> 01:23:35,840 [WHINING] 1763 01:23:36,040 --> 01:23:37,490 [GROANS] 1764 01:23:55,550 --> 01:23:57,290 [GRUNTS] 1765 01:23:58,290 --> 01:24:00,250 [GRUNTING] 1766 01:24:02,730 --> 01:24:04,770 [♪♪♪] 1767 01:24:10,520 --> 01:24:13,180 - [BEAR GROWLING] - [GRUNTING, WHIMPERING] 1768 01:24:13,380 --> 01:24:15,580 [GASPING] 1769 01:24:15,780 --> 01:24:17,440 [ROARS] 1770 01:24:22,010 --> 01:24:26,010 Get the shit out of here, you fuck! 1771 01:24:29,230 --> 01:24:30,550 [WHIMPERING] 1772 01:24:30,750 --> 01:24:32,670 - [BEAR BELLOWING] - [GROANING] 1773 01:24:34,240 --> 01:24:36,890 - [BEAR CUBS WHINING] - [SYD YELLING] 1774 01:24:42,160 --> 01:24:44,680 [PAINED YELLING] 1775 01:24:47,690 --> 01:24:49,470 [GASPS WEAKLY] 1776 01:24:58,090 --> 01:25:00,090 [ALL ROARING] 1777 01:25:03,180 --> 01:25:05,410 - [COUGHS] - Oh, shit. He shot you. 1778 01:25:05,610 --> 01:25:08,190 Help! Help! 1779 01:25:10,190 --> 01:25:11,710 [PAINED GRUNTING] 1780 01:25:13,670 --> 01:25:15,330 S-Six more days of John. 1781 01:25:15,530 --> 01:25:17,200 Okay. 1782 01:25:17,400 --> 01:25:19,070 Six more days... 1783 01:25:19,270 --> 01:25:21,510 I need you to know, what I said earlier... 1784 01:25:21,710 --> 01:25:23,730 You're more than a drug dealer, all right? 1785 01:25:23,930 --> 01:25:25,520 You're my friend. You're my best friend. 1786 01:25:25,720 --> 01:25:27,810 - All right? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1787 01:25:29,080 --> 01:25:31,480 Hey, hey, I... 1788 01:25:31,680 --> 01:25:33,440 I got my last question. 1789 01:25:33,640 --> 01:25:34,790 What? 1790 01:25:34,990 --> 01:25:36,350 It's 20 questions. 1791 01:25:36,550 --> 01:25:38,180 I got my last one. 1792 01:25:38,380 --> 01:25:40,960 What? All right. Sure. 1793 01:25:43,220 --> 01:25:45,360 Is it Joanie? 1794 01:25:45,560 --> 01:25:46,800 It's Joanie, right? 1795 01:25:47,000 --> 01:25:48,440 - Yeah. - Yeah. 1796 01:25:49,440 --> 01:25:51,370 How'd you guess? 1797 01:25:51,570 --> 01:25:54,020 You're so fucking obvious. [COUGHS] 1798 01:25:54,220 --> 01:25:55,980 I just didn't want to guess it 1799 01:25:56,180 --> 01:25:57,810 to have you crying on me all day. 1800 01:25:58,010 --> 01:25:59,540 [CHUCKLING] 1801 01:26:03,020 --> 01:26:05,810 [PANTING] 1802 01:26:07,550 --> 01:26:09,820 She's a nurse! 1803 01:26:10,020 --> 01:26:11,430 EDDIE: He-he got grazed by a bullet. 1804 01:26:11,630 --> 01:26:12,650 SARI: He's in shock. 1805 01:26:12,850 --> 01:26:14,520 Put pressure on him. 1806 01:26:14,720 --> 01:26:16,520 [HENRY BREATHING HEAVILY] 1807 01:26:16,720 --> 01:26:17,950 [DEE DEE SIGHS] 1808 01:26:19,690 --> 01:26:21,740 [♪♪♪] 1809 01:26:33,180 --> 01:26:35,190 [♪♪♪] 1810 01:26:51,940 --> 01:26:53,990 [WHINING] 1811 01:26:58,250 --> 01:27:00,300 [SIGHS] 1812 01:27:03,260 --> 01:27:05,260 [♪♪♪] 1813 01:27:12,610 --> 01:27:14,890 REBA: I've called backup. 1814 01:27:15,090 --> 01:27:17,180 Her name's Rosette. She doesn't like fetch. 1815 01:27:18,180 --> 01:27:20,240 You should get going. 1816 01:27:20,440 --> 01:27:22,360 Take care of yourself. 1817 01:27:27,760 --> 01:27:30,720 [CHUCKLING] Hi. Hi. 1818 01:27:32,150 --> 01:27:33,770 Rosette. 1819 01:27:43,170 --> 01:27:45,050 [EDDIE SIGHS] 1820 01:27:45,250 --> 01:27:46,570 Whose dog is this? 1821 01:27:46,770 --> 01:27:48,010 I think it's mine. 1822 01:27:48,210 --> 01:27:49,700 Mine and Gabe's. 1823 01:27:49,900 --> 01:27:51,140 Is it on cocaine? 1824 01:27:51,340 --> 01:27:53,130 No. 1825 01:27:54,660 --> 01:27:56,610 That's a good dog. 1826 01:27:59,090 --> 01:28:00,980 So we just grab Gabe and go, right? 1827 01:28:01,170 --> 01:28:02,450 Yeah. 1828 01:28:03,450 --> 01:28:05,010 [ENGINE STARTS] 1829 01:28:06,360 --> 01:28:08,030 I knew you'd be okay. 1830 01:28:08,230 --> 01:28:10,420 You're the toughest person I know. 1831 01:28:10,620 --> 01:28:13,290 I think you get that from your mom. 1832 01:28:13,490 --> 01:28:14,730 I think you're right. 1833 01:28:14,930 --> 01:28:16,730 Thanks for coming to get me. 1834 01:28:16,930 --> 01:28:19,040 I'm your mom. I love you. 1835 01:28:19,240 --> 01:28:21,910 You, too, Henry. 1836 01:28:22,110 --> 01:28:24,260 Hey, I'm sorry I pushed Ray on you too soon. 1837 01:28:24,460 --> 01:28:27,040 No. You deserve to be happy. 1838 01:28:28,390 --> 01:28:30,090 Henry, let's walk over here. 1839 01:28:30,290 --> 01:28:32,446 - Stay away from that. Come on. - HENRY: I want to look. 1840 01:28:32,470 --> 01:28:33,830 I also don't want to look. 1841 01:28:34,030 --> 01:28:35,440 - DEE DEE: Ugh. - SARI: Don't look. 1842 01:28:35,640 --> 01:28:37,840 - Let's just cruise on by. - [SIRENS APPROACHING] 1843 01:28:38,040 --> 01:28:40,280 HENRY: Oh, here come the po-po. 1844 01:28:40,480 --> 01:28:41,760 DEE DEE: Hey, Mom. 1845 01:28:41,950 --> 01:28:44,110 I want to go to Nashville with you and Ray. 1846 01:28:44,300 --> 01:28:46,930 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1847 01:28:47,130 --> 01:28:48,370 SARI: Rehab? 1848 01:28:48,570 --> 01:28:50,020 DEE DEE: We're cokeheads now. 1849 01:28:50,220 --> 01:28:51,680 You know? 1850 01:28:51,880 --> 01:28:53,246 HENRY: We got the bite, and we're about that life, 1851 01:28:53,270 --> 01:28:54,670 - Mrs. McKinndry. - DEE DEE: Mm-hmm. 1852 01:28:54,750 --> 01:28:56,800 SARI: Yeah, you're too grounded for rehab. 1853 01:29:09,470 --> 01:29:11,520 - [MOANS] - [CUBS YELPING] 1854 01:29:12,780 --> 01:29:14,100 CAROL: Rodney, are you getting it? 1855 01:29:14,290 --> 01:29:16,090 RODNEY: I swear to God, Carol. 1856 01:29:16,290 --> 01:29:17,790 CAROL: Well, then zoom in. 1857 01:29:17,990 --> 01:29:19,910 - Is the red light on? - No, I got it. 1858 01:29:21,220 --> 01:29:22,710 CAROL: Oh, they're so cute. 1859 01:29:22,910 --> 01:29:24,230 RODNEY: Oh, this is gonna be good. 1860 01:29:24,430 --> 01:29:25,490 - [GROWLING] - CAROL: Wait. 1861 01:29:25,690 --> 01:29:27,130 Why are they looking at us like that? 1862 01:29:27,220 --> 01:29:28,760 RODNEY: Oh. 1863 01:29:28,960 --> 01:29:30,590 CAROL: Oh, shit. 1864 01:29:30,790 --> 01:29:32,116 ["WHITE LINES [RERECORD]" BY GRANDMASTER MELLE MEL PLAYING] 1865 01:29:32,140 --> 01:29:33,330 ♪ Bass ♪ 1866 01:29:33,530 --> 01:29:35,720 ♪ Ooh, white ♪ 1867 01:29:35,920 --> 01:29:37,510 ♪ White ♪ 1868 01:29:37,710 --> 01:29:40,340 ♪ Ooh, white lines ♪ 1869 01:29:40,540 --> 01:29:42,290 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 1870 01:29:42,490 --> 01:29:44,430 ♪ Blowing through my mind ♪ 1871 01:29:44,630 --> 01:29:46,730 ♪ And all the while I think of you ♪ 1872 01:29:46,930 --> 01:29:48,650 ♪ High price ♪ 1873 01:29:48,850 --> 01:29:50,690 ♪ A very strange reaction ♪ 1874 01:29:50,890 --> 01:29:52,910 ♪ For us to unwind ♪ 1875 01:29:53,110 --> 01:29:54,920 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1876 01:29:55,110 --> 01:29:56,440 ♪ Something like a phenomenon ♪ 1877 01:29:56,640 --> 01:29:57,920 ♪ Baby ♪ 1878 01:29:58,120 --> 01:29:59,480 ♪ Telling your body to come along ♪ 1879 01:29:59,600 --> 01:30:02,440 - ♪ But white lines ♪ - [SHEEP BLEATING] 1880 01:30:02,640 --> 01:30:05,270 ♪ Blow away ♪ 1881 01:30:05,470 --> 01:30:07,450 STACHE: Hey. 1882 01:30:07,650 --> 01:30:09,660 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1883 01:30:11,880 --> 01:30:14,370 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1884 01:30:14,570 --> 01:30:16,020 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1885 01:30:16,220 --> 01:30:17,720 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1886 01:30:17,920 --> 01:30:19,720 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1887 01:30:19,920 --> 01:30:22,380 ♪ Freeze ♪ 1888 01:30:22,580 --> 01:30:24,380 ♪ Rock ♪ 1889 01:30:24,580 --> 01:30:26,290 ♪ Freeze ♪ 1890 01:30:26,490 --> 01:30:28,210 ♪ Rock ♪ 1891 01:30:28,410 --> 01:30:29,820 ♪ Blow ♪ 1892 01:30:30,020 --> 01:30:31,430 ♪ Higher, baby ♪ 1893 01:30:31,630 --> 01:30:33,430 ♪ Get higher, baby ♪ 1894 01:30:33,630 --> 01:30:36,610 ♪ Get higher, baby, come on! ♪ 1895 01:30:36,810 --> 01:30:38,830 ♪ A million magic crystals ♪ 1896 01:30:39,030 --> 01:30:40,830 ♪ Painted pure and white ♪ 1897 01:30:41,030 --> 01:30:43,010 ♪ A multimillion dollars ♪ 1898 01:30:43,210 --> 01:30:45,230 ♪ Almost overnight ♪ 1899 01:30:45,430 --> 01:30:49,270 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1900 01:30:49,470 --> 01:30:51,280 ♪ And if you get hooked, baby ♪ 1901 01:30:51,480 --> 01:30:53,800 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1902 01:30:54,000 --> 01:30:55,920 GABE: Daddy! 1903 01:30:57,270 --> 01:30:59,150 [CHUCKLES, SNIFFLES] 1904 01:30:59,350 --> 01:31:00,810 [ROSETTE WHIMPERS] 1905 01:31:01,010 --> 01:31:03,160 - GABE: Is that for me? - [CHUCKLING] EDDIE: Hey. 1906 01:31:03,360 --> 01:31:05,510 Yeah, what do you think? 1907 01:31:05,710 --> 01:31:07,860 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1908 01:31:08,060 --> 01:31:09,060 What's it eating? 1909 01:31:09,190 --> 01:31:10,470 ♪ Diggedy dang di-dang ♪ 1910 01:31:10,670 --> 01:31:13,300 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1911 01:31:13,500 --> 01:31:14,600 DAVEED: Oh, my God. 1912 01:31:14,800 --> 01:31:16,610 They're weren't gonna put 'em back on. 1913 01:31:16,810 --> 01:31:18,560 ♪ Freeze ♪ 1914 01:31:18,760 --> 01:31:20,650 ♪ Rock ♪ 1915 01:31:20,850 --> 01:31:22,570 ♪ Freeze ♪ 1916 01:31:22,770 --> 01:31:23,830 ♪ Rock ♪ 1917 01:31:24,030 --> 01:31:25,920 ♪ And blow ♪ 1918 01:31:26,120 --> 01:31:27,920 ♪ Higher, baby ♪ 1919 01:31:28,120 --> 01:31:29,920 ♪ Get higher, baby ♪ 1920 01:31:30,120 --> 01:31:32,400 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1921 01:31:32,600 --> 01:31:34,310 ♪ Freebase. ♪ 1922 01:31:39,790 --> 01:31:41,670 [SONG FADES] 1923 01:31:41,870 --> 01:31:43,840 [♪♪♪] 1924 01:32:13,830 --> 01:32:15,870 [♪♪♪] 1925 01:32:45,860 --> 01:32:47,910 [♪♪♪] 1926 01:33:17,890 --> 01:33:19,940 [♪♪♪] 1927 01:33:49,920 --> 01:33:51,970 [♪♪♪] 1928 01:34:21,960 --> 01:34:24,000 [♪♪♪] 1929 01:34:53,990 --> 01:34:56,030 [♪♪♪] 1930 01:35:23,450 --> 01:35:26,510 - [BEAR GROWLS, MOANS] - [MUSIC FADES] 1931 01:35:26,710 --> 01:35:28,020 [BEAR SNORTS]