1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:13,420 --> 00:00:28,420 ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 5 00:00:35,703 --> 00:00:38,740 ♪ Jane, you say it's all over ♪ 6 00:00:38,773 --> 00:00:41,543 ♪ For you and me, girl ♪ 7 00:00:43,343 --> 00:00:45,680 ♪ There's a time for love ♪ 8 00:00:45,713 --> 00:00:50,050 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 9 00:00:52,319 --> 00:00:56,691 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 10 00:00:56,724 --> 00:00:58,793 Whoo! 11 00:01:01,328 --> 00:01:04,666 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 12 00:01:04,699 --> 00:01:06,768 Ya! 13 00:01:06,801 --> 00:01:09,537 ♪ Oh, Jane ♪ 14 00:01:14,542 --> 00:01:16,376 Whoo! 15 00:01:20,748 --> 00:01:23,150 Mmm, mmm. 16 00:01:25,887 --> 00:01:27,421 Whoo! 17 00:01:32,560 --> 00:01:35,830 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 18 00:01:35,863 --> 00:01:37,532 ♪ Called hide-and-go-seek ♪ 19 00:01:37,565 --> 00:01:39,333 Whoo! 20 00:01:39,366 --> 00:01:41,168 Mwah. 21 00:01:41,201 --> 00:01:43,470 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 22 00:01:43,504 --> 00:01:45,673 Whoo! 23 00:01:46,497 --> 00:01:49,497 BERDASARKAN KISAH NYATA 24 00:01:50,421 --> 00:01:57,421 "BERUANG HITAM TAK TERGERAK OLEH WILAYAH. JARANG MENYERANG MANUSIA DI SEKITARNYA." 25 00:01:57,445 --> 00:02:03,445 "SAAT BERUANG MENYERANGPUN, KORBAN BERPELUANG BESAR MELAWAN BALIK KETIMBANG MENYERAH." 26 00:02:03,469 --> 00:02:06,469 SUMBER: WIKIPEDIA 27 00:02:08,493 --> 00:02:14,493 HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE GEORGIA, 1985 28 00:02:14,969 --> 00:02:17,839 Tahukah kau pertama kali yang kubayangkan 29 00:02:17,872 --> 00:02:19,707 saat melihatmu? 30 00:02:20,808 --> 00:02:24,679 Aku membayangkan, "Kuingin bikin anak dengan orang itu." 31 00:02:26,781 --> 00:02:29,182 Bagaimana kalau anaknya perempuan? 32 00:02:29,216 --> 00:02:31,318 Kau akan beri nama siapa? 33 00:02:32,319 --> 00:02:34,388 Ragni, mungkin. 34 00:02:34,421 --> 00:02:35,857 Maaf? 35 00:02:35,890 --> 00:02:37,558 Ragni. 36 00:02:37,592 --> 00:02:40,795 Uh, biar kupikir sebentar. 37 00:02:40,828 --> 00:02:43,263 Ragni. / Kau tak suka. 38 00:02:43,296 --> 00:02:44,832 Uh, nama anak cowok? / Texas. 39 00:02:46,534 --> 00:02:48,235 Kau bercanda? 40 00:02:48,268 --> 00:02:50,672 Texas, kayak, nama negara bagian, tahu? / Aku tahu. 41 00:02:51,839 --> 00:02:53,675 Masih sekitar 3 atau empat jam 42 00:02:53,708 --> 00:02:54,942 sampai kita mencapai puncak. 43 00:02:54,976 --> 00:02:56,844 Ah, bagus. 44 00:03:03,283 --> 00:03:05,820 Sayang, boleh kukatakan satu hal? 45 00:03:05,853 --> 00:03:08,455 Maka, aku bersumpah, tak ada lagi pembahasan soal pernikahan. 46 00:03:08,488 --> 00:03:10,825 Tentu saja. / Ini tentang band. 47 00:03:10,858 --> 00:03:13,493 Tapi itu hal yang katamu aku bisa urus sendiri, 48 00:03:13,528 --> 00:03:15,963 dan aku sudah memutuskan, Elsa. 49 00:03:15,997 --> 00:03:17,999 Ya, tapi aku tak mau 50 00:03:18,032 --> 00:03:19,967 menggunakan band saudaramu. 51 00:03:20,001 --> 00:03:21,636 Mengapa tidak? / Sayang... 52 00:03:21,669 --> 00:03:23,004 Dia sangat, sangat jago. 53 00:03:23,037 --> 00:03:24,972 Dia bekerja sangat keras. / Ya. 54 00:03:25,006 --> 00:03:26,774 Dan... dia.. bahkan ikut pelajaran vokal sekarang. 55 00:03:26,808 --> 00:03:28,442 Ya, aku tahu ini. 56 00:03:28,475 --> 00:03:31,278 Aku tahu ini. Tapi, um, anu, Eric kurang jago. 57 00:03:31,311 --> 00:03:34,816 Maksudku, dia, sebenarnya, payah banget. 58 00:03:34,849 --> 00:03:37,417 Nyanyinya sangat jelek. 59 00:03:40,788 --> 00:03:43,558 Hey. Maksudku, dia punya... 60 00:03:43,591 --> 00:03:45,358 Olaf! 61 00:03:45,993 --> 00:03:47,962 Olaf, aku tak bermaksud... Oh, Tuhan. 62 00:03:47,995 --> 00:03:49,630 Tunggu aku. 63 00:03:49,664 --> 00:03:51,632 Kenapa kau sensitif begitu? 64 00:03:57,071 --> 00:03:59,006 Sudah kubilang aku bisa mengantar sampai sini. 65 00:04:05,947 --> 00:04:07,849 Indahnya. 66 00:04:07,882 --> 00:04:09,851 Terima kasih. Aku mencintaimu. 67 00:04:21,996 --> 00:04:23,564 Elsa. 68 00:04:23,598 --> 00:04:26,634 Lihat. Lihat. / Apa itu? Hmm? Hmm? 69 00:04:27,568 --> 00:04:28,903 Lihat. 70 00:04:31,606 --> 00:04:33,708 Cepat, kameranya. Ambil kameranya. 71 00:04:33,741 --> 00:04:36,711 Astaga, dari dulu aku ingin lihat beruang sungguhan. 72 00:04:36,744 --> 00:04:39,446 Pertama, paus bungkuk di Islandia, dan sekarang ini. 73 00:04:39,479 --> 00:04:41,849 Kita ada keberuntungan yang baik di alam. 74 00:04:51,092 --> 00:04:52,927 Apa yang kau lihat? 75 00:04:54,494 --> 00:04:55,797 Hmm? 76 00:04:55,830 --> 00:04:58,533 Beruangnya gila atau bagaimana. 77 00:04:58,566 --> 00:04:59,834 Apa? 78 00:05:03,403 --> 00:05:04,972 Boleh kupegang kameranya? Berikan kameranya. / Ya. 79 00:05:05,006 --> 00:05:07,008 Gila? 80 00:05:07,041 --> 00:05:08,643 Rasanya kita harus meninggalkannya. 81 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 Ada yang tak beres sama beruang ini. Ayo. 82 00:05:10,711 --> 00:05:11,979 Ayo.. / Ah! 83 00:05:12,013 --> 00:05:14,582 Shh. Ayo. / Lucu banget. 84 00:05:15,583 --> 00:05:17,952 Oh, tak ada yang perlu ditakutkan, Kristoffer. 85 00:05:17,985 --> 00:05:20,521 Aku tidak takut, Elsa. 86 00:05:21,388 --> 00:05:23,891 Oh, sayang, sekarang, tentu tidak. 87 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 Oh, sial. 88 00:05:30,064 --> 00:05:31,699 Jangan panik. 89 00:05:31,732 --> 00:05:32,834 Kita harus bagaimana? 90 00:05:32,867 --> 00:05:34,467 "Kalau hitam, lawan. 91 00:05:34,502 --> 00:05:36,469 kalau coklat, berbaringlah." 92 00:05:36,504 --> 00:05:38,005 Tapi beruangnya hitam apa coklat? 93 00:05:38,039 --> 00:05:39,472 Menurutku, kelihatannya coklat. 94 00:05:39,507 --> 00:05:41,108 Kita berada di Appalachia. Itu hitam. 95 00:05:41,142 --> 00:05:42,877 Kita harus melawannya. / Kok kamu tahu? 96 00:05:42,910 --> 00:05:44,912 Kau bukan ahli beruang. 97 00:05:46,013 --> 00:05:47,615 Apapun yang kau lakukan, jangan... 98 00:05:47,648 --> 00:05:49,684 Lari! Kemana kita? / Oh-oh, tidak. Oh-oh, tidak. 99 00:05:49,717 --> 00:05:51,451 Kubilang jangan lari! Berhenti! / Naik. Naik bukit. 100 00:05:53,453 --> 00:05:54,989 Lari! / Kita kemana? 101 00:05:55,022 --> 00:05:57,490 Lari, Elsa! Lari! / Kita kemana? 102 00:05:57,525 --> 00:05:59,594 Oh Tuhan. Oh Tuhan! 103 00:05:59,627 --> 00:06:01,762 Lari! 104 00:06:01,796 --> 00:06:03,598 Dia datang! Ayo! 105 00:06:03,631 --> 00:06:05,166 Tidak! Dia mengikuti... 106 00:06:11,906 --> 00:06:13,708 Olaf! Tidak! 107 00:06:13,741 --> 00:06:14,909 Tuhan! 108 00:06:25,152 --> 00:06:26,654 Tolong aku! / Ayo! Cepat! 109 00:06:26,687 --> 00:06:28,623 Olaf! 110 00:06:44,447 --> 00:06:51,347 terjemahan broth3rmax 111 00:06:52,580 --> 00:06:54,081 Ini narkoba. 112 00:06:55,583 --> 00:06:57,585 Ini adalah otak anda yang terpengaruh narkoba. 113 00:06:57,618 --> 00:07:02,123 Ini bukan soal keglamoran, keren ataupun seru-seruan. 114 00:07:02,156 --> 00:07:04,525 Sensasinya bisa membunuh. 115 00:07:04,558 --> 00:07:09,563 Menghisap narkoba itu bagai memasukkan pistol ke mulut anda... 116 00:07:11,532 --> 00:07:13,734 ...dan menarik pelatuknya. 117 00:07:13,758 --> 00:07:15,758 SATGAS NARKOTIK OTORITAS PERUMAHAN NEW YORK CITY 118 00:07:16,671 --> 00:07:19,740 Kokain senilai jutaan dolar jatuh dari langit 119 00:07:19,774 --> 00:07:22,810 pagi hari ini ke jalan masuk di Knoxville, Tennessee. 120 00:07:22,843 --> 00:07:24,812 Kenley Jones melaporkan malam ini benda itu ditemukan 121 00:07:24,845 --> 00:07:27,214 pada mayat seorang pria yang jatuh sampai tewas 122 00:07:27,248 --> 00:07:29,216 saat parasutnya gagal dibuka. 123 00:07:29,240 --> 00:07:30,984 KNOXVILLE 124 00:07:30,985 --> 00:07:33,888 Mayat penerjun payung bersenjata lengkap ditemukan 125 00:07:33,921 --> 00:07:36,691 pagi ini oleh Fred Myers yang berusia 85 tahun 126 00:07:36,724 --> 00:07:38,693 dan tetangganya, Ralph Johnson. 127 00:07:38,726 --> 00:07:40,695 Dan anda bisa lihat bila parasut utamanya tidak terbuka, 128 00:07:40,728 --> 00:07:42,763 jadi kurasa sepatu itu terlalu berat baginya. 129 00:07:42,797 --> 00:07:45,633 Polisi menemukan lebih dari 70 pon kokain 130 00:07:45,666 --> 00:07:47,702 dibungkus dalam paket seukuran bola sepak 131 00:07:47,735 --> 00:07:50,771 dalam tas ransel yang dibawa oleh penerjun. 132 00:07:51,495 --> 00:07:53,495 KNOXVILLE, TENESSE 133 00:07:53,519 --> 00:07:54,976 GARIS POLISI, DILARANG MASUK 134 00:07:55,977 --> 00:08:00,114 Parasut darurat dibuka, namun tak banyak membantu, kurasa. 135 00:08:00,982 --> 00:08:03,117 Apa ada narkotika yang ditemukan pada pesawat yang jatuh? 136 00:08:03,150 --> 00:08:04,852 Tak ada. 137 00:08:04,885 --> 00:08:06,954 Ini KTP-nya 138 00:08:06,988 --> 00:08:08,756 Aku tahu siapa itu. 139 00:08:08,789 --> 00:08:12,193 Nama lengkap: Andrew C. Thornton II. 140 00:08:12,226 --> 00:08:14,628 Orang itu sudah gila. 141 00:08:17,064 --> 00:08:19,533 Apa kepanjangan dari "C"? / Hmm? 142 00:08:19,567 --> 00:08:22,370 Kau bilang "nama lengkap", tapi tak menyebutkan nama lengkapnya. 143 00:08:26,640 --> 00:08:28,743 Thornton adalah salah satu anak buah Syd White dari Missouri. 144 00:08:28,776 --> 00:08:31,779 Dia pengedar narkoba terkenal yang punya hubungan dengan Kolombia. 145 00:08:31,812 --> 00:08:34,749 Bagian dari Konspirasi Bluegrass. 146 00:08:34,782 --> 00:08:38,886 Dan ini masih ada lagi di luar sana. 147 00:08:38,919 --> 00:08:40,955 Mereka membuangnya di suatu tempat. 148 00:08:43,591 --> 00:08:45,026 Hey, Reba, kamu punya anjing'kan? 149 00:08:45,059 --> 00:08:46,894 Pernah punya. 150 00:08:46,927 --> 00:08:49,663 Border collie. Barry. 151 00:08:49,697 --> 00:08:51,999 Maaf atas kehilanganmu. 152 00:08:52,033 --> 00:08:54,001 Border collie, huh? 153 00:08:54,035 --> 00:08:56,070 Itu anjing yang keren. 154 00:08:56,103 --> 00:08:57,338 Apa dia suka main tangkap dan lainnya? 155 00:08:57,371 --> 00:08:58,873 Dia suka main tangkap. 156 00:09:00,808 --> 00:09:02,043 Apa? 157 00:09:02,076 --> 00:09:04,011 Tak ada apa-apa. Aku hanya... 158 00:09:04,045 --> 00:09:06,981 Itu luar biasa. 159 00:09:20,405 --> 00:09:22,405 ST. LOUIS, MISSOURI 160 00:09:26,067 --> 00:09:27,334 Sialan, Gabe. 161 00:09:27,368 --> 00:09:29,136 Hai, Daveed. 162 00:09:31,105 --> 00:09:33,941 Uh, boleh kupesan dulu? 163 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 Ini tak akan lama. 164 00:09:41,382 --> 00:09:44,185 Sialan, sepatu ini baru kubeli. 165 00:09:49,690 --> 00:09:52,293 Hey, Gabe kondisinya bagaimana? 166 00:09:52,326 --> 00:09:54,829 Apa kau dengar kabar soal Thornton? 167 00:09:55,429 --> 00:09:56,697 Rasanya kurang beres. 168 00:09:56,730 --> 00:09:58,866 Dia hanya bawa 30 kilogram. 169 00:09:58,899 --> 00:10:00,868 Tahu di mana kita bisa menemukan sisanya? 170 00:10:01,869 --> 00:10:03,237 Chattahoochee. 171 00:10:03,270 --> 00:10:04,672 Georgia? 172 00:10:04,705 --> 00:10:06,340 Ada daerah yang disebut Blood Mountain. 173 00:10:06,373 --> 00:10:08,242 Saat pesawat itu akan jatuh, 174 00:10:08,275 --> 00:10:10,244 pilot tahu di mana harus menurunkan muatan kita. 175 00:10:10,277 --> 00:10:11,912 Kalau begitu ayo kita ambil. 176 00:10:11,946 --> 00:10:15,249 Aku tidak butuh sekelompok orang Kolombia yang meresahkan. 177 00:10:15,282 --> 00:10:17,118 Sekarang, kuingin kau ajak Eddie. 178 00:10:17,151 --> 00:10:18,419 Eddie sedang berduka. 179 00:10:18,452 --> 00:10:20,287 Joanie baru saja meninggal. 180 00:10:20,321 --> 00:10:21,722 Dan dia berhenti. 181 00:10:21,755 --> 00:10:23,657 Joanie adalah alasan dia berhenti. 182 00:10:23,691 --> 00:10:25,259 Joanie sudah tiada. 183 00:10:25,292 --> 00:10:27,394 Semakin cepat dia melupakannya, semakin baik. 184 00:10:27,428 --> 00:10:29,763 Syd, aku cuma tidak... 185 00:10:29,797 --> 00:10:30,731 Sudahlah. 186 00:10:30,764 --> 00:10:33,834 Dia bahkan tak mau ke sini menjemput putranya. 187 00:10:33,868 --> 00:10:37,138 Aku muak dan capek mengawasi anaknya anakku. 188 00:10:37,171 --> 00:10:39,707 Kakek Syd, perhatikan. 189 00:10:40,774 --> 00:10:42,943 Ya, itu bagus. 190 00:10:44,147 --> 00:10:47,424 {\an8}CHATTAHOOCHEE, GEORGIA 191 00:10:44,945 --> 00:10:47,748 Ibu pergi dulu. Kerja shiftnya mulai jam 8:00. 192 00:10:49,016 --> 00:10:51,252 Makan siang besok ada di kulkas, dan ayamnya... 193 00:10:53,287 --> 00:10:54,922 Ayam ada di microwave. 194 00:10:54,955 --> 00:10:56,857 Tekan saja "start". 195 00:10:57,725 --> 00:10:59,760 Kukira ibu libur malam ini. 196 00:10:59,793 --> 00:11:01,362 Kita sudah bahas ini, ingat? 197 00:11:01,395 --> 00:11:02,997 Soal ibu ambil kerja shift tambahan? 198 00:11:03,030 --> 00:11:04,431 Kau bilang tak mempermasalahkan itu. 199 00:11:04,465 --> 00:11:06,200 Aku memang tak mempermasalahkan itu sampai sampai aku sadar 200 00:11:06,233 --> 00:11:08,169 mengapa ibu menginginkan tambahan kerja shift... 201 00:11:08,202 --> 00:11:12,673 supaya ibu bisa pergi dan kerja lembur dengan Ray si Dokter Anak. 202 00:11:14,108 --> 00:11:16,677 Menjijikkan, Dee Dee. Jijik. 203 00:11:17,811 --> 00:11:20,314 Kau tahu, dia mengajak kita pergi ke Nashville 204 00:11:20,347 --> 00:11:21,982 akhir pekan ini untuk melihat bandnya bermain. 205 00:11:22,016 --> 00:11:24,852 Kita harusnya melukis air terjun akhir pekan ini. 206 00:11:24,885 --> 00:11:26,754 Ibu tahu, tapi ini bakalan seru. 207 00:11:26,787 --> 00:11:28,189 Kita akan menikmati sepanjang akhir pekan. 208 00:11:28,222 --> 00:11:30,124 Ini Nashville. 209 00:11:30,157 --> 00:11:32,927 Dia pria yang baik, Deirdra. 210 00:11:33,994 --> 00:11:35,229 Tolong... 211 00:11:35,262 --> 00:11:36,730 Berilah dia kesempatan. 212 00:11:36,764 --> 00:11:38,866 Tolong jangan begitu. 213 00:11:38,899 --> 00:11:40,167 Begitu apa? 214 00:11:41,969 --> 00:11:43,938 Kau tahu apa. 215 00:11:43,971 --> 00:11:47,007 Kita akan melukis air terjunnya akhir pekan yang lain, setuju? 216 00:11:49,109 --> 00:11:51,845 Tutup pintuku. 217 00:11:53,469 --> 00:11:57,469 DIVE BAR ST. LOUIS 218 00:11:58,986 --> 00:12:01,222 Cukup untuk hari ini. 219 00:12:01,255 --> 00:12:03,324 Tunggu, apa? 220 00:12:04,391 --> 00:12:06,327 Hey, Eddie. 221 00:12:07,194 --> 00:12:10,831 Mereka salah mengeja namanya, Daveed. 222 00:12:12,199 --> 00:12:14,101 Itu tulisannya "John." / Oh. 223 00:12:14,134 --> 00:12:16,370 Tertulis "John." / Ya. 224 00:12:16,403 --> 00:12:18,506 Namanya yang bener Joan. / Dengar, kami... 225 00:12:18,540 --> 00:12:20,841 Kami bisa perbaiki. / Tidak. 226 00:12:20,874 --> 00:12:22,843 Aku harus nunggu seminggu untuk sembuh dulu. 227 00:12:22,876 --> 00:12:24,979 Seminggu lagi aku baca "John." 228 00:12:25,012 --> 00:12:26,981 Penerjun itu telah diidentifikasi 229 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 sebagai Andrew Thornton dari Paris, Kentucky. 230 00:12:28,849 --> 00:12:31,085 Tunggu, apakah itu tentang kita? / Hey. 231 00:12:31,118 --> 00:12:34,955 Dengar, Syd mengkhawatirkanmu, ngerti? 232 00:12:34,989 --> 00:12:37,424 Katanya kau belum menemui Gabe berminggu-minggu. 233 00:12:39,460 --> 00:12:42,129 Aku sangat sedih, kawan. 234 00:12:42,162 --> 00:12:44,898 Aku sangat sedih. 235 00:12:44,932 --> 00:12:46,800 Paham? 236 00:12:52,540 --> 00:12:55,342 Boleh kuminta, eh... penne? 237 00:12:57,044 --> 00:12:59,146 Apa pakai ayam, atau hanya, uh... 238 00:12:59,179 --> 00:13:01,148 Ini biasa saja. 239 00:13:01,172 --> 00:13:05,272 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 240 00:13:12,594 --> 00:13:14,361 Sudah kuduga kau akan terlambat. 241 00:13:14,395 --> 00:13:16,531 Akhirnya aku bisa masuk. Lihat. 242 00:13:16,564 --> 00:13:18,432 Berapa minggu uang jajannya? 243 00:13:18,465 --> 00:13:20,467 Sekitar seribu, tapi sepadan. 244 00:13:20,502 --> 00:13:22,336 Boleh aku pakai toilet? / Uh, tidak. 245 00:13:22,369 --> 00:13:24,405 Ibuku akan segera pulang. 246 00:13:24,438 --> 00:13:28,543 Dan kita harus pergi kalau ingin sampai ke air terjun saat makan siang. 247 00:13:28,576 --> 00:13:30,512 Mengapa saat makan siang? 248 00:13:30,545 --> 00:13:32,279 Cahayanya, Henry. 249 00:13:33,380 --> 00:13:35,349 Tapi aku harus pipis dulu. 250 00:13:35,382 --> 00:13:36,884 Pipis di luar saja. 251 00:13:36,917 --> 00:13:38,586 Mengapa aku bolos sekolah denganmu? 252 00:13:38,620 --> 00:13:41,221 Kau lebih suka suruh-suruh ketimbang guru. 253 00:13:41,255 --> 00:13:42,890 Sekarang, orang adopsi... 254 00:13:42,923 --> 00:13:45,025 Kutak yakin dengan siapa kubicara tadi... 255 00:13:45,059 --> 00:13:47,194 mengatakan mestinya aku nyari sebuah Lab. 256 00:13:47,227 --> 00:13:51,031 Yang menyenangkan,... yang bersahabat dengan manusia. 257 00:13:51,065 --> 00:13:52,600 Entah apakah ada kesalahan, 258 00:13:52,634 --> 00:13:55,469 karena yang kudapat cuma semacam ... 259 00:13:55,503 --> 00:13:57,338 Bob? / ...Aku tak tahu, 260 00:13:57,371 --> 00:13:58,939 yang bagus. 261 00:13:58,972 --> 00:14:01,509 Bob, Kapten bilang sudah waktunya pergi. / Baik. 262 00:14:01,543 --> 00:14:04,111 Hey, dengar, nanti kutelpon lagi. 263 00:14:05,412 --> 00:14:07,014 Hey, Reba. 264 00:14:07,047 --> 00:14:09,249 Ada rencana nanti malam? 265 00:14:10,117 --> 00:14:12,920 Uh, Bob, kau pria yang baik. 266 00:14:12,953 --> 00:14:15,557 Aku cuma tidak... / Bersedia menjaga Rosette? 267 00:14:17,057 --> 00:14:18,492 Oh. / Aku harus pergi ke Georgia 268 00:14:18,526 --> 00:14:19,893 mengurus kasus Thornton, 269 00:14:19,927 --> 00:14:21,462 dan katamu kau pandai menjaga anjing. 270 00:14:21,495 --> 00:14:23,263 Kubilang aku punya seekor anjing. 271 00:14:23,297 --> 00:14:26,100 Kau tak punya yurisdiksi di Georgia. 272 00:14:26,133 --> 00:14:27,669 Seorang sopir truk mendengar beberapa orang 273 00:14:27,702 --> 00:14:29,236 ngobrol di bar tadi malam. 274 00:14:29,269 --> 00:14:32,139 Nanti aku cerita di dalam mobil. / Tidak, tidak, tidak. 275 00:14:32,172 --> 00:14:33,974 Cukup yakin mereka anak buahnya Syd. 276 00:14:34,007 --> 00:14:36,944 Oh, ayolah. Kau harus bersikap baik dengannya. 277 00:14:36,977 --> 00:14:39,146 Aku hanya tinggal dia selama sehari. 278 00:14:39,179 --> 00:14:40,381 Mau 'kan? 279 00:14:40,414 --> 00:14:43,283 Uh, aku tak tahu apakah aku bisa mempercayai orang lain di sekitar sini. 280 00:14:45,687 --> 00:14:47,121 Pergilah. 281 00:14:47,154 --> 00:14:48,922 Kami akan baik-baik saja. 282 00:14:49,557 --> 00:14:51,125 Terima kasih. 283 00:14:53,193 --> 00:14:55,129 Tak percaya aku ketinggalan ransel. 284 00:14:55,162 --> 00:14:57,030 Aku bisa. Aku tahu jalannya. 285 00:14:57,064 --> 00:14:58,700 Sekolah akan menelepon, kau tahu. 286 00:14:58,733 --> 00:15:00,702 Tahu tidak? Biarkan saja. 287 00:15:00,735 --> 00:15:03,270 Dan ibumu nanti marah. 288 00:15:03,303 --> 00:15:04,706 Begitu juga ayahmu. 289 00:15:04,739 --> 00:15:06,541 Dia tak peduli kalau aku bolos. 290 00:15:06,574 --> 00:15:08,208 Bagi seorang gadis yang suka ditinggal sendirian, 291 00:15:08,242 --> 00:15:10,010 banyak yang kau lakukan untuk nyari perhatian. 292 00:15:10,043 --> 00:15:11,546 Dengar, aku tak nyari perhatian. 293 00:15:11,579 --> 00:15:13,013 Aku cuma ingin melukis air terjun. 294 00:15:13,046 --> 00:15:14,281 Akui saja. 295 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 Kau ingin dia tahu dan mengkhawatirkanmu. 296 00:15:46,614 --> 00:15:49,049 Astaga! Brengsek! 297 00:15:49,651 --> 00:15:51,118 Coral, ini Sari. 298 00:15:51,151 --> 00:15:52,620 Apa Dee Dee ada di situ? 299 00:15:52,654 --> 00:15:54,589 Sekolah baru saja menelepon. 300 00:15:54,622 --> 00:15:56,056 Tidak. 301 00:15:56,089 --> 00:15:58,358 Ya, bisa kau sambungkan pada Elliot? 302 00:15:59,393 --> 00:16:01,261 Ya, putrinya bolos sekolah, 303 00:16:01,295 --> 00:16:04,198 jadi bisakah kau sambungkan ke dia? 304 00:16:06,066 --> 00:16:08,202 Setiap kali kutelepon, dia ada di kamar mandi. 305 00:16:08,235 --> 00:16:10,505 Kenapa dengan dia? 306 00:16:11,438 --> 00:16:13,373 Sudahlah. 307 00:16:20,497 --> 00:16:22,497 "AIR TERJUN RAHASIA" 308 00:16:23,421 --> 00:16:27,421 PUSAT PENGUNJUNG HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE 309 00:16:34,829 --> 00:16:38,999 ♪ A love song of the waterfall ♪ 310 00:16:41,335 --> 00:16:45,707 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 311 00:16:56,818 --> 00:16:59,086 50 sen. 312 00:17:05,359 --> 00:17:07,662 Aku tak akan lihat bungkusnya di luar 313 00:17:07,695 --> 00:17:09,531 di tanah, sekarang 'kan? / Tidak, bu. 314 00:17:09,564 --> 00:17:11,833 Kau salah satu dari anak-anak yang membuatku banyak masalah? 315 00:17:11,866 --> 00:17:14,167 Apa? / Kosongkan kantongmu. 316 00:17:14,201 --> 00:17:16,571 Saku rompi. Ayo. 317 00:17:20,440 --> 00:17:21,743 Apakah itu parfum? 318 00:17:21,776 --> 00:17:23,645 Itu bukan urusanmu. 319 00:17:23,678 --> 00:17:26,113 Baunya sangat wangi. 320 00:17:26,146 --> 00:17:28,550 Ya, ini parfum Eropa. 321 00:17:28,583 --> 00:17:29,817 Oh. 322 00:17:29,851 --> 00:17:31,451 Ya, aku menunggu seseorang sebentar lagi. 323 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 Apa baunya berlebihan? 324 00:17:33,420 --> 00:17:34,454 Sama sekali tidak. 325 00:17:34,488 --> 00:17:35,690 Baunya mahal. 326 00:17:35,723 --> 00:17:39,426 Ya, memang. 327 00:17:39,459 --> 00:17:41,295 Kau mau permen? 328 00:17:41,328 --> 00:17:43,196 Boleh. 329 00:17:43,230 --> 00:17:44,431 Aku suka yang hijau. 330 00:17:44,464 --> 00:17:46,166 Ini yang merah. 331 00:17:46,199 --> 00:17:48,670 Ya, bu. / Uh-huh. 332 00:17:50,137 --> 00:17:52,507 Oh, sial. Dia datang. 333 00:18:02,382 --> 00:18:04,586 Apa aku di tempat yang benar? 334 00:18:07,220 --> 00:18:09,189 Oh! Benar. 335 00:18:09,222 --> 00:18:10,725 Sudah kubilang ini besar. 336 00:18:10,758 --> 00:18:12,492 Oh, itu memang besar. 337 00:18:13,226 --> 00:18:14,562 Bau apa ini? 338 00:18:14,596 --> 00:18:15,863 Bau parfum Eropa. 339 00:18:18,533 --> 00:18:20,501 Apa ada yang merokok? 340 00:18:20,535 --> 00:18:22,202 Um, dia. 341 00:18:22,235 --> 00:18:23,470 Bisa kau percaya? / Apa? 342 00:18:23,504 --> 00:18:24,739 Kau tahu, rokok itu membunuh orang. 343 00:18:24,772 --> 00:18:26,541 Ya, tapi... / Dan binatang. 344 00:18:26,574 --> 00:18:29,777 Kebakaran hutan adalah penyebab kematian nomor satu bagi satwa liar. 345 00:18:29,811 --> 00:18:31,879 Ya, dan kamu harus mendidik dirimu sendiri 346 00:18:31,913 --> 00:18:34,214 bukan malah membahayakan seluruh ekosistem. 347 00:18:34,247 --> 00:18:35,817 Keluar saja dari sini. 348 00:18:35,850 --> 00:18:38,485 Keluar. 349 00:18:38,519 --> 00:18:40,588 Sulit dipercaya. 350 00:18:41,956 --> 00:18:43,825 Ada seorang Dusty Beaver (Justin Bieber) di sini, Ranger. 351 00:18:43,858 --> 00:18:45,893 Yeah, aku sedang mengusahakannya. 352 00:19:08,583 --> 00:19:11,184 Hey, Henry! 353 00:19:11,218 --> 00:19:13,888 Sepertinya rusa di papan ini berbuat takk senonoh! 354 00:19:13,921 --> 00:19:15,556 Bentar. 355 00:19:17,257 --> 00:19:19,727 Serius, apa yang kau lakukan? 356 00:19:20,728 --> 00:19:22,229 Menandai wilayah kita. 357 00:19:22,262 --> 00:19:23,931 Idih! Jangan berak disini! 358 00:19:23,965 --> 00:19:27,702 Aku tidak berak. 359 00:19:30,437 --> 00:19:33,473 Hey. Apa ibumu kasih bekal dobel makan siang untuk sekolah lagi? 360 00:19:33,508 --> 00:19:35,943 Ayahku tak sempat membuatkannya. 361 00:19:35,977 --> 00:19:37,712 Hey, Henry. 362 00:19:47,722 --> 00:19:49,624 Coba lihat. 363 00:19:52,894 --> 00:19:54,629 Kurasa ini narkoba. 364 00:19:54,662 --> 00:19:56,329 Ini narkoba? 365 00:19:56,363 --> 00:19:58,465 Ingat pria yang di pertemuan itu? 366 00:19:58,498 --> 00:20:01,569 Dia menunjukkan ke kita foto-foto barang yang mirip seperti ini. 367 00:20:01,602 --> 00:20:03,504 Ya. Pria dari Vietnam tak punya kaki. 368 00:20:03,538 --> 00:20:05,006 Tidak. 369 00:20:05,039 --> 00:20:07,441 Ini pasti kokain. 370 00:20:07,474 --> 00:20:08,843 Ya. Tentu saja. 371 00:20:08,876 --> 00:20:11,713 Cuma aku tak biasa lihat bentuknya seperti itu. 372 00:20:11,746 --> 00:20:15,817 Kau tahu, biasanya di jalanan bubuknya lebih halus. 373 00:20:16,951 --> 00:20:18,986 Kapan kau pernah lihat kokain di jalanan? 374 00:20:19,020 --> 00:20:20,454 Ketika aku memakainya. 375 00:20:20,487 --> 00:20:21,556 Oh, ya? 376 00:20:21,589 --> 00:20:22,623 Dengan siapa? 377 00:20:22,657 --> 00:20:23,991 Dengan Faulk. 378 00:20:24,025 --> 00:20:25,459 Sepulang dari gereja. 379 00:20:25,492 --> 00:20:27,461 Faulk tak memakai kokain sepulang dari gereja. 380 00:20:27,494 --> 00:20:28,963 Apa kau berteman dengan Faulk? 381 00:20:28,996 --> 00:20:30,297 Tidak. Dia anak cabul. 382 00:20:30,330 --> 00:20:31,666 Maka kau tak tahu. 383 00:20:31,699 --> 00:20:32,867 Bohong. 384 00:20:32,900 --> 00:20:35,268 Kau kesal saja karena tak diajak. 385 00:20:35,302 --> 00:20:37,304 Aku tak peduli tidak diajak. 386 00:20:37,337 --> 00:20:39,540 Kedengarannya seolah kau peduli. 387 00:20:40,508 --> 00:20:42,375 Pakai saja, kalau begitu. 388 00:20:43,845 --> 00:20:45,580 Apa? 389 00:20:45,613 --> 00:20:47,682 Kau pernah pakai sebelumnya. Kau bisa melakukannya lagi. 390 00:20:47,715 --> 00:20:51,619 Yah, uh, kami sedang olahraga. Shooting dan sebagainya. 391 00:20:51,652 --> 00:20:54,722 Maksudku, aku tak bisa memakai kokain saat shooting dan berolahraga. 392 00:20:54,756 --> 00:20:56,389 Itu tak baik. 393 00:20:56,423 --> 00:20:57,625 Baik. 394 00:20:57,658 --> 00:20:59,259 Kasihkan pisau. 395 00:21:07,668 --> 00:21:10,638 Oke, jadi bagaimana caranya? 396 00:21:11,606 --> 00:21:12,774 Kau makan. 397 00:21:13,741 --> 00:21:14,776 Berapa banyak? 398 00:21:14,809 --> 00:21:17,545 Kira-kira satu sendok makan. 399 00:21:28,623 --> 00:21:30,024 Oh! 400 00:21:30,057 --> 00:21:32,994 Brengsek! 401 00:21:33,027 --> 00:21:36,296 Oh, apa-apaan ini? 402 00:21:36,998 --> 00:21:38,866 Dasar pemula. 403 00:21:40,902 --> 00:21:42,603 Kalau begitu kau saja. 404 00:21:42,637 --> 00:21:44,539 Ugh. 405 00:21:57,785 --> 00:22:00,688 Ah, sial! 406 00:22:00,721 --> 00:22:02,557 Apa-apaan? 407 00:22:02,590 --> 00:22:04,892 Ini tak seenak yang biasa kupakai. 408 00:22:07,595 --> 00:22:09,797 Ugh. 409 00:22:11,132 --> 00:22:13,568 Menurutmu, berapa nilai barang ini? 410 00:22:13,601 --> 00:22:15,536 Mari kita jual narkoba bersama. 411 00:22:15,570 --> 00:22:18,806 Ya, kita bisa menjualnya di jalanan seperti kau dan Faulk. 412 00:22:18,840 --> 00:22:21,609 Masih ada lagi. 413 00:22:23,744 --> 00:22:24,979 Ow. 414 00:22:26,747 --> 00:22:29,717 Ada sesuatu di dalamnya. 415 00:22:29,750 --> 00:22:31,085 Seekor rusa, mungkin. 416 00:22:31,118 --> 00:22:33,453 Bisa kau bayangkan? Rusa pakai kokain? 417 00:22:33,486 --> 00:22:34,856 Itu akan kayak begini. 418 00:22:34,889 --> 00:22:37,692 Yeah, masuk ke pepohonan kayak... bang! 419 00:22:37,725 --> 00:22:39,492 Bang! / Yep, dan kemudian nyangkut. 420 00:22:39,527 --> 00:22:41,863 Ya, dan kemudian rusa itu akan sangat sedih. 421 00:22:41,896 --> 00:22:44,999 Hey, Dee Dee. Apa menurutmu ayahku pernah makai kokain? 422 00:22:45,032 --> 00:22:47,969 Ayahmu pasti pakai kokain. 423 00:22:50,738 --> 00:22:52,607 Tenggorokanku benar-benar berair. 424 00:22:55,643 --> 00:22:57,712 Hentikan itu. 425 00:23:09,924 --> 00:23:12,492 Apa dia makai kokain? 426 00:23:12,526 --> 00:23:15,162 Jangan gerakkan otot. 427 00:23:21,569 --> 00:23:22,970 Dengarkan aku. 428 00:23:23,004 --> 00:23:26,173 Kau harusnya nangkap Eddie, bukan mengoceh. 429 00:23:26,207 --> 00:23:28,475 Sekarang kita ada masalah. Kau mengerti? / Mengerti. 430 00:23:28,509 --> 00:23:30,611 Akan aku urus. 431 00:23:30,645 --> 00:23:32,747 Gabe, hentikan itu. Gabe. 432 00:23:32,780 --> 00:23:35,016 Kakek Syd! / Gabe, membuatku gila. 433 00:23:35,049 --> 00:23:36,651 Dasar... 434 00:23:36,684 --> 00:23:38,619 Brengsek. 435 00:23:48,162 --> 00:23:51,532 ♪ Is on the wings of love ♪ 436 00:23:51,565 --> 00:23:54,068 ♪ On the wings of love ♪ 437 00:23:54,101 --> 00:23:56,237 ♪ Only the two of us ♪ 438 00:23:56,270 --> 00:24:01,075 ♪ Together flying high ♪ 439 00:24:01,976 --> 00:24:06,580 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 440 00:24:06,614 --> 00:24:08,783 Joan sangat menyukai lagu ini. 441 00:24:10,051 --> 00:24:13,921 Katanya dia bernyanyi dengan jiwa orang berusia seribu tahun. 442 00:24:18,059 --> 00:24:20,027 Um, Eddie, dengar. 443 00:24:20,061 --> 00:24:24,231 Eh, ketika Joanie meninggal, 444 00:24:24,265 --> 00:24:26,968 Maaf aku tidak, kau tahu... 445 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 Tak apa. 446 00:24:29,904 --> 00:24:31,739 Tidak, aku bisa berbuat lebih. 447 00:24:31,772 --> 00:24:32,840 Tak apa. 448 00:24:32,873 --> 00:24:33,908 Seharusnya aku datang. 449 00:24:33,941 --> 00:24:35,176 Aku tak butuh kehadiranmu. 450 00:24:35,209 --> 00:24:36,644 Aku tak bergaul dengan pengedar narkoba lagi. 451 00:24:36,677 --> 00:24:38,112 Itu bertentangan dengan konstitusiku. 452 00:24:38,145 --> 00:24:40,081 Aku lebih dari sekedar pengedar narkoba. 453 00:24:40,114 --> 00:24:42,516 Tidak, bukan pengedar. / Ayolah, Eddie. 454 00:24:42,550 --> 00:24:43,884 Kita berteman 'kan? 455 00:24:43,918 --> 00:24:44,952 Tidak. 456 00:24:44,986 --> 00:24:46,921 Baik. 457 00:24:48,089 --> 00:24:50,157 Kukira dia senang Joanie sudah meninggal. 458 00:24:50,191 --> 00:24:51,726 Dia tak senang dia meninggal. 459 00:24:51,759 --> 00:24:54,128 Menyalahkan dia karena aku meninggalkan bisnis keluarga, 460 00:24:54,161 --> 00:24:56,998 bisa dibilang begitu. 461 00:24:57,031 --> 00:24:58,833 Kadang-kadang... 462 00:24:58,866 --> 00:25:01,135 aku penasaran apakah dia berbuat itu padanya. / Apa? 463 00:25:01,168 --> 00:25:02,937 Tidak, Joanie meninggal karena kanker. 464 00:25:02,970 --> 00:25:04,138 Aku tahu. 465 00:25:04,171 --> 00:25:06,207 Mungkin dia yang memberinya kanker. 466 00:25:06,240 --> 00:25:07,742 Kau tak bisa memberikan kanker pada orang lain. 467 00:25:07,775 --> 00:25:09,276 Ya, bisa. Dengan stres. 468 00:25:09,310 --> 00:25:11,312 Sudah, jangan melindunginya. 469 00:25:11,345 --> 00:25:13,247 Tahu tidak? Mungkin harus kumatikan ini. 470 00:25:13,280 --> 00:25:14,315 Jangan! 471 00:25:16,117 --> 00:25:18,219 ♪ Running free, traveling ♪ 472 00:25:18,252 --> 00:25:22,056 ♪ On the wings of love ♪ 473 00:25:23,891 --> 00:25:25,593 Baiklah. 474 00:25:25,626 --> 00:25:29,130 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 475 00:25:29,163 --> 00:25:31,766 Oke, jadi kita mulai... 476 00:25:31,799 --> 00:25:33,768 Apa kau memperhatikan kukuku? / Kukumu indah. 477 00:25:33,801 --> 00:25:37,071 Terima kasih. Kita mulai... / Permisi. Apa ranger-nya ada? 478 00:25:37,104 --> 00:25:39,206 Aku makai seragam Ranger. (Polisi Hutan) 479 00:25:39,240 --> 00:25:41,942 Oh. Apa kalian ada yang melihat seorang anak perempuan, 480 00:25:41,976 --> 00:25:43,811 13 tahun, lewat sini? Putriku... 481 00:25:43,844 --> 00:25:45,846 Kau kehilangan putrimu di taman nasional. 482 00:25:45,880 --> 00:25:48,349 Dia ke sini sendirian, menuju ke air terjun. 483 00:25:48,382 --> 00:25:51,619 Ya. Pendaki di bawah 16 tahun harus didampingi oleh orang dewasa. 484 00:25:51,652 --> 00:25:53,287 Aku tak tahu kalau dia ke sini. 485 00:25:53,320 --> 00:25:54,989 Kau tahu, kami banyak melihat anak kabur, 486 00:25:55,022 --> 00:25:57,358 perilaku buruk, anak muda yang tak terlalu senang 487 00:25:57,391 --> 00:25:58,993 dengan kondisi di rumahnya. 488 00:25:59,026 --> 00:26:00,261 Dia bukan anak yang kabur. 489 00:26:00,294 --> 00:26:01,796 Dia ke sini hanya untuk melukis... 490 00:26:01,829 --> 00:26:03,197 Apa ada yang bisa tunjukkan 491 00:26:03,230 --> 00:26:04,665 arahnya Blood Mountain? 492 00:26:04,698 --> 00:26:06,700 Ini memang Blood Mountain. 493 00:26:06,734 --> 00:26:07,968 Maaf. Namaku Peter. / Oh. 494 00:26:08,002 --> 00:26:09,637 Ini Peter, perwakilan inspeksi satwa liar. 495 00:26:09,670 --> 00:26:12,339 Kami sendiri akan pergi ke sana. 496 00:26:12,373 --> 00:26:13,874 Oh. Apa keberatan kalau aku ikut? 497 00:26:13,908 --> 00:26:15,309 Sekarang, Peter, inspeksi satwa liar 498 00:26:15,342 --> 00:26:16,811 merupakan proses yang sangat penting. 499 00:26:16,844 --> 00:26:18,245 Kami tak ingin kau terganggu 500 00:26:18,279 --> 00:26:20,214 oleh putri kami yang dalam kesusahan di sini. 501 00:26:20,247 --> 00:26:21,849 Tak ada yang bisa mengalihkan perhatianku 502 00:26:21,882 --> 00:26:24,351 dari memastikan seluruh komunitas biologis 503 00:26:24,385 --> 00:26:26,187 aman untuk semua teman-teman kita. 504 00:26:26,220 --> 00:26:27,888 Teman-teman? 505 00:26:27,922 --> 00:26:29,857 Maksud dia binatang. / Aku tak suka istilah itu. 506 00:26:29,890 --> 00:26:32,226 Dia tak suka menyebut mereka binatang. 507 00:26:32,259 --> 00:26:34,795 Yah, aku tak akan jadi beban. 508 00:26:36,397 --> 00:26:38,599 Aku akan ambil topi. 509 00:26:39,433 --> 00:26:41,001 Baiklah. 510 00:26:41,525 --> 00:26:43,525 POS TUTUP 511 00:26:45,239 --> 00:26:46,874 Sepatu siap buat mendaki? 512 00:26:46,907 --> 00:26:48,809 Oh, ya. Kurasa aku akan baik-baik saja. 513 00:26:48,843 --> 00:26:50,711 Aku punya sepatu bot. / Ya. 514 00:26:50,744 --> 00:26:52,246 Ayo, Edi. 515 00:26:52,279 --> 00:26:54,014 Aku selesai memainkan game ini. 516 00:26:54,048 --> 00:26:55,216 Kamu yang... ingin... 517 00:26:55,249 --> 00:26:56,884 Kamu yang ingin memainkan ini. 518 00:26:56,917 --> 00:26:58,853 Kau masih punya 3 pertanyaan lagi. 519 00:26:58,886 --> 00:27:01,021 Dengar. / Apa? 520 00:27:02,790 --> 00:27:04,191 Aku capek memainkan permainan ini. 521 00:27:04,225 --> 00:27:05,993 Kau tak capek. Kau cuma tak mau kalah saja. 522 00:27:06,026 --> 00:27:08,896 Aku masuk ke sini dan pipis, ngerti? 523 00:27:13,701 --> 00:27:16,337 Aku tak tahu kalau polisi hutan membawa senjata. 524 00:27:16,370 --> 00:27:18,873 Penjaga taman nasional adalah petugas perdamaian. 525 00:27:18,906 --> 00:27:21,142 Artinya kita boleh menembak orang. 526 00:27:21,175 --> 00:27:23,711 Hutan adalah tempat yang berbahaya. 527 00:27:23,744 --> 00:27:25,913 Geng puber itu berbahaya. 528 00:27:25,946 --> 00:27:27,214 "Geng puber"? 529 00:27:27,248 --> 00:27:28,716 Anak-anak remaja. Anak nakal. 530 00:27:30,851 --> 00:27:33,154 Mereka menyerang pendaki. 531 00:27:33,187 --> 00:27:34,755 Mereka menyakiti orang lain? 532 00:27:34,788 --> 00:27:37,024 Mereka melukai pakai pisau. 533 00:27:38,159 --> 00:27:40,294 Menyebut diri mereka Doochamps. 534 00:27:40,327 --> 00:27:42,229 Waspadalah. 535 00:27:43,330 --> 00:27:45,900 Pop-art punk muncul entah dari mana. 536 00:27:45,933 --> 00:27:48,235 Entah dari mana. 537 00:28:01,448 --> 00:28:03,184 Persetan ini? 538 00:28:04,485 --> 00:28:07,221 Dia takut, bro. 539 00:28:07,254 --> 00:28:09,056 Kosongkan kantongmu. 540 00:28:09,089 --> 00:28:10,391 Tidak. 541 00:28:10,424 --> 00:28:13,060 Tolong kosongkan kantongmu. 542 00:28:14,828 --> 00:28:17,698 Karena kau meminta dengan sopan. 543 00:28:19,534 --> 00:28:22,303 Kau kira ini lelucon? 544 00:28:22,336 --> 00:28:23,971 Ya. 545 00:28:24,004 --> 00:28:25,806 Hajar dia, teman-teman. 546 00:28:25,839 --> 00:28:27,341 Aku mengayunkan pisau, bro. Ayo. 547 00:28:27,374 --> 00:28:29,210 Tusuk saja dia. / Ayo, bro. Itu pisau! 548 00:28:29,243 --> 00:28:30,878 Ayo! 549 00:28:33,948 --> 00:28:35,816 Oh! 550 00:28:35,849 --> 00:28:37,218 Ayo, Rocky. Ayo, Rocky. 551 00:28:37,251 --> 00:28:38,886 Ayo, Rocky. / Ah! Banzai! 552 00:28:40,955 --> 00:28:43,123 Berikan papan ini! 553 00:28:44,858 --> 00:28:46,493 Kau akan tumbang, bro! 554 00:28:53,434 --> 00:28:55,302 Menyerah! Menyerah! 555 00:28:55,336 --> 00:28:56,870 Apa yang... 556 00:28:59,541 --> 00:29:01,242 Pegang ini! 557 00:29:01,275 --> 00:29:03,844 Aah! Skateboard sialan! 558 00:29:16,156 --> 00:29:17,491 Ya ampun. 559 00:29:31,438 --> 00:29:33,440 Kenapa dengan kalian ini?! 560 00:29:33,474 --> 00:29:35,175 Sial! 561 00:29:36,176 --> 00:29:37,545 Aku suka jalan ini. 562 00:29:37,579 --> 00:29:39,179 Ah, suka naik ke sana. 563 00:29:39,213 --> 00:29:41,282 Bentar, tadi kau mau pergi kemana? 564 00:29:41,315 --> 00:29:42,883 Apa? Air terjun. 565 00:29:42,916 --> 00:29:44,184 Air Terjun Rahasia. Benar, kita bisa naik lewat sini 566 00:29:44,218 --> 00:29:45,886 atau memutar. / Aku suka memutar. 567 00:29:45,919 --> 00:29:47,454 Kau bisa melihat bagian atas ... 568 00:29:47,488 --> 00:29:49,423 Ini lebih langsung... 569 00:29:49,456 --> 00:29:51,325 Baiklah. Kita pergi lewat sini. 570 00:29:51,358 --> 00:29:53,060 Sialan. 571 00:29:53,093 --> 00:29:55,530 Sudah kubilang dia harusnya tak ikut dengan kita. 572 00:29:55,563 --> 00:29:57,599 Benar-benar mengganggu dirimu. 573 00:29:57,632 --> 00:29:59,199 Dia bisa mendengarmu. 574 00:29:59,233 --> 00:30:01,902 Aku ingin naik untuk melihat matahari terbenam. 575 00:30:03,103 --> 00:30:05,306 Kenapa kau lama sekali? 576 00:30:05,339 --> 00:30:07,308 Apa yang kau lakukan? 577 00:30:17,217 --> 00:30:19,554 Tolong bilang kalau kau menemukan mereka sudah begini. 578 00:30:19,587 --> 00:30:20,588 Mereka menyerangku. 579 00:30:20,622 --> 00:30:21,922 Apa mereka mati? 580 00:30:21,955 --> 00:30:23,223 Salah satunya mungkin. 581 00:30:23,257 --> 00:30:25,859 Yang menikamku mungkin sudah mati. 582 00:30:27,662 --> 00:30:30,898 Astaga... Mereka masih anak-anak. 583 00:30:30,931 --> 00:30:33,167 Aku suka jersey ini, ampun deh. 584 00:30:33,200 --> 00:30:34,536 Oke, mereka baik-baik saja. 585 00:30:34,569 --> 00:30:36,638 Syukurlah. 586 00:30:36,671 --> 00:30:38,372 Tak mungkin. 587 00:30:40,407 --> 00:30:41,609 Daveed? 588 00:30:49,350 --> 00:30:50,484 Apa yang terjadi? 589 00:30:50,518 --> 00:30:51,553 Hey. 590 00:30:51,586 --> 00:30:52,953 Bangun. 591 00:30:52,986 --> 00:30:54,388 Di mana kau menemukan ini? 592 00:30:54,421 --> 00:30:55,956 Whoa. 593 00:30:55,989 --> 00:30:58,459 Dari mana datangnya energi ini, bro? 594 00:30:58,492 --> 00:31:00,094 Kalian mau membunuhku. 595 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 Mulutmu busuk, bro. 596 00:31:02,496 --> 00:31:04,599 Aku selalu bilang padanya. 597 00:31:04,632 --> 00:31:06,534 Di mana kau menemukan ini? 598 00:31:06,568 --> 00:31:08,369 Di atas gunung. 599 00:31:08,402 --> 00:31:09,436 Di mana sisanya? 600 00:31:09,470 --> 00:31:11,338 Aku tak tahu. 601 00:31:11,372 --> 00:31:15,075 Dengar, aku tadi menghajar kalian bertiga dalam 15 detik. 602 00:31:15,109 --> 00:31:16,511 Menurutmu apa yang bisa kulakukan pada dirimu saja 603 00:31:16,544 --> 00:31:18,680 saat kau sudah tergeletak? 604 00:31:18,713 --> 00:31:20,914 Oke. Oke. 605 00:31:20,948 --> 00:31:23,518 Kami menyimpannya di bawah gazebo. 606 00:31:23,551 --> 00:31:25,419 Akan diambil lagi nanti malam. 607 00:31:25,452 --> 00:31:27,388 Gazebo? 608 00:31:27,421 --> 00:31:30,525 Bangunan tipe paviliun. 609 00:31:30,558 --> 00:31:32,359 Aku tahu apa itu gazebo. 610 00:31:32,393 --> 00:31:34,228 Aku tidak. 611 00:31:35,295 --> 00:31:37,131 Apa teman-temanku mati? 612 00:31:37,164 --> 00:31:38,666 Tunjukkan tempatnya. / Oh, Tuhan. 613 00:31:38,700 --> 00:31:41,001 Kau tahu, aku merasa agak lelah. 614 00:31:41,034 --> 00:31:42,403 Kurasa aku harus istirahat. 615 00:31:42,436 --> 00:31:44,405 Baiklah. Ingin tidur siang? 616 00:31:44,438 --> 00:31:45,939 Eddie, ambil pistolnya. 617 00:31:45,973 --> 00:31:47,274 Ada di laci mobil. 618 00:31:47,307 --> 00:31:48,543 Aku lebih suka kita tak usah pakai pistol. 619 00:31:48,576 --> 00:31:50,512 Ya. Sama. 620 00:31:50,545 --> 00:31:53,548 Dan aku lebih suka tidak ditusuk. 621 00:31:53,581 --> 00:31:56,450 Jadi, Eddie, tolong ambilkan pistolnya. 622 00:31:56,483 --> 00:31:58,318 Oke. 623 00:31:59,386 --> 00:32:00,688 Oke. 624 00:32:00,722 --> 00:32:02,022 Baiklah baiklah. 625 00:32:02,055 --> 00:32:04,057 Baiklah, bentar. 626 00:32:04,659 --> 00:32:06,126 Tenang. 627 00:32:15,002 --> 00:32:17,070 Makin dingin di luar sini. 628 00:32:32,052 --> 00:32:34,522 Ayo. 629 00:32:37,090 --> 00:32:38,593 Jadi, dari mana kalian? 630 00:32:38,626 --> 00:32:40,360 Diam. Terus jalan. 631 00:32:40,394 --> 00:32:43,063 Pendakian terasa lama kalau kita tidak bisa ngobrol. 632 00:32:43,096 --> 00:32:45,065 Sebaiknya pendakiannya tak lama. 633 00:32:45,098 --> 00:32:46,333 Teman cukup serius, ya? 634 00:32:46,366 --> 00:32:48,068 Kurasa dia tak begitu senang 635 00:32:48,101 --> 00:32:49,604 setelah ditusuk bahunya. 636 00:32:49,637 --> 00:32:51,472 Bukan aku yang nusuk. 637 00:32:51,506 --> 00:32:53,073 Lagian aku tak menyalahkan dia. 638 00:32:53,106 --> 00:32:54,475 Ditusuk itu menjengkelkan. 639 00:32:54,509 --> 00:32:56,043 Hey, tutup mulutmu. 640 00:32:56,067 --> 00:33:04,243 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 641 00:32:57,444 --> 00:33:00,481 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 642 00:33:01,281 --> 00:33:03,283 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 643 00:33:03,317 --> 00:33:04,686 ♪ Whoo, baby ♪ 644 00:33:04,719 --> 00:33:08,723 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 645 00:33:08,756 --> 00:33:10,758 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 646 00:33:10,792 --> 00:33:12,226 ♪ Whoo... ♪ 647 00:33:12,259 --> 00:33:14,127 Yeah, Reba, ini Bob. 648 00:33:14,161 --> 00:33:17,030 Aku ingin tahu keadaannya Rosette. 649 00:33:17,064 --> 00:33:19,266 Baru sadar kalau aku belum berpamitan dengan benar. 650 00:33:19,299 --> 00:33:20,535 Aku... 651 00:33:20,568 --> 00:33:24,539 Aku tak tahu apakah anjing kepikirian begitu, tapi, uh... 652 00:33:25,740 --> 00:33:28,342 Pokoknya, aku... 653 00:33:30,277 --> 00:33:32,279 Sekali lagi terima kasih telah membantu. 654 00:33:32,312 --> 00:33:34,014 Dah. 655 00:33:35,850 --> 00:33:37,484 Lihat ini. 656 00:33:37,519 --> 00:33:38,786 Oh, tidak. 657 00:33:38,820 --> 00:33:41,188 Lihatlah kotor sekali. 658 00:33:41,221 --> 00:33:43,223 Orang memang tak punya rasa hormat. 659 00:33:43,257 --> 00:33:45,192 Plastik ini bakal mencemari. 660 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 Biar... aku punguti. 661 00:33:46,460 --> 00:33:48,663 Baiklah. Terima kasih, Ranger. / Dee Dee! 662 00:33:48,696 --> 00:33:50,632 Ini lengket. / Aku ada minyak di mobil. 663 00:33:50,665 --> 00:33:51,799 Dee Dee! Henry! 664 00:33:51,833 --> 00:33:53,400 Karena kalau dibiarkan terbuka, 665 00:33:53,433 --> 00:33:55,269 binatang bisa masuk. / Oh, ya, binatang. 666 00:33:55,302 --> 00:33:57,337 Binatang misal apa? Huh? 667 00:33:57,371 --> 00:33:58,840 Tupai? / Tupai bisa masuk ke sana. 668 00:33:58,873 --> 00:34:01,208 Tupai? / Ya, tupai masuk ke sana. 669 00:34:01,241 --> 00:34:02,710 Dee Dee! / Uh, sigung. 670 00:34:02,744 --> 00:34:04,278 Raccoon, kau tahu, pencuri kecil. 671 00:34:04,311 --> 00:34:06,146 Itu benar. / Punya topeng sendiri. 672 00:34:06,179 --> 00:34:07,147 Ya, dengan pakaian mungil yang lucu. / Kurasa mereka imut. 673 00:34:07,180 --> 00:34:08,516 Uh, sigung. 674 00:34:08,550 --> 00:34:09,651 Sigung. Hmm. 675 00:34:09,684 --> 00:34:10,752 Posum. / Posum. 676 00:34:10,785 --> 00:34:12,085 Pasti posum. / Posum. 677 00:34:12,119 --> 00:34:14,154 Uh... / Hey, possum. 678 00:34:14,187 --> 00:34:16,290 Bu McKinndry! 679 00:34:16,323 --> 00:34:17,592 Henry? 680 00:34:17,625 --> 00:34:19,426 Di sini! Halo? 681 00:34:19,459 --> 00:34:20,628 Henry? 682 00:34:20,662 --> 00:34:22,296 Di atas sini! 683 00:34:24,197 --> 00:34:26,300 Hey. Whoa. / Oh. 684 00:34:26,333 --> 00:34:28,268 Henry, apa yang kau lakukan di atas sana? 685 00:34:28,302 --> 00:34:29,136 Tidak. 686 00:34:29,169 --> 00:34:31,171 Tidak, itu sama sekali tidak aman. / Tidak. 687 00:34:31,204 --> 00:34:33,307 Itu terlalu tinggi. Kau harus turun. 688 00:34:33,340 --> 00:34:34,174 Turun ke sini. 689 00:34:34,207 --> 00:34:37,210 Jangan marah, tapi kami bolos sekolah. 690 00:34:37,244 --> 00:34:38,880 Tidak apa-apa, Henry. / Ini tinggi. 691 00:34:38,913 --> 00:34:40,515 Tapi tadi ada beruang. 692 00:34:40,548 --> 00:34:41,783 Beruang yang sangat mengerikan. 693 00:34:41,816 --> 00:34:43,350 Seekor beruang? / Ya, aku tahu. 694 00:34:43,383 --> 00:34:45,452 Anjir beruangnya! / Hey! 695 00:34:45,485 --> 00:34:47,287 Itu tidak sopan. 696 00:34:47,321 --> 00:34:50,592 Maaf telah mengumpat, tapi beruang menyerangku dan Dee Dee. 697 00:34:50,625 --> 00:34:52,159 Beruang menyerangmu? 698 00:34:52,192 --> 00:34:54,161 Henry, dimana Dee Dee? / Tidak, tidak. 699 00:34:54,194 --> 00:34:56,163 Beruang itu makhluk yang sangat damai. 700 00:34:56,196 --> 00:34:57,732 Kau pasti telah melakukan sesuatu yang membuatnya kesal. 701 00:34:57,765 --> 00:34:59,701 Ya, apa kau memberinya makan? / Apa yang telah kau lakukan? 702 00:34:59,734 --> 00:35:01,769 Tak ada! Kalian semua harus sembunyi! 703 00:35:01,803 --> 00:35:04,639 Kukasih tahu, itu bukan sembarang beruang! 704 00:35:04,672 --> 00:35:06,674 Kalian harus mendengarkanku! 705 00:35:06,708 --> 00:35:08,576 Henry, di mana Dee Dee? 706 00:35:08,610 --> 00:35:10,210 Monster itu membawanya. 707 00:35:10,243 --> 00:35:13,480 Sekarang, aku tak akan menyuruh lagi, gadis kecil. 708 00:35:13,514 --> 00:35:15,182 Turun ke sini sekarang. 709 00:35:15,215 --> 00:35:17,619 A... 710 00:35:17,652 --> 00:35:19,721 Aku... 711 00:35:19,754 --> 00:35:21,488 Dee Dee! 712 00:35:38,539 --> 00:35:40,575 Whoa! 713 00:35:42,543 --> 00:35:43,745 Peter! 714 00:35:43,778 --> 00:35:45,647 Tidak! / Peter! 715 00:35:49,851 --> 00:35:51,953 Oh! Oh, tidak! 716 00:35:51,986 --> 00:35:53,821 Itu melepasku! Dia lari! 717 00:35:53,855 --> 00:35:57,190 Henry, lompat. / Ini terlalu tinggi. 718 00:35:57,224 --> 00:35:58,559 Apa itu sudah pergi? 719 00:35:58,593 --> 00:36:00,528 Apa kau melihatnya? 720 00:36:07,869 --> 00:36:09,336 Ya. 721 00:36:09,369 --> 00:36:11,572 Mengapa kau menembakiku? 722 00:36:11,606 --> 00:36:12,740 Menunduklah! 723 00:36:12,774 --> 00:36:14,274 Ini salahmu. 724 00:36:14,307 --> 00:36:15,743 Di belakangmu. Aku melihatnya. 725 00:36:16,911 --> 00:36:18,311 Menunduk. 726 00:36:26,888 --> 00:36:29,189 Apa? 727 00:36:46,674 --> 00:36:48,275 Tolong aku! 728 00:36:48,910 --> 00:36:50,812 Tolong! 729 00:36:55,049 --> 00:36:57,852 Ranger! Ranger! 730 00:36:57,885 --> 00:36:59,352 Apa beruang itu menangkapmu? 731 00:36:59,386 --> 00:37:01,789 Bajingan itu! 732 00:37:01,823 --> 00:37:03,024 Aku akan menangkapnya. 733 00:37:03,057 --> 00:37:04,659 Aku akan kejar bajingan itu. 734 00:37:07,929 --> 00:37:09,329 Aku akan cari bantuan. 735 00:37:09,362 --> 00:37:10,732 Kau mau kemana? 736 00:37:10,765 --> 00:37:11,999 Tuhan Maha Kuasa. 737 00:37:12,033 --> 00:37:14,367 Hey. Apa... 738 00:37:15,770 --> 00:37:17,370 Dimana itu? 739 00:37:18,840 --> 00:37:20,541 Hey! 740 00:37:22,877 --> 00:37:24,679 Apa yang harus kulakukan? 741 00:37:24,712 --> 00:37:26,279 Keparat! 742 00:37:26,313 --> 00:37:27,648 Kembali! Bantu kami! 743 00:37:29,884 --> 00:37:31,819 Oh, sial! 744 00:37:36,991 --> 00:37:38,492 Ada yang tak beres sama beruang itu. 745 00:37:38,526 --> 00:37:39,961 Ya, sudah kubilang. 746 00:37:39,994 --> 00:37:42,329 Mengapa tingkahnya seperti ini? 747 00:37:42,362 --> 00:37:44,364 Apa kau memberinya kokain? 748 00:37:44,397 --> 00:37:46,667 Tidak. Tapi kau aman. 749 00:37:46,701 --> 00:37:48,636 Beruang tak bisa memanjat pohon. 750 00:37:48,669 --> 00:37:49,871 Tentu saja mereka bisa! 751 00:37:49,904 --> 00:37:51,839 Lalu kenapa kau naik ke situ? 752 00:38:17,464 --> 00:38:20,433 Tak apa. Tak apa. 753 00:38:37,685 --> 00:38:39,486 Oke. 754 00:38:55,670 --> 00:38:56,871 Tidak. 755 00:38:59,406 --> 00:39:02,043 Henry, naik. Henry, cepat. 756 00:39:02,076 --> 00:39:04,579 Manjat! Manjat! Kau harus naik lebih tinggi! 757 00:39:04,612 --> 00:39:06,013 Manjat. / Cepat, Henry! 758 00:39:06,047 --> 00:39:07,447 Ayo! 759 00:39:07,480 --> 00:39:09,584 Henry, cepat! / Lebih tinggi lagi! 760 00:39:12,019 --> 00:39:13,453 Naik! 761 00:39:13,486 --> 00:39:15,523 Hendri, ayo! 762 00:39:15,556 --> 00:39:17,457 Oh, Tuhan. 763 00:39:19,093 --> 00:39:20,828 Cepat, Henry! Tidak! / Whoa! 764 00:39:20,862 --> 00:39:21,996 Tidak! 765 00:39:22,029 --> 00:39:24,031 Oh, Tuhan. Henry! 766 00:39:39,013 --> 00:39:40,948 Oh, Tuhan. 767 00:39:42,750 --> 00:39:44,585 Oh, sial. 768 00:39:48,022 --> 00:39:50,124 Tidak, tidak, tidak, tidak! 769 00:39:52,793 --> 00:39:55,428 Lepaskan aku! Tidak, tidak! 770 00:39:55,462 --> 00:39:57,698 Lepas! Lepaskan aku! 771 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 Henry, lompat! Lompat! 772 00:40:05,907 --> 00:40:07,942 Cepat, Henry! 773 00:40:14,548 --> 00:40:16,717 Tak apa. Tak apa. Yang kau lakukan bagus. 774 00:40:16,751 --> 00:40:19,186 Kau hampir sampai. Ayolah, sayang. 775 00:40:19,220 --> 00:40:21,656 Ayo. Ayo. 776 00:40:21,689 --> 00:40:23,658 Ayo. 777 00:40:42,209 --> 00:40:44,812 Cepat. Sembunyi. Sini. Sini. 778 00:40:49,550 --> 00:40:51,552 Kacau sekali. 779 00:40:52,253 --> 00:40:54,855 Orang itu ahli soal beruang 780 00:40:54,889 --> 00:40:57,825 tapi tak tahu beruang itu adalah beruang kokain. 781 00:40:57,858 --> 00:40:59,593 Bentar. Apa katamu? 782 00:40:59,627 --> 00:41:00,962 Kami menemukan kokain, Bu McKinndry. 783 00:41:00,995 --> 00:41:02,830 Ada kokain di hutan, dan beruang memakannya 784 00:41:02,863 --> 00:41:05,232 dan menggila ngejar aku dan Dee Dee 785 00:41:05,266 --> 00:41:07,835 dan sekarang nyerang orang itu tadi. 786 00:41:07,868 --> 00:41:09,737 Apa kau dengar dia berteriak? 787 00:41:09,770 --> 00:41:11,939 Dia apes banget. 788 00:41:11,973 --> 00:41:14,542 Aku tak ingin mengingatnya. 789 00:41:14,575 --> 00:41:16,544 Tapi sepertinya 790 00:41:16,577 --> 00:41:19,013 makhluk itu tetap bersama manusia selamanya. 791 00:41:19,981 --> 00:41:23,117 Henry, saat beruang membawa Dee Dee, apa dia... 792 00:41:23,150 --> 00:41:25,119 Masih hidup? Ya. 793 00:41:25,152 --> 00:41:26,887 Beruang membawanya arah situ. 794 00:41:27,888 --> 00:41:29,724 Kita harus pergi. Ayo. 795 00:41:32,293 --> 00:41:33,995 Dia menyerangmu juga? 796 00:41:34,028 --> 00:41:36,864 Binatang sialan. / Ya, kau boleh mengatakan itu lagi. 797 00:41:36,897 --> 00:41:39,734 Panggil ambulan. / Sudah kuhubungi. 798 00:41:41,936 --> 00:41:43,537 Buat dia tetap terjaga. 799 00:41:43,571 --> 00:41:45,940 Ya, lagi kuusahakan. 800 00:42:01,222 --> 00:42:03,324 Kau memang brengsek! 801 00:42:03,357 --> 00:42:05,993 Kau anggota Doochamps! / Hey, itu bukan milik kami. 802 00:42:06,027 --> 00:42:07,762 Kami menemukannya. 803 00:42:10,297 --> 00:42:12,700 "Itu bukan milik kami." 804 00:42:13,601 --> 00:42:15,036 Aku seorang penjaga taman nasional. 805 00:42:15,069 --> 00:42:17,171 Aku tidak bodoh. / Aku tahu. 806 00:42:17,204 --> 00:42:18,906 Mereka bilang aku tak bisa menjaga keamanan tamanku, 807 00:42:18,939 --> 00:42:21,308 kalau aku tak pantas sukses. 808 00:42:21,342 --> 00:42:23,244 Aku sudah berada di Yellowstone sekarang 809 00:42:23,277 --> 00:42:24,311 kalau bukan karena kalian para bajingan! 810 00:42:24,345 --> 00:42:25,913 Kalian. Huh? 811 00:42:25,946 --> 00:42:28,816 Ada orang di luar. 812 00:42:28,849 --> 00:42:31,652 Itu dia. Buka pintu. Buka pintu. 813 00:42:31,685 --> 00:42:32,820 Ya. 814 00:42:32,853 --> 00:42:36,757 Sekarang, uh, bukalah saat kuhitung sampai tiga. 815 00:42:36,791 --> 00:42:38,759 Tunggu, tunggu. Tapi kau akan menembaknya? 816 00:42:38,793 --> 00:42:40,161 Ya, aku akan menembaknya! 817 00:42:40,194 --> 00:42:41,695 Dia menggigit pantatku! 818 00:42:41,729 --> 00:42:44,065 Kenapa dengan orang ini? 819 00:42:45,399 --> 00:42:47,835 Sekarang, buka saat kusuruh. 820 00:42:50,104 --> 00:42:51,705 Sekarang. 821 00:42:54,241 --> 00:42:56,610 Itu seekor beruang. 822 00:43:02,283 --> 00:43:04,618 Apa-apaan ini?! 823 00:43:12,259 --> 00:43:13,360 Aku tak bermaksud gitu. Aku menyesal. 824 00:43:13,394 --> 00:43:14,829 Kau menyesal? / Aku menyesal. 825 00:43:14,862 --> 00:43:17,164 Kemana perginya beruang itu? / Kau sudah membunuhnya. 826 00:43:17,198 --> 00:43:18,232 Dimana beruangnya?! 827 00:43:18,265 --> 00:43:20,034 Aku tak tahu! / Tutup pintunya! 828 00:43:20,067 --> 00:43:23,871 Tutup pintunya. / Astaga. 829 00:43:23,904 --> 00:43:26,107 Tutup pintunya. 830 00:43:27,308 --> 00:43:30,177 Oh Tuhan. Maafkan aku, kawan. 831 00:43:36,016 --> 00:43:39,120 Tutup mulutmu. Periksa di sana. 832 00:44:01,909 --> 00:44:04,211 Shh. 833 00:44:07,381 --> 00:44:09,316 Dia di atas. 834 00:44:09,350 --> 00:44:10,885 Dia di atas. 835 00:44:41,115 --> 00:44:44,785 Aku lihat. Aku lihat. 836 00:44:54,929 --> 00:44:56,463 Mungkin anak itu bisa membantumu. 837 00:44:56,497 --> 00:44:58,799 Dengar, aku sudah muak memainkan permainan ini. 838 00:44:58,832 --> 00:45:00,467 Permainan apa? / 20 pertanyaan. 839 00:45:00,502 --> 00:45:03,070 Daveed sikapnya dingin. Ini tak bisa dipercaya. 840 00:45:03,103 --> 00:45:05,472 Apa yang dia tanyakan sejauh ini? / Dia terus nebak-nebak. 841 00:45:05,507 --> 00:45:07,775 Misal, "Apakah seekor laba-laba? 842 00:45:07,808 --> 00:45:09,810 Apakah panah?" 843 00:45:09,843 --> 00:45:12,146 Apa yang kamu, orang baru? 844 00:45:13,147 --> 00:45:15,115 Hey, perluas dulu, lalu persempit. 845 00:45:15,149 --> 00:45:16,350 Semua orang tahu itu. 846 00:45:16,383 --> 00:45:18,185 Lihat, apa kita dekat dengan gazebo? 847 00:45:18,219 --> 00:45:19,853 Apa itu salah satu pertanyaanmu? 848 00:45:19,887 --> 00:45:21,422 Oh, apakah ini lebih besar dari kotak roti? 849 00:45:21,455 --> 00:45:23,857 Tidak, tidak, tidak. Daveed yang harus tanya. 850 00:45:24,559 --> 00:45:27,127 Tanyakan padanya apakah itu lebih besar dari kotak roti. 851 00:45:28,262 --> 00:45:30,898 Apakah lebih besar dari kotak roti? 852 00:45:32,132 --> 00:45:33,234 Ya. / Whoo! 853 00:45:33,267 --> 00:45:34,502 Ya! 854 00:45:34,536 --> 00:45:36,337 Apakah itu Abraham Lincoln? 855 00:45:36,370 --> 00:45:38,472 Apa? Tidak. 856 00:45:38,506 --> 00:45:41,842 Perluas, lalu persempit, kawan. 857 00:45:41,875 --> 00:45:43,978 Kau punya satu pertanyaan lagi. 858 00:46:00,402 --> 00:46:02,402 POS TUTUP 859 00:46:06,426 --> 00:46:17,026 ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 860 00:46:39,567 --> 00:46:42,604 Dee Dee! Dee Dee! 861 00:46:42,637 --> 00:46:44,305 Kau yakin ini jalannya? 862 00:46:44,338 --> 00:46:46,407 Cukup yakin. 863 00:46:51,646 --> 00:46:53,447 Dee Dee! Tak apa. 864 00:46:53,480 --> 00:46:55,215 Ini Ibu. 865 00:46:56,483 --> 00:46:58,819 Oh. 866 00:46:59,486 --> 00:47:01,355 Syukurlah. 867 00:47:01,388 --> 00:47:03,324 Adih! Apaan ini? 868 00:47:03,357 --> 00:47:05,560 Ini cat. Cuma cat merah. 869 00:47:05,593 --> 00:47:08,195 Mirip kayak darah. Kok kamu yakin? 870 00:47:08,228 --> 00:47:10,164 Aku seorang perawat, Henry. 871 00:47:10,197 --> 00:47:11,965 Betul juga. 872 00:47:13,033 --> 00:47:14,868 Ayo. 873 00:47:19,139 --> 00:47:21,108 Oh, gadis pintar. 874 00:47:23,110 --> 00:47:25,279 Henry, ayo. Dia meninggalkan kita jejak. 875 00:47:25,312 --> 00:47:28,482 Bu McKinndry, apa kau pernah makai kokain? 876 00:47:28,516 --> 00:47:30,217 Apa? 877 00:47:30,250 --> 00:47:32,353 Mengapa kau tanya? 878 00:47:32,386 --> 00:47:34,955 Cuma ingin tahu apa ada efek jangka panjang... 879 00:47:34,988 --> 00:47:38,158 bagi beruang, tentu saja, kalau dimakan sedikit. 880 00:47:38,192 --> 00:47:41,495 Beruangnya jadi kebiasaan. 881 00:47:41,529 --> 00:47:44,098 Bagaimana kalau mereka tidak ingin memakainya lagi? 882 00:47:44,131 --> 00:47:46,634 Oh, maka mestinya akan tak ada masalah. 883 00:47:46,668 --> 00:47:49,537 Tapi Induk Beruang dan Beruang Jantan bakalan marah 884 00:47:49,571 --> 00:47:51,939 karena narkoba... terutama kokain... 885 00:47:51,972 --> 00:47:54,074 amat sangat buruk. 886 00:47:54,108 --> 00:47:55,677 Bagaimana kalau mereka tidak mengetahui? 887 00:47:55,710 --> 00:47:57,378 Oh, Henry. 888 00:47:57,411 --> 00:47:59,547 Kami selalu mencari tahu. 889 00:47:59,581 --> 00:48:01,448 Dee Dee! 890 00:48:01,482 --> 00:48:05,319 ♪ No more words ♪ 891 00:48:05,352 --> 00:48:08,155 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 892 00:48:08,188 --> 00:48:11,425 ♪ No more words ♪ 893 00:48:12,292 --> 00:48:15,129 ♪ No more... ♪ 894 00:48:27,040 --> 00:48:28,275 Medis! 895 00:48:28,308 --> 00:48:29,677 Buka saja. 896 00:48:29,711 --> 00:48:31,178 Ya, buka. Menurutmu? 897 00:48:31,211 --> 00:48:33,280 Bisa kau dorong? Lebih keras. 898 00:48:33,313 --> 00:48:34,682 Kudorong sekeras... / Biar... 899 00:48:34,716 --> 00:48:36,183 Baiklah. Kau saja. / Biar aku saja. 900 00:48:36,216 --> 00:48:36,885 Kau saja. Ya. 901 00:48:36,917 --> 00:48:38,419 Tolong, tunjukkan caranya. 902 00:48:41,188 --> 00:48:42,657 Ayo, Beth. Kamu kuat 'kan? 903 00:48:42,690 --> 00:48:44,726 Oh, aku kuat. Biarku lihat. 904 00:48:44,759 --> 00:48:46,960 Apa itu? 905 00:48:46,994 --> 00:48:48,962 Lihat sesuatu? / Bisa kau... 906 00:48:48,996 --> 00:48:50,297 Bisa kau bantu? Bisa kau bantu? / Ya. 907 00:48:50,330 --> 00:48:52,166 Bagaimana dengan feminisme, huh? Apakah sudah mati? 908 00:48:52,199 --> 00:48:54,168 Ayo. / Tunggu. Oke, tunggu, tunggu, tunggu. 909 00:48:56,604 --> 00:48:58,172 Oh, sial. 910 00:48:58,205 --> 00:48:59,473 Ayo. 911 00:48:59,507 --> 00:49:01,175 Ya Tuhan, aku lagi berusaha. 912 00:49:01,208 --> 00:49:02,710 Ayo, dorong. 913 00:49:02,744 --> 00:49:04,178 Lagi kuusahakan. 914 00:49:04,211 --> 00:49:06,313 Kau bilang mereka mengalami gegar otak. 915 00:49:08,215 --> 00:49:09,983 Memang. 916 00:49:14,154 --> 00:49:15,623 Astaga. 917 00:49:15,657 --> 00:49:17,357 Orang ini ditembak. 918 00:49:17,391 --> 00:49:19,092 Ya. Jelas sekali. 919 00:49:21,061 --> 00:49:22,630 Astaga. 920 00:49:22,664 --> 00:49:23,731 Itu ranger-nya. 921 00:49:23,765 --> 00:49:25,199 Tom. 922 00:49:25,232 --> 00:49:27,234 Kemarilah. Dia bawa pistol. 923 00:49:29,236 --> 00:49:31,238 Tom! Halo? 924 00:49:33,373 --> 00:49:36,243 Tidak, tidak. Letakkan itu. Letakkan itu. 925 00:49:36,276 --> 00:49:37,211 Tak apa. 926 00:49:37,244 --> 00:49:40,214 B... / Apa kau yang nembak orang itu? 927 00:49:40,247 --> 00:49:43,217 B... B... 928 00:49:43,250 --> 00:49:44,384 "Buh"? 929 00:49:53,360 --> 00:49:56,430 B... B... 930 00:50:01,454 --> 00:50:03,454 DILARANG MASUK 931 00:50:08,676 --> 00:50:10,110 Beth? 932 00:50:10,143 --> 00:50:13,280 Tak apa. Tak apa. Tenanglah. 933 00:50:19,286 --> 00:50:20,588 Uh... 934 00:50:41,843 --> 00:50:44,244 Beth, kita harus pergi. 935 00:50:45,279 --> 00:50:47,180 Shh. Tak apa. Tak apa. 936 00:50:55,422 --> 00:50:57,257 Beruang. 937 00:50:58,325 --> 00:51:00,060 Beruang. 938 00:51:02,864 --> 00:51:04,699 Ayo pergi. 939 00:51:04,732 --> 00:51:06,634 Tom, bangun! 940 00:51:11,338 --> 00:51:13,240 Jangan noleh belakang. Jangan noleh belakang. 941 00:51:18,613 --> 00:51:20,615 Sebentar. Dorong. 942 00:51:25,820 --> 00:51:27,154 Oh, sial. 943 00:51:27,187 --> 00:51:29,323 Maaf. Maaf. 944 00:51:35,495 --> 00:51:36,898 Ayo. Ayo. 945 00:51:36,931 --> 00:51:38,332 Ada yang terkejut oleh 946 00:51:38,365 --> 00:51:39,767 hujan pagi ini? Aku tahu kalian terkejut. 947 00:51:39,801 --> 00:51:41,435 Tinggalkan saja dia! 948 00:51:59,353 --> 00:52:00,622 Cerita kita selanjutnya, cuaca 949 00:52:00,655 --> 00:52:02,557 di awal pagi, tapi pertama ... / Cepat! Jalan! 950 00:52:02,590 --> 00:52:05,560 ...lebih banyak hits favorit anda di sini di 103,7 BOB FM. 951 00:52:07,260 --> 00:52:09,162 Tom, masuk! / Tunggu! Tunggu! 952 00:52:09,196 --> 00:52:11,331 Tunggu! / Oh, Tuhan. 953 00:52:13,233 --> 00:52:15,536 Oh, sial. Oh, sial. 954 00:52:15,570 --> 00:52:18,506 Oh! Astaga, Beth, aku bahkan belum naik. 955 00:52:18,539 --> 00:52:21,174 Kenapa dengan beruang itu? 956 00:52:23,276 --> 00:52:25,445 Buat apa kau bawa pistol? 957 00:52:25,479 --> 00:52:26,781 Hey, jalan! Cepat! 958 00:52:26,814 --> 00:52:27,849 Singkirkan itu! 959 00:52:27,882 --> 00:52:29,282 ♪ I go out of my head ♪ 960 00:52:29,316 --> 00:52:31,351 ♪ And I just can't get enough... ♪ 961 00:52:31,385 --> 00:52:33,955 Astaga! Tembak! Tembak! 962 00:52:35,823 --> 00:52:37,525 Ah, sial! / Bunuh dia! 963 00:52:37,558 --> 00:52:38,291 Bukan pohonnya! 964 00:52:38,325 --> 00:52:40,227 Beruang besar itu! / Diamlah! 965 00:52:40,260 --> 00:52:41,596 Mengapa itu mengejar kita? 966 00:52:41,629 --> 00:52:43,196 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 967 00:52:43,230 --> 00:52:45,298 Tom, coba tutup pintunya! 968 00:52:45,332 --> 00:52:47,568 Tutup pintunya, goblok! 969 00:52:47,602 --> 00:52:49,469 Kalian jangan meneriakiku! 970 00:52:52,707 --> 00:52:55,175 Oh, sial. 971 00:52:56,911 --> 00:52:59,547 Beth, ngebut! 972 00:53:02,750 --> 00:53:05,520 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 973 00:53:07,021 --> 00:53:09,691 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 974 00:53:09,724 --> 00:53:12,694 ♪ I just can't get enough ♪ 975 00:53:12,727 --> 00:53:14,562 ♪ I just can't get enough... ♪ 976 00:53:18,566 --> 00:53:20,968 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 977 00:53:22,603 --> 00:53:25,840 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 978 00:53:41,689 --> 00:53:45,425 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 979 00:53:45,459 --> 00:53:47,394 ♪ I just can't get enough ♪ 980 00:53:47,427 --> 00:53:48,996 ♪ I just can't get enough ♪ 981 00:53:49,030 --> 00:53:51,264 ♪ I just can't get enough ♪ 982 00:53:51,298 --> 00:53:53,333 ♪ I just can't get enough ♪ 983 00:53:53,366 --> 00:53:55,770 ♪ I just can't get enough ♪ 984 00:53:55,803 --> 00:53:57,404 ♪ I just can't get enough ♪ 985 00:53:57,437 --> 00:53:59,540 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 986 00:53:59,574 --> 00:54:02,476 Aku tak tahu bagaimana bicara dengannya, kau tahu. 987 00:54:02,510 --> 00:54:06,681 Misal, apa yang kau katakan pada seorang anak yang barusan kehilangan ibunya? 988 00:54:07,715 --> 00:54:10,885 Ibuku adalah alasan aku jadi pria sejati seperti sekarang ini. 989 00:54:10,918 --> 00:54:12,486 Dan sungguh kau pria sejati. 990 00:54:12,520 --> 00:54:14,555 Menyerang orang tak bersalah tanpa alasan. 991 00:54:14,589 --> 00:54:15,757 Bisa tidak jangan begitu? 992 00:54:15,790 --> 00:54:17,892 Maafkan aku. Lanjutkan saja. 993 00:54:17,925 --> 00:54:19,894 Ketika ayahku meninggal, 994 00:54:19,927 --> 00:54:22,362 ibuku membelikanku kadal peliharaan ini. 995 00:54:22,395 --> 00:54:24,331 Itu hal kecil yang paling keren. 996 00:54:24,364 --> 00:54:26,466 Tubuhnya bersisik hijau. 997 00:54:26,501 --> 00:54:28,803 Dia biasa menyebutnya dinosaurus kecil. 998 00:54:28,836 --> 00:54:30,538 Kurasa itu sangat luar biasa. 999 00:54:30,571 --> 00:54:33,306 Aku tak pandai berhubungan dengan orang lain, 1000 00:54:33,340 --> 00:54:34,876 tapi aku berlatih memulai percakapan 1001 00:54:34,909 --> 00:54:36,711 pada kadal itu setiap hari. 1002 00:54:36,744 --> 00:54:39,847 Dan begitulah caraku bertemu Rocky dan Joe. 1003 00:54:41,414 --> 00:54:42,784 Itu timku, bro. 1004 00:54:42,817 --> 00:54:46,353 Kami berencana pindah ke New York City bersama. 1005 00:54:46,954 --> 00:54:50,057 Mereka adalah teman-temanku, bro. 1006 00:54:50,091 --> 00:54:52,760 Jadi aku harus belikan Gabe seekor kadal? 1007 00:54:52,794 --> 00:54:55,530 Tahu tidak? 1008 00:54:55,563 --> 00:54:59,066 Kadal itu pendengar yang baik, bro, 1009 00:54:59,100 --> 00:55:01,102 tapi orang... 1010 00:55:01,135 --> 00:55:03,805 orang pandai mendengar. 1011 00:55:07,675 --> 00:55:10,945 Itu hal termanis yang pernah kudengar. Terima kasih. 1012 00:55:10,978 --> 00:55:12,647 Bisakah kita... / Tak apa. 1013 00:55:12,680 --> 00:55:14,749 Kalian berpelukan. 1014 00:55:14,782 --> 00:55:17,350 Tak apa. 1015 00:55:19,987 --> 00:55:21,889 Dimana gazebonya? 1016 00:56:35,563 --> 00:56:39,432 Apa boleh aku mengatakan sesuatu tanpa kau marah padaku? 1017 00:56:40,534 --> 00:56:42,803 Aku sudah marah padamu. 1018 00:56:46,073 --> 00:56:47,942 Itu hilang. 1019 00:56:48,910 --> 00:56:50,177 Apa yang sebenarnya... 1020 00:56:50,211 --> 00:56:51,779 Tidak! Kumohon! / Daveed, hentikan. 1021 00:56:51,812 --> 00:56:53,214 Tidak, tidak, tidak. Anak itu mempermainkan kita, Eddie. 1022 00:56:53,247 --> 00:56:54,715 Tidak, tidak, tidak! Aku tidak mempermainkan! 1023 00:56:54,749 --> 00:56:56,449 Aku janji. Aku tak tahu kemana hilangnya itu. 1024 00:56:56,483 --> 00:56:57,752 Itu hilang begitu saja. 1025 00:56:57,785 --> 00:56:59,887 Oke, tas ransel itu tak punya kaki. 1026 00:56:59,921 --> 00:57:02,056 Karena kau satu-satunya yang tahu tempatnya, 1027 00:57:02,089 --> 00:57:04,457 aku beri satu kesempatan lagi. 1028 00:57:04,491 --> 00:57:05,960 Dimana tas... 1029 00:57:05,993 --> 00:57:08,963 Letakkan pistolnya dan menjauhlah dari remaja itu. 1030 00:57:10,665 --> 00:57:15,202 Jatuhkan senjata dan menjauhlah sekitar lima sampai sepuluh langkah. 1031 00:57:15,236 --> 00:57:17,872 Baiklah, dengarkan. Tenanglah, oke? 1032 00:57:17,905 --> 00:57:19,439 Aku tidak main-main. 1033 00:57:20,041 --> 00:57:22,576 Lakukan saja. 1034 00:57:24,111 --> 00:57:25,846 Sial. 1035 00:57:26,747 --> 00:57:28,883 Kau tak ingin melakukan ini. / Diam! 1036 00:57:28,916 --> 00:57:31,652 Aku turun ke sana. 1037 00:57:38,259 --> 00:57:40,594 Uh... 1038 00:57:42,930 --> 00:57:44,265 Uh... 1039 00:57:44,298 --> 00:57:46,767 Uh... 1040 00:57:48,269 --> 00:57:51,005 Uh... 1041 00:57:51,038 --> 00:57:51,973 Shh! 1042 00:57:52,006 --> 00:57:53,975 Aku nyari... 1043 00:57:54,008 --> 00:57:56,077 tempat yang aman untuk melompat. 1044 00:57:56,110 --> 00:57:57,845 Bagaimana caramu naik ke situ? 1045 00:57:57,878 --> 00:58:00,114 Yah, aku melompat dari pohon itu di sana, tapi... 1046 00:58:00,147 --> 00:58:01,716 pinggulku agak sakit. 1047 00:58:01,749 --> 00:58:03,284 Aku bisa menangkapmu kalau kau mau. 1048 00:58:03,317 --> 00:58:06,988 Tidak, tidak! Kau tetaplah di tempatmu! 1049 00:58:08,155 --> 00:58:09,991 Ayo, eh, lihat, eh... 1050 00:58:10,024 --> 00:58:11,225 Ambil. 1051 00:58:13,260 --> 00:58:15,830 Sial! 1052 00:58:15,863 --> 00:58:17,131 Sial! 1053 00:58:18,666 --> 00:58:20,134 Itu salahmu sendiri, nak. 1054 00:58:20,167 --> 00:58:23,004 Oh, ya? Aku menembak jariku sendiri? 1055 00:58:23,037 --> 00:58:24,638 Kubilang jangan bergerak. 1056 00:58:24,672 --> 00:58:27,708 Bagaimana dia bisa nembak kedua jari itu? 1057 00:58:27,742 --> 00:58:29,744 Jarinya bahkan tidak bersebelahan. 1058 00:58:31,312 --> 00:58:33,014 Sialan kau! 1059 00:58:34,281 --> 00:58:35,883 Keluar dari sana! 1060 00:58:35,916 --> 00:58:37,551 Sial! Ayo keluar! 1061 00:58:37,585 --> 00:58:39,520 Tak mau! 1062 00:58:41,022 --> 00:58:42,823 Ya Tuhan! Sialan! 1063 00:58:44,058 --> 00:58:46,027 Kalian berdua, tiarap. 1064 00:58:46,060 --> 00:58:48,095 Sekarang! Dan jangan bergerak lagi. 1065 00:58:49,330 --> 00:58:51,132 Eddie! Eddie! Eddie! 1066 00:58:51,165 --> 00:58:52,566 Bisa kau ambilkan itu? 1067 00:58:52,600 --> 00:58:53,901 Apa boleh kuambil jari-jarinya? 1068 00:58:53,934 --> 00:58:55,669 Oke. Ambil saja. Ambil. 1069 00:58:56,837 --> 00:58:58,706 Pelan. Pelan. 1070 00:59:01,342 --> 00:59:02,643 Pelan. 1071 00:59:02,676 --> 00:59:04,111 Uh, Tuhan. 1072 00:59:05,913 --> 00:59:07,648 Baiklah. 1073 00:59:07,681 --> 00:59:09,150 Sekarang, kau kembali tiarap. 1074 00:59:09,183 --> 00:59:11,052 Akan kusimpan ini. 1075 00:59:17,124 --> 00:59:18,826 Sekarang, kamu di mana? 1076 00:59:20,161 --> 00:59:21,962 Sial. 1077 00:59:23,230 --> 00:59:24,365 Apa? 1078 00:59:24,398 --> 00:59:26,033 Oh, tidak. Sungai. 1079 00:59:28,202 --> 00:59:30,071 Henry, lihat. 1080 00:59:30,104 --> 00:59:32,073 Itu sweternya Dee Dee. 1081 00:59:32,106 --> 00:59:34,308 Ayo. / Jadi kita menyeberang? 1082 00:59:34,341 --> 00:59:36,143 Kita di jalur yang benar. 1083 00:59:36,177 --> 00:59:37,945 Aku bisa merasakannya. 1084 00:59:42,969 --> 00:59:51,669 ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦ 1085 00:59:53,994 --> 00:59:55,996 Ibu? 1086 00:59:57,131 --> 00:59:59,266 Sialan. 1087 00:59:59,300 --> 01:00:01,135 Brengsek, duh. 1088 01:00:01,168 --> 01:00:03,737 Jerseyku, ya ampun. 1089 01:00:05,773 --> 01:00:07,842 Sampai kapan kau akan membuat kami seperti ini? 1090 01:00:07,875 --> 01:00:09,376 Sampai orang di gazebo itu 1091 01:00:09,410 --> 01:00:11,178 melemparkan senjatanya ke dalam hutan. 1092 01:00:11,212 --> 01:00:13,147 Maka kita akan berada di sini selamanya. 1093 01:00:13,180 --> 01:00:15,749 Bukankah Syd sudah cukup mengacaukan hidupmu? 1094 01:00:15,783 --> 01:00:17,651 Kita tak perlu mati karena ini. 1095 01:00:17,685 --> 01:00:19,653 Eddie, aku bisa atasi. 1096 01:00:19,687 --> 01:00:20,855 Kau bisa? 1097 01:00:20,888 --> 01:00:23,724 Kubawa jari-jarimu di sakuku. 1098 01:00:23,757 --> 01:00:25,259 Kalian semua akan ditangkap. 1099 01:00:25,292 --> 01:00:27,695 Hukuman narkoba sejak Nixon mampus, 1100 01:00:27,728 --> 01:00:30,297 jadi bersiaplah nerima hukuman 10 hingga 15 tahun 1101 01:00:30,331 --> 01:00:32,366 berak di depan teman satu selmu 1102 01:00:32,399 --> 01:00:34,135 dan waktu mandi diawasi. 1103 01:00:34,168 --> 01:00:36,737 Pak Detektif, Yang Mulia, aku bukan anggota mereka. 1104 01:00:36,770 --> 01:00:38,339 Bahkan aku belum pernah makai kokain. 1105 01:00:38,372 --> 01:00:41,408 Maksudku, mungkin sekali. Pernah... di pesta sekali. 1106 01:00:41,442 --> 01:00:43,744 Aku tak bisa masuk penjara. / Kau tak akan masuk penjara. 1107 01:00:43,777 --> 01:00:45,179 Cuma, aku tak bisa ngomong di depan orang. 1108 01:00:45,212 --> 01:00:47,148 Aku tak pernah bisa berak di depan orang. 1109 01:00:47,181 --> 01:00:49,083 Aku suka berak dengan tenang. 1110 01:00:54,455 --> 01:00:56,891 Jangan ada yang bergerak. 1111 01:00:58,259 --> 01:00:59,460 Itu seekor beruang. 1112 01:00:59,493 --> 01:01:01,195 Ya. 1113 01:01:01,228 --> 01:01:02,997 Tidak, tidak. 1114 01:01:03,030 --> 01:01:05,933 Aku tak akan terkecoh sama kalian... 1115 01:01:28,489 --> 01:01:29,990 Oh, sial. 1116 01:01:30,024 --> 01:01:32,193 Hey, kalian diam saja. Jangan bergerak. 1117 01:01:32,226 --> 01:01:33,727 Pura-pura mati saja. 1118 01:01:59,521 --> 01:02:01,121 Shh. 1119 01:02:27,948 --> 01:02:29,016 Oh, sial. 1120 01:02:38,158 --> 01:02:39,260 Oh, ya ampun. Kau apes banget. 1121 01:02:39,293 --> 01:02:40,361 Eddie, kamu bisa bernapas? 1122 01:02:40,394 --> 01:02:42,329 Apa-apaan ini? 1123 01:02:42,363 --> 01:02:44,031 Kurasa itu ya, dia bisa nafas. 1124 01:02:44,898 --> 01:02:46,467 Apa ada yang bisa melakukan sesuatu? 1125 01:02:46,501 --> 01:02:48,002 Mungkin bocahmu itu bisa melakukan sesuatu. 1126 01:02:48,035 --> 01:02:51,872 Bisakah kau, misal... / Memindahkan beruang ini? 1127 01:02:51,905 --> 01:02:54,842 Oh, bisa. Kenapa aku tak kepikiran? 1128 01:02:58,412 --> 01:03:00,047 Dee Dee! 1129 01:03:00,080 --> 01:03:03,183 Henry, jangan jauh-jauh. Aku sudah lama tak lihat cat itu lagi. 1130 01:03:05,452 --> 01:03:07,154 Oh, Tuhan. 1131 01:03:07,187 --> 01:03:09,123 Lihat. 1132 01:03:09,156 --> 01:03:10,958 Halo. 1133 01:03:12,226 --> 01:03:15,530 Apa dia tak apa-apa? 1134 01:03:15,563 --> 01:03:18,432 Tolong bantu aku. 1135 01:03:18,465 --> 01:03:20,401 Apa dia punya makanan? 1136 01:03:20,434 --> 01:03:22,903 Namanya Elsa, 1137 01:03:22,936 --> 01:03:25,239 dan dia sangat cantik. 1138 01:03:26,541 --> 01:03:28,375 Apa kau... terluka? 1139 01:03:28,409 --> 01:03:30,578 Apa kau diserang? 1140 01:03:30,612 --> 01:03:32,413 Beruang iblis. 1141 01:03:33,380 --> 01:03:34,549 Aku... sedang nyari putriku. 1142 01:03:34,582 --> 01:03:35,916 Dia diserang oleh beruang iblis. 1143 01:03:35,949 --> 01:03:37,084 Apa kau pernah melihat dia? 1144 01:03:37,117 --> 01:03:38,520 Kau lihat? 1145 01:03:38,553 --> 01:03:40,888 Apa dia masih hidup? / Ya. 1146 01:03:40,921 --> 01:03:42,323 Tolong, bisa tunjukkan ke mana dia perginya? 1147 01:03:42,356 --> 01:03:44,258 Tolong, bisa kau tunjukkan padaku? Aku sedang mencarinya. 1148 01:03:44,291 --> 01:03:45,292 Aku belum... 1149 01:03:45,326 --> 01:03:46,960 Henry! 1150 01:03:59,340 --> 01:04:00,874 Akan kutunjukkan. 1151 01:04:00,908 --> 01:04:03,110 Akan kutunjunkkan. Ayo. 1152 01:04:08,382 --> 01:04:10,284 Ini tidak bergerak. 1153 01:04:11,619 --> 01:04:13,555 Kurasa dia mati. 1154 01:04:13,588 --> 01:04:15,623 Dia mati di atasku? 1155 01:04:15,657 --> 01:04:17,024 Periksa denyut nadinya. 1156 01:04:17,057 --> 01:04:19,493 Apa kau bisa, kayak, merasakan nafasnya? 1157 01:04:19,527 --> 01:04:21,995 Aku kurang yakin. 1158 01:04:23,464 --> 01:04:26,100 Eh, hey, bang? 1159 01:04:26,133 --> 01:04:27,201 Detektif. 1160 01:04:27,234 --> 01:04:28,235 Apa kita bisa gencatan senjata 1161 01:04:28,268 --> 01:04:30,237 supaya aku bisa melihat apakah beruang itu mati? 1162 01:04:30,270 --> 01:04:31,438 Ya. 1163 01:04:36,143 --> 01:04:37,244 Sial. 1164 01:04:41,683 --> 01:04:43,585 Kau tak apa-apa? 1165 01:04:43,618 --> 01:04:45,820 Bagaimana menurutmu? 1166 01:05:03,337 --> 01:05:05,139 Masih... bernafas. 1167 01:05:05,172 --> 01:05:07,408 Kita harus pergi. 1168 01:05:07,441 --> 01:05:09,711 Dia mungkin akan baik-baik saja. 1169 01:05:09,744 --> 01:05:11,979 Apa-apaan ini? 1170 01:05:12,012 --> 01:05:13,280 Nantinya dia bakalan bangun. 1171 01:05:13,313 --> 01:05:15,315 Justru itu yang kutakutkan. 1172 01:05:15,349 --> 01:05:16,551 "Dia betina." 1173 01:05:16,584 --> 01:05:18,018 Apa? 1174 01:05:18,051 --> 01:05:19,687 Beruang ini betina. 1175 01:05:19,721 --> 01:05:21,321 Oh ya. Kok kamu tahu itu? 1176 01:05:21,355 --> 01:05:24,425 Karena vaginanya ada di telingaku. 1177 01:05:26,561 --> 01:05:28,328 Oh, sial. Dia bergerak. 1178 01:05:28,362 --> 01:05:29,664 Dia terbangun. 1179 01:05:29,697 --> 01:05:32,166 Oh, sial. Anu. Mundur. Mundur. 1180 01:05:32,199 --> 01:05:34,935 Oke. 1181 01:05:39,641 --> 01:05:40,608 Tenang. Santai saja! 1182 01:05:40,642 --> 01:05:42,577 Ooh. Kawan, hei, hei. 1183 01:05:42,610 --> 01:05:44,378 Mundur. 1184 01:05:48,482 --> 01:05:50,050 Apa-apaan? 1185 01:05:50,083 --> 01:05:52,953 Oke. Oke. 1186 01:05:55,389 --> 01:05:58,091 Tidak tidak tidak tidak. Jangan makan itu. Jangan makan itu. 1187 01:05:58,660 --> 01:06:00,595 Aku bakalan mampus. 1188 01:06:00,628 --> 01:06:02,196 Apa harus kita tembak dia? 1189 01:06:02,229 --> 01:06:05,567 Tidak. Kita lihat saja pengaruhnya itu. 1190 01:06:07,234 --> 01:06:09,504 Apa-apaan ini? 1191 01:06:22,249 --> 01:06:24,752 Tidak, tidak, tidak! 1192 01:06:24,786 --> 01:06:26,688 Eddie! / Daveed, tolong. 1193 01:06:26,721 --> 01:06:29,389 Apa ini? 1194 01:06:29,423 --> 01:06:30,758 Tidak, tidak. 1195 01:06:30,792 --> 01:06:32,560 Ooh! Oke, aku harus... / Apa yang dilakukannya? 1196 01:06:32,594 --> 01:06:34,361 Aku tak suka ini. 1197 01:06:34,394 --> 01:06:35,697 Tolong hentikan. 1198 01:06:35,730 --> 01:06:37,765 Lemas saja! Melengser! / Aku sudah melemas. 1199 01:06:39,601 --> 01:06:41,736 Tembak beruangnya! Tembak dia! / Jangan tembak! 1200 01:06:41,769 --> 01:06:44,071 Tidak, tidak. Jangan tembak. Jangan tembak. 1201 01:06:44,104 --> 01:06:45,172 Eddie, kau harus lawan, ngerti? 1202 01:06:45,205 --> 01:06:46,240 Dia mempermainkanmu. 1203 01:06:46,273 --> 01:06:47,642 Aku akan tetap diam kalau jadi dirimu. 1204 01:06:47,675 --> 01:06:49,811 Bro, hantam. Bro, hamtam! 1205 01:06:49,844 --> 01:06:52,346 Eddie, tolong jangan mati seperti ini. Eddie, kumohon. 1206 01:06:52,379 --> 01:06:53,548 Daveed! 1207 01:06:53,581 --> 01:06:55,382 Semua yang telah kita lalui! Ayo! 1208 01:06:55,415 --> 01:06:56,651 Ayo, bantu dia! 1209 01:06:56,684 --> 01:06:58,653 Lebih rendah. Kau tidak mendengarkan! 1210 01:06:58,686 --> 01:07:01,121 Eddie. 1211 01:07:01,154 --> 01:07:02,757 Oh Tuhan. Dia akan mati. 1212 01:07:05,259 --> 01:07:06,393 Tidak! 1213 01:07:06,426 --> 01:07:08,195 Hey, betina. 1214 01:07:16,704 --> 01:07:18,506 Ini dia, betina. 1215 01:07:19,574 --> 01:07:21,308 Ya begitu. 1216 01:07:22,777 --> 01:07:24,679 Ya begitu. 1217 01:07:24,712 --> 01:07:28,282 Ini seperti kokain Natalan. 1218 01:07:43,330 --> 01:07:44,431 Pergi! 1219 01:07:44,464 --> 01:07:47,401 Tak perlu menyuruhku dua kali. 1220 01:07:49,737 --> 01:07:51,438 Ayo! 1221 01:07:51,471 --> 01:07:52,507 Daveed! 1222 01:07:52,540 --> 01:07:54,174 Tas itu nilainya 14 juta. 1223 01:07:54,207 --> 01:07:57,177 Kita sudah gencatan senjata, dan gencatan senjata ada pada Tuhan tempat asalku. 1224 01:07:57,210 --> 01:08:00,682 Apa kau kau tak lihat aku berusaha membantumu, nak? Pergi! 1225 01:08:00,715 --> 01:08:02,449 Aku butuh tas itu. 1226 01:08:02,482 --> 01:08:04,519 Tinggalkan itu, bro. Ayo pulang saja. 1227 01:08:04,552 --> 01:08:07,220 Kita akan membawa tas itu ke Syd, Eddie. 1228 01:08:17,264 --> 01:08:19,232 Tembak... 1229 01:08:20,835 --> 01:08:23,170 Tidak, aku tidak. 1230 01:08:27,274 --> 01:08:29,242 Lari! Ayo cepat! 1231 01:08:30,812 --> 01:08:32,614 Ah, sial! 1232 01:08:46,828 --> 01:08:48,495 Astaga. 1233 01:08:48,529 --> 01:08:50,598 Ayah. Apa yang kau lakukan di sini? / Oh, sial. 1234 01:08:50,632 --> 01:08:51,766 Dimana Gabe? 1235 01:08:51,799 --> 01:08:53,166 Kau tak membawa dia ke sini 'kan? 1236 01:08:53,200 --> 01:08:54,736 Tenang. 1237 01:08:54,769 --> 01:08:56,804 Dia aman di rumah menonton TV. 1238 01:08:56,838 --> 01:08:58,740 Apa? Sudah berapa lama dia sendirian? 1239 01:08:58,773 --> 01:09:00,407 Kau meninggalkan dia denganku! 1240 01:09:00,440 --> 01:09:03,544 Apa aku terlihat seperti "ayah pusat penitipan anak" bagimu? 1241 01:09:04,378 --> 01:09:06,279 Huh? 1242 01:09:06,948 --> 01:09:09,884 Apa yang terjadi padamu? / Banyak. 1243 01:09:09,917 --> 01:09:12,553 Apa kau menemukan kokain itu? / Sedikit. 1244 01:09:12,587 --> 01:09:14,622 Sebagian besar dimakan beruang itu. 1245 01:09:14,656 --> 01:09:16,658 Apa? / Beruang. 1246 01:09:16,691 --> 01:09:18,626 Beruang sungguh memakan kokain. 1247 01:09:18,660 --> 01:09:20,227 Seekor... 1248 01:09:20,260 --> 01:09:22,496 beruang makai kokain, Ayah! 1249 01:09:22,530 --> 01:09:23,330 Persetan ini! 1250 01:09:23,363 --> 01:09:26,634 Serius, persetan sama semua perjalanan ini. 1251 01:09:26,668 --> 01:09:28,569 Eddie, Eddie, tenang saja. 1252 01:09:28,603 --> 01:09:31,572 Lihat aku. Lihat aku. 1253 01:09:31,606 --> 01:09:33,407 Aku yang kesulitan disini. 1254 01:09:33,440 --> 01:09:38,278 Banyak kokain hilang di depan mataku. 1255 01:09:38,311 --> 01:09:39,981 Dan orang-orang yang kuhadapi, 1256 01:09:40,014 --> 01:09:42,583 mereka tak peduli caranya, pokoknya harus dapat. 1257 01:09:42,617 --> 01:09:44,519 Dan lihat aku. 1258 01:09:44,552 --> 01:09:47,955 Mereka akan mengejarku, keluargaku 1259 01:09:47,989 --> 01:09:51,559 kalau aku tak mendapatkan setiap sen nilainya. 1260 01:09:51,592 --> 01:09:53,493 Kau dengar yang kukatakan? 1261 01:09:53,528 --> 01:09:56,463 Kamu dan Gabe. 1262 01:09:56,496 --> 01:09:58,465 Kamu mengerti? 1263 01:10:00,400 --> 01:10:02,804 Kita tak punya pilihan lain. 1264 01:10:04,605 --> 01:10:07,274 Tas itu dibawa polisi dan beruang 1265 01:10:07,307 --> 01:10:09,409 di atas bangunan paviliun. 1266 01:10:11,411 --> 01:10:12,613 Ayo. 1267 01:10:15,817 --> 01:10:17,752 Ayo, nak. Ayo. 1268 01:10:25,026 --> 01:10:27,327 Siapa itu? 1269 01:10:27,360 --> 01:10:29,329 Tenang. / Menjauhlah. 1270 01:10:29,362 --> 01:10:30,832 Dimana ranselnya? 1271 01:10:30,865 --> 01:10:32,600 Kuberikan pada beruang itu. 1272 01:10:32,633 --> 01:10:34,602 Kau memberikannya pada beruang? 1273 01:10:34,635 --> 01:10:36,738 Ya. Beruang. 1274 01:10:37,739 --> 01:10:39,372 Dia menyukai kokain. 1275 01:10:40,307 --> 01:10:42,043 Ke...kemana perginya beruang itu? 1276 01:10:42,076 --> 01:10:44,011 Aku tak main-main di sini. 1277 01:10:44,045 --> 01:10:46,614 Syd White. 1278 01:10:46,647 --> 01:10:49,050 Bung, aku telah mengikutimu selama bertahun-tahun. 1279 01:10:49,083 --> 01:10:50,885 Mereka semua sudah nyari. 1280 01:10:55,790 --> 01:10:58,492 Reba. 1281 01:10:58,526 --> 01:11:00,962 Oh, aku selalu tahu kau gadisku. 1282 01:11:00,995 --> 01:11:02,362 Aku bersamamu sekarang. 1283 01:11:02,395 --> 01:11:04,364 Hati-hati saat kau memborgol orang-orang ini. 1284 01:11:04,397 --> 01:11:05,867 Mereka agak licik. 1285 01:11:10,938 --> 01:11:12,707 Apa... 1286 01:11:12,740 --> 01:11:14,407 Apa yang kau lakukan? 1287 01:11:17,011 --> 01:11:20,081 Maaf, Bob. / Maaf, Bob. 1288 01:11:20,114 --> 01:11:21,983 Kau menembak dia? 1289 01:11:22,016 --> 01:11:23,084 Kubilang jangan menyakitinya. 1290 01:11:23,117 --> 01:11:24,886 Aku tak bekerja padamu. 1291 01:11:24,919 --> 01:11:26,587 Departemen mempercayaimu. 1292 01:11:26,621 --> 01:11:30,357 Negara bagian Tennessee memercayaimu. 1293 01:11:30,390 --> 01:11:34,929 Amerika Serikat, itu mempercayaimu. 1294 01:11:34,962 --> 01:11:36,664 Aku tahu. 1295 01:11:36,697 --> 01:11:39,033 Aku percayakan Rosette padamu. / Aku tahu. 1296 01:11:39,066 --> 01:11:40,968 Rosette siapa? 1297 01:11:41,002 --> 01:11:42,369 Anjing di mobilku. 1298 01:11:42,402 --> 01:11:43,805 Kau meninggalkan seekor anjing di dalam mobil? 1299 01:11:43,838 --> 01:11:45,773 Kau meninggalkan putraku di Saint Louis. 1300 01:11:45,807 --> 01:11:47,708 Bagaimana dengannya? 1301 01:11:55,448 --> 01:11:57,450 Dia jadi anjing yang baik? 1302 01:11:57,484 --> 01:11:59,921 Ya. Dia anjing yang baik. 1303 01:11:59,954 --> 01:12:01,421 Cukup. 1304 01:12:01,454 --> 01:12:03,524 Katakan padaku ke mana beruang itu perginya, 1305 01:12:03,558 --> 01:12:06,027 atau akan kubunuh anjing itu saat aku turun gunung. 1306 01:12:06,060 --> 01:12:08,629 Oh, tidak, tidak, tolong, jangan-jangan lakukan itu. 1307 01:12:08,663 --> 01:12:10,865 Aku akan memilih untuk tidak membunuh anjing hari ini, 1308 01:12:10,898 --> 01:12:12,767 tapi itu hanya aku. 1309 01:12:12,800 --> 01:12:14,569 Bagaimana menurut kalian? 1310 01:12:14,602 --> 01:12:16,838 Apanya yang lucu? 1311 01:12:19,040 --> 01:12:21,441 Predator puncak itu, 1312 01:12:21,474 --> 01:12:24,712 teler karena kokain, dan kau akan ke arahnya. 1313 01:12:31,118 --> 01:12:33,386 Ke utara, bro. 1314 01:12:33,420 --> 01:12:35,156 Ya, pasti. 1315 01:12:35,189 --> 01:12:38,025 Ke... utara. 1316 01:12:38,059 --> 01:12:39,794 Ayo pergi. 1317 01:12:56,918 --> 01:13:08,918 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1318 01:13:21,202 --> 01:13:23,871 Beruang iblis itu ada di dalam sana. 1319 01:13:23,905 --> 01:13:26,507 Kau jangan masuk ke sana. 1320 01:13:26,540 --> 01:13:28,910 Apa kau punya anak? 1321 01:13:28,943 --> 01:13:30,511 Nanti kami punya. 1322 01:13:30,544 --> 01:13:32,113 Aku harus pergi mencari anakku. 1323 01:13:32,146 --> 01:13:34,548 Dan namanya nanti Texas. 1324 01:13:35,216 --> 01:13:36,951 Apa kau punya senter? / Ya. 1325 01:13:42,690 --> 01:13:43,758 Ini. 1326 01:13:44,659 --> 01:13:45,927 Terima kasih. 1327 01:13:45,960 --> 01:13:48,663 Sampai jumpa, nyonya dan bocah. 1328 01:13:48,696 --> 01:13:50,531 Sampai jumpa, kalian berdua. 1329 01:13:52,066 --> 01:13:54,068 Oke. 1330 01:13:54,101 --> 01:13:56,504 Tunggu. Bagaimana denganku? 1331 01:14:17,091 --> 01:14:19,593 Hati-hati jalannya. 1332 01:14:21,195 --> 01:14:23,764 Aku pegangi. Jangan jauh-jauh. 1333 01:14:26,033 --> 01:14:28,468 Apa itu? 1334 01:14:33,040 --> 01:14:34,508 Jangan bergerak. 1335 01:14:34,542 --> 01:14:36,043 Tetap diam, Henry. 1336 01:14:42,249 --> 01:14:44,151 Mereka terlihat seperti beruang kutub. 1337 01:14:44,185 --> 01:14:45,653 Henry? 1338 01:14:45,686 --> 01:14:46,620 Dee Dee? 1339 01:14:46,654 --> 01:14:47,989 Dee Dee? / Ibu! 1340 01:14:48,022 --> 01:14:49,824 Jangan bergerak. Ibu akan mengeluarkanmu dari sini, ngerti? 1341 01:14:49,857 --> 01:14:51,993 Tidak, tidak. Mereka, mereka... mereka tak berbahaya. / Dee Dee! 1342 01:14:52,026 --> 01:14:54,595 Ibu, aku cuma... / Sayang! 1343 01:14:55,229 --> 01:14:56,530 Dee Dee, kamu baik-baik saja. 1344 01:14:56,564 --> 01:14:57,798 Apa kau terluka? 1345 01:14:57,832 --> 01:14:59,133 Cuma kakiku. / Kakimu? 1346 01:14:59,166 --> 01:15:00,668 Kayaknya sangat dalam. 1347 01:15:00,701 --> 01:15:02,870 Ini. Jangan menyentuhnya. / Aduh! Aduh! Henry! 1348 01:15:02,903 --> 01:15:04,238 Biar kamu tetap hangat. 1349 01:15:04,271 --> 01:15:05,873 Ya ampun. Kau menemukan sweter-ku. 1350 01:15:05,906 --> 01:15:07,108 Kau gadis pintar. 1351 01:15:07,141 --> 01:15:08,876 Kau meninggalkan kami petunjuk. / Ya. 1352 01:15:08,909 --> 01:15:10,177 Kami menemukanmu. 1353 01:15:10,211 --> 01:15:11,779 Pakai itu. 1354 01:15:11,812 --> 01:15:14,782 Bu, aku sangat menyesal. / Oh, Ibu sangat mencintaimu. 1355 01:15:14,815 --> 01:15:16,183 Oh Tuhan. 1356 01:15:16,217 --> 01:15:17,752 Ibu, aku-aku sangat menyesal. 1357 01:15:17,785 --> 01:15:18,953 Maafkan aku. Aku hanya... / Tak apa. 1358 01:15:18,986 --> 01:15:19,987 Henry menceritakan semuanya pada ibu. 1359 01:15:20,021 --> 01:15:21,622 Semuanya? 1360 01:15:21,655 --> 01:15:22,790 Maksudmu kalau kalian memakai narkoba? 1361 01:15:22,823 --> 01:15:24,325 Kau ceritakan? / Tidak. 1362 01:15:24,358 --> 01:15:26,293 Aku ada kecurigaan, dan kau barusan memastikannya. 1363 01:15:26,327 --> 01:15:28,729 Ibu sangat senang bisa menemukanmu dan kau baik-baik saja. 1364 01:15:28,763 --> 01:15:32,666 Um, apa itu? 1365 01:15:32,700 --> 01:15:34,769 Beruang kokain itu kembali. 1366 01:15:35,603 --> 01:15:37,238 Apa kau bisa jalan? / Uh, sedikit. 1367 01:15:37,271 --> 01:15:38,839 Ayo. Ayo pergi, Henry. 1368 01:15:38,873 --> 01:15:40,074 Pergi ke sana. 1369 01:15:40,107 --> 01:15:41,275 Ayo terus. 1370 01:15:43,077 --> 01:15:45,146 Tak apa. Ayo. 1371 01:15:45,179 --> 01:15:47,214 Lihat. Itu jalan keluar. 1372 01:15:50,384 --> 01:15:53,020 Ini air terjun. / Oh wow. 1373 01:16:02,663 --> 01:16:04,999 Henry, jauhi pinggiran! 1374 01:16:05,032 --> 01:16:07,001 Oh Tuhan. 1375 01:16:55,449 --> 01:16:57,918 Ini dia tempatnya. 1376 01:17:01,155 --> 01:17:02,823 Syd, mari kita kurangi kerugian kita. 1377 01:17:02,857 --> 01:17:05,292 Bagaimana? Kita urus barang yang jatuh saja. 1378 01:17:05,326 --> 01:17:08,195 Kau lihat yang dilakukan beruang itu terhadap pendaki itu. 1379 01:17:11,799 --> 01:17:13,834 Apa itu? 1380 01:17:15,269 --> 01:17:16,837 Oh, sial! 1381 01:17:16,871 --> 01:17:19,073 Apa-apaan ini? Apa-apaan ini? 1382 01:17:21,208 --> 01:17:23,077 Ayo. 1383 01:17:28,449 --> 01:17:30,084 Eddie. 1384 01:17:30,117 --> 01:17:32,186 Ambil ini. 1385 01:17:37,024 --> 01:17:38,926 Sial. 1386 01:17:44,999 --> 01:17:47,001 Terima kasih. 1387 01:17:55,743 --> 01:17:58,412 Beruang sialan. 1388 01:17:58,445 --> 01:18:00,114 Eddie, masukkan sisanya ke dalam tas. 1389 01:18:09,490 --> 01:18:11,325 Kau mendapatkan yang kau inginkan? 1390 01:18:11,358 --> 01:18:12,826 Ayo pergi. 1391 01:18:15,963 --> 01:18:19,099 Ada banyak lagi di luar sana. 1392 01:18:19,133 --> 01:18:22,102 Kita harus terus mencari, mengerti? 1393 01:18:24,371 --> 01:18:26,073 Kita belum mendapatkan semuanya. 1394 01:18:26,106 --> 01:18:28,075 Aku pergi, Syd. 1395 01:18:32,146 --> 01:18:33,714 Pergilah. 1396 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 Berikan tasnya. 1397 01:19:01,509 --> 01:19:03,944 Kapan kalian jadi lembek begini? 1398 01:19:03,978 --> 01:19:07,081 Kalian jadi penakut begini. 1399 01:19:09,917 --> 01:19:12,453 Bu! Bagaimana kita bisa keluar dari sini? 1400 01:19:12,486 --> 01:19:14,488 Ini jalan buntu. Apa yang mesti kita lakukan? 1401 01:19:14,522 --> 01:19:16,290 Jauhi beruang itu. 1402 01:19:19,393 --> 01:19:21,529 Lewat sini. 1403 01:19:21,563 --> 01:19:23,330 Ayo. Ada celah. 1404 01:19:23,364 --> 01:19:25,399 Henry, sini. 1405 01:19:25,432 --> 01:19:28,002 Dee Dee, masuk ke sini. Ada yang datang. 1406 01:19:29,537 --> 01:19:31,805 Dia bawa senjata. 1407 01:19:36,410 --> 01:19:37,945 Tidak! 1408 01:19:37,978 --> 01:19:39,346 Ayo! 1409 01:19:40,314 --> 01:19:41,982 Apa ini? 1410 01:19:42,016 --> 01:19:44,385 Whoa. Tenang. Tenang. 1411 01:19:44,418 --> 01:19:46,320 Ayah. / Siapa kau? 1412 01:19:46,353 --> 01:19:48,022 Aku seorang ibu. 1413 01:19:48,055 --> 01:19:51,025 Syd, ada anak-anak di sini. Ayo pergi saja. 1414 01:19:51,058 --> 01:19:53,227 Tidak, aku tak akan pergi tanpa kokain itu! 1415 01:19:53,260 --> 01:19:56,564 Jadi seseorang sebaiknya ambil itu bawa ke sini atau orang lain akan mati. 1416 01:19:56,598 --> 01:19:58,232 Kau mengerti? 1417 01:20:00,602 --> 01:20:02,069 Ayo. 1418 01:20:02,102 --> 01:20:04,071 Ayo. Bantu dia! / Ya, ya. 1419 01:20:07,609 --> 01:20:10,144 Ini nyangkut. 1420 01:20:10,177 --> 01:20:11,245 Brengsek! 1421 01:20:12,346 --> 01:20:14,181 Siapa orang-orang ini? 1422 01:20:16,150 --> 01:20:17,284 Kami akan pulang. 1423 01:20:17,318 --> 01:20:19,621 Kami tak akan mengatakan apa-apa, tapi kami akan pulang. 1424 01:20:19,654 --> 01:20:21,288 Tak boleh ada yang pergi! 1425 01:20:22,923 --> 01:20:24,626 Ayah. / Diam, Eddie. 1426 01:20:24,659 --> 01:20:26,460 Ayah! / Diam... 1427 01:20:27,995 --> 01:20:30,197 Menjauhlah. Menyingkir. Menyingkir. 1428 01:20:30,230 --> 01:20:31,932 Keluar dari sini, dasar bajingan! 1429 01:20:31,965 --> 01:20:34,201 Sial. 1430 01:20:34,234 --> 01:20:36,070 Kembali! Kem... Keparat! 1431 01:20:36,103 --> 01:20:37,371 Menjauhlah. 1432 01:20:37,404 --> 01:20:38,439 Whoa. / Menjauhlah. 1433 01:20:38,472 --> 01:20:39,541 Whoa. Dia memukul beruang itu. 1434 01:20:39,574 --> 01:20:41,008 Berikan saja tasnya. 1435 01:20:41,041 --> 01:20:42,910 Tembak beruang itu! 1436 01:20:42,943 --> 01:20:44,178 Ke sini. / Whoa! 1437 01:20:44,211 --> 01:20:45,946 Hey, tak bisa menembak. Mereka terlalu dekat denganku! 1438 01:20:45,979 --> 01:20:47,948 Berikan kokain itu ke mereka. Mereka cuma anak beruang. 1439 01:20:47,981 --> 01:20:49,950 Ada apa denganmu? 1440 01:20:51,251 --> 01:20:53,621 Tembak anak beruang itu, Eddie! 1441 01:20:53,655 --> 01:20:55,155 Lepaskan mereka dariku! 1442 01:20:55,189 --> 01:20:56,524 Persetan dengannya. / Bantu aku! 1443 01:20:56,558 --> 01:20:58,192 Ow. Eddie! 1444 01:20:58,225 --> 01:20:59,993 Ow! / Tidak. 1445 01:21:00,662 --> 01:21:02,162 Pengecut. Daveed! 1446 01:21:03,130 --> 01:21:04,431 Ini, tangkap. 1447 01:21:07,000 --> 01:21:10,871 Aku bawa pulang anak-anak ini. 1448 01:21:11,573 --> 01:21:12,906 Ibu! 1449 01:21:12,940 --> 01:21:15,677 Bagus ya, Bu McKinndry. 1450 01:21:15,710 --> 01:21:17,044 Lihat semuanya, Ayah. 1451 01:21:17,077 --> 01:21:19,079 Anak-anak ini terseret masalah ini. 1452 01:21:19,113 --> 01:21:21,382 Keluar-keluar dari sini, bocah tengik! 1453 01:21:21,415 --> 01:21:23,250 Banyak orang mati. 1454 01:21:23,283 --> 01:21:25,319 Kau bukan putraku. 1455 01:21:25,352 --> 01:21:26,521 Hey, kamu! 1456 01:21:26,554 --> 01:21:28,122 Kamu yang melakukan ini. 1457 01:21:28,155 --> 01:21:29,524 Kamulah penyebab semua ini terjadi. 1458 01:21:29,557 --> 01:21:31,992 Dan untungnya dia tak sepertimu, 1459 01:21:32,025 --> 01:21:34,161 karena kau orang yang tak berguna 1460 01:21:34,194 --> 01:21:36,263 dan ayah yang buruk! 1461 01:21:36,296 --> 01:21:37,532 Siapa kau? 1462 01:21:37,565 --> 01:21:39,667 Aku Henry, 1463 01:21:39,701 --> 01:21:42,403 dan aku sangat capek! 1464 01:21:42,436 --> 01:21:43,538 Ya, aku juga. 1465 01:22:10,765 --> 01:22:12,567 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1466 01:22:12,600 --> 01:22:14,569 Dia melindungi anak-anaknya. 1467 01:22:14,602 --> 01:22:15,637 Ah, sial! 1468 01:22:15,670 --> 01:22:17,204 Kita harus melompat. / Tunggu, apa? 1469 01:22:17,237 --> 01:22:18,472 Apa? Aku akan baik-baik saja! / Tak akan apa-apa. 1470 01:22:18,506 --> 01:22:19,707 Kita akan baik-baik saja. 1471 01:22:19,741 --> 01:22:21,074 Sini, sini, sini. 1472 01:22:21,108 --> 01:22:22,409 Makanlah kokain, bocah beruang tengik. 1473 01:22:22,443 --> 01:22:24,077 Keluar dari sini! / Tidak terlalu jauh, kalian. 1474 01:22:24,111 --> 01:22:26,748 Kita tak akan apa-apa. 1475 01:22:26,781 --> 01:22:28,482 Siap? / Mm-hmm. 1476 01:22:28,516 --> 01:22:31,686 Tiga, dua, satu. Lompat! 1477 01:22:36,490 --> 01:22:38,358 Oh, sial. 1478 01:22:48,703 --> 01:22:50,605 Oh, sial. Kita harus lompat. 1479 01:22:53,541 --> 01:22:55,476 Ayo! 1480 01:23:26,373 --> 01:23:29,142 Ayo. Tak apa. 1481 01:23:30,377 --> 01:23:32,780 Eddie. Tolong. / Kita berhasil. 1482 01:24:21,729 --> 01:24:26,066 Keluar dari sini, brengsek! 1483 01:25:02,870 --> 01:25:05,372 Oh, sial. Dia menembakmu. 1484 01:25:05,405 --> 01:25:08,241 Tolong! Tolong! 1485 01:25:13,514 --> 01:25:15,349 Enam hari lagi John. 1486 01:25:15,382 --> 01:25:16,884 Oke. 1487 01:25:16,918 --> 01:25:18,786 Enam hari lagi... 1488 01:25:18,820 --> 01:25:21,288 Kuingin kau tahu, yang kukatakan sebelumnya ... 1489 01:25:21,321 --> 01:25:23,423 Kau lebih dari sekedar pengedar narkoba, ngerti? 1490 01:25:23,457 --> 01:25:25,292 Kau adalah temanku. Kau adalah sahabatku. 1491 01:25:25,325 --> 01:25:27,629 Paham? / Mm-hmm. Mm-hmm. 1492 01:25:28,763 --> 01:25:31,264 Hey, hey, aku... 1493 01:25:31,298 --> 01:25:33,400 Aku ada pertanyaan terakhir. 1494 01:25:33,433 --> 01:25:34,636 Apa? 1495 01:25:34,669 --> 01:25:36,236 Ini 20 pertanyaan. 1496 01:25:36,269 --> 01:25:37,905 Aku ada pertanyaan yang terakhir. 1497 01:25:37,939 --> 01:25:40,708 Apa? Baiklah. Silahkan. 1498 01:25:42,877 --> 01:25:45,212 Apakah itu Joanie? 1499 01:25:45,245 --> 01:25:46,648 Karena Joanie 'kan? 1500 01:25:46,681 --> 01:25:48,415 Ya. / Ya. 1501 01:25:49,216 --> 01:25:51,218 Bagaimana kau bisa menebak? 1502 01:25:51,251 --> 01:25:53,788 Kau sangat kentara. 1503 01:25:53,821 --> 01:25:55,757 Aku tak ingin menebaknya 1504 01:25:55,790 --> 01:25:57,659 karena membuatmu menangis padaku seharian. 1505 01:26:07,434 --> 01:26:09,504 Dia seorang perawat! 1506 01:26:09,537 --> 01:26:11,271 Dia terserempet peluru. 1507 01:26:11,304 --> 01:26:12,540 Dia shock. 1508 01:26:12,573 --> 01:26:14,307 Memberi tekanan padanya. 1509 01:27:12,365 --> 01:27:14,569 Aku sudah menelepon bantuan. 1510 01:27:14,602 --> 01:27:17,237 Namanya Rosette. Dia tak suka main tangkap. 1511 01:27:17,872 --> 01:27:19,974 Kau harus pergi. 1512 01:27:20,007 --> 01:27:22,375 Jaga dirimu. 1513 01:27:27,414 --> 01:27:30,618 Hai. Hai. 1514 01:27:31,853 --> 01:27:33,654 Rosette. 1515 01:27:44,866 --> 01:27:46,366 Anjing siapa ini? 1516 01:27:46,399 --> 01:27:47,835 Kurasa itu anjingku. 1517 01:27:47,869 --> 01:27:49,637 Anjingku dan anjingnya Gabe. 1518 01:27:49,670 --> 01:27:50,905 Apa dia makai kokain? 1519 01:27:50,938 --> 01:27:52,874 Tidak. 1520 01:27:54,407 --> 01:27:56,544 Kalau begitu anjing yang baik. 1521 01:27:58,679 --> 01:28:00,815 Jadi kita jemput saja Gabe dan pergi, ya? 1522 01:28:00,848 --> 01:28:02,449 Ya. 1523 01:28:06,020 --> 01:28:07,722 Sudah kuduga kau tak apa-apa. 1524 01:28:07,755 --> 01:28:10,057 Kau orang paling tangguh yang aku kenal. 1525 01:28:10,091 --> 01:28:13,027 Kurasa kau mewarisi itu dari ibumu. 1526 01:28:13,060 --> 01:28:14,529 Kurasa kau benar. 1527 01:28:14,562 --> 01:28:16,664 Terima kasih sudah datang menjemputku. 1528 01:28:16,697 --> 01:28:18,866 Aku ibumu. Aku mencintaimu. 1529 01:28:18,900 --> 01:28:21,602 Kamu juga, Henry. 1530 01:28:21,636 --> 01:28:24,005 Hey, maaf ibu memaksakan soal Ray padamu terlalu cepat. 1531 01:28:24,038 --> 01:28:26,841 Tidak. Ibu berhak bahagia. 1532 01:28:28,042 --> 01:28:29,710 Henry, ayo kita jalan ke sini. 1533 01:28:29,744 --> 01:28:32,013 Jauhi itu. Ayo. / Aku ingin lihat. 1534 01:28:32,046 --> 01:28:33,548 Au juga tak ingin melihat. 1535 01:28:33,581 --> 01:28:35,116 Uh. / Jangan lihat. 1536 01:28:35,149 --> 01:28:37,552 Kita lewati saja. 1537 01:28:37,585 --> 01:28:40,021 Oh, ini dia po-po. 1538 01:28:40,054 --> 01:28:41,522 Hey, bu. 1539 01:28:41,556 --> 01:28:43,724 Aku ingin pergi ke Nashville bersamamu dan Ray. 1540 01:28:43,758 --> 01:28:46,794 Mungkin kita bisa pergi setelah aku dan henry keluar dari rehabilitasi. 1541 01:28:46,828 --> 01:28:48,095 Rehabilitasi? 1542 01:28:48,129 --> 01:28:49,864 Kami sekarang pemakai kokain. 1543 01:28:49,897 --> 01:28:51,431 Kau tahu? 1544 01:28:51,464 --> 01:28:52,867 Kami nyicipi itu, dan kami akan jalani begitu, 1545 01:28:52,900 --> 01:28:54,401 Bu McKinndry. / Mm-hmm. 1546 01:28:54,434 --> 01:28:56,704 Ya, kau terlalu membumi untuk rehabilitasi. 1547 01:28:57,128 --> 01:29:01,128 PIHAK BERWENANG TAK PERNAH MENEMUKAN TAS MILIK ANDREW THORNTON YANG DIBUANG 1548 01:29:02,152 --> 01:29:07,152 SEJAUH YANG DIKETAHUI ORANG ITU MASIH DALAM HUTAN SAMPAI SEKARANG... 1549 01:29:12,485 --> 01:29:13,855 Rodney, apa kau mendapatkan gambarnya? 1550 01:29:13,888 --> 01:29:15,890 Sumpah demi Tuhan, Carol. 1551 01:29:15,923 --> 01:29:17,558 Lalu perbesar. 1552 01:29:17,592 --> 01:29:19,760 Apa lampu merah menyala? / Tidak, sudah kudapat. 1553 01:29:20,928 --> 01:29:22,495 Oh, mereka sangat imut. 1554 01:29:22,530 --> 01:29:23,965 Oh, ini akan bagus. 1555 01:29:23,998 --> 01:29:25,132 Tunggu. 1556 01:29:25,166 --> 01:29:26,868 Mengapa mereka melihati kita seperti itu? 1557 01:29:26,901 --> 01:29:28,669 Oh. 1558 01:29:28,703 --> 01:29:29,904 Oh, sial. 1559 01:29:30,028 --> 01:29:31,838 MENGENANG RAY LIOTTA 1560 01:29:31,839 --> 01:29:33,040 ♪ Bass ♪ 1561 01:29:33,074 --> 01:29:35,676 ♪ Ooh, white ♪ 1562 01:29:35,710 --> 01:29:37,144 ♪ White ♪ 1563 01:29:37,178 --> 01:29:40,081 ♪ Ooh, white lines ♪ 1564 01:29:40,114 --> 01:29:42,016 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 1565 01:29:42,049 --> 01:29:44,118 ♪ Blowing through my mind ♪ 1566 01:29:44,151 --> 01:29:46,654 ♪ And all the while I think of you ♪ 1567 01:29:46,687 --> 01:29:48,488 ♪ High price ♪ 1568 01:29:48,522 --> 01:29:50,490 ♪ A very strange reaction ♪ 1569 01:29:50,524 --> 01:29:52,627 ♪ For us to unwind ♪ 1570 01:29:52,660 --> 01:29:54,629 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1571 01:29:54,662 --> 01:29:56,163 ♪ Something like a phenomenon ♪ 1572 01:29:56,197 --> 01:29:57,632 ♪ Baby ♪ 1573 01:29:57,665 --> 01:29:59,100 ♪ Telling your body to come along ♪ 1574 01:29:59,133 --> 01:30:02,169 ♪ But white lines ♪ 1575 01:30:02,203 --> 01:30:05,006 ♪ Blow away ♪ 1576 01:30:05,039 --> 01:30:07,174 Hey. 1577 01:30:07,208 --> 01:30:09,644 Oh, bentar. Bentar. Hey. 1578 01:30:11,579 --> 01:30:14,081 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1579 01:30:14,115 --> 01:30:15,683 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1580 01:30:15,716 --> 01:30:17,518 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1581 01:30:17,551 --> 01:30:19,654 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1582 01:30:19,687 --> 01:30:22,089 ♪ Freeze ♪ 1583 01:30:22,123 --> 01:30:24,058 ♪ Rock ♪ 1584 01:30:24,091 --> 01:30:26,027 ♪ Freeze ♪ 1585 01:30:26,060 --> 01:30:27,995 ♪ Rock ♪ 1586 01:30:28,029 --> 01:30:29,797 ♪ Blow ♪ 1587 01:30:29,830 --> 01:30:31,132 ♪ Higher, baby ♪ 1588 01:30:31,165 --> 01:30:33,134 ♪ Get higher, baby ♪ 1589 01:30:33,167 --> 01:30:36,237 ♪ Get higher, baby, come on! ♪ 1590 01:30:36,270 --> 01:30:38,606 ♪ A million magic crystals ♪ 1591 01:30:38,639 --> 01:30:40,608 ♪ Painted pure and white ♪ 1592 01:30:40,641 --> 01:30:42,877 ♪ A multimillion dollars ♪ 1593 01:30:42,910 --> 01:30:44,845 ♪ Almost overnight ♪ 1594 01:30:44,879 --> 01:30:49,083 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1595 01:30:49,116 --> 01:30:50,851 ♪ And if you get hooked, baby ♪ 1596 01:30:50,885 --> 01:30:53,721 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1597 01:30:53,754 --> 01:30:55,823 Ayah! 1598 01:31:00,594 --> 01:31:02,964 - Is that for me? - Hey. 1599 01:31:02,997 --> 01:31:05,199 Yeah, bagaimana menurutmu? 1600 01:31:05,232 --> 01:31:07,835 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1601 01:31:07,868 --> 01:31:08,836 Apa itu memakannya? 1602 01:31:08,869 --> 01:31:10,204 ♪ Diggedy dang di-dang ♪ 1603 01:31:10,237 --> 01:31:13,074 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1604 01:31:13,107 --> 01:31:14,275 Oh, Tuhan. 1605 01:31:14,308 --> 01:31:16,277 Mereka tak akan mengembalikannya. 1606 01:31:16,310 --> 01:31:18,245 ♪ Freeze ♪ 1607 01:31:18,279 --> 01:31:20,514 ♪ Rock ♪ 1608 01:31:20,548 --> 01:31:22,249 ♪ Freeze ♪ 1609 01:31:22,283 --> 01:31:23,751 ♪ Rock ♪ 1610 01:31:23,784 --> 01:31:25,853 ♪ And blow ♪ 1611 01:31:25,886 --> 01:31:27,855 ♪ Higher, baby ♪ 1612 01:31:27,888 --> 01:31:29,657 ♪ Get higher, baby ♪ 1613 01:31:29,690 --> 01:31:32,126 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1614 01:31:32,159 --> 01:31:34,061 ♪ Freebase. ♪ 1615 01:29:31,839 --> 01:29:46,839 broth3rmax, 12 Maret 2023 1616 01:29:46,840 --> 01:30:01,840 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 12 Maret 2023 1617 01:30:01,864 --> 01:30:21,864 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624 1618 01:30:21,888 --> 01:30:41,888 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 1619 01:30:44,118 --> 01:31:04,118 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 1620 01:31:04,119 --> 01:31:24,119 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 1621 01:31:24,143 --> 01:31:36,943 ♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN