1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:08,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
3
00:00:08,419 --> 00:00:13,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
4
00:00:13,420 --> 00:00:28,420
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
5
00:00:35,703 --> 00:00:38,740
♪ Jane, you say it's all over ♪
6
00:00:38,773 --> 00:00:41,543
♪ For you and me, girl ♪
7
00:00:43,343 --> 00:00:45,680
♪ There's a time for love ♪
8
00:00:45,713 --> 00:00:50,050
♪ And a time for
letting it be, baby ♪
9
00:00:52,319 --> 00:00:56,691
♪ Jane, you're playing
a game called... ♪
10
00:00:56,724 --> 00:00:58,793
Whoo!
11
00:01:01,328 --> 00:01:04,666
♪ Making believe that
you just don't feel the same ♪
12
00:01:04,699 --> 00:01:06,768
Ya!
13
00:01:06,801 --> 00:01:09,537
♪ Oh, Jane ♪
14
00:01:14,542 --> 00:01:16,376
Whoo!
15
00:01:20,748 --> 00:01:23,150
Mmm, mmm.
16
00:01:25,887 --> 00:01:27,421
Whoo!
17
00:01:32,560 --> 00:01:35,830
♪ Whoa, Jane,
you're playing a game ♪
18
00:01:35,863 --> 00:01:37,532
♪ Called hide-and-go-seek ♪
19
00:01:37,565 --> 00:01:39,333
Whoo!
20
00:01:39,366 --> 00:01:41,168
Mwah.
21
00:01:41,201 --> 00:01:43,470
♪ Jane, you're playing
for fun... ♪
22
00:01:43,504 --> 00:01:45,673
Whoo!
23
00:01:46,497 --> 00:01:49,497
BERDASARKAN KISAH NYATA
24
00:01:50,421 --> 00:01:57,421
"BERUANG HITAM TAK TERGERAK OLEH WILAYAH.
JARANG MENYERANG MANUSIA DI SEKITARNYA."
25
00:01:57,445 --> 00:02:03,445
"SAAT BERUANG MENYERANGPUN, KORBAN BERPELUANG
BESAR MELAWAN BALIK KETIMBANG MENYERAH."
26
00:02:03,469 --> 00:02:06,469
SUMBER: WIKIPEDIA
27
00:02:08,493 --> 00:02:14,493
HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE
GEORGIA, 1985
28
00:02:14,969 --> 00:02:17,839
Tahukah kau pertama kali
yang kubayangkan
29
00:02:17,872 --> 00:02:19,707
saat melihatmu?
30
00:02:20,808 --> 00:02:24,679
Aku membayangkan, "Kuingin
bikin anak dengan orang itu."
31
00:02:26,781 --> 00:02:29,182
Bagaimana kalau anaknya perempuan?
32
00:02:29,216 --> 00:02:31,318
Kau akan beri nama siapa?
33
00:02:32,319 --> 00:02:34,388
Ragni, mungkin.
34
00:02:34,421 --> 00:02:35,857
Maaf?
35
00:02:35,890 --> 00:02:37,558
Ragni.
36
00:02:37,592 --> 00:02:40,795
Uh, biar kupikir sebentar.
37
00:02:40,828 --> 00:02:43,263
Ragni.
/ Kau tak suka.
38
00:02:43,296 --> 00:02:44,832
Uh, nama anak cowok?
/ Texas.
39
00:02:46,534 --> 00:02:48,235
Kau bercanda?
40
00:02:48,268 --> 00:02:50,672
Texas, kayak, nama negara bagian,
tahu? / Aku tahu.
41
00:02:51,839 --> 00:02:53,675
Masih sekitar 3 atau empat jam
42
00:02:53,708 --> 00:02:54,942
sampai kita mencapai puncak.
43
00:02:54,976 --> 00:02:56,844
Ah, bagus.
44
00:03:03,283 --> 00:03:05,820
Sayang, boleh kukatakan satu hal?
45
00:03:05,853 --> 00:03:08,455
Maka, aku bersumpah,
tak ada lagi pembahasan soal pernikahan.
46
00:03:08,488 --> 00:03:10,825
Tentu saja.
/ Ini tentang band.
47
00:03:10,858 --> 00:03:13,493
Tapi itu hal yang katamu
aku bisa urus sendiri,
48
00:03:13,528 --> 00:03:15,963
dan aku sudah memutuskan, Elsa.
49
00:03:15,997 --> 00:03:17,999
Ya, tapi aku tak mau
50
00:03:18,032 --> 00:03:19,967
menggunakan band saudaramu.
51
00:03:20,001 --> 00:03:21,636
Mengapa tidak?
/ Sayang...
52
00:03:21,669 --> 00:03:23,004
Dia sangat, sangat jago.
53
00:03:23,037 --> 00:03:24,972
Dia bekerja sangat keras.
/ Ya.
54
00:03:25,006 --> 00:03:26,774
Dan... dia.. bahkan
ikut pelajaran vokal sekarang.
55
00:03:26,808 --> 00:03:28,442
Ya, aku tahu ini.
56
00:03:28,475 --> 00:03:31,278
Aku tahu ini. Tapi, um,
anu, Eric kurang jago.
57
00:03:31,311 --> 00:03:34,816
Maksudku, dia, sebenarnya,
payah banget.
58
00:03:34,849 --> 00:03:37,417
Nyanyinya sangat jelek.
59
00:03:40,788 --> 00:03:43,558
Hey. Maksudku, dia punya...
60
00:03:43,591 --> 00:03:45,358
Olaf!
61
00:03:45,993 --> 00:03:47,962
Olaf, aku tak bermaksud...
Oh, Tuhan.
62
00:03:47,995 --> 00:03:49,630
Tunggu aku.
63
00:03:49,664 --> 00:03:51,632
Kenapa kau sensitif begitu?
64
00:03:57,071 --> 00:03:59,006
Sudah kubilang aku bisa
mengantar sampai sini.
65
00:04:05,947 --> 00:04:07,849
Indahnya.
66
00:04:07,882 --> 00:04:09,851
Terima kasih. Aku mencintaimu.
67
00:04:21,996 --> 00:04:23,564
Elsa.
68
00:04:23,598 --> 00:04:26,634
Lihat. Lihat.
/ Apa itu? Hmm? Hmm?
69
00:04:27,568 --> 00:04:28,903
Lihat.
70
00:04:31,606 --> 00:04:33,708
Cepat, kameranya.
Ambil kameranya.
71
00:04:33,741 --> 00:04:36,711
Astaga, dari dulu aku ingin
lihat beruang sungguhan.
72
00:04:36,744 --> 00:04:39,446
Pertama, paus bungkuk di Islandia,
dan sekarang ini.
73
00:04:39,479 --> 00:04:41,849
Kita ada keberuntungan
yang baik di alam.
74
00:04:51,092 --> 00:04:52,927
Apa yang kau lihat?
75
00:04:54,494 --> 00:04:55,797
Hmm?
76
00:04:55,830 --> 00:04:58,533
Beruangnya gila atau bagaimana.
77
00:04:58,566 --> 00:04:59,834
Apa?
78
00:05:03,403 --> 00:05:04,972
Boleh kupegang kameranya?
Berikan kameranya. / Ya.
79
00:05:05,006 --> 00:05:07,008
Gila?
80
00:05:07,041 --> 00:05:08,643
Rasanya kita harus meninggalkannya.
81
00:05:08,676 --> 00:05:10,678
Ada yang tak beres sama beruang ini.
Ayo.
82
00:05:10,711 --> 00:05:11,979
Ayo..
/ Ah!
83
00:05:12,013 --> 00:05:14,582
Shh. Ayo.
/ Lucu banget.
84
00:05:15,583 --> 00:05:17,952
Oh, tak ada yang perlu
ditakutkan, Kristoffer.
85
00:05:17,985 --> 00:05:20,521
Aku tidak takut, Elsa.
86
00:05:21,388 --> 00:05:23,891
Oh, sayang, sekarang, tentu tidak.
87
00:05:26,761 --> 00:05:28,328
Oh, sial.
88
00:05:30,064 --> 00:05:31,699
Jangan panik.
89
00:05:31,732 --> 00:05:32,834
Kita harus bagaimana?
90
00:05:32,867 --> 00:05:34,467
"Kalau hitam, lawan.
91
00:05:34,502 --> 00:05:36,469
kalau coklat, berbaringlah."
92
00:05:36,504 --> 00:05:38,005
Tapi beruangnya hitam apa coklat?
93
00:05:38,039 --> 00:05:39,472
Menurutku, kelihatannya coklat.
94
00:05:39,507 --> 00:05:41,108
Kita berada di Appalachia.
Itu hitam.
95
00:05:41,142 --> 00:05:42,877
Kita harus melawannya.
/ Kok kamu tahu?
96
00:05:42,910 --> 00:05:44,912
Kau bukan ahli beruang.
97
00:05:46,013 --> 00:05:47,615
Apapun yang kau lakukan, jangan...
98
00:05:47,648 --> 00:05:49,684
Lari! Kemana kita?
/ Oh-oh, tidak. Oh-oh, tidak.
99
00:05:49,717 --> 00:05:51,451
Kubilang jangan lari! Berhenti!
/ Naik. Naik bukit.
100
00:05:53,453 --> 00:05:54,989
Lari!
/ Kita kemana?
101
00:05:55,022 --> 00:05:57,490
Lari, Elsa! Lari!
/ Kita kemana?
102
00:05:57,525 --> 00:05:59,594
Oh Tuhan. Oh Tuhan!
103
00:05:59,627 --> 00:06:01,762
Lari!
104
00:06:01,796 --> 00:06:03,598
Dia datang! Ayo!
105
00:06:03,631 --> 00:06:05,166
Tidak! Dia mengikuti...
106
00:06:11,906 --> 00:06:13,708
Olaf! Tidak!
107
00:06:13,741 --> 00:06:14,909
Tuhan!
108
00:06:25,152 --> 00:06:26,654
Tolong aku!
/ Ayo! Cepat!
109
00:06:26,687 --> 00:06:28,623
Olaf!
110
00:06:44,447 --> 00:06:51,347
terjemahan broth3rmax
111
00:06:52,580 --> 00:06:54,081
Ini narkoba.
112
00:06:55,583 --> 00:06:57,585
Ini adalah otak anda
yang terpengaruh narkoba.
113
00:06:57,618 --> 00:07:02,123
Ini bukan soal keglamoran,
keren ataupun seru-seruan.
114
00:07:02,156 --> 00:07:04,525
Sensasinya bisa membunuh.
115
00:07:04,558 --> 00:07:09,563
Menghisap narkoba itu bagai
memasukkan pistol ke mulut anda...
116
00:07:11,532 --> 00:07:13,734
...dan menarik pelatuknya.
117
00:07:13,758 --> 00:07:15,758
SATGAS NARKOTIK
OTORITAS PERUMAHAN NEW YORK CITY
118
00:07:16,671 --> 00:07:19,740
Kokain senilai jutaan dolar jatuh dari langit
119
00:07:19,774 --> 00:07:22,810
pagi hari ini ke jalan masuk
di Knoxville, Tennessee.
120
00:07:22,843 --> 00:07:24,812
Kenley Jones melaporkan malam ini
benda itu ditemukan
121
00:07:24,845 --> 00:07:27,214
pada mayat seorang pria
yang jatuh sampai tewas
122
00:07:27,248 --> 00:07:29,216
saat parasutnya gagal dibuka.
123
00:07:29,240 --> 00:07:30,984
KNOXVILLE
124
00:07:30,985 --> 00:07:33,888
Mayat penerjun payung
bersenjata lengkap ditemukan
125
00:07:33,921 --> 00:07:36,691
pagi ini oleh Fred Myers
yang berusia 85 tahun
126
00:07:36,724 --> 00:07:38,693
dan tetangganya, Ralph Johnson.
127
00:07:38,726 --> 00:07:40,695
Dan anda bisa lihat
bila parasut utamanya tidak terbuka,
128
00:07:40,728 --> 00:07:42,763
jadi kurasa sepatu itu
terlalu berat baginya.
129
00:07:42,797 --> 00:07:45,633
Polisi menemukan lebih dari 70 pon kokain
130
00:07:45,666 --> 00:07:47,702
dibungkus dalam paket seukuran
bola sepak
131
00:07:47,735 --> 00:07:50,771
dalam tas ransel
yang dibawa oleh penerjun.
132
00:07:51,495 --> 00:07:53,495
KNOXVILLE, TENESSE
133
00:07:53,519 --> 00:07:54,976
GARIS POLISI, DILARANG MASUK
134
00:07:55,977 --> 00:08:00,114
Parasut darurat dibuka,
namun tak banyak membantu, kurasa.
135
00:08:00,982 --> 00:08:03,117
Apa ada narkotika yang ditemukan
pada pesawat yang jatuh?
136
00:08:03,150 --> 00:08:04,852
Tak ada.
137
00:08:04,885 --> 00:08:06,954
Ini KTP-nya
138
00:08:06,988 --> 00:08:08,756
Aku tahu siapa itu.
139
00:08:08,789 --> 00:08:12,193
Nama lengkap:
Andrew C. Thornton II.
140
00:08:12,226 --> 00:08:14,628
Orang itu sudah gila.
141
00:08:17,064 --> 00:08:19,533
Apa kepanjangan dari "C"?
/ Hmm?
142
00:08:19,567 --> 00:08:22,370
Kau bilang "nama lengkap", tapi
tak menyebutkan nama lengkapnya.
143
00:08:26,640 --> 00:08:28,743
Thornton adalah salah satu anak buah
Syd White dari Missouri.
144
00:08:28,776 --> 00:08:31,779
Dia pengedar narkoba terkenal
yang punya hubungan dengan Kolombia.
145
00:08:31,812 --> 00:08:34,749
Bagian dari Konspirasi Bluegrass.
146
00:08:34,782 --> 00:08:38,886
Dan ini masih ada lagi di luar sana.
147
00:08:38,919 --> 00:08:40,955
Mereka membuangnya di suatu tempat.
148
00:08:43,591 --> 00:08:45,026
Hey, Reba, kamu punya anjing'kan?
149
00:08:45,059 --> 00:08:46,894
Pernah punya.
150
00:08:46,927 --> 00:08:49,663
Border collie. Barry.
151
00:08:49,697 --> 00:08:51,999
Maaf atas kehilanganmu.
152
00:08:52,033 --> 00:08:54,001
Border collie, huh?
153
00:08:54,035 --> 00:08:56,070
Itu anjing yang keren.
154
00:08:56,103 --> 00:08:57,338
Apa dia suka main tangkap dan lainnya?
155
00:08:57,371 --> 00:08:58,873
Dia suka main tangkap.
156
00:09:00,808 --> 00:09:02,043
Apa?
157
00:09:02,076 --> 00:09:04,011
Tak ada apa-apa. Aku hanya...
158
00:09:04,045 --> 00:09:06,981
Itu luar biasa.
159
00:09:20,405 --> 00:09:22,405
ST. LOUIS, MISSOURI
160
00:09:26,067 --> 00:09:27,334
Sialan, Gabe.
161
00:09:27,368 --> 00:09:29,136
Hai, Daveed.
162
00:09:31,105 --> 00:09:33,941
Uh, boleh kupesan dulu?
163
00:09:33,974 --> 00:09:35,976
Ini tak akan lama.
164
00:09:41,382 --> 00:09:44,185
Sialan, sepatu ini baru kubeli.
165
00:09:49,690 --> 00:09:52,293
Hey, Gabe kondisinya bagaimana?
166
00:09:52,326 --> 00:09:54,829
Apa kau dengar kabar
soal Thornton?
167
00:09:55,429 --> 00:09:56,697
Rasanya kurang beres.
168
00:09:56,730 --> 00:09:58,866
Dia hanya bawa 30 kilogram.
169
00:09:58,899 --> 00:10:00,868
Tahu di mana kita
bisa menemukan sisanya?
170
00:10:01,869 --> 00:10:03,237
Chattahoochee.
171
00:10:03,270 --> 00:10:04,672
Georgia?
172
00:10:04,705 --> 00:10:06,340
Ada daerah yang disebut Blood Mountain.
173
00:10:06,373 --> 00:10:08,242
Saat pesawat itu akan jatuh,
174
00:10:08,275 --> 00:10:10,244
pilot tahu di mana harus
menurunkan muatan kita.
175
00:10:10,277 --> 00:10:11,912
Kalau begitu ayo kita ambil.
176
00:10:11,946 --> 00:10:15,249
Aku tidak butuh sekelompok
orang Kolombia yang meresahkan.
177
00:10:15,282 --> 00:10:17,118
Sekarang, kuingin kau ajak Eddie.
178
00:10:17,151 --> 00:10:18,419
Eddie sedang berduka.
179
00:10:18,452 --> 00:10:20,287
Joanie baru saja meninggal.
180
00:10:20,321 --> 00:10:21,722
Dan dia berhenti.
181
00:10:21,755 --> 00:10:23,657
Joanie adalah alasan dia berhenti.
182
00:10:23,691 --> 00:10:25,259
Joanie sudah tiada.
183
00:10:25,292 --> 00:10:27,394
Semakin cepat dia melupakannya,
semakin baik.
184
00:10:27,428 --> 00:10:29,763
Syd, aku cuma tidak...
185
00:10:29,797 --> 00:10:30,731
Sudahlah.
186
00:10:30,764 --> 00:10:33,834
Dia bahkan tak mau ke sini
menjemput putranya.
187
00:10:33,868 --> 00:10:37,138
Aku muak dan capek
mengawasi anaknya anakku.
188
00:10:37,171 --> 00:10:39,707
Kakek Syd, perhatikan.
189
00:10:40,774 --> 00:10:42,943
Ya, itu bagus.
190
00:10:44,147 --> 00:10:47,424
{\an8}CHATTAHOOCHEE, GEORGIA
191
00:10:44,945 --> 00:10:47,748
Ibu pergi dulu.
Kerja shiftnya mulai jam 8:00.
192
00:10:49,016 --> 00:10:51,252
Makan siang besok ada di kulkas,
dan ayamnya...
193
00:10:53,287 --> 00:10:54,922
Ayam ada di microwave.
194
00:10:54,955 --> 00:10:56,857
Tekan saja "start".
195
00:10:57,725 --> 00:10:59,760
Kukira ibu libur malam ini.
196
00:10:59,793 --> 00:11:01,362
Kita sudah bahas ini, ingat?
197
00:11:01,395 --> 00:11:02,997
Soal ibu ambil kerja shift tambahan?
198
00:11:03,030 --> 00:11:04,431
Kau bilang tak mempermasalahkan itu.
199
00:11:04,465 --> 00:11:06,200
Aku memang tak mempermasalahkan itu
sampai sampai aku sadar
200
00:11:06,233 --> 00:11:08,169
mengapa ibu menginginkan
tambahan kerja shift...
201
00:11:08,202 --> 00:11:12,673
supaya ibu bisa pergi dan kerja lembur
dengan Ray si Dokter Anak.
202
00:11:14,108 --> 00:11:16,677
Menjijikkan, Dee Dee. Jijik.
203
00:11:17,811 --> 00:11:20,314
Kau tahu, dia mengajak kita
pergi ke Nashville
204
00:11:20,347 --> 00:11:21,982
akhir pekan ini untuk
melihat bandnya bermain.
205
00:11:22,016 --> 00:11:24,852
Kita harusnya melukis
air terjun akhir pekan ini.
206
00:11:24,885 --> 00:11:26,754
Ibu tahu, tapi ini bakalan seru.
207
00:11:26,787 --> 00:11:28,189
Kita akan menikmati
sepanjang akhir pekan.
208
00:11:28,222 --> 00:11:30,124
Ini Nashville.
209
00:11:30,157 --> 00:11:32,927
Dia pria yang baik, Deirdra.
210
00:11:33,994 --> 00:11:35,229
Tolong...
211
00:11:35,262 --> 00:11:36,730
Berilah dia kesempatan.
212
00:11:36,764 --> 00:11:38,866
Tolong jangan begitu.
213
00:11:38,899 --> 00:11:40,167
Begitu apa?
214
00:11:41,969 --> 00:11:43,938
Kau tahu apa.
215
00:11:43,971 --> 00:11:47,007
Kita akan melukis air terjunnya
akhir pekan yang lain, setuju?
216
00:11:49,109 --> 00:11:51,845
Tutup pintuku.
217
00:11:53,469 --> 00:11:57,469
DIVE BAR ST. LOUIS
218
00:11:58,986 --> 00:12:01,222
Cukup untuk hari ini.
219
00:12:01,255 --> 00:12:03,324
Tunggu, apa?
220
00:12:04,391 --> 00:12:06,327
Hey, Eddie.
221
00:12:07,194 --> 00:12:10,831
Mereka salah mengeja namanya, Daveed.
222
00:12:12,199 --> 00:12:14,101
Itu tulisannya "John."
/ Oh.
223
00:12:14,134 --> 00:12:16,370
Tertulis "John."
/ Ya.
224
00:12:16,403 --> 00:12:18,506
Namanya yang bener Joan.
/ Dengar, kami...
225
00:12:18,540 --> 00:12:20,841
Kami bisa perbaiki.
/ Tidak.
226
00:12:20,874 --> 00:12:22,843
Aku harus nunggu seminggu
untuk sembuh dulu.
227
00:12:22,876 --> 00:12:24,979
Seminggu lagi aku baca "John."
228
00:12:25,012 --> 00:12:26,981
Penerjun itu telah diidentifikasi
229
00:12:27,014 --> 00:12:28,816
sebagai Andrew Thornton
dari Paris, Kentucky.
230
00:12:28,849 --> 00:12:31,085
Tunggu, apakah itu tentang kita?
/ Hey.
231
00:12:31,118 --> 00:12:34,955
Dengar, Syd mengkhawatirkanmu, ngerti?
232
00:12:34,989 --> 00:12:37,424
Katanya kau belum menemui Gabe
berminggu-minggu.
233
00:12:39,460 --> 00:12:42,129
Aku sangat sedih, kawan.
234
00:12:42,162 --> 00:12:44,898
Aku sangat sedih.
235
00:12:44,932 --> 00:12:46,800
Paham?
236
00:12:52,540 --> 00:12:55,342
Boleh kuminta, eh... penne?
237
00:12:57,044 --> 00:12:59,146
Apa pakai ayam, atau hanya, uh...
238
00:12:59,179 --> 00:13:01,148
Ini biasa saja.
239
00:13:01,172 --> 00:13:05,272
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
240
00:13:12,594 --> 00:13:14,361
Sudah kuduga kau akan terlambat.
241
00:13:14,395 --> 00:13:16,531
Akhirnya aku bisa masuk.
Lihat.
242
00:13:16,564 --> 00:13:18,432
Berapa minggu uang jajannya?
243
00:13:18,465 --> 00:13:20,467
Sekitar seribu, tapi sepadan.
244
00:13:20,502 --> 00:13:22,336
Boleh aku pakai toilet?
/ Uh, tidak.
245
00:13:22,369 --> 00:13:24,405
Ibuku akan segera pulang.
246
00:13:24,438 --> 00:13:28,543
Dan kita harus pergi kalau ingin sampai
ke air terjun saat makan siang.
247
00:13:28,576 --> 00:13:30,512
Mengapa saat makan siang?
248
00:13:30,545 --> 00:13:32,279
Cahayanya, Henry.
249
00:13:33,380 --> 00:13:35,349
Tapi aku harus pipis dulu.
250
00:13:35,382 --> 00:13:36,884
Pipis di luar saja.
251
00:13:36,917 --> 00:13:38,586
Mengapa aku bolos sekolah denganmu?
252
00:13:38,620 --> 00:13:41,221
Kau lebih suka suruh-suruh
ketimbang guru.
253
00:13:41,255 --> 00:13:42,890
Sekarang, orang adopsi...
254
00:13:42,923 --> 00:13:45,025
Kutak yakin dengan siapa
kubicara tadi...
255
00:13:45,059 --> 00:13:47,194
mengatakan mestinya aku
nyari sebuah Lab.
256
00:13:47,227 --> 00:13:51,031
Yang menyenangkan,...
yang bersahabat dengan manusia.
257
00:13:51,065 --> 00:13:52,600
Entah apakah ada kesalahan,
258
00:13:52,634 --> 00:13:55,469
karena yang kudapat cuma semacam ...
259
00:13:55,503 --> 00:13:57,338
Bob?
/ ...Aku tak tahu,
260
00:13:57,371 --> 00:13:58,939
yang bagus.
261
00:13:58,972 --> 00:14:01,509
Bob, Kapten bilang sudah waktunya pergi.
/ Baik.
262
00:14:01,543 --> 00:14:04,111
Hey, dengar, nanti kutelpon lagi.
263
00:14:05,412 --> 00:14:07,014
Hey, Reba.
264
00:14:07,047 --> 00:14:09,249
Ada rencana nanti malam?
265
00:14:10,117 --> 00:14:12,920
Uh, Bob, kau pria yang baik.
266
00:14:12,953 --> 00:14:15,557
Aku cuma tidak...
/ Bersedia menjaga Rosette?
267
00:14:17,057 --> 00:14:18,492
Oh.
/ Aku harus pergi ke Georgia
268
00:14:18,526 --> 00:14:19,893
mengurus kasus Thornton,
269
00:14:19,927 --> 00:14:21,462
dan katamu kau pandai
menjaga anjing.
270
00:14:21,495 --> 00:14:23,263
Kubilang aku punya seekor anjing.
271
00:14:23,297 --> 00:14:26,100
Kau tak punya yurisdiksi di Georgia.
272
00:14:26,133 --> 00:14:27,669
Seorang sopir truk mendengar
beberapa orang
273
00:14:27,702 --> 00:14:29,236
ngobrol di bar tadi malam.
274
00:14:29,269 --> 00:14:32,139
Nanti aku cerita di dalam mobil.
/ Tidak, tidak, tidak.
275
00:14:32,172 --> 00:14:33,974
Cukup yakin mereka anak buahnya Syd.
276
00:14:34,007 --> 00:14:36,944
Oh, ayolah.
Kau harus bersikap baik dengannya.
277
00:14:36,977 --> 00:14:39,146
Aku hanya tinggal dia selama sehari.
278
00:14:39,179 --> 00:14:40,381
Mau 'kan?
279
00:14:40,414 --> 00:14:43,283
Uh, aku tak tahu apakah aku bisa mempercayai
orang lain di sekitar sini.
280
00:14:45,687 --> 00:14:47,121
Pergilah.
281
00:14:47,154 --> 00:14:48,922
Kami akan baik-baik saja.
282
00:14:49,557 --> 00:14:51,125
Terima kasih.
283
00:14:53,193 --> 00:14:55,129
Tak percaya aku ketinggalan ransel.
284
00:14:55,162 --> 00:14:57,030
Aku bisa. Aku tahu jalannya.
285
00:14:57,064 --> 00:14:58,700
Sekolah akan menelepon, kau tahu.
286
00:14:58,733 --> 00:15:00,702
Tahu tidak? Biarkan saja.
287
00:15:00,735 --> 00:15:03,270
Dan ibumu nanti marah.
288
00:15:03,303 --> 00:15:04,706
Begitu juga ayahmu.
289
00:15:04,739 --> 00:15:06,541
Dia tak peduli kalau aku bolos.
290
00:15:06,574 --> 00:15:08,208
Bagi seorang gadis
yang suka ditinggal sendirian,
291
00:15:08,242 --> 00:15:10,010
banyak yang kau lakukan
untuk nyari perhatian.
292
00:15:10,043 --> 00:15:11,546
Dengar, aku tak nyari perhatian.
293
00:15:11,579 --> 00:15:13,013
Aku cuma ingin melukis air terjun.
294
00:15:13,046 --> 00:15:14,281
Akui saja.
295
00:15:14,314 --> 00:15:16,283
Kau ingin dia tahu
dan mengkhawatirkanmu.
296
00:15:46,614 --> 00:15:49,049
Astaga! Brengsek!
297
00:15:49,651 --> 00:15:51,118
Coral, ini Sari.
298
00:15:51,151 --> 00:15:52,620
Apa Dee Dee ada di situ?
299
00:15:52,654 --> 00:15:54,589
Sekolah baru saja menelepon.
300
00:15:54,622 --> 00:15:56,056
Tidak.
301
00:15:56,089 --> 00:15:58,358
Ya, bisa kau sambungkan pada Elliot?
302
00:15:59,393 --> 00:16:01,261
Ya, putrinya bolos sekolah,
303
00:16:01,295 --> 00:16:04,198
jadi bisakah kau
sambungkan ke dia?
304
00:16:06,066 --> 00:16:08,202
Setiap kali kutelepon,
dia ada di kamar mandi.
305
00:16:08,235 --> 00:16:10,505
Kenapa dengan dia?
306
00:16:11,438 --> 00:16:13,373
Sudahlah.
307
00:16:20,497 --> 00:16:22,497
"AIR TERJUN RAHASIA"
308
00:16:23,421 --> 00:16:27,421
PUSAT PENGUNJUNG
HUTAN LINDUNG CHATTAHOOCHEE
309
00:16:34,829 --> 00:16:38,999
♪ A love song of the waterfall ♪
310
00:16:41,335 --> 00:16:45,707
♪ I hear through
virgin timbertop... ♪
311
00:16:56,818 --> 00:16:59,086
50 sen.
312
00:17:05,359 --> 00:17:07,662
Aku tak akan lihat bungkusnya di luar
313
00:17:07,695 --> 00:17:09,531
di tanah, sekarang 'kan?
/ Tidak, bu.
314
00:17:09,564 --> 00:17:11,833
Kau salah satu dari anak-anak
yang membuatku banyak masalah?
315
00:17:11,866 --> 00:17:14,167
Apa?
/ Kosongkan kantongmu.
316
00:17:14,201 --> 00:17:16,571
Saku rompi. Ayo.
317
00:17:20,440 --> 00:17:21,743
Apakah itu parfum?
318
00:17:21,776 --> 00:17:23,645
Itu bukan urusanmu.
319
00:17:23,678 --> 00:17:26,113
Baunya sangat wangi.
320
00:17:26,146 --> 00:17:28,550
Ya, ini parfum Eropa.
321
00:17:28,583 --> 00:17:29,817
Oh.
322
00:17:29,851 --> 00:17:31,451
Ya, aku menunggu
seseorang sebentar lagi.
323
00:17:31,485 --> 00:17:33,387
Apa baunya berlebihan?
324
00:17:33,420 --> 00:17:34,454
Sama sekali tidak.
325
00:17:34,488 --> 00:17:35,690
Baunya mahal.
326
00:17:35,723 --> 00:17:39,426
Ya, memang.
327
00:17:39,459 --> 00:17:41,295
Kau mau permen?
328
00:17:41,328 --> 00:17:43,196
Boleh.
329
00:17:43,230 --> 00:17:44,431
Aku suka yang hijau.
330
00:17:44,464 --> 00:17:46,166
Ini yang merah.
331
00:17:46,199 --> 00:17:48,670
Ya, bu.
/ Uh-huh.
332
00:17:50,137 --> 00:17:52,507
Oh, sial. Dia datang.
333
00:18:02,382 --> 00:18:04,586
Apa aku di tempat yang benar?
334
00:18:07,220 --> 00:18:09,189
Oh! Benar.
335
00:18:09,222 --> 00:18:10,725
Sudah kubilang ini besar.
336
00:18:10,758 --> 00:18:12,492
Oh, itu memang besar.
337
00:18:13,226 --> 00:18:14,562
Bau apa ini?
338
00:18:14,596 --> 00:18:15,863
Bau parfum Eropa.
339
00:18:18,533 --> 00:18:20,501
Apa ada yang merokok?
340
00:18:20,535 --> 00:18:22,202
Um, dia.
341
00:18:22,235 --> 00:18:23,470
Bisa kau percaya?
/ Apa?
342
00:18:23,504 --> 00:18:24,739
Kau tahu,
rokok itu membunuh orang.
343
00:18:24,772 --> 00:18:26,541
Ya, tapi...
/ Dan binatang.
344
00:18:26,574 --> 00:18:29,777
Kebakaran hutan adalah penyebab kematian
nomor satu bagi satwa liar.
345
00:18:29,811 --> 00:18:31,879
Ya, dan kamu harus
mendidik dirimu sendiri
346
00:18:31,913 --> 00:18:34,214
bukan malah membahayakan
seluruh ekosistem.
347
00:18:34,247 --> 00:18:35,817
Keluar saja dari sini.
348
00:18:35,850 --> 00:18:38,485
Keluar.
349
00:18:38,519 --> 00:18:40,588
Sulit dipercaya.
350
00:18:41,956 --> 00:18:43,825
Ada seorang Dusty Beaver (Justin Bieber)
di sini, Ranger.
351
00:18:43,858 --> 00:18:45,893
Yeah, aku sedang mengusahakannya.
352
00:19:08,583 --> 00:19:11,184
Hey, Henry!
353
00:19:11,218 --> 00:19:13,888
Sepertinya rusa di papan ini
berbuat takk senonoh!
354
00:19:13,921 --> 00:19:15,556
Bentar.
355
00:19:17,257 --> 00:19:19,727
Serius, apa yang kau lakukan?
356
00:19:20,728 --> 00:19:22,229
Menandai wilayah kita.
357
00:19:22,262 --> 00:19:23,931
Idih! Jangan berak disini!
358
00:19:23,965 --> 00:19:27,702
Aku tidak berak.
359
00:19:30,437 --> 00:19:33,473
Hey. Apa ibumu kasih bekal dobel
makan siang untuk sekolah lagi?
360
00:19:33,508 --> 00:19:35,943
Ayahku tak sempat membuatkannya.
361
00:19:35,977 --> 00:19:37,712
Hey, Henry.
362
00:19:47,722 --> 00:19:49,624
Coba lihat.
363
00:19:52,894 --> 00:19:54,629
Kurasa ini narkoba.
364
00:19:54,662 --> 00:19:56,329
Ini narkoba?
365
00:19:56,363 --> 00:19:58,465
Ingat pria yang di pertemuan itu?
366
00:19:58,498 --> 00:20:01,569
Dia menunjukkan ke kita
foto-foto barang yang mirip seperti ini.
367
00:20:01,602 --> 00:20:03,504
Ya. Pria dari Vietnam tak punya kaki.
368
00:20:03,538 --> 00:20:05,006
Tidak.
369
00:20:05,039 --> 00:20:07,441
Ini pasti kokain.
370
00:20:07,474 --> 00:20:08,843
Ya. Tentu saja.
371
00:20:08,876 --> 00:20:11,713
Cuma aku tak biasa
lihat bentuknya seperti itu.
372
00:20:11,746 --> 00:20:15,817
Kau tahu, biasanya di jalanan
bubuknya lebih halus.
373
00:20:16,951 --> 00:20:18,986
Kapan kau pernah
lihat kokain di jalanan?
374
00:20:19,020 --> 00:20:20,454
Ketika aku memakainya.
375
00:20:20,487 --> 00:20:21,556
Oh, ya?
376
00:20:21,589 --> 00:20:22,623
Dengan siapa?
377
00:20:22,657 --> 00:20:23,991
Dengan Faulk.
378
00:20:24,025 --> 00:20:25,459
Sepulang dari gereja.
379
00:20:25,492 --> 00:20:27,461
Faulk tak memakai kokain
sepulang dari gereja.
380
00:20:27,494 --> 00:20:28,963
Apa kau berteman dengan Faulk?
381
00:20:28,996 --> 00:20:30,297
Tidak. Dia anak cabul.
382
00:20:30,330 --> 00:20:31,666
Maka kau tak tahu.
383
00:20:31,699 --> 00:20:32,867
Bohong.
384
00:20:32,900 --> 00:20:35,268
Kau kesal saja
karena tak diajak.
385
00:20:35,302 --> 00:20:37,304
Aku tak peduli tidak diajak.
386
00:20:37,337 --> 00:20:39,540
Kedengarannya seolah kau peduli.
387
00:20:40,508 --> 00:20:42,375
Pakai saja, kalau begitu.
388
00:20:43,845 --> 00:20:45,580
Apa?
389
00:20:45,613 --> 00:20:47,682
Kau pernah pakai sebelumnya.
Kau bisa melakukannya lagi.
390
00:20:47,715 --> 00:20:51,619
Yah, uh, kami sedang olahraga.
Shooting dan sebagainya.
391
00:20:51,652 --> 00:20:54,722
Maksudku, aku tak bisa memakai kokain
saat shooting dan berolahraga.
392
00:20:54,756 --> 00:20:56,389
Itu tak baik.
393
00:20:56,423 --> 00:20:57,625
Baik.
394
00:20:57,658 --> 00:20:59,259
Kasihkan pisau.
395
00:21:07,668 --> 00:21:10,638
Oke, jadi bagaimana caranya?
396
00:21:11,606 --> 00:21:12,774
Kau makan.
397
00:21:13,741 --> 00:21:14,776
Berapa banyak?
398
00:21:14,809 --> 00:21:17,545
Kira-kira satu sendok makan.
399
00:21:28,623 --> 00:21:30,024
Oh!
400
00:21:30,057 --> 00:21:32,994
Brengsek!
401
00:21:33,027 --> 00:21:36,296
Oh, apa-apaan ini?
402
00:21:36,998 --> 00:21:38,866
Dasar pemula.
403
00:21:40,902 --> 00:21:42,603
Kalau begitu kau saja.
404
00:21:42,637 --> 00:21:44,539
Ugh.
405
00:21:57,785 --> 00:22:00,688
Ah, sial!
406
00:22:00,721 --> 00:22:02,557
Apa-apaan?
407
00:22:02,590 --> 00:22:04,892
Ini tak seenak yang biasa kupakai.
408
00:22:07,595 --> 00:22:09,797
Ugh.
409
00:22:11,132 --> 00:22:13,568
Menurutmu, berapa nilai barang ini?
410
00:22:13,601 --> 00:22:15,536
Mari kita jual narkoba bersama.
411
00:22:15,570 --> 00:22:18,806
Ya, kita bisa menjualnya
di jalanan seperti kau dan Faulk.
412
00:22:18,840 --> 00:22:21,609
Masih ada lagi.
413
00:22:23,744 --> 00:22:24,979
Ow.
414
00:22:26,747 --> 00:22:29,717
Ada sesuatu di dalamnya.
415
00:22:29,750 --> 00:22:31,085
Seekor rusa, mungkin.
416
00:22:31,118 --> 00:22:33,453
Bisa kau bayangkan?
Rusa pakai kokain?
417
00:22:33,486 --> 00:22:34,856
Itu akan kayak begini.
418
00:22:34,889 --> 00:22:37,692
Yeah, masuk ke pepohonan
kayak... bang!
419
00:22:37,725 --> 00:22:39,492
Bang!
/ Yep, dan kemudian nyangkut.
420
00:22:39,527 --> 00:22:41,863
Ya, dan kemudian rusa itu
akan sangat sedih.
421
00:22:41,896 --> 00:22:44,999
Hey, Dee Dee. Apa menurutmu ayahku
pernah makai kokain?
422
00:22:45,032 --> 00:22:47,969
Ayahmu pasti pakai kokain.
423
00:22:50,738 --> 00:22:52,607
Tenggorokanku benar-benar berair.
424
00:22:55,643 --> 00:22:57,712
Hentikan itu.
425
00:23:09,924 --> 00:23:12,492
Apa dia makai kokain?
426
00:23:12,526 --> 00:23:15,162
Jangan gerakkan otot.
427
00:23:21,569 --> 00:23:22,970
Dengarkan aku.
428
00:23:23,004 --> 00:23:26,173
Kau harusnya nangkap Eddie,
bukan mengoceh.
429
00:23:26,207 --> 00:23:28,475
Sekarang kita ada masalah.
Kau mengerti? / Mengerti.
430
00:23:28,509 --> 00:23:30,611
Akan aku urus.
431
00:23:30,645 --> 00:23:32,747
Gabe, hentikan itu. Gabe.
432
00:23:32,780 --> 00:23:35,016
Kakek Syd!
/ Gabe, membuatku gila.
433
00:23:35,049 --> 00:23:36,651
Dasar...
434
00:23:36,684 --> 00:23:38,619
Brengsek.
435
00:23:48,162 --> 00:23:51,532
♪ Is on the wings of love ♪
436
00:23:51,565 --> 00:23:54,068
♪ On the wings of love ♪
437
00:23:54,101 --> 00:23:56,237
♪ Only the two of us ♪
438
00:23:56,270 --> 00:24:01,075
♪ Together flying high ♪
439
00:24:01,976 --> 00:24:06,580
♪ Flying high
up on the wings of love... ♪
440
00:24:06,614 --> 00:24:08,783
Joan sangat menyukai lagu ini.
441
00:24:10,051 --> 00:24:13,921
Katanya dia bernyanyi dengan jiwa
orang berusia seribu tahun.
442
00:24:18,059 --> 00:24:20,027
Um, Eddie, dengar.
443
00:24:20,061 --> 00:24:24,231
Eh, ketika Joanie meninggal,
444
00:24:24,265 --> 00:24:26,968
Maaf aku tidak, kau tahu...
445
00:24:28,269 --> 00:24:29,870
Tak apa.
446
00:24:29,904 --> 00:24:31,739
Tidak, aku bisa berbuat lebih.
447
00:24:31,772 --> 00:24:32,840
Tak apa.
448
00:24:32,873 --> 00:24:33,908
Seharusnya aku datang.
449
00:24:33,941 --> 00:24:35,176
Aku tak butuh kehadiranmu.
450
00:24:35,209 --> 00:24:36,644
Aku tak bergaul dengan
pengedar narkoba lagi.
451
00:24:36,677 --> 00:24:38,112
Itu bertentangan dengan konstitusiku.
452
00:24:38,145 --> 00:24:40,081
Aku lebih dari sekedar pengedar narkoba.
453
00:24:40,114 --> 00:24:42,516
Tidak, bukan pengedar.
/ Ayolah, Eddie.
454
00:24:42,550 --> 00:24:43,884
Kita berteman 'kan?
455
00:24:43,918 --> 00:24:44,952
Tidak.
456
00:24:44,986 --> 00:24:46,921
Baik.
457
00:24:48,089 --> 00:24:50,157
Kukira dia senang Joanie sudah meninggal.
458
00:24:50,191 --> 00:24:51,726
Dia tak senang dia meninggal.
459
00:24:51,759 --> 00:24:54,128
Menyalahkan dia karena aku
meninggalkan bisnis keluarga,
460
00:24:54,161 --> 00:24:56,998
bisa dibilang begitu.
461
00:24:57,031 --> 00:24:58,833
Kadang-kadang...
462
00:24:58,866 --> 00:25:01,135
aku penasaran apakah dia
berbuat itu padanya. / Apa?
463
00:25:01,168 --> 00:25:02,937
Tidak, Joanie meninggal karena kanker.
464
00:25:02,970 --> 00:25:04,138
Aku tahu.
465
00:25:04,171 --> 00:25:06,207
Mungkin dia yang memberinya kanker.
466
00:25:06,240 --> 00:25:07,742
Kau tak bisa memberikan kanker
pada orang lain.
467
00:25:07,775 --> 00:25:09,276
Ya, bisa.
Dengan stres.
468
00:25:09,310 --> 00:25:11,312
Sudah, jangan melindunginya.
469
00:25:11,345 --> 00:25:13,247
Tahu tidak?
Mungkin harus kumatikan ini.
470
00:25:13,280 --> 00:25:14,315
Jangan!
471
00:25:16,117 --> 00:25:18,219
♪ Running free, traveling ♪
472
00:25:18,252 --> 00:25:22,056
♪ On the wings of love ♪
473
00:25:23,891 --> 00:25:25,593
Baiklah.
474
00:25:25,626 --> 00:25:29,130
♪ On the wings of love,
up and above... ♪
475
00:25:29,163 --> 00:25:31,766
Oke, jadi kita mulai...
476
00:25:31,799 --> 00:25:33,768
Apa kau memperhatikan kukuku?
/ Kukumu indah.
477
00:25:33,801 --> 00:25:37,071
Terima kasih. Kita mulai...
/ Permisi. Apa ranger-nya ada?
478
00:25:37,104 --> 00:25:39,206
Aku makai seragam Ranger.
(Polisi Hutan)
479
00:25:39,240 --> 00:25:41,942
Oh. Apa kalian ada yang
melihat seorang anak perempuan,
480
00:25:41,976 --> 00:25:43,811
13 tahun, lewat sini?
Putriku...
481
00:25:43,844 --> 00:25:45,846
Kau kehilangan putrimu di taman nasional.
482
00:25:45,880 --> 00:25:48,349
Dia ke sini sendirian,
menuju ke air terjun.
483
00:25:48,382 --> 00:25:51,619
Ya. Pendaki di bawah 16 tahun
harus didampingi oleh orang dewasa.
484
00:25:51,652 --> 00:25:53,287
Aku tak tahu kalau dia ke sini.
485
00:25:53,320 --> 00:25:54,989
Kau tahu, kami banyak melihat anak kabur,
486
00:25:55,022 --> 00:25:57,358
perilaku buruk, anak muda
yang tak terlalu senang
487
00:25:57,391 --> 00:25:58,993
dengan kondisi di rumahnya.
488
00:25:59,026 --> 00:26:00,261
Dia bukan anak yang kabur.
489
00:26:00,294 --> 00:26:01,796
Dia ke sini hanya untuk melukis...
490
00:26:01,829 --> 00:26:03,197
Apa ada yang bisa tunjukkan
491
00:26:03,230 --> 00:26:04,665
arahnya Blood Mountain?
492
00:26:04,698 --> 00:26:06,700
Ini memang Blood Mountain.
493
00:26:06,734 --> 00:26:07,968
Maaf. Namaku Peter.
/ Oh.
494
00:26:08,002 --> 00:26:09,637
Ini Peter,
perwakilan inspeksi satwa liar.
495
00:26:09,670 --> 00:26:12,339
Kami sendiri akan pergi ke sana.
496
00:26:12,373 --> 00:26:13,874
Oh. Apa keberatan kalau aku ikut?
497
00:26:13,908 --> 00:26:15,309
Sekarang, Peter,
inspeksi satwa liar
498
00:26:15,342 --> 00:26:16,811
merupakan proses yang sangat penting.
499
00:26:16,844 --> 00:26:18,245
Kami tak ingin kau terganggu
500
00:26:18,279 --> 00:26:20,214
oleh putri kami
yang dalam kesusahan di sini.
501
00:26:20,247 --> 00:26:21,849
Tak ada yang bisa
mengalihkan perhatianku
502
00:26:21,882 --> 00:26:24,351
dari memastikan seluruh komunitas biologis
503
00:26:24,385 --> 00:26:26,187
aman untuk semua teman-teman kita.
504
00:26:26,220 --> 00:26:27,888
Teman-teman?
505
00:26:27,922 --> 00:26:29,857
Maksud dia binatang.
/ Aku tak suka istilah itu.
506
00:26:29,890 --> 00:26:32,226
Dia tak suka menyebut mereka binatang.
507
00:26:32,259 --> 00:26:34,795
Yah, aku tak akan jadi beban.
508
00:26:36,397 --> 00:26:38,599
Aku akan ambil topi.
509
00:26:39,433 --> 00:26:41,001
Baiklah.
510
00:26:41,525 --> 00:26:43,525
POS TUTUP
511
00:26:45,239 --> 00:26:46,874
Sepatu siap buat mendaki?
512
00:26:46,907 --> 00:26:48,809
Oh, ya.
Kurasa aku akan baik-baik saja.
513
00:26:48,843 --> 00:26:50,711
Aku punya sepatu bot.
/ Ya.
514
00:26:50,744 --> 00:26:52,246
Ayo, Edi.
515
00:26:52,279 --> 00:26:54,014
Aku selesai memainkan game ini.
516
00:26:54,048 --> 00:26:55,216
Kamu yang... ingin...
517
00:26:55,249 --> 00:26:56,884
Kamu yang ingin memainkan ini.
518
00:26:56,917 --> 00:26:58,853
Kau masih punya 3 pertanyaan lagi.
519
00:26:58,886 --> 00:27:01,021
Dengar.
/ Apa?
520
00:27:02,790 --> 00:27:04,191
Aku capek memainkan permainan ini.
521
00:27:04,225 --> 00:27:05,993
Kau tak capek.
Kau cuma tak mau kalah saja.
522
00:27:06,026 --> 00:27:08,896
Aku masuk ke sini dan
pipis, ngerti?
523
00:27:13,701 --> 00:27:16,337
Aku tak tahu kalau
polisi hutan membawa senjata.
524
00:27:16,370 --> 00:27:18,873
Penjaga taman nasional
adalah petugas perdamaian.
525
00:27:18,906 --> 00:27:21,142
Artinya kita boleh menembak orang.
526
00:27:21,175 --> 00:27:23,711
Hutan adalah tempat yang berbahaya.
527
00:27:23,744 --> 00:27:25,913
Geng puber itu berbahaya.
528
00:27:25,946 --> 00:27:27,214
"Geng puber"?
529
00:27:27,248 --> 00:27:28,716
Anak-anak remaja. Anak nakal.
530
00:27:30,851 --> 00:27:33,154
Mereka menyerang pendaki.
531
00:27:33,187 --> 00:27:34,755
Mereka menyakiti orang lain?
532
00:27:34,788 --> 00:27:37,024
Mereka melukai pakai pisau.
533
00:27:38,159 --> 00:27:40,294
Menyebut diri mereka Doochamps.
534
00:27:40,327 --> 00:27:42,229
Waspadalah.
535
00:27:43,330 --> 00:27:45,900
Pop-art punk muncul entah dari mana.
536
00:27:45,933 --> 00:27:48,235
Entah dari mana.
537
00:28:01,448 --> 00:28:03,184
Persetan ini?
538
00:28:04,485 --> 00:28:07,221
Dia takut, bro.
539
00:28:07,254 --> 00:28:09,056
Kosongkan kantongmu.
540
00:28:09,089 --> 00:28:10,391
Tidak.
541
00:28:10,424 --> 00:28:13,060
Tolong kosongkan kantongmu.
542
00:28:14,828 --> 00:28:17,698
Karena kau meminta
dengan sopan.
543
00:28:19,534 --> 00:28:22,303
Kau kira ini lelucon?
544
00:28:22,336 --> 00:28:23,971
Ya.
545
00:28:24,004 --> 00:28:25,806
Hajar dia, teman-teman.
546
00:28:25,839 --> 00:28:27,341
Aku mengayunkan pisau, bro.
Ayo.
547
00:28:27,374 --> 00:28:29,210
Tusuk saja dia.
/ Ayo, bro. Itu pisau!
548
00:28:29,243 --> 00:28:30,878
Ayo!
549
00:28:33,948 --> 00:28:35,816
Oh!
550
00:28:35,849 --> 00:28:37,218
Ayo, Rocky. Ayo, Rocky.
551
00:28:37,251 --> 00:28:38,886
Ayo, Rocky.
/ Ah! Banzai!
552
00:28:40,955 --> 00:28:43,123
Berikan papan ini!
553
00:28:44,858 --> 00:28:46,493
Kau akan tumbang, bro!
554
00:28:53,434 --> 00:28:55,302
Menyerah! Menyerah!
555
00:28:55,336 --> 00:28:56,870
Apa yang...
556
00:28:59,541 --> 00:29:01,242
Pegang ini!
557
00:29:01,275 --> 00:29:03,844
Aah! Skateboard sialan!
558
00:29:16,156 --> 00:29:17,491
Ya ampun.
559
00:29:31,438 --> 00:29:33,440
Kenapa dengan kalian ini?!
560
00:29:33,474 --> 00:29:35,175
Sial!
561
00:29:36,176 --> 00:29:37,545
Aku suka jalan ini.
562
00:29:37,579 --> 00:29:39,179
Ah, suka naik ke sana.
563
00:29:39,213 --> 00:29:41,282
Bentar, tadi kau mau pergi kemana?
564
00:29:41,315 --> 00:29:42,883
Apa? Air terjun.
565
00:29:42,916 --> 00:29:44,184
Air Terjun Rahasia. Benar,
kita bisa naik lewat sini
566
00:29:44,218 --> 00:29:45,886
atau memutar.
/ Aku suka memutar.
567
00:29:45,919 --> 00:29:47,454
Kau bisa melihat bagian atas ...
568
00:29:47,488 --> 00:29:49,423
Ini lebih langsung...
569
00:29:49,456 --> 00:29:51,325
Baiklah. Kita pergi lewat sini.
570
00:29:51,358 --> 00:29:53,060
Sialan.
571
00:29:53,093 --> 00:29:55,530
Sudah kubilang dia harusnya
tak ikut dengan kita.
572
00:29:55,563 --> 00:29:57,599
Benar-benar mengganggu dirimu.
573
00:29:57,632 --> 00:29:59,199
Dia bisa mendengarmu.
574
00:29:59,233 --> 00:30:01,902
Aku ingin naik untuk
melihat matahari terbenam.
575
00:30:03,103 --> 00:30:05,306
Kenapa kau lama sekali?
576
00:30:05,339 --> 00:30:07,308
Apa yang kau lakukan?
577
00:30:17,217 --> 00:30:19,554
Tolong bilang kalau kau
menemukan mereka sudah begini.
578
00:30:19,587 --> 00:30:20,588
Mereka menyerangku.
579
00:30:20,622 --> 00:30:21,922
Apa mereka mati?
580
00:30:21,955 --> 00:30:23,223
Salah satunya mungkin.
581
00:30:23,257 --> 00:30:25,859
Yang menikamku mungkin sudah mati.
582
00:30:27,662 --> 00:30:30,898
Astaga... Mereka masih anak-anak.
583
00:30:30,931 --> 00:30:33,167
Aku suka jersey ini, ampun deh.
584
00:30:33,200 --> 00:30:34,536
Oke, mereka baik-baik saja.
585
00:30:34,569 --> 00:30:36,638
Syukurlah.
586
00:30:36,671 --> 00:30:38,372
Tak mungkin.
587
00:30:40,407 --> 00:30:41,609
Daveed?
588
00:30:49,350 --> 00:30:50,484
Apa yang terjadi?
589
00:30:50,518 --> 00:30:51,553
Hey.
590
00:30:51,586 --> 00:30:52,953
Bangun.
591
00:30:52,986 --> 00:30:54,388
Di mana kau menemukan ini?
592
00:30:54,421 --> 00:30:55,956
Whoa.
593
00:30:55,989 --> 00:30:58,459
Dari mana datangnya energi ini, bro?
594
00:30:58,492 --> 00:31:00,094
Kalian mau membunuhku.
595
00:31:00,127 --> 00:31:02,463
Mulutmu busuk, bro.
596
00:31:02,496 --> 00:31:04,599
Aku selalu bilang padanya.
597
00:31:04,632 --> 00:31:06,534
Di mana kau menemukan ini?
598
00:31:06,568 --> 00:31:08,369
Di atas gunung.
599
00:31:08,402 --> 00:31:09,436
Di mana sisanya?
600
00:31:09,470 --> 00:31:11,338
Aku tak tahu.
601
00:31:11,372 --> 00:31:15,075
Dengar, aku tadi menghajar
kalian bertiga dalam 15 detik.
602
00:31:15,109 --> 00:31:16,511
Menurutmu apa yang bisa kulakukan
pada dirimu saja
603
00:31:16,544 --> 00:31:18,680
saat kau sudah tergeletak?
604
00:31:18,713 --> 00:31:20,914
Oke. Oke.
605
00:31:20,948 --> 00:31:23,518
Kami menyimpannya di bawah gazebo.
606
00:31:23,551 --> 00:31:25,419
Akan diambil lagi nanti malam.
607
00:31:25,452 --> 00:31:27,388
Gazebo?
608
00:31:27,421 --> 00:31:30,525
Bangunan tipe paviliun.
609
00:31:30,558 --> 00:31:32,359
Aku tahu apa itu gazebo.
610
00:31:32,393 --> 00:31:34,228
Aku tidak.
611
00:31:35,295 --> 00:31:37,131
Apa teman-temanku mati?
612
00:31:37,164 --> 00:31:38,666
Tunjukkan tempatnya.
/ Oh, Tuhan.
613
00:31:38,700 --> 00:31:41,001
Kau tahu,
aku merasa agak lelah.
614
00:31:41,034 --> 00:31:42,403
Kurasa aku harus istirahat.
615
00:31:42,436 --> 00:31:44,405
Baiklah. Ingin tidur siang?
616
00:31:44,438 --> 00:31:45,939
Eddie, ambil pistolnya.
617
00:31:45,973 --> 00:31:47,274
Ada di laci mobil.
618
00:31:47,307 --> 00:31:48,543
Aku lebih suka kita
tak usah pakai pistol.
619
00:31:48,576 --> 00:31:50,512
Ya. Sama.
620
00:31:50,545 --> 00:31:53,548
Dan aku lebih suka tidak ditusuk.
621
00:31:53,581 --> 00:31:56,450
Jadi, Eddie, tolong ambilkan pistolnya.
622
00:31:56,483 --> 00:31:58,318
Oke.
623
00:31:59,386 --> 00:32:00,688
Oke.
624
00:32:00,722 --> 00:32:02,022
Baiklah baiklah.
625
00:32:02,055 --> 00:32:04,057
Baiklah, bentar.
626
00:32:04,659 --> 00:32:06,126
Tenang.
627
00:32:15,002 --> 00:32:17,070
Makin dingin di luar sini.
628
00:32:32,052 --> 00:32:34,522
Ayo.
629
00:32:37,090 --> 00:32:38,593
Jadi, dari mana kalian?
630
00:32:38,626 --> 00:32:40,360
Diam. Terus jalan.
631
00:32:40,394 --> 00:32:43,063
Pendakian terasa lama
kalau kita tidak bisa ngobrol.
632
00:32:43,096 --> 00:32:45,065
Sebaiknya pendakiannya tak lama.
633
00:32:45,098 --> 00:32:46,333
Teman cukup serius, ya?
634
00:32:46,366 --> 00:32:48,068
Kurasa dia tak begitu senang
635
00:32:48,101 --> 00:32:49,604
setelah ditusuk bahunya.
636
00:32:49,637 --> 00:32:51,472
Bukan aku yang nusuk.
637
00:32:51,506 --> 00:32:53,073
Lagian aku tak menyalahkan dia.
638
00:32:53,106 --> 00:32:54,475
Ditusuk itu menjengkelkan.
639
00:32:54,509 --> 00:32:56,043
Hey, tutup mulutmu.
640
00:32:56,067 --> 00:33:04,243
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
641
00:32:57,444 --> 00:33:00,481
♪ Well, you're too hot ta trot,
now, baby ♪
642
00:33:01,281 --> 00:33:03,283
♪ Well, you're too hot ta stop ♪
643
00:33:03,317 --> 00:33:04,686
♪ Whoo, baby ♪
644
00:33:04,719 --> 00:33:08,723
♪ Well, you're too hot ta trot,
now, baby ♪
645
00:33:08,756 --> 00:33:10,758
♪ Well, you're too hot ta stop ♪
646
00:33:10,792 --> 00:33:12,226
♪ Whoo... ♪
647
00:33:12,259 --> 00:33:14,127
Yeah, Reba, ini Bob.
648
00:33:14,161 --> 00:33:17,030
Aku ingin tahu keadaannya Rosette.
649
00:33:17,064 --> 00:33:19,266
Baru sadar kalau aku belum
berpamitan dengan benar.
650
00:33:19,299 --> 00:33:20,535
Aku...
651
00:33:20,568 --> 00:33:24,539
Aku tak tahu apakah anjing kepikirian begitu,
tapi, uh...
652
00:33:25,740 --> 00:33:28,342
Pokoknya, aku...
653
00:33:30,277 --> 00:33:32,279
Sekali lagi terima kasih telah membantu.
654
00:33:32,312 --> 00:33:34,014
Dah.
655
00:33:35,850 --> 00:33:37,484
Lihat ini.
656
00:33:37,519 --> 00:33:38,786
Oh, tidak.
657
00:33:38,820 --> 00:33:41,188
Lihatlah kotor sekali.
658
00:33:41,221 --> 00:33:43,223
Orang memang tak punya rasa hormat.
659
00:33:43,257 --> 00:33:45,192
Plastik ini bakal mencemari.
660
00:33:45,225 --> 00:33:46,426
Biar... aku punguti.
661
00:33:46,460 --> 00:33:48,663
Baiklah. Terima kasih, Ranger.
/ Dee Dee!
662
00:33:48,696 --> 00:33:50,632
Ini lengket.
/ Aku ada minyak di mobil.
663
00:33:50,665 --> 00:33:51,799
Dee Dee! Henry!
664
00:33:51,833 --> 00:33:53,400
Karena kalau dibiarkan terbuka,
665
00:33:53,433 --> 00:33:55,269
binatang bisa masuk.
/ Oh, ya, binatang.
666
00:33:55,302 --> 00:33:57,337
Binatang misal apa? Huh?
667
00:33:57,371 --> 00:33:58,840
Tupai?
/ Tupai bisa masuk ke sana.
668
00:33:58,873 --> 00:34:01,208
Tupai?
/ Ya, tupai masuk ke sana.
669
00:34:01,241 --> 00:34:02,710
Dee Dee!
/ Uh, sigung.
670
00:34:02,744 --> 00:34:04,278
Raccoon, kau tahu, pencuri kecil.
671
00:34:04,311 --> 00:34:06,146
Itu benar.
/ Punya topeng sendiri.
672
00:34:06,179 --> 00:34:07,147
Ya, dengan pakaian mungil yang lucu.
/ Kurasa mereka imut.
673
00:34:07,180 --> 00:34:08,516
Uh, sigung.
674
00:34:08,550 --> 00:34:09,651
Sigung. Hmm.
675
00:34:09,684 --> 00:34:10,752
Posum.
/ Posum.
676
00:34:10,785 --> 00:34:12,085
Pasti posum.
/ Posum.
677
00:34:12,119 --> 00:34:14,154
Uh...
/ Hey, possum.
678
00:34:14,187 --> 00:34:16,290
Bu McKinndry!
679
00:34:16,323 --> 00:34:17,592
Henry?
680
00:34:17,625 --> 00:34:19,426
Di sini! Halo?
681
00:34:19,459 --> 00:34:20,628
Henry?
682
00:34:20,662 --> 00:34:22,296
Di atas sini!
683
00:34:24,197 --> 00:34:26,300
Hey. Whoa.
/ Oh.
684
00:34:26,333 --> 00:34:28,268
Henry, apa yang kau lakukan
di atas sana?
685
00:34:28,302 --> 00:34:29,136
Tidak.
686
00:34:29,169 --> 00:34:31,171
Tidak, itu sama sekali tidak aman.
/ Tidak.
687
00:34:31,204 --> 00:34:33,307
Itu terlalu tinggi.
Kau harus turun.
688
00:34:33,340 --> 00:34:34,174
Turun ke sini.
689
00:34:34,207 --> 00:34:37,210
Jangan marah,
tapi kami bolos sekolah.
690
00:34:37,244 --> 00:34:38,880
Tidak apa-apa, Henry.
/ Ini tinggi.
691
00:34:38,913 --> 00:34:40,515
Tapi tadi ada beruang.
692
00:34:40,548 --> 00:34:41,783
Beruang yang sangat mengerikan.
693
00:34:41,816 --> 00:34:43,350
Seekor beruang?
/ Ya, aku tahu.
694
00:34:43,383 --> 00:34:45,452
Anjir beruangnya!
/ Hey!
695
00:34:45,485 --> 00:34:47,287
Itu tidak sopan.
696
00:34:47,321 --> 00:34:50,592
Maaf telah mengumpat,
tapi beruang menyerangku dan Dee Dee.
697
00:34:50,625 --> 00:34:52,159
Beruang menyerangmu?
698
00:34:52,192 --> 00:34:54,161
Henry, dimana Dee Dee?
/ Tidak, tidak.
699
00:34:54,194 --> 00:34:56,163
Beruang itu makhluk yang sangat damai.
700
00:34:56,196 --> 00:34:57,732
Kau pasti telah melakukan sesuatu
yang membuatnya kesal.
701
00:34:57,765 --> 00:34:59,701
Ya, apa kau memberinya makan?
/ Apa yang telah kau lakukan?
702
00:34:59,734 --> 00:35:01,769
Tak ada!
Kalian semua harus sembunyi!
703
00:35:01,803 --> 00:35:04,639
Kukasih tahu,
itu bukan sembarang beruang!
704
00:35:04,672 --> 00:35:06,674
Kalian harus mendengarkanku!
705
00:35:06,708 --> 00:35:08,576
Henry, di mana Dee Dee?
706
00:35:08,610 --> 00:35:10,210
Monster itu membawanya.
707
00:35:10,243 --> 00:35:13,480
Sekarang, aku tak akan
menyuruh lagi, gadis kecil.
708
00:35:13,514 --> 00:35:15,182
Turun ke sini sekarang.
709
00:35:15,215 --> 00:35:17,619
A...
710
00:35:17,652 --> 00:35:19,721
Aku...
711
00:35:19,754 --> 00:35:21,488
Dee Dee!
712
00:35:38,539 --> 00:35:40,575
Whoa!
713
00:35:42,543 --> 00:35:43,745
Peter!
714
00:35:43,778 --> 00:35:45,647
Tidak!
/ Peter!
715
00:35:49,851 --> 00:35:51,953
Oh! Oh, tidak!
716
00:35:51,986 --> 00:35:53,821
Itu melepasku! Dia lari!
717
00:35:53,855 --> 00:35:57,190
Henry, lompat.
/ Ini terlalu tinggi.
718
00:35:57,224 --> 00:35:58,559
Apa itu sudah pergi?
719
00:35:58,593 --> 00:36:00,528
Apa kau melihatnya?
720
00:36:07,869 --> 00:36:09,336
Ya.
721
00:36:09,369 --> 00:36:11,572
Mengapa kau menembakiku?
722
00:36:11,606 --> 00:36:12,740
Menunduklah!
723
00:36:12,774 --> 00:36:14,274
Ini salahmu.
724
00:36:14,307 --> 00:36:15,743
Di belakangmu. Aku melihatnya.
725
00:36:16,911 --> 00:36:18,311
Menunduk.
726
00:36:26,888 --> 00:36:29,189
Apa?
727
00:36:46,674 --> 00:36:48,275
Tolong aku!
728
00:36:48,910 --> 00:36:50,812
Tolong!
729
00:36:55,049 --> 00:36:57,852
Ranger! Ranger!
730
00:36:57,885 --> 00:36:59,352
Apa beruang itu menangkapmu?
731
00:36:59,386 --> 00:37:01,789
Bajingan itu!
732
00:37:01,823 --> 00:37:03,024
Aku akan menangkapnya.
733
00:37:03,057 --> 00:37:04,659
Aku akan kejar bajingan itu.
734
00:37:07,929 --> 00:37:09,329
Aku akan cari bantuan.
735
00:37:09,362 --> 00:37:10,732
Kau mau kemana?
736
00:37:10,765 --> 00:37:11,999
Tuhan Maha Kuasa.
737
00:37:12,033 --> 00:37:14,367
Hey. Apa...
738
00:37:15,770 --> 00:37:17,370
Dimana itu?
739
00:37:18,840 --> 00:37:20,541
Hey!
740
00:37:22,877 --> 00:37:24,679
Apa yang harus kulakukan?
741
00:37:24,712 --> 00:37:26,279
Keparat!
742
00:37:26,313 --> 00:37:27,648
Kembali! Bantu kami!
743
00:37:29,884 --> 00:37:31,819
Oh, sial!
744
00:37:36,991 --> 00:37:38,492
Ada yang tak beres sama beruang itu.
745
00:37:38,526 --> 00:37:39,961
Ya, sudah kubilang.
746
00:37:39,994 --> 00:37:42,329
Mengapa tingkahnya seperti ini?
747
00:37:42,362 --> 00:37:44,364
Apa kau memberinya kokain?
748
00:37:44,397 --> 00:37:46,667
Tidak. Tapi kau aman.
749
00:37:46,701 --> 00:37:48,636
Beruang tak bisa memanjat pohon.
750
00:37:48,669 --> 00:37:49,871
Tentu saja mereka bisa!
751
00:37:49,904 --> 00:37:51,839
Lalu kenapa kau naik ke situ?
752
00:38:17,464 --> 00:38:20,433
Tak apa. Tak apa.
753
00:38:37,685 --> 00:38:39,486
Oke.
754
00:38:55,670 --> 00:38:56,871
Tidak.
755
00:38:59,406 --> 00:39:02,043
Henry, naik. Henry, cepat.
756
00:39:02,076 --> 00:39:04,579
Manjat! Manjat!
Kau harus naik lebih tinggi!
757
00:39:04,612 --> 00:39:06,013
Manjat.
/ Cepat, Henry!
758
00:39:06,047 --> 00:39:07,447
Ayo!
759
00:39:07,480 --> 00:39:09,584
Henry, cepat!
/ Lebih tinggi lagi!
760
00:39:12,019 --> 00:39:13,453
Naik!
761
00:39:13,486 --> 00:39:15,523
Hendri, ayo!
762
00:39:15,556 --> 00:39:17,457
Oh, Tuhan.
763
00:39:19,093 --> 00:39:20,828
Cepat, Henry! Tidak!
/ Whoa!
764
00:39:20,862 --> 00:39:21,996
Tidak!
765
00:39:22,029 --> 00:39:24,031
Oh, Tuhan. Henry!
766
00:39:39,013 --> 00:39:40,948
Oh, Tuhan.
767
00:39:42,750 --> 00:39:44,585
Oh, sial.
768
00:39:48,022 --> 00:39:50,124
Tidak, tidak, tidak, tidak!
769
00:39:52,793 --> 00:39:55,428
Lepaskan aku! Tidak, tidak!
770
00:39:55,462 --> 00:39:57,698
Lepas! Lepaskan aku!
771
00:40:03,871 --> 00:40:05,873
Henry, lompat! Lompat!
772
00:40:05,907 --> 00:40:07,942
Cepat, Henry!
773
00:40:14,548 --> 00:40:16,717
Tak apa. Tak apa.
Yang kau lakukan bagus.
774
00:40:16,751 --> 00:40:19,186
Kau hampir sampai. Ayolah, sayang.
775
00:40:19,220 --> 00:40:21,656
Ayo. Ayo.
776
00:40:21,689 --> 00:40:23,658
Ayo.
777
00:40:42,209 --> 00:40:44,812
Cepat. Sembunyi. Sini. Sini.
778
00:40:49,550 --> 00:40:51,552
Kacau sekali.
779
00:40:52,253 --> 00:40:54,855
Orang itu ahli soal beruang
780
00:40:54,889 --> 00:40:57,825
tapi tak tahu beruang itu
adalah beruang kokain.
781
00:40:57,858 --> 00:40:59,593
Bentar. Apa katamu?
782
00:40:59,627 --> 00:41:00,962
Kami menemukan kokain, Bu McKinndry.
783
00:41:00,995 --> 00:41:02,830
Ada kokain di hutan,
dan beruang memakannya
784
00:41:02,863 --> 00:41:05,232
dan menggila ngejar aku dan Dee Dee
785
00:41:05,266 --> 00:41:07,835
dan sekarang nyerang orang itu tadi.
786
00:41:07,868 --> 00:41:09,737
Apa kau dengar dia berteriak?
787
00:41:09,770 --> 00:41:11,939
Dia apes banget.
788
00:41:11,973 --> 00:41:14,542
Aku tak ingin mengingatnya.
789
00:41:14,575 --> 00:41:16,544
Tapi sepertinya
790
00:41:16,577 --> 00:41:19,013
makhluk itu tetap bersama
manusia selamanya.
791
00:41:19,981 --> 00:41:23,117
Henry, saat beruang membawa Dee Dee,
apa dia...
792
00:41:23,150 --> 00:41:25,119
Masih hidup? Ya.
793
00:41:25,152 --> 00:41:26,887
Beruang membawanya arah situ.
794
00:41:27,888 --> 00:41:29,724
Kita harus pergi. Ayo.
795
00:41:32,293 --> 00:41:33,995
Dia menyerangmu juga?
796
00:41:34,028 --> 00:41:36,864
Binatang sialan.
/ Ya, kau boleh mengatakan itu lagi.
797
00:41:36,897 --> 00:41:39,734
Panggil ambulan.
/ Sudah kuhubungi.
798
00:41:41,936 --> 00:41:43,537
Buat dia tetap terjaga.
799
00:41:43,571 --> 00:41:45,940
Ya, lagi kuusahakan.
800
00:42:01,222 --> 00:42:03,324
Kau memang brengsek!
801
00:42:03,357 --> 00:42:05,993
Kau anggota Doochamps!
/ Hey, itu bukan milik kami.
802
00:42:06,027 --> 00:42:07,762
Kami menemukannya.
803
00:42:10,297 --> 00:42:12,700
"Itu bukan milik kami."
804
00:42:13,601 --> 00:42:15,036
Aku seorang penjaga taman nasional.
805
00:42:15,069 --> 00:42:17,171
Aku tidak bodoh.
/ Aku tahu.
806
00:42:17,204 --> 00:42:18,906
Mereka bilang aku tak bisa
menjaga keamanan tamanku,
807
00:42:18,939 --> 00:42:21,308
kalau aku tak pantas sukses.
808
00:42:21,342 --> 00:42:23,244
Aku sudah berada di
Yellowstone sekarang
809
00:42:23,277 --> 00:42:24,311
kalau bukan karena kalian
para bajingan!
810
00:42:24,345 --> 00:42:25,913
Kalian.
Huh?
811
00:42:25,946 --> 00:42:28,816
Ada orang di luar.
812
00:42:28,849 --> 00:42:31,652
Itu dia.
Buka pintu. Buka pintu.
813
00:42:31,685 --> 00:42:32,820
Ya.
814
00:42:32,853 --> 00:42:36,757
Sekarang, uh, bukalah
saat kuhitung sampai tiga.
815
00:42:36,791 --> 00:42:38,759
Tunggu, tunggu.
Tapi kau akan menembaknya?
816
00:42:38,793 --> 00:42:40,161
Ya, aku akan menembaknya!
817
00:42:40,194 --> 00:42:41,695
Dia menggigit pantatku!
818
00:42:41,729 --> 00:42:44,065
Kenapa dengan orang ini?
819
00:42:45,399 --> 00:42:47,835
Sekarang, buka saat kusuruh.
820
00:42:50,104 --> 00:42:51,705
Sekarang.
821
00:42:54,241 --> 00:42:56,610
Itu seekor beruang.
822
00:43:02,283 --> 00:43:04,618
Apa-apaan ini?!
823
00:43:12,259 --> 00:43:13,360
Aku tak bermaksud gitu.
Aku menyesal.
824
00:43:13,394 --> 00:43:14,829
Kau menyesal?
/ Aku menyesal.
825
00:43:14,862 --> 00:43:17,164
Kemana perginya beruang itu?
/ Kau sudah membunuhnya.
826
00:43:17,198 --> 00:43:18,232
Dimana beruangnya?!
827
00:43:18,265 --> 00:43:20,034
Aku tak tahu!
/ Tutup pintunya!
828
00:43:20,067 --> 00:43:23,871
Tutup pintunya.
/ Astaga.
829
00:43:23,904 --> 00:43:26,107
Tutup pintunya.
830
00:43:27,308 --> 00:43:30,177
Oh Tuhan. Maafkan aku, kawan.
831
00:43:36,016 --> 00:43:39,120
Tutup mulutmu.
Periksa di sana.
832
00:44:01,909 --> 00:44:04,211
Shh.
833
00:44:07,381 --> 00:44:09,316
Dia di atas.
834
00:44:09,350 --> 00:44:10,885
Dia di atas.
835
00:44:41,115 --> 00:44:44,785
Aku lihat. Aku lihat.
836
00:44:54,929 --> 00:44:56,463
Mungkin anak itu bisa membantumu.
837
00:44:56,497 --> 00:44:58,799
Dengar, aku sudah muak
memainkan permainan ini.
838
00:44:58,832 --> 00:45:00,467
Permainan apa?
/ 20 pertanyaan.
839
00:45:00,502 --> 00:45:03,070
Daveed sikapnya dingin.
Ini tak bisa dipercaya.
840
00:45:03,103 --> 00:45:05,472
Apa yang dia tanyakan sejauh ini?
/ Dia terus nebak-nebak.
841
00:45:05,507 --> 00:45:07,775
Misal, "Apakah seekor laba-laba?
842
00:45:07,808 --> 00:45:09,810
Apakah panah?"
843
00:45:09,843 --> 00:45:12,146
Apa yang kamu, orang baru?
844
00:45:13,147 --> 00:45:15,115
Hey, perluas dulu, lalu persempit.
845
00:45:15,149 --> 00:45:16,350
Semua orang tahu itu.
846
00:45:16,383 --> 00:45:18,185
Lihat, apa kita dekat dengan gazebo?
847
00:45:18,219 --> 00:45:19,853
Apa itu salah satu pertanyaanmu?
848
00:45:19,887 --> 00:45:21,422
Oh, apakah ini
lebih besar dari kotak roti?
849
00:45:21,455 --> 00:45:23,857
Tidak, tidak, tidak.
Daveed yang harus tanya.
850
00:45:24,559 --> 00:45:27,127
Tanyakan padanya apakah itu
lebih besar dari kotak roti.
851
00:45:28,262 --> 00:45:30,898
Apakah lebih besar dari kotak roti?
852
00:45:32,132 --> 00:45:33,234
Ya.
/ Whoo!
853
00:45:33,267 --> 00:45:34,502
Ya!
854
00:45:34,536 --> 00:45:36,337
Apakah itu Abraham Lincoln?
855
00:45:36,370 --> 00:45:38,472
Apa? Tidak.
856
00:45:38,506 --> 00:45:41,842
Perluas, lalu persempit, kawan.
857
00:45:41,875 --> 00:45:43,978
Kau punya satu pertanyaan lagi.
858
00:46:00,402 --> 00:46:02,402
POS TUTUP
859
00:46:06,426 --> 00:46:17,026
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
860
00:46:39,567 --> 00:46:42,604
Dee Dee! Dee Dee!
861
00:46:42,637 --> 00:46:44,305
Kau yakin ini jalannya?
862
00:46:44,338 --> 00:46:46,407
Cukup yakin.
863
00:46:51,646 --> 00:46:53,447
Dee Dee! Tak apa.
864
00:46:53,480 --> 00:46:55,215
Ini Ibu.
865
00:46:56,483 --> 00:46:58,819
Oh.
866
00:46:59,486 --> 00:47:01,355
Syukurlah.
867
00:47:01,388 --> 00:47:03,324
Adih! Apaan ini?
868
00:47:03,357 --> 00:47:05,560
Ini cat. Cuma cat merah.
869
00:47:05,593 --> 00:47:08,195
Mirip kayak darah.
Kok kamu yakin?
870
00:47:08,228 --> 00:47:10,164
Aku seorang perawat, Henry.
871
00:47:10,197 --> 00:47:11,965
Betul juga.
872
00:47:13,033 --> 00:47:14,868
Ayo.
873
00:47:19,139 --> 00:47:21,108
Oh, gadis pintar.
874
00:47:23,110 --> 00:47:25,279
Henry, ayo.
Dia meninggalkan kita jejak.
875
00:47:25,312 --> 00:47:28,482
Bu McKinndry, apa kau
pernah makai kokain?
876
00:47:28,516 --> 00:47:30,217
Apa?
877
00:47:30,250 --> 00:47:32,353
Mengapa kau tanya?
878
00:47:32,386 --> 00:47:34,955
Cuma ingin tahu apa ada
efek jangka panjang...
879
00:47:34,988 --> 00:47:38,158
bagi beruang, tentu saja,
kalau dimakan sedikit.
880
00:47:38,192 --> 00:47:41,495
Beruangnya jadi kebiasaan.
881
00:47:41,529 --> 00:47:44,098
Bagaimana kalau mereka
tidak ingin memakainya lagi?
882
00:47:44,131 --> 00:47:46,634
Oh, maka mestinya akan tak ada masalah.
883
00:47:46,668 --> 00:47:49,537
Tapi Induk Beruang dan
Beruang Jantan bakalan marah
884
00:47:49,571 --> 00:47:51,939
karena narkoba...
terutama kokain...
885
00:47:51,972 --> 00:47:54,074
amat sangat buruk.
886
00:47:54,108 --> 00:47:55,677
Bagaimana kalau mereka
tidak mengetahui?
887
00:47:55,710 --> 00:47:57,378
Oh, Henry.
888
00:47:57,411 --> 00:47:59,547
Kami selalu mencari tahu.
889
00:47:59,581 --> 00:48:01,448
Dee Dee!
890
00:48:01,482 --> 00:48:05,319
♪ No more words ♪
891
00:48:05,352 --> 00:48:08,155
♪ You're telling me you love me
while you're looking away ♪
892
00:48:08,188 --> 00:48:11,425
♪ No more words ♪
893
00:48:12,292 --> 00:48:15,129
♪ No more... ♪
894
00:48:27,040 --> 00:48:28,275
Medis!
895
00:48:28,308 --> 00:48:29,677
Buka saja.
896
00:48:29,711 --> 00:48:31,178
Ya, buka. Menurutmu?
897
00:48:31,211 --> 00:48:33,280
Bisa kau dorong?
Lebih keras.
898
00:48:33,313 --> 00:48:34,682
Kudorong sekeras...
/ Biar...
899
00:48:34,716 --> 00:48:36,183
Baiklah. Kau saja.
/ Biar aku saja.
900
00:48:36,216 --> 00:48:36,885
Kau saja. Ya.
901
00:48:36,917 --> 00:48:38,419
Tolong, tunjukkan caranya.
902
00:48:41,188 --> 00:48:42,657
Ayo, Beth. Kamu kuat 'kan?
903
00:48:42,690 --> 00:48:44,726
Oh, aku kuat. Biarku lihat.
904
00:48:44,759 --> 00:48:46,960
Apa itu?
905
00:48:46,994 --> 00:48:48,962
Lihat sesuatu?
/ Bisa kau...
906
00:48:48,996 --> 00:48:50,297
Bisa kau bantu? Bisa kau bantu?
/ Ya.
907
00:48:50,330 --> 00:48:52,166
Bagaimana dengan feminisme, huh?
Apakah sudah mati?
908
00:48:52,199 --> 00:48:54,168
Ayo.
/ Tunggu. Oke, tunggu, tunggu, tunggu.
909
00:48:56,604 --> 00:48:58,172
Oh, sial.
910
00:48:58,205 --> 00:48:59,473
Ayo.
911
00:48:59,507 --> 00:49:01,175
Ya Tuhan, aku lagi berusaha.
912
00:49:01,208 --> 00:49:02,710
Ayo, dorong.
913
00:49:02,744 --> 00:49:04,178
Lagi kuusahakan.
914
00:49:04,211 --> 00:49:06,313
Kau bilang mereka mengalami gegar otak.
915
00:49:08,215 --> 00:49:09,983
Memang.
916
00:49:14,154 --> 00:49:15,623
Astaga.
917
00:49:15,657 --> 00:49:17,357
Orang ini ditembak.
918
00:49:17,391 --> 00:49:19,092
Ya. Jelas sekali.
919
00:49:21,061 --> 00:49:22,630
Astaga.
920
00:49:22,664 --> 00:49:23,731
Itu ranger-nya.
921
00:49:23,765 --> 00:49:25,199
Tom.
922
00:49:25,232 --> 00:49:27,234
Kemarilah. Dia bawa pistol.
923
00:49:29,236 --> 00:49:31,238
Tom! Halo?
924
00:49:33,373 --> 00:49:36,243
Tidak, tidak. Letakkan itu.
Letakkan itu.
925
00:49:36,276 --> 00:49:37,211
Tak apa.
926
00:49:37,244 --> 00:49:40,214
B...
/ Apa kau yang nembak orang itu?
927
00:49:40,247 --> 00:49:43,217
B... B...
928
00:49:43,250 --> 00:49:44,384
"Buh"?
929
00:49:53,360 --> 00:49:56,430
B... B...
930
00:50:01,454 --> 00:50:03,454
DILARANG MASUK
931
00:50:08,676 --> 00:50:10,110
Beth?
932
00:50:10,143 --> 00:50:13,280
Tak apa. Tak apa. Tenanglah.
933
00:50:19,286 --> 00:50:20,588
Uh...
934
00:50:41,843 --> 00:50:44,244
Beth, kita harus pergi.
935
00:50:45,279 --> 00:50:47,180
Shh. Tak apa. Tak apa.
936
00:50:55,422 --> 00:50:57,257
Beruang.
937
00:50:58,325 --> 00:51:00,060
Beruang.
938
00:51:02,864 --> 00:51:04,699
Ayo pergi.
939
00:51:04,732 --> 00:51:06,634
Tom, bangun!
940
00:51:11,338 --> 00:51:13,240
Jangan noleh belakang.
Jangan noleh belakang.
941
00:51:18,613 --> 00:51:20,615
Sebentar. Dorong.
942
00:51:25,820 --> 00:51:27,154
Oh, sial.
943
00:51:27,187 --> 00:51:29,323
Maaf. Maaf.
944
00:51:35,495 --> 00:51:36,898
Ayo. Ayo.
945
00:51:36,931 --> 00:51:38,332
Ada yang terkejut oleh
946
00:51:38,365 --> 00:51:39,767
hujan pagi ini?
Aku tahu kalian terkejut.
947
00:51:39,801 --> 00:51:41,435
Tinggalkan saja dia!
948
00:51:59,353 --> 00:52:00,622
Cerita kita selanjutnya, cuaca
949
00:52:00,655 --> 00:52:02,557
di awal pagi, tapi pertama ...
/ Cepat! Jalan!
950
00:52:02,590 --> 00:52:05,560
...lebih banyak hits favorit anda
di sini di 103,7 BOB FM.
951
00:52:07,260 --> 00:52:09,162
Tom, masuk!
/ Tunggu! Tunggu!
952
00:52:09,196 --> 00:52:11,331
Tunggu!
/ Oh, Tuhan.
953
00:52:13,233 --> 00:52:15,536
Oh, sial. Oh, sial.
954
00:52:15,570 --> 00:52:18,506
Oh! Astaga, Beth,
aku bahkan belum naik.
955
00:52:18,539 --> 00:52:21,174
Kenapa dengan beruang itu?
956
00:52:23,276 --> 00:52:25,445
Buat apa kau bawa pistol?
957
00:52:25,479 --> 00:52:26,781
Hey, jalan! Cepat!
958
00:52:26,814 --> 00:52:27,849
Singkirkan itu!
959
00:52:27,882 --> 00:52:29,282
♪ I go out of my head ♪
960
00:52:29,316 --> 00:52:31,351
♪ And I just can't
get enough... ♪
961
00:52:31,385 --> 00:52:33,955
Astaga!
Tembak! Tembak!
962
00:52:35,823 --> 00:52:37,525
Ah, sial!
/ Bunuh dia!
963
00:52:37,558 --> 00:52:38,291
Bukan pohonnya!
964
00:52:38,325 --> 00:52:40,227
Beruang besar itu!
/ Diamlah!
965
00:52:40,260 --> 00:52:41,596
Mengapa itu mengejar kita?
966
00:52:41,629 --> 00:52:43,196
♪ We slip and slide
as we fall in love... ♪
967
00:52:43,230 --> 00:52:45,298
Tom, coba tutup pintunya!
968
00:52:45,332 --> 00:52:47,568
Tutup pintunya, goblok!
969
00:52:47,602 --> 00:52:49,469
Kalian jangan meneriakiku!
970
00:52:52,707 --> 00:52:55,175
Oh, sial.
971
00:52:56,911 --> 00:52:59,547
Beth, ngebut!
972
00:53:02,750 --> 00:53:05,520
♪ I just can't get enough,
I just can't get enough ♪
973
00:53:07,021 --> 00:53:09,691
♪ I just can't get enough,
I just can't get enough ♪
974
00:53:09,724 --> 00:53:12,694
♪ I just can't get enough ♪
975
00:53:12,727 --> 00:53:14,562
♪ I just can't get enough... ♪
976
00:53:18,566 --> 00:53:20,968
♪ You're like an angel
and you give me your love ♪
977
00:53:22,603 --> 00:53:25,840
♪ And I just can't seem
to get enough of ♪
978
00:53:41,689 --> 00:53:45,425
♪ I just can't get enough,
I just can't get enough ♪
979
00:53:45,459 --> 00:53:47,394
♪ I just can't get enough ♪
980
00:53:47,427 --> 00:53:48,996
♪ I just can't get enough ♪
981
00:53:49,030 --> 00:53:51,264
♪ I just can't get enough ♪
982
00:53:51,298 --> 00:53:53,333
♪ I just can't get enough ♪
983
00:53:53,366 --> 00:53:55,770
♪ I just can't get enough ♪
984
00:53:55,803 --> 00:53:57,404
♪ I just can't get enough ♪
985
00:53:57,437 --> 00:53:59,540
♪ I just can't get enough,
I just can't... ♪
986
00:53:59,574 --> 00:54:02,476
Aku tak tahu bagaimana
bicara dengannya, kau tahu.
987
00:54:02,510 --> 00:54:06,681
Misal, apa yang kau katakan pada seorang anak
yang barusan kehilangan ibunya?
988
00:54:07,715 --> 00:54:10,885
Ibuku adalah alasan aku jadi pria
sejati seperti sekarang ini.
989
00:54:10,918 --> 00:54:12,486
Dan sungguh kau pria sejati.
990
00:54:12,520 --> 00:54:14,555
Menyerang orang tak bersalah tanpa alasan.
991
00:54:14,589 --> 00:54:15,757
Bisa tidak jangan begitu?
992
00:54:15,790 --> 00:54:17,892
Maafkan aku. Lanjutkan saja.
993
00:54:17,925 --> 00:54:19,894
Ketika ayahku meninggal,
994
00:54:19,927 --> 00:54:22,362
ibuku membelikanku
kadal peliharaan ini.
995
00:54:22,395 --> 00:54:24,331
Itu hal kecil yang paling keren.
996
00:54:24,364 --> 00:54:26,466
Tubuhnya bersisik hijau.
997
00:54:26,501 --> 00:54:28,803
Dia biasa menyebutnya dinosaurus kecil.
998
00:54:28,836 --> 00:54:30,538
Kurasa itu sangat luar biasa.
999
00:54:30,571 --> 00:54:33,306
Aku tak pandai berhubungan
dengan orang lain,
1000
00:54:33,340 --> 00:54:34,876
tapi aku berlatih memulai percakapan
1001
00:54:34,909 --> 00:54:36,711
pada kadal itu setiap hari.
1002
00:54:36,744 --> 00:54:39,847
Dan begitulah caraku
bertemu Rocky dan Joe.
1003
00:54:41,414 --> 00:54:42,784
Itu timku, bro.
1004
00:54:42,817 --> 00:54:46,353
Kami berencana pindah
ke New York City bersama.
1005
00:54:46,954 --> 00:54:50,057
Mereka adalah teman-temanku, bro.
1006
00:54:50,091 --> 00:54:52,760
Jadi aku harus
belikan Gabe seekor kadal?
1007
00:54:52,794 --> 00:54:55,530
Tahu tidak?
1008
00:54:55,563 --> 00:54:59,066
Kadal itu pendengar yang baik, bro,
1009
00:54:59,100 --> 00:55:01,102
tapi orang...
1010
00:55:01,135 --> 00:55:03,805
orang pandai mendengar.
1011
00:55:07,675 --> 00:55:10,945
Itu hal termanis yang
pernah kudengar. Terima kasih.
1012
00:55:10,978 --> 00:55:12,647
Bisakah kita...
/ Tak apa.
1013
00:55:12,680 --> 00:55:14,749
Kalian berpelukan.
1014
00:55:14,782 --> 00:55:17,350
Tak apa.
1015
00:55:19,987 --> 00:55:21,889
Dimana gazebonya?
1016
00:56:35,563 --> 00:56:39,432
Apa boleh aku mengatakan sesuatu
tanpa kau marah padaku?
1017
00:56:40,534 --> 00:56:42,803
Aku sudah marah padamu.
1018
00:56:46,073 --> 00:56:47,942
Itu hilang.
1019
00:56:48,910 --> 00:56:50,177
Apa yang sebenarnya...
1020
00:56:50,211 --> 00:56:51,779
Tidak! Kumohon!
/ Daveed, hentikan.
1021
00:56:51,812 --> 00:56:53,214
Tidak, tidak, tidak. Anak itu
mempermainkan kita, Eddie.
1022
00:56:53,247 --> 00:56:54,715
Tidak, tidak, tidak!
Aku tidak mempermainkan!
1023
00:56:54,749 --> 00:56:56,449
Aku janji.
Aku tak tahu kemana hilangnya itu.
1024
00:56:56,483 --> 00:56:57,752
Itu hilang begitu saja.
1025
00:56:57,785 --> 00:56:59,887
Oke, tas ransel itu tak punya kaki.
1026
00:56:59,921 --> 00:57:02,056
Karena kau satu-satunya
yang tahu tempatnya,
1027
00:57:02,089 --> 00:57:04,457
aku beri satu kesempatan lagi.
1028
00:57:04,491 --> 00:57:05,960
Dimana tas...
1029
00:57:05,993 --> 00:57:08,963
Letakkan pistolnya dan
menjauhlah dari remaja itu.
1030
00:57:10,665 --> 00:57:15,202
Jatuhkan senjata dan menjauhlah
sekitar lima sampai sepuluh langkah.
1031
00:57:15,236 --> 00:57:17,872
Baiklah, dengarkan.
Tenanglah, oke?
1032
00:57:17,905 --> 00:57:19,439
Aku tidak main-main.
1033
00:57:20,041 --> 00:57:22,576
Lakukan saja.
1034
00:57:24,111 --> 00:57:25,846
Sial.
1035
00:57:26,747 --> 00:57:28,883
Kau tak ingin melakukan ini.
/ Diam!
1036
00:57:28,916 --> 00:57:31,652
Aku turun ke sana.
1037
00:57:38,259 --> 00:57:40,594
Uh...
1038
00:57:42,930 --> 00:57:44,265
Uh...
1039
00:57:44,298 --> 00:57:46,767
Uh...
1040
00:57:48,269 --> 00:57:51,005
Uh...
1041
00:57:51,038 --> 00:57:51,973
Shh!
1042
00:57:52,006 --> 00:57:53,975
Aku nyari...
1043
00:57:54,008 --> 00:57:56,077
tempat yang aman untuk melompat.
1044
00:57:56,110 --> 00:57:57,845
Bagaimana caramu naik ke situ?
1045
00:57:57,878 --> 00:58:00,114
Yah, aku melompat
dari pohon itu di sana, tapi...
1046
00:58:00,147 --> 00:58:01,716
pinggulku agak sakit.
1047
00:58:01,749 --> 00:58:03,284
Aku bisa menangkapmu
kalau kau mau.
1048
00:58:03,317 --> 00:58:06,988
Tidak, tidak!
Kau tetaplah di tempatmu!
1049
00:58:08,155 --> 00:58:09,991
Ayo, eh, lihat, eh...
1050
00:58:10,024 --> 00:58:11,225
Ambil.
1051
00:58:13,260 --> 00:58:15,830
Sial!
1052
00:58:15,863 --> 00:58:17,131
Sial!
1053
00:58:18,666 --> 00:58:20,134
Itu salahmu sendiri, nak.
1054
00:58:20,167 --> 00:58:23,004
Oh, ya?
Aku menembak jariku sendiri?
1055
00:58:23,037 --> 00:58:24,638
Kubilang jangan bergerak.
1056
00:58:24,672 --> 00:58:27,708
Bagaimana dia bisa
nembak kedua jari itu?
1057
00:58:27,742 --> 00:58:29,744
Jarinya bahkan tidak bersebelahan.
1058
00:58:31,312 --> 00:58:33,014
Sialan kau!
1059
00:58:34,281 --> 00:58:35,883
Keluar dari sana!
1060
00:58:35,916 --> 00:58:37,551
Sial! Ayo keluar!
1061
00:58:37,585 --> 00:58:39,520
Tak mau!
1062
00:58:41,022 --> 00:58:42,823
Ya Tuhan! Sialan!
1063
00:58:44,058 --> 00:58:46,027
Kalian berdua, tiarap.
1064
00:58:46,060 --> 00:58:48,095
Sekarang! Dan jangan bergerak lagi.
1065
00:58:49,330 --> 00:58:51,132
Eddie! Eddie! Eddie!
1066
00:58:51,165 --> 00:58:52,566
Bisa kau ambilkan itu?
1067
00:58:52,600 --> 00:58:53,901
Apa boleh kuambil jari-jarinya?
1068
00:58:53,934 --> 00:58:55,669
Oke. Ambil saja. Ambil.
1069
00:58:56,837 --> 00:58:58,706
Pelan. Pelan.
1070
00:59:01,342 --> 00:59:02,643
Pelan.
1071
00:59:02,676 --> 00:59:04,111
Uh, Tuhan.
1072
00:59:05,913 --> 00:59:07,648
Baiklah.
1073
00:59:07,681 --> 00:59:09,150
Sekarang, kau kembali tiarap.
1074
00:59:09,183 --> 00:59:11,052
Akan kusimpan ini.
1075
00:59:17,124 --> 00:59:18,826
Sekarang, kamu di mana?
1076
00:59:20,161 --> 00:59:21,962
Sial.
1077
00:59:23,230 --> 00:59:24,365
Apa?
1078
00:59:24,398 --> 00:59:26,033
Oh, tidak. Sungai.
1079
00:59:28,202 --> 00:59:30,071
Henry, lihat.
1080
00:59:30,104 --> 00:59:32,073
Itu sweternya Dee Dee.
1081
00:59:32,106 --> 00:59:34,308
Ayo.
/ Jadi kita menyeberang?
1082
00:59:34,341 --> 00:59:36,143
Kita di jalur yang benar.
1083
00:59:36,177 --> 00:59:37,945
Aku bisa merasakannya.
1084
00:59:42,969 --> 00:59:51,669
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦
1085
00:59:53,994 --> 00:59:55,996
Ibu?
1086
00:59:57,131 --> 00:59:59,266
Sialan.
1087
00:59:59,300 --> 01:00:01,135
Brengsek, duh.
1088
01:00:01,168 --> 01:00:03,737
Jerseyku, ya ampun.
1089
01:00:05,773 --> 01:00:07,842
Sampai kapan kau akan
membuat kami seperti ini?
1090
01:00:07,875 --> 01:00:09,376
Sampai orang di gazebo itu
1091
01:00:09,410 --> 01:00:11,178
melemparkan senjatanya
ke dalam hutan.
1092
01:00:11,212 --> 01:00:13,147
Maka kita akan berada
di sini selamanya.
1093
01:00:13,180 --> 01:00:15,749
Bukankah Syd sudah cukup
mengacaukan hidupmu?
1094
01:00:15,783 --> 01:00:17,651
Kita tak perlu mati karena ini.
1095
01:00:17,685 --> 01:00:19,653
Eddie, aku bisa atasi.
1096
01:00:19,687 --> 01:00:20,855
Kau bisa?
1097
01:00:20,888 --> 01:00:23,724
Kubawa jari-jarimu di sakuku.
1098
01:00:23,757 --> 01:00:25,259
Kalian semua akan ditangkap.
1099
01:00:25,292 --> 01:00:27,695
Hukuman narkoba sejak Nixon mampus,
1100
01:00:27,728 --> 01:00:30,297
jadi bersiaplah nerima
hukuman 10 hingga 15 tahun
1101
01:00:30,331 --> 01:00:32,366
berak di depan teman satu selmu
1102
01:00:32,399 --> 01:00:34,135
dan waktu mandi diawasi.
1103
01:00:34,168 --> 01:00:36,737
Pak Detektif, Yang Mulia,
aku bukan anggota mereka.
1104
01:00:36,770 --> 01:00:38,339
Bahkan aku belum pernah
makai kokain.
1105
01:00:38,372 --> 01:00:41,408
Maksudku, mungkin sekali.
Pernah... di pesta sekali.
1106
01:00:41,442 --> 01:00:43,744
Aku tak bisa masuk penjara.
/ Kau tak akan masuk penjara.
1107
01:00:43,777 --> 01:00:45,179
Cuma, aku tak bisa ngomong
di depan orang.
1108
01:00:45,212 --> 01:00:47,148
Aku tak pernah bisa
berak di depan orang.
1109
01:00:47,181 --> 01:00:49,083
Aku suka berak dengan tenang.
1110
01:00:54,455 --> 01:00:56,891
Jangan ada yang bergerak.
1111
01:00:58,259 --> 01:00:59,460
Itu seekor beruang.
1112
01:00:59,493 --> 01:01:01,195
Ya.
1113
01:01:01,228 --> 01:01:02,997
Tidak, tidak.
1114
01:01:03,030 --> 01:01:05,933
Aku tak akan terkecoh
sama kalian...
1115
01:01:28,489 --> 01:01:29,990
Oh, sial.
1116
01:01:30,024 --> 01:01:32,193
Hey, kalian diam saja.
Jangan bergerak.
1117
01:01:32,226 --> 01:01:33,727
Pura-pura mati saja.
1118
01:01:59,521 --> 01:02:01,121
Shh.
1119
01:02:27,948 --> 01:02:29,016
Oh, sial.
1120
01:02:38,158 --> 01:02:39,260
Oh, ya ampun. Kau apes banget.
1121
01:02:39,293 --> 01:02:40,361
Eddie, kamu bisa bernapas?
1122
01:02:40,394 --> 01:02:42,329
Apa-apaan ini?
1123
01:02:42,363 --> 01:02:44,031
Kurasa itu ya, dia bisa nafas.
1124
01:02:44,898 --> 01:02:46,467
Apa ada yang bisa melakukan sesuatu?
1125
01:02:46,501 --> 01:02:48,002
Mungkin bocahmu itu
bisa melakukan sesuatu.
1126
01:02:48,035 --> 01:02:51,872
Bisakah kau, misal...
/ Memindahkan beruang ini?
1127
01:02:51,905 --> 01:02:54,842
Oh, bisa.
Kenapa aku tak kepikiran?
1128
01:02:58,412 --> 01:03:00,047
Dee Dee!
1129
01:03:00,080 --> 01:03:03,183
Henry, jangan jauh-jauh.
Aku sudah lama tak lihat cat itu lagi.
1130
01:03:05,452 --> 01:03:07,154
Oh, Tuhan.
1131
01:03:07,187 --> 01:03:09,123
Lihat.
1132
01:03:09,156 --> 01:03:10,958
Halo.
1133
01:03:12,226 --> 01:03:15,530
Apa dia tak apa-apa?
1134
01:03:15,563 --> 01:03:18,432
Tolong bantu aku.
1135
01:03:18,465 --> 01:03:20,401
Apa dia punya makanan?
1136
01:03:20,434 --> 01:03:22,903
Namanya Elsa,
1137
01:03:22,936 --> 01:03:25,239
dan dia sangat cantik.
1138
01:03:26,541 --> 01:03:28,375
Apa kau... terluka?
1139
01:03:28,409 --> 01:03:30,578
Apa kau diserang?
1140
01:03:30,612 --> 01:03:32,413
Beruang iblis.
1141
01:03:33,380 --> 01:03:34,549
Aku... sedang nyari putriku.
1142
01:03:34,582 --> 01:03:35,916
Dia diserang oleh beruang iblis.
1143
01:03:35,949 --> 01:03:37,084
Apa kau pernah melihat dia?
1144
01:03:37,117 --> 01:03:38,520
Kau lihat?
1145
01:03:38,553 --> 01:03:40,888
Apa dia masih hidup?
/ Ya.
1146
01:03:40,921 --> 01:03:42,323
Tolong, bisa tunjukkan
ke mana dia perginya?
1147
01:03:42,356 --> 01:03:44,258
Tolong, bisa kau tunjukkan padaku?
Aku sedang mencarinya.
1148
01:03:44,291 --> 01:03:45,292
Aku belum...
1149
01:03:45,326 --> 01:03:46,960
Henry!
1150
01:03:59,340 --> 01:04:00,874
Akan kutunjukkan.
1151
01:04:00,908 --> 01:04:03,110
Akan kutunjunkkan. Ayo.
1152
01:04:08,382 --> 01:04:10,284
Ini tidak bergerak.
1153
01:04:11,619 --> 01:04:13,555
Kurasa dia mati.
1154
01:04:13,588 --> 01:04:15,623
Dia mati di atasku?
1155
01:04:15,657 --> 01:04:17,024
Periksa denyut nadinya.
1156
01:04:17,057 --> 01:04:19,493
Apa kau bisa, kayak,
merasakan nafasnya?
1157
01:04:19,527 --> 01:04:21,995
Aku kurang yakin.
1158
01:04:23,464 --> 01:04:26,100
Eh, hey, bang?
1159
01:04:26,133 --> 01:04:27,201
Detektif.
1160
01:04:27,234 --> 01:04:28,235
Apa kita bisa gencatan senjata
1161
01:04:28,268 --> 01:04:30,237
supaya aku bisa melihat
apakah beruang itu mati?
1162
01:04:30,270 --> 01:04:31,438
Ya.
1163
01:04:36,143 --> 01:04:37,244
Sial.
1164
01:04:41,683 --> 01:04:43,585
Kau tak apa-apa?
1165
01:04:43,618 --> 01:04:45,820
Bagaimana menurutmu?
1166
01:05:03,337 --> 01:05:05,139
Masih... bernafas.
1167
01:05:05,172 --> 01:05:07,408
Kita harus pergi.
1168
01:05:07,441 --> 01:05:09,711
Dia mungkin akan baik-baik saja.
1169
01:05:09,744 --> 01:05:11,979
Apa-apaan ini?
1170
01:05:12,012 --> 01:05:13,280
Nantinya dia bakalan bangun.
1171
01:05:13,313 --> 01:05:15,315
Justru itu yang kutakutkan.
1172
01:05:15,349 --> 01:05:16,551
"Dia betina."
1173
01:05:16,584 --> 01:05:18,018
Apa?
1174
01:05:18,051 --> 01:05:19,687
Beruang ini betina.
1175
01:05:19,721 --> 01:05:21,321
Oh ya. Kok kamu tahu itu?
1176
01:05:21,355 --> 01:05:24,425
Karena vaginanya ada di telingaku.
1177
01:05:26,561 --> 01:05:28,328
Oh, sial. Dia bergerak.
1178
01:05:28,362 --> 01:05:29,664
Dia terbangun.
1179
01:05:29,697 --> 01:05:32,166
Oh, sial. Anu.
Mundur. Mundur.
1180
01:05:32,199 --> 01:05:34,935
Oke.
1181
01:05:39,641 --> 01:05:40,608
Tenang. Santai saja!
1182
01:05:40,642 --> 01:05:42,577
Ooh. Kawan, hei, hei.
1183
01:05:42,610 --> 01:05:44,378
Mundur.
1184
01:05:48,482 --> 01:05:50,050
Apa-apaan?
1185
01:05:50,083 --> 01:05:52,953
Oke. Oke.
1186
01:05:55,389 --> 01:05:58,091
Tidak tidak tidak tidak.
Jangan makan itu. Jangan makan itu.
1187
01:05:58,660 --> 01:06:00,595
Aku bakalan mampus.
1188
01:06:00,628 --> 01:06:02,196
Apa harus kita tembak dia?
1189
01:06:02,229 --> 01:06:05,567
Tidak. Kita lihat saja
pengaruhnya itu.
1190
01:06:07,234 --> 01:06:09,504
Apa-apaan ini?
1191
01:06:22,249 --> 01:06:24,752
Tidak, tidak, tidak!
1192
01:06:24,786 --> 01:06:26,688
Eddie!
/ Daveed, tolong.
1193
01:06:26,721 --> 01:06:29,389
Apa ini?
1194
01:06:29,423 --> 01:06:30,758
Tidak, tidak.
1195
01:06:30,792 --> 01:06:32,560
Ooh! Oke, aku harus...
/ Apa yang dilakukannya?
1196
01:06:32,594 --> 01:06:34,361
Aku tak suka ini.
1197
01:06:34,394 --> 01:06:35,697
Tolong hentikan.
1198
01:06:35,730 --> 01:06:37,765
Lemas saja! Melengser!
/ Aku sudah melemas.
1199
01:06:39,601 --> 01:06:41,736
Tembak beruangnya! Tembak dia!
/ Jangan tembak!
1200
01:06:41,769 --> 01:06:44,071
Tidak, tidak. Jangan tembak.
Jangan tembak.
1201
01:06:44,104 --> 01:06:45,172
Eddie, kau harus lawan, ngerti?
1202
01:06:45,205 --> 01:06:46,240
Dia mempermainkanmu.
1203
01:06:46,273 --> 01:06:47,642
Aku akan tetap diam
kalau jadi dirimu.
1204
01:06:47,675 --> 01:06:49,811
Bro, hantam.
Bro, hamtam!
1205
01:06:49,844 --> 01:06:52,346
Eddie, tolong jangan mati seperti ini.
Eddie, kumohon.
1206
01:06:52,379 --> 01:06:53,548
Daveed!
1207
01:06:53,581 --> 01:06:55,382
Semua yang telah kita lalui! Ayo!
1208
01:06:55,415 --> 01:06:56,651
Ayo, bantu dia!
1209
01:06:56,684 --> 01:06:58,653
Lebih rendah. Kau tidak mendengarkan!
1210
01:06:58,686 --> 01:07:01,121
Eddie.
1211
01:07:01,154 --> 01:07:02,757
Oh Tuhan. Dia akan mati.
1212
01:07:05,259 --> 01:07:06,393
Tidak!
1213
01:07:06,426 --> 01:07:08,195
Hey, betina.
1214
01:07:16,704 --> 01:07:18,506
Ini dia, betina.
1215
01:07:19,574 --> 01:07:21,308
Ya begitu.
1216
01:07:22,777 --> 01:07:24,679
Ya begitu.
1217
01:07:24,712 --> 01:07:28,282
Ini seperti kokain Natalan.
1218
01:07:43,330 --> 01:07:44,431
Pergi!
1219
01:07:44,464 --> 01:07:47,401
Tak perlu menyuruhku dua kali.
1220
01:07:49,737 --> 01:07:51,438
Ayo!
1221
01:07:51,471 --> 01:07:52,507
Daveed!
1222
01:07:52,540 --> 01:07:54,174
Tas itu nilainya 14 juta.
1223
01:07:54,207 --> 01:07:57,177
Kita sudah gencatan senjata, dan gencatan senjata
ada pada Tuhan tempat asalku.
1224
01:07:57,210 --> 01:08:00,682
Apa kau kau tak lihat aku
berusaha membantumu, nak? Pergi!
1225
01:08:00,715 --> 01:08:02,449
Aku butuh tas itu.
1226
01:08:02,482 --> 01:08:04,519
Tinggalkan itu, bro.
Ayo pulang saja.
1227
01:08:04,552 --> 01:08:07,220
Kita akan membawa tas itu ke Syd, Eddie.
1228
01:08:17,264 --> 01:08:19,232
Tembak...
1229
01:08:20,835 --> 01:08:23,170
Tidak, aku tidak.
1230
01:08:27,274 --> 01:08:29,242
Lari! Ayo cepat!
1231
01:08:30,812 --> 01:08:32,614
Ah, sial!
1232
01:08:46,828 --> 01:08:48,495
Astaga.
1233
01:08:48,529 --> 01:08:50,598
Ayah. Apa yang kau lakukan di sini?
/ Oh, sial.
1234
01:08:50,632 --> 01:08:51,766
Dimana Gabe?
1235
01:08:51,799 --> 01:08:53,166
Kau tak membawa dia ke sini 'kan?
1236
01:08:53,200 --> 01:08:54,736
Tenang.
1237
01:08:54,769 --> 01:08:56,804
Dia aman di rumah menonton TV.
1238
01:08:56,838 --> 01:08:58,740
Apa? Sudah berapa lama dia sendirian?
1239
01:08:58,773 --> 01:09:00,407
Kau meninggalkan dia denganku!
1240
01:09:00,440 --> 01:09:03,544
Apa aku terlihat seperti
"ayah pusat penitipan anak" bagimu?
1241
01:09:04,378 --> 01:09:06,279
Huh?
1242
01:09:06,948 --> 01:09:09,884
Apa yang terjadi padamu?
/ Banyak.
1243
01:09:09,917 --> 01:09:12,553
Apa kau menemukan kokain itu?
/ Sedikit.
1244
01:09:12,587 --> 01:09:14,622
Sebagian besar dimakan beruang itu.
1245
01:09:14,656 --> 01:09:16,658
Apa?
/ Beruang.
1246
01:09:16,691 --> 01:09:18,626
Beruang sungguh memakan kokain.
1247
01:09:18,660 --> 01:09:20,227
Seekor...
1248
01:09:20,260 --> 01:09:22,496
beruang makai kokain, Ayah!
1249
01:09:22,530 --> 01:09:23,330
Persetan ini!
1250
01:09:23,363 --> 01:09:26,634
Serius, persetan
sama semua perjalanan ini.
1251
01:09:26,668 --> 01:09:28,569
Eddie, Eddie, tenang saja.
1252
01:09:28,603 --> 01:09:31,572
Lihat aku. Lihat aku.
1253
01:09:31,606 --> 01:09:33,407
Aku yang kesulitan disini.
1254
01:09:33,440 --> 01:09:38,278
Banyak kokain hilang di depan mataku.
1255
01:09:38,311 --> 01:09:39,981
Dan orang-orang yang kuhadapi,
1256
01:09:40,014 --> 01:09:42,583
mereka tak peduli caranya,
pokoknya harus dapat.
1257
01:09:42,617 --> 01:09:44,519
Dan lihat aku.
1258
01:09:44,552 --> 01:09:47,955
Mereka akan mengejarku, keluargaku
1259
01:09:47,989 --> 01:09:51,559
kalau aku tak mendapatkan
setiap sen nilainya.
1260
01:09:51,592 --> 01:09:53,493
Kau dengar yang kukatakan?
1261
01:09:53,528 --> 01:09:56,463
Kamu dan Gabe.
1262
01:09:56,496 --> 01:09:58,465
Kamu mengerti?
1263
01:10:00,400 --> 01:10:02,804
Kita tak punya pilihan lain.
1264
01:10:04,605 --> 01:10:07,274
Tas itu dibawa polisi dan beruang
1265
01:10:07,307 --> 01:10:09,409
di atas bangunan paviliun.
1266
01:10:11,411 --> 01:10:12,613
Ayo.
1267
01:10:15,817 --> 01:10:17,752
Ayo, nak. Ayo.
1268
01:10:25,026 --> 01:10:27,327
Siapa itu?
1269
01:10:27,360 --> 01:10:29,329
Tenang.
/ Menjauhlah.
1270
01:10:29,362 --> 01:10:30,832
Dimana ranselnya?
1271
01:10:30,865 --> 01:10:32,600
Kuberikan pada beruang itu.
1272
01:10:32,633 --> 01:10:34,602
Kau memberikannya pada beruang?
1273
01:10:34,635 --> 01:10:36,738
Ya. Beruang.
1274
01:10:37,739 --> 01:10:39,372
Dia menyukai kokain.
1275
01:10:40,307 --> 01:10:42,043
Ke...kemana perginya beruang itu?
1276
01:10:42,076 --> 01:10:44,011
Aku tak main-main di sini.
1277
01:10:44,045 --> 01:10:46,614
Syd White.
1278
01:10:46,647 --> 01:10:49,050
Bung, aku telah mengikutimu
selama bertahun-tahun.
1279
01:10:49,083 --> 01:10:50,885
Mereka semua sudah nyari.
1280
01:10:55,790 --> 01:10:58,492
Reba.
1281
01:10:58,526 --> 01:11:00,962
Oh, aku selalu tahu kau gadisku.
1282
01:11:00,995 --> 01:11:02,362
Aku bersamamu sekarang.
1283
01:11:02,395 --> 01:11:04,364
Hati-hati saat kau
memborgol orang-orang ini.
1284
01:11:04,397 --> 01:11:05,867
Mereka agak licik.
1285
01:11:10,938 --> 01:11:12,707
Apa...
1286
01:11:12,740 --> 01:11:14,407
Apa yang kau lakukan?
1287
01:11:17,011 --> 01:11:20,081
Maaf, Bob.
/ Maaf, Bob.
1288
01:11:20,114 --> 01:11:21,983
Kau menembak dia?
1289
01:11:22,016 --> 01:11:23,084
Kubilang jangan menyakitinya.
1290
01:11:23,117 --> 01:11:24,886
Aku tak bekerja padamu.
1291
01:11:24,919 --> 01:11:26,587
Departemen mempercayaimu.
1292
01:11:26,621 --> 01:11:30,357
Negara bagian Tennessee memercayaimu.
1293
01:11:30,390 --> 01:11:34,929
Amerika Serikat,
itu mempercayaimu.
1294
01:11:34,962 --> 01:11:36,664
Aku tahu.
1295
01:11:36,697 --> 01:11:39,033
Aku percayakan Rosette padamu.
/ Aku tahu.
1296
01:11:39,066 --> 01:11:40,968
Rosette siapa?
1297
01:11:41,002 --> 01:11:42,369
Anjing di mobilku.
1298
01:11:42,402 --> 01:11:43,805
Kau meninggalkan seekor anjing
di dalam mobil?
1299
01:11:43,838 --> 01:11:45,773
Kau meninggalkan putraku di Saint Louis.
1300
01:11:45,807 --> 01:11:47,708
Bagaimana dengannya?
1301
01:11:55,448 --> 01:11:57,450
Dia jadi anjing yang baik?
1302
01:11:57,484 --> 01:11:59,921
Ya. Dia anjing yang baik.
1303
01:11:59,954 --> 01:12:01,421
Cukup.
1304
01:12:01,454 --> 01:12:03,524
Katakan padaku
ke mana beruang itu perginya,
1305
01:12:03,558 --> 01:12:06,027
atau akan kubunuh anjing itu
saat aku turun gunung.
1306
01:12:06,060 --> 01:12:08,629
Oh, tidak, tidak, tolong,
jangan-jangan lakukan itu.
1307
01:12:08,663 --> 01:12:10,865
Aku akan memilih untuk tidak
membunuh anjing hari ini,
1308
01:12:10,898 --> 01:12:12,767
tapi itu hanya aku.
1309
01:12:12,800 --> 01:12:14,569
Bagaimana menurut kalian?
1310
01:12:14,602 --> 01:12:16,838
Apanya yang lucu?
1311
01:12:19,040 --> 01:12:21,441
Predator puncak itu,
1312
01:12:21,474 --> 01:12:24,712
teler karena kokain,
dan kau akan ke arahnya.
1313
01:12:31,118 --> 01:12:33,386
Ke utara, bro.
1314
01:12:33,420 --> 01:12:35,156
Ya, pasti.
1315
01:12:35,189 --> 01:12:38,025
Ke... utara.
1316
01:12:38,059 --> 01:12:39,794
Ayo pergi.
1317
01:12:56,918 --> 01:13:08,918
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1318
01:13:21,202 --> 01:13:23,871
Beruang iblis itu ada di dalam sana.
1319
01:13:23,905 --> 01:13:26,507
Kau jangan masuk ke sana.
1320
01:13:26,540 --> 01:13:28,910
Apa kau punya anak?
1321
01:13:28,943 --> 01:13:30,511
Nanti kami punya.
1322
01:13:30,544 --> 01:13:32,113
Aku harus pergi mencari anakku.
1323
01:13:32,146 --> 01:13:34,548
Dan namanya nanti Texas.
1324
01:13:35,216 --> 01:13:36,951
Apa kau punya senter?
/ Ya.
1325
01:13:42,690 --> 01:13:43,758
Ini.
1326
01:13:44,659 --> 01:13:45,927
Terima kasih.
1327
01:13:45,960 --> 01:13:48,663
Sampai jumpa, nyonya dan bocah.
1328
01:13:48,696 --> 01:13:50,531
Sampai jumpa, kalian berdua.
1329
01:13:52,066 --> 01:13:54,068
Oke.
1330
01:13:54,101 --> 01:13:56,504
Tunggu. Bagaimana denganku?
1331
01:14:17,091 --> 01:14:19,593
Hati-hati jalannya.
1332
01:14:21,195 --> 01:14:23,764
Aku pegangi. Jangan jauh-jauh.
1333
01:14:26,033 --> 01:14:28,468
Apa itu?
1334
01:14:33,040 --> 01:14:34,508
Jangan bergerak.
1335
01:14:34,542 --> 01:14:36,043
Tetap diam, Henry.
1336
01:14:42,249 --> 01:14:44,151
Mereka terlihat seperti beruang kutub.
1337
01:14:44,185 --> 01:14:45,653
Henry?
1338
01:14:45,686 --> 01:14:46,620
Dee Dee?
1339
01:14:46,654 --> 01:14:47,989
Dee Dee?
/ Ibu!
1340
01:14:48,022 --> 01:14:49,824
Jangan bergerak. Ibu akan
mengeluarkanmu dari sini, ngerti?
1341
01:14:49,857 --> 01:14:51,993
Tidak, tidak. Mereka, mereka...
mereka tak berbahaya. / Dee Dee!
1342
01:14:52,026 --> 01:14:54,595
Ibu, aku cuma...
/ Sayang!
1343
01:14:55,229 --> 01:14:56,530
Dee Dee, kamu baik-baik saja.
1344
01:14:56,564 --> 01:14:57,798
Apa kau terluka?
1345
01:14:57,832 --> 01:14:59,133
Cuma kakiku.
/ Kakimu?
1346
01:14:59,166 --> 01:15:00,668
Kayaknya sangat dalam.
1347
01:15:00,701 --> 01:15:02,870
Ini. Jangan menyentuhnya.
/ Aduh! Aduh! Henry!
1348
01:15:02,903 --> 01:15:04,238
Biar kamu tetap hangat.
1349
01:15:04,271 --> 01:15:05,873
Ya ampun.
Kau menemukan sweter-ku.
1350
01:15:05,906 --> 01:15:07,108
Kau gadis pintar.
1351
01:15:07,141 --> 01:15:08,876
Kau meninggalkan kami petunjuk.
/ Ya.
1352
01:15:08,909 --> 01:15:10,177
Kami menemukanmu.
1353
01:15:10,211 --> 01:15:11,779
Pakai itu.
1354
01:15:11,812 --> 01:15:14,782
Bu, aku sangat menyesal.
/ Oh, Ibu sangat mencintaimu.
1355
01:15:14,815 --> 01:15:16,183
Oh Tuhan.
1356
01:15:16,217 --> 01:15:17,752
Ibu, aku-aku sangat menyesal.
1357
01:15:17,785 --> 01:15:18,953
Maafkan aku. Aku hanya...
/ Tak apa.
1358
01:15:18,986 --> 01:15:19,987
Henry menceritakan semuanya pada ibu.
1359
01:15:20,021 --> 01:15:21,622
Semuanya?
1360
01:15:21,655 --> 01:15:22,790
Maksudmu kalau kalian memakai narkoba?
1361
01:15:22,823 --> 01:15:24,325
Kau ceritakan?
/ Tidak.
1362
01:15:24,358 --> 01:15:26,293
Aku ada kecurigaan,
dan kau barusan memastikannya.
1363
01:15:26,327 --> 01:15:28,729
Ibu sangat senang bisa menemukanmu
dan kau baik-baik saja.
1364
01:15:28,763 --> 01:15:32,666
Um, apa itu?
1365
01:15:32,700 --> 01:15:34,769
Beruang kokain itu kembali.
1366
01:15:35,603 --> 01:15:37,238
Apa kau bisa jalan?
/ Uh, sedikit.
1367
01:15:37,271 --> 01:15:38,839
Ayo. Ayo pergi, Henry.
1368
01:15:38,873 --> 01:15:40,074
Pergi ke sana.
1369
01:15:40,107 --> 01:15:41,275
Ayo terus.
1370
01:15:43,077 --> 01:15:45,146
Tak apa. Ayo.
1371
01:15:45,179 --> 01:15:47,214
Lihat. Itu jalan keluar.
1372
01:15:50,384 --> 01:15:53,020
Ini air terjun.
/ Oh wow.
1373
01:16:02,663 --> 01:16:04,999
Henry, jauhi pinggiran!
1374
01:16:05,032 --> 01:16:07,001
Oh Tuhan.
1375
01:16:55,449 --> 01:16:57,918
Ini dia tempatnya.
1376
01:17:01,155 --> 01:17:02,823
Syd, mari kita kurangi kerugian kita.
1377
01:17:02,857 --> 01:17:05,292
Bagaimana? Kita urus
barang yang jatuh saja.
1378
01:17:05,326 --> 01:17:08,195
Kau lihat yang dilakukan beruang itu
terhadap pendaki itu.
1379
01:17:11,799 --> 01:17:13,834
Apa itu?
1380
01:17:15,269 --> 01:17:16,837
Oh, sial!
1381
01:17:16,871 --> 01:17:19,073
Apa-apaan ini? Apa-apaan ini?
1382
01:17:21,208 --> 01:17:23,077
Ayo.
1383
01:17:28,449 --> 01:17:30,084
Eddie.
1384
01:17:30,117 --> 01:17:32,186
Ambil ini.
1385
01:17:37,024 --> 01:17:38,926
Sial.
1386
01:17:44,999 --> 01:17:47,001
Terima kasih.
1387
01:17:55,743 --> 01:17:58,412
Beruang sialan.
1388
01:17:58,445 --> 01:18:00,114
Eddie, masukkan sisanya ke dalam tas.
1389
01:18:09,490 --> 01:18:11,325
Kau mendapatkan
yang kau inginkan?
1390
01:18:11,358 --> 01:18:12,826
Ayo pergi.
1391
01:18:15,963 --> 01:18:19,099
Ada banyak lagi di luar sana.
1392
01:18:19,133 --> 01:18:22,102
Kita harus terus mencari, mengerti?
1393
01:18:24,371 --> 01:18:26,073
Kita belum mendapatkan semuanya.
1394
01:18:26,106 --> 01:18:28,075
Aku pergi, Syd.
1395
01:18:32,146 --> 01:18:33,714
Pergilah.
1396
01:18:58,138 --> 01:19:00,140
Berikan tasnya.
1397
01:19:01,509 --> 01:19:03,944
Kapan kalian jadi lembek begini?
1398
01:19:03,978 --> 01:19:07,081
Kalian jadi penakut begini.
1399
01:19:09,917 --> 01:19:12,453
Bu! Bagaimana kita
bisa keluar dari sini?
1400
01:19:12,486 --> 01:19:14,488
Ini jalan buntu.
Apa yang mesti kita lakukan?
1401
01:19:14,522 --> 01:19:16,290
Jauhi beruang itu.
1402
01:19:19,393 --> 01:19:21,529
Lewat sini.
1403
01:19:21,563 --> 01:19:23,330
Ayo. Ada celah.
1404
01:19:23,364 --> 01:19:25,399
Henry, sini.
1405
01:19:25,432 --> 01:19:28,002
Dee Dee, masuk ke sini.
Ada yang datang.
1406
01:19:29,537 --> 01:19:31,805
Dia bawa senjata.
1407
01:19:36,410 --> 01:19:37,945
Tidak!
1408
01:19:37,978 --> 01:19:39,346
Ayo!
1409
01:19:40,314 --> 01:19:41,982
Apa ini?
1410
01:19:42,016 --> 01:19:44,385
Whoa. Tenang. Tenang.
1411
01:19:44,418 --> 01:19:46,320
Ayah.
/ Siapa kau?
1412
01:19:46,353 --> 01:19:48,022
Aku seorang ibu.
1413
01:19:48,055 --> 01:19:51,025
Syd, ada anak-anak di sini.
Ayo pergi saja.
1414
01:19:51,058 --> 01:19:53,227
Tidak, aku tak akan pergi
tanpa kokain itu!
1415
01:19:53,260 --> 01:19:56,564
Jadi seseorang sebaiknya ambil itu
bawa ke sini atau orang lain akan mati.
1416
01:19:56,598 --> 01:19:58,232
Kau mengerti?
1417
01:20:00,602 --> 01:20:02,069
Ayo.
1418
01:20:02,102 --> 01:20:04,071
Ayo. Bantu dia!
/ Ya, ya.
1419
01:20:07,609 --> 01:20:10,144
Ini nyangkut.
1420
01:20:10,177 --> 01:20:11,245
Brengsek!
1421
01:20:12,346 --> 01:20:14,181
Siapa orang-orang ini?
1422
01:20:16,150 --> 01:20:17,284
Kami akan pulang.
1423
01:20:17,318 --> 01:20:19,621
Kami tak akan mengatakan apa-apa,
tapi kami akan pulang.
1424
01:20:19,654 --> 01:20:21,288
Tak boleh ada yang pergi!
1425
01:20:22,923 --> 01:20:24,626
Ayah.
/ Diam, Eddie.
1426
01:20:24,659 --> 01:20:26,460
Ayah!
/ Diam...
1427
01:20:27,995 --> 01:20:30,197
Menjauhlah. Menyingkir. Menyingkir.
1428
01:20:30,230 --> 01:20:31,932
Keluar dari sini, dasar bajingan!
1429
01:20:31,965 --> 01:20:34,201
Sial.
1430
01:20:34,234 --> 01:20:36,070
Kembali! Kem... Keparat!
1431
01:20:36,103 --> 01:20:37,371
Menjauhlah.
1432
01:20:37,404 --> 01:20:38,439
Whoa.
/ Menjauhlah.
1433
01:20:38,472 --> 01:20:39,541
Whoa. Dia memukul beruang itu.
1434
01:20:39,574 --> 01:20:41,008
Berikan saja tasnya.
1435
01:20:41,041 --> 01:20:42,910
Tembak beruang itu!
1436
01:20:42,943 --> 01:20:44,178
Ke sini.
/ Whoa!
1437
01:20:44,211 --> 01:20:45,946
Hey, tak bisa menembak.
Mereka terlalu dekat denganku!
1438
01:20:45,979 --> 01:20:47,948
Berikan kokain itu ke mereka.
Mereka cuma anak beruang.
1439
01:20:47,981 --> 01:20:49,950
Ada apa denganmu?
1440
01:20:51,251 --> 01:20:53,621
Tembak anak beruang itu, Eddie!
1441
01:20:53,655 --> 01:20:55,155
Lepaskan mereka dariku!
1442
01:20:55,189 --> 01:20:56,524
Persetan dengannya.
/ Bantu aku!
1443
01:20:56,558 --> 01:20:58,192
Ow. Eddie!
1444
01:20:58,225 --> 01:20:59,993
Ow!
/ Tidak.
1445
01:21:00,662 --> 01:21:02,162
Pengecut. Daveed!
1446
01:21:03,130 --> 01:21:04,431
Ini, tangkap.
1447
01:21:07,000 --> 01:21:10,871
Aku bawa pulang anak-anak ini.
1448
01:21:11,573 --> 01:21:12,906
Ibu!
1449
01:21:12,940 --> 01:21:15,677
Bagus ya, Bu McKinndry.
1450
01:21:15,710 --> 01:21:17,044
Lihat semuanya, Ayah.
1451
01:21:17,077 --> 01:21:19,079
Anak-anak ini
terseret masalah ini.
1452
01:21:19,113 --> 01:21:21,382
Keluar-keluar dari sini,
bocah tengik!
1453
01:21:21,415 --> 01:21:23,250
Banyak orang mati.
1454
01:21:23,283 --> 01:21:25,319
Kau bukan putraku.
1455
01:21:25,352 --> 01:21:26,521
Hey, kamu!
1456
01:21:26,554 --> 01:21:28,122
Kamu yang melakukan ini.
1457
01:21:28,155 --> 01:21:29,524
Kamulah penyebab semua ini terjadi.
1458
01:21:29,557 --> 01:21:31,992
Dan untungnya dia tak sepertimu,
1459
01:21:32,025 --> 01:21:34,161
karena kau orang yang tak berguna
1460
01:21:34,194 --> 01:21:36,263
dan ayah yang buruk!
1461
01:21:36,296 --> 01:21:37,532
Siapa kau?
1462
01:21:37,565 --> 01:21:39,667
Aku Henry,
1463
01:21:39,701 --> 01:21:42,403
dan aku sangat capek!
1464
01:21:42,436 --> 01:21:43,538
Ya, aku juga.
1465
01:22:10,765 --> 01:22:12,567
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1466
01:22:12,600 --> 01:22:14,569
Dia melindungi anak-anaknya.
1467
01:22:14,602 --> 01:22:15,637
Ah, sial!
1468
01:22:15,670 --> 01:22:17,204
Kita harus melompat.
/ Tunggu, apa?
1469
01:22:17,237 --> 01:22:18,472
Apa? Aku akan baik-baik saja!
/ Tak akan apa-apa.
1470
01:22:18,506 --> 01:22:19,707
Kita akan baik-baik saja.
1471
01:22:19,741 --> 01:22:21,074
Sini, sini, sini.
1472
01:22:21,108 --> 01:22:22,409
Makanlah kokain, bocah beruang tengik.
1473
01:22:22,443 --> 01:22:24,077
Keluar dari sini!
/ Tidak terlalu jauh, kalian.
1474
01:22:24,111 --> 01:22:26,748
Kita tak akan apa-apa.
1475
01:22:26,781 --> 01:22:28,482
Siap?
/ Mm-hmm.
1476
01:22:28,516 --> 01:22:31,686
Tiga, dua, satu.
Lompat!
1477
01:22:36,490 --> 01:22:38,358
Oh, sial.
1478
01:22:48,703 --> 01:22:50,605
Oh, sial. Kita harus lompat.
1479
01:22:53,541 --> 01:22:55,476
Ayo!
1480
01:23:26,373 --> 01:23:29,142
Ayo. Tak apa.
1481
01:23:30,377 --> 01:23:32,780
Eddie. Tolong.
/ Kita berhasil.
1482
01:24:21,729 --> 01:24:26,066
Keluar dari sini, brengsek!
1483
01:25:02,870 --> 01:25:05,372
Oh, sial. Dia menembakmu.
1484
01:25:05,405 --> 01:25:08,241
Tolong! Tolong!
1485
01:25:13,514 --> 01:25:15,349
Enam hari lagi John.
1486
01:25:15,382 --> 01:25:16,884
Oke.
1487
01:25:16,918 --> 01:25:18,786
Enam hari lagi...
1488
01:25:18,820 --> 01:25:21,288
Kuingin kau tahu,
yang kukatakan sebelumnya ...
1489
01:25:21,321 --> 01:25:23,423
Kau lebih dari sekedar
pengedar narkoba, ngerti?
1490
01:25:23,457 --> 01:25:25,292
Kau adalah temanku.
Kau adalah sahabatku.
1491
01:25:25,325 --> 01:25:27,629
Paham?
/ Mm-hmm. Mm-hmm.
1492
01:25:28,763 --> 01:25:31,264
Hey, hey, aku...
1493
01:25:31,298 --> 01:25:33,400
Aku ada pertanyaan terakhir.
1494
01:25:33,433 --> 01:25:34,636
Apa?
1495
01:25:34,669 --> 01:25:36,236
Ini 20 pertanyaan.
1496
01:25:36,269 --> 01:25:37,905
Aku ada pertanyaan yang terakhir.
1497
01:25:37,939 --> 01:25:40,708
Apa? Baiklah. Silahkan.
1498
01:25:42,877 --> 01:25:45,212
Apakah itu Joanie?
1499
01:25:45,245 --> 01:25:46,648
Karena Joanie 'kan?
1500
01:25:46,681 --> 01:25:48,415
Ya.
/ Ya.
1501
01:25:49,216 --> 01:25:51,218
Bagaimana kau bisa menebak?
1502
01:25:51,251 --> 01:25:53,788
Kau sangat kentara.
1503
01:25:53,821 --> 01:25:55,757
Aku tak ingin menebaknya
1504
01:25:55,790 --> 01:25:57,659
karena membuatmu menangis
padaku seharian.
1505
01:26:07,434 --> 01:26:09,504
Dia seorang perawat!
1506
01:26:09,537 --> 01:26:11,271
Dia terserempet peluru.
1507
01:26:11,304 --> 01:26:12,540
Dia shock.
1508
01:26:12,573 --> 01:26:14,307
Memberi tekanan padanya.
1509
01:27:12,365 --> 01:27:14,569
Aku sudah menelepon bantuan.
1510
01:27:14,602 --> 01:27:17,237
Namanya Rosette.
Dia tak suka main tangkap.
1511
01:27:17,872 --> 01:27:19,974
Kau harus pergi.
1512
01:27:20,007 --> 01:27:22,375
Jaga dirimu.
1513
01:27:27,414 --> 01:27:30,618
Hai. Hai.
1514
01:27:31,853 --> 01:27:33,654
Rosette.
1515
01:27:44,866 --> 01:27:46,366
Anjing siapa ini?
1516
01:27:46,399 --> 01:27:47,835
Kurasa itu anjingku.
1517
01:27:47,869 --> 01:27:49,637
Anjingku dan anjingnya Gabe.
1518
01:27:49,670 --> 01:27:50,905
Apa dia makai kokain?
1519
01:27:50,938 --> 01:27:52,874
Tidak.
1520
01:27:54,407 --> 01:27:56,544
Kalau begitu anjing yang baik.
1521
01:27:58,679 --> 01:28:00,815
Jadi kita jemput saja Gabe
dan pergi, ya?
1522
01:28:00,848 --> 01:28:02,449
Ya.
1523
01:28:06,020 --> 01:28:07,722
Sudah kuduga kau tak apa-apa.
1524
01:28:07,755 --> 01:28:10,057
Kau orang paling tangguh
yang aku kenal.
1525
01:28:10,091 --> 01:28:13,027
Kurasa kau mewarisi itu
dari ibumu.
1526
01:28:13,060 --> 01:28:14,529
Kurasa kau benar.
1527
01:28:14,562 --> 01:28:16,664
Terima kasih sudah datang menjemputku.
1528
01:28:16,697 --> 01:28:18,866
Aku ibumu. Aku mencintaimu.
1529
01:28:18,900 --> 01:28:21,602
Kamu juga, Henry.
1530
01:28:21,636 --> 01:28:24,005
Hey, maaf ibu memaksakan soal
Ray padamu terlalu cepat.
1531
01:28:24,038 --> 01:28:26,841
Tidak. Ibu berhak bahagia.
1532
01:28:28,042 --> 01:28:29,710
Henry, ayo kita jalan ke sini.
1533
01:28:29,744 --> 01:28:32,013
Jauhi itu. Ayo.
/ Aku ingin lihat.
1534
01:28:32,046 --> 01:28:33,548
Au juga tak ingin melihat.
1535
01:28:33,581 --> 01:28:35,116
Uh.
/ Jangan lihat.
1536
01:28:35,149 --> 01:28:37,552
Kita lewati saja.
1537
01:28:37,585 --> 01:28:40,021
Oh, ini dia po-po.
1538
01:28:40,054 --> 01:28:41,522
Hey, bu.
1539
01:28:41,556 --> 01:28:43,724
Aku ingin pergi ke Nashville
bersamamu dan Ray.
1540
01:28:43,758 --> 01:28:46,794
Mungkin kita bisa pergi setelah aku dan
henry keluar dari rehabilitasi.
1541
01:28:46,828 --> 01:28:48,095
Rehabilitasi?
1542
01:28:48,129 --> 01:28:49,864
Kami sekarang pemakai kokain.
1543
01:28:49,897 --> 01:28:51,431
Kau tahu?
1544
01:28:51,464 --> 01:28:52,867
Kami nyicipi itu,
dan kami akan jalani begitu,
1545
01:28:52,900 --> 01:28:54,401
Bu McKinndry.
/ Mm-hmm.
1546
01:28:54,434 --> 01:28:56,704
Ya, kau terlalu membumi
untuk rehabilitasi.
1547
01:28:57,128 --> 01:29:01,128
PIHAK BERWENANG TAK PERNAH MENEMUKAN
TAS MILIK ANDREW THORNTON YANG DIBUANG
1548
01:29:02,152 --> 01:29:07,152
SEJAUH YANG DIKETAHUI ORANG
ITU MASIH DALAM HUTAN SAMPAI SEKARANG...
1549
01:29:12,485 --> 01:29:13,855
Rodney, apa kau
mendapatkan gambarnya?
1550
01:29:13,888 --> 01:29:15,890
Sumpah demi Tuhan, Carol.
1551
01:29:15,923 --> 01:29:17,558
Lalu perbesar.
1552
01:29:17,592 --> 01:29:19,760
Apa lampu merah menyala?
/ Tidak, sudah kudapat.
1553
01:29:20,928 --> 01:29:22,495
Oh, mereka sangat imut.
1554
01:29:22,530 --> 01:29:23,965
Oh, ini akan bagus.
1555
01:29:23,998 --> 01:29:25,132
Tunggu.
1556
01:29:25,166 --> 01:29:26,868
Mengapa mereka melihati kita seperti itu?
1557
01:29:26,901 --> 01:29:28,669
Oh.
1558
01:29:28,703 --> 01:29:29,904
Oh, sial.
1559
01:29:30,028 --> 01:29:31,838
MENGENANG RAY LIOTTA
1560
01:29:31,839 --> 01:29:33,040
♪ Bass ♪
1561
01:29:33,074 --> 01:29:35,676
♪ Ooh, white ♪
1562
01:29:35,710 --> 01:29:37,144
♪ White ♪
1563
01:29:37,178 --> 01:29:40,081
♪ Ooh, white lines ♪
1564
01:29:40,114 --> 01:29:42,016
♪ Vision, dreams of passion ♪
1565
01:29:42,049 --> 01:29:44,118
♪ Blowing through my mind ♪
1566
01:29:44,151 --> 01:29:46,654
♪ And all the while
I think of you ♪
1567
01:29:46,687 --> 01:29:48,488
♪ High price ♪
1568
01:29:48,522 --> 01:29:50,490
♪ A very strange reaction ♪
1569
01:29:50,524 --> 01:29:52,627
♪ For us to unwind ♪
1570
01:29:52,660 --> 01:29:54,629
♪ The more I see,
the more I do ♪
1571
01:29:54,662 --> 01:29:56,163
♪ Something like a phenomenon ♪
1572
01:29:56,197 --> 01:29:57,632
♪ Baby ♪
1573
01:29:57,665 --> 01:29:59,100
♪ Telling your body
to come along ♪
1574
01:29:59,133 --> 01:30:02,169
♪ But white lines ♪
1575
01:30:02,203 --> 01:30:05,006
♪ Blow away ♪
1576
01:30:05,039 --> 01:30:07,174
Hey.
1577
01:30:07,208 --> 01:30:09,644
Oh, bentar. Bentar. Hey.
1578
01:30:11,579 --> 01:30:14,081
♪ Rang dang diggedy
dang di-dang ♪
1579
01:30:14,115 --> 01:30:15,683
♪ Rang dang
diggedy dang di-dang ♪
1580
01:30:15,716 --> 01:30:17,518
♪ Rang dang diggedy
dang di-dang ♪
1581
01:30:17,551 --> 01:30:19,654
♪ Diggedy dang di-dang,
diggedy dang di-dang ♪
1582
01:30:19,687 --> 01:30:22,089
♪ Freeze ♪
1583
01:30:22,123 --> 01:30:24,058
♪ Rock ♪
1584
01:30:24,091 --> 01:30:26,027
♪ Freeze ♪
1585
01:30:26,060 --> 01:30:27,995
♪ Rock ♪
1586
01:30:28,029 --> 01:30:29,797
♪ Blow ♪
1587
01:30:29,830 --> 01:30:31,132
♪ Higher, baby ♪
1588
01:30:31,165 --> 01:30:33,134
♪ Get higher, baby ♪
1589
01:30:33,167 --> 01:30:36,237
♪ Get higher, baby, come on! ♪
1590
01:30:36,270 --> 01:30:38,606
♪ A million magic crystals ♪
1591
01:30:38,639 --> 01:30:40,608
♪ Painted pure and white ♪
1592
01:30:40,641 --> 01:30:42,877
♪ A multimillion dollars ♪
1593
01:30:42,910 --> 01:30:44,845
♪ Almost overnight ♪
1594
01:30:44,879 --> 01:30:49,083
♪ Twice as sweet as sugar,
twice as bitter as salt ♪
1595
01:30:49,116 --> 01:30:50,851
♪ And if you get hooked, baby ♪
1596
01:30:50,885 --> 01:30:53,721
♪ It's nobody else's fault,
so don't do it... ♪
1597
01:30:53,754 --> 01:30:55,823
Ayah!
1598
01:31:00,594 --> 01:31:02,964
- Is that for me?
- Hey.
1599
01:31:02,997 --> 01:31:05,199
Yeah, bagaimana menurutmu?
1600
01:31:05,232 --> 01:31:07,835
♪ Rang dang diggedy
dang di-dang... ♪
1601
01:31:07,868 --> 01:31:08,836
Apa itu memakannya?
1602
01:31:08,869 --> 01:31:10,204
♪ Diggedy dang di-dang ♪
1603
01:31:10,237 --> 01:31:13,074
♪ Rang dang diggedy
dang di-dang... ♪
1604
01:31:13,107 --> 01:31:14,275
Oh, Tuhan.
1605
01:31:14,308 --> 01:31:16,277
Mereka tak akan mengembalikannya.
1606
01:31:16,310 --> 01:31:18,245
♪ Freeze ♪
1607
01:31:18,279 --> 01:31:20,514
♪ Rock ♪
1608
01:31:20,548 --> 01:31:22,249
♪ Freeze ♪
1609
01:31:22,283 --> 01:31:23,751
♪ Rock ♪
1610
01:31:23,784 --> 01:31:25,853
♪ And blow ♪
1611
01:31:25,886 --> 01:31:27,855
♪ Higher, baby ♪
1612
01:31:27,888 --> 01:31:29,657
♪ Get higher, baby ♪
1613
01:31:29,690 --> 01:31:32,126
♪ Get higher, baby,
and don't ever come down ♪
1614
01:31:32,159 --> 01:31:34,061
♪ Freebase. ♪
1615
01:29:31,839 --> 01:29:46,839
broth3rmax, 12 Maret 2023
1616
01:29:46,840 --> 01:30:01,840
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 12 Maret 2023
1617
01:30:01,864 --> 01:30:21,864
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 08788 1595 624
1618
01:30:21,888 --> 01:30:41,888
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
1619
01:30:44,118 --> 01:31:04,118
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
1620
01:31:04,119 --> 01:31:24,119
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
1621
01:31:24,143 --> 01:31:36,943
♦ KLIK.FUN/BANDARMAXWIN ♦