1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,094 --> 00:01:27,260 [Raining] 4 00:02:21,555 --> 00:02:23,388 Hey, be careful. 5 00:02:23,665 --> 00:02:25,665 That's okay, I will take care of it. 6 00:02:37,978 --> 00:02:39,715 Oh! Again Dosa? 7 00:02:40,691 --> 00:02:42,097 Go.. give this to your brother. 8 00:02:42,662 --> 00:02:44,501 I won't give it to him. Ask her to give. 9 00:02:44,905 --> 00:02:46,381 Is it not enough what happened in the morning? 10 00:02:46,406 --> 00:02:47,531 Go, give this. 11 00:02:58,658 --> 00:02:59,698 Hey. 12 00:03:12,063 --> 00:03:13,756 He became so arrogant. 13 00:03:14,386 --> 00:03:15,773 Leave him alone. 14 00:03:27,442 --> 00:03:28,567 [Choking in pain] 15 00:04:00,607 --> 00:04:03,691 The only way to go to America is by flight. 16 00:04:03,820 --> 00:04:06,653 The only way to go to Andaman is by ship. 17 00:04:07,180 --> 00:04:08,221 Brother, tea. 18 00:04:08,945 --> 00:04:11,111 The only way to go to India is by train 19 00:04:11,153 --> 00:04:12,278 Hey... 20 00:04:12,802 --> 00:04:14,052 There is no sugar in this tea. 21 00:04:14,077 --> 00:04:16,161 It's there in your body, right? Drink it, brother. 22 00:04:16,195 --> 00:04:19,051 The only way to go to India is by train 23 00:04:19,570 --> 00:04:22,403 For to go to heaven... 24 00:04:30,571 --> 00:04:32,071 Brother, are you changing the tire? 25 00:04:35,155 --> 00:04:36,863 Nope, just giving this car a good massage! 26 00:04:36,888 --> 00:04:38,780 Idiot! It's clear right, I am changing the tire. 27 00:04:38,805 --> 00:04:41,221 Dear brother, you need to lose it in this direction. 28 00:04:43,209 --> 00:04:45,084 I know that. Just keep the tea and go away. 29 00:04:45,469 --> 00:04:47,937 I will go anyway. Total 420 Rs including this tea. 30 00:04:47,962 --> 00:04:48,962 Clear that now, I will leave. 31 00:04:48,962 --> 00:04:50,045 It's been just 15 days, right? 32 00:04:50,087 --> 00:04:52,337 Why are you asking now, as if it is one month? 33 00:04:52,379 --> 00:04:53,420 It's not about the end. 34 00:04:53,462 --> 00:04:56,295 The government is going to demolish this garage right? That's the talk. 35 00:04:56,462 --> 00:04:57,504 You... 36 00:04:57,670 --> 00:04:59,258 Don't you dare to make a joke! 37 00:04:59,401 --> 00:05:01,901 Who the hell told you that this garage is getting demolished? 38 00:05:05,629 --> 00:05:07,045 Excuse me. 39 00:05:16,386 --> 00:05:17,636 Hello Madam. 40 00:05:18,358 --> 00:05:19,483 Look there. 41 00:05:20,689 --> 00:05:22,147 Come here madam, please take a seat. 42 00:05:25,481 --> 00:05:26,606 That's only me, madam. 43 00:05:26,689 --> 00:05:28,439 I just changed my costume. Please come. 44 00:05:30,035 --> 00:05:31,068 Please sit. 45 00:05:31,330 --> 00:05:32,872 Hey, hurry up and get tea for madam! 46 00:05:35,215 --> 00:05:36,882 Welcome to RK Garage and Driving School. 47 00:05:37,756 --> 00:05:39,215 How help can I do you? 48 00:05:40,965 --> 00:05:42,711 Oh! I think she isn't very good at English. 49 00:05:42,798 --> 00:05:44,923 I mean, how can I help you? 50 00:05:46,131 --> 00:05:47,965 - Driving school- - You want to learn, right? 51 00:05:48,048 --> 00:05:49,256 - That's it right? - Yeah. 52 00:05:49,865 --> 00:05:51,865 Generally, it takes one month to learn anywhere. 53 00:05:52,240 --> 00:05:54,073 But here, just 15 days is enough. 54 00:05:54,073 --> 00:05:56,156 Spare one hour daily. That is enough. 55 00:05:56,365 --> 00:05:58,406 Is the 9 o'clock slot in the morning fine for you? 56 00:05:59,098 --> 00:06:00,723 - Okay. - Okay. 57 00:06:00,823 --> 00:06:01,865 But... 58 00:06:02,198 --> 00:06:03,631 - There is a small request. - Ha. 59 00:06:03,656 --> 00:06:04,823 That's okay, tell me. 60 00:06:05,272 --> 00:06:06,938 You seem so sensitive. 61 00:06:07,203 --> 00:06:08,256 Please tell me. 62 00:06:08,281 --> 00:06:10,198 If you are going to teach in my father's style- 63 00:06:10,198 --> 00:06:11,406 I don't like that at all. 64 00:06:11,453 --> 00:06:14,084 He says, STOP for green and GO for red. 65 00:06:14,740 --> 00:06:15,948 Sometimes I just confuse- 66 00:06:16,156 --> 00:06:17,156 a little. 67 00:06:17,698 --> 00:06:19,490 For this small thing, he does such a drama. 68 00:06:19,656 --> 00:06:20,823 And get irritated. 69 00:06:21,698 --> 00:06:22,906 This is right. This is left. 70 00:06:22,948 --> 00:06:24,406 That's all right? Clear and simple. 71 00:06:24,573 --> 00:06:25,865 What's my mistake in this? 72 00:06:27,345 --> 00:06:28,387 Nothing wrong madam. 73 00:06:28,744 --> 00:06:31,869 Even I get confused with the ones who seemed soft and very gullible. 74 00:06:32,460 --> 00:06:33,543 So, for me... 75 00:06:35,740 --> 00:06:37,365 - Don't make me confused. - Ha. 76 00:06:37,365 --> 00:06:38,531 Need to be patient with me. 77 00:06:38,691 --> 00:06:39,723 That's all. 78 00:06:39,748 --> 00:06:40,998 Ha. Definitely madam. 79 00:06:41,034 --> 00:06:42,117 But.. 80 00:06:42,216 --> 00:06:44,303 I will teach only for general people. 81 00:06:44,606 --> 00:06:46,151 But you are special people, right? 82 00:06:46,176 --> 00:06:47,384 So, our boss will teach you. 83 00:06:47,818 --> 00:06:50,110 - Oh! - The fee is 10,000 madam. 84 00:06:54,434 --> 00:06:56,615 Oh good, it's cash. No need to pay tax! 85 00:06:57,031 --> 00:06:58,031 Hello! 86 00:06:58,073 --> 00:06:59,365 Where is Rakesh? 87 00:06:59,573 --> 00:07:00,740 Who the hell are you? 88 00:07:00,781 --> 00:07:01,573 Me? 89 00:07:01,573 --> 00:07:04,156 Check, there is new material behind you. 90 00:07:04,554 --> 00:07:05,846 I am the supplier for that. 91 00:07:06,406 --> 00:07:08,448 Oh! Ramarao sir. When did you come? 92 00:07:08,507 --> 00:07:09,550 Can I offer you tea? 93 00:07:10,868 --> 00:07:13,201 I heard this garage is getting demolished! Is that true? 94 00:07:17,198 --> 00:07:18,281 One minute madam. 95 00:07:19,448 --> 00:07:20,698 Wait, I'm coming. 96 00:07:22,490 --> 00:07:24,240 - That's all a big story, sir. - Is it? 97 00:07:24,363 --> 00:07:26,073 But everyone is saying that it is true. 98 00:07:26,397 --> 00:07:28,688 It's true sir. I mean, it takes time to explain that. 99 00:07:29,198 --> 00:07:30,281 Anyways... 100 00:07:30,365 --> 00:07:32,740 Rakesh needs to take care of his words. 101 00:07:35,148 --> 00:07:36,615 Anyhow, he had a loose tongue. 102 00:07:36,676 --> 00:07:38,176 That's the reason for this situation. 103 00:07:41,812 --> 00:07:43,806 It won't help him in any way. 104 00:08:45,857 --> 00:08:47,443 - Hello, Mr. Rao. - Ha. 105 00:08:47,468 --> 00:08:48,968 I will correct my attitude... 106 00:08:49,087 --> 00:08:52,045 then you will gift me your two-acre plots near Chilkur. What do you say? 107 00:08:52,384 --> 00:08:53,509 No right! 108 00:08:54,419 --> 00:08:55,801 Don't give free advice. 109 00:08:56,330 --> 00:08:57,708 - You got your payment, right? - Ha. 110 00:08:58,343 --> 00:09:00,093 Shut your mouth and leave from here. 111 00:09:13,899 --> 00:09:15,120 - Yeah madam, tell me. - Boss. 112 00:09:15,218 --> 00:09:18,636 She is our new client. She came here to learn driving. I assigned her to you. 113 00:09:19,134 --> 00:09:20,384 - May I know your name? - Maya. 114 00:09:21,093 --> 00:09:22,176 Rocky. 115 00:09:22,801 --> 00:09:24,884 I heard 'Rakesh' around here. 116 00:09:27,593 --> 00:09:28,958 Oh! It's because of my dad. 117 00:09:29,372 --> 00:09:31,774 He named me Nagumomu Rakesh. It's such an old-fashioned name. 118 00:09:31,799 --> 00:09:33,507 I changed it to Rocky. It seems stylish. 119 00:09:33,593 --> 00:09:35,059 - Just call me Rocky. - Okay. 120 00:09:35,084 --> 00:09:36,459 Miss Maya, May I know your age? 121 00:09:40,172 --> 00:09:41,672 It's for a driving license, madam. 122 00:09:42,134 --> 00:09:43,343 26 123 00:09:44,218 --> 00:09:45,343 Okay. Address? 124 00:09:45,368 --> 00:09:46,358 Kondapur. 125 00:09:46,383 --> 00:09:47,758 What's your profession? 126 00:09:48,218 --> 00:09:50,509 I work for the NIC insurance company. 127 00:09:54,051 --> 00:09:55,301 Mr. Illiterate. 128 00:09:55,384 --> 00:09:57,134 We need bankers, not insurance people. 129 00:09:57,319 --> 00:09:58,729 Go take care of the banking work. 130 00:09:59,009 --> 00:10:00,134 So... 131 00:10:00,468 --> 00:10:01,551 Shall we start? 132 00:10:02,757 --> 00:10:03,843 This is the steering. 133 00:10:03,843 --> 00:10:06,759 It will go left if you steer left, and it will go right if you steer right. 134 00:10:06,759 --> 00:10:07,884 Hold on. 135 00:10:08,051 --> 00:10:09,224 I know. 136 00:10:09,309 --> 00:10:11,966 So, you know everything and yet joined the driving classes. 137 00:10:12,117 --> 00:10:13,693 But I will tell you something you don't know. 138 00:10:13,718 --> 00:10:16,176 - It's called L board. It means- - Hold on. 139 00:10:17,426 --> 00:10:18,551 Lady driver. 140 00:10:20,884 --> 00:10:22,124 That's correct, right? 141 00:10:22,605 --> 00:10:24,551 Feeling like you know some things even though... 142 00:10:24,576 --> 00:10:27,091 ... you don't know, shows that you don't know many things. Do you know that, madam? 143 00:10:27,116 --> 00:10:27,984 What? 144 00:10:28,009 --> 00:10:29,509 See! You don't know. 145 00:10:30,395 --> 00:10:31,520 Let’s go. 146 00:10:31,584 --> 00:10:33,424 You need to know many things. 147 00:10:37,009 --> 00:10:38,551 Slowly release the clutch. 148 00:10:38,718 --> 00:10:40,093 yeah.. smooth. 149 00:10:40,343 --> 00:10:41,468 Now gear up to second. 150 00:10:41,593 --> 00:10:43,551 yeah... Second.. 151 00:10:45,509 --> 00:10:46,926 Did you go to the bank? 152 00:10:46,926 --> 00:10:48,009 Did the manager arrive? 153 00:10:48,009 --> 00:10:51,094 I ordered underwear from Amazon. I'm waiting for the delivery. 154 00:10:51,426 --> 00:10:53,734 Or else, what, dude? I'll go-don't irritate me. 155 00:10:53,759 --> 00:10:55,343 First do that, idiot. 156 00:10:59,801 --> 00:11:01,676 Will you complete all the driving classes? 157 00:11:03,301 --> 00:11:05,301 Madam, I don't have any other job apart from this. 158 00:11:05,357 --> 00:11:07,176 Earlier, I heard the garage is closing soon. 159 00:11:07,176 --> 00:11:09,343 Now you are dealing with a bank. 160 00:11:09,676 --> 00:11:11,218 oh! I understand now. 161 00:11:11,243 --> 00:11:13,426 You took a loan from the bank, and you are not paying now. 162 00:11:13,426 --> 00:11:16,093 Now they are going to seize your garage, right? 163 00:11:17,759 --> 00:11:18,509 Wow.. 164 00:11:18,509 --> 00:11:19,968 You are very intelligent madam. 165 00:11:20,468 --> 00:11:21,926 You guessed it exactly... 166 00:11:21,926 --> 00:11:22,634 exactly... 167 00:11:22,634 --> 00:11:23,637 wrong. 168 00:11:24,514 --> 00:11:25,556 oh! 169 00:11:27,051 --> 00:11:28,801 - Ok.. ok. - Left.. left. 170 00:11:32,051 --> 00:11:34,509 I guess bank people gave a car for service... 171 00:11:34,509 --> 00:11:36,343 you replaced the parts and sold them off. 172 00:11:36,884 --> 00:11:38,176 - Correct, right? - What! 173 00:11:38,634 --> 00:11:40,134 Madam, I am just a mechanic. 174 00:11:40,176 --> 00:11:41,884 Not a pick pocketer. 175 00:11:43,259 --> 00:11:44,926 Just leave this and focus on learning. 176 00:11:45,009 --> 00:11:46,709 Otherwise, your fee money won't be useful. 177 00:11:47,468 --> 00:11:49,426 Then what has happened? 178 00:11:49,509 --> 00:11:50,676 What can I say, madam? 179 00:11:50,884 --> 00:11:52,301 It's not just a story. 180 00:11:53,192 --> 00:11:54,359 It's history. 181 00:11:54,676 --> 00:11:56,051 We don't even have that time. 182 00:11:56,821 --> 00:11:58,112 Today, I took a full day off. 183 00:11:59,029 --> 00:12:01,284 Oh! God. 184 00:12:03,134 --> 00:12:04,176 Okay, take a U-turn. 185 00:12:04,627 --> 00:12:05,915 We need to go way back. 186 00:12:07,801 --> 00:12:09,259 My family is from Rayalaseema. 187 00:12:09,301 --> 00:12:11,570 My grandfather is a notorious factionist. 188 00:12:12,477 --> 00:12:14,519 - What? - Yeah. That is it. 189 00:12:14,749 --> 00:12:15,915 Let's see there. 190 00:12:18,684 --> 00:12:21,392 Everyone in Rayalaseema values their self-respect... 191 00:12:21,417 --> 00:12:22,042 Hello, Sir. 192 00:12:22,067 --> 00:12:25,108 ...but my grandfather has always had a loose tongue. 193 00:12:25,747 --> 00:12:28,070 His name is Nagireddeppa 194 00:12:34,164 --> 00:12:36,706 Hey doctor? You are in hospital 195 00:12:36,956 --> 00:12:38,248 I had a baby boy. 196 00:12:38,289 --> 00:12:39,373 My legacy. 197 00:12:39,414 --> 00:12:40,498 My heir. 198 00:12:40,831 --> 00:12:42,623 Mr. Reddy, see my son. 199 00:12:43,206 --> 00:12:45,039 Oh, is it! Your son? 200 00:12:45,664 --> 00:12:47,099 My family tree. 201 00:12:53,039 --> 00:12:55,164 But his looks are like our Pandit. 202 00:12:58,140 --> 00:12:59,223 Mr. Reddy. 203 00:12:59,532 --> 00:13:01,078 Don't cross the line. 204 00:13:02,164 --> 00:13:03,289 Look at those eyes. 205 00:13:03,316 --> 00:13:04,540 Look at that nose. 206 00:13:04,676 --> 00:13:05,949 Look at his fierceness. 207 00:13:06,199 --> 00:13:07,456 First, look behind you. 208 00:13:07,588 --> 00:13:08,845 Hey, Pandit, stop! 209 00:13:10,496 --> 00:13:12,546 Mr. Reddy.... 210 00:13:15,337 --> 00:13:19,965 My grandpa changed the atmosphere of Rayalaseema from sweet lassi to spicy biryani. 211 00:13:37,248 --> 00:13:40,032 I'll shut up every joker in your deck. 212 00:13:40,831 --> 00:13:42,456 hey... This is Rayalaseema. 213 00:13:42,456 --> 00:13:43,789 Why are you speaking in Hindi? 214 00:13:44,331 --> 00:13:45,373 Oh! that's correct. 215 00:13:45,706 --> 00:13:47,264 Mr. Reddy.. Mr. Reddy.. 216 00:13:47,289 --> 00:13:48,456 Mr. Reddy.. 217 00:13:48,664 --> 00:13:51,373 I'll shut up every joker in your deck. 218 00:13:51,890 --> 00:13:53,098 What is he saying? 219 00:13:53,123 --> 00:13:54,956 He is saying that Pandit is the father of your boy. 220 00:13:54,956 --> 00:13:56,164 Oh! Really! 221 00:13:56,331 --> 00:13:58,457 Then I need to kill him. 222 00:13:58,962 --> 00:14:00,629 [Gang]Hey... 223 00:14:01,456 --> 00:14:05,947 You think I’m a joker? Well, here’s the bomb-catch it! 224 00:14:45,680 --> 00:14:48,884 My grandfather lost his hand. Is that a joke to you? 225 00:14:49,632 --> 00:14:52,106 Sorry sorry.. continue.. 226 00:14:55,156 --> 00:14:57,060 Somehow, my grandpa ended up in Hyderabad. 227 00:14:57,125 --> 00:14:58,924 He set aside all his anger and revenge... 228 00:15:00,561 --> 00:15:03,247 And he became a car mechanic, opening his own garage. 229 00:15:06,260 --> 00:15:07,506 Dad... 230 00:15:10,690 --> 00:15:12,576 Take care of our garage, son. 231 00:15:12,871 --> 00:15:13,996 Sure, Dad. 232 00:15:18,996 --> 00:15:20,204 Who is she? 233 00:15:23,287 --> 00:15:24,999 Bless me, Uncle. 234 00:15:25,093 --> 00:15:26,479 Uncle! 235 00:15:26,829 --> 00:15:28,079 Oh my god! 236 00:15:29,967 --> 00:15:33,580 I don't even have the hand to bless you, dear. 237 00:15:33,954 --> 00:15:34,954 Oh, dear uncle. 238 00:15:35,845 --> 00:15:39,120 I will be reborn as your son, my dear 239 00:15:42,986 --> 00:15:46,053 My grandpa, who was supposed to hit a century, got out at half a century. 240 00:15:46,078 --> 00:15:47,173 Dad... 241 00:15:47,198 --> 00:15:48,918 Oh! You've gone, Dad. 242 00:15:51,281 --> 00:15:53,037 You love him a lot right? 243 00:15:53,696 --> 00:15:54,729 Love! Not at all. 244 00:15:54,754 --> 00:15:57,289 Because of his deeds, I couldn't have a peaceful life. 245 00:15:57,349 --> 00:15:59,121 - You dont get it. - Ahhh. 246 00:16:06,885 --> 00:16:08,067 Son... 247 00:16:12,454 --> 00:16:13,496 Dad... 248 00:16:14,804 --> 00:16:15,929 What are you doing here? 249 00:16:15,954 --> 00:16:17,557 I said you right, son. 250 00:16:17,787 --> 00:16:19,334 I will be reborn as your son. 251 00:16:19,359 --> 00:16:21,637 Can’t you let me be at peace? No, Dad. 252 00:16:21,662 --> 00:16:23,787 I'm taking rebirth! 253 00:16:24,942 --> 00:16:26,316 No dad. 254 00:16:33,996 --> 00:16:35,246 Oh, my dad... 255 00:16:36,862 --> 00:16:37,916 He seems, 256 00:16:38,037 --> 00:16:40,139 ... exactly like our father-in-law, right? 257 00:16:40,339 --> 00:16:43,219 He handed the bat to me to finish the remaining half-century. 258 00:16:45,871 --> 00:16:48,454 Lakshmi.. Lakshmi.. Lakshmi.. 259 00:16:50,954 --> 00:16:52,532 Dad... 260 00:16:55,868 --> 00:16:58,162 Son, where is your father? 261 00:16:58,412 --> 00:17:00,329 I'm not your SON, uncle. Don't you have one? 262 00:17:03,834 --> 00:17:05,667 Boss.. you read an English paper too? 263 00:17:06,282 --> 00:17:08,384 No chance brother.. he just looks for pictures. 264 00:17:08,573 --> 00:17:09,672 Get lost. 265 00:17:09,871 --> 00:17:11,730 Hey, where are you going? 266 00:17:13,162 --> 00:17:16,292 You are not allowed to play cricket. Go and read 267 00:17:18,921 --> 00:17:22,565 Along with Hyderabad, our garage has also developed a lot. 268 00:17:31,151 --> 00:17:32,912 My dad has a life ambition. 269 00:17:33,388 --> 00:17:36,659 He wants to go on a pilgrimage from Kashmir to Kanyakumari. 270 00:17:41,313 --> 00:17:43,265 Good morning, Mr. Ramakrishan sir. 271 00:17:43,789 --> 00:17:45,134 Yeah, good morning. 272 00:17:45,387 --> 00:17:46,929 Seems like you're doing good business. 273 00:17:47,367 --> 00:17:48,522 It's all by God's blessing. 274 00:17:48,547 --> 00:17:50,203 This is for you. Take a look. 275 00:17:51,928 --> 00:17:55,142 Gangotri, Yamunadri, Bhadradri, Simhadri, Badri. 276 00:17:55,651 --> 00:17:56,776 A good pilgrimage tour. 277 00:17:56,801 --> 00:17:57,864 Yeah... he got tempted. 278 00:18:03,817 --> 00:18:05,734 It's just 30,000. Very cheap. 279 00:18:08,179 --> 00:18:09,726 Thirty thousand! Can you bring it down? 280 00:18:09,778 --> 00:18:11,778 Yeah... take some medicine, it'll bring it down. 281 00:18:11,944 --> 00:18:13,611 It's about your blood pressure, right? 282 00:18:14,489 --> 00:18:15,674 That's okay sir, relax. 283 00:18:15,801 --> 00:18:18,051 We can rule out Simhadri and Badri if you don't want to. 284 00:18:18,130 --> 00:18:19,963 No.. I want to cover all those places. 285 00:18:19,988 --> 00:18:21,863 That's the least you can do, for all your sins. 286 00:18:22,500 --> 00:18:24,363 One should be lucky to get this tour. 287 00:18:24,986 --> 00:18:26,070 You are one among them. 288 00:18:26,565 --> 00:18:27,648 - Okay then. - Hello. 289 00:18:28,227 --> 00:18:30,185 - Where is my ticket? - Oh! Don't be grumpy. 290 00:18:30,559 --> 00:18:31,642 You need a ticket, right? 291 00:18:31,920 --> 00:18:32,920 See this. 292 00:18:33,298 --> 00:18:34,507 Panchadaam. 293 00:18:34,844 --> 00:18:36,027 Tour. 294 00:18:36,358 --> 00:18:39,149 Hello... it's just a pamphlet. Where is my ticket?. Hello. 295 00:18:39,174 --> 00:18:41,611 You just go to the bus stand, a blue bus will be there. Happy Journey. 296 00:18:41,611 --> 00:18:43,024 I too had a profitable journey. 297 00:18:43,049 --> 00:18:44,174 Hey.. stop!. 298 00:18:44,437 --> 00:18:45,603 His life seems easier 299 00:18:48,236 --> 00:18:49,613 - Hello. - Hello Sir. 300 00:18:49,819 --> 00:18:51,569 Your son's 2nd-year fee is due, sir. 301 00:18:51,694 --> 00:18:53,777 Fee! How many times do I need to pay? 302 00:18:54,111 --> 00:18:56,694 I paid on Sankranthi, I paid on Dussehra, and I paid on Ugadi. 303 00:18:56,801 --> 00:18:59,210 Even Though I am not related, I even paid for Christmas too. 304 00:18:59,235 --> 00:19:01,789 We can't count the charity you gave to temples and churches. 305 00:19:01,934 --> 00:19:04,023 Please pay the fee, sir. The due date is in one week. 306 00:19:04,291 --> 00:19:07,344 Come on, into your teenage years, 307 00:19:07,834 --> 00:19:11,314 Dreams that never end, In the world of little fun, 308 00:19:11,589 --> 00:19:13,916 Step by step, With courage in the heart, 309 00:19:13,989 --> 00:19:15,469 Hello, come here. 310 00:19:15,883 --> 00:19:18,482 You are a junior, right? Take this and write a copy of it. 311 00:19:23,813 --> 00:19:26,006 Dude, Rakesh is here. Let's go.. 312 00:19:31,059 --> 00:19:32,099 Hi. 313 00:19:40,721 --> 00:19:43,221 My sister, Priya. She too joined our college. 314 00:19:44,353 --> 00:19:45,646 He is my close friend. 315 00:19:46,594 --> 00:19:47,667 Hi. 316 00:19:48,438 --> 00:19:52,531 Our friend can have a sister, but she’s so beautiful it’s almost unfair! 317 00:19:54,984 --> 00:19:57,924 Come on, let's go, Countless Joys, 318 00:19:58,111 --> 00:19:59,968 All these celebrations... 319 00:20:00,041 --> 00:20:01,931 They will always be remembered, 320 00:20:02,369 --> 00:20:05,474 These moments won't come again. 321 00:20:05,578 --> 00:20:08,124 Savour these moments like... 322 00:20:08,149 --> 00:20:10,441 like it will be cherished for centuries. 323 00:20:10,885 --> 00:20:13,932 After my exam tomorrow, I want to tell you something. 324 00:20:15,909 --> 00:20:17,023 What's that? 325 00:20:17,418 --> 00:20:18,711 Can't you wait? 326 00:20:20,055 --> 00:20:22,372 If there's a good cricket kit, everything is set. 327 00:20:40,604 --> 00:20:41,607 500 328 00:20:41,632 --> 00:20:43,632 Isn't it risky? 329 00:20:43,824 --> 00:20:44,874 300 for this. 330 00:20:45,297 --> 00:20:47,714 - This is 'Sai Baba Prophecies'. - Om Sai Ram! 331 00:20:49,282 --> 00:20:52,579 - It's shady, dude - Do you need a kit or not? 332 00:20:52,643 --> 00:20:54,832 - Yeah, I need it. - Then shut your mouth. 333 00:20:55,831 --> 00:20:57,405 Oh! how many times will she call? 334 00:21:00,533 --> 00:21:03,146 What’s the matter with you? I am preparing the question paper. 335 00:21:07,479 --> 00:21:09,672 Dude, I’m starting to feel a little scared here. 336 00:21:10,861 --> 00:21:12,356 - Do you need the kit or not? - I do. 337 00:21:12,449 --> 00:21:13,636 Then, keep quiet. 338 00:21:17,428 --> 00:21:18,501 - What dude? - Nothing. 339 00:21:19,366 --> 00:21:20,679 Priya... 340 00:21:24,423 --> 00:21:26,423 - What is it? - You wanted to tell me something? 341 00:21:27,307 --> 00:21:28,550 After the exams 342 00:21:28,575 --> 00:21:29,701 Tell me already! 343 00:21:31,807 --> 00:21:32,933 My brother... 344 00:21:34,637 --> 00:21:36,032 Dude, Principle. 345 00:21:37,564 --> 00:21:39,564 - Stay calm, I will manage. - Okay, okay. 346 00:21:40,784 --> 00:21:41,984 Theremodynamics is.. 347 00:21:43,206 --> 00:21:44,379 - Oh! - Oh god. 348 00:21:48,329 --> 00:21:49,529 He is coming over here. 349 00:21:54,104 --> 00:21:56,104 What is it? Did you steal the question paper? 350 00:21:56,154 --> 00:21:57,547 - Question paper! - Question paper! 351 00:22:00,859 --> 00:22:02,192 What about that, sir? 352 00:22:02,264 --> 00:22:03,941 - Come to my room. - Sir. 353 00:22:04,334 --> 00:22:07,249 How did a question paper end up in this? 354 00:22:07,381 --> 00:22:08,921 Oh god! 355 00:22:12,823 --> 00:22:14,063 Priya... 356 00:22:17,196 --> 00:22:20,097 Why is it always me facing these challenges? 357 00:22:28,246 --> 00:22:30,513 It's been six months, Dad. I will go to college. 358 00:22:33,026 --> 00:22:34,609 For sure, I will pass this time, Dad. 359 00:22:36,906 --> 00:22:38,531 For sure, I will pass Dad. 360 00:22:42,315 --> 00:22:43,731 You don't worry about that, dad. 361 00:22:44,069 --> 00:22:46,242 Soon I will be a civil engineer, at any cost. 362 00:22:47,958 --> 00:22:49,874 - Civil engineer? - Yeah. 363 00:22:49,959 --> 00:22:51,876 - By studying computer science. - Yeah. 364 00:22:57,684 --> 00:22:59,726 - Dad? - If you can, work here. 365 00:23:00,921 --> 00:23:02,213 Or else, get lost. 366 00:23:02,856 --> 00:23:04,663 Civil engineer.. me... 367 00:23:14,614 --> 00:23:16,489 Dad, it is too tough. 368 00:23:16,739 --> 00:23:18,448 Oh! But you like money, right? 369 00:23:32,568 --> 00:23:34,851 I hate you, my daddy, 370 00:23:35,014 --> 00:23:37,354 I'm tired of you already. 371 00:23:37,528 --> 00:23:39,754 By playing your games, 372 00:23:39,969 --> 00:23:42,909 Do I win or just lose every day? 373 00:23:43,169 --> 00:23:45,263 Did the hen lay an egg, 374 00:23:45,299 --> 00:23:47,766 For your next assault to start, I beg. 375 00:23:47,893 --> 00:23:50,313 You scold and I shake, 376 00:23:50,386 --> 00:23:53,546 My body can't take much more ache. 377 00:23:53,647 --> 00:23:57,180 He wakes me up early in the morning and scolds me like crazy... 378 00:23:58,733 --> 00:24:02,301 In front of others, you leave me mourning. 379 00:24:03,563 --> 00:24:05,713 He's the soft-spoken villain, 380 00:24:05,779 --> 00:24:07,860 Torments like a psycho, given. 381 00:24:07,948 --> 00:24:10,104 For two minutes of work, you took two hours. 382 00:24:10,183 --> 00:24:12,736 He burns me down every now and then. 383 00:24:34,568 --> 00:24:35,681 Kashmir 384 00:24:35,706 --> 00:24:37,414 It's so cool there, sir. 385 00:24:39,621 --> 00:24:40,659 This is Rajasthan. 386 00:24:40,684 --> 00:24:42,756 - It's very hot there. - Hey, get lost. 387 00:24:42,894 --> 00:24:44,311 I visited long back, sir. 388 00:24:46,448 --> 00:24:48,751 Even our maid has gone on those tours. 389 00:24:49,073 --> 00:24:51,467 But the owner is sitting here and passing the time. 390 00:24:51,548 --> 00:24:52,601 Hey... 391 00:24:53,406 --> 00:24:54,757 Hey Shetty, how are you? 392 00:24:54,782 --> 00:24:56,619 He is my son. His salary is 4 lakhs per month. 393 00:24:56,644 --> 00:24:57,815 You mean 4 lakhs? 394 00:24:57,840 --> 00:24:59,548 Rakesh! Come here! 395 00:24:59,573 --> 00:25:00,865 He is my son. 396 00:25:01,408 --> 00:25:02,866 Not worth even a penny. 397 00:25:04,613 --> 00:25:07,400 Keeps ordering "do this, not that," 398 00:25:07,425 --> 00:25:09,572 This is so sweet! Maybe he’s thinking about my mother. 399 00:25:09,597 --> 00:25:10,723 Thank you, dad! 400 00:25:10,795 --> 00:25:13,322 Doesn't listen, just grabs his belt. 401 00:25:13,556 --> 00:25:17,505 He skins me alive, if I caught smoking. 402 00:25:18,521 --> 00:25:23,588 He'll tear us apart if we have a gathering with friends. 403 00:25:27,277 --> 00:25:28,402 Dad. 404 00:25:28,531 --> 00:25:31,917 Instead of watching all those videos, why don't you go there like Kasi or Varanasi? 405 00:25:32,115 --> 00:25:33,801 Then, who will take care of the garage? 406 00:25:33,906 --> 00:25:35,448 Do you think your son is dead? 407 00:25:36,012 --> 00:25:37,512 I will take care of all this. 408 00:25:38,467 --> 00:25:40,656 If you take over this, I don’t need to go to Kashmir. 409 00:25:40,698 --> 00:25:42,498 I’ll end up in hell. 410 00:25:44,048 --> 00:25:46,173 This is the amount decided by my boss for this land. 411 00:25:48,736 --> 00:25:50,716 I am not interested in selling this land. 412 00:25:50,778 --> 00:25:52,069 I am not asking! 413 00:25:52,094 --> 00:25:53,135 - Hey. - Hey. 414 00:25:53,160 --> 00:25:54,724 We don't want to sell this. Don't you understand? 415 00:25:54,749 --> 00:25:57,639 Hey, let me deal with this. You go away. 416 00:25:58,557 --> 00:26:00,427 - Oh! old man. - Get lost. 417 00:26:03,737 --> 00:26:04,930 Take this and leave. 418 00:26:05,621 --> 00:26:06,705 Dear, Kumari. 419 00:26:07,617 --> 00:26:09,409 These Poori are so soft! 420 00:26:09,915 --> 00:26:11,457 Very soft like you... 421 00:26:12,754 --> 00:26:15,004 Gangotri, Yamunadri, Badradri and... 422 00:26:16,982 --> 00:26:18,107 ... Simhadri, Badri, sir. 423 00:26:18,391 --> 00:26:19,694 So you remember, right? 424 00:26:20,418 --> 00:26:21,752 Where is the ticket? 425 00:26:21,917 --> 00:26:23,688 It's been five years since you gave me this pamphlet. 426 00:26:23,746 --> 00:26:26,121 Printing takes 2 days sir, I will give you after that 427 00:26:42,670 --> 00:26:44,504 Fifty admissions in two days. 428 00:26:46,128 --> 00:26:47,247 That's enough. 429 00:26:47,272 --> 00:26:48,977 The workload has increased You also start teaching. 430 00:26:49,002 --> 00:26:50,644 I won't teach in these old model cars. 431 00:26:50,669 --> 00:26:51,702 Then? 432 00:27:15,295 --> 00:27:18,130 Hello, Mr. Dad Reddy, how is this? 433 00:27:18,155 --> 00:27:19,937 The color seems a little dominating right? 434 00:27:19,962 --> 00:27:21,767 - We need to dominate customers- - What? 435 00:27:22,034 --> 00:27:24,687 I mean, customers need to dominate the road by learning in this. 436 00:27:24,712 --> 00:27:27,439 Just wait and see. I will shake this industry. 437 00:27:29,617 --> 00:27:30,950 Madam, please shift the gear. 438 00:27:31,666 --> 00:27:32,726 Is she deaf! 439 00:27:33,281 --> 00:27:34,781 Madam, shift the gear. 440 00:27:35,648 --> 00:27:37,690 Our car is an Audi. There won't be gears. 441 00:27:37,715 --> 00:27:38,840 You can shift the gear. 442 00:27:40,882 --> 00:27:42,008 Turn left... 443 00:27:42,920 --> 00:27:46,462 Do you think painting any car makes it a sports car? 444 00:27:48,624 --> 00:27:50,165 Take this left.. left.. left.. 445 00:27:50,190 --> 00:27:51,254 what's that? 446 00:27:51,254 --> 00:27:53,395 Sir, you don't need to take the CLASS. You have paid the fee, right? 447 00:27:53,436 --> 00:27:54,520 Let me teach. 448 00:27:54,545 --> 00:27:56,431 You don't have any idea about my wife, brother. 449 00:27:56,462 --> 00:27:57,545 Straight.. straight. 450 00:27:57,754 --> 00:27:58,962 Madam, drive carefully. 451 00:27:59,004 --> 00:28:00,129 Go straight, go straight. 452 00:28:00,212 --> 00:28:02,212 - Oh! You almost hit him. Apply the break. - Oh! 453 00:28:04,812 --> 00:28:05,930 Take it, brother. 454 00:28:12,938 --> 00:28:14,063 Hello, sir. 455 00:28:16,470 --> 00:28:17,678 There is a lake view land. 456 00:28:18,722 --> 00:28:20,075 A car garage is there already. 457 00:28:20,553 --> 00:28:21,845 I want that land. 458 00:28:23,944 --> 00:28:25,111 25 Lakhs, advance. 459 00:28:26,844 --> 00:28:28,511 We already promised that land to Naidu. 460 00:28:29,889 --> 00:28:31,764 - How much did Naidu offer us? - 15 lakh. 461 00:28:32,522 --> 00:28:33,980 - This guy? - 25 Lakh. 462 00:28:34,427 --> 00:28:36,043 An additional 10 lakhs in profit, right? 463 00:28:36,068 --> 00:28:37,277 But... 464 00:28:37,369 --> 00:28:38,411 That's enough. 465 00:28:47,838 --> 00:28:49,047 Oh! 466 00:28:49,173 --> 00:28:50,882 Bonet.. door... 467 00:28:50,907 --> 00:28:51,970 Bumper... 468 00:28:51,995 --> 00:28:54,136 That’s a lot of damage. 469 00:28:55,298 --> 00:28:56,655 Top... Bottom... Front... Back... 470 00:28:56,740 --> 00:28:58,062 Even on sides... 471 00:28:58,182 --> 00:28:59,705 How did you manage to get hit in all directions? 472 00:29:00,163 --> 00:29:01,913 I recently got married sir. 473 00:29:02,357 --> 00:29:03,997 while going on the highway last night... 474 00:29:04,331 --> 00:29:05,789 ... I couldn't hold my horses, sir. 475 00:29:07,905 --> 00:29:08,848 Naughty! 476 00:29:08,873 --> 00:29:11,294 If my wife knows about this.. she will kill me. Please repair it quickly sir.. 477 00:29:11,399 --> 00:29:13,270 You just said you have been married recently. 478 00:29:13,295 --> 00:29:14,699 You said you were into romance yesterday. 479 00:29:14,724 --> 00:29:16,458 Then how come your wife doesn't know this? 480 00:29:16,483 --> 00:29:18,127 I mean, the highway romance is... 481 00:29:18,591 --> 00:29:19,841 ..not with my wife. 482 00:29:21,370 --> 00:29:22,589 Please repair it fast. 483 00:29:22,614 --> 00:29:25,069 Denting is not as easy as romancing. 484 00:29:25,094 --> 00:29:27,494 - It will take two days. - Oh god! Two days? 485 00:29:27,547 --> 00:29:30,117 My wife will be back from her mother's. Please make it in an hour. 486 00:29:30,142 --> 00:29:30,976 Not possible sir. 487 00:29:31,001 --> 00:29:33,665 Need to heat it, dent it out, apply primer, and then paint it. 488 00:29:33,760 --> 00:29:34,968 Not at all possible. 489 00:29:35,046 --> 00:29:36,213 10 minutes is enough. 490 00:29:44,839 --> 00:29:45,926 10 minutes. 491 00:29:46,304 --> 00:29:48,013 - Hello Mr. - What's this Dad... 492 00:29:48,038 --> 00:29:50,247 There are many new techniques now. 493 00:29:50,289 --> 00:29:51,747 Don't do this with customers. 494 00:29:52,734 --> 00:29:54,401 Sir.. please come here. 495 00:29:55,364 --> 00:29:57,216 If you did not complete it in 10 minutes... 496 00:29:57,241 --> 00:29:58,408 Then I will deal with you. 497 00:30:13,997 --> 00:30:16,249 No need to look at me like that, in such a romantic way. 498 00:30:16,408 --> 00:30:18,128 I informed you earlier. 499 00:30:18,194 --> 00:30:20,009 I am not going to sell this garage. 500 00:30:20,034 --> 00:30:22,117 But we already bought it, right? 501 00:30:23,193 --> 00:30:25,068 These are the documents. 502 00:30:26,511 --> 00:30:28,432 You do not need to worry about shifting all this. 503 00:30:28,504 --> 00:30:30,379 Our boys will take care of that. 504 00:30:31,839 --> 00:30:32,880 Hello Mr. 505 00:30:32,905 --> 00:30:34,711 Do you have a problem with your neck or brain? 506 00:30:35,902 --> 00:30:38,345 Just wait, I will bring the original documents. 507 00:30:38,446 --> 00:30:40,122 Then, I will decide whose garage it is. 508 00:30:40,147 --> 00:30:41,960 Then you can help whoever wants that. 509 00:30:42,104 --> 00:30:44,504 - Harsha, let's go - Uncle, I'm coming. 510 00:30:44,530 --> 00:30:45,544 I will be back. 511 00:30:47,103 --> 00:30:49,789 This land suits nice for a big apartment, for Mr. Ramayya. 512 00:30:51,098 --> 00:30:52,264 Hey... 513 00:30:52,289 --> 00:30:53,747 Bring a chair... 514 00:30:56,916 --> 00:30:58,691 That old man seems a little tough, boss. 515 00:30:58,716 --> 00:31:00,756 Let him bring the documents, we will tear them off. 516 00:31:00,824 --> 00:31:02,437 or we can kill him, boss. 517 00:31:03,196 --> 00:31:04,529 I didn't notice him 518 00:31:10,854 --> 00:31:13,450 On the count of three, if anyone is still inside the garage... 519 00:31:13,492 --> 00:31:15,374 I will kick everybody’s back. 520 00:31:15,399 --> 00:31:16,441 One. 521 00:31:28,203 --> 00:31:30,203 Two. 522 00:31:43,909 --> 00:31:45,021 Three. 523 00:31:45,046 --> 00:31:46,463 Enough of staring, go. 524 00:32:09,000 --> 00:32:11,949 You thought you could beat up my dad, you dummies?" 525 00:32:15,176 --> 00:32:16,272 Sir... 526 00:32:16,632 --> 00:32:17,716 About my car... 527 00:32:17,741 --> 00:32:18,681 My wife... 528 00:32:18,706 --> 00:32:19,706 10 minutes... 529 00:32:23,212 --> 00:32:24,325 Mechanic Rocky. 530 00:32:25,732 --> 00:32:27,185 On-time service, 531 00:32:27,258 --> 00:32:28,497 Guarantee. 532 00:32:29,902 --> 00:32:31,111 Let's do sir... 533 00:32:34,232 --> 00:32:36,066 I know not just to damage things… 534 00:32:37,236 --> 00:32:38,694 I can correct things too. 535 00:32:38,897 --> 00:32:40,397 You sit here comfortably. 536 00:32:49,902 --> 00:32:51,569 Oh god! 537 00:33:11,100 --> 00:33:12,391 I will be divorced. 538 00:33:43,315 --> 00:33:45,315 Is this what he meant by 10 minutes? 539 00:34:41,313 --> 00:34:42,813 These are the original documents 540 00:34:42,838 --> 00:34:45,384 - Don't spare them, uncle. - Of Course, I will. 541 00:34:53,244 --> 00:34:54,369 Where are they? 542 00:34:54,459 --> 00:34:55,854 Where are those guys? 543 00:34:55,954 --> 00:34:57,987 He finished his Upma, so he went to get some more. 544 00:34:58,377 --> 00:34:59,502 He finished his Upma! 545 00:34:59,592 --> 00:35:00,884 What are these Upma things? 546 00:35:01,069 --> 00:35:03,027 Sir, get down. Your car is ready. 547 00:35:03,346 --> 00:35:04,554 How come? 548 00:35:04,823 --> 00:35:06,209 So, all the damages are cleared? 549 00:35:06,292 --> 00:35:08,452 Hm. Let them come again, I will talk with them. 550 00:35:10,000 --> 00:35:11,306 This is also Okay. 551 00:35:12,085 --> 00:35:13,169 Bro... 552 00:35:13,797 --> 00:35:16,049 I have never seen this kind of repair in my entire life. 553 00:35:16,074 --> 00:35:17,313 You are so great, brother. 554 00:35:18,661 --> 00:35:20,874 Do you have any idea who you are dealing with? 555 00:35:20,975 --> 00:35:22,553 Do you know who Ranki Reddy is? 556 00:35:38,476 --> 00:35:40,610 Namaste, Mr. Ranki Reddy. 557 00:35:51,962 --> 00:35:53,212 Why so surprised, sir? 558 00:35:53,698 --> 00:35:55,239 You sent your goons to loot the land. 559 00:35:55,870 --> 00:35:57,078 You broker the deals. 560 00:35:57,640 --> 00:35:59,066 How can you forget the landowner? 561 00:35:59,648 --> 00:36:00,939 That's not fair sir. 562 00:36:01,356 --> 00:36:04,717 And, where is our Upma gang? Haven't they been discharged yet from Gandhi Hospital? 563 00:36:06,148 --> 00:36:07,981 Excuse me, can't you see, I am talking here. 564 00:36:08,242 --> 00:36:10,442 Don't you have common sense 565 00:36:10,564 --> 00:36:11,939 Go and get me a coffee. Go. 566 00:36:14,356 --> 00:36:15,689 You seem fully loaded, sir. 567 00:36:16,064 --> 00:36:17,356 See this big vast house. 568 00:36:17,356 --> 00:36:18,606 Looks like the Taj Mahal. 569 00:36:18,648 --> 00:36:20,906 These many people are under your service. 570 00:36:21,189 --> 00:36:23,819 As RankiReddy, you have such a big brand in Hyderabad. 571 00:36:24,295 --> 00:36:25,603 We don't have any of those, Sir. 572 00:36:25,628 --> 00:36:26,789 We just have that one Garage. 573 00:36:26,814 --> 00:36:28,164 That too my grandfather has started. 574 00:36:28,204 --> 00:36:29,496 My father has developed that. 575 00:36:29,521 --> 00:36:33,063 How can I spare any clown who tries to loot that? 576 00:36:33,106 --> 00:36:34,746 Am I looking like a waste fellow? 577 00:36:36,540 --> 00:36:37,753 Sir, it's a simple discussion 578 00:36:37,962 --> 00:36:39,916 We don't have any personal grudges between us. 579 00:36:40,248 --> 00:36:43,131 That's why I came here to explain, keeping all my Ego aside. 580 00:36:45,627 --> 00:36:47,251 I hope you understand. 581 00:36:50,523 --> 00:36:51,648 Thank you. 582 00:36:53,314 --> 00:36:54,398 Sir... 583 00:36:56,525 --> 00:36:59,689 Even after this entire discussion, if you still try to loot our garage... 584 00:37:01,795 --> 00:37:03,734 I will give free service for repairs. 585 00:37:03,874 --> 00:37:05,666 If it sounds more, I will bore the engine. 586 00:37:05,865 --> 00:37:07,947 Still, if you try to put up with me! 587 00:37:10,555 --> 00:37:13,119 I will cut off everyone's engines and I will keep in your backs. 588 00:37:15,367 --> 00:37:17,706 If you think you are bad, I am your dad. 589 00:37:19,231 --> 00:37:20,497 Okay, sir, I will take leave. 590 00:37:20,856 --> 00:37:23,482 It seems some event is going on.. have good food and sleep tight. 591 00:37:23,523 --> 00:37:24,898 Bye, sir. 592 00:37:30,785 --> 00:37:34,131 Sir, we are passing the auspicious time. Let's perform the final rituals. 593 00:37:41,564 --> 00:37:43,314 You got your grandfather's, you know that? 594 00:37:44,106 --> 00:37:46,492 What's this madam, even you are also bugging me? 595 00:37:46,517 --> 00:37:47,564 Then! 596 00:37:47,689 --> 00:37:50,314 No one will mess up with those kinds of guys. 597 00:37:50,856 --> 00:37:51,939 Take this left. 598 00:37:53,314 --> 00:37:55,189 - I said left. - Oh, Sorry. 599 00:37:55,731 --> 00:37:57,544 I don't think you'll ever learn how to drive.. 600 00:38:15,828 --> 00:38:18,411 Keeping this aside, tell me about her. 601 00:38:19,226 --> 00:38:20,328 Who is 'she'? 602 00:38:20,328 --> 00:38:23,661 You said right, someone Riya or Sreya... 603 00:38:24,453 --> 00:38:25,661 Madam... 604 00:38:26,369 --> 00:38:27,703 She is not... 605 00:38:28,614 --> 00:38:30,864 ... Sreya or Iliyana. 606 00:38:30,994 --> 00:38:32,036 It's Priya. 607 00:38:32,078 --> 00:38:33,703 yeah... Priya. 608 00:38:33,703 --> 00:38:35,994 Did you meet her after college? 609 00:38:39,755 --> 00:38:40,755 So, you met her? 610 00:38:54,846 --> 00:38:56,912 - Hello, tell me. - What’s there to tell! 611 00:38:56,937 --> 00:38:58,750 How many times have I told you to come fast? 612 00:38:58,775 --> 00:38:59,900 How are you coming? 613 00:39:00,609 --> 00:39:01,956 I am coming by cab. 614 00:39:02,363 --> 00:39:04,296 You’re coming by bus, since it's free, right? 615 00:39:04,416 --> 00:39:05,583 I said, I'm coming. 616 00:39:16,208 --> 00:39:18,227 Don't you have any sense about coming in this late? 617 00:39:18,252 --> 00:39:19,502 Job is for you, not me. 618 00:39:19,877 --> 00:39:21,168 That's okay, I am here now. 619 00:39:25,225 --> 00:39:27,372 Anyhow, you need to be very careful with my manager. 620 00:39:28,207 --> 00:39:29,999 I think you both will be in sync. 621 00:39:30,676 --> 00:39:32,926 - what? - He is stingier than you. 622 00:39:34,722 --> 00:39:36,430 Stop being so grumpy. 623 00:39:36,960 --> 00:39:38,793 I hope you won't be grumpy with him. 624 00:39:43,008 --> 00:39:44,099 Sir, please sir. 625 00:39:44,180 --> 00:39:45,597 Sir, good morning. 626 00:39:46,756 --> 00:39:48,006 Good afternoon. 627 00:39:48,031 --> 00:39:49,489 Why did you come so late, dear? 628 00:39:49,680 --> 00:39:51,305 Sorry, sir, a bit of car trouble. 629 00:39:51,330 --> 00:39:53,039 Car? Where do you stay? 630 00:39:53,298 --> 00:39:56,262 - Lingampally, sir. - Oh really! I even live in Lingampally. 631 00:39:56,312 --> 00:39:58,399 Then, from next week, we can both come. 632 00:39:58,465 --> 00:40:01,825 Apoorva already told me about you, and it seems you know how to drive too. 633 00:40:01,858 --> 00:40:03,340 - This job is yours. - Thank you, sir. 634 00:40:03,521 --> 00:40:04,563 Dear.. 635 00:40:04,588 --> 00:40:07,094 Starting next week, we will come to the office together. 636 00:40:08,116 --> 00:40:11,074 No need for your car; you just need to drive, that's all. 637 00:40:11,539 --> 00:40:12,590 Sir.. my car- 638 00:40:12,631 --> 00:40:15,173 No need for your car, dear; the tires will wear out, right? 639 00:40:15,266 --> 00:40:16,849 We will come in my car, all right? 640 00:40:17,104 --> 00:40:18,497 - Sir, I mean, - Hello Mr. Rao. 641 00:40:18,550 --> 00:40:20,284 We can't tolerate the drivers today, sir. 642 00:40:20,349 --> 00:40:22,614 Instead, we can hire an employee who knows how to drive. 643 00:40:25,348 --> 00:40:27,068 We don't even have a bike... 644 00:40:27,093 --> 00:40:29,051 ...how come he is expecting you to drive a car? 645 00:40:29,680 --> 00:40:32,040 I will give you his contact number. Why don't you ask him? 646 00:40:32,419 --> 00:40:34,961 Don't irritate me by talking like this. 647 00:40:35,171 --> 00:40:36,415 What else should I do, Mom? 648 00:40:36,704 --> 00:40:39,738 If I admit I don't know how to drive, he may appoint some other person. 649 00:40:40,166 --> 00:40:42,529 He’s not our relative, right, to just give me the job? 650 00:40:43,266 --> 00:40:44,779 Okay, then how will you manage it? 651 00:40:44,825 --> 00:40:46,381 I will take care of it. 652 00:40:47,423 --> 00:40:48,840 But this is for our good. 653 00:40:49,423 --> 00:40:51,131 If I learn to drive a car... 654 00:40:51,156 --> 00:40:53,115 I can go to the office free of cost, daily. 655 00:40:53,140 --> 00:40:54,331 Take this. It's still hot, careful- 656 00:40:54,356 --> 00:40:55,967 I need 300 rupees for printouts. 657 00:40:56,410 --> 00:40:59,467 Priya... she’s asking for some printouts. Try to get them. 658 00:41:02,529 --> 00:41:04,680 - Anyhow, What time will you reach? - Discount? 659 00:41:04,705 --> 00:41:06,080 I will call you back. 660 00:41:10,277 --> 00:41:12,277 Uncle, can I get any discount on the fee? 661 00:41:14,779 --> 00:41:16,213 I can manage up to four thousand. 662 00:41:18,277 --> 00:41:19,794 Let's keep the concept of fees aside. 663 00:41:19,819 --> 00:41:21,777 - What's your age? - Sixteen. 664 00:41:22,027 --> 00:41:23,069 what? 665 00:41:24,699 --> 00:41:25,949 Hello. 666 00:41:29,902 --> 00:41:32,039 - Sixteen. - Sixteen? 667 00:41:33,986 --> 00:41:35,986 I may get arrested if I teach you to drive. 668 00:41:36,329 --> 00:41:38,964 Why? Don't you have a driver's license? 669 00:41:40,027 --> 00:41:42,036 Enough of your childishness. Just go away. 670 00:41:44,652 --> 00:41:45,777 Get lost. 671 00:41:45,881 --> 00:41:46,970 Chewing tobacco, you idiot. 672 00:41:46,995 --> 00:41:48,589 Come out, I will show you what I am. 673 00:41:51,361 --> 00:41:52,527 Hello Madam. 674 00:41:55,319 --> 00:41:57,044 Can you give some discount on the fee? 675 00:42:00,569 --> 00:42:02,361 Can you make it in 3000? 676 00:42:02,681 --> 00:42:04,388 - 3000? - 3000. 677 00:42:07,194 --> 00:42:09,194 For 3000, I can offer you this wheel. 678 00:42:09,611 --> 00:42:11,361 You can play with this. 679 00:42:12,359 --> 00:42:13,484 Else, what is this Madam? 680 00:42:13,509 --> 00:42:16,544 The market cost is 10,000. We are already offering you a discount price of 5000. 681 00:42:16,569 --> 00:42:17,772 You are asking for a discount on the discounted price. 682 00:42:17,797 --> 00:42:19,777 It won't even be sufficient for petrol charges. 683 00:42:19,931 --> 00:42:21,616 Earlier you said, "It's a diesel car? 684 00:42:23,156 --> 00:42:25,277 I used to make those kinds of jokes in my CHILDHOOD. 685 00:42:25,319 --> 00:42:27,027 Please don’t use that on me. 686 00:42:27,119 --> 00:42:28,245 I need to learn in one week. 687 00:42:28,270 --> 00:42:30,746 Is it possible to have two classes a day, morning, and evening? 688 00:42:30,771 --> 00:42:32,596 I need pickup and drop too. 689 00:42:32,701 --> 00:42:35,236 That's impossible Madam. Our is the most busiest driving school. 690 00:42:35,236 --> 00:42:37,027 We can't satisfy all your requirements. 691 00:42:37,069 --> 00:42:38,749 Please go and check for another school. 692 00:42:38,902 --> 00:42:40,027 - Okay. - Yeah, okay. 693 00:42:40,527 --> 00:42:42,913 You will not get discounts there go and pay 10,000 directly 694 00:42:44,486 --> 00:42:46,486 - Go! - Hm. 695 00:42:54,630 --> 00:42:57,672 - The teaching needs to be very good. - You can start RACING after the course. 696 00:42:58,661 --> 00:42:59,786 Priya! 697 00:43:03,077 --> 00:43:04,319 You? 698 00:43:04,319 --> 00:43:05,444 How are you? 699 00:43:08,333 --> 00:43:09,625 What are you doing here? 700 00:43:09,724 --> 00:43:10,724 This is all ours. 701 00:43:11,169 --> 00:43:12,681 Did you come here to take driving classes? 702 00:43:12,706 --> 00:43:14,576 Give back my money, I don't want these driving classes. 703 00:43:14,601 --> 00:43:16,509 I don't want classes, actually, I don't want anything. 704 00:43:16,534 --> 00:43:17,709 - I won't. - Priya... 705 00:43:17,734 --> 00:43:20,677 Are you still upset with me about what happened during our college days? 706 00:43:20,702 --> 00:43:21,817 Priya. 707 00:43:22,486 --> 00:43:23,569 sorry. 708 00:43:23,861 --> 00:43:25,027 Give me back my money. 709 00:43:25,736 --> 00:43:27,069 If you take back your fee, 710 00:43:27,094 --> 00:43:29,336 Our company's reputation will be spoiled in the market. 711 00:43:30,152 --> 00:43:31,152 Company? 712 00:43:31,373 --> 00:43:32,708 What the hell is this company? 713 00:43:32,733 --> 00:43:34,854 Good-will be gone, and the stock market will get stuck 714 00:43:34,879 --> 00:43:35,921 Please understand. 715 00:43:37,819 --> 00:43:39,944 If you want, I can teach you in one week. 716 00:43:40,277 --> 00:43:41,486 Day and night. 717 00:43:41,527 --> 00:43:44,464 Pick and drop. Everything that you have asked. 718 00:43:45,944 --> 00:43:47,152 Good manipulation. 719 00:43:47,321 --> 00:43:48,881 You will be perfect at driving. 720 00:43:50,602 --> 00:43:52,496 You need to be there at 7 am sharp at my house. 721 00:43:52,652 --> 00:43:53,944 Sharp. 722 00:43:54,194 --> 00:43:55,240 Sharp 7 am. 723 00:43:55,444 --> 00:43:57,370 - And no funny business. - No.. all serious. 724 00:43:58,359 --> 00:43:59,442 Full of seriousness. 725 00:44:00,158 --> 00:44:01,408 Only love business. 726 00:44:02,069 --> 00:44:03,862 Dude, who is she? She seems very arrogant. 727 00:44:03,902 --> 00:44:05,902 - Dude, wash the car. - Okay! 728 00:44:06,569 --> 00:44:07,736 - Check out the tires. - Okay. 729 00:44:07,902 --> 00:44:09,069 - Clean the seats. - Okay. 730 00:44:09,111 --> 00:44:11,651 - Fill up the petrol tank. - Hmm. First, you give me the keys. 731 00:44:12,206 --> 00:44:13,289 Control yourself. 732 00:44:14,352 --> 00:44:15,435 Go and clean the car. 733 00:44:52,119 --> 00:44:53,666 Oo girl... 734 00:44:54,721 --> 00:44:56,361 in B.Tech, 735 00:44:56,569 --> 00:45:01,646 I missed you, but now, or, 736 00:45:03,276 --> 00:45:09,391 soon, in the coming days, I'll set things right, quickly. 737 00:45:10,126 --> 00:45:12,086 In conversations, 738 00:45:12,111 --> 00:45:14,514 Should I remain silent? 739 00:45:14,668 --> 00:45:16,921 I don’t know what to do, 740 00:45:16,994 --> 00:45:19,028 It’s difficult with her. 741 00:45:19,174 --> 00:45:21,134 I will be around her like Wi-Fi. 742 00:45:21,159 --> 00:45:23,246 Will pair with her like bluetooth. 743 00:45:23,534 --> 00:45:25,781 With unlimited data, 744 00:45:25,876 --> 00:45:27,783 I am in happiness... 745 00:45:44,853 --> 00:45:46,373 Oo.. girl.. 746 00:45:47,061 --> 00:45:54,404 I missed you, in B.Tech, but now, 747 00:45:54,479 --> 00:46:01,651 Soon, in the coming days, I'll set things right, quickly. 748 00:46:03,020 --> 00:46:05,680 What happened to Sekhar? I haven’t seen him in a while. 749 00:46:05,705 --> 00:46:06,872 What do you want with him? 750 00:46:07,236 --> 00:46:09,634 Five months back, he asked for a 5-lakh loan. 751 00:46:10,556 --> 00:46:11,706 Do you loan him? 752 00:46:11,731 --> 00:46:14,291 If I am that rich, why would I run a driving school business? 753 00:46:14,404 --> 00:46:15,571 No, I didn't. 754 00:46:20,362 --> 00:46:21,696 Have coffee. 755 00:46:22,455 --> 00:46:24,497 Is he your son-in-law? 756 00:46:28,250 --> 00:46:30,294 Your mom has offered, I didn't ask. 757 00:46:30,319 --> 00:46:31,569 I didn't say anything either. 758 00:46:43,219 --> 00:46:46,949 Our stories are endless, there are so many layers, 759 00:46:47,141 --> 00:46:49,901 Our mid-way fights are countless, 760 00:46:50,747 --> 00:46:51,618 Ah! 761 00:46:51,828 --> 00:46:53,782 I woke up with her thought.. 762 00:46:53,829 --> 00:46:55,683 And I am her mornings... 763 00:46:55,948 --> 00:46:58,434 This is our beautiful world. 764 00:46:59,391 --> 00:47:03,434 There’s no one else like me, like her, 765 00:47:03,791 --> 00:47:07,151 If she’s not here, nothing else matters. 766 00:47:08,931 --> 00:47:11,651 Du ru du ru du... Du ru du ru du... 767 00:47:13,331 --> 00:47:16,631 Du ru du ru du... Du ru du ru du... 768 00:47:17,393 --> 00:47:19,373 Oo girl... 769 00:47:19,694 --> 00:47:23,682 I missed you, in B.Tech, but now, 770 00:47:25,938 --> 00:47:31,917 Soon, in the coming days, I'll set things right, quickly. 771 00:48:05,599 --> 00:48:06,974 oh! 772 00:48:07,724 --> 00:48:09,266 It's a romantic comedy. 773 00:48:11,599 --> 00:48:12,683 Isn't it? 774 00:48:24,986 --> 00:48:26,986 Hey, what brings you here? 775 00:48:27,695 --> 00:48:28,945 We have some work around here. 776 00:48:29,195 --> 00:48:30,253 So, I just stopped by. 777 00:48:30,278 --> 00:48:31,945 oh really? What kind of work is that? 778 00:48:31,970 --> 00:48:34,195 It’s called the charm game. It’s been around for a while... 779 00:48:34,195 --> 00:48:35,828 ... but he just started it recently. 780 00:48:36,820 --> 00:48:38,740 It's true. We came for some work around here. 781 00:48:38,945 --> 00:48:40,965 Where is your sister? I couldn't find her today. 782 00:48:42,901 --> 00:48:44,901 She has some important meetings in the office. 783 00:48:44,926 --> 00:48:46,045 She said she would be late. 784 00:48:46,070 --> 00:48:49,251 As it's getting late, she probably won't be taking a cab, right? It's quite expensive. 785 00:48:49,276 --> 00:48:51,151 There’s a bus at 10 pm. 786 00:48:51,176 --> 00:48:55,093 Oh, that's good. I was just worried she might take a cab and spend some money. 787 00:48:55,437 --> 00:48:57,854 Hello, my sister is not that thrifty. 788 00:48:58,669 --> 00:49:00,877 That is not thrift dear, it is stingy. 789 00:49:01,153 --> 00:49:03,111 That's enough. She is not a miser. 790 00:49:04,361 --> 00:49:06,820 Six months ago, my sister wasn’t like this. 791 00:49:07,096 --> 00:49:08,513 It’s not just my sister. 792 00:49:09,029 --> 00:49:11,488 We all used to be very happy 793 00:49:21,912 --> 00:49:23,954 What’s wrong, Dad? You’re sweating 794 00:49:24,819 --> 00:49:26,246 Let me turn on the fan. 795 00:49:29,779 --> 00:49:30,833 Oh my god! 796 00:49:30,884 --> 00:49:33,342 Dad.. what happened? Get up! 797 00:49:33,342 --> 00:49:35,342 Dad... Dad... 798 00:49:40,694 --> 00:49:44,527 Mom had to take all the responsibility 799 00:49:48,469 --> 00:49:50,709 My brother, who was supposed to take the lead, 800 00:49:51,312 --> 00:49:53,066 never cared about the family. 801 00:50:00,039 --> 00:50:01,238 Brother. 802 00:50:02,664 --> 00:50:05,205 - I need to speak with you. - Give me a moment. 803 00:50:06,336 --> 00:50:07,526 Hello, Madam. Please tell me. 804 00:50:13,694 --> 00:50:15,569 She couldn't see the family situation. 805 00:50:15,594 --> 00:50:18,761 And took responsibility, by joining in the job. 806 00:51:24,819 --> 00:51:26,693 Did you take the jewelry? 807 00:51:29,263 --> 00:51:31,013 I’m asking you-did you take it or not? 808 00:51:31,881 --> 00:51:33,673 she is asking, right? Answer to her 809 00:51:38,439 --> 00:51:39,689 I’ll return it in a week 810 00:51:43,772 --> 00:51:44,856 Why did you take it? 811 00:51:44,881 --> 00:51:46,946 Hey, why are you acting like the head of the family. 812 00:51:47,039 --> 00:51:48,825 I told you I’d return it in a week. 813 00:51:55,948 --> 00:51:58,325 You don’t know how to handle family situations, but... 814 00:51:58,564 --> 00:51:59,731 You’re yelling 815 00:52:00,939 --> 00:52:02,397 Answer my question. 816 00:52:03,622 --> 00:52:05,080 Why did you take it? 817 00:52:08,064 --> 00:52:09,490 Brother 818 00:52:15,301 --> 00:52:16,760 He was really hurt. 819 00:52:17,009 --> 00:52:19,549 And that night, my brother... 820 00:52:20,986 --> 00:52:22,913 Mom... 821 00:52:23,653 --> 00:52:24,832 Open the door. 822 00:52:26,278 --> 00:52:27,820 - Open the door. - Please, brother. 823 00:52:27,911 --> 00:52:29,736 - Son! - Brother. 824 00:52:29,761 --> 00:52:31,053 Son, open the door. 825 00:52:31,078 --> 00:52:32,330 What happened, son? 826 00:53:31,361 --> 00:53:33,361 Has your workload increased at the office, Priya? 827 00:53:34,334 --> 00:53:36,667 I mean... You look stressed and tired. 828 00:53:37,403 --> 00:53:39,157 So, I'm just concerned... 829 00:53:39,182 --> 00:53:41,182 Don't act smart 830 00:53:42,298 --> 00:53:44,298 - What did I do? - Then? 831 00:53:45,800 --> 00:53:47,800 Why did you come to my house yesterday? 832 00:53:48,236 --> 00:53:50,861 Somesh lives in the adjacent lane... 833 00:53:50,861 --> 00:53:54,736 Ah! Ah!... I know about your charm game Stop it 834 00:53:59,500 --> 00:54:00,879 - Sir. - Get lost. 835 00:54:02,779 --> 00:54:04,251 Sir! Sir, I am handicapped. 836 00:54:04,291 --> 00:54:06,003 Please help me, sir, I’m very hungry. 837 00:54:06,376 --> 00:54:08,253 Sir! Sir! 838 00:54:08,278 --> 00:54:10,778 - I don't have money - Hey! Why are you mocking him? 839 00:54:10,803 --> 00:54:13,443 He’s trying for an Oscar, in case you didn’t already know! 840 00:54:14,436 --> 00:54:17,253 You will understand if you lose a hand 841 00:54:17,278 --> 00:54:18,378 Brother, come to this side. 842 00:54:19,195 --> 00:54:21,195 Go, brother! Madam is- 843 00:54:23,569 --> 00:54:25,967 Are you giving money? Something will happen today! 844 00:54:26,635 --> 00:54:27,802 For sure! 845 00:54:28,952 --> 00:54:30,028 Madam! May I? 846 00:54:31,236 --> 00:54:33,236 English? 847 00:54:39,855 --> 00:54:40,881 I said you, right? 848 00:54:41,944 --> 00:54:43,104 What happened? 849 00:54:46,536 --> 00:54:48,536 My bag! 850 00:54:49,023 --> 00:54:51,023 Game over! 851 00:54:55,736 --> 00:54:57,736 Hey!!! This speed? 852 00:55:00,653 --> 00:55:03,903 Take a pit stop and you drive, please! 853 00:55:03,928 --> 00:55:06,762 This is not a trip where we can take pit stops! Turn left 854 00:55:19,715 --> 00:55:22,128 Oh! That's a hit. 855 00:55:24,011 --> 00:55:25,078 Hey... 856 00:55:27,308 --> 00:55:29,850 - What happened? - Nothing, let's go and get him! 857 00:55:30,526 --> 00:55:31,956 Stop! 858 00:55:35,507 --> 00:55:38,001 Why did you apply brake? 859 00:55:38,640 --> 00:55:40,640 - I thought you couldn't stop it. - Me? 860 00:55:43,197 --> 00:55:44,429 Stop! 861 00:55:46,135 --> 00:55:47,481 Hey, idiot, stop. 862 00:55:47,931 --> 00:55:51,592 - Why is he scolding us? - We broke his car's back. 863 00:55:57,663 --> 00:55:58,850 Stop the car. 864 00:56:00,278 --> 00:56:04,074 Brother, take this money and get it repaired! Sorry! 865 00:56:10,775 --> 00:56:11,955 Dude, give it to me. 866 00:56:12,102 --> 00:56:14,102 What the hell is this? 867 00:56:15,368 --> 00:56:18,021 You accelerate; I’ll handle it. Careful 868 00:56:23,326 --> 00:56:25,076 - He is going that way - This way! 869 00:56:28,457 --> 00:56:30,457 Turn left! 870 00:56:32,497 --> 00:56:34,497 Door! 871 00:56:34,522 --> 00:56:36,522 I said left, not right! 872 00:56:37,801 --> 00:56:39,801 This is left, right? 873 00:56:42,216 --> 00:56:43,609 Please, Madam... 874 00:56:43,665 --> 00:56:47,931 I’ll handle steering; you manage speed. 875 00:56:48,112 --> 00:56:49,379 Okay, ok. 876 00:56:49,901 --> 00:56:51,041 Hey, stop the car. 877 00:56:52,306 --> 00:56:53,596 If there’s a girl beside, everyone becomes a hero 878 00:56:53,621 --> 00:56:54,662 Pay the money. 879 00:56:54,687 --> 00:56:56,347 - you hold the wheel. - Stop!. 880 00:56:57,526 --> 00:56:59,026 I don't even have money! 881 00:56:59,051 --> 00:57:03,317 Brother! 3121 PIN. I don't even have money for beers Please take this. 882 00:57:04,134 --> 00:57:07,304 If you dash again, we have to sell this car! 883 00:57:09,493 --> 00:57:11,078 Accelerate! Fast! 884 00:57:11,316 --> 00:57:12,623 yeah.. we got him. 885 00:57:28,783 --> 00:57:29,884 Sir. 886 00:57:30,478 --> 00:57:32,398 Sir.. please leave me 887 00:57:33,175 --> 00:57:34,528 How dare you...! 888 00:57:37,478 --> 00:57:39,211 The car was heavily damaged, right? 889 00:57:39,433 --> 00:57:41,850 I’ll handle the car. Not that expensive. 890 00:57:42,326 --> 00:57:43,693 Is there any gold in the bag? 891 00:57:43,900 --> 00:57:45,076 No... 892 00:57:45,762 --> 00:57:47,538 Any memories of your dad? 893 00:57:48,446 --> 00:57:49,478 No 894 00:57:49,959 --> 00:57:50,986 Then? 895 00:57:52,655 --> 00:57:54,399 300 rupees 896 00:57:54,663 --> 00:57:57,038 I'm really worried that I might lose this money. 897 00:58:02,270 --> 00:58:03,686 To save just 300 rupees, 898 00:58:04,208 --> 00:58:07,833 I ended up spending 30,000 rupees. I am such a fool. 899 00:58:08,556 --> 00:58:11,264 Even after doing all this, I’m not a hero in her life. 900 00:58:14,339 --> 00:58:16,217 Why should I say you hit my car if you didn’t? 901 00:58:16,353 --> 00:58:18,611 - Do you think I’m an idiot? - It might be. 902 00:58:18,990 --> 00:58:19,990 Shut up. 903 00:58:20,015 --> 00:58:22,605 - I didn't hit your car, sir. - You did hit. 904 00:58:22,686 --> 00:58:24,770 - I didn't hit, sir. - You did 905 00:58:25,093 --> 00:58:27,613 The car has many dents and problems. 906 00:58:27,944 --> 00:58:31,770 Why are you making a big fuss over something so small? 907 00:58:31,795 --> 00:58:32,936 It's very small right, sir. 908 00:58:32,936 --> 00:58:35,811 Do you think it's just a bicycle? It's a car, and the repair costs 5,000 909 00:58:35,811 --> 00:58:37,770 - I didn't hit, sir. - Five thousand rupees? 910 00:58:37,770 --> 00:58:38,823 You did hit 911 00:58:39,103 --> 00:58:43,186 You did hit, and lying because I didn't see 912 00:58:45,701 --> 00:58:46,908 Priya... 913 00:58:46,933 --> 00:58:48,808 I will teach you how to drift. 914 00:58:49,764 --> 00:58:50,847 Not interested? 915 00:58:52,651 --> 00:58:55,360 Priya, is your health okay? You seem so grumpy. 916 00:58:58,780 --> 00:59:00,433 Here's the money for your car repair. 917 00:59:01,108 --> 00:59:03,775 If this amount isn’t sufficient, I can pay you in installments 918 00:59:05,678 --> 00:59:06,970 What happened? 919 00:59:07,736 --> 00:59:10,320 What do you think about me? 920 00:59:11,130 --> 00:59:12,505 Why didn't you tell me? 921 00:59:13,294 --> 00:59:14,461 Oh! 922 00:59:14,486 --> 00:59:17,174 You didn’t tell me because you decided that I am so stingy that I won’t pay you. Right? 923 00:59:17,199 --> 00:59:19,532 Priya, I didn't think of you that way. 924 00:59:25,698 --> 00:59:28,085 - Priya, that's not- - Don't take advantage of my situation. 925 00:59:29,945 --> 00:59:32,085 I know about you. Still, I came to you. 926 00:59:33,201 --> 00:59:34,951 It’s all my fault. 927 00:59:45,967 --> 00:59:47,009 Get down. 928 00:59:47,724 --> 00:59:48,891 Get down. 929 00:59:53,684 --> 00:59:55,184 Why do you always think your way? 930 00:59:55,325 --> 00:59:56,811 Don’t you ever listen to anyone else? 931 00:59:57,833 --> 00:59:59,624 You only ask questions, you only answer them, 932 00:59:59,649 --> 01:00:00,842 and you only make the decisions 933 01:00:00,867 --> 01:00:02,766 You don't care what the other person is saying. 934 01:00:03,180 --> 01:00:04,293 you- 935 01:00:09,852 --> 01:00:11,935 You’re not to blame for Sekhar’s death. 936 01:00:15,311 --> 01:00:16,394 The poor fellow. 937 01:00:17,363 --> 01:00:19,238 That poor guy couldn’t face the world, 938 01:00:19,263 --> 01:00:21,343 so he ended his life. That’s all there is to it. 939 01:00:22,736 --> 01:00:24,459 Don’t think you’re responsible for that. 940 01:00:24,484 --> 01:00:27,484 Neither your family, nor I, nor anyone else think that way. 941 01:00:27,509 --> 01:00:29,269 You shouldn’t think that way either. 942 01:00:32,363 --> 01:00:34,303 Do you remember how you used to be in college? 943 01:00:34,328 --> 01:00:35,573 Look at how you are now 944 01:00:37,691 --> 01:00:40,072 First, let go of the burden 945 01:00:40,097 --> 01:00:43,030 that you’re responsible for all of this 946 01:00:44,811 --> 01:00:46,020 Then you’ll understand 947 01:00:47,193 --> 01:00:48,852 whether I’m taking advantage of you or 948 01:00:51,845 --> 01:00:53,678 or genuinely love you. 949 01:02:54,889 --> 01:02:56,306 Happy birthday. 950 01:02:57,611 --> 01:02:59,028 Happy women's day. 951 01:02:59,627 --> 01:03:00,877 Merry Christmas. 952 01:03:01,648 --> 01:03:02,814 Happy New Year. 953 01:03:04,056 --> 01:03:05,098 Happy Valentine's Day. 954 01:03:08,210 --> 01:03:09,251 What is this about? 955 01:03:09,753 --> 01:03:10,878 Ahh... 956 01:03:12,109 --> 01:03:13,151 It’s Ambedkar Jayanti. 957 01:03:16,437 --> 01:03:18,640 I planned to give you all this when we were in college 958 01:03:20,098 --> 01:03:21,139 It wasn’t possible 959 01:03:28,651 --> 01:03:29,984 Dad. 960 01:03:30,026 --> 01:03:31,401 She is Priya. 961 01:03:32,251 --> 01:03:33,251 Hello, Dear. 962 01:03:35,483 --> 01:03:36,563 Move. 963 01:03:38,101 --> 01:03:40,585 [speaking in Hindi] 964 01:03:42,325 --> 01:03:43,575 - What? - Oh! 965 01:03:43,871 --> 01:03:45,287 Don't you know Hindi? 966 01:03:46,207 --> 01:03:48,053 I’m asking if you know how to wear a saree. 967 01:03:49,540 --> 01:03:50,706 Why are you asking? 968 01:03:51,081 --> 01:03:53,956 Instead of always wearing a churidar, why don’t you wear a saree? 969 01:04:36,618 --> 01:04:37,638 Bye. 970 01:04:54,744 --> 01:04:57,248 - You will get the ticket on your WhatsApp. - Okay, I will check 971 01:05:04,553 --> 01:05:05,938 Dad. 972 01:05:06,110 --> 01:05:07,318 Dad. 973 01:05:08,647 --> 01:05:11,855 Dad, you’ve been working in the garage since morning. Why don’t you take a break? 974 01:05:12,339 --> 01:05:14,292 I need to make a delivery to the customer 975 01:05:14,658 --> 01:05:16,372 Anyway, I'm not a lovebird like you... 976 01:05:16,397 --> 01:05:20,397 taking breaks and waving off work. I need to keep working. 977 01:05:20,605 --> 01:05:22,355 You always pester me with something 978 01:05:22,650 --> 01:05:23,941 Move aside, Dad. 979 01:05:25,563 --> 01:05:26,647 Here, take this. 980 01:05:27,418 --> 01:05:29,050 - Check this. - What's this? 981 01:05:30,269 --> 01:05:31,686 Kashmir to Kanyakumari. 982 01:05:32,669 --> 01:05:34,441 You always want to go. 983 01:05:34,813 --> 01:05:36,605 They’ll take care of everything. 984 01:05:37,043 --> 01:05:38,210 You go and enjoy yourself 985 01:05:38,813 --> 01:05:39,938 Then, what about the garage? 986 01:05:41,230 --> 01:05:42,910 Oh, and what about the garage then? 987 01:05:43,105 --> 01:05:45,198 No one is going to steal our gold bars, Dad. 988 01:05:45,951 --> 01:05:47,368 You go and enjoy yourself 989 01:05:58,051 --> 01:05:59,468 One more thing, Dad. 990 01:05:59,801 --> 01:06:01,884 Girls are very beautiful in North India. 991 01:06:01,884 --> 01:06:04,051 Don’t get too caught up and make sure to come back 992 01:06:05,121 --> 01:06:06,354 Okay? 993 01:06:06,579 --> 01:06:08,246 Otherwise, I will end up being an orphan. 994 01:06:11,322 --> 01:06:13,572 So, finally, you have fulfilled your dad’s dreams, right? 995 01:06:15,698 --> 01:06:16,823 Where did he go? 996 01:06:16,848 --> 01:06:18,265 To Kashmir and Kanyakumari and all? 997 01:06:20,615 --> 01:06:21,698 Dad.. 998 01:06:25,198 --> 01:06:26,615 Dad... 999 01:06:30,073 --> 01:06:31,198 Dad.. 1000 01:06:32,073 --> 01:06:33,115 Dad... 1001 01:06:35,138 --> 01:06:36,180 My dad has passed away 1002 01:06:36,740 --> 01:06:37,781 oh! God. 1003 01:06:49,083 --> 01:06:51,406 I don’t understand... 1004 01:06:53,380 --> 01:06:56,612 Why don’t we appreciate a person’s value until they’re gone? 1005 01:06:57,687 --> 01:06:59,141 I am not a good son. 1006 01:06:59,844 --> 01:07:01,609 I feel like I did nothing for my dad. 1007 01:07:03,539 --> 01:07:04,908 Oh no! 1008 01:07:04,948 --> 01:07:06,262 It’s not your fault in any way 1009 01:07:08,037 --> 01:07:09,537 Don't think like that, okay? 1010 01:07:11,859 --> 01:07:13,051 You are not alone, Rakesh. 1011 01:07:13,471 --> 01:07:14,568 I'm with you. 1012 01:07:20,803 --> 01:07:22,178 What happened after that? 1013 01:07:33,800 --> 01:07:34,884 Hey, clear all of this out. 1014 01:07:35,941 --> 01:07:37,029 You all as well. 1015 01:07:37,054 --> 01:07:38,554 Sir, who are you? 1016 01:07:38,598 --> 01:07:41,348 - Why are you pushing? - Who are you, sir? 1017 01:07:41,793 --> 01:07:43,191 Everyone, leave this place quickly. 1018 01:07:43,216 --> 01:07:44,632 What’s your business in our garage? 1019 01:07:44,718 --> 01:07:47,116 You guys looted government property and built the garage, so it doesn’t belong to you. 1020 01:07:47,141 --> 01:07:48,838 We sent multiple notices, but you haven’t responded to a single one. 1021 01:07:48,863 --> 01:07:51,478 You haven’t even attended court. Do you want to play games with the government? 1022 01:07:51,527 --> 01:07:52,610 - Sir. - Get out. 1023 01:07:53,418 --> 01:07:56,891 [clamouring] 1024 01:08:00,423 --> 01:08:01,663 Sir sir... 1025 01:08:01,688 --> 01:08:02,730 please don't sir. 1026 01:08:02,771 --> 01:08:04,036 We haven’t received any notices, sir. 1027 01:08:04,061 --> 01:08:05,978 Go to court and deal with it if you have anything to say. 1028 01:08:12,186 --> 01:08:15,570 [People clamouring] 1029 01:08:37,771 --> 01:08:38,896 - Hey, Upma. - Sir 1030 01:08:39,605 --> 01:08:42,646 Tell Ramayya that tomorrow is an auspicious day. 1031 01:08:42,771 --> 01:08:45,355 - ... he can start his work here. - Okay, sir 1032 01:08:46,313 --> 01:08:47,855 You’re making a mistake, sir. 1033 01:08:48,855 --> 01:08:49,896 It's not good. 1034 01:08:50,136 --> 01:08:51,283 Are you talking about Good? 1035 01:08:51,355 --> 01:08:53,355 I sent you the money, but you didn’t accept it. 1036 01:08:54,021 --> 01:08:56,021 I sent you my gang, but still, you didn't accept. 1037 01:08:56,521 --> 01:08:57,855 Still, what options do we have? 1038 01:08:58,438 --> 01:09:00,468 That’s why I had to step in and handle it myself 1039 01:09:01,346 --> 01:09:03,012 Now you’ll lose both the money... 1040 01:09:03,037 --> 01:09:04,370 ...and the land. 1041 01:09:04,872 --> 01:09:07,773 What’s wrong, brother? Why are you clenching your teeth? 1042 01:09:07,853 --> 01:09:09,353 Is something wrong with your teeth? 1043 01:09:10,421 --> 01:09:12,587 I can turn the garage into ashes in one hour. 1044 01:09:14,563 --> 01:09:15,629 What do you say? 1045 01:09:15,730 --> 01:09:17,688 I am not interested in selling this garage. 1046 01:09:18,147 --> 01:09:21,563 - How about the garage? - Do you think I'm dead? 1047 01:09:24,813 --> 01:09:25,855 Sir. 1048 01:09:26,063 --> 01:09:27,980 Sir, please stop them 1049 01:09:28,813 --> 01:09:30,581 I’m a fool for messing with you. 1050 01:09:33,477 --> 01:09:34,811 Sorry, sir. 1051 01:09:35,480 --> 01:09:36,730 It’s in memory of my father. 1052 01:09:37,698 --> 01:09:38,906 Please leave it, sir. 1053 01:09:40,023 --> 01:09:41,439 - Hey, Upma. - Sir 1054 01:09:41,938 --> 01:09:43,063 What happened to him? 1055 01:09:43,605 --> 01:09:45,646 How come my dad, crying like a son? 1056 01:09:47,054 --> 01:09:49,471 If I keep forgiving everyone who apologizes, 1057 01:09:50,396 --> 01:09:51,730 How can we run a business? 1058 01:09:52,605 --> 01:09:55,146 I will receive 25 lakhs from this settlement 1059 01:09:55,855 --> 01:09:57,813 If I spare you now, I will be at a loss 1060 01:09:58,688 --> 01:09:59,794 Yes. 1061 01:10:00,468 --> 01:10:01,663 Sir. 1062 01:10:01,688 --> 01:10:02,938 Sir.. Please tell them to stop. 1063 01:10:06,020 --> 01:10:07,313 Sir... 1064 01:10:08,997 --> 01:10:10,372 Sir.. Please tell them to stop. 1065 01:10:11,795 --> 01:10:13,545 If you want, I can give you that 25 LAKHS. 1066 01:10:15,228 --> 01:10:16,247 Mister. 1067 01:10:16,272 --> 01:10:18,132 Ranki Reddy has a reputation. 1068 01:10:19,355 --> 01:10:21,461 If I let this go now, it might damage my integrity. 1069 01:10:28,470 --> 01:10:29,519 [Rakesh]50 Lakhs. 1070 01:10:30,538 --> 01:10:31,658 Hey! 1071 01:10:39,798 --> 01:10:41,578 I will give you 50 lakhs. Please leave this. 1072 01:10:42,678 --> 01:10:45,636 Brokerage is like an auction. 1073 01:10:46,178 --> 01:10:47,844 Whoever pays more, it's theirs. 1074 01:10:48,844 --> 01:10:50,386 It's business. 1075 01:10:50,761 --> 01:10:52,761 It’s yours, if you can give me in 10 days. 1076 01:10:52,786 --> 01:10:54,452 Or else, it's not yours anymore. 1077 01:11:07,886 --> 01:11:09,636 He gave a deadline, and it’s tomorrow 1078 01:11:10,199 --> 01:11:12,445 I was told that my bank loan would be approved today. 1079 01:11:14,242 --> 01:11:16,658 That’s why I’ve been making calls about the bank. 1080 01:11:20,891 --> 01:11:23,667 - Tell me. - Our loan was rejected. 1081 01:11:24,928 --> 01:11:26,428 What are you talking about? 1082 01:11:26,616 --> 01:11:29,513 As the land is in litigation, the manager rejected it. 1083 01:11:32,629 --> 01:11:34,769 - Madam. - Rakesh. 1084 01:11:35,074 --> 01:11:36,636 - Sorry, Madam. - What happened? 1085 01:11:37,552 --> 01:11:38,622 Is everything okay? 1086 01:12:05,164 --> 01:12:06,364 Hey. 1087 01:12:15,029 --> 01:12:16,163 Stop it. 1088 01:12:21,253 --> 01:12:22,539 Stop it. 1089 01:12:58,638 --> 01:13:00,498 Sir, please tell them to stop. I need- 1090 01:13:00,756 --> 01:13:02,392 How dare you place a hand on us? 1091 01:13:02,816 --> 01:13:04,534 Will arrest you and beat you to hell. 1092 01:13:04,559 --> 01:13:05,601 Brother! 1093 01:13:10,700 --> 01:13:12,432 Sir.. sir... 1094 01:13:12,562 --> 01:13:13,835 Please tell them to stop, sir. 1095 01:13:14,489 --> 01:13:15,619 It's been 10 days. 1096 01:13:15,838 --> 01:13:17,171 Yet I didn't receive the money. 1097 01:13:17,555 --> 01:13:19,180 I had them, sir, just a minute. 1098 01:13:27,125 --> 01:13:28,334 Why does she always bother me? 1099 01:13:29,606 --> 01:13:31,332 Come, on Rakesh. 1100 01:13:34,188 --> 01:13:35,396 Sir... 1101 01:13:38,018 --> 01:13:39,310 But... 1102 01:13:40,285 --> 01:13:42,285 I only have 10 lakhs. 1103 01:13:46,324 --> 01:13:47,715 Sir.. I checked with my friends. 1104 01:13:47,740 --> 01:13:49,312 I even tried to get a loan. 1105 01:13:50,362 --> 01:13:51,429 Hell with this phone! 1106 01:13:53,019 --> 01:13:54,352 I even asked them, sir. 1107 01:13:54,810 --> 01:13:56,185 Can you allow me some more time? 1108 01:13:56,560 --> 01:13:59,144 Show your self-respect by keeping your word. 1109 01:13:59,560 --> 01:14:00,768 I kept mine, right? 1110 01:14:02,769 --> 01:14:04,685 Sir, please tell them to stop 1111 01:14:07,890 --> 01:14:09,348 Sir, please tell them to stop 1112 01:14:12,925 --> 01:14:14,467 Hey... 1113 01:15:13,772 --> 01:15:15,165 - Please sir. - Stop. 1114 01:15:15,966 --> 01:15:17,801 Please give me a little more time. 1115 01:15:18,181 --> 01:15:20,931 Okay, If I do? From where will you get the money? 1116 01:15:21,134 --> 01:15:23,134 Will your father send it from heaven? 1117 01:15:32,836 --> 01:15:35,439 What's wrong with you, madam? Why are you calling me continuously? 1118 01:15:35,464 --> 01:15:37,047 First, answer my question. 1119 01:15:37,281 --> 01:15:39,156 Is your father's name Nagumomu Ramakrishna? 1120 01:15:39,279 --> 01:15:41,029 Yes, so what? 1121 01:15:41,054 --> 01:15:43,292 Your father's name is mentioned in my claims for today. 1122 01:15:43,317 --> 01:15:45,984 There is a two-crore insurance policy in your father's name 1123 01:15:48,056 --> 01:15:49,181 Hello... 1124 01:15:50,584 --> 01:15:52,005 Madam, thank you. 1125 01:15:52,030 --> 01:15:53,936 I will call you back in a while. 1126 01:15:53,967 --> 01:15:55,326 Hello... 1127 01:15:55,437 --> 01:15:57,246 Can you hear me? 1128 01:15:57,814 --> 01:15:59,272 Sir, the money has been arranged. 1129 01:16:00,194 --> 01:16:02,563 They’re saying there’s a two-crore insurance policy in my father's name. 1130 01:16:02,758 --> 01:16:04,591 If you give me just 10 days... 1131 01:16:04,689 --> 01:16:06,684 I will arrange the money. Please believe me, sir. 1132 01:16:07,281 --> 01:16:09,823 What’s this, son? Another tactic? 1133 01:16:10,592 --> 01:16:12,008 It's not a tactic, sir. 1134 01:16:12,427 --> 01:16:14,927 Madam, could you please confirm that? 1135 01:16:15,050 --> 01:16:16,092 Ahhh... 1136 01:16:16,133 --> 01:16:17,175 Can't you understand? 1137 01:16:17,622 --> 01:16:20,584 There is a two-crore insurance policy in your father's name 1138 01:16:20,609 --> 01:16:21,673 But Rakesh, there is a- 1139 01:16:22,525 --> 01:16:23,650 Hello... 1140 01:16:25,258 --> 01:16:27,258 Please allow me 10 days. 1141 01:16:28,555 --> 01:16:31,305 If I can't, then demolish me along with my garage 1142 01:16:31,726 --> 01:16:32,892 But 1143 01:16:32,919 --> 01:16:35,128 Please believe me for 10 days. 1144 01:16:35,883 --> 01:16:37,758 If you don’t give me this time, 1145 01:16:38,026 --> 01:16:39,318 I won’t come, 1146 01:16:39,343 --> 01:16:40,634 and neither will the gang. 1147 01:16:43,031 --> 01:16:44,239 A bomb will suffice. 1148 01:16:45,949 --> 01:16:47,199 - Upma. - Sir. 1149 01:16:47,362 --> 01:16:48,778 Take this money. 1150 01:17:03,050 --> 01:17:05,092 Rakesh, why don't you answer my call? 1151 01:17:05,680 --> 01:17:06,867 Thank you, Madam. 1152 01:17:07,938 --> 01:17:10,152 You saved me and my garage at the right time. 1153 01:17:11,917 --> 01:17:13,650 Why don't you listen to what I am saying? 1154 01:17:13,841 --> 01:17:16,466 There are two crores of insurance in your father's name. 1155 01:17:16,970 --> 01:17:18,697 But your name is not there as nominee. 1156 01:17:21,958 --> 01:17:23,925 It's in another person's name. 1157 01:17:32,211 --> 01:17:34,086 Since your name isn’t on the nominee list, 1158 01:17:34,656 --> 01:17:36,073 you won’t be receiving the money 1159 01:18:22,058 --> 01:18:23,392 Relax! 1160 01:18:32,267 --> 01:18:34,058 He is talking like a villain 1161 01:18:36,183 --> 01:18:37,392 Villain? 1162 01:18:38,267 --> 01:18:40,183 You seem a bigger villain than him, Madam! 1163 01:18:40,225 --> 01:18:42,350 - Is it? - Then? 1164 01:18:42,350 --> 01:18:44,558 I was happy to know about my dad's 2 crores insurance... 1165 01:18:44,558 --> 01:18:47,183 I thought, oh god! I'm out of the problem. 1166 01:18:47,308 --> 01:18:50,183 Here you're saying that I'm not the nominee. 1167 01:18:50,183 --> 01:18:54,350 Amidst all this chaos you brought me to this coffee shop instead of the office 1168 01:18:54,392 --> 01:18:56,475 And offering me coffee and tea. 1169 01:18:58,558 --> 01:18:59,850 I'm overwhelmed, madam 1170 01:19:00,058 --> 01:19:01,933 Come to the point, no more supsense. 1171 01:19:06,517 --> 01:19:07,558 Check this out. 1172 01:19:08,058 --> 01:19:11,892 Here's the soft copy of your dad's Insurance policy from 2003. 1173 01:19:12,183 --> 01:19:13,392 Check out the nominee's name. 1174 01:19:14,100 --> 01:19:15,308 Rajesh! 1175 01:19:16,642 --> 01:19:18,100 Who the hell is this Rajesh, madam? 1176 01:19:18,392 --> 01:19:19,558 I should be asking that. 1177 01:19:19,558 --> 01:19:20,767 How would I know? 1178 01:19:21,975 --> 01:19:23,392 Is anyone among your relatives... 1179 01:19:23,433 --> 01:19:25,308 We don't have any relatives, madam. 1180 01:19:25,350 --> 01:19:28,100 I told you, right? My grandfather came to this city just with a bag. 1181 01:19:29,017 --> 01:19:30,808 - Maybe... - May be? 1182 01:19:32,267 --> 01:19:34,017 Did your father have any? 1183 01:19:35,433 --> 01:19:36,808 Did my father have any... 1184 01:19:38,142 --> 01:19:40,017 Any affair or so... 1185 01:19:40,725 --> 01:19:44,350 Maybe, their kid name is Rajesh. 1186 01:19:44,975 --> 01:19:47,642 You know, like... Rakesh... Rajesh... 1187 01:19:47,892 --> 01:19:49,475 Rajesh... Rakesh... 1188 01:19:49,517 --> 01:19:51,017 Rakesh... Rajesh... 1189 01:19:51,308 --> 01:19:52,892 Rajesh... Rakesh... 1190 01:19:53,475 --> 01:19:55,475 People would slap me if I say this out. 1191 01:19:56,350 --> 01:19:57,517 I am just asking. 1192 01:19:57,517 --> 01:19:58,975 What are you asking madam! 1193 01:19:59,100 --> 01:20:01,933 My father could hardly raise me. 1194 01:20:02,100 --> 01:20:03,725 And you think he might have an affair? 1195 01:20:05,892 --> 01:20:07,892 Then it could be a mistake from either end. 1196 01:20:08,600 --> 01:20:10,225 Telugu subtitles, now. 1197 01:20:11,850 --> 01:20:17,975 Our company is registering Life Insurance policies ONLINE from 2015. 1198 01:20:18,350 --> 01:20:20,808 So, there are 2 possibilities. 1199 01:20:21,142 --> 01:20:23,308 While signing the insurance policy... 1200 01:20:24,100 --> 01:20:27,267 The insurance agent might have made a mistake with the nominee's name. 1201 01:20:28,308 --> 01:20:31,725 Else, while digitalizing it... 1202 01:20:32,017 --> 01:20:34,642 They could have enrolled it incorrectly. 1203 01:20:36,850 --> 01:20:42,517 Yeah! There is a possibility, because 'K' and 'J' are adjacent on the keyboard. 1204 01:20:43,017 --> 01:20:45,892 So, that's how Rakesh could've turned into Rajesh. 1205 01:20:46,142 --> 01:20:49,100 - Did you get it? - Yeah, simple, right? 1206 01:20:49,892 --> 01:20:52,725 Replace his name with mine then. 1207 01:20:53,850 --> 01:20:55,058 This is not that simple. 1208 01:20:55,308 --> 01:20:57,850 It could only be possible when he was alive. 1209 01:20:58,017 --> 01:20:59,392 But after his death... 1210 01:20:59,600 --> 01:21:00,767 It's considered fraud. 1211 01:21:04,100 --> 01:21:05,350 Madam... 1212 01:21:06,392 --> 01:21:08,767 I will lose my shed without this money. 1213 01:21:09,392 --> 01:21:12,642 My dad went through a lot of hardships... 1214 01:21:12,683 --> 01:21:14,183 Hey! Stop stop stop... 1215 01:21:14,683 --> 01:21:17,600 I don't have the energy to hear your story again, please... 1216 01:21:17,642 --> 01:21:18,850 Please... 1217 01:21:19,850 --> 01:21:21,600 Do something, madam. 1218 01:21:23,933 --> 01:21:25,975 I have to ask that irritating idiot, again! 1219 01:21:28,017 --> 01:21:29,308 Hello... 1220 01:21:30,517 --> 01:21:31,892 Hi Vivek! 1221 01:21:35,808 --> 01:21:36,808 Here's your order, Sir! 1222 01:21:52,433 --> 01:21:53,600 Enough of the staring. 1223 01:21:54,183 --> 01:21:55,225 What did you say? 1224 01:21:55,933 --> 01:21:58,225 Paper sir... Paper... Let me know your opinion. 1225 01:21:58,892 --> 01:22:01,475 Nothing to say! Do you know what you are asking? 1226 01:22:01,767 --> 01:22:03,392 - Changing fraud is name - Sir? 1227 01:22:03,642 --> 01:22:06,558 Changing names is a fraud. Impossible! 1228 01:22:07,308 --> 01:22:10,975 I should have guessed why you are being so nice saying, "Hi Vivek!" 1229 01:22:11,058 --> 01:22:13,017 I was surprised by your instant love. 1230 01:22:13,767 --> 01:22:15,392 It is a very big risk. 1231 01:22:16,267 --> 01:22:19,100 I think you are wishing for free money. 1232 01:22:19,267 --> 01:22:23,850 Vivek, Rakesh is not wishing. He is in need. 1233 01:22:24,183 --> 01:22:28,725 You don't know what he is going through. Without this money, he will be helpless. 1234 01:22:28,767 --> 01:22:29,850 Yes, Sir! 1235 01:22:30,475 --> 01:22:32,642 Tell these sentiment dialogues to any Auto driver. 1236 01:22:32,683 --> 01:22:34,975 He might offer you a free ride, I cannot do anything. 1237 01:22:35,475 --> 01:22:36,433 Can't you do this small help? 1238 01:22:36,475 --> 01:22:38,225 A little? It is about 2 crores. 1239 01:22:38,392 --> 01:22:41,350 If anything goes wrong, we will be behind the bars. 1240 01:22:41,517 --> 01:22:42,975 She expects me to help! 1241 01:22:44,558 --> 01:22:45,642 Oh really! 1242 01:22:46,017 --> 01:22:47,892 We had a similar issue an year ago... 1243 01:22:48,725 --> 01:22:50,017 Didn't you do something? 1244 01:22:50,267 --> 01:22:51,808 Me? What did I do? 1245 01:22:51,850 --> 01:22:53,600 You did! Didn't you? 1246 01:22:54,808 --> 01:22:57,267 Why did you bring that topic infron of everyone? 1247 01:22:59,017 --> 01:23:02,225 I did it for my friend. Why will I do it for every idiot? 1248 01:23:03,392 --> 01:23:05,017 - Will you do it or not? - I won't 1249 01:23:05,308 --> 01:23:06,767 Okay, leave it. 1250 01:23:08,058 --> 01:23:10,850 I will tell everyone in the office about what you did. 1251 01:23:12,183 --> 01:23:14,392 Are you blackmailing me? 1252 01:23:15,850 --> 01:23:16,850 Kind of. 1253 01:23:16,892 --> 01:23:18,225 What did you do, Sir? 1254 01:23:19,892 --> 01:23:22,017 Even he has the access to that database. 1255 01:23:22,808 --> 01:23:26,058 - He changed it secretly. - Go on! Announce it to everyone! 1256 01:23:26,642 --> 01:23:28,433 Telling her was my mistake. 1257 01:23:28,975 --> 01:23:30,808 Vivek, please help him once. 1258 01:23:30,975 --> 01:23:32,142 Please! 1259 01:23:33,267 --> 01:23:34,642 Okay, I will do this one time. 1260 01:23:35,475 --> 01:23:37,225 When did your father expire? 1261 01:23:37,892 --> 01:23:39,433 It's been 25 days, Sir! 1262 01:23:39,767 --> 01:23:42,892 Twenty-five days? Didn't you file anything till date? 1263 01:23:43,100 --> 01:23:44,142 No 1264 01:23:44,142 --> 01:23:48,017 If it is delayed by 1 month, superiors will doubt us... 1265 01:23:48,017 --> 01:23:49,850 If they scrutinize, we will be in big trouble. 1266 01:23:50,100 --> 01:23:53,892 We have a lot to do. We have to change the name and then file everything. 1267 01:23:54,100 --> 01:23:57,308 Sir! I'll get any document you need. 1268 01:23:57,683 --> 01:23:59,975 We don't need documents now. We need money! 1269 01:24:00,225 --> 01:24:01,392 We'll need 5 lakhs. 1270 01:24:01,850 --> 01:24:02,975 5 lakhs? 1271 01:24:03,225 --> 01:24:05,183 Why 5 Lakhs? 1272 01:24:05,517 --> 01:24:07,392 I cannot change the database all alone. 1273 01:24:07,767 --> 01:24:09,683 Don't you know, there is one more guy above me. 1274 01:24:09,725 --> 01:24:12,267 Last time he took 5 lakhs and I'm not sure how much he'll demand now. 1275 01:24:12,267 --> 01:24:13,725 He is our friend, right? 1276 01:24:15,225 --> 01:24:17,808 I could not do anything when the one who has to work is my friend. 1277 01:24:17,850 --> 01:24:19,267 what can I do by being his friend? 1278 01:24:24,308 --> 01:24:27,517 How can he arrange it immediately? 1279 01:24:28,850 --> 01:24:30,433 Let him take all the time he wants... 1280 01:24:30,475 --> 01:24:32,517 By then we will lose all the time and no use of any efforts. 1281 01:24:32,558 --> 01:24:33,808 I will get it, sir! 1282 01:24:35,267 --> 01:24:36,517 I will bring 5 lakhs. 1283 01:24:37,392 --> 01:24:38,683 Please talk to your manager. 1284 01:24:38,892 --> 01:24:41,808 The faster, the better. 1285 01:24:42,517 --> 01:24:43,933 Get it before the evening. 1286 01:24:44,183 --> 01:24:46,475 We can't do anything, if we miss it today. 1287 01:24:48,142 --> 01:24:49,475 Pick that tyre. 1288 01:24:49,517 --> 01:24:50,892 Do you have any money? 1289 01:24:51,308 --> 01:24:53,308 500, should I Phonepe? 1290 01:25:05,933 --> 01:25:09,600 Bro, please adjust it for a week. I will return it anyway. 1291 01:25:22,183 --> 01:25:23,183 Priya... 1292 01:25:28,308 --> 01:25:29,350 Take it. 1293 01:25:30,225 --> 01:25:31,975 Aren't these your savings? 1294 01:25:32,183 --> 01:25:33,642 Get the work done. 1295 01:25:37,767 --> 01:25:41,850 How long? The car is waiting. It's about to rain. 1296 01:25:42,933 --> 01:25:46,017 - Can't you wait for 5 minutes? - How long, Sir? 1297 01:25:50,308 --> 01:25:53,600 Goa is hosting beer festival. Shall we go out for a while? 1298 01:25:54,600 --> 01:25:55,767 Bloody Bugger. 1299 01:25:56,892 --> 01:26:00,017 Even that burger is cheap! Bread burger, right? It's cheap too... 1300 01:26:00,142 --> 01:26:02,767 Shall we go? Here he is... 1301 01:26:09,350 --> 01:26:11,392 5 lakhs sir, please check! 1302 01:26:11,392 --> 01:26:13,100 If I check here, I'll be Jailed. 1303 01:26:22,808 --> 01:26:25,017 She picks Mechanic over Manager. 1304 01:26:25,642 --> 01:26:27,142 Madam! Hello! 1305 01:26:27,683 --> 01:26:30,433 If you are done with the romance, please come. It may rain... 1306 01:26:32,558 --> 01:26:33,600 Okay! 1307 01:26:47,100 --> 01:26:49,100 Did you give the money? All good, right? 1308 01:26:49,642 --> 01:26:51,058 Yeah, it's done, 1309 01:26:52,100 --> 01:26:53,308 What's up with you? 1310 01:26:53,600 --> 01:26:55,100 I'm going to Apporva's wedding. 1311 01:26:55,433 --> 01:26:56,475 Apoo... 1312 01:26:56,558 --> 01:26:59,017 You mean Apoorva? Our friend? 1313 01:26:59,475 --> 01:27:00,600 Isn't she my friend too? 1314 01:27:00,892 --> 01:27:02,600 Is it? No... 1315 01:27:05,017 --> 01:27:09,058 Consider me too. I need a break too! 1316 01:27:09,683 --> 01:27:10,767 Please let me tag along. 1317 01:27:13,600 --> 01:27:14,683 Okay come 1318 01:27:31,308 --> 01:27:35,017 This guy who deccorates me with buds and buds, roses in bloom, 1319 01:27:35,225 --> 01:27:37,475 ..stays by me, fills the room. 1320 01:27:37,558 --> 01:27:39,350 Even if my sari edge is frayed, 1321 01:27:39,558 --> 01:27:44,058 I long only for you-I'm your humble maid. 1322 01:27:44,308 --> 01:27:48,225 This guy who decorates me, with buds and buds, roses in bloom, 1323 01:27:54,892 --> 01:27:58,350 He wraps around my waist like a sash so tight, 1324 01:27:59,183 --> 01:28:02,892 Spreading fragrance beneath, a soothing delight. 1325 01:28:03,725 --> 01:28:06,933 Without slipping the sari’s edge away, 1326 01:28:07,725 --> 01:28:10,975 He whispers close, calming like smoke in play. 1327 01:28:12,017 --> 01:28:15,725 He snuggles close, never letting go, 1328 01:28:16,975 --> 01:28:20,058 Pressing in gently, steady and slow. 1329 01:28:20,808 --> 01:28:24,017 On my cheeks and shyness, he draws designs, 1330 01:28:24,892 --> 01:28:27,350 This guy who decorates me with buds and buds, roses in bloom, 1331 01:28:28,142 --> 01:28:30,558 stays by me, fills the room. 1332 01:28:30,933 --> 01:28:33,392 Even if my sari edge is frayed, 1333 01:28:33,392 --> 01:28:36,558 I long only for you-I'm your humble maid. 1334 01:28:37,767 --> 01:28:42,058 Coo... coo... coo... dear monkey groom, Aren’t you still planning to marry soon? 1335 01:28:42,058 --> 01:28:46,183 Bee... bee... bee... tender okra, If you ripen, you’re headed to the pot for sure! 1336 01:28:46,308 --> 01:28:50,183 Our sister is a delight to you, 1337 01:28:50,350 --> 01:28:53,683 You are so damn lucky.. 1338 01:29:03,475 --> 01:29:05,725 Thin little mustache grows on his face, 1339 01:29:05,767 --> 01:29:07,683 Like spices in soup, all over the place. 1340 01:29:07,767 --> 01:29:11,475 He's got that charm of a naughty lad, 1341 01:29:12,017 --> 01:29:15,600 Feasting on milk with a spirit so glad. 1342 01:29:16,517 --> 01:29:19,850 His looks are like needles.. 1343 01:29:20,600 --> 01:29:24,683 He’s stubborn as ever, won’t give in or break, 1344 01:29:24,767 --> 01:29:27,225 Clinging close with a mischievous shake. 1345 01:29:28,892 --> 01:29:30,850 If my arm reaches to touch his hand, 1346 01:29:31,100 --> 01:29:33,475 My heart slips, I can hardly stand. 1347 01:29:33,767 --> 01:29:37,142 I'm a delight, the sweetest one! 1348 01:29:37,225 --> 01:29:39,642 In blossoms of love, with sweetness so true, 1349 01:29:39,850 --> 01:29:42,017 Eyes like thieves, he takes my view. 1350 01:29:42,058 --> 01:29:45,308 I'm a delight, the sweetest one! 1351 01:29:45,600 --> 01:29:48,475 In blossoms of love, with sweetness so true, 1352 01:29:48,517 --> 01:29:51,017 Eyes like thieves, he takes my view. 1353 01:29:51,433 --> 01:29:54,017 I'm a delight, the sweetest one! 1354 01:29:54,142 --> 01:29:56,517 In blossoms of love, with sweetness so true, Eyes like thieves, he takes my view. 1355 01:29:57,642 --> 01:29:59,892 I'm a delight, the sweetest one! 1356 01:30:00,433 --> 01:30:02,600 In blossoms of love, with sweetness so true, 1357 01:30:03,100 --> 01:30:06,058 Eyes like thieves, he takes my view. 1358 01:30:06,558 --> 01:30:09,017 Eyes like thieves, he takes my view. 1359 01:30:09,308 --> 01:30:11,767 Eyes like thieves, he takes my view. 1360 01:30:11,975 --> 01:30:15,225 I long only for you-I'm your humble maid. 1361 01:30:25,558 --> 01:30:29,142 Brother! I can drive perfectly, now. 1362 01:30:29,683 --> 01:30:32,017 I will go to Goa once you give a license. 1363 01:30:32,350 --> 01:30:33,475 Bye! 1364 01:30:40,475 --> 01:30:42,600 Forgot the break. 1365 01:30:43,392 --> 01:30:45,850 You didn't perfect driving, brother! 1366 01:30:46,267 --> 01:30:49,142 If you drive like this, you won’t go to Goa; you'll end up dead. 1367 01:30:49,142 --> 01:30:51,392 Get the fees tomorrow, brother. 1368 01:30:51,558 --> 01:30:53,308 Let's start it afresh. 1369 01:30:53,433 --> 01:30:54,350 - Okay? - Okay 1370 01:30:54,475 --> 01:30:57,017 All my savings are dusted in his fees. 1371 01:30:57,017 --> 01:30:59,017 Problem with steering adopter sir, it costs Rs.5,000. 1372 01:30:59,725 --> 01:31:01,600 5,000? Is it negotiable? 1373 01:31:02,600 --> 01:31:03,642 No sir 1374 01:31:03,642 --> 01:31:04,475 Give me another price... 1375 01:31:05,017 --> 01:31:06,142 Let's do one thing, 1376 01:31:06,142 --> 01:31:09,142 I will quote 10,000. You bargain to 7,000, I will accept it right away 1377 01:31:11,350 --> 01:31:13,808 No need, do it for 5,000. 1378 01:31:15,475 --> 01:31:17,017 - Is he your childhood friend? - No, no, customer... 1379 01:31:17,725 --> 01:31:19,683 Then how should you talk to a customer? 1380 01:31:20,933 --> 01:31:23,308 I told you a lot of times to talk politely with customers. 1381 01:31:23,350 --> 01:31:25,350 He is negotiating unnecessarily. 1382 01:31:26,350 --> 01:31:28,892 He and his old car: a vintage romance on wheels! 1383 01:31:28,892 --> 01:31:29,850 Hi, Miss Maya! 1384 01:31:37,225 --> 01:31:38,600 - Actually... - What happened? 1385 01:31:43,225 --> 01:31:44,433 Rakesh... 1386 01:31:46,433 --> 01:31:48,142 Why are you so dull? What happened? 1387 01:31:54,225 --> 01:31:55,892 What happened? What should I check? 1388 01:31:55,933 --> 01:31:57,892 - Look closely! - What is it? 1389 01:32:00,933 --> 01:32:03,642 - Nominee's name is changed. - The nominee's name is changed! 1390 01:32:04,642 --> 01:32:07,683 Why are you so dull about this? 1391 01:32:08,767 --> 01:32:10,017 For a moment I was... 1392 01:32:11,517 --> 01:32:13,517 Only you should crack jokes? Can't I? 1393 01:32:14,142 --> 01:32:16,183 This is unjust madam! 1394 01:32:16,642 --> 01:32:19,142 - Where is the party? - Take your seat, first. 1395 01:32:22,767 --> 01:32:23,767 Get a Tea! 1396 01:33:28,267 --> 01:33:29,142 What? 1397 01:33:57,625 --> 01:33:58,584 What happened? 1398 01:34:01,417 --> 01:34:02,750 Vivek? 1399 01:34:04,417 --> 01:34:06,625 Welcome, Mother Teresa! Come… 1400 01:34:10,959 --> 01:34:11,834 Sir. 1401 01:34:13,709 --> 01:34:14,834 Had lunch? 1402 01:34:15,334 --> 01:34:16,834 I had mine just now! 1403 01:34:25,667 --> 01:34:27,459 - Sir, what exactly happened, sir? - Don’t you dare talk! Shut up! 1404 01:34:27,542 --> 01:34:29,250 You are the reason for all this ruckus. 1405 01:34:30,000 --> 01:34:33,125 I did warn you about the consequences of your kindness. 1406 01:34:33,500 --> 01:34:34,167 Did you listen? 1407 01:34:35,417 --> 01:34:36,334 See this... 1408 01:34:36,334 --> 01:34:37,417 See... 1409 01:34:38,625 --> 01:34:41,834 My friend Rakesh needs help because of his problems 1410 01:34:41,834 --> 01:34:42,875 You just whined about it. 1411 01:34:43,625 --> 01:34:44,209 See 1412 01:34:44,959 --> 01:34:46,417 Sir! how's this for you... 1413 01:34:48,209 --> 01:34:49,209 My rule is simple. 1414 01:34:50,209 --> 01:34:51,459 Wrong question... 1415 01:34:53,042 --> 01:34:53,875 No answer... 1416 01:34:54,375 --> 01:34:56,500 Sir, there's no fault of ours in this 1417 01:34:57,125 --> 01:34:59,875 This Insurance policy indeed belongs to his father. 1418 01:35:00,125 --> 01:35:01,042 Please... 1419 01:35:03,834 --> 01:35:06,459 You committed fraud, and now you say, ‘Sir…’ 1420 01:35:06,750 --> 01:35:09,792 ... I didn’t do anything wrong! I’m very innocent.” This won’t work with me 1421 01:35:10,667 --> 01:35:12,459 If the Insurance belongs to his father’s, 1422 01:35:12,750 --> 01:35:14,209 Officially you can change it. 1423 01:35:14,542 --> 01:35:16,000 Why do it illegally? 1424 01:35:16,834 --> 01:35:22,500 Because post a person's death changing the name of the Nominee is a Fraud! 1425 01:35:25,500 --> 01:35:27,500 Sir, Honestly it is my father’s insurance. 1426 01:35:27,834 --> 01:35:30,542 Because of some error my name got misspelt Oooyyyyyy!! 1427 01:35:37,417 --> 01:35:39,375 Do you take me for Mechanic in your Garage? 1428 01:35:39,959 --> 01:35:41,875 Shove your Malakpet intelligence 1429 01:35:42,417 --> 01:35:43,334 Up somewhere else! 1430 01:35:43,500 --> 01:35:46,334 Or else I shall strip you and parade around Malakpet streets. 1431 01:35:46,584 --> 01:35:47,250 Got, it. 1432 01:35:48,000 --> 01:35:49,542 Since it's a fraud... 1433 01:35:49,959 --> 01:35:51,500 done by you guys 1434 01:35:51,709 --> 01:35:53,167 And compelled to do by him 1435 01:35:53,542 --> 01:35:55,709 You will receive a minimum oif 7 years 1436 01:35:56,750 --> 01:35:57,750 7 years!!! 1437 01:35:59,375 --> 01:36:02,709 Sir, sir, sir, I'm not involved in this. I’m… 1438 01:36:02,875 --> 01:36:05,417 I accepted this solely because of my interest in Maya. 1439 01:36:06,000 --> 01:36:08,459 Sir, sir, as you please throw him behind bars if you wish. 1440 01:36:08,459 --> 01:36:10,334 Please leave us both sir, Please sir 1441 01:36:11,875 --> 01:36:13,917 Are you in any grief gathering that you're so quiet? 1442 01:36:14,042 --> 01:36:17,084 See! I don’t know what you do, but get me out of this! I’m telling you… 1443 01:36:17,292 --> 01:36:18,834 If anything unruly happens to be I wont be sane anymore 1444 01:36:19,042 --> 01:36:20,084 How much do you want? 1445 01:36:21,750 --> 01:36:25,334 Hey! are you out of your whims? you're negotiating with an armed man! 1446 01:36:26,834 --> 01:36:28,125 Had he been honest 1447 01:36:28,959 --> 01:36:30,167 He would have understood. 1448 01:36:31,292 --> 01:36:32,417 Had he been abiding rules 1449 01:36:32,792 --> 01:36:35,167 ...he would have taken us to the Police Station and registered an FIR. 1450 01:36:35,959 --> 01:36:37,250 Why will he get us here? 1451 01:36:39,667 --> 01:36:40,292 So... 1452 01:36:40,459 --> 01:36:41,167 Tell me! 1453 01:36:41,917 --> 01:36:43,000 How much do you need? 1454 01:36:45,250 --> 01:36:46,334 Right question! 1455 01:36:47,167 --> 01:36:48,334 My rule is simple 1456 01:36:48,667 --> 01:36:49,709 Just 20%. 1457 01:36:50,292 --> 01:36:52,542 20%… You mean 40 lakhs? 1458 01:36:52,959 --> 01:36:55,375 I mean, immediately... 40Lakhs!!! 1459 01:36:55,959 --> 01:36:57,042 Impossible! 1460 01:36:58,875 --> 01:37:00,334 Not immediately! 1461 01:37:00,709 --> 01:37:02,167 Arrange in a week's time! 1462 01:37:02,167 --> 01:37:03,292 1 week!! 1463 01:37:07,292 --> 01:37:09,625 I will arrange 40 lakhs as you said. 1464 01:37:11,125 --> 01:37:14,209 I will get 2 crores of Insurance money in few days. 1465 01:37:14,667 --> 01:37:16,625 I’ll settle your 40 lakhs once I get the 2 crores. 1466 01:37:16,709 --> 01:37:18,709 Do I look like a fool? 1467 01:37:19,250 --> 01:37:19,709 Hmmm!! 1468 01:37:20,417 --> 01:37:23,042 What if you don’t settle after getting the insurance money? 1469 01:37:23,834 --> 01:37:24,625 No way! 1470 01:37:24,917 --> 01:37:27,292 There won’t be any record of this fraud. 1471 01:37:27,834 --> 01:37:28,959 So... No. 1472 01:37:29,209 --> 01:37:30,459 My rule is simple. 1473 01:37:30,584 --> 01:37:32,250 7 days; 40 lakhs! 1474 01:37:34,834 --> 01:37:35,584 Maaya.. Sir, 1475 01:37:36,000 --> 01:37:38,000 I can get a 20 lakh personal loan on my salary account. 1476 01:37:39,000 --> 01:37:41,292 I’ll apply right away and give it to you in 1 week. 1477 01:37:41,875 --> 01:37:44,584 But I need some time to arrange the remaining 20 lakhs, sir. 1478 01:37:45,542 --> 01:37:46,459 Madam... 1479 01:37:48,625 --> 01:37:51,042 You are already facing a lot of problems because of me. 1480 01:37:52,209 --> 01:37:53,875 Do you need all these? 1481 01:37:54,334 --> 01:37:55,500 So, If a problem arises 1482 01:37:55,875 --> 01:37:58,834 Do I look like a coward to leave you in the middle of all this? 1483 01:37:59,959 --> 01:38:01,292 Sir, please try to understand. 1484 01:38:01,875 --> 01:38:03,167 I need 10 days, sir. 1485 01:38:03,959 --> 01:38:05,625 Don't waste my time with your emotions. 1486 01:38:06,417 --> 01:38:08,167 7 days or 7 years. 1487 01:38:08,625 --> 01:38:09,792 You decide. 1488 01:38:10,250 --> 01:38:13,500 Why don’t you understand, even after all this explanation, sir? 1489 01:38:14,167 --> 01:38:18,334 Okay, arrest all of us. Should I? There’s a limit to everything. 1490 01:38:18,792 --> 01:38:19,584 Really? 1491 01:38:19,834 --> 01:38:20,875 You are testing my patience Sir 1492 01:38:20,875 --> 01:38:21,584 I am not... 1493 01:38:21,584 --> 01:38:23,417 Should I consider criminals' patience too. 1494 01:38:23,917 --> 01:38:24,959 Sir, I will arrange. 1495 01:38:25,417 --> 01:38:25,750 Ha! 1496 01:38:25,917 --> 01:38:28,000 Rakesh, don't be... don't be foolish 1497 01:38:28,875 --> 01:38:30,334 Its not a small amount. 1498 01:38:32,459 --> 01:38:34,084 I will get that money at any cost! 1499 01:38:42,375 --> 01:38:43,459 Ra..Rakesh... 1500 01:38:43,584 --> 01:38:44,792 Rakesh... 1501 01:39:05,167 --> 01:39:07,417 Even an Oscar falls short of honoring your performance. 1502 01:39:19,917 --> 01:39:21,334 Will he get the money? 1503 01:39:23,750 --> 01:39:25,209 We manipulated his emotion right! 1504 01:39:26,334 --> 01:39:27,584 Its a guarantee, he will get it. 1505 01:39:29,584 --> 01:39:31,834 Although we’ve trapped a lot of people in the past three years... 1506 01:39:32,125 --> 01:39:33,625 ...he is the easiest one. 1507 01:39:56,167 --> 01:39:57,084 Hello Boys! 1508 01:39:59,917 --> 01:40:01,042 His name is Rakesh 1509 01:40:01,500 --> 01:40:04,334 He has one garage and a driving school. He is a nobody. 1510 01:40:04,709 --> 01:40:06,375 Among the six certificates we received 1511 01:40:06,834 --> 01:40:08,334 He seems to be the easiest target 1512 01:40:08,334 --> 01:40:08,917 Hmm 1513 01:40:09,042 --> 01:40:09,792 Hmm 1514 01:40:10,084 --> 01:40:11,667 Don't understimate anyone 1515 01:40:11,834 --> 01:40:13,750 He is a mechanic, not an engineer. 1516 01:40:14,500 --> 01:40:16,500 He might be aware on how the world works. 1517 01:40:18,709 --> 01:40:20,167 Then this one needs more planning. 1518 01:40:21,167 --> 01:40:22,125 Let's do one thing 1519 01:40:22,959 --> 01:40:24,167 Let’s monitor him. 1520 01:40:24,959 --> 01:40:29,417 - Let’s find out his daily routine, strengths, weaknesses. - Hmm 1521 01:40:31,125 --> 01:40:32,125 Let's act accordingly 1522 01:40:33,334 --> 01:40:33,792 Hmm? 1523 01:40:35,292 --> 01:40:36,000 Cheers!! 1524 01:40:51,459 --> 01:40:53,334 Rakesh had a clash with a land broker. 1525 01:40:53,917 --> 01:40:56,584 We don’t know the details but... he rushed to the Bank. 1526 01:41:01,292 --> 01:41:02,917 Why did he rush to the Bank? 1527 01:41:03,709 --> 01:41:05,209 Maybe for a loan. 1528 01:41:06,084 --> 01:41:07,667 Then this is the right time to strike. 1529 01:41:08,667 --> 01:41:10,917 There are only 2 kinds in this world who can be cheated easily 1530 01:41:11,250 --> 01:41:12,292 One in Hope 1531 01:41:12,459 --> 01:41:13,709 One In Need 1532 01:41:14,584 --> 01:41:16,500 Should we star the game from tomorrow? 1533 01:41:17,750 --> 01:41:18,917 Calling him won’t work. 1534 01:41:19,167 --> 01:41:19,584 Then? 1535 01:41:21,584 --> 01:41:22,834 He has a driving school, right? 1536 01:41:23,834 --> 01:41:24,959 We will start from there? 1537 01:41:40,209 --> 01:41:41,292 Excuse Me! 1538 01:41:42,959 --> 01:41:45,417 Hi, they mentioned someone Rakesh 1539 01:41:48,834 --> 01:41:51,875 You're not alone Rakesh, I am with you 1540 01:41:54,584 --> 01:41:55,875 Rakesh’s loan got rejected 1541 01:41:56,459 --> 01:41:58,500 So, he doesn’t have the money to return it to the Land Broker. 1542 01:41:58,709 --> 01:42:00,834 So the Broker will demolish the garage tomorrow. 1543 01:42:01,542 --> 01:42:02,709 This is the perfect time 1544 01:42:03,334 --> 01:42:04,500 Are the documents ready? 1545 01:42:05,959 --> 01:42:07,250 Absolutely ready. 1546 01:42:07,542 --> 01:42:08,667 I have already taken out the prints 1547 01:42:15,167 --> 01:42:15,667 Here.. 1548 01:42:16,125 --> 01:42:19,500 The document we created for Rakesh’s father’s 1 crore insurance policy. 1549 01:42:19,875 --> 01:42:22,250 Even the LIC cannot detect that it’s fake. 1550 01:42:23,584 --> 01:42:25,125 No, Not 1 crore. 1551 01:42:25,250 --> 01:42:26,459 Make it 2 crores 2??? 1552 01:42:26,834 --> 01:42:27,709 2 crores? 1553 01:42:28,250 --> 01:42:31,042 It’s a huge garage, right? We can get more. 1554 01:42:40,709 --> 01:42:41,125 Yes. 1555 01:42:41,750 --> 01:42:42,500 Hello, Miss 1556 01:42:43,209 --> 01:42:44,750 The garage is about to be demolished 1557 01:42:45,084 --> 01:42:45,875 Now call him 1558 01:42:46,250 --> 01:42:47,209 he will be perfectly trapped. 1559 01:42:47,334 --> 01:42:48,375 Okay... 1560 01:42:52,375 --> 01:42:55,542 There is a two-crore insurance policy on your father's name. 1561 01:43:05,292 --> 01:43:08,209 He panicked for 5 Lakhs amount, can he get 20 Lakhs? 1562 01:43:09,125 --> 01:43:11,084 He feared with the mention of Police case 1563 01:43:11,500 --> 01:43:12,667 Time is crucial now. 1564 01:43:12,959 --> 01:43:17,459 - Until we get the money, we should track Rakesh's each & every movement. - Ya 1565 01:43:18,750 --> 01:43:19,834 - Got it? - Hmm 1566 01:44:05,750 --> 01:44:07,917 Hi Rakesh Good news 1567 01:44:08,250 --> 01:44:10,584 Insurance money is approved 1568 01:44:10,584 --> 01:44:13,042 By the way, did you get another 20 lakhs? 1569 01:44:18,625 --> 01:44:19,792 Modified Lancer 1570 01:44:19,792 --> 01:44:22,459 In good condition. Need 5 lakhs 1571 01:44:23,000 --> 01:44:25,042 Just car is not enough We need papers too 1572 01:44:37,500 --> 01:44:38,459 Give it by evening 1573 01:44:39,792 --> 01:44:40,459 Mine... 1574 01:44:40,834 --> 01:44:41,459 Thank God 1575 01:45:11,417 --> 01:45:12,917 Hail Lord Ganesh 1576 01:45:12,917 --> 01:45:13,792 - Hey brother!!! - Give it 1577 01:45:14,000 --> 01:45:14,917 He is a kid 1578 01:45:15,625 --> 01:45:17,084 Seems they don't have much! Let's go! 1579 01:45:17,334 --> 01:45:19,375 Let's go 1580 01:45:29,792 --> 01:45:31,792 Rakesh! 1581 01:45:34,709 --> 01:45:38,459 - Hello... - Dude, shall I send a land mine? 1582 01:45:39,000 --> 01:45:41,167 Sir, I still have one week’s time, right? 1583 01:45:41,167 --> 01:45:42,334 Don't irritate me 1584 01:45:42,584 --> 01:45:43,834 It's okay, Rakesh! 1585 01:45:43,834 --> 01:45:45,042 Everything will be fine. 1586 01:45:59,084 --> 01:46:01,000 Brother, why are you staring at it so intently? 1587 01:46:01,792 --> 01:46:04,750 Earlier I removed this from some where, now I am not able to recollect it from where 1588 01:46:05,334 --> 01:46:06,292 It’s from the car beside ours. 1589 01:46:07,792 --> 01:46:08,417 I know ! 1590 01:46:13,042 --> 01:46:13,834 Hey! 1591 01:46:14,834 --> 01:46:16,334 Hey ! who are you Mister? 1592 01:46:17,875 --> 01:46:19,084 Oh my God!! 1593 01:46:21,084 --> 01:46:21,959 Hey Harsha! 1594 01:46:24,542 --> 01:46:25,375 Sir! 1595 01:46:25,709 --> 01:46:26,500 I’m sorry, sir. 1596 01:46:26,584 --> 01:46:28,334 He doesn’t know that you’re a police officer. 1597 01:46:28,917 --> 01:46:29,792 Sorry sir 1598 01:46:30,459 --> 01:46:32,709 Only 2 days are left from your 1 week's time. 1599 01:46:32,917 --> 01:46:33,834 What is the status? 1600 01:46:34,209 --> 01:46:36,917 Sir, this isn’t a car repair where I can update you on status. 1601 01:46:37,709 --> 01:46:39,709 Since it’s a large amount, it’s taking a lot of time. 1602 01:46:39,917 --> 01:46:41,209 The amount can be huge. 1603 01:46:42,667 --> 01:46:43,917 But my rule is simple 1604 01:46:44,834 --> 01:46:46,000 No money in 2 days... 1605 01:46:46,125 --> 01:46:47,000 Big problem! 1606 01:46:47,250 --> 01:46:47,875 Got it? 1607 01:46:48,459 --> 01:46:49,500 Got it? 1608 01:46:49,667 --> 01:46:50,542 Hey ! 1609 01:46:56,167 --> 01:46:57,250 What do you mean by got it? 1610 01:47:00,042 --> 01:47:02,375 Being tough in front of a Police officer, eh! 1611 01:47:07,667 --> 01:47:09,292 - Sir, he is... - Hey! Stop it! 1612 01:47:09,417 --> 01:47:11,917 No update on the car I dropped off this morning. 1613 01:47:13,584 --> 01:47:15,042 Where are the other mechanics? 1614 01:47:16,125 --> 01:47:16,792 Holiday, sir 1615 01:47:16,792 --> 01:47:17,709 Why Holiday? 1616 01:47:19,042 --> 01:47:20,125 Today is Nagula Panchami 1617 01:47:20,500 --> 01:47:20,917 What?? 1618 01:47:21,375 --> 01:47:23,417 Does your garage give a holiday for Nagula Panchami too? 1619 01:47:23,500 --> 01:47:24,792 Yes sir, we do in our garage. 1620 01:47:25,792 --> 01:47:26,667 Ohh! I See!!! 1621 01:47:28,167 --> 01:47:29,750 What's with you ? looking like a plumber. 1622 01:47:30,625 --> 01:47:34,459 I thought the same, but he is not a plumber or a doctor; he is a police officer. 1623 01:47:35,250 --> 01:47:36,292 Police? 1624 01:47:37,209 --> 01:47:38,417 Which station? 1625 01:47:40,667 --> 01:47:43,125 - Madha... - Madhapur is mine 1626 01:47:43,667 --> 01:47:47,209 - Behind Madhapur, Jubilee Hills Police Station - Jubileee 1627 01:47:47,209 --> 01:47:50,167 Is it a metro station to be located side by side 1628 01:47:54,417 --> 01:47:56,875 Joke sir... joke..hahahaha 1629 01:47:57,500 --> 01:48:01,875 - Hehehe......Joke.....hehehhe - Joke 1630 01:48:02,250 --> 01:48:05,667 Why didn't you laugh? Isn't it funny to you??? 1631 01:48:06,000 --> 01:48:07,125 You idiot. 1632 01:48:07,125 --> 01:48:08,334 Now, you will laugh 1633 01:48:08,792 --> 01:48:09,500 My god! 1634 01:48:10,792 --> 01:48:11,917 Show your ID card 1635 01:48:30,834 --> 01:48:31,500 Okay 1636 01:48:31,917 --> 01:48:33,959 I got transferred from Karimnagar yesterday 1637 01:48:33,959 --> 01:48:36,000 I don't know that you are a police officer too. 1638 01:48:37,375 --> 01:48:38,459 It's okay! 1639 01:48:38,959 --> 01:48:40,709 I like your work ethics 1640 01:48:41,542 --> 01:48:42,334 Keep it up. 1641 01:48:42,875 --> 01:48:45,667 But we don't use guns like you do in Karimnagar, okay? 1642 01:48:46,042 --> 01:48:46,750 Alright 1643 01:48:46,959 --> 01:48:47,459 And you! 1644 01:48:48,542 --> 01:48:50,125 Keep everything ready in 2 days. 1645 01:48:50,334 --> 01:48:51,500 - Okay! - Hmm 1646 01:48:51,875 --> 01:48:52,167 Hm. 1647 01:48:56,667 --> 01:48:57,334 Mister! 1648 01:49:12,209 --> 01:49:13,042 You.... 1649 01:49:13,459 --> 01:49:14,542 aren't married, right? 1650 01:49:16,167 --> 01:49:17,292 How did you know? 1651 01:49:18,750 --> 01:49:19,959 Even I am not brother 1652 01:49:20,459 --> 01:49:21,459 Same problem. 1653 01:49:22,084 --> 01:49:23,042 See this. 1654 01:49:23,500 --> 01:49:24,584 Made In Korea. 1655 01:49:24,709 --> 01:49:25,834 Full comfort 1656 01:49:27,000 --> 01:49:29,000 Just 5000, I will order one for you 1657 01:49:29,292 --> 01:49:30,667 You will get married within a week 1658 01:49:31,417 --> 01:49:33,417 These people are crazy 1659 01:49:37,584 --> 01:49:38,084 Tell me 1660 01:49:38,667 --> 01:49:39,959 I almost got caught. 1661 01:49:39,959 --> 01:49:41,042 but escaped luckily 1662 01:49:41,875 --> 01:49:43,875 But luck wont be on our side always. 1663 01:49:45,792 --> 01:49:47,292 Bettter, we should close this off. 1664 01:49:48,084 --> 01:49:49,125 I will take care of it 1665 01:50:01,459 --> 01:50:01,917 Sir 1666 01:50:03,417 --> 01:50:03,959 Order! 1667 01:50:07,625 --> 01:50:09,417 Hey! Where are the onions, you idiot? 1668 01:50:13,417 --> 01:50:14,500 Madam 1669 01:50:15,542 --> 01:50:17,167 Is my life a joke to you? 1670 01:50:17,375 --> 01:50:18,250 What is it, madam? 1671 01:50:18,500 --> 01:50:19,167 Then what? 1672 01:50:19,209 --> 01:50:21,500 That police officer came directly to my office. Do you know that? 1673 01:50:22,917 --> 01:50:24,750 It was very embarrassing to cover up in front of my colleagues. 1674 01:50:25,042 --> 01:50:27,084 I’m so sorry, madam. It’s all because of me. 1675 01:50:27,292 --> 01:50:28,334 I don't want explanation 1676 01:50:28,584 --> 01:50:29,875 Has the money been arranged or not? 1677 01:50:30,000 --> 01:50:33,000 - I’m trying, madam. Even yesterday day and night - we were trying madam. 1678 01:50:33,000 --> 01:50:33,959 Still trying? 1679 01:50:34,000 --> 01:50:34,542 Yes 1680 01:50:35,334 --> 01:50:37,459 How can you be so irresponsible? 1681 01:50:37,584 --> 01:50:39,375 Do you know how much I have risked for you? 1682 01:50:41,167 --> 01:50:42,625 Don't you have a minimum responsibility? 1683 01:50:42,834 --> 01:50:48,042 I've risked my life and career for your insurance money 1684 01:50:48,667 --> 01:50:52,584 You keep ordering biryanis and onions. 1685 01:50:54,292 --> 01:50:57,292 I deserve this for helping someone like you. 1686 01:51:00,792 --> 01:51:04,125 Why the frustration, madam? We still have 2 days, right? 1687 01:51:04,834 --> 01:51:06,500 I will arrange it by then 1688 01:51:22,167 --> 01:51:52,959 [Newspaper ad about Rama Krishna's Death] Railway Station Announcement 1689 01:52:33,951 --> 01:52:34,981 Hey! 2 tea 1690 01:52:35,006 --> 01:52:36,051 Okay, brother 1691 01:52:37,631 --> 01:52:38,798 What do you plan to do now? 1692 01:52:38,798 --> 01:52:40,215 Now what ever decision I take.... 1693 01:52:53,965 --> 01:52:55,048 Dad 1694 01:52:59,923 --> 01:53:00,965 Oh! 1695 01:53:01,840 --> 01:53:03,381 The chief has arrived! 1696 01:53:03,938 --> 01:53:04,815 Father, its... 1697 01:53:04,840 --> 01:53:06,548 So, I am visible to you 1698 01:53:06,965 --> 01:53:09,631 It’s not what you think; I can explain. 1699 01:53:09,631 --> 01:53:10,756 I’m audible too. 1700 01:53:13,965 --> 01:53:14,992 Father!!! 1701 01:53:17,548 --> 01:53:19,215 I can feel the pain too 1702 01:53:20,923 --> 01:53:22,340 I'm still alive! 1703 01:53:22,756 --> 01:53:24,298 That means, I'm still alive 1704 01:53:26,965 --> 01:53:28,128 Hey! 1705 01:53:28,340 --> 01:53:31,923 This is to certify that Rama Krishna Nagumomu... 1706 01:53:32,798 --> 01:53:35,340 You robbed my 2 crore insurance money too? 1707 01:53:38,631 --> 01:53:39,681 Hey! 1708 01:53:40,548 --> 01:53:41,851 Hey! 1709 01:53:43,256 --> 01:53:44,590 I gave you the garage 1710 01:53:45,423 --> 01:53:47,048 You got the driving school too 1711 01:53:48,006 --> 01:53:49,256 Isn't it enough? 1712 01:53:50,131 --> 01:53:51,548 While I am still alive... 1713 01:53:51,965 --> 01:53:53,006 You faked my death 1714 01:53:53,090 --> 01:53:54,840 and took 2 Crores 1715 01:53:55,590 --> 01:53:57,590 Father, Its not how you think it is. 1716 01:53:59,048 --> 01:54:01,298 How could you do this? 1717 01:54:02,923 --> 01:54:04,099 Disgusting 1718 01:54:05,881 --> 01:54:06,951 Father!! 1719 01:54:07,340 --> 01:54:08,923 You’ve degraded way too low 1720 01:54:09,173 --> 01:54:10,231 Stop it, Father. 1721 01:54:10,256 --> 01:54:11,923 You say I stole it? 1722 01:54:12,256 --> 01:54:14,256 When did you take insurance for me to steal it? 1723 01:54:15,798 --> 01:54:18,048 I can only get the money if you have insurance, right? 1724 01:54:20,631 --> 01:54:22,215 You built a monument for me 1725 01:54:22,423 --> 01:54:23,631 that I stole it. 1726 01:54:24,131 --> 01:54:25,340 You still hit me.. 1727 01:54:27,756 --> 01:54:29,892 Then what's this Death Certificate and Insurance? 1728 01:54:30,381 --> 01:54:32,256 All this, is our sketch, Father. 1729 01:54:32,631 --> 01:54:33,690 Sketch? 1730 01:54:33,715 --> 01:54:34,798 Yes 1731 01:54:45,923 --> 01:54:47,059 Thank you 1732 01:54:54,548 --> 01:54:55,631 She forgot the file 1733 01:54:56,131 --> 01:54:57,641 Your papers.... 1734 01:55:05,048 --> 01:55:07,048 F.I.R?? 1735 01:55:16,548 --> 01:55:18,715 I’m not responsible for my brother’s death! 1736 01:55:21,090 --> 01:55:23,215 While I was going through my brother’s system… 1737 01:55:27,090 --> 01:55:29,440 I need to know the truth, brother. Tell me what really happened. 1738 01:55:29,465 --> 01:55:30,548 Nothing, dear. 1739 01:55:30,715 --> 01:55:31,881 I don’t know anything. 1740 01:55:32,923 --> 01:55:34,756 I’ve already read the emails, brother. 1741 01:55:35,256 --> 01:55:36,339 Please 1742 01:55:36,506 --> 01:55:37,569 Tell me the truth 1743 01:55:43,673 --> 01:55:45,923 He felt so low after your father's death 1744 01:55:46,215 --> 01:55:51,506 While he was worried about sacrificing cricket for family's sake… 1745 01:55:51,923 --> 01:55:54,715 Don’t worry, dude. You’ll be selected for Ranji this time! 1746 01:55:54,881 --> 01:55:55,964 Okay. 1747 01:56:00,256 --> 01:56:01,631 - Hello Mr. Sekhar? - Yes 1748 01:56:01,756 --> 01:56:05,173 Myself Gayatri this side calling from ILIC insurance company 1749 01:56:05,256 --> 01:56:07,465 Sir, we were notified about your father's demise 1750 01:56:07,681 --> 01:56:10,188 By saying your Father had 1 Crore amount of insurance, 1751 01:56:10,326 --> 01:56:12,210 they asked to share the documents. 1752 01:56:20,340 --> 01:56:23,481 He felt happy that by claiming the insurance money, family problems can be solved 1753 01:56:23,506 --> 01:56:26,465 and he could continue to focus on cricket. 1754 01:56:29,173 --> 01:56:30,416 But... 1755 01:56:35,090 --> 01:56:36,715 Though your mother's name is Sarada 1756 01:56:37,173 --> 01:56:38,798 But its misspelt as Radha in our records 1757 01:56:39,048 --> 01:56:41,006 Thats why you wont receive the Insurance amount. 1758 01:56:41,844 --> 01:56:42,798 Madam! madam! 1759 01:56:42,823 --> 01:56:43,853 Please Madam 1760 01:56:44,173 --> 01:56:46,715 Please do something and help me get the money 1761 01:56:47,006 --> 01:56:49,673 I’m happy to see your concern over your family. 1762 01:56:49,899 --> 01:56:51,006 Though it’s illegal 1763 01:56:51,090 --> 01:56:52,256 I will do it for you. 1764 01:56:52,881 --> 01:56:54,965 They asked for 2 lakhs to change the name 1765 01:56:59,590 --> 01:57:00,673 Lets inform the Family. 1766 01:57:00,715 --> 01:57:01,438 Have you gone mad? 1767 01:57:01,631 --> 01:57:02,965 Mother will certainly panic 1768 01:57:03,445 --> 01:57:04,506 Let's do one thing 1769 01:57:04,756 --> 01:57:07,173 I will gather what ever amount is left at home. 1770 01:57:07,340 --> 01:57:09,006 You too do the same. 1771 01:57:21,131 --> 01:57:22,715 We are short by 10,000 Rupees 1772 01:57:23,173 --> 01:57:26,381 Okay, I'll arrange that 10,000 We can settle after you get insurance money 1773 01:57:26,625 --> 01:57:27,671 Thank you, sir 1774 01:57:29,965 --> 01:57:31,021 Finally its done! 1775 01:57:31,340 --> 01:57:33,715 He waited 10 days for the Insurance money. 1776 01:57:36,965 --> 01:57:38,061 Hello 1777 01:57:47,965 --> 01:57:49,041 What Mister! 1778 01:57:49,384 --> 01:57:51,881 You thought you could get away with money through fraud? 1779 01:57:52,048 --> 01:57:55,006 I’ll make sure you’re imprisoned for 7 years. 1780 01:57:57,715 --> 01:57:58,690 Sir... 1781 01:57:58,715 --> 01:57:59,745 Sir... 1782 01:58:00,090 --> 01:58:02,965 Sir, we are honest working people sir...We are just... 1783 01:58:03,090 --> 01:58:05,090 Please try to understand sir, please 1784 01:58:21,131 --> 01:58:22,256 What will you do now? 1785 01:58:23,590 --> 01:58:25,590 We’ll get the insurance money in a week, right? 1786 01:58:26,465 --> 01:58:27,756 Everything will be alright 1787 01:58:35,798 --> 01:58:37,673 Please let me go just this once, sir. 1788 01:58:38,131 --> 01:58:40,173 If you try this again 1789 01:58:40,840 --> 01:58:42,036 I’ll thrash you. 1790 01:58:44,965 --> 01:58:47,398 Within 10 days the Insurance money will get credited into your account. 1791 01:58:47,423 --> 01:58:49,715 In that hope he kept on waiting 1792 01:59:02,006 --> 01:59:04,131 Despite multiple calls, no one responded. 1793 01:59:04,715 --> 01:59:06,465 Didn't get any response to the emails 1794 01:59:33,631 --> 01:59:34,673 Why did you take it? 1795 01:59:34,798 --> 01:59:37,840 Hey! Why are you questioning me? I said I’d return it in a week, right? 1796 01:59:58,090 --> 01:59:58,465 Hello? 1797 01:59:58,465 --> 02:00:01,340 Why aren’t you answering the calls, ma’am? Where is my Insurance money? 1798 02:00:01,510 --> 02:00:03,510 It got stuck in RBI transactions. 1799 02:00:04,631 --> 02:00:05,840 We might need 2 more lakhs. 1800 02:00:06,401 --> 02:00:07,554 Why do you need money again? 1801 02:00:07,881 --> 02:00:09,048 Are you trying to cheat me? 1802 02:00:09,256 --> 02:00:11,381 I ...will complain to the police. 1803 02:00:12,131 --> 02:00:13,340 [Chuckles] 1804 02:00:15,236 --> 02:00:17,381 He’s threatening to file a police complaint. 1805 02:00:17,729 --> 02:00:18,936 Crazy fellow! 1806 02:00:20,926 --> 02:00:22,076 Change the sim 1807 02:00:36,465 --> 02:00:40,673 You dare shout at me despite being irresponsible? 1808 02:00:57,131 --> 02:00:58,307 Mother.... 1809 02:00:58,840 --> 02:01:00,965 Brother!!! Open the door! 1810 02:01:00,965 --> 02:01:03,423 Open the door! 1811 02:01:03,423 --> 02:01:05,048 Brother!!! please open the door! 1812 02:01:17,215 --> 02:01:21,340 I'm helpless and kept visiting police station for justice 1813 02:01:24,756 --> 02:01:26,039 You can leave Madam. 1814 02:01:31,006 --> 02:01:33,715 I’m not responsible for my brother’s demise, Rakesh. 1815 02:01:37,590 --> 02:01:41,298 I’m really not responsible for my brother’s demise, Rakesh. 1816 02:01:43,756 --> 02:01:46,215 I am not responsible. 1817 02:03:05,266 --> 02:03:06,840 Her brother is not the 1st victim 1818 02:03:07,033 --> 02:03:09,356 Do you even know how many are being cheated like this daily? 1819 02:03:09,381 --> 02:03:11,481 Do you have any idea of how many such frauds are happening? 1820 02:03:11,506 --> 02:03:12,065 Okay 1821 02:03:12,090 --> 02:03:13,090 Let me explain you 1822 02:03:13,423 --> 02:03:14,586 Look at these articles 1823 02:03:14,631 --> 02:03:15,148 See this 1824 02:03:15,173 --> 02:03:15,981 This 1825 02:03:16,006 --> 02:03:21,423 Someone called, saying, "You have to pay 18% of the 1 crore lottery they won." 1826 02:03:21,923 --> 02:03:23,006 He deposited 18 lakhs 1827 02:03:23,756 --> 02:03:24,881 18 lakhs 1828 02:03:25,358 --> 02:03:26,348 Now this 1829 02:03:26,373 --> 02:03:28,068 A Telugu person who has settled in the US. 1830 02:03:28,684 --> 02:03:33,173 They called him and sold him a piece of land, saying it was cheap and in a prime area. 1831 02:03:33,590 --> 02:03:34,631 They looted 3 crores 1832 02:03:34,923 --> 02:03:38,340 Honestly, the land is in a prime area; it’s right in the middle of Tank Bund. 1833 02:03:38,631 --> 02:03:40,090 Just beside the Buddha statue 1834 02:03:41,923 --> 02:03:45,840 While you’re browsing, you get ads to check your CIBIL score, right? 1835 02:03:46,090 --> 02:03:50,465 If you fall prey to it, they will get all your details, like your Aadhaar, PAN, date of birth, and more. 1836 02:03:50,465 --> 02:03:51,923 And steals all your money 1837 02:03:52,173 --> 02:03:56,590 With the promise of getting an abroad job despite their qualifications each person has been looted 5 Lakhs. 1838 02:03:57,173 --> 02:03:58,965 Totalling it to 30 crores by a local guy. 1839 02:04:00,881 --> 02:04:01,923 Not just 1 or 2.... 1840 02:04:02,426 --> 02:04:04,023 There are a lot, if we keep discussing. 100s of frauds are committed daily. 1841 02:04:04,048 --> 02:04:07,881 On an Average in India over 20,000 cyber fraud cases get reported 1842 02:04:08,381 --> 02:04:11,256 Do you know who their main targets are? 1843 02:04:11,423 --> 02:04:14,256 People who battle between hunger and hope, Middle class people. 1844 02:04:17,256 --> 02:04:20,298 And there are plenty of such people in our country. 1845 02:04:20,965 --> 02:04:22,840 Everyone thinks scams are only about 1846 02:04:22,840 --> 02:04:25,215 Sahana, Ratnam Computers, and Harshad Mehra 1847 02:04:26,006 --> 02:04:29,173 If we sum up these small amounts, 1848 02:04:29,675 --> 02:04:32,085 they will add up to much more than what those people looted. 1849 02:04:32,423 --> 02:04:36,881 Many of our department got scammed 1850 02:04:37,656 --> 02:04:40,419 They couldn’t even file a complaint since they’re working in the police. 1851 02:04:40,484 --> 02:04:41,776 This is our situation 1852 02:04:42,410 --> 02:04:44,135 Then why doesn't the Department do anything? 1853 02:04:44,160 --> 02:04:45,283 What can be done? 1854 02:04:46,006 --> 02:04:47,131 We don’t know who they are, 1855 02:04:47,156 --> 02:04:49,031 where they are, or how big their network is. 1856 02:04:49,923 --> 02:04:52,965 We can’t track their SIM's, email's, or mobile phone's. 1857 02:04:54,131 --> 02:04:56,334 I’m tired of telling her the same thing over and over. 1858 02:04:59,548 --> 02:05:00,715 Remember one thing, 1859 02:05:01,356 --> 02:05:02,399 Without evidence. 1860 02:05:02,715 --> 02:05:03,859 We can’t do anything 1861 02:05:17,965 --> 02:05:20,465 They trapped Sekhar after your Father died. 1862 02:05:20,881 --> 02:05:23,090 How did they know about your Father's death? 1863 02:05:40,423 --> 02:05:42,173 Could it be leaked from hospital? 1864 02:06:13,798 --> 02:06:16,631 For Sure they’re not just some temporary scammers 1865 02:06:17,381 --> 02:06:18,798 who target one or two people. 1866 02:06:20,006 --> 02:06:21,131 It is their profession 1867 02:06:21,631 --> 02:06:24,048 They are getting the data from a solid spot 1868 02:06:27,006 --> 02:06:29,465 What exactly did you do after your Father passed away? 1869 02:06:29,756 --> 02:06:34,673 Ram is the ultimate truth 1870 02:06:50,090 --> 02:06:51,715 This is my Father's cemetary certificate 1871 02:06:52,340 --> 02:06:53,548 This is Death Certificate 1872 02:06:58,423 --> 02:06:59,633 Next 1873 02:07:07,006 --> 02:07:08,102 Next 1874 02:07:16,590 --> 02:07:17,660 Next 1875 02:07:26,798 --> 02:07:27,965 Next 1876 02:07:39,798 --> 02:07:41,034 Next 1877 02:09:19,548 --> 02:09:20,658 Hello Ranganna 1878 02:09:20,715 --> 02:09:21,778 Hello 1879 02:09:53,006 --> 02:09:55,840 Sir, sir, I told you, right? 1880 02:09:56,131 --> 02:09:58,215 I don’t know anything more than this. 1881 02:09:58,465 --> 02:09:59,568 Sir !!! 1882 02:10:01,006 --> 02:10:02,340 He is just a buffoon, dude. 1883 02:10:02,673 --> 02:10:04,881 He doesn’t know anything about the scammers. 1884 02:10:06,298 --> 02:10:08,590 He emails every death certificate copy to them. 1885 02:10:09,381 --> 02:10:11,191 In return, they pay him 5,000, and that’s it. 1886 02:10:12,027 --> 02:10:14,231 Apart from that, he doesn’t have any other information. 1887 02:10:14,256 --> 02:10:15,392 Told you, right? 1888 02:10:16,590 --> 02:10:18,162 Like I said, tracing these scammers 1889 02:10:18,465 --> 02:10:19,728 Is very difficult. 1890 02:10:30,173 --> 02:10:32,715 He emails every death certificate copy to them. 1891 02:10:33,378 --> 02:10:35,568 In return, they pay him 5,000, and that’s it. 1892 02:10:39,423 --> 02:10:41,881 - Tell me. - You said we can’t trace them, right? 1893 02:10:42,340 --> 02:10:43,370 Yes 1894 02:10:43,465 --> 02:10:45,465 - What if we trap them? - Trap? 1895 02:10:46,506 --> 02:10:47,682 How? 1896 02:10:48,859 --> 02:10:49,648 Boss 1897 02:10:49,673 --> 02:10:50,215 Yes Sir! 1898 02:10:50,215 --> 02:10:53,090 Give me ticket for a long trip from Kashmir to Kanyakumari. 1899 02:10:57,548 --> 02:10:59,423 Everything will be taken care by them 1900 02:10:59,423 --> 02:11:00,506 Go and enjoy 1901 02:11:01,215 --> 02:11:02,445 Father 1902 02:11:05,840 --> 02:11:06,883 Father 1903 02:11:08,381 --> 02:11:10,173 I was so scared that you might be dead. 1904 02:11:10,173 --> 02:11:11,965 I get chills just thinking about Kashmir. 1905 02:11:11,965 --> 02:11:14,340 Enough of your imaginations, let’s leave, bus will arrive anytime now 1906 02:11:14,381 --> 02:11:15,441 Get in, Get in... 1907 02:11:15,466 --> 02:11:16,856 - Bye - Get in fast 1908 02:11:16,881 --> 02:11:18,215 This is the same bus for your return travel too. 1909 02:11:18,215 --> 02:11:20,923 - Take care of the garage. - I will take care; no one will encroach on it. 1910 02:11:25,298 --> 02:11:27,923 Send them my father's fake death certificate 1911 02:11:28,423 --> 02:11:29,715 They should come to me 1912 02:11:30,881 --> 02:11:32,673 This time If you try to be loyal to them, 1913 02:11:33,631 --> 02:11:35,423 I’ll break your bones. Got it? 1914 02:11:43,048 --> 02:11:44,215 Will this plan work? 1915 02:11:45,631 --> 02:11:46,840 Why not? 1916 02:11:48,215 --> 02:11:50,548 We are already waiting to be cheated. 1917 02:11:50,840 --> 02:11:51,896 - Harsha - Yeah 1918 02:11:52,840 --> 02:11:54,923 Print a newspaper ad mentioning Father's demise. 1919 02:11:55,423 --> 02:11:58,131 We need someone who raises the stakes for us 1920 02:12:14,840 --> 02:12:16,840 Sir, we are getting late 1921 02:12:18,131 --> 02:12:19,167 Brother !! 1922 02:12:20,965 --> 02:12:22,965 Your looks resemble Nagireddy! 1923 02:12:23,506 --> 02:12:24,548 He’s my grandfather, why? 1924 02:12:25,631 --> 02:12:27,048 Do you know who my father is? 1925 02:12:27,048 --> 02:12:29,256 Reddappaaaaaa 1926 02:12:29,631 --> 02:12:30,881 I am blessed with Baby boy 1927 02:12:31,173 --> 02:12:33,298 My heir, My successor... 1928 02:12:33,423 --> 02:12:34,862 Brother, Is this your son? 1929 02:12:34,889 --> 02:12:35,565 Yes! 1930 02:12:35,590 --> 02:12:36,715 I’m that kid, brother. 1931 02:12:39,256 --> 02:12:40,965 Not willing to leave any enemies alive, 1932 02:12:41,715 --> 02:12:44,423 my father came to this city in search of our grandfather. 1933 02:12:44,423 --> 02:12:45,590 I am coming Reddapppa 1934 02:12:45,590 --> 02:12:47,126 We couldn’t find your grandfather but 1935 02:12:47,590 --> 02:12:49,465 We found a way to survive 1936 02:12:50,465 --> 02:12:52,465 We survived and thrived 1937 02:12:53,381 --> 02:12:54,548 We evolved like this 1938 02:12:55,423 --> 02:12:56,590 Honestly 1939 02:12:57,715 --> 02:12:59,423 We’re very grateful to you, brother 1940 02:13:00,506 --> 02:13:02,881 I’ll stand by you and your garage. 1941 02:13:03,465 --> 02:13:04,601 Rest assured Brother 1942 02:13:04,881 --> 02:13:05,937 Go ahead. 1943 02:13:06,756 --> 02:13:07,899 If you let me 1944 02:13:08,090 --> 02:13:09,756 Okay 1945 02:13:17,423 --> 02:13:18,923 I need a small help, sir. 1946 02:13:19,673 --> 02:13:20,881 Is that it? 1947 02:13:21,256 --> 02:13:22,923 Let me know the time, 1948 02:13:23,006 --> 02:13:24,840 I will create a ruckus. 1949 02:13:26,423 --> 02:13:28,215 Leave this place 1950 02:13:28,311 --> 02:13:29,273 No Sir!! 1951 02:13:29,298 --> 02:13:31,131 Don’t overact, sir; we might get caught. 1952 02:13:31,423 --> 02:13:32,048 Oh okay 1953 02:13:32,090 --> 02:13:33,193 A bit natural. 1954 02:13:33,506 --> 02:13:35,256 Leave this place 1955 02:13:35,798 --> 02:13:37,528 Sir, this is the only garage I have Sir... 1956 02:13:41,923 --> 02:13:44,548 I started observing the people who come to our garage since then. 1957 02:13:44,548 --> 02:13:45,671 Alekhya 1958 02:13:46,131 --> 02:13:46,965 26 1959 02:13:46,965 --> 02:13:48,021 No 1960 02:13:48,298 --> 02:13:49,673 - I am Fashion Designer - No 1961 02:13:49,881 --> 02:13:51,506 - I'm a school teacher - No 1962 02:13:52,059 --> 02:13:53,006 - Lakshmi - No 1963 02:13:53,090 --> 02:13:53,923 - Sathya - No 1964 02:13:54,006 --> 02:13:54,506 Vaishnavi 1965 02:13:54,506 --> 02:13:54,881 No 1966 02:13:57,548 --> 02:13:58,715 Excuse me? 1967 02:13:59,673 --> 02:14:01,173 Profession? What do you do? 1968 02:14:01,715 --> 02:14:03,798 I work at NIC, the insurance company 1969 02:14:07,715 --> 02:14:09,131 I didn’t have any other option. 1970 02:14:09,548 --> 02:14:11,965 If no one else has to go through what Sekhar went through. 1971 02:14:12,381 --> 02:14:13,881 We have to catch them at all costs. 1972 02:14:15,048 --> 02:14:16,673 Since I don’t have any other options. 1973 02:14:17,881 --> 02:14:18,923 I had to fake your death. 1974 02:14:24,840 --> 02:14:26,840 I am unable to understand one thing. 1975 02:14:27,359 --> 02:14:28,462 What is it, Father? 1976 02:14:28,923 --> 02:14:30,465 Despite being a failed graduate 1977 02:14:30,548 --> 02:14:32,048 How did you gain this intelligence? 1978 02:14:32,048 --> 02:14:34,590 Dad!!! I'm born intelligent since childhood 1979 02:14:36,173 --> 02:14:38,715 You forgot to cherish my childhood While celebrating your father 1980 02:14:48,798 --> 02:14:50,048 What the... 1981 02:14:50,506 --> 02:14:52,090 Rakesh, Maya is here again 1982 02:14:52,173 --> 02:14:53,423 Oh no, come with me 1983 02:15:07,673 --> 02:15:10,631 Go go go , hide some where at the corner 1984 02:15:14,798 --> 02:15:16,965 Hey, take this tire and fix it to the Chetak 1985 02:15:17,090 --> 02:15:20,381 And take care of that Dent like some al geebraa...... 1986 02:15:20,465 --> 02:15:21,506 Oh! Madam, You arrived !! 1987 02:15:22,281 --> 02:15:24,381 While that Police officer is playing with our lives 1988 02:15:24,381 --> 02:15:26,217 Here you are busy playing with the tires? 1989 02:15:26,242 --> 02:15:27,673 What do you mean by “playing with the tire,” madam? 1990 02:15:27,715 --> 02:15:30,006 Whom should I vent to about my struggle for my food? 1991 02:15:30,173 --> 02:15:33,256 I’m trying every possible way to get money, madam. 1992 02:15:33,520 --> 02:15:34,260 Hmm 1993 02:15:34,298 --> 02:15:36,798 So, you’ll get the money by morning from the repairs? 1994 02:15:36,965 --> 02:15:39,715 I asked my relatives, they are worst fellows, madam 1995 02:15:39,840 --> 02:15:41,723 I asked my friends too, who ignored my plea. 1996 02:15:41,840 --> 02:15:43,965 I even wanted to sell my kidney 1997 02:15:44,256 --> 02:15:46,131 Harsha is saying there are no donors 1998 02:15:46,493 --> 02:15:49,131 Yes Ma'am, he even offered his liver to donate but they didn’t accept it. 1999 02:15:50,423 --> 02:15:52,548 Even the bank officials rejected me 2000 02:15:53,340 --> 02:15:54,965 I don't know what to do, madam... 2001 02:15:57,923 --> 02:15:59,381 Don't think like a dimwit 2002 02:15:59,548 --> 02:16:00,945 The bank won’t give you the money, 2003 02:16:00,984 --> 02:16:02,374 but if you go to a pawn broker… 2004 02:16:02,548 --> 02:16:04,048 He will give, right? 2005 02:16:06,423 --> 02:16:07,526 Madam 2006 02:16:08,381 --> 02:16:11,548 Hey, Harsha! Thank god! I didn't think of that, madam. 2007 02:16:12,506 --> 02:16:14,256 We are mechanics, right? How can we? 2008 02:16:14,256 --> 02:16:15,565 Dude, bring our shed documents 2009 02:16:15,590 --> 02:16:18,476 Madam, I shall pawn it and get the money 2010 02:16:18,549 --> 02:16:19,840 Please, make sure, you have everything 2011 02:16:19,840 --> 02:16:20,381 Sure Madam. 2012 02:16:20,756 --> 02:16:21,881 How sharp minded you are Madam 2013 02:16:21,881 --> 02:16:22,965 Where's uncle and Priya sister? 2014 02:16:23,465 --> 02:16:23,923 Priya?? 2015 02:16:37,965 --> 02:16:40,756 - Do I look like an uncle to you? - Not you… 2016 02:16:41,965 --> 02:16:43,465 - Hey! Go! - I don't want tea. Go!!! 2017 02:16:44,048 --> 02:16:44,881 - I did not intend.... - Get out! 2018 02:16:45,340 --> 02:16:46,548 When are you introducing me to Priya? 2019 02:16:46,923 --> 02:16:47,715 You want to meet Priya? 2020 02:16:47,756 --> 02:16:48,090 Yes 2021 02:16:51,131 --> 02:16:56,381 Once we give money to police, We all can party hard! 2022 02:16:56,673 --> 02:16:57,006 Hmm 2023 02:16:57,381 --> 02:16:57,923 Okay 2024 02:16:58,756 --> 02:16:59,852 Bye 2025 02:17:09,256 --> 02:17:12,048 Harsha! Tell Dhruvan that 2026 02:17:12,423 --> 02:17:14,756 Tomorrow, The plan should be implemented as intended. 2027 02:17:15,131 --> 02:17:16,006 No chance to goof up 2028 02:17:16,090 --> 02:17:17,256 And Priya 2029 02:17:17,715 --> 02:17:19,756 If they see you, the plan will be ruined. 2030 02:17:19,798 --> 02:17:21,548 So be careful and stay hidden 2031 02:17:22,173 --> 02:17:22,715 Hey! 2032 02:17:22,715 --> 02:17:23,256 Coming 2033 02:17:23,381 --> 02:17:24,090 What should I do? 2034 02:17:24,173 --> 02:17:25,298 I’m coming to you… 2035 02:17:25,465 --> 02:17:28,423 Not doing anything and staying indoors is the biggest help. 2036 02:17:28,590 --> 02:17:31,006 Just continue playing the character in that Photo Frame, got it? 2037 02:17:31,423 --> 02:17:32,498 Got it 2038 02:17:48,973 --> 02:17:51,293 Bloody drunkards! Hopeless people. 2039 02:17:51,784 --> 02:17:52,661 It’s already 9. 2040 02:17:52,686 --> 02:17:53,944 The garage isn’t even open yet. 2041 02:17:54,022 --> 02:17:55,916 The little business we had seems to be gone. 2042 02:17:57,931 --> 02:18:00,624 Lord! Please forgive us! 2043 02:18:02,019 --> 02:18:04,316 Oh! No! I know you are angry... 2044 02:18:04,461 --> 02:18:05,614 Please forgive us! 2045 02:18:09,738 --> 02:18:11,578 And that garland on my photo while I was alive. 2046 02:18:23,703 --> 02:18:26,393 Oh! Golden flower! The golden flower! 2047 02:18:28,482 --> 02:18:30,482 - Greetings, sir! - How are you? 2048 02:18:33,528 --> 02:18:36,717 How is your family? Long time no see. 2049 02:18:37,064 --> 02:18:38,361 Come here! 2050 02:18:40,329 --> 02:18:42,587 Oh my god! Ghost! 2051 02:18:42,807 --> 02:18:44,994 I'm not a ghost, stop there! 2052 02:18:45,010 --> 02:18:46,863 We provide a variety of travel plans. 2053 02:18:47,036 --> 02:18:49,036 It seems like you have committed a lot of sins. 2054 02:18:49,036 --> 02:18:51,119 If you go on the holy trips I suggest, you can attain virtue. Okay? 2055 02:18:51,119 --> 02:18:53,271 - Hey, Murthy! Stop! - Let's Go! 2056 02:18:55,780 --> 02:18:57,066 Remember one thing: 2057 02:18:57,738 --> 02:18:59,643 to keep the evidence strong, 2058 02:18:59,813 --> 02:19:01,453 We need to catch them red-handed. 2059 02:19:09,869 --> 02:19:12,111 You know Garage Rama Krishna, right? 2060 02:19:12,136 --> 02:19:13,757 I sent him to Kasi the other day. 2061 02:19:13,786 --> 02:19:16,424 He might have committed more sins. He went to Kailash instead. 2062 02:19:18,184 --> 02:19:20,214 Who is this roaming around with a garland? 2063 02:19:20,239 --> 02:19:22,154 When did you send me? 2064 02:19:22,354 --> 02:19:23,914 Ghost! Ghost! 2065 02:19:23,968 --> 02:19:24,970 Hey, stop there! 2066 02:19:24,995 --> 02:19:27,651 - Hey, stop there! - Is he still alive? It's time to escape. 2067 02:19:35,641 --> 02:19:37,941 We'll go there first. Follow us later. 2068 02:19:55,571 --> 02:19:56,724 Hi Sir! 2069 02:19:59,345 --> 02:20:01,948 - Hey, stop there! - No chance. You'll kill me for sure. 2070 02:20:26,190 --> 02:20:28,436 I'm not the reason for my brother's death. 2071 02:21:02,973 --> 02:21:04,479 Got you, bugger! 2072 02:21:04,504 --> 02:21:06,318 Did you underestimate this Ramakrishna? 2073 02:21:06,838 --> 02:21:07,880 Oh god! 2074 02:21:07,905 --> 02:21:10,644 How dare you fool me with those bloody holy trip plans? 2075 02:21:10,724 --> 02:21:13,959 How dare you bluff me with all the plans? 2076 02:21:14,593 --> 02:21:17,094 Give me the money. Take it out. 2077 02:21:18,792 --> 02:21:20,018 Shit! 2078 02:21:20,338 --> 02:21:21,491 We're trapped. 2079 02:21:21,616 --> 02:21:24,754 - Oh shit! - Dad, you just screwed up everything. 2080 02:21:38,200 --> 02:21:39,764 - Don't shoot me. - Dad! 2081 02:21:41,506 --> 02:21:44,352 - Maya! - Why did this old man show up now? 2082 02:21:44,413 --> 02:21:45,726 - Get in! - Hey! 2083 02:21:46,171 --> 02:21:48,751 What are you doing here? Are these the same people? 2084 02:21:50,050 --> 02:21:53,011 Thanks for messing up everything, Dad! 2085 02:21:53,078 --> 02:21:54,078 Move aside! 2086 02:21:55,358 --> 02:21:57,208 Hey, Rakesh! 2087 02:22:06,608 --> 02:22:08,151 Go, go, go! 2088 02:22:24,440 --> 02:22:25,777 Where did we miss? 2089 02:22:27,242 --> 02:22:29,411 How did Rocky cheat us? 2090 02:22:29,578 --> 02:22:31,565 You can’t even verify the background, stop covering up now! 2091 02:22:31,590 --> 02:22:32,820 Where are you? 2092 02:22:37,083 --> 02:22:38,150 Hello! 2093 02:22:38,175 --> 02:22:41,201 Hi Madam! I'm calling regarding an Insurance Policy. 2094 02:22:41,307 --> 02:22:42,627 This is Suresh. 2095 02:22:43,593 --> 02:22:45,838 Suresh, I'm a bit busy. 2096 02:22:46,260 --> 02:22:47,786 - Can I call you back? - Okay, madam. 2097 02:22:48,228 --> 02:22:49,281 Okay 2098 02:23:01,001 --> 02:23:03,134 Let's go! Go, go! 2099 02:23:05,779 --> 02:23:07,299 He is coming, go fast! 2100 02:23:16,729 --> 02:23:17,832 Hey! 2101 02:23:34,593 --> 02:23:36,656 Hands up! Don't move! Stay there! 2102 02:23:36,661 --> 02:23:38,974 - Let's get the bag! - Stop. 2103 02:23:45,579 --> 02:23:47,968 Worried about the money? 2104 02:23:49,941 --> 02:23:51,021 Look at them properly. 2105 02:23:51,773 --> 02:23:52,883 Bank of Borabanda? 2106 02:23:54,376 --> 02:23:56,242 Just like you, this is fake too... 2107 02:23:58,348 --> 02:24:00,728 Move! Bloody cheater! 2108 02:24:01,745 --> 02:24:04,487 I'll see his end. Leave me! 2109 02:24:05,976 --> 02:24:08,393 Kill him! Kill him! 2110 02:25:41,164 --> 02:25:43,694 You dare to strip me and roam at the junction? 2111 02:25:46,366 --> 02:25:47,424 Come here! 2112 02:25:48,663 --> 02:25:52,397 In the same Malakpet junction... 2113 02:25:53,438 --> 02:25:55,786 ...and feed to the dogs. 2114 02:25:56,909 --> 02:25:59,076 Why are you grunting like a Doberman when I’m in a flow... 2115 02:25:59,101 --> 02:26:00,487 Bloody bald bastard. 2116 02:26:05,789 --> 02:26:07,574 You, Tike Myson! 2117 02:26:08,183 --> 02:26:09,928 I'm a Bison! 2118 02:26:12,080 --> 02:26:15,534 For the online crimes committed in the past 3 years by 2119 02:26:15,608 --> 02:26:19,638 Chanti, Apsara, Nataraj 2120 02:26:19,775 --> 02:26:24,501 Have to be jailed for 10 years under IPC section 447. 2121 02:26:24,561 --> 02:26:30,278 Court orders the Police to recover the amount lost in the scam. 2122 02:26:56,203 --> 02:26:59,894 Chanti, Natraj, Apsara! 2123 02:27:02,244 --> 02:27:04,883 You look fantastic, just like Gandhi's three monkeys. 2124 02:27:05,440 --> 02:27:08,857 The only difference is they have brains but you don't. 2125 02:27:09,844 --> 02:27:14,343 I must say, you acted so well. 2126 02:27:17,230 --> 02:27:20,056 You three must be nominated for the Oscars. 2127 02:27:21,356 --> 02:27:24,684 By nominees, I remember, Do you have Insurance? 2128 02:27:25,333 --> 02:27:29,224 You might need it in case of health issues inside the Jail. 2129 02:27:29,807 --> 02:27:31,704 You can pick me as a nominee. 2130 02:27:32,689 --> 02:27:35,238 You know my name, right? Rakesh Nagumomu 2131 02:27:36,217 --> 02:27:37,239 A.K.A Rocky! 2132 02:27:38,030 --> 02:27:43,086 Don't make any mistakes this time. 2133 02:27:47,086 --> 02:27:49,599 If you do anything like this again… 2134 02:27:49,624 --> 02:27:52,879 I will kick you left and right! 2135 02:27:55,799 --> 02:27:56,866 Did you get it? 2136 02:27:57,964 --> 02:27:59,733 Madam, you seem to be confused. 2137 02:28:00,137 --> 02:28:01,813 Is it about how I knew all this? 2138 02:28:26,734 --> 02:28:28,986 Madam is still confused. 2139 02:28:31,247 --> 02:28:37,346 Wondering, how a simple car mechanic from Malakpet could do this?