1 00:00:06,528 --> 00:00:09,139 Spade: Six dead nuns. No one's innocent. 2 00:00:09,270 --> 00:00:10,880 Have you seen Teresa? 3 00:00:13,056 --> 00:00:16,929 ♪ 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 Did you do this? 5 00:00:18,975 --> 00:00:21,717 How could I? We're not allowed up here. 6 00:00:21,934 --> 00:00:23,849 ♪ 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,070 She didn't want me to hate you for what you did to my father. 8 00:00:28,289 --> 00:00:29,377 Get down. 9 00:00:30,900 --> 00:00:32,380 Man: Who is this kid 10 00:00:32,554 --> 00:00:34,773 that someone would kill six people to find him? 11 00:00:37,080 --> 00:00:39,648 [Jazz music] 12 00:01:02,714 --> 00:01:05,065 I worked for Gabrielle LaVarone. 13 00:01:05,108 --> 00:01:07,937 Oh. As what? As a gardener? 14 00:01:07,980 --> 00:01:09,678 More like her housekeeper. 15 00:01:09,721 --> 00:01:11,462 Tell me your name again. 16 00:01:11,506 --> 00:01:12,898 Samuel Spade. 17 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 Ah. 18 00:01:15,379 --> 00:01:16,598 How ridiculous. 19 00:01:16,640 --> 00:01:17,990 My mother liked it. 20 00:01:18,469 --> 00:01:20,384 A whore, no doubt. 21 00:01:20,428 --> 00:01:22,125 Maybe we'll leave my mother out of this 22 00:01:22,169 --> 00:01:24,127 and focus on you and me. 23 00:01:24,649 --> 00:01:25,868 Yes. 24 00:01:25,911 --> 00:01:27,521 You and me and this kid, then, 25 00:01:27,565 --> 00:01:28,783 the one that's supposedly mine. 26 00:01:28,827 --> 00:01:30,176 This has nothing to do with her. 27 00:01:30,220 --> 00:01:34,094 Okay. So, do tell me, 28 00:01:34,137 --> 00:01:36,313 what keeps you on Le Trou? 29 00:01:36,357 --> 00:01:38,271 -Le what? -Le Trou. 30 00:01:38,315 --> 00:01:40,709 The hole, this place. You stay here long enough, 31 00:01:40,752 --> 00:01:42,363 you'll see how inevitable the name is. 32 00:01:42,406 --> 00:01:45,104 I can see that just by looking out of the window. 33 00:01:45,148 --> 00:01:46,497 Mm. 34 00:01:46,541 --> 00:01:48,847 But you don't see everything. 35 00:01:48,890 --> 00:01:50,283 Meaning? 36 00:01:50,327 --> 00:01:53,069 Sometimes, when the sun is just so... 37 00:01:53,113 --> 00:01:55,463 you stand at the top and you look down 38 00:01:55,506 --> 00:01:58,683 and the river and the houses are all gone, disappeared. 39 00:01:59,684 --> 00:02:02,470 One day when I was a child, the darkness was so thick 40 00:02:02,513 --> 00:02:05,386 that I rode with my boat right over to La Cascade. 41 00:02:07,301 --> 00:02:08,693 I miss that boat. 42 00:02:08,737 --> 00:02:11,218 I would row in the river every day. 43 00:02:11,261 --> 00:02:12,654 You understand what I'm saying? 44 00:02:12,697 --> 00:02:14,612 Not really, but then I was too busy wondering 45 00:02:14,656 --> 00:02:16,353 what day you might finish talking to listen. 46 00:02:16,397 --> 00:02:18,573 Mm. I speak in metaphor. 47 00:02:18,616 --> 00:02:21,228 So all that yap about shadows and waterfalls 48 00:02:21,271 --> 00:02:23,795 is really about your unhappy childhood. 49 00:02:23,839 --> 00:02:25,145 Ah... 50 00:02:25,188 --> 00:02:27,495 You Americans understand nothing. 51 00:02:27,538 --> 00:02:30,846 Fuck a Frenchwoman in a French bed and... 52 00:02:30,889 --> 00:02:33,153 you'll learn all you need to know. 53 00:02:34,241 --> 00:02:38,375 I don't think you and I are having the same conversation. 54 00:02:38,984 --> 00:02:41,248 Of course we are. 55 00:02:41,291 --> 00:02:42,901 Then you're either really dumb 56 00:02:42,945 --> 00:02:44,207 or you're trying to provoke me, 57 00:02:44,251 --> 00:02:45,687 which also makes you really dumb. 58 00:02:45,730 --> 00:02:48,559 Or you're just what everybody says you are. 59 00:02:48,603 --> 00:02:51,867 Handsome? Devil-may-care? 60 00:02:51,910 --> 00:02:54,348 Whatever you are and whatever you want me to think you are, 61 00:02:54,391 --> 00:02:55,784 you're not drunk, you're not bored, 62 00:02:55,827 --> 00:02:57,264 and you're not at all interesting. 63 00:02:57,307 --> 00:02:59,091 So you can knock off the bug act 64 00:02:59,135 --> 00:03:00,789 and listen to what I have to say. 65 00:03:00,832 --> 00:03:03,444 I promise to be quick so you can get back to your sulking 66 00:03:03,487 --> 00:03:05,272 and I can get back to the States, 67 00:03:05,315 --> 00:03:07,448 where people don't butter their fucking fruit. 68 00:03:08,100 --> 00:03:10,668 [Laughs] 69 00:03:10,712 --> 00:03:12,888 You're just an American private copper, 70 00:03:12,931 --> 00:03:15,325 which in France, gives you about the same legal authority 71 00:03:15,369 --> 00:03:17,414 as a rat catcher. 72 00:03:17,458 --> 00:03:20,417 In my case, the two jobs are one and the same. 73 00:03:20,461 --> 00:03:23,594 -[Music ends] -[Crowd applauding] 74 00:03:24,508 --> 00:03:27,468 Relax, I'm not gonna shoot you. 75 00:03:33,909 --> 00:03:36,694 That's 500,000 francs. 76 00:03:36,738 --> 00:03:38,174 [Scoffs] 500,000? 77 00:03:38,218 --> 00:03:41,308 -That's a lot of francs. -A whole lot. 78 00:03:41,351 --> 00:03:43,091 What am I supposed to do with it? 79 00:03:43,135 --> 00:03:44,441 Buy yourself a new boat 80 00:03:44,485 --> 00:03:47,183 and row yourself the fuck out of here. 81 00:03:47,227 --> 00:03:48,445 Where would I go? 82 00:03:48,489 --> 00:03:50,795 I hear Norway needs more assholes. 83 00:03:51,448 --> 00:03:53,189 I grew up here. 84 00:03:53,233 --> 00:03:54,973 I still have great love for Bozouls. 85 00:03:55,017 --> 00:03:57,280 Sadly, one that's unrequited. 86 00:03:58,325 --> 00:03:59,716 What about the others? 87 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 The neighbors whom I care so much about? 88 00:04:01,284 --> 00:04:03,808 What about 'em? 89 00:04:03,852 --> 00:04:05,723 Will they also bring me envelopes? 90 00:04:05,767 --> 00:04:07,377 No, they will not. 91 00:04:07,421 --> 00:04:09,510 Consider this a gift from everyone on your little list. 92 00:04:09,553 --> 00:04:12,861 This is the grand total of what you're gonna get. 93 00:04:12,904 --> 00:04:15,646 And what if I choose to stay? 94 00:04:15,690 --> 00:04:18,954 The bottom of that hole is a long way down. 95 00:04:18,997 --> 00:04:20,869 Metaphorically speaking. 96 00:04:20,911 --> 00:04:22,349 I'm not a man to be threatened. 97 00:04:22,392 --> 00:04:23,785 If you think I'm threatening you, 98 00:04:23,828 --> 00:04:25,177 then whosever that it was taught you English 99 00:04:25,221 --> 00:04:27,179 didn't know a threat from a promise. 100 00:04:29,269 --> 00:04:30,705 Please... [Clears throat] 101 00:04:30,748 --> 00:04:33,577 convey my "No, thank you" to Madame LaVarone 102 00:04:33,621 --> 00:04:35,884 and all the carrots. 103 00:04:35,927 --> 00:04:39,235 I've asked for what I deserve and will accept nothing less. 104 00:04:39,279 --> 00:04:42,064 [Jazz music plays] 105 00:04:48,810 --> 00:04:51,639 Philippe... 106 00:04:51,682 --> 00:04:53,467 you're not the worst I've dealt with, 107 00:04:53,510 --> 00:04:55,251 not by a country mile. 108 00:04:58,080 --> 00:05:00,952 -I just want you to know that. -Mm. 109 00:05:00,996 --> 00:05:03,694 Good luck with finding a home for the girl, 110 00:05:03,738 --> 00:05:07,481 Mr. Spade. [Chuckles] 111 00:05:07,524 --> 00:05:10,092 [Jazz music continues] 112 00:05:29,590 --> 00:05:32,723 [Birds chirping] 113 00:05:35,683 --> 00:05:38,773 [Dramatic music plays] 114 00:06:09,543 --> 00:06:12,067 [Muffled chattering] 115 00:06:25,515 --> 00:06:28,475 [Keys jangling] 116 00:06:32,609 --> 00:06:34,611 [Dishes clinking] 117 00:06:39,877 --> 00:06:43,185 -As-salamu alaykum. -[all] Wa-Alaikum-Salaam. 118 00:06:44,882 --> 00:06:46,623 [Speaking Arabic] 119 00:08:22,153 --> 00:08:25,113 [Vehicle rumbling] 120 00:08:31,554 --> 00:08:33,469 [Speaking French] 121 00:09:12,377 --> 00:09:14,118 [Door rattles] 122 00:09:14,162 --> 00:09:16,468 [Knocking at door] 123 00:10:09,652 --> 00:10:10,958 No. 124 00:10:38,420 --> 00:10:40,248 [Door thuds shut] 125 00:10:49,083 --> 00:10:51,912 [Dramatic music] 126 00:11:01,399 --> 00:11:04,272 [Dramatic music] 127 00:11:15,152 --> 00:11:17,328 Spade: The point of the story is 128 00:11:17,372 --> 00:11:19,591 he wasn't sorry for walking out on his life. 129 00:11:19,635 --> 00:11:22,116 That seemed reasonable enough to him. 130 00:11:23,073 --> 00:11:26,381 After all, a man's nearly killed by a falling beam, 131 00:11:26,424 --> 00:11:28,165 makes him stop and think. 132 00:11:28,209 --> 00:11:31,560 Usually the first thing that comes to mind is run. 133 00:11:32,430 --> 00:11:35,085 But years later, when I saw him with his second wife, 134 00:11:35,129 --> 00:11:37,087 he couldn't see how he'd settled back 135 00:11:37,131 --> 00:11:40,700 into the exact same life he'd run away from. 136 00:11:40,743 --> 00:11:44,007 And I bet that's the part of the story you like best. 137 00:11:44,051 --> 00:11:47,141 The man adjusted himself to beams falling 138 00:11:47,184 --> 00:11:48,533 and when no more of them fell, 139 00:11:48,577 --> 00:11:51,275 he adjusted himself to them not falling. 140 00:11:51,319 --> 00:11:53,974 You're very smart for someone so rich. 141 00:11:54,017 --> 00:11:56,150 [Laughs] 142 00:11:56,193 --> 00:11:58,543 I guess I'm lucky there's so little construction 143 00:11:58,587 --> 00:12:00,110 in Bozouls. 144 00:12:00,154 --> 00:12:02,373 Because I think what you're really telling me 145 00:12:02,417 --> 00:12:06,813 is that you might, without warning, leave me at any moment. 146 00:12:06,856 --> 00:12:09,337 I'm telling you it's possible. 147 00:12:11,078 --> 00:12:14,559 Well, we have something in common, then. 148 00:12:14,603 --> 00:12:17,649 Only, I'm certain that I'd leave you. 149 00:12:17,693 --> 00:12:20,914 I'm also certain that I won't be much of a wife 150 00:12:20,957 --> 00:12:24,308 or be able to commit to anything beyond the end of the day. 151 00:12:26,006 --> 00:12:29,836 The word forever being perhaps the most absurd of all words. 152 00:12:29,879 --> 00:12:31,446 To me, at least. 153 00:12:33,056 --> 00:12:34,449 You're ill. 154 00:12:36,407 --> 00:12:37,669 You can see that? 155 00:12:37,713 --> 00:12:40,411 Not at all. Philippe told me. 156 00:12:40,455 --> 00:12:44,720 At the airport, right before I put him on the plane. 157 00:12:46,374 --> 00:12:48,028 I thought he had to be lying, 158 00:12:48,071 --> 00:12:50,987 because, of course, the last thing you look is ill. 159 00:12:51,031 --> 00:12:53,685 That's because I'm not. 160 00:12:53,729 --> 00:12:56,601 At least not at the moment, anyway. 161 00:12:56,645 --> 00:12:59,082 I was, not that long ago. 162 00:12:59,126 --> 00:13:00,736 But I beat it. 163 00:13:00,780 --> 00:13:02,390 Or so they like to tell you. 164 00:13:04,218 --> 00:13:07,134 So I might leave you one day. 165 00:13:07,177 --> 00:13:10,398 -You might leave me one day. -Mm. 166 00:13:11,921 --> 00:13:15,403 Sounds like every love story I've ever heard. 167 00:13:18,798 --> 00:13:20,974 [Chuckles] 168 00:13:21,017 --> 00:13:23,063 [Tender music] 169 00:13:34,901 --> 00:13:36,685 [Car horn honks] 170 00:13:44,824 --> 00:13:47,261 We got a meeting with the bishop at four o'clock. 171 00:13:47,304 --> 00:13:48,566 Why? 172 00:13:48,610 --> 00:13:50,830 Six dead monks, if I had to guess. 173 00:13:50,873 --> 00:13:52,266 Want to come along? 174 00:13:52,309 --> 00:13:55,225 As long as no one asks me to confess. 175 00:13:56,531 --> 00:13:59,273 [Engine revving] 176 00:14:01,405 --> 00:14:04,060 [Car rumbling] 177 00:14:06,149 --> 00:14:09,500 Lovely day for a swim, eh? 178 00:14:09,544 --> 00:14:10,937 Ah! 179 00:14:13,026 --> 00:14:14,766 What do you think? 180 00:14:14,810 --> 00:14:18,596 -Nice frame. -Ah. Thank you. 181 00:14:19,162 --> 00:14:21,382 [Speaking French] 182 00:14:24,167 --> 00:14:27,083 Uh, I thought I'd surprise him and hang the painting. 183 00:14:27,127 --> 00:14:29,129 There is a perfect spot in the library. 184 00:14:34,047 --> 00:14:36,745 Right then. Thank you. 185 00:15:44,639 --> 00:15:46,119 Oui. 186 00:15:51,515 --> 00:15:52,821 [Helena mutters] 187 00:15:55,606 --> 00:15:58,044 [Motorcycle rumbling] 188 00:15:59,219 --> 00:16:01,308 [Rain pattering] 189 00:16:22,807 --> 00:16:24,200 Hey! 190 00:16:31,294 --> 00:16:33,035 No? 191 00:16:35,255 --> 00:16:37,170 -[Items clatter] -[Exclaims] 192 00:17:15,338 --> 00:17:16,644 Oui. 193 00:17:26,045 --> 00:17:29,222 [Groans, chuckles] 194 00:18:17,487 --> 00:18:19,533 [Bell tolls] 195 00:18:19,576 --> 00:18:22,013 Patrice: My confirmation name is Sebastian. 196 00:18:23,145 --> 00:18:25,974 Every other boy chose Jean or Marc. 197 00:18:26,017 --> 00:18:28,063 But I chose Sebastian. 198 00:18:28,672 --> 00:18:30,979 I said they were Cupid's arrows. 199 00:18:31,022 --> 00:18:33,460 I was trying to be ironic. 200 00:18:33,503 --> 00:18:35,549 Not easy to do at age 12. 201 00:18:37,290 --> 00:18:38,552 Maurice... 202 00:18:41,076 --> 00:18:42,512 [Door clicks open] 203 00:19:28,906 --> 00:19:30,256 Samuel Spade. 204 00:19:45,314 --> 00:19:48,187 -New York City. -My condolences. 205 00:20:08,946 --> 00:20:10,513 The monk. He's been found. 206 00:20:10,557 --> 00:20:12,950 -Where? -Inside the Rhodes Cathedral. 207 00:20:12,994 --> 00:20:14,822 Doing what, lighting a candle? 208 00:20:14,865 --> 00:20:17,607 Bleeding, mostly. From a knife wound. 209 00:21:21,323 --> 00:21:23,325 Clement: Thank you. 210 00:21:23,369 --> 00:21:24,631 The boy. 211 00:21:25,893 --> 00:21:27,286 They want the boy. 212 00:21:27,329 --> 00:21:28,765 To which boy do you refer, Mr. Spade? 213 00:21:28,809 --> 00:21:31,420 The Church wants him. They want him so bad 214 00:21:31,464 --> 00:21:33,988 they'll overlook a few dead nuns to get him. 215 00:21:34,031 --> 00:21:36,425 Oh, Mr. Spade, now even you can understand 216 00:21:36,469 --> 00:21:39,167 that there's matters of Church and there's matters of State. 217 00:21:39,210 --> 00:21:41,952 A distinction the Church makes only when it suits them. 218 00:21:41,996 --> 00:21:44,215 I'll do my best and I'll take that as an insult. 219 00:21:44,259 --> 00:21:46,566 For some, the truth is an insult. 220 00:21:46,609 --> 00:21:49,220 [Chuckles] You just seem unable to help yourself. 221 00:21:49,264 --> 00:21:50,657 You can wait as long as you want 222 00:21:50,700 --> 00:21:52,963 for your back-flogging friend to wake up, 223 00:21:53,007 --> 00:21:55,488 but he's not gonna be of much use to you. 224 00:21:55,531 --> 00:21:56,924 He already lost the kid 225 00:21:56,967 --> 00:21:58,447 before he took a blade to his kidney. 226 00:21:58,491 --> 00:22:00,928 Mr. Spade, do you have any specific information 227 00:22:00,971 --> 00:22:03,017 you want to share? -I just did. 228 00:22:11,460 --> 00:22:13,027 Let's go. 229 00:22:22,036 --> 00:22:24,604 Spade: Well, you kept your cool, Patrice. 230 00:22:24,647 --> 00:22:25,909 Please. 231 00:22:25,953 --> 00:22:27,433 You may have not raised your voice, 232 00:22:27,476 --> 00:22:29,304 but you still poked him as hard as I did. 233 00:22:29,348 --> 00:22:32,351 I just like to shake the tree to see what falls out. 234 00:22:32,394 --> 00:22:34,744 Except, my reckless American friend, 235 00:22:34,788 --> 00:22:38,400 shake a Roman tree and you get a face full of bird shit. 236 00:22:38,444 --> 00:22:40,707 [Door creaks] 237 00:22:40,750 --> 00:22:42,709 [Door bangs shut] 238 00:22:42,752 --> 00:22:45,364 Mr. Spade, Commandant. 239 00:22:45,407 --> 00:22:48,367 The monk's name is Friar Angelo. 240 00:22:48,410 --> 00:22:51,326 I believe that he was sent to Bozouls by 241 00:22:51,370 --> 00:22:54,198 Agnes Omnipotence, it's some secret society -- 242 00:22:54,242 --> 00:22:56,679 Wait, there's a secret society inside the Vatican? 243 00:22:56,723 --> 00:22:58,202 -Yeah. -Shocking. 244 00:22:58,246 --> 00:22:59,552 [Laughs] Yeah. Who knew, right? 245 00:22:59,595 --> 00:23:01,031 That's why they sent me here to help 246 00:23:01,075 --> 00:23:02,729 ferret out all the fanatics. 247 00:23:02,772 --> 00:23:05,079 As you can imagine, it hasn't been going very easy for me. 248 00:23:05,122 --> 00:23:07,473 Like finding a needle in a needle stack. 249 00:23:07,516 --> 00:23:09,126 Look, I don't blame you for not trusting me. 250 00:23:09,170 --> 00:23:10,519 I really don't. 251 00:23:10,563 --> 00:23:14,044 But you and me, we're on the same side. 252 00:23:14,088 --> 00:23:15,568 If you follow. 253 00:23:18,745 --> 00:23:20,137 [Door opens] 254 00:23:21,574 --> 00:23:24,446 [Door bangs shut]Okay. 255 00:23:24,490 --> 00:23:26,448 So we can now add the Americans 256 00:23:26,492 --> 00:23:29,625 to the list of people that were chasing the kid. 257 00:23:29,669 --> 00:23:34,630 [ "Je me donne à qui me plaît" by Brigitte Bardot plays] 258 00:23:51,038 --> 00:23:53,170 [Music continues] 259 00:24:17,760 --> 00:24:21,198 [Teresa sings along] 260 00:24:38,955 --> 00:24:40,914 A little loud, don't you think? 261 00:24:40,957 --> 00:24:45,135 [Music continues] 262 00:24:45,179 --> 00:24:47,007 [Switch clicks, music stops] 263 00:24:47,050 --> 00:24:48,225 What are you doing? 264 00:24:48,269 --> 00:24:50,010 I need something to wear, 265 00:24:50,053 --> 00:24:52,447 so I thought I'd see if any of Gabrielle's things would fit. 266 00:24:52,491 --> 00:24:54,231 [Birds and cicadas chirping] 267 00:24:54,275 --> 00:24:56,146 This was your room before. 268 00:24:56,190 --> 00:24:58,061 Our room, yes. 269 00:24:58,105 --> 00:24:59,933 Why don't you sleep in here anymore? 270 00:24:59,976 --> 00:25:02,544 I never liked the view. I prefer to see the sunset. 271 00:25:02,588 --> 00:25:04,111 Did you buy her this dress? 272 00:25:04,154 --> 00:25:06,809 Gabrielle didn't need me for things like that. 273 00:25:06,853 --> 00:25:08,376 Ah, she had exquisite taste. 274 00:25:08,419 --> 00:25:10,421 In everything but men. 275 00:25:12,641 --> 00:25:14,121 How come there are no photographs 276 00:25:14,164 --> 00:25:15,818 of Gabrielle's first husband? 277 00:25:15,862 --> 00:25:18,299 The marriage ended badly. 278 00:25:18,952 --> 00:25:21,215 -Did he beat her? -Her, no. 279 00:25:21,258 --> 00:25:23,783 Okay, let's play a game, you and I. 280 00:25:23,826 --> 00:25:27,090 It's called, "I won't lie to Sam." 281 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 Doesn't sound like much fun. 282 00:25:28,570 --> 00:25:30,833 And the rules are I ask you a question 283 00:25:30,877 --> 00:25:33,401 and you answer without lying, if that's even possible. 284 00:25:33,444 --> 00:25:35,229 How does one win this game? 285 00:25:35,272 --> 00:25:37,971 Well, that's the thing, you can't win, you can only lose. 286 00:25:38,014 --> 00:25:40,147 What do I lose?Your self-respect. 287 00:25:40,190 --> 00:25:41,670 Question number one. 288 00:25:41,714 --> 00:25:44,107 Did Philippe tell you where the boy came from? 289 00:25:44,151 --> 00:25:46,066 Algeria. 290 00:25:46,109 --> 00:25:48,808 -Anything more specific, a town? -No. 291 00:25:50,374 --> 00:25:53,421 Papa said the boy was rich, or his family was. 292 00:25:53,464 --> 00:25:56,119 -See how easy this is? -You're not a nice person. 293 00:25:56,163 --> 00:25:57,904 I like to think I grow on people. 294 00:25:57,947 --> 00:26:00,384 Question number two. Did he mention a family name? 295 00:26:00,428 --> 00:26:01,995 No. 296 00:26:02,038 --> 00:26:04,475 Question three. Did this rich family hire Philippe 297 00:26:04,519 --> 00:26:06,260 to bring the kid over to France? 298 00:26:06,303 --> 00:26:08,218 Not sure about that one. 299 00:26:08,784 --> 00:26:11,570 Papa said he was being paid to take care of him. 300 00:26:11,613 --> 00:26:14,007 What, they hated the boy that much? 301 00:26:14,050 --> 00:26:15,312 What? 302 00:26:15,356 --> 00:26:18,228 Never mind. Question number four. 303 00:26:18,272 --> 00:26:20,187 After leaving the boy at the convent, 304 00:26:20,230 --> 00:26:22,972 did Philippe tell you where he was going next? 305 00:26:23,016 --> 00:26:25,105 -You already asked me that one. -You already lied. 306 00:26:25,148 --> 00:26:27,063 This is your shot at redemption. 307 00:26:27,107 --> 00:26:28,369 I wasn't lying. 308 00:26:28,412 --> 00:26:30,284 I don't know where he went. 309 00:26:30,327 --> 00:26:33,635 [Birds chirping, dog barking] 310 00:26:34,984 --> 00:26:36,899 He was coming back. 311 00:26:36,943 --> 00:26:39,293 And you know this how? 312 00:26:39,336 --> 00:26:42,949 Stop the fashion show and answer me. 313 00:26:52,088 --> 00:26:53,655 I know that he's close by. 314 00:26:53,699 --> 00:26:55,918 Why, because you're so important to him? 315 00:26:55,962 --> 00:26:58,573 No, because Zaid is. 316 00:27:01,837 --> 00:27:03,883 [Speaking Arabic] 317 00:28:18,740 --> 00:28:21,264 [Paper rustles] 318 00:28:21,308 --> 00:28:23,397 [Pencil scratches] 319 00:28:40,066 --> 00:28:42,329 [Pencil scratches] 320 00:28:55,298 --> 00:28:58,606 [Brakes screech] 321 00:29:08,572 --> 00:29:11,184 [Residents talking indistinctly] 322 00:29:11,227 --> 00:29:13,664 [Gentle piano music] 323 00:29:19,279 --> 00:29:20,671 [Sings in French] 324 00:29:20,715 --> 00:29:22,848 [Ashtray smashes] 325 00:29:22,891 --> 00:29:26,765 [Speaking French] 326 00:29:26,808 --> 00:29:28,679 [Gentle piano music continues] 327 00:29:28,723 --> 00:29:30,725 [Broken ashtray clatters] 328 00:29:32,161 --> 00:29:34,685 [Footsteps approaching] 329 00:30:25,693 --> 00:30:29,436 [Singing in French] 330 00:30:36,008 --> 00:30:37,923 [Sam coughs] 331 00:30:41,796 --> 00:30:44,538 Take off your jacket and sit down. 332 00:30:47,584 --> 00:30:50,022 -Oh, right. -Katrine. 333 00:30:54,243 --> 00:30:55,984 I need a favor. 334 00:30:56,028 --> 00:30:59,161 Which I will listen to right after I listen to your chest. 335 00:30:59,945 --> 00:31:04,819 Audrey Saint-Andre is a patient of yours, is she not? 336 00:31:04,863 --> 00:31:06,734 Sit down. 337 00:31:14,263 --> 00:31:16,091 Cough. 338 00:31:16,135 --> 00:31:20,052 [Coughs] Is she... [Coughs] 339 00:31:23,751 --> 00:31:26,493 Did we not agree that the smoking would stop? 340 00:31:26,536 --> 00:31:30,671 Agree? No, you insisted, I equivocated, 341 00:31:30,714 --> 00:31:32,716 told you what you wanted to hear. 342 00:31:32,760 --> 00:31:35,458 I'm telling you, quit or die. 343 00:31:35,502 --> 00:31:38,940 There's that adorable tenderness you French are so famous for. 344 00:31:38,984 --> 00:31:40,811 You prefer I beat around the bush? 345 00:31:40,855 --> 00:31:43,989 When me dying is on the table, yes. 346 00:31:44,032 --> 00:31:45,773 [Telephone rings] 347 00:31:45,816 --> 00:31:49,342 You've never struck me as a man who yields to temptation. 348 00:31:49,385 --> 00:31:51,257 Where is your famous willpower? 349 00:31:51,300 --> 00:31:52,954 I try to quit. 350 00:31:52,998 --> 00:31:55,217 I just keep finding cigarettes between my fingers. 351 00:31:55,261 --> 00:31:56,610 Try harder. 352 00:31:56,653 --> 00:31:58,438 I'm gonna have those words painted 353 00:31:58,481 --> 00:32:00,048 on the ceiling of my bedroom. 354 00:32:00,092 --> 00:32:02,224 Is Audrey a patient? 355 00:32:02,268 --> 00:32:04,400 Everyone in this town is, 356 00:32:04,444 --> 00:32:06,533 from birth to burial, 357 00:32:06,576 --> 00:32:10,624 though in Audrey's case, she was also my nurse 358 00:32:10,667 --> 00:32:12,278 and quite a good one. 359 00:32:12,321 --> 00:32:14,367 I'm sure she and her shotgun 360 00:32:14,410 --> 00:32:16,847 had a terrific bedside manner. 361 00:32:16,891 --> 00:32:19,328 Why are you curious about Audrey? 362 00:32:19,372 --> 00:32:21,852 Is she due for an exam anytime soon? 363 00:32:21,896 --> 00:32:23,419 No. 364 00:32:23,463 --> 00:32:26,248 Can you come up with a reason why you have to see her? 365 00:32:26,292 --> 00:32:27,554 Why would I? 366 00:32:27,597 --> 00:32:29,556 I need to find Philippe. 367 00:32:29,599 --> 00:32:31,775 Knowing that jackal, 368 00:32:31,819 --> 00:32:34,735 he has long since crept into the underbrush. 369 00:32:34,778 --> 00:32:37,129 Maybe, but if he were to hear 370 00:32:37,172 --> 00:32:39,305 that something had happened to Teresa, 371 00:32:39,348 --> 00:32:41,176 he might show himself. 372 00:32:41,220 --> 00:32:42,743 Like what sort of something? 373 00:32:42,786 --> 00:32:44,571 Like her being shot. 374 00:32:48,792 --> 00:32:50,272 You want me to lie to his mother 375 00:32:50,316 --> 00:32:52,318 to say that Teresa was hurt? 376 00:32:52,361 --> 00:32:54,146 Not hurt, shot. 377 00:32:54,189 --> 00:32:55,625 Hurt can mean anything 378 00:32:55,669 --> 00:32:58,193 between stubbed her toe and fell out of bed. 379 00:32:58,237 --> 00:32:59,803 Shot can only mean shot. 380 00:32:59,847 --> 00:33:02,458 You presume Audrey cares about the girl. 381 00:33:02,502 --> 00:33:04,112 I presume she speaks to her son. 382 00:33:04,156 --> 00:33:06,854 And you presume he cares about the girl. 383 00:33:06,897 --> 00:33:08,943 His reasons might not be the most paternal, 384 00:33:08,987 --> 00:33:12,860 but Philippe has a real interest in keeping her healthy. 385 00:33:16,385 --> 00:33:18,474 I will go to Audrey 386 00:33:18,518 --> 00:33:21,912 and check her blood pressure, which is very high. 387 00:33:22,652 --> 00:33:24,176 And while I'm there, 388 00:33:24,219 --> 00:33:27,701 perhaps the subject of the girl will come up. 389 00:33:27,744 --> 00:33:30,356 Be sure to subtly drop into the conversation 390 00:33:30,399 --> 00:33:32,445 that she's staying at my house. 391 00:33:32,488 --> 00:33:34,142 I am always subtle. 392 00:33:34,186 --> 00:33:36,231 Like a ball-peen hammer. 393 00:33:36,275 --> 00:33:38,451 Sometimes what's best is to keep the bodies buried. 394 00:33:38,494 --> 00:33:43,543 Often death is the best cure, often a relief. 395 00:33:43,586 --> 00:33:47,286 They teach you that bit of "deepitude" in medical school? 396 00:33:49,027 --> 00:33:50,289 Buchenwald. 397 00:33:56,643 --> 00:33:58,993 [Customers talking indistinctly] 398 00:34:02,040 --> 00:34:03,302 Monsieur Spade... 399 00:34:09,264 --> 00:34:10,483 Oui. 400 00:34:21,146 --> 00:34:24,366 [Car revs] 401 00:34:24,409 --> 00:34:26,976 [Customers talking indistinctly] 402 00:34:28,196 --> 00:34:30,632 Do you mind?I'm speaking to a lawyer. 403 00:34:30,677 --> 00:34:32,025 Seriously, Jean-Pierre, 404 00:34:32,070 --> 00:34:34,159 I prefer to be harassed on a full stomach. 405 00:34:34,202 --> 00:34:37,335 Gabrielle trusted me. She believed in me. 406 00:34:37,379 --> 00:34:39,206 That was before you stole from her. 407 00:34:39,251 --> 00:34:42,254 That is only a sliver of the whole truth. 408 00:34:45,561 --> 00:34:46,780 [Plate scrapes] 409 00:34:46,822 --> 00:34:48,172 Try me. 410 00:34:48,216 --> 00:34:50,262 When I was 16, I was in love with her. 411 00:34:50,304 --> 00:34:52,438 A ridiculous thing to say, but I was. 412 00:34:52,481 --> 00:34:53,699 Not ridiculous at all. 413 00:34:53,743 --> 00:34:55,440 Not when we're talking about Gabrielle. 414 00:34:55,484 --> 00:34:56,703 But she was your aunt. 415 00:34:56,746 --> 00:34:59,401 Not by blood. I called her aunt, 416 00:34:59,445 --> 00:35:01,490 but Gabrielle and my mother were close friends. 417 00:35:01,534 --> 00:35:02,796 Only friends. 418 00:35:02,839 --> 00:35:05,146 -She never told you this? -No. 419 00:35:05,190 --> 00:35:08,280 So, she never told you that they met at Charenton? 420 00:35:08,323 --> 00:35:11,152 The hospital? [Coughs] 421 00:35:11,196 --> 00:35:13,894 The asylum, where my mother was a cook 422 00:35:13,937 --> 00:35:16,331 after she divorced my father. 423 00:35:16,375 --> 00:35:17,854 Why was Gabrielle there? 424 00:35:17,898 --> 00:35:20,379 She was admitted right after Jacques died. 425 00:35:22,468 --> 00:35:23,947 You really didn't know this? 426 00:35:23,991 --> 00:35:27,212 No, we never really talked about Jacques, 427 00:35:27,255 --> 00:35:28,735 apart from the fact that he was dead 428 00:35:28,778 --> 00:35:30,563 and how he got that way. 429 00:35:30,606 --> 00:35:32,782 She wasn't the same afterwards. 430 00:35:32,826 --> 00:35:34,132 And now you're gonna tell me 431 00:35:34,175 --> 00:35:35,611 you don't think she was in her right mind 432 00:35:35,655 --> 00:35:37,396 when she made her will. 433 00:35:37,439 --> 00:35:39,267 The possibility, my lawyer says. 434 00:35:39,311 --> 00:35:42,444 Which is legalese for "tough to prove," 435 00:35:42,488 --> 00:35:43,880 especially since Jacques died 436 00:35:43,924 --> 00:35:46,231 eight years before I even got here. 437 00:35:48,189 --> 00:35:50,409 [Plates and cutlery clattering] 438 00:35:58,112 --> 00:35:59,940 I was on leave, 439 00:35:59,983 --> 00:36:03,117 glad to be back in Bozouls, excited to see Gabrielle, 440 00:36:03,161 --> 00:36:06,599 but there you were, living in her house. 441 00:36:06,642 --> 00:36:08,209 She wasn't the same with me. 442 00:36:08,253 --> 00:36:10,777 Bullshit. I don't buy that you came home 443 00:36:10,820 --> 00:36:13,214 and got so jealous of me that you stole from her. 444 00:36:13,258 --> 00:36:16,348 I needed the money to get myself out of the army. 445 00:36:16,391 --> 00:36:19,089 I was desperate not wanting to go back and fight. 446 00:36:19,133 --> 00:36:21,309 Philippe knew a colonel 447 00:36:21,353 --> 00:36:23,790 who, for a price, could get me discharged. 448 00:36:23,833 --> 00:36:26,096 That sounds like Philippe, 449 00:36:26,140 --> 00:36:29,274 helping out a childhood pal for a price. 450 00:36:29,317 --> 00:36:31,493 But you didn't have to steal from Gabrielle. 451 00:36:31,537 --> 00:36:33,365 She would've given you whatever you needed. 452 00:36:33,408 --> 00:36:36,498 She also would've forgiven me for my mistake, 453 00:36:36,542 --> 00:36:38,500 one I have paid for. 454 00:36:38,544 --> 00:36:40,502 Then don't make another one. 455 00:36:40,546 --> 00:36:41,895 You have a wife at home 456 00:36:41,938 --> 00:36:44,332 who is trying to find a way back to you. 457 00:36:44,376 --> 00:36:45,594 That's something. 458 00:36:45,638 --> 00:36:48,771 No, Marguerite has moved on. 459 00:36:48,815 --> 00:36:51,165 She doesn't want to admit that, she doesn't want to hurt me, 460 00:36:51,209 --> 00:36:53,950 but she doesn't feel the same as I do. 461 00:36:53,994 --> 00:36:56,388 So, I must go away. 462 00:36:56,431 --> 00:37:00,130 But not before I can make sure my wife is taken care of by me. 463 00:37:00,174 --> 00:37:02,132 So, this is all just for her? 464 00:37:02,176 --> 00:37:03,917 For both of us. 465 00:37:03,960 --> 00:37:05,266 You must be drunk if you think 466 00:37:05,310 --> 00:37:07,834 I'm just gonna hand over the vineyard to you. 467 00:37:07,877 --> 00:37:10,489 Ha, that's not the kind of man you are. 468 00:37:10,532 --> 00:37:13,056 In fact, when I first saw Gabrielle in your arms, 469 00:37:13,100 --> 00:37:16,364 I thought someone like you --Someone like me, what? 470 00:37:16,408 --> 00:37:19,280 Couldn't really love someone like Gabrielle? 471 00:37:19,324 --> 00:37:21,195 The other way around. 472 00:37:21,239 --> 00:37:24,329 Look, Spade, I just want to know my rights and -- 473 00:37:24,372 --> 00:37:25,939 You don't have any. 474 00:37:25,982 --> 00:37:28,115 If I have none, I will accept that I have lost. 475 00:37:28,158 --> 00:37:29,421 I will leave Bozouls. 476 00:37:29,464 --> 00:37:31,336 But at least I will know what is true 477 00:37:31,379 --> 00:37:33,163 instead of simply accepting your version. 478 00:37:33,990 --> 00:37:37,255 And if you do have a legitimate claim? 479 00:37:37,298 --> 00:37:40,693 I will ask that you give me a fair price 480 00:37:40,736 --> 00:37:42,216 and I will still leave. 481 00:37:42,260 --> 00:37:44,131 [Coughing] 482 00:37:46,655 --> 00:37:50,050 [Dog barks] 483 00:37:50,093 --> 00:37:52,270 I'm not gonna fight you anymore. 484 00:37:52,313 --> 00:37:55,316 If I want you dead, I just have to wait. 485 00:37:55,925 --> 00:37:59,799 And, from what I can see, the wait won't be long. 486 00:38:01,322 --> 00:38:02,628 [Plate scrapes] 487 00:38:02,671 --> 00:38:05,326 Bon appétit. 488 00:38:05,370 --> 00:38:06,936 [Customers talking indistinctly] 489 00:38:06,980 --> 00:38:09,069 [Church bell tolls] 490 00:38:09,112 --> 00:38:13,465 [ "La Valse A Mille Temps" by Jacques Brel plays on phonograph] 491 00:38:13,508 --> 00:38:15,510 [Music continues] 492 00:38:17,425 --> 00:38:19,253 [Knocking on door] 493 00:38:29,394 --> 00:38:31,091 Simon? 494 00:38:36,618 --> 00:38:40,579 [Music continues] 495 00:38:51,633 --> 00:38:53,287 [Knocking on door] 496 00:38:55,507 --> 00:38:58,248 [Bottles clinking] 497 00:39:08,128 --> 00:39:09,608 No. Mm-hmm. 498 00:39:29,497 --> 00:39:32,413 [Music continues] 499 00:39:32,457 --> 00:39:34,981 [Switch clicks, music stops] 500 00:39:37,070 --> 00:39:38,767 [Birds chirping] 501 00:40:03,531 --> 00:40:05,925 [Footsteps approaching] 502 00:40:10,059 --> 00:40:12,018 I remember meeting you. 503 00:40:13,367 --> 00:40:16,326 We were in a room that was very hot. 504 00:40:16,370 --> 00:40:17,937 I was dizzy and could barely breathe 505 00:40:17,980 --> 00:40:19,939 but you wouldn't look at me. 506 00:40:19,982 --> 00:40:21,331 After that, all of a sudden, 507 00:40:21,375 --> 00:40:22,985 I was on an airplane next to you. 508 00:40:23,029 --> 00:40:25,684 Istanbul is pretty hot that time of year. 509 00:40:26,989 --> 00:40:28,338 What was I doing there? 510 00:40:28,382 --> 00:40:30,340 Only your mother can fill you in on that. 511 00:40:30,384 --> 00:40:32,691 All I was told is where to find you. 512 00:40:34,127 --> 00:40:36,085 The money in my trust fund, 513 00:40:36,129 --> 00:40:37,696 how did she have so much? 514 00:40:38,566 --> 00:40:41,351 Your mother had a nose for antiques. 515 00:40:41,395 --> 00:40:42,962 My father? 516 00:40:43,005 --> 00:40:46,400 He had a nose for people's weaknesses. 517 00:40:46,444 --> 00:40:49,229 -He stole the antiques? -And worse. 518 00:40:51,187 --> 00:40:52,580 I hope he never comes back. 519 00:40:52,624 --> 00:40:54,713 Well, that's a swerve in attitude. 520 00:40:55,801 --> 00:40:57,455 I wanna live here. 521 00:40:57,498 --> 00:40:59,935 With your own Coke and a bottomless bottle of brandy? 522 00:40:59,979 --> 00:41:01,284 Who could blame you? 523 00:41:01,328 --> 00:41:03,286 I wanna live here with you. 524 00:41:03,330 --> 00:41:06,115 That's an even bigger swerve. 525 00:41:06,159 --> 00:41:08,988 [Birds chirping] 526 00:41:09,031 --> 00:41:10,598 Atta girl. 527 00:41:10,642 --> 00:41:12,774 Give me your best of outlook, don't say a word, 528 00:41:12,818 --> 00:41:14,733 and maybe I'll fall for this bullshit. 529 00:41:14,776 --> 00:41:16,691 Why should I say anything? You don't believe me when I do. 530 00:41:16,735 --> 00:41:20,042 That's because you lie the way other people blink or inhale. 531 00:41:20,086 --> 00:41:21,870 It's automatic. 532 00:41:21,914 --> 00:41:25,134 And I'm afraid, when the convent reopens, you're going back. 533 00:41:25,178 --> 00:41:27,136 -No, I won't. -You don't have a choice. 534 00:41:27,180 --> 00:41:29,791 -When I'm 18, I will. -But you're not 18. 535 00:41:29,835 --> 00:41:31,401 When I get that money, 536 00:41:31,445 --> 00:41:33,186 I'm leaving this stupid little town. 537 00:41:33,229 --> 00:41:34,535 If that's what you want. 538 00:41:34,579 --> 00:41:36,015 Maybe I'll go back to San Francisco 539 00:41:36,058 --> 00:41:37,669 and find out a few of your secrets. 540 00:41:42,195 --> 00:41:45,111 [Telephone ringing] 541 00:41:59,604 --> 00:42:01,170 Hello? 542 00:42:01,214 --> 00:42:03,608 Philippe: Somebody took a shot at Teresa? 543 00:42:03,651 --> 00:42:05,218 Philippe? 544 00:42:05,261 --> 00:42:07,176 I had nothing to do with that. 545 00:42:07,220 --> 00:42:10,223 No, but you pulled her into your bullshit. 546 00:42:10,266 --> 00:42:12,268 Is the boy with you? 547 00:42:12,312 --> 00:42:14,619 You want to have a real conversation? 548 00:42:14,662 --> 00:42:16,229 Knock on my door. 549 00:42:16,272 --> 00:42:18,144 Nine o'clock, the cemetery. 550 00:42:18,187 --> 00:42:20,276 The cemetery? Are you fucking kidding? 551 00:42:20,320 --> 00:42:22,322 [Line disconnects, dial tone] 552 00:42:32,071 --> 00:42:34,508 [Ominous orchestral music] 553 00:42:37,990 --> 00:42:39,513 [Door clicks] 554 00:42:44,997 --> 00:42:50,132 [Gentle trumpet and orchestral music] 555 00:42:54,267 --> 00:42:56,922 [Gun clicks] 556 00:43:01,013 --> 00:43:05,539 [Trumpet and orchestral music continues] 557 00:43:08,629 --> 00:43:11,197 [Footsteps thudding] 558 00:43:11,980 --> 00:43:13,982 [Door thuds] 559 00:43:14,026 --> 00:43:18,160 [ "J'suis D'accord" by Francoise Hardy plays on phonograph] 560 00:43:33,349 --> 00:43:35,961 [Car revs] 561 00:43:50,540 --> 00:43:52,151 [Dog barking] 562 00:43:52,194 --> 00:43:53,935 [Car door slams] 563 00:43:53,979 --> 00:43:55,807 [Cicadas chirping] 564 00:43:59,245 --> 00:44:02,422 [Cats squabbling] 565 00:44:19,918 --> 00:44:23,443 [Undergrowth rustling] 566 00:44:24,487 --> 00:44:27,055 [Animal barking] 567 00:44:27,099 --> 00:44:29,754 [Owl hooting] 568 00:44:32,017 --> 00:44:34,454 [Car revs] 569 00:44:40,068 --> 00:44:42,592 [Fox howls] 570 00:44:43,637 --> 00:44:46,684 [Cicadas chirping] 571 00:44:49,077 --> 00:44:52,211 [Motorbike revs, backfires] 572 00:45:01,220 --> 00:45:05,659 [Suspenseful guitar and orchestral music] 573 00:45:15,974 --> 00:45:18,672 [Car revs] 574 00:45:23,329 --> 00:45:25,810 [Brakes squealing] 575 00:45:27,681 --> 00:45:30,684 [Suspenseful orchestral music intensifies] 576 00:45:38,910 --> 00:45:41,260 [Snoring] 577 00:45:41,303 --> 00:45:43,523 [Sam panting] 578 00:45:43,566 --> 00:45:45,525 [Suspenseful violin music] 579 00:45:54,316 --> 00:45:57,363 [Door creaks] 580 00:45:59,017 --> 00:46:01,323 [Door closes] 581 00:46:02,237 --> 00:46:04,065 [Gun clicks] 582 00:46:04,109 --> 00:46:06,851 [Dramatic orchestral music] 583 00:46:08,069 --> 00:46:10,028 [Sighs] 584 00:46:15,990 --> 00:46:17,557 [Cork plops] 585 00:46:24,477 --> 00:46:26,392 You missed your chance... 586 00:46:28,611 --> 00:46:29,874 to shoot me. 587 00:46:35,270 --> 00:46:36,750 Oh... 588 00:46:36,794 --> 00:46:39,057 it's no Van Gogh, but it's not that bad. 589 00:46:43,104 --> 00:46:44,671 Gabrielle would have. 590 00:46:51,634 --> 00:46:53,898 If this is about your raise... 591 00:47:14,440 --> 00:47:16,181 [Sam gulps and sighs] 592 00:47:16,224 --> 00:47:17,660 [Glass shatters] 593 00:47:17,704 --> 00:47:19,575 [Loud thud] 594 00:47:19,619 --> 00:47:21,055 Helena? 595 00:47:21,099 --> 00:47:22,796 Someone's in the house. 596 00:47:30,369 --> 00:47:31,936 Sam: Helena? 597 00:47:32,762 --> 00:47:36,070 [Hand thumps, Sam grunts] 598 00:47:37,724 --> 00:47:39,030 [Sam grunts] 599 00:47:39,073 --> 00:47:40,727 [Thudding] 600 00:47:43,338 --> 00:47:46,820 [Sam grunting] 601 00:47:48,082 --> 00:47:49,475 Ah! 602 00:47:49,518 --> 00:47:52,565 [Objects clattering] 603 00:47:52,608 --> 00:47:55,829 [Choking and grunting] 604 00:47:59,050 --> 00:48:00,442 Ah. 605 00:48:02,270 --> 00:48:04,620 [Footsteps approaching] 606 00:48:08,450 --> 00:48:09,930 [Door opens] 607 00:48:11,149 --> 00:48:13,151 [Floorboards creaking] 608 00:48:14,369 --> 00:48:16,067 The girl. 609 00:48:16,110 --> 00:48:19,766 Sit. We're not to intervene. 610 00:48:19,809 --> 00:48:21,420 [Sam and assailant scuffling] 611 00:48:21,463 --> 00:48:24,902 Teresa: [Screams] Mr. Spade! 612 00:48:27,861 --> 00:48:29,776 [Gun fires] 613 00:48:32,561 --> 00:48:42,441 ♪ 614 00:48:42,484 --> 00:48:52,407 ♪ 615 00:48:52,451 --> 00:49:02,417 ♪ 616 00:49:02,983 --> 00:49:04,419 ♪♪I'm gonna ask you some questions, 617 00:49:04,463 --> 00:49:05,594 and every time you don't answer, 618 00:49:05,725 --> 00:49:06,769 I'm going to kick you in the head. 619 00:49:06,944 --> 00:49:08,467 Sound good? [ Grunts ] 620 00:49:09,903 --> 00:49:11,861 I'm so glad you could join us for a meal. 621 00:49:12,384 --> 00:49:14,038 After what I saw floating in your pool, 622 00:49:14,168 --> 00:49:15,604 I'm a bit twitchy. 623 00:49:15,735 --> 00:49:17,345 Just glad I could help.Sam: Knock it off, 624 00:49:17,432 --> 00:49:18,781 and tell me what's going on. 625 00:49:21,393 --> 00:49:23,699 Cynthia: We all pretend, Mr. Spade. 626 00:49:23,873 --> 00:49:27,007 [Gunshot]Sam: You have many enemies. 627 00:49:27,138 --> 00:49:29,967 Cynthia: Did someone get lost?Apparently so.