1
00:00:07,341 --> 00:00:08,217
Verstop je.
2
00:00:08,301 --> 00:00:10,970
EEN NETFLIX-SERIE
3
00:00:11,054 --> 00:00:14,390
hier zijn we
-Energon sloeg in
4
00:00:14,474 --> 00:00:16,726
voor ons een nieuw begin
5
00:00:16,809 --> 00:00:22,482
we waren doodnormale dingen
maar begonnen te springen en te swingen
6
00:00:22,565 --> 00:00:23,775
BotBots
7
00:00:23,858 --> 00:00:26,277
we kunnen zijn wat we willen
8
00:00:26,360 --> 00:00:29,197
hotdogs, ijsjes, lekker chillen
9
00:00:29,280 --> 00:00:32,158
we halen kwajongensstreken uit
10
00:00:32,241 --> 00:00:34,660
robots, volle kracht vooruit
11
00:00:34,744 --> 00:00:36,245
hier komen we aan
12
00:00:36,329 --> 00:00:39,332
BotBots
13
00:00:44,003 --> 00:00:47,590
Ruiken jullie dat?
Dat is de geur van succes.
14
00:00:47,673 --> 00:00:51,719
Nee, dat is de gootsteen
die ik net heb ontstopt.
15
00:00:51,803 --> 00:00:53,846
Mensenhaar. Ruik maar.
16
00:00:55,056 --> 00:00:56,516
We zijn helden.
17
00:00:56,599 --> 00:01:02,647
We gaven Dave zijn baan terug
en schakelden de bewakers uit.
18
00:01:02,730 --> 00:01:07,068
Er wordt vast gestreden
om ons als eerste te feliciteren.
19
00:01:07,652 --> 00:01:10,238
Gefeliciteerd. Ik heb gewonnen.
20
00:01:10,822 --> 00:01:11,823
Wat is dat?
21
00:01:16,452 --> 00:01:18,913
Vast een feestje voor ons. Kom.
22
00:01:24,544 --> 00:01:28,714
Beste BotBots,
jullie weten vast waarom we hier zijn.
23
00:01:28,798 --> 00:01:31,425
Ter ere van de leider van de Bots.
24
00:01:31,509 --> 00:01:32,718
Voor mij.
-Wat?
25
00:01:32,802 --> 00:01:37,640
We zijn hier voor mij,
want ik geef het leukste feestje ooit.
26
00:01:39,016 --> 00:01:44,355
En om dat officieel te maken,
is hier de pretmeter.
27
00:01:44,438 --> 00:01:49,443
Hij is ontworpen door mijn wijze vrienden,
de Science Alliance…
28
00:01:49,527 --> 00:01:56,117
…om te bewijzen dat mijn feestje
voor de meeste pret ooit zal zorgen.
29
00:01:57,535 --> 00:02:02,081
Correct. Dankzij meetbare data
zoals de giechelfrequentie…
30
00:02:02,165 --> 00:02:04,333
Wat de professor bedoelt…
31
00:02:04,417 --> 00:02:07,962
…is dat we tot nu toe
de meeste pret hadden…
32
00:02:08,045 --> 00:02:11,549
…op het knallende bowlingfeestje van…
33
00:02:12,925 --> 00:02:14,051
Van mij.
34
00:02:14,135 --> 00:02:19,182
De ontploffingen kostten me uren.
Ik heb nog glitter in mijn mond.
35
00:02:19,265 --> 00:02:21,893
Geen flauw idee. Van een nietsnut.
36
00:02:22,977 --> 00:02:26,063
Dat feest zou deze score hebben behaald.
37
00:02:26,147 --> 00:02:31,986
Als we hoger scoren,
beleven we een recordniveau aan pret.
38
00:02:32,069 --> 00:02:38,534
Dan blijkt dat mijn feestje en dus ik
beter waren dan wat dan ook.
39
00:02:39,952 --> 00:02:45,291
Brock, onze vaste dj,
is op vakantie op verdieping min drie.
40
00:02:45,374 --> 00:02:46,834
Wees niet jaloers.
41
00:02:46,918 --> 00:02:49,128
Dus Snorg, spelen maar.
42
00:02:52,715 --> 00:02:54,425
Wees niet verdrietig.
43
00:02:55,009 --> 00:02:59,180
Nee. Het is prima
dat ze onze prestaties negeren…
44
00:02:59,263 --> 00:03:06,229
…terwijl er wetenschappelijk bewezen wordt
dat mijn voormalige vriend het leukst is.
45
00:03:06,312 --> 00:03:10,650
Dit is niet ons feest,
maar het blijft een feest.
46
00:03:10,733 --> 00:03:13,319
We kunnen nog steeds lol maken.
47
00:03:16,030 --> 00:03:18,366
We zijn er bijna.
48
00:03:18,449 --> 00:03:20,326
We gaan pret maken.
49
00:03:20,409 --> 00:03:22,161
We gaan pret maken.
50
00:03:49,021 --> 00:03:51,774
Gegroet, BotBots.
51
00:03:51,857 --> 00:03:54,485
Zoals voorspeld door het lot…
52
00:03:54,568 --> 00:03:58,823
…werd ik hierheen gelokt
door de kracht van jullie pret.
53
00:03:58,906 --> 00:04:03,244
Laat zien dat jullie
de roemrijkste spelen waardig zijn…
54
00:04:03,327 --> 00:04:05,830
…de Goudkoortsspelen.
55
00:04:06,789 --> 00:04:10,584
Wie ben jij, prachtige superhunk?
56
00:04:10,668 --> 00:04:15,840
In jullie bijzijn
zal ik bekendstaan als Spelleider.
57
00:04:16,424 --> 00:04:18,634
Spelleider? Is dit waar?
58
00:04:18,718 --> 00:04:22,513
Heeft mijn feestje
tot de Goudkoortsspelen geleid…
59
00:04:22,596 --> 00:04:26,475
…die we enkel kennen uit legendes?
60
00:04:26,559 --> 00:04:30,980
Ja, want het is mijn plicht
opdrachten te organiseren…
61
00:04:31,063 --> 00:04:34,233
…om te achterhalen welk team het best is.
62
00:04:34,317 --> 00:04:39,572
Die legendes ken ik niet.
-Ik ook niet, maar dit is onze kans.
63
00:04:39,655 --> 00:04:43,909
Als we winnen, moeten ze ons terugnemen.
En we winnen.
64
00:04:45,036 --> 00:04:49,040
Uwe Spelleider,
de Verloren Bots willen deelnemen.
65
00:04:49,123 --> 00:04:53,419
De Verloren Bots?
Vormen jullie een officieel team?
66
00:04:54,211 --> 00:04:57,798
Echt officieel niet.
Mogen we niet meedoen?
67
00:04:57,882 --> 00:05:00,801
Geen zorgen. Jullie mogen meedoen.
68
00:05:00,885 --> 00:05:03,596
Maar jullie vormen geen echt team…
69
00:05:03,679 --> 00:05:08,851
…dus moeten jullie deelnemen
onder een tijdelijke status.
70
00:05:08,934 --> 00:05:11,896
Als jullie niet winnen…
71
00:05:11,979 --> 00:05:15,900
…worden jullie verbannen
naar de duistere kant.
72
00:05:15,983 --> 00:05:17,651
Voor eeuwig.
73
00:05:18,361 --> 00:05:24,909
Die regel is wel erg specifiek.
-En irrelevant, want wij gaan winnen.
74
00:05:24,992 --> 00:05:27,828
We stemmen in met alle voorwaarden.
75
00:05:29,372 --> 00:05:31,874
Ik vind het alleen wat verdacht.
76
00:05:31,957 --> 00:05:33,709
Dus we doen niet mee?
77
00:05:33,793 --> 00:05:37,380
Gelukkig. De druk werd me echt te veel.
78
00:05:37,463 --> 00:05:39,840
Er gaat niets boven winnen…
79
00:05:39,924 --> 00:05:45,304
…maar zelfs ik moet toegeven
dat de kans op verbanning vrij groot is.
80
00:05:45,388 --> 00:05:47,765
Maar enkel als we niet winnen.
81
00:05:47,848 --> 00:05:53,437
Dat lijkt me geen eerlijke regel.
Het moet om meer gaan dan winnen.
82
00:05:53,521 --> 00:05:57,358
Om je best doen, zeker als het zwaar is.
83
00:05:57,900 --> 00:06:01,404
Als we winnen,
zullen we de beste Bots zijn.
84
00:06:01,487 --> 00:06:05,699
Dan kan ik naar de Hunger Hubs
en jullie naar je team.
85
00:06:05,783 --> 00:06:09,829
Waarom wil je dat zo graag?
Ze doen zo rot tegen je.
86
00:06:10,413 --> 00:06:12,873
Nee, dat zou ik niet zeggen.
87
00:06:14,500 --> 00:06:21,340
Oké, misschien saboteert Spud Muffin ons,
maar vrienden hebben zo hun ups en downs.
88
00:06:21,424 --> 00:06:25,052
Ik wil nog steeds terug, en jullie ook.
89
00:06:25,136 --> 00:06:27,847
Terug naar Bots die je begrijpen.
90
00:06:28,681 --> 00:06:30,141
Daar gaat het om.
91
00:06:31,809 --> 00:06:35,438
BotBots, luister en wees getuige.
92
00:06:35,521 --> 00:06:39,150
Ik verklaar
de Goudkoortsspelen voor geopend.
93
00:06:39,233 --> 00:06:45,281
Allereerst volgt de kwalificatie.
De beste vier teams gaan naar de finale.
94
00:06:45,364 --> 00:06:48,075
Aanschouw het startklassement.
95
00:06:49,743 --> 00:06:53,664
Hunger Hubs,
we beginnen op de eerste plek.
96
00:06:56,542 --> 00:07:00,129
Jippie, allerlaatste.
Niemand is daar beter in.
97
00:07:00,880 --> 00:07:05,885
Goudkoortsspelen, opdracht I.
Winkelwagentje lanceren.
98
00:07:05,968 --> 00:07:07,052
Beginnen maar.
99
00:07:16,270 --> 00:07:18,147
Oké, je kunt dit.
100
00:07:18,230 --> 00:07:22,026
Wees geen enorme teleurstelling
voor iedereen.
101
00:07:36,582 --> 00:07:41,795
Een legendarische prestatie van iedereen,
behalve de Verloren Bots.
102
00:07:43,964 --> 00:07:47,426
We beginnen net.
Er komen nog veel opdrachten.
103
00:07:47,510 --> 00:07:51,305
Aanschouw de Grijpkracht-hangopdracht.
104
00:07:52,348 --> 00:07:55,893
Aanschouw het Cavia-rodeorijden.
105
00:07:57,436 --> 00:08:00,606
Aanschouw het Roltrap-schansspringen.
106
00:08:04,443 --> 00:08:07,530
Vijfde. Op één plek van de finale.
107
00:08:07,613 --> 00:08:10,533
Dat is super. Maar welke finale?
108
00:08:11,700 --> 00:08:14,745
Aanschouw de Vuilnisduik-estafette.
109
00:08:15,454 --> 00:08:18,207
De laatste kwalificatieronde.
110
00:08:18,290 --> 00:08:23,754
Na deze opdracht
gaat de top vier door naar de finale.
111
00:08:23,837 --> 00:08:28,801
We zullen zo ontdekken
welke teams kans maken op glorie.
112
00:08:29,385 --> 00:08:31,554
Ik ben trots op jullie.
113
00:08:31,637 --> 00:08:34,807
We laten zien wie we zijn.
-Rundvlees?
114
00:08:35,558 --> 00:08:39,728
Rundvlees, bomen,
plastic, veganleer en passie.
115
00:08:39,812 --> 00:08:43,524
Dat klopt, maar we zijn ook vastberaden.
116
00:08:44,149 --> 00:08:45,818
Op jullie plaatsen.
117
00:08:46,944 --> 00:08:48,946
En beginnen maar.
118
00:08:54,994 --> 00:08:55,953
Wat?
119
00:08:59,164 --> 00:09:01,333
Time-out. Dit is oneerlijk.
120
00:09:01,417 --> 00:09:05,504
Goed of slecht,
het afval beïnvloedt je prestatie.
121
00:09:12,678 --> 00:09:14,763
Sorry. Ik heb het verpest.
122
00:09:14,847 --> 00:09:17,099
Nu halen we de finale nooit.
123
00:09:18,892 --> 00:09:24,148
Een Bot zei ooit dat je je best moet doen,
zeker als het zwaar wordt.
124
00:09:25,107 --> 00:09:29,236
En nu is het zwaar.
Dus doe ik mijn uiterste best.
125
00:09:35,826 --> 00:09:37,077
Gelijkspel.
126
00:09:39,455 --> 00:09:41,624
Het is ons gelukt.
127
00:09:43,375 --> 00:09:45,961
Speelde Burgertron niet vals?
128
00:09:46,045 --> 00:09:51,467
Nee. Je hoorde de Spelleider.
Het afval kan je prestatie beïnvloeden.
129
00:09:51,550 --> 00:09:53,093
Toch, uwe legende?
130
00:09:54,011 --> 00:09:57,473
Absoluut, dat heb ik gezegd.
131
00:09:57,556 --> 00:10:00,476
De spuitkaasactie was legaal.
132
00:10:04,104 --> 00:10:06,982
De Verloren Bots staan in de finale.
133
00:10:08,275 --> 00:10:10,569
Dit is geweldig.
134
00:10:12,863 --> 00:10:15,699
Goed gedaan. Kan ik je even spreken?
135
00:10:21,121 --> 00:10:26,335
Ik heb wel genoeg gezien.
Je liet zien dat je je plek verdient.
136
00:10:26,418 --> 00:10:29,963
Kom terug naar de Hunger Hubs.
Als onze leider.
137
00:10:30,547 --> 00:10:32,216
Dat zou super zijn.
138
00:10:32,299 --> 00:10:36,261
Ik wilde terug,
maar het was alsof je me saboteerde.
139
00:10:36,345 --> 00:10:40,349
Wat? Ik? Echt niet. Hoe dan?
140
00:10:40,432 --> 00:10:45,646
Dave werd bevrijd en ik kreeg de schuld
toen Sprinkleberry weg was.
141
00:10:45,729 --> 00:10:50,401
We vonden vet en zout.
-Er zijn hier veel dingen vet en zout.
142
00:10:50,484 --> 00:10:54,196
De friettent,
de pretzeltent, de popcornkraam.
143
00:10:54,279 --> 00:10:56,365
Goed, daar zit wat in.
144
00:10:56,448 --> 00:11:03,330
Toen je de regel overtrad, was ik boos,
maar dat heb je goedgemaakt en ik mis je.
145
00:11:03,414 --> 00:11:05,416
En Ulf en de rest ook.
146
00:11:05,999 --> 00:11:10,045
Dus, kom je nu terug of niet?
147
00:11:20,055 --> 00:11:23,684
Wat? De Verloren Bots?
Hou daarmee op, brein.
148
00:11:23,767 --> 00:11:26,353
Ik denk terug aan mijn oude team.
149
00:11:26,437 --> 00:11:29,857
Hoor je me?
Ik wil dat je onze leider wordt.
150
00:11:29,940 --> 00:11:34,403
Kom terug, Burgie.
Laten we weer een compleet menu zijn.
151
00:11:36,238 --> 00:11:37,573
Oké. Ik doe mee.
152
00:11:38,866 --> 00:11:40,409
Ik snap het niet.
153
00:11:40,492 --> 00:11:45,956
Waarom zou je hem vertrouwen?
Hij vergalde het bal en gaf ons de schuld.
154
00:11:46,039 --> 00:11:51,170
Dat dacht ik ook, maar ik heb me vergist.
Spud had een verklaring.
155
00:11:51,253 --> 00:11:55,382
Vast, maar hij liet je opdraaien
voor een moord.
156
00:11:55,466 --> 00:11:59,678
Je wilt zo graag bij hun team
dat je niet goed nadenkt.
157
00:11:59,762 --> 00:12:02,765
Dat was toch ons enige doel?
158
00:12:02,848 --> 00:12:05,392
Dat weet ik nu zo net niet meer.
159
00:12:05,476 --> 00:12:08,729
Kijk, een ketting ter herinnering aan ons.
160
00:12:08,812 --> 00:12:12,483
Ik heb drie weken op die kauwgom gekauwd.
161
00:12:12,566 --> 00:12:14,860
Ik legde er mijn hart in.
162
00:12:16,737 --> 00:12:19,740
Bedankt. Tot ziens dan maar.
163
00:12:26,288 --> 00:12:29,500
Oké, dit zijn mijn plannen…
164
00:12:29,583 --> 00:12:33,921
…suggesties
die onze leider hopelijk overneemt…
165
00:12:34,004 --> 00:12:37,966
…en waar het team baat bij heeft,
en niet alleen ik.
166
00:12:38,050 --> 00:12:39,551
Cool.
167
00:12:39,635 --> 00:12:42,429
Waarom doet Brock O'Lonely niet mee?
168
00:12:43,055 --> 00:12:47,643
Hij is nog op vakantie
in de zuidelijke parkeerplaats.
169
00:12:47,726 --> 00:12:50,354
Ben je klaar om ons aan te voeren?
170
00:12:51,438 --> 00:12:53,774
Ik wil enkel dat we genieten.
171
00:12:54,399 --> 00:12:59,738
Dat kan alleen als we winnen
en onze vijanden verpletteren.
172
00:13:04,117 --> 00:13:05,244
Het is zover.
173
00:13:05,327 --> 00:13:12,084
We gaan kijken wat het allerbeste team is
en welk team voor altijd verbannen wordt.
174
00:13:12,167 --> 00:13:14,962
Laat de Goudkoortsspelen verdergaan.
175
00:13:16,630 --> 00:13:21,760
Burgertron is weg, maar wij gaan door.
Denk aan zijn lessen.
176
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
Zoals toen hij zei dat het Daves gsm was?
177
00:13:25,097 --> 00:13:28,851
Of toen hij de musical saboteerde
uit jaloezie?
178
00:13:28,934 --> 00:13:34,565
Oké, Burgertron heeft zo zijn problemen,
maar hij boekte veel vooruitgang.
179
00:13:34,648 --> 00:13:37,568
En sinds hij bij ons belandde…
180
00:13:37,651 --> 00:13:41,488
…inspireerde hij ons
tot buitengewone avonturen.
181
00:13:41,572 --> 00:13:42,990
We stoppen niet.
182
00:13:43,073 --> 00:13:48,745
Dit draait niet om winnen.
Dit draait om bewijzen dat we dit kunnen.
183
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
De Rubberkip-bungeejump.
184
00:13:57,462 --> 00:13:58,380
Hebbes.
185
00:14:02,134 --> 00:14:04,344
Synchroon-slijmzwemmen.
186
00:14:11,768 --> 00:14:14,396
Curling… met sardientjes.
187
00:14:19,902 --> 00:14:22,487
Gedeeld eerste. Niet te geloven.
188
00:14:23,739 --> 00:14:26,033
Ik ben zo onder de indruk.
189
00:14:26,116 --> 00:14:27,034
Bedankt.
190
00:14:27,117 --> 00:14:32,414
En die onbevreesdheid
ondanks de kans om vernederd te worden…
191
00:14:32,497 --> 00:14:34,124
…leerden we van jou.
192
00:14:35,000 --> 00:14:39,296
Bedankt. Ik geef minder om winnen
en meer om pret maken.
193
00:14:39,379 --> 00:14:44,426
Dat leerde ik als Verloren Bot.
We wonnen nooit, maar we genoten.
194
00:14:45,260 --> 00:14:49,514
Wat doe je? Heul niet met de vijand.
-We zijn vrienden.
195
00:14:49,598 --> 00:14:54,311
Je zit weer bij de HH.
Praat nooit meer met die losers, oké?
196
00:14:57,105 --> 00:14:59,608
Dit is het beslissende moment.
197
00:14:59,691 --> 00:15:01,526
De sluwe Hunger Hubs…
198
00:15:01,610 --> 00:15:06,531
…tegen de 'Hoe kan dit nu'-Verloren Bots
op de hindernisbaan.
199
00:15:06,615 --> 00:15:07,449
Klaar…
200
00:15:08,825 --> 00:15:11,536
Het komt op ons aan. Ben je zover?
201
00:15:11,620 --> 00:15:16,083
Ik ben niet goed in rennen.
Ik wil enkel de finish halen.
202
00:15:21,296 --> 00:15:23,632
Afgetroefd, vette aardappel.
203
00:15:26,259 --> 00:15:31,890
Wil je mijn oorstaafjescollectie zien?
-Eindelijk vraag je het.
204
00:15:40,065 --> 00:15:42,985
Je bent best indrukwekkend.
-Jij ook.
205
00:15:50,742 --> 00:15:55,414
O nee. Ik zit vast.
-Kom op. Je gaat winnen.
206
00:16:10,303 --> 00:16:12,431
Je haalt de finish, vriend.
207
00:16:13,598 --> 00:16:15,976
Last-minute wissel. Hebbes.
208
00:16:18,270 --> 00:16:20,939
Het is gelukt. Spud Muffin wint.
209
00:16:23,191 --> 00:16:28,196
Sorry, de Hunger Hubs.
-Mag je iemand zomaar omverduwen?
210
00:16:28,280 --> 00:16:33,285
Ja, volgens regel 319
mag je last-minute wisselen en duwen.
211
00:16:33,368 --> 00:16:35,454
Toch, Spelleider?
212
00:16:35,537 --> 00:16:36,913
O, regel 319?
213
00:16:36,997 --> 00:16:40,375
Ja, dat klopt. Dat is de regel.
214
00:16:40,459 --> 00:16:43,420
Ga anders terug naar de Verloren Bots.
215
00:16:43,503 --> 00:16:48,592
Aangezien ze verloren hebben,
word je verbannen.
216
00:16:49,718 --> 00:16:53,847
Ik dacht dat die terugkeer
het allerbelangrijkste was.
217
00:16:53,930 --> 00:16:59,394
Maar ik besef dat jij geen goede Bot bent.
Of ik ben veranderd.
218
00:16:59,478 --> 00:17:04,941
Ik word liever verbannen met mijn vrienden
dan dat ik bij jou moet zijn.
219
00:17:05,025 --> 00:17:07,444
Maar voor we gaan, wilde ik…
220
00:17:07,527 --> 00:17:08,737
De bewaker.
221
00:17:11,782 --> 00:17:14,576
Vals alarm, maar net wat ik dacht.
222
00:17:14,659 --> 00:17:18,955
Hij nam geen andere vorm aan,
want dat kan hij niet.
223
00:17:20,624 --> 00:17:22,250
Brock O'Lonely?
224
00:17:22,334 --> 00:17:24,503
Jij was toch op vakantie?
225
00:17:24,586 --> 00:17:27,380
Ja, op verdieping min drie.
226
00:17:27,464 --> 00:17:29,758
Of was het de parkeerplaats?
227
00:17:29,841 --> 00:17:33,762
Spud vergiste zich
en dat maakte me achterdochtig.
228
00:17:33,845 --> 00:17:38,350
Hij verzon de spelen
zodat we verbannen zouden worden.
229
00:17:38,433 --> 00:17:43,146
Was ik maar op vakantie.
Spud dwong me hiertoe. Het doet pijn.
230
00:17:44,064 --> 00:17:46,858
Spud, dat heb je toch niet gedaan?
231
00:17:48,026 --> 00:17:49,361
Natuurlijk wel.
232
00:17:49,444 --> 00:17:53,615
Burgertron kon ons team niet leiden.
Ik moest dat doen.
233
00:17:53,698 --> 00:17:57,369
Maar omdat hij een burger was,
dacht iedereen…
234
00:17:57,452 --> 00:18:00,831
…dat hij het hoofdgerecht was en niet ik.
235
00:18:00,914 --> 00:18:05,418
Ik kan ook een hoofdgerecht zijn.
Hij moest verdwijnen.
236
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
Wat zeg je nu?
237
00:18:09,131 --> 00:18:13,135
Denk je dat die val een ongeluk was?
238
00:18:13,218 --> 00:18:18,098
Ik heb je een andere kant opgestuurd.
Ik was het.
239
00:18:21,643 --> 00:18:27,649
Ik dacht dat dat het einde zou zijn,
maar nee, je bleef steeds terugkomen.
240
00:18:27,732 --> 00:18:29,776
Met je irritante vrienden.
241
00:18:29,860 --> 00:18:33,613
Dus bedacht ik de spelen
om met je af te rekenen.
242
00:18:33,697 --> 00:18:39,828
En ja, ik vroeg je terug,
maar ik had je er sowieso weer uitgegooid…
243
00:18:39,911 --> 00:18:42,873
…omdat ik een geniale strateeg ben.
244
00:18:42,956 --> 00:18:45,250
En hoewel dit mijn plan was…
245
00:18:45,333 --> 00:18:49,045
…beging ik niet
de meest onvergeeflijke misdaad.
246
00:18:49,129 --> 00:18:54,301
Jij hebt de heilige regel
helemaal in je eentje overtreden.
247
00:18:54,384 --> 00:18:56,928
De bewaker heeft je gezien.
248
00:18:58,722 --> 00:19:02,893
Willen jullie de waarheid niet horen?
-Niet te geloven.
249
00:19:03,894 --> 00:19:05,395
Een van die robots.
250
00:19:05,478 --> 00:19:08,940
Jij bent vast het hulpje
van die cheeseburger.
251
00:19:09,024 --> 00:19:12,819
Bedank je burgerbaas voor de hulp, oké?
252
00:19:14,571 --> 00:19:19,492
En ik zeg niemand dat jullie bestaan.
Niemand geloofde me.
253
00:19:19,576 --> 00:19:24,497
Mijn moeder, mijn baas
en de overheid bij wie ik insprak niet.
254
00:19:24,581 --> 00:19:26,625
Ik zal niets verklappen.
255
00:19:29,753 --> 00:19:33,506
Jij hebt de heilige regel ook overtreden.
256
00:19:33,590 --> 00:19:35,467
En je hebt valsgespeeld.
257
00:19:35,550 --> 00:19:37,552
Tijd voor maatregelen.
258
00:19:37,636 --> 00:19:41,389
Zet hem op de truck.
Dan zijn we van hem af.
259
00:19:41,473 --> 00:19:48,021
Hé, rustig aan. Ik heb veel geleerd.
Zo verdient iedereen een tweede kans.
260
00:19:48,104 --> 00:19:51,524
Maar Spud verdient straf
voor zijn misdaden.
261
00:19:51,608 --> 00:19:54,569
Hij kan het goedmaken door te zwoegen.
262
00:19:56,279 --> 00:20:01,326
Dat klinkt als verbanning
naar de duistere kant.
263
00:20:04,329 --> 00:20:07,040
Kom met ons spelen, Spud.
264
00:20:11,044 --> 00:20:15,590
Jullie zijn welkom
bij de teams waar jullie thuishoren.
265
00:20:15,674 --> 00:20:19,386
En de Hunger Hubs
willen je echt terug, Burgie.
266
00:20:21,471 --> 00:20:24,683
Dit is wat we al zo lang wilden bereiken.
267
00:20:24,766 --> 00:20:30,647
Ja, maar door daar ons best voor te doen,
bereikten we iets anders.
268
00:20:30,730 --> 00:20:34,276
Ik ben het ermee eens. Ik denk dat we…
269
00:20:34,359 --> 00:20:37,862
Voor de dag ermee. Zeg wat iedereen denkt.
270
00:20:37,946 --> 00:20:41,241
Het is tijd voor het Clogstopperteam.
271
00:20:41,324 --> 00:20:43,285
Niet echt.
272
00:20:43,368 --> 00:20:47,539
Maar ik wil graag
dat we Verloren Bots blijven.
273
00:20:47,622 --> 00:20:49,958
Daar hoopte ik al op.
274
00:20:50,041 --> 00:20:54,337
Ulf, zou je ons
als een officieel team willen erkennen?
275
00:20:55,922 --> 00:20:59,175
Verloren Bots.
276
00:20:59,968 --> 00:21:01,177
Verloren Bots.
277
00:21:18,987 --> 00:21:20,155
Wie ben jij?
278
00:21:20,238 --> 00:21:24,409
Agent Wagner.
Ik onderzoek onbekende technologie.
279
00:21:24,492 --> 00:21:28,913
O, gaat dit over dat wormgat van me?
Want in dat geval…
280
00:21:29,706 --> 00:21:31,875
Dat was een normaal gat.
281
00:21:31,958 --> 00:21:34,377
Ik hoorde wat je insprak.
282
00:21:34,961 --> 00:21:38,506
Vertel eens over die robotjes die je zag.
283
00:22:07,202 --> 00:22:10,288
Ondertiteld door: Robby van den Hoek