1 00:00:07,341 --> 00:00:08,217 Verstop je. 2 00:00:08,301 --> 00:00:10,970 EEN NETFLIX-SERIE 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,390 hier zijn we -Energon sloeg in 4 00:00:14,474 --> 00:00:16,726 voor ons een nieuw begin 5 00:00:16,809 --> 00:00:22,482 we waren doodnormale dingen maar begonnen te springen en te swingen 6 00:00:22,565 --> 00:00:23,775 BotBots 7 00:00:23,858 --> 00:00:26,277 we kunnen zijn wat we willen 8 00:00:26,360 --> 00:00:29,197 hotdogs, ijsjes, lekker chillen 9 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 we halen kwajongensstreken uit 10 00:00:32,241 --> 00:00:34,660 robots, volle kracht vooruit 11 00:00:34,744 --> 00:00:36,245 hier komen we aan 12 00:00:36,329 --> 00:00:39,332 BotBots 13 00:00:44,003 --> 00:00:47,590 Ruiken jullie dat? Dat is de geur van succes. 14 00:00:47,673 --> 00:00:51,719 Nee, dat is de gootsteen die ik net heb ontstopt. 15 00:00:51,803 --> 00:00:53,846 Mensenhaar. Ruik maar. 16 00:00:55,056 --> 00:00:56,516 We zijn helden. 17 00:00:56,599 --> 00:01:02,647 We gaven Dave zijn baan terug en schakelden de bewakers uit. 18 00:01:02,730 --> 00:01:07,068 Er wordt vast gestreden om ons als eerste te feliciteren. 19 00:01:07,652 --> 00:01:10,238 Gefeliciteerd. Ik heb gewonnen. 20 00:01:10,822 --> 00:01:11,823 Wat is dat? 21 00:01:16,452 --> 00:01:18,913 Vast een feestje voor ons. Kom. 22 00:01:24,544 --> 00:01:28,714 Beste BotBots, jullie weten vast waarom we hier zijn. 23 00:01:28,798 --> 00:01:31,425 Ter ere van de leider van de Bots. 24 00:01:31,509 --> 00:01:32,718 Voor mij. -Wat? 25 00:01:32,802 --> 00:01:37,640 We zijn hier voor mij, want ik geef het leukste feestje ooit. 26 00:01:39,016 --> 00:01:44,355 En om dat officieel te maken, is hier de pretmeter. 27 00:01:44,438 --> 00:01:49,443 Hij is ontworpen door mijn wijze vrienden, de Science Alliance… 28 00:01:49,527 --> 00:01:56,117 …om te bewijzen dat mijn feestje voor de meeste pret ooit zal zorgen. 29 00:01:57,535 --> 00:02:02,081 Correct. Dankzij meetbare data zoals de giechelfrequentie… 30 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 Wat de professor bedoelt… 31 00:02:04,417 --> 00:02:07,962 …is dat we tot nu toe de meeste pret hadden… 32 00:02:08,045 --> 00:02:11,549 …op het knallende bowlingfeestje van… 33 00:02:12,925 --> 00:02:14,051 Van mij. 34 00:02:14,135 --> 00:02:19,182 De ontploffingen kostten me uren. Ik heb nog glitter in mijn mond. 35 00:02:19,265 --> 00:02:21,893 Geen flauw idee. Van een nietsnut. 36 00:02:22,977 --> 00:02:26,063 Dat feest zou deze score hebben behaald. 37 00:02:26,147 --> 00:02:31,986 Als we hoger scoren, beleven we een recordniveau aan pret. 38 00:02:32,069 --> 00:02:38,534 Dan blijkt dat mijn feestje en dus ik beter waren dan wat dan ook. 39 00:02:39,952 --> 00:02:45,291 Brock, onze vaste dj, is op vakantie op verdieping min drie. 40 00:02:45,374 --> 00:02:46,834 Wees niet jaloers. 41 00:02:46,918 --> 00:02:49,128 Dus Snorg, spelen maar. 42 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 Wees niet verdrietig. 43 00:02:55,009 --> 00:02:59,180 Nee. Het is prima dat ze onze prestaties negeren… 44 00:02:59,263 --> 00:03:06,229 …terwijl er wetenschappelijk bewezen wordt dat mijn voormalige vriend het leukst is. 45 00:03:06,312 --> 00:03:10,650 Dit is niet ons feest, maar het blijft een feest. 46 00:03:10,733 --> 00:03:13,319 We kunnen nog steeds lol maken. 47 00:03:16,030 --> 00:03:18,366 We zijn er bijna. 48 00:03:18,449 --> 00:03:20,326 We gaan pret maken. 49 00:03:20,409 --> 00:03:22,161 We gaan pret maken. 50 00:03:49,021 --> 00:03:51,774 Gegroet, BotBots. 51 00:03:51,857 --> 00:03:54,485 Zoals voorspeld door het lot… 52 00:03:54,568 --> 00:03:58,823 …werd ik hierheen gelokt door de kracht van jullie pret. 53 00:03:58,906 --> 00:04:03,244 Laat zien dat jullie de roemrijkste spelen waardig zijn… 54 00:04:03,327 --> 00:04:05,830 …de Goudkoortsspelen. 55 00:04:06,789 --> 00:04:10,584 Wie ben jij, prachtige superhunk? 56 00:04:10,668 --> 00:04:15,840 In jullie bijzijn zal ik bekendstaan als Spelleider. 57 00:04:16,424 --> 00:04:18,634 Spelleider? Is dit waar? 58 00:04:18,718 --> 00:04:22,513 Heeft mijn feestje tot de Goudkoortsspelen geleid… 59 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 …die we enkel kennen uit legendes? 60 00:04:26,559 --> 00:04:30,980 Ja, want het is mijn plicht opdrachten te organiseren… 61 00:04:31,063 --> 00:04:34,233 …om te achterhalen welk team het best is. 62 00:04:34,317 --> 00:04:39,572 Die legendes ken ik niet. -Ik ook niet, maar dit is onze kans. 63 00:04:39,655 --> 00:04:43,909 Als we winnen, moeten ze ons terugnemen. En we winnen. 64 00:04:45,036 --> 00:04:49,040 Uwe Spelleider, de Verloren Bots willen deelnemen. 65 00:04:49,123 --> 00:04:53,419 De Verloren Bots? Vormen jullie een officieel team? 66 00:04:54,211 --> 00:04:57,798 Echt officieel niet. Mogen we niet meedoen? 67 00:04:57,882 --> 00:05:00,801 Geen zorgen. Jullie mogen meedoen. 68 00:05:00,885 --> 00:05:03,596 Maar jullie vormen geen echt team… 69 00:05:03,679 --> 00:05:08,851 …dus moeten jullie deelnemen onder een tijdelijke status. 70 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Als jullie niet winnen… 71 00:05:11,979 --> 00:05:15,900 …worden jullie verbannen naar de duistere kant. 72 00:05:15,983 --> 00:05:17,651 Voor eeuwig. 73 00:05:18,361 --> 00:05:24,909 Die regel is wel erg specifiek. -En irrelevant, want wij gaan winnen. 74 00:05:24,992 --> 00:05:27,828 We stemmen in met alle voorwaarden. 75 00:05:29,372 --> 00:05:31,874 Ik vind het alleen wat verdacht. 76 00:05:31,957 --> 00:05:33,709 Dus we doen niet mee? 77 00:05:33,793 --> 00:05:37,380 Gelukkig. De druk werd me echt te veel. 78 00:05:37,463 --> 00:05:39,840 Er gaat niets boven winnen… 79 00:05:39,924 --> 00:05:45,304 …maar zelfs ik moet toegeven dat de kans op verbanning vrij groot is. 80 00:05:45,388 --> 00:05:47,765 Maar enkel als we niet winnen. 81 00:05:47,848 --> 00:05:53,437 Dat lijkt me geen eerlijke regel. Het moet om meer gaan dan winnen. 82 00:05:53,521 --> 00:05:57,358 Om je best doen, zeker als het zwaar is. 83 00:05:57,900 --> 00:06:01,404 Als we winnen, zullen we de beste Bots zijn. 84 00:06:01,487 --> 00:06:05,699 Dan kan ik naar de Hunger Hubs en jullie naar je team. 85 00:06:05,783 --> 00:06:09,829 Waarom wil je dat zo graag? Ze doen zo rot tegen je. 86 00:06:10,413 --> 00:06:12,873 Nee, dat zou ik niet zeggen. 87 00:06:14,500 --> 00:06:21,340 Oké, misschien saboteert Spud Muffin ons, maar vrienden hebben zo hun ups en downs. 88 00:06:21,424 --> 00:06:25,052 Ik wil nog steeds terug, en jullie ook. 89 00:06:25,136 --> 00:06:27,847 Terug naar Bots die je begrijpen. 90 00:06:28,681 --> 00:06:30,141 Daar gaat het om. 91 00:06:31,809 --> 00:06:35,438 BotBots, luister en wees getuige. 92 00:06:35,521 --> 00:06:39,150 Ik verklaar de Goudkoortsspelen voor geopend. 93 00:06:39,233 --> 00:06:45,281 Allereerst volgt de kwalificatie. De beste vier teams gaan naar de finale. 94 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 Aanschouw het startklassement. 95 00:06:49,743 --> 00:06:53,664 Hunger Hubs, we beginnen op de eerste plek. 96 00:06:56,542 --> 00:07:00,129 Jippie, allerlaatste. Niemand is daar beter in. 97 00:07:00,880 --> 00:07:05,885 Goudkoortsspelen, opdracht I. Winkelwagentje lanceren. 98 00:07:05,968 --> 00:07:07,052 Beginnen maar. 99 00:07:16,270 --> 00:07:18,147 Oké, je kunt dit. 100 00:07:18,230 --> 00:07:22,026 Wees geen enorme teleurstelling voor iedereen. 101 00:07:36,582 --> 00:07:41,795 Een legendarische prestatie van iedereen, behalve de Verloren Bots. 102 00:07:43,964 --> 00:07:47,426 We beginnen net. Er komen nog veel opdrachten. 103 00:07:47,510 --> 00:07:51,305 Aanschouw de Grijpkracht-hangopdracht. 104 00:07:52,348 --> 00:07:55,893 Aanschouw het Cavia-rodeorijden. 105 00:07:57,436 --> 00:08:00,606 Aanschouw het Roltrap-schansspringen. 106 00:08:04,443 --> 00:08:07,530 Vijfde. Op één plek van de finale. 107 00:08:07,613 --> 00:08:10,533 Dat is super. Maar welke finale? 108 00:08:11,700 --> 00:08:14,745 Aanschouw de Vuilnisduik-estafette. 109 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 De laatste kwalificatieronde. 110 00:08:18,290 --> 00:08:23,754 Na deze opdracht gaat de top vier door naar de finale. 111 00:08:23,837 --> 00:08:28,801 We zullen zo ontdekken welke teams kans maken op glorie. 112 00:08:29,385 --> 00:08:31,554 Ik ben trots op jullie. 113 00:08:31,637 --> 00:08:34,807 We laten zien wie we zijn. -Rundvlees? 114 00:08:35,558 --> 00:08:39,728 Rundvlees, bomen, plastic, veganleer en passie. 115 00:08:39,812 --> 00:08:43,524 Dat klopt, maar we zijn ook vastberaden. 116 00:08:44,149 --> 00:08:45,818 Op jullie plaatsen. 117 00:08:46,944 --> 00:08:48,946 En beginnen maar. 118 00:08:54,994 --> 00:08:55,953 Wat? 119 00:08:59,164 --> 00:09:01,333 Time-out. Dit is oneerlijk. 120 00:09:01,417 --> 00:09:05,504 Goed of slecht, het afval beïnvloedt je prestatie. 121 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 Sorry. Ik heb het verpest. 122 00:09:14,847 --> 00:09:17,099 Nu halen we de finale nooit. 123 00:09:18,892 --> 00:09:24,148 Een Bot zei ooit dat je je best moet doen, zeker als het zwaar wordt. 124 00:09:25,107 --> 00:09:29,236 En nu is het zwaar. Dus doe ik mijn uiterste best. 125 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 Gelijkspel. 126 00:09:39,455 --> 00:09:41,624 Het is ons gelukt. 127 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 Speelde Burgertron niet vals? 128 00:09:46,045 --> 00:09:51,467 Nee. Je hoorde de Spelleider. Het afval kan je prestatie beïnvloeden. 129 00:09:51,550 --> 00:09:53,093 Toch, uwe legende? 130 00:09:54,011 --> 00:09:57,473 Absoluut, dat heb ik gezegd. 131 00:09:57,556 --> 00:10:00,476 De spuitkaasactie was legaal. 132 00:10:04,104 --> 00:10:06,982 De Verloren Bots staan in de finale. 133 00:10:08,275 --> 00:10:10,569 Dit is geweldig. 134 00:10:12,863 --> 00:10:15,699 Goed gedaan. Kan ik je even spreken? 135 00:10:21,121 --> 00:10:26,335 Ik heb wel genoeg gezien. Je liet zien dat je je plek verdient. 136 00:10:26,418 --> 00:10:29,963 Kom terug naar de Hunger Hubs. Als onze leider. 137 00:10:30,547 --> 00:10:32,216 Dat zou super zijn. 138 00:10:32,299 --> 00:10:36,261 Ik wilde terug, maar het was alsof je me saboteerde. 139 00:10:36,345 --> 00:10:40,349 Wat? Ik? Echt niet. Hoe dan? 140 00:10:40,432 --> 00:10:45,646 Dave werd bevrijd en ik kreeg de schuld toen Sprinkleberry weg was. 141 00:10:45,729 --> 00:10:50,401 We vonden vet en zout. -Er zijn hier veel dingen vet en zout. 142 00:10:50,484 --> 00:10:54,196 De friettent, de pretzeltent, de popcornkraam. 143 00:10:54,279 --> 00:10:56,365 Goed, daar zit wat in. 144 00:10:56,448 --> 00:11:03,330 Toen je de regel overtrad, was ik boos, maar dat heb je goedgemaakt en ik mis je. 145 00:11:03,414 --> 00:11:05,416 En Ulf en de rest ook. 146 00:11:05,999 --> 00:11:10,045 Dus, kom je nu terug of niet? 147 00:11:20,055 --> 00:11:23,684 Wat? De Verloren Bots? Hou daarmee op, brein. 148 00:11:23,767 --> 00:11:26,353 Ik denk terug aan mijn oude team. 149 00:11:26,437 --> 00:11:29,857 Hoor je me? Ik wil dat je onze leider wordt. 150 00:11:29,940 --> 00:11:34,403 Kom terug, Burgie. Laten we weer een compleet menu zijn. 151 00:11:36,238 --> 00:11:37,573 Oké. Ik doe mee. 152 00:11:38,866 --> 00:11:40,409 Ik snap het niet. 153 00:11:40,492 --> 00:11:45,956 Waarom zou je hem vertrouwen? Hij vergalde het bal en gaf ons de schuld. 154 00:11:46,039 --> 00:11:51,170 Dat dacht ik ook, maar ik heb me vergist. Spud had een verklaring. 155 00:11:51,253 --> 00:11:55,382 Vast, maar hij liet je opdraaien voor een moord. 156 00:11:55,466 --> 00:11:59,678 Je wilt zo graag bij hun team dat je niet goed nadenkt. 157 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 Dat was toch ons enige doel? 158 00:12:02,848 --> 00:12:05,392 Dat weet ik nu zo net niet meer. 159 00:12:05,476 --> 00:12:08,729 Kijk, een ketting ter herinnering aan ons. 160 00:12:08,812 --> 00:12:12,483 Ik heb drie weken op die kauwgom gekauwd. 161 00:12:12,566 --> 00:12:14,860 Ik legde er mijn hart in. 162 00:12:16,737 --> 00:12:19,740 Bedankt. Tot ziens dan maar. 163 00:12:26,288 --> 00:12:29,500 Oké, dit zijn mijn plannen… 164 00:12:29,583 --> 00:12:33,921 …suggesties die onze leider hopelijk overneemt… 165 00:12:34,004 --> 00:12:37,966 …en waar het team baat bij heeft, en niet alleen ik. 166 00:12:38,050 --> 00:12:39,551 Cool. 167 00:12:39,635 --> 00:12:42,429 Waarom doet Brock O'Lonely niet mee? 168 00:12:43,055 --> 00:12:47,643 Hij is nog op vakantie in de zuidelijke parkeerplaats. 169 00:12:47,726 --> 00:12:50,354 Ben je klaar om ons aan te voeren? 170 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 Ik wil enkel dat we genieten. 171 00:12:54,399 --> 00:12:59,738 Dat kan alleen als we winnen en onze vijanden verpletteren. 172 00:13:04,117 --> 00:13:05,244 Het is zover. 173 00:13:05,327 --> 00:13:12,084 We gaan kijken wat het allerbeste team is en welk team voor altijd verbannen wordt. 174 00:13:12,167 --> 00:13:14,962 Laat de Goudkoortsspelen verdergaan. 175 00:13:16,630 --> 00:13:21,760 Burgertron is weg, maar wij gaan door. Denk aan zijn lessen. 176 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Zoals toen hij zei dat het Daves gsm was? 177 00:13:25,097 --> 00:13:28,851 Of toen hij de musical saboteerde uit jaloezie? 178 00:13:28,934 --> 00:13:34,565 Oké, Burgertron heeft zo zijn problemen, maar hij boekte veel vooruitgang. 179 00:13:34,648 --> 00:13:37,568 En sinds hij bij ons belandde… 180 00:13:37,651 --> 00:13:41,488 …inspireerde hij ons tot buitengewone avonturen. 181 00:13:41,572 --> 00:13:42,990 We stoppen niet. 182 00:13:43,073 --> 00:13:48,745 Dit draait niet om winnen. Dit draait om bewijzen dat we dit kunnen. 183 00:13:49,413 --> 00:13:51,415 De Rubberkip-bungeejump. 184 00:13:57,462 --> 00:13:58,380 Hebbes. 185 00:14:02,134 --> 00:14:04,344 Synchroon-slijmzwemmen. 186 00:14:11,768 --> 00:14:14,396 Curling… met sardientjes. 187 00:14:19,902 --> 00:14:22,487 Gedeeld eerste. Niet te geloven. 188 00:14:23,739 --> 00:14:26,033 Ik ben zo onder de indruk. 189 00:14:26,116 --> 00:14:27,034 Bedankt. 190 00:14:27,117 --> 00:14:32,414 En die onbevreesdheid ondanks de kans om vernederd te worden… 191 00:14:32,497 --> 00:14:34,124 …leerden we van jou. 192 00:14:35,000 --> 00:14:39,296 Bedankt. Ik geef minder om winnen en meer om pret maken. 193 00:14:39,379 --> 00:14:44,426 Dat leerde ik als Verloren Bot. We wonnen nooit, maar we genoten. 194 00:14:45,260 --> 00:14:49,514 Wat doe je? Heul niet met de vijand. -We zijn vrienden. 195 00:14:49,598 --> 00:14:54,311 Je zit weer bij de HH. Praat nooit meer met die losers, oké? 196 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 Dit is het beslissende moment. 197 00:14:59,691 --> 00:15:01,526 De sluwe Hunger Hubs… 198 00:15:01,610 --> 00:15:06,531 …tegen de 'Hoe kan dit nu'-Verloren Bots op de hindernisbaan. 199 00:15:06,615 --> 00:15:07,449 Klaar… 200 00:15:08,825 --> 00:15:11,536 Het komt op ons aan. Ben je zover? 201 00:15:11,620 --> 00:15:16,083 Ik ben niet goed in rennen. Ik wil enkel de finish halen. 202 00:15:21,296 --> 00:15:23,632 Afgetroefd, vette aardappel. 203 00:15:26,259 --> 00:15:31,890 Wil je mijn oorstaafjescollectie zien? -Eindelijk vraag je het. 204 00:15:40,065 --> 00:15:42,985 Je bent best indrukwekkend. -Jij ook. 205 00:15:50,742 --> 00:15:55,414 O nee. Ik zit vast. -Kom op. Je gaat winnen. 206 00:16:10,303 --> 00:16:12,431 Je haalt de finish, vriend. 207 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 Last-minute wissel. Hebbes. 208 00:16:18,270 --> 00:16:20,939 Het is gelukt. Spud Muffin wint. 209 00:16:23,191 --> 00:16:28,196 Sorry, de Hunger Hubs. -Mag je iemand zomaar omverduwen? 210 00:16:28,280 --> 00:16:33,285 Ja, volgens regel 319 mag je last-minute wisselen en duwen. 211 00:16:33,368 --> 00:16:35,454 Toch, Spelleider? 212 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 O, regel 319? 213 00:16:36,997 --> 00:16:40,375 Ja, dat klopt. Dat is de regel. 214 00:16:40,459 --> 00:16:43,420 Ga anders terug naar de Verloren Bots. 215 00:16:43,503 --> 00:16:48,592 Aangezien ze verloren hebben, word je verbannen. 216 00:16:49,718 --> 00:16:53,847 Ik dacht dat die terugkeer het allerbelangrijkste was. 217 00:16:53,930 --> 00:16:59,394 Maar ik besef dat jij geen goede Bot bent. Of ik ben veranderd. 218 00:16:59,478 --> 00:17:04,941 Ik word liever verbannen met mijn vrienden dan dat ik bij jou moet zijn. 219 00:17:05,025 --> 00:17:07,444 Maar voor we gaan, wilde ik… 220 00:17:07,527 --> 00:17:08,737 De bewaker. 221 00:17:11,782 --> 00:17:14,576 Vals alarm, maar net wat ik dacht. 222 00:17:14,659 --> 00:17:18,955 Hij nam geen andere vorm aan, want dat kan hij niet. 223 00:17:20,624 --> 00:17:22,250 Brock O'Lonely? 224 00:17:22,334 --> 00:17:24,503 Jij was toch op vakantie? 225 00:17:24,586 --> 00:17:27,380 Ja, op verdieping min drie. 226 00:17:27,464 --> 00:17:29,758 Of was het de parkeerplaats? 227 00:17:29,841 --> 00:17:33,762 Spud vergiste zich en dat maakte me achterdochtig. 228 00:17:33,845 --> 00:17:38,350 Hij verzon de spelen zodat we verbannen zouden worden. 229 00:17:38,433 --> 00:17:43,146 Was ik maar op vakantie. Spud dwong me hiertoe. Het doet pijn. 230 00:17:44,064 --> 00:17:46,858 Spud, dat heb je toch niet gedaan? 231 00:17:48,026 --> 00:17:49,361 Natuurlijk wel. 232 00:17:49,444 --> 00:17:53,615 Burgertron kon ons team niet leiden. Ik moest dat doen. 233 00:17:53,698 --> 00:17:57,369 Maar omdat hij een burger was, dacht iedereen… 234 00:17:57,452 --> 00:18:00,831 …dat hij het hoofdgerecht was en niet ik. 235 00:18:00,914 --> 00:18:05,418 Ik kan ook een hoofdgerecht zijn. Hij moest verdwijnen. 236 00:18:07,587 --> 00:18:09,047 Wat zeg je nu? 237 00:18:09,131 --> 00:18:13,135 Denk je dat die val een ongeluk was? 238 00:18:13,218 --> 00:18:18,098 Ik heb je een andere kant opgestuurd. Ik was het. 239 00:18:21,643 --> 00:18:27,649 Ik dacht dat dat het einde zou zijn, maar nee, je bleef steeds terugkomen. 240 00:18:27,732 --> 00:18:29,776 Met je irritante vrienden. 241 00:18:29,860 --> 00:18:33,613 Dus bedacht ik de spelen om met je af te rekenen. 242 00:18:33,697 --> 00:18:39,828 En ja, ik vroeg je terug, maar ik had je er sowieso weer uitgegooid… 243 00:18:39,911 --> 00:18:42,873 …omdat ik een geniale strateeg ben. 244 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 En hoewel dit mijn plan was… 245 00:18:45,333 --> 00:18:49,045 …beging ik niet de meest onvergeeflijke misdaad. 246 00:18:49,129 --> 00:18:54,301 Jij hebt de heilige regel helemaal in je eentje overtreden. 247 00:18:54,384 --> 00:18:56,928 De bewaker heeft je gezien. 248 00:18:58,722 --> 00:19:02,893 Willen jullie de waarheid niet horen? -Niet te geloven. 249 00:19:03,894 --> 00:19:05,395 Een van die robots. 250 00:19:05,478 --> 00:19:08,940 Jij bent vast het hulpje van die cheeseburger. 251 00:19:09,024 --> 00:19:12,819 Bedank je burgerbaas voor de hulp, oké? 252 00:19:14,571 --> 00:19:19,492 En ik zeg niemand dat jullie bestaan. Niemand geloofde me. 253 00:19:19,576 --> 00:19:24,497 Mijn moeder, mijn baas en de overheid bij wie ik insprak niet. 254 00:19:24,581 --> 00:19:26,625 Ik zal niets verklappen. 255 00:19:29,753 --> 00:19:33,506 Jij hebt de heilige regel ook overtreden. 256 00:19:33,590 --> 00:19:35,467 En je hebt valsgespeeld. 257 00:19:35,550 --> 00:19:37,552 Tijd voor maatregelen. 258 00:19:37,636 --> 00:19:41,389 Zet hem op de truck. Dan zijn we van hem af. 259 00:19:41,473 --> 00:19:48,021 Hé, rustig aan. Ik heb veel geleerd. Zo verdient iedereen een tweede kans. 260 00:19:48,104 --> 00:19:51,524 Maar Spud verdient straf voor zijn misdaden. 261 00:19:51,608 --> 00:19:54,569 Hij kan het goedmaken door te zwoegen. 262 00:19:56,279 --> 00:20:01,326 Dat klinkt als verbanning naar de duistere kant. 263 00:20:04,329 --> 00:20:07,040 Kom met ons spelen, Spud. 264 00:20:11,044 --> 00:20:15,590 Jullie zijn welkom bij de teams waar jullie thuishoren. 265 00:20:15,674 --> 00:20:19,386 En de Hunger Hubs willen je echt terug, Burgie. 266 00:20:21,471 --> 00:20:24,683 Dit is wat we al zo lang wilden bereiken. 267 00:20:24,766 --> 00:20:30,647 Ja, maar door daar ons best voor te doen, bereikten we iets anders. 268 00:20:30,730 --> 00:20:34,276 Ik ben het ermee eens. Ik denk dat we… 269 00:20:34,359 --> 00:20:37,862 Voor de dag ermee. Zeg wat iedereen denkt. 270 00:20:37,946 --> 00:20:41,241 Het is tijd voor het Clogstopperteam. 271 00:20:41,324 --> 00:20:43,285 Niet echt. 272 00:20:43,368 --> 00:20:47,539 Maar ik wil graag dat we Verloren Bots blijven. 273 00:20:47,622 --> 00:20:49,958 Daar hoopte ik al op. 274 00:20:50,041 --> 00:20:54,337 Ulf, zou je ons als een officieel team willen erkennen? 275 00:20:55,922 --> 00:20:59,175 Verloren Bots. 276 00:20:59,968 --> 00:21:01,177 Verloren Bots. 277 00:21:18,987 --> 00:21:20,155 Wie ben jij? 278 00:21:20,238 --> 00:21:24,409 Agent Wagner. Ik onderzoek onbekende technologie. 279 00:21:24,492 --> 00:21:28,913 O, gaat dit over dat wormgat van me? Want in dat geval… 280 00:21:29,706 --> 00:21:31,875 Dat was een normaal gat. 281 00:21:31,958 --> 00:21:34,377 Ik hoorde wat je insprak. 282 00:21:34,961 --> 00:21:38,506 Vertel eens over die robotjes die je zag. 283 00:22:07,202 --> 00:22:10,288 Ondertiteld door: Robby van den Hoek