1
00:00:07,341 --> 00:00:08,217
Piiloon!
2
00:00:08,301 --> 00:00:10,970
NETFLIX-SARJA
3
00:00:11,054 --> 00:00:14,390
Täältä tullaan!
-Kun energon osui ostariin
4
00:00:14,474 --> 00:00:16,726
Nousimme uusiin korkeuksiin
5
00:00:16,809 --> 00:00:19,812
Olemme arkipäivän elotonta roinaa
6
00:00:19,896 --> 00:00:22,482
Mutta nyt juhlat saavat alkaa
7
00:00:22,565 --> 00:00:23,775
Botbotit!
8
00:00:23,858 --> 00:00:26,277
Meistä on moneksi
-Botbotit!
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,197
Meistä on moneksi
-Botbotit!
10
00:00:29,280 --> 00:00:32,158
Kepposjengi huoleton
-Botbotit!
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,660
Robottilauma vallaton!
-Botbotit!
12
00:00:34,744 --> 00:00:36,245
Täältä tullaan!
13
00:00:36,329 --> 00:00:39,332
Botbotit!
14
00:00:44,003 --> 00:00:47,590
Haistatteko menestyksen ihanan tuoksun?
15
00:00:47,673 --> 00:00:51,719
Täällähän tuoksuu lavuaari,
jonka aukaisin juuri.
16
00:00:51,803 --> 00:00:53,846
Haista irronneita hiuksia!
17
00:00:55,056 --> 00:00:56,516
Olemme sankareita.
18
00:00:56,599 --> 00:01:02,647
Saimme Daven työn takaisin
ja pelastimme ostarin robovartijoilta.
19
00:01:02,730 --> 00:01:07,068
Muut kai kilpailevat siitä,
kuka onnittelee meitä ensin.
20
00:01:07,652 --> 00:01:11,823
Onnea meille. Sanoin sen ensi! Voitin!
-Mitä tuo on?
21
00:01:16,452 --> 00:01:18,913
Siellä varmaan juhlitaan meitä.
22
00:01:24,544 --> 00:01:28,714
Hyvät botbotit, tiedämme kaikki,
miksi olemme täällä.
23
00:01:28,798 --> 00:01:31,425
Juhlimme nerokasta johtajaamme.
24
00:01:31,509 --> 00:01:32,718
Minua!
-Mitä?
25
00:01:32,802 --> 00:01:37,640
Täällä juhlitaan minua,
koska pidän maailman parhaat juhlat!
26
00:01:39,016 --> 00:01:44,355
Asian virallistamiseksi
esittelen teille hauskuusmittarin.
27
00:01:44,438 --> 00:01:49,443
Hauskuusmittarin ovat suunnitelleet
fiksut ystäväni Tiedejengistä.
28
00:01:49,527 --> 00:01:56,117
Se todistaa, että minun juhlani ovat
ostarin hauskimmat koskaan!
29
00:01:57,535 --> 00:02:02,081
Oikein! Tutkimalla esimerkiksi
kikatustaajuuksia…
30
00:02:02,165 --> 00:02:07,378
Pälä-pälä. Hän tarkoittaa,
että ostarilla oli hauskinta viimeksi -
31
00:02:07,461 --> 00:02:11,883
niissä räjähtävissä keilabileissä,
jotka muuten järjesti…
32
00:02:12,925 --> 00:02:19,182
Minä! Minulla on yhä glitteriä suussa,
koska täytin kaikki keilat sillä.
33
00:02:19,265 --> 00:02:21,976
Kukaan ei muista sitä tyyppiä.
34
00:02:23,102 --> 00:02:27,732
Ne bileet toki ylsivät alatasolle,
mutta nyt menemme sen yli.
35
00:02:27,815 --> 00:02:31,986
Tällä kertaa saavutamme
ennätyskorkean hauskuustason!
36
00:02:32,069 --> 00:02:38,534
Se todistaa, että juhlani
ja samalla minä olemme parasta koskaan!
37
00:02:39,952 --> 00:02:45,291
Vakio-DJ:mme Brock on tropiikkilomalla
kolmannessa kellarikerroksessa.
38
00:02:45,374 --> 00:02:46,834
Älkää kateilko!
39
00:02:46,918 --> 00:02:49,128
Laita biitti soimaan, Snorg.
40
00:02:52,715 --> 00:02:54,425
Älä ole surullinen.
41
00:02:54,508 --> 00:02:59,180
Ei minua tietenkään haittaa,
että saavutuksemme sivuutetaan -
42
00:02:59,263 --> 00:03:06,229
ja viholliseksi muuttunut ex-bestikseni
todistetaan pian hauskimmaksi koskaan!
43
00:03:06,312 --> 00:03:10,650
Nämä ovat kuitenkin juhlat,
vaikkemme olekaan keskipiste!
44
00:03:10,733 --> 00:03:13,319
Voimme silti pitää hauskaa!
45
00:03:16,030 --> 00:03:18,366
Melkein valmista!
46
00:03:18,449 --> 00:03:22,161
Hauskanpidolle!
47
00:03:49,021 --> 00:03:51,774
Tervehdys, botbotit!
48
00:03:51,857 --> 00:03:58,823
Tulin paikalle ennustuksen mukaan
hauskanpitonne voiman kutsumana.
49
00:03:58,906 --> 00:04:03,244
Nyt saattekin osallistua
kaikkien aikojen mittelöön,
50
00:04:03,327 --> 00:04:05,830
nimittäin Kultakuumekisoihin!
51
00:04:06,789 --> 00:04:10,584
Kuka olet, kultainen superkomistus?
52
00:04:10,668 --> 00:04:16,299
Voitte kutsua minua Kisamestariksi.
53
00:04:16,382 --> 00:04:18,634
Onko tämä totta, Kisamestari?
54
00:04:18,718 --> 00:04:22,513
Saivatko juhlani aikaan
myyttiset Kultakuumekisat,
55
00:04:22,596 --> 00:04:26,475
jotka ovat tähän asti olleet vain tarua?
56
00:04:26,559 --> 00:04:31,105
Velvollisuuteni on kuin onkin
järjestää haasteiden sarja,
57
00:04:31,188 --> 00:04:34,233
jolla valitaan ostarin paras joukko.
58
00:04:34,317 --> 00:04:39,572
En ole kuullut mistään tarusta.
-Tämä voi silti olla tilaisuutemme!
59
00:04:39,655 --> 00:04:43,909
Jos voitamme,
meidät otetaan takaisin! Ja voitamme.
60
00:04:45,036 --> 00:04:49,040
Olemme Kadonneet botit
ja ilmoittaudumme mukaan.
61
00:04:49,123 --> 00:04:50,708
Kadonneet botit?
62
00:04:50,791 --> 00:04:53,419
Oletteko virallinen ostarijoukko?
63
00:04:54,211 --> 00:04:57,798
Emme ole. Voimmeko silti kilpailla?
64
00:04:57,882 --> 00:05:03,596
Ei hätää. Saatte liittyä seuraan.
Mutta koska ette ole virallinen joukko,
65
00:05:03,679 --> 00:05:08,851
joudutte kisaamaan
sääntöjen mukaan tietyillä ehdoilla.
66
00:05:08,934 --> 00:05:11,896
Jos ette nimittäin voita kisoja,
67
00:05:11,979 --> 00:05:15,900
joudutte ostarin pimeälle puolelle -
68
00:05:15,983 --> 00:05:17,651
ikiajoiksi.
69
00:05:18,361 --> 00:05:20,321
Onpa tarkka sääntö.
70
00:05:20,404 --> 00:05:24,909
Sillä ei tosin ole väliä.
Voitamme joka tapauksessa!
71
00:05:24,992 --> 00:05:27,828
Hyväksymme kaikki ehdot.
72
00:05:29,372 --> 00:05:31,874
Tämä vaikuttaa epäilyttävältä.
73
00:05:31,957 --> 00:05:33,709
Emmekö siis kilpaile?
74
00:05:34,418 --> 00:05:37,380
Kisapaineet ottivat jo minusta vallan.
75
00:05:37,463 --> 00:05:39,840
Elän voittamisen takia.
76
00:05:39,924 --> 00:05:45,304
Ostarin pimeälle puolelle joutuminen
on kuitenkin melkoinen riski!
77
00:05:45,388 --> 00:05:47,765
Meidän pitää vain voittaa.
78
00:05:47,848 --> 00:05:50,059
Sääntö ei kuulosta reilulta.
79
00:05:50,142 --> 00:05:53,437
Kisoissa ei ole kyse vain voittamisesta.
80
00:05:53,521 --> 00:05:57,358
Niissä pitää tehdä parhaansa,
vaikka on vaikeaa.
81
00:05:57,900 --> 00:06:01,404
Voitto tekee meistä ostarin parhaita.
82
00:06:01,487 --> 00:06:05,699
Palaan Safkasakkiin,
ja muut haluavat teidät takaisin!
83
00:06:05,783 --> 00:06:09,829
Miksi haluat palata?
He ovat olleet sinulle ilkeitä.
84
00:06:10,413 --> 00:06:12,873
Mitä? Ei nyt sentään ilkeitä.
85
00:06:14,500 --> 00:06:18,754
Hyvä on. Spud Muffin on sabotoinut meitä,
86
00:06:18,838 --> 00:06:21,340
mutta ystävillä on joskus kinaa!
87
00:06:21,424 --> 00:06:27,847
Teidänkin pitäisi palata joukkoihinne,
jossa teitä ymmärretään.
88
00:06:28,681 --> 00:06:30,224
Vain sillä on väliä.
89
00:06:31,809 --> 00:06:35,438
Kuunnelkaa, ostarin botbotit!
90
00:06:35,521 --> 00:06:39,150
Julistan Kultakuumekisat alkaneiksi!
91
00:06:39,233 --> 00:06:41,610
Ensin suoritetaan karsinnat.
92
00:06:41,694 --> 00:06:45,281
Neljä parasta joukkoa pääsee finaaliin.
93
00:06:45,364 --> 00:06:48,075
Alkutilanne tulee tässä.
94
00:06:49,743 --> 00:06:52,621
Safkasakki aloittaa ykkössijalta.
95
00:06:52,705 --> 00:06:53,664
Mahtavaa!
96
00:06:56,542 --> 00:07:00,129
Olemme parhaita viimeisinä olemisessa!
97
00:07:00,880 --> 00:07:04,383
Ensimmäinen Kultakuumekisojen tapahtuma!
98
00:07:04,467 --> 00:07:05,885
Ostoskärrykisa.
99
00:07:05,968 --> 00:07:07,052
Aloittakaa!
100
00:07:16,270 --> 00:07:18,147
Pystyt siihen, Dimlit!
101
00:07:18,230 --> 00:07:22,026
Yritä olla pettämättä itseäsi ja muita!
102
00:07:36,582 --> 00:07:41,795
Aivan loistava suoritus kaikilta
paitsi Kadonneilta boteilta.
103
00:07:43,964 --> 00:07:47,426
Lämmittelimme vasta. Kisoja riittää.
104
00:07:47,510 --> 00:07:51,305
Tulossa on vielä roikkumiskisa!
105
00:07:52,348 --> 00:07:55,893
Tulossa on myös marsurodeo!
106
00:07:57,436 --> 00:08:00,606
Lopuksi mäkihypätään liukuportaissa!
107
00:08:04,443 --> 00:08:07,530
Viides sija! Olemme melkein finaalissa!
108
00:08:07,613 --> 00:08:08,822
Mahtavaa.
109
00:08:08,906 --> 00:08:10,533
Missä finaalissa?
110
00:08:11,700 --> 00:08:14,745
Lopuksi vuorossa on dyykkausralli.
111
00:08:15,454 --> 00:08:18,207
Se on viimeinen karsintakilpailu.
112
00:08:18,290 --> 00:08:23,754
Pisteiden laskemisen jälkeen
neljä parasta joukkoa pääsee finaaliin!
113
00:08:23,837 --> 00:08:28,801
Sitten paljastamme joukot,
joilla on mahdollisuus voittohumuun.
114
00:08:29,385 --> 00:08:31,554
Olen teistä todella ylpeä.
115
00:08:31,637 --> 00:08:34,932
Näytetään, mistä meidät on tehty!
-Lihasta?
116
00:08:35,558 --> 00:08:39,687
Ja puusta, muovista,
vegaaninahasta sekä intohimosta.
117
00:08:39,770 --> 00:08:43,524
Aivan, mutta myös päättäväisyydestä!
118
00:08:44,149 --> 00:08:46,151
Paikoillenne, uimarit!
119
00:08:46,944 --> 00:08:48,946
Aloittakaa!
120
00:08:54,994 --> 00:08:55,953
Mitä?
121
00:08:59,164 --> 00:09:01,333
Aikalisä! Tuo oli epäreilua!
122
00:09:01,417 --> 00:09:05,504
Roskasta on joko haittaa tai hyötyä!
123
00:09:12,678 --> 00:09:14,763
Anteeksi. Mokasin täysin.
124
00:09:14,847 --> 00:09:17,099
Nyt emme pääse finaaliin.
125
00:09:18,934 --> 00:09:24,148
Erään viisaan botin mukaan
pitää tehdä parhaansa, vaikeuksista viis.
126
00:09:25,107 --> 00:09:29,236
Nyt olemme vaikeuksissa,
joten aion tehdä parhaani!
127
00:09:35,826 --> 00:09:37,077
Tasapeli!
128
00:09:39,455 --> 00:09:41,624
Mahtavaa! Onnistuim…
129
00:09:43,375 --> 00:09:45,961
Eikö Burgertron huijannut?
130
00:09:46,045 --> 00:09:48,339
Kuulitte Kisamestarin sanat.
131
00:09:48,422 --> 00:09:51,467
"Roskasta on joko haittaa tai hyötyä."
132
00:09:51,550 --> 00:09:53,093
Etkö sanonut niin?
133
00:09:54,011 --> 00:09:57,473
Minä totta tosiaan sanoin niin.
134
00:09:57,556 --> 00:10:00,476
Juustotahnaliike oli sallittu.
135
00:10:04,104 --> 00:10:06,982
Kadonneet botit ovat finaalissa!
136
00:10:08,275 --> 00:10:10,569
Onpa mahtavaa!
-Tiesin sen!
137
00:10:12,863 --> 00:10:15,324
Hyvää työtä. Voimmeko jutella?
138
00:10:21,080 --> 00:10:26,335
Olet tehnyt tarpeeksi todistaaksesi,
että kuulut parhaaseen joukkoon.
139
00:10:26,418 --> 00:10:29,963
Tule takaisin Safkasakin johtajaksi.
140
00:10:30,547 --> 00:10:36,261
Mielelläni! Olen yrittänytkin,
mutta olet sabotoinut minua.
141
00:10:36,345 --> 00:10:40,349
Sabotoinut? Minäkö? Miten muka?
142
00:10:40,432 --> 00:10:43,060
Joku vapautti Daven tanssiaisissa.
143
00:10:43,143 --> 00:10:47,231
Sprinkleberryn kadotessa
löytyi rasvaa ja suolaa.
144
00:10:47,314 --> 00:10:54,196
Ostarilla riittää suolaisia
ja rasvaisia ravintoloita joka lähtöön!
145
00:10:54,279 --> 00:10:56,365
Tuo on toisaalta totta.
146
00:10:56,448 --> 00:10:59,660
Olin vihainen, kun rikoit pyhää sääntöä.
147
00:10:59,743 --> 00:11:02,329
Olet kuitenkin hyvittänyt sen.
148
00:11:02,413 --> 00:11:05,416
Minä, Ulf ja muut kaipaamme sinua!
149
00:11:05,916 --> 00:11:09,586
Tuletko siis takaisin vai et?
150
00:11:20,347 --> 00:11:23,684
Mitä? Hei! Kadonneet botit? Seis, aivot.
151
00:11:23,767 --> 00:11:26,353
Muistelen vanhaa joukkoani.
152
00:11:26,437 --> 00:11:29,857
Tule Safkasakin johtajaksi, veliseni!
153
00:11:29,940 --> 00:11:34,403
Tule takaisin, Burgie.
Ollaan taas kokonainen pika-ateria.
154
00:11:36,238 --> 00:11:37,573
Hyvä on. Suostun.
155
00:11:38,866 --> 00:11:42,578
En ymmärrä. Miksi luotat Spud Muffiniin?
156
00:11:42,661 --> 00:11:45,956
Hän pilasi tanssiaiset ja syytti meitä.
157
00:11:46,039 --> 00:11:51,170
Niin minäkin luulin. Olin ehkä väärässä.
Hänellä oli hyvä selitys.
158
00:11:51,253 --> 00:11:55,382
Niin varmaan.
Hän lavasti sinut murhaajaksi.
159
00:11:55,466 --> 00:11:59,678
Haluat takaisin Safkasakkiin
etkä ajattele selkeästi.
160
00:11:59,762 --> 00:12:02,765
Emmekö halua takaisin joukkoihimme?
161
00:12:03,348 --> 00:12:05,392
En ole siitä enää varma.
162
00:12:05,476 --> 00:12:08,645
Tein sinulle korun muistoksi meistä.
163
00:12:08,729 --> 00:12:14,860
Olen pureskellut vessapurkkaa
kolme viikkoa. Tein tämän rakkaudella.
164
00:12:16,737 --> 00:12:19,740
Kiitos. Näkemiin sitten.
165
00:12:26,288 --> 00:12:29,500
Kerron teille kisasuunnitelmani.
166
00:12:29,583 --> 00:12:33,921
Siis ehdotukseni,
joita tuleva johtajamme voi käyttää.
167
00:12:34,004 --> 00:12:37,966
Ne eivät toki hyödytä vain minua
vaan meitä kaikkia.
168
00:12:38,050 --> 00:12:39,551
Hienoa.
169
00:12:39,635 --> 00:12:42,346
Miksei Brock O'Lonelya mainita?
170
00:12:43,055 --> 00:12:47,643
Hän on yhä lomalla parkkipaikalla.
171
00:12:47,726 --> 00:12:50,354
Johdatko meidät siis voittoon?
172
00:12:51,438 --> 00:12:53,774
Haluan vain pitää hauskaa.
173
00:12:54,399 --> 00:12:59,738
Hauskaa voi pitää vain voittamalla
ja tuhoamalla viholliset.
174
00:13:04,117 --> 00:13:05,244
Nyt on aika.
175
00:13:05,327 --> 00:13:08,914
Finaalissa selviää paras joukko ja se,
176
00:13:08,997 --> 00:13:12,084
kenet karkotetaan ikiajoiksi.
177
00:13:12,167 --> 00:13:14,920
Kultakuumekisat jatkukoot!
178
00:13:16,630 --> 00:13:21,760
Pärjäämme kyllä ilma Burgertroniakin!
Muistetaan hänen neuvonsa.
179
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
Hän syytti Davea koukuttavasta luurista.
180
00:13:25,097 --> 00:13:28,851
Hän sabotoi musikaalin,
koska Brock vei roolin.
181
00:13:28,934 --> 00:13:34,565
Hänelläkin on omat ongelmansa,
mutta hän on päässyt pitkälle.
182
00:13:34,648 --> 00:13:41,488
Löytötavaroissa olonsa aikana
hän on vienyt meidät moniin seikkailuihin.
183
00:13:41,572 --> 00:13:42,990
Emme luovuta nyt.
184
00:13:43,073 --> 00:13:48,745
Ei ole kyse voitosta, vaikka se on kivaa,
vaan kykyjemme todistamisesta!
185
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
Kumikana-benjihyppy.
186
00:13:57,462 --> 00:13:58,380
Onnistuin!
187
00:14:02,134 --> 00:14:04,344
Synkronoitu limauinti!
188
00:14:11,768 --> 00:14:14,021
Curlingia sardiineilla!
189
00:14:19,902 --> 00:14:22,487
Uskomatonta! Jaettu kärkisija!
190
00:14:23,739 --> 00:14:26,033
Mahtavaa, Kadonneet botit!
191
00:14:26,116 --> 00:14:27,034
Kiitos.
192
00:14:27,117 --> 00:14:32,414
Emme pelänneet itsemme nolaamista
ja teimme kaikkemme,
193
00:14:32,497 --> 00:14:34,124
koska se oli neuvosi.
194
00:14:35,000 --> 00:14:35,834
Kiitos.
195
00:14:35,918 --> 00:14:39,296
Voittamisen sijaan pidän nyt hauskaa.
196
00:14:39,379 --> 00:14:44,384
Opin sen, koska voitimme harvoin,
mutta meillä oli silti hauskaa.
197
00:14:45,302 --> 00:14:48,013
Älä veljeile vihollisten kanssa.
198
00:14:48,096 --> 00:14:49,514
He ovat ystäviäni.
199
00:14:49,598 --> 00:14:54,019
Olet nyt Safkasakissa.
Älä puhu enää noille luusereille.
200
00:14:57,105 --> 00:14:59,608
Kisa huipentuu nyt.
201
00:14:59,691 --> 00:15:06,531
Ovela Safkasakki kohtaa yllättäen
esteradalla Kadonneet botit.
202
00:15:06,615 --> 00:15:07,449
Valmiina…
203
00:15:08,825 --> 00:15:11,578
Kaikki riippuu meistä. Valmiina?
204
00:15:11,662 --> 00:15:16,083
En oikein osaa juosta,
mutta haluan päästä maaliin asti.
205
00:15:21,296 --> 00:15:23,632
Syö jalkapalloa, rasvaperuna!
206
00:15:26,760 --> 00:15:31,890
Haluatko nähdä käytetyt vanupuikkoni?
-Tuskin maltan odottaa.
207
00:15:40,065 --> 00:15:42,985
Vaikuttavaa.
-Samaa voi sanoa sinusta.
208
00:15:50,742 --> 00:15:53,412
Voi ei! En pysty liikkumaan!
209
00:15:53,495 --> 00:15:55,497
Tuo voitto kotiin, veli!
210
00:16:10,303 --> 00:16:12,431
Pääset maaliin asti.
211
00:16:13,598 --> 00:16:15,976
Viime hetken kaappaus. Noin!
212
00:16:18,270 --> 00:16:20,939
Onnistuin! Spud Muffin voittaa!
213
00:16:23,191 --> 00:16:24,818
Tai siis Safkasakki.
214
00:16:24,901 --> 00:16:28,196
Onko töniminen muka sallittua?
215
00:16:28,280 --> 00:16:33,285
Säännön 319 mukaan viime hetkellä
saa töniä ja anastaa kapulan.
216
00:16:33,368 --> 00:16:36,913
Vai mitä, Kisamestari?
-Aivan. Sääntö 319.
217
00:16:36,997 --> 00:16:40,375
Se pitää paikkansa. Se on sääntö.
218
00:16:40,459 --> 00:16:43,336
Jos ei kelpaa, voitkin taas häipyä.
219
00:16:43,420 --> 00:16:48,592
Häviön johdosta he joutuvat
ostarin pimeälle puolelle.
220
00:16:49,718 --> 00:16:53,847
Safkasakkiin palaaminen
oli ennen minulle tärkeintä.
221
00:16:53,930 --> 00:16:57,434
Nyt tajuan, ettet ole hyvä botti.
222
00:16:57,517 --> 00:16:59,394
Tai ehkä olen muuttunut.
223
00:16:59,478 --> 00:17:04,941
Olen mieluummin ystävien kanssa
pimeällä puolella kuin sinun seurassasi.
224
00:17:05,025 --> 00:17:08,737
Ennen lähtöä haluan… Ostarivahti!
225
00:17:12,491 --> 00:17:17,746
Väärä hälytys. Olin oikeassa.
Kisamestari ei muuttanutkaan muotoaan.
226
00:17:17,829 --> 00:17:18,955
Hän ei voi!
227
00:17:20,624 --> 00:17:24,503
Etkö olekaan lomalla, Brock O'Lonely?
228
00:17:24,586 --> 00:17:29,758
Kolmannessa kellarikerroksessa?
Tai eteläsiiven parkkipaikalla?
229
00:17:29,841 --> 00:17:33,762
Spudin tarina oli sekava
ja sai minut epäilemään.
230
00:17:33,845 --> 00:17:38,350
Hän keksi Kultakuumekisat
karkottaakseen Kadonneet botit!
231
00:17:38,433 --> 00:17:43,146
Kunpa olisinkin lomalla.
Spud pakotti minut hiertävään pukuun.
232
00:17:44,064 --> 00:17:46,858
Ei kai tuo ole totta, Spud Muffin?
233
00:17:48,026 --> 00:17:53,615
Tietenkin on! Burgertron ei saanut viedä
paikkaani Safkasakin johtajana.
234
00:17:53,698 --> 00:17:57,369
Koska hän on hampurilainen
ja minä ranskalaiset,
235
00:17:57,452 --> 00:18:00,831
hän oli pääateria ja minä vain lisuke.
236
00:18:00,914 --> 00:18:05,210
Ranskikset voivat olla pääruoka!
Halusin hänestä eroon!
237
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
Mistä puhut?
238
00:18:09,131 --> 00:18:13,135
Luulitko päätyneesi
löytötavaratoimistoon vahingossa?
239
00:18:13,218 --> 00:18:16,847
Muutin suuntaasi ilmastointikanavassa.
240
00:18:16,930 --> 00:18:18,098
Minä tein sen!
241
00:18:21,643 --> 00:18:27,649
Luulin päässeeni sinusta eroon,
mutta palasit yhä uudelleen ja uudelleen.
242
00:18:27,732 --> 00:18:29,776
Sinä ja typerät kaverisi.
243
00:18:29,860 --> 00:18:36,283
Keksin kisat päästäkseni teistä eroon.
Pyysin sinut takaisin, jotta voitamme.
244
00:18:36,366 --> 00:18:42,873
Sinut piti erottaa heti voiton jälkeen,
koska olen strateginen nero!
245
00:18:42,956 --> 00:18:45,250
Vaikka suunnitelma oli minun,
246
00:18:45,333 --> 00:18:49,045
en tehnyt kaikista vakavinta rikosta.
247
00:18:49,129 --> 00:18:54,301
Rikoit ostarin pyhää sääntöä aivan itse.
248
00:18:54,384 --> 00:18:56,928
Ostarivahti näki sinut.
249
00:18:58,722 --> 00:19:01,683
Miltä piilottelette? Totuudeltako?
250
00:19:01,766 --> 00:19:02,893
Eikä!
251
00:19:03,894 --> 00:19:05,395
Pikkurobotti.
252
00:19:05,478 --> 00:19:08,940
Olet varmaan sen purilaisen apuri.
253
00:19:09,024 --> 00:19:12,819
Kiitä pomoasi siitä,
että sain työni takaisin.
254
00:19:14,571 --> 00:19:19,367
Ei hätää. En kerro teistä kenellekään.
Kukaan ei uskonut minua.
255
00:19:19,451 --> 00:19:24,497
Ei äitini, pomoni, bussikuski
eikä kummallinen hallitusvirasto.
256
00:19:24,581 --> 00:19:27,042
Pidän kyllä salaisuutesi.
257
00:19:29,753 --> 00:19:33,506
Rikoit ostarin pyhää sääntöä
ihan kuin Burgiekin.
258
00:19:33,590 --> 00:19:37,552
Lisäksi huijasit kisoissa.
-Nyt on kurinpidon aika.
259
00:19:37,636 --> 00:19:39,512
Laittakaa hänet rekkaan.
260
00:19:39,596 --> 00:19:41,389
Häipyköön ikiajoiksi.
261
00:19:41,473 --> 00:19:48,021
Rauhoitutaan. Opin Kadonneena bottina,
että aina voi saada toisen tilaisuuden.
262
00:19:48,104 --> 00:19:54,569
Spud ansaitsee rangaistuksen,
mutta voi hyvittää tekonsa työllä.
263
00:19:56,279 --> 00:20:01,910
Minusta paras ratkaisu voisi olla
karkotus ostarin pimeälle puolelle.
264
00:20:04,329 --> 00:20:07,624
Tule leikkimään kanssamme, Spud.
265
00:20:11,044 --> 00:20:15,590
Haluamme teidän liittyvän
taas omien joukkojenne seuraan.
266
00:20:15,674 --> 00:20:19,386
Voit tulla takaisin, Burgie.
Spud on nyt poissa.
267
00:20:21,471 --> 00:20:24,683
Olen toivonut tätä todella kauan.
268
00:20:24,766 --> 00:20:30,647
Olemme kokeneet niin paljon yhdessä,
että taisimme saavuttaa jotain muuta.
269
00:20:30,730 --> 00:20:34,276
Samaa mieltä. Minusta voisimme… Tuota…
270
00:20:34,359 --> 00:20:37,862
Sano jo suoraan, mitä kaikki ajattelevat.
271
00:20:37,946 --> 00:20:41,241
Perustetaan Clogstopper-joukko.
272
00:20:41,324 --> 00:20:43,285
Emme tarkoittaneet sitä.
273
00:20:43,368 --> 00:20:47,539
Voisimme pysyä Kadonneina botteina.
274
00:20:47,622 --> 00:20:49,958
Toivoin, että sanoisit noin.
275
00:20:50,041 --> 00:20:54,337
Voitaisiinko meitä pitää
virallisena joukkona, Ulf?
276
00:20:55,922 --> 00:20:59,175
Kadonneet botit!
277
00:20:59,968 --> 00:21:01,261
Kadonneet botit.
278
00:21:18,987 --> 00:21:20,155
Kuka olet?
279
00:21:20,238 --> 00:21:24,409
Agentti Wagner. Tutkimme
outoja teknologiahavaintoja.
280
00:21:24,492 --> 00:21:27,829
Onko kyse keksimästäni madonreiästä?
281
00:21:27,912 --> 00:21:28,913
Jos on,
282
00:21:29,706 --> 00:21:31,875
se olikin tavallinen reikä.
283
00:21:31,958 --> 00:21:34,377
Kuuntelin vastaajaviestisi.
284
00:21:34,961 --> 00:21:38,923
Kerro minulle näkemistäsi pikkuroboteista.
285
00:22:07,202 --> 00:22:10,288
Tekstitys: Milka-Maria Mauranen