1 00:00:07,341 --> 00:00:08,217 Piiloon! 2 00:00:08,301 --> 00:00:10,970 NETFLIX-SARJA 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,390 Täältä tullaan! -Kun energon osui ostariin 4 00:00:14,474 --> 00:00:16,726 Nousimme uusiin korkeuksiin 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,812 Olemme arkipäivän elotonta roinaa 6 00:00:19,896 --> 00:00:22,482 Mutta nyt juhlat saavat alkaa 7 00:00:22,565 --> 00:00:23,775 Botbotit! 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,277 Meistä on moneksi -Botbotit! 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,197 Meistä on moneksi -Botbotit! 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 Kepposjengi huoleton -Botbotit! 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,660 Robottilauma vallaton! -Botbotit! 12 00:00:34,744 --> 00:00:36,245 Täältä tullaan! 13 00:00:36,329 --> 00:00:39,332 Botbotit! 14 00:00:44,003 --> 00:00:47,590 Haistatteko menestyksen ihanan tuoksun? 15 00:00:47,673 --> 00:00:51,719 Täällähän tuoksuu lavuaari, jonka aukaisin juuri. 16 00:00:51,803 --> 00:00:53,846 Haista irronneita hiuksia! 17 00:00:55,056 --> 00:00:56,516 Olemme sankareita. 18 00:00:56,599 --> 00:01:02,647 Saimme Daven työn takaisin ja pelastimme ostarin robovartijoilta. 19 00:01:02,730 --> 00:01:07,068 Muut kai kilpailevat siitä, kuka onnittelee meitä ensin. 20 00:01:07,652 --> 00:01:11,823 Onnea meille. Sanoin sen ensi! Voitin! -Mitä tuo on? 21 00:01:16,452 --> 00:01:18,913 Siellä varmaan juhlitaan meitä. 22 00:01:24,544 --> 00:01:28,714 Hyvät botbotit, tiedämme kaikki, miksi olemme täällä. 23 00:01:28,798 --> 00:01:31,425 Juhlimme nerokasta johtajaamme. 24 00:01:31,509 --> 00:01:32,718 Minua! -Mitä? 25 00:01:32,802 --> 00:01:37,640 Täällä juhlitaan minua, koska pidän maailman parhaat juhlat! 26 00:01:39,016 --> 00:01:44,355 Asian virallistamiseksi esittelen teille hauskuusmittarin. 27 00:01:44,438 --> 00:01:49,443 Hauskuusmittarin ovat suunnitelleet fiksut ystäväni Tiedejengistä. 28 00:01:49,527 --> 00:01:56,117 Se todistaa, että minun juhlani ovat ostarin hauskimmat koskaan! 29 00:01:57,535 --> 00:02:02,081 Oikein! Tutkimalla esimerkiksi kikatustaajuuksia… 30 00:02:02,165 --> 00:02:07,378 Pälä-pälä. Hän tarkoittaa, että ostarilla oli hauskinta viimeksi - 31 00:02:07,461 --> 00:02:11,883 niissä räjähtävissä keilabileissä, jotka muuten järjesti… 32 00:02:12,925 --> 00:02:19,182 Minä! Minulla on yhä glitteriä suussa, koska täytin kaikki keilat sillä. 33 00:02:19,265 --> 00:02:21,976 Kukaan ei muista sitä tyyppiä. 34 00:02:23,102 --> 00:02:27,732 Ne bileet toki ylsivät alatasolle, mutta nyt menemme sen yli. 35 00:02:27,815 --> 00:02:31,986 Tällä kertaa saavutamme ennätyskorkean hauskuustason! 36 00:02:32,069 --> 00:02:38,534 Se todistaa, että juhlani ja samalla minä olemme parasta koskaan! 37 00:02:39,952 --> 00:02:45,291 Vakio-DJ:mme Brock on tropiikkilomalla kolmannessa kellarikerroksessa. 38 00:02:45,374 --> 00:02:46,834 Älkää kateilko! 39 00:02:46,918 --> 00:02:49,128 Laita biitti soimaan, Snorg. 40 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 Älä ole surullinen. 41 00:02:54,508 --> 00:02:59,180 Ei minua tietenkään haittaa, että saavutuksemme sivuutetaan - 42 00:02:59,263 --> 00:03:06,229 ja viholliseksi muuttunut ex-bestikseni todistetaan pian hauskimmaksi koskaan! 43 00:03:06,312 --> 00:03:10,650 Nämä ovat kuitenkin juhlat, vaikkemme olekaan keskipiste! 44 00:03:10,733 --> 00:03:13,319 Voimme silti pitää hauskaa! 45 00:03:16,030 --> 00:03:18,366 Melkein valmista! 46 00:03:18,449 --> 00:03:22,161 Hauskanpidolle! 47 00:03:49,021 --> 00:03:51,774 Tervehdys, botbotit! 48 00:03:51,857 --> 00:03:58,823 Tulin paikalle ennustuksen mukaan hauskanpitonne voiman kutsumana. 49 00:03:58,906 --> 00:04:03,244 Nyt saattekin osallistua kaikkien aikojen mittelöön, 50 00:04:03,327 --> 00:04:05,830 nimittäin Kultakuumekisoihin! 51 00:04:06,789 --> 00:04:10,584 Kuka olet, kultainen superkomistus? 52 00:04:10,668 --> 00:04:16,299 Voitte kutsua minua Kisamestariksi. 53 00:04:16,382 --> 00:04:18,634 Onko tämä totta, Kisamestari? 54 00:04:18,718 --> 00:04:22,513 Saivatko juhlani aikaan myyttiset Kultakuumekisat, 55 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 jotka ovat tähän asti olleet vain tarua? 56 00:04:26,559 --> 00:04:31,105 Velvollisuuteni on kuin onkin järjestää haasteiden sarja, 57 00:04:31,188 --> 00:04:34,233 jolla valitaan ostarin paras joukko. 58 00:04:34,317 --> 00:04:39,572 En ole kuullut mistään tarusta. -Tämä voi silti olla tilaisuutemme! 59 00:04:39,655 --> 00:04:43,909 Jos voitamme, meidät otetaan takaisin! Ja voitamme. 60 00:04:45,036 --> 00:04:49,040 Olemme Kadonneet botit ja ilmoittaudumme mukaan. 61 00:04:49,123 --> 00:04:50,708 Kadonneet botit? 62 00:04:50,791 --> 00:04:53,419 Oletteko virallinen ostarijoukko? 63 00:04:54,211 --> 00:04:57,798 Emme ole. Voimmeko silti kilpailla? 64 00:04:57,882 --> 00:05:03,596 Ei hätää. Saatte liittyä seuraan. Mutta koska ette ole virallinen joukko, 65 00:05:03,679 --> 00:05:08,851 joudutte kisaamaan sääntöjen mukaan tietyillä ehdoilla. 66 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Jos ette nimittäin voita kisoja, 67 00:05:11,979 --> 00:05:15,900 joudutte ostarin pimeälle puolelle - 68 00:05:15,983 --> 00:05:17,651 ikiajoiksi. 69 00:05:18,361 --> 00:05:20,321 Onpa tarkka sääntö. 70 00:05:20,404 --> 00:05:24,909 Sillä ei tosin ole väliä. Voitamme joka tapauksessa! 71 00:05:24,992 --> 00:05:27,828 Hyväksymme kaikki ehdot. 72 00:05:29,372 --> 00:05:31,874 Tämä vaikuttaa epäilyttävältä. 73 00:05:31,957 --> 00:05:33,709 Emmekö siis kilpaile? 74 00:05:34,418 --> 00:05:37,380 Kisapaineet ottivat jo minusta vallan. 75 00:05:37,463 --> 00:05:39,840 Elän voittamisen takia. 76 00:05:39,924 --> 00:05:45,304 Ostarin pimeälle puolelle joutuminen on kuitenkin melkoinen riski! 77 00:05:45,388 --> 00:05:47,765 Meidän pitää vain voittaa. 78 00:05:47,848 --> 00:05:50,059 Sääntö ei kuulosta reilulta. 79 00:05:50,142 --> 00:05:53,437 Kisoissa ei ole kyse vain voittamisesta. 80 00:05:53,521 --> 00:05:57,358 Niissä pitää tehdä parhaansa, vaikka on vaikeaa. 81 00:05:57,900 --> 00:06:01,404 Voitto tekee meistä ostarin parhaita. 82 00:06:01,487 --> 00:06:05,699 Palaan Safkasakkiin, ja muut haluavat teidät takaisin! 83 00:06:05,783 --> 00:06:09,829 Miksi haluat palata? He ovat olleet sinulle ilkeitä. 84 00:06:10,413 --> 00:06:12,873 Mitä? Ei nyt sentään ilkeitä. 85 00:06:14,500 --> 00:06:18,754 Hyvä on. Spud Muffin on sabotoinut meitä, 86 00:06:18,838 --> 00:06:21,340 mutta ystävillä on joskus kinaa! 87 00:06:21,424 --> 00:06:27,847 Teidänkin pitäisi palata joukkoihinne, jossa teitä ymmärretään. 88 00:06:28,681 --> 00:06:30,224 Vain sillä on väliä. 89 00:06:31,809 --> 00:06:35,438 Kuunnelkaa, ostarin botbotit! 90 00:06:35,521 --> 00:06:39,150 Julistan Kultakuumekisat alkaneiksi! 91 00:06:39,233 --> 00:06:41,610 Ensin suoritetaan karsinnat. 92 00:06:41,694 --> 00:06:45,281 Neljä parasta joukkoa pääsee finaaliin. 93 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 Alkutilanne tulee tässä. 94 00:06:49,743 --> 00:06:52,621 Safkasakki aloittaa ykkössijalta. 95 00:06:52,705 --> 00:06:53,664 Mahtavaa! 96 00:06:56,542 --> 00:07:00,129 Olemme parhaita viimeisinä olemisessa! 97 00:07:00,880 --> 00:07:04,383 Ensimmäinen Kultakuumekisojen tapahtuma! 98 00:07:04,467 --> 00:07:05,885 Ostoskärrykisa. 99 00:07:05,968 --> 00:07:07,052 Aloittakaa! 100 00:07:16,270 --> 00:07:18,147 Pystyt siihen, Dimlit! 101 00:07:18,230 --> 00:07:22,026 Yritä olla pettämättä itseäsi ja muita! 102 00:07:36,582 --> 00:07:41,795 Aivan loistava suoritus kaikilta paitsi Kadonneilta boteilta. 103 00:07:43,964 --> 00:07:47,426 Lämmittelimme vasta. Kisoja riittää. 104 00:07:47,510 --> 00:07:51,305 Tulossa on vielä roikkumiskisa! 105 00:07:52,348 --> 00:07:55,893 Tulossa on myös marsurodeo! 106 00:07:57,436 --> 00:08:00,606 Lopuksi mäkihypätään liukuportaissa! 107 00:08:04,443 --> 00:08:07,530 Viides sija! Olemme melkein finaalissa! 108 00:08:07,613 --> 00:08:08,822 Mahtavaa. 109 00:08:08,906 --> 00:08:10,533 Missä finaalissa? 110 00:08:11,700 --> 00:08:14,745 Lopuksi vuorossa on dyykkausralli. 111 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 Se on viimeinen karsintakilpailu. 112 00:08:18,290 --> 00:08:23,754 Pisteiden laskemisen jälkeen neljä parasta joukkoa pääsee finaaliin! 113 00:08:23,837 --> 00:08:28,801 Sitten paljastamme joukot, joilla on mahdollisuus voittohumuun. 114 00:08:29,385 --> 00:08:31,554 Olen teistä todella ylpeä. 115 00:08:31,637 --> 00:08:34,932 Näytetään, mistä meidät on tehty! -Lihasta? 116 00:08:35,558 --> 00:08:39,687 Ja puusta, muovista, vegaaninahasta sekä intohimosta. 117 00:08:39,770 --> 00:08:43,524 Aivan, mutta myös päättäväisyydestä! 118 00:08:44,149 --> 00:08:46,151 Paikoillenne, uimarit! 119 00:08:46,944 --> 00:08:48,946 Aloittakaa! 120 00:08:54,994 --> 00:08:55,953 Mitä? 121 00:08:59,164 --> 00:09:01,333 Aikalisä! Tuo oli epäreilua! 122 00:09:01,417 --> 00:09:05,504 Roskasta on joko haittaa tai hyötyä! 123 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 Anteeksi. Mokasin täysin. 124 00:09:14,847 --> 00:09:17,099 Nyt emme pääse finaaliin. 125 00:09:18,934 --> 00:09:24,148 Erään viisaan botin mukaan pitää tehdä parhaansa, vaikeuksista viis. 126 00:09:25,107 --> 00:09:29,236 Nyt olemme vaikeuksissa, joten aion tehdä parhaani! 127 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 Tasapeli! 128 00:09:39,455 --> 00:09:41,624 Mahtavaa! Onnistuim… 129 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 Eikö Burgertron huijannut? 130 00:09:46,045 --> 00:09:48,339 Kuulitte Kisamestarin sanat. 131 00:09:48,422 --> 00:09:51,467 "Roskasta on joko haittaa tai hyötyä." 132 00:09:51,550 --> 00:09:53,093 Etkö sanonut niin? 133 00:09:54,011 --> 00:09:57,473 Minä totta tosiaan sanoin niin. 134 00:09:57,556 --> 00:10:00,476 Juustotahnaliike oli sallittu. 135 00:10:04,104 --> 00:10:06,982 Kadonneet botit ovat finaalissa! 136 00:10:08,275 --> 00:10:10,569 Onpa mahtavaa! -Tiesin sen! 137 00:10:12,863 --> 00:10:15,324 Hyvää työtä. Voimmeko jutella? 138 00:10:21,080 --> 00:10:26,335 Olet tehnyt tarpeeksi todistaaksesi, että kuulut parhaaseen joukkoon. 139 00:10:26,418 --> 00:10:29,963 Tule takaisin Safkasakin johtajaksi. 140 00:10:30,547 --> 00:10:36,261 Mielelläni! Olen yrittänytkin, mutta olet sabotoinut minua. 141 00:10:36,345 --> 00:10:40,349 Sabotoinut? Minäkö? Miten muka? 142 00:10:40,432 --> 00:10:43,060 Joku vapautti Daven tanssiaisissa. 143 00:10:43,143 --> 00:10:47,231 Sprinkleberryn kadotessa löytyi rasvaa ja suolaa. 144 00:10:47,314 --> 00:10:54,196 Ostarilla riittää suolaisia ja rasvaisia ravintoloita joka lähtöön! 145 00:10:54,279 --> 00:10:56,365 Tuo on toisaalta totta. 146 00:10:56,448 --> 00:10:59,660 Olin vihainen, kun rikoit pyhää sääntöä. 147 00:10:59,743 --> 00:11:02,329 Olet kuitenkin hyvittänyt sen. 148 00:11:02,413 --> 00:11:05,416 Minä, Ulf ja muut kaipaamme sinua! 149 00:11:05,916 --> 00:11:09,586 Tuletko siis takaisin vai et? 150 00:11:20,347 --> 00:11:23,684 Mitä? Hei! Kadonneet botit? Seis, aivot. 151 00:11:23,767 --> 00:11:26,353 Muistelen vanhaa joukkoani. 152 00:11:26,437 --> 00:11:29,857 Tule Safkasakin johtajaksi, veliseni! 153 00:11:29,940 --> 00:11:34,403 Tule takaisin, Burgie. Ollaan taas kokonainen pika-ateria. 154 00:11:36,238 --> 00:11:37,573 Hyvä on. Suostun. 155 00:11:38,866 --> 00:11:42,578 En ymmärrä. Miksi luotat Spud Muffiniin? 156 00:11:42,661 --> 00:11:45,956 Hän pilasi tanssiaiset ja syytti meitä. 157 00:11:46,039 --> 00:11:51,170 Niin minäkin luulin. Olin ehkä väärässä. Hänellä oli hyvä selitys. 158 00:11:51,253 --> 00:11:55,382 Niin varmaan. Hän lavasti sinut murhaajaksi. 159 00:11:55,466 --> 00:11:59,678 Haluat takaisin Safkasakkiin etkä ajattele selkeästi. 160 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 Emmekö halua takaisin joukkoihimme? 161 00:12:03,348 --> 00:12:05,392 En ole siitä enää varma. 162 00:12:05,476 --> 00:12:08,645 Tein sinulle korun muistoksi meistä. 163 00:12:08,729 --> 00:12:14,860 Olen pureskellut vessapurkkaa kolme viikkoa. Tein tämän rakkaudella. 164 00:12:16,737 --> 00:12:19,740 Kiitos. Näkemiin sitten. 165 00:12:26,288 --> 00:12:29,500 Kerron teille kisasuunnitelmani. 166 00:12:29,583 --> 00:12:33,921 Siis ehdotukseni, joita tuleva johtajamme voi käyttää. 167 00:12:34,004 --> 00:12:37,966 Ne eivät toki hyödytä vain minua vaan meitä kaikkia. 168 00:12:38,050 --> 00:12:39,551 Hienoa. 169 00:12:39,635 --> 00:12:42,346 Miksei Brock O'Lonelya mainita? 170 00:12:43,055 --> 00:12:47,643 Hän on yhä lomalla parkkipaikalla. 171 00:12:47,726 --> 00:12:50,354 Johdatko meidät siis voittoon? 172 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 Haluan vain pitää hauskaa. 173 00:12:54,399 --> 00:12:59,738 Hauskaa voi pitää vain voittamalla ja tuhoamalla viholliset. 174 00:13:04,117 --> 00:13:05,244 Nyt on aika. 175 00:13:05,327 --> 00:13:08,914 Finaalissa selviää paras joukko ja se, 176 00:13:08,997 --> 00:13:12,084 kenet karkotetaan ikiajoiksi. 177 00:13:12,167 --> 00:13:14,920 Kultakuumekisat jatkukoot! 178 00:13:16,630 --> 00:13:21,760 Pärjäämme kyllä ilma Burgertroniakin! Muistetaan hänen neuvonsa. 179 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Hän syytti Davea koukuttavasta luurista. 180 00:13:25,097 --> 00:13:28,851 Hän sabotoi musikaalin, koska Brock vei roolin. 181 00:13:28,934 --> 00:13:34,565 Hänelläkin on omat ongelmansa, mutta hän on päässyt pitkälle. 182 00:13:34,648 --> 00:13:41,488 Löytötavaroissa olonsa aikana hän on vienyt meidät moniin seikkailuihin. 183 00:13:41,572 --> 00:13:42,990 Emme luovuta nyt. 184 00:13:43,073 --> 00:13:48,745 Ei ole kyse voitosta, vaikka se on kivaa, vaan kykyjemme todistamisesta! 185 00:13:49,413 --> 00:13:51,415 Kumikana-benjihyppy. 186 00:13:57,462 --> 00:13:58,380 Onnistuin! 187 00:14:02,134 --> 00:14:04,344 Synkronoitu limauinti! 188 00:14:11,768 --> 00:14:14,021 Curlingia sardiineilla! 189 00:14:19,902 --> 00:14:22,487 Uskomatonta! Jaettu kärkisija! 190 00:14:23,739 --> 00:14:26,033 Mahtavaa, Kadonneet botit! 191 00:14:26,116 --> 00:14:27,034 Kiitos. 192 00:14:27,117 --> 00:14:32,414 Emme pelänneet itsemme nolaamista ja teimme kaikkemme, 193 00:14:32,497 --> 00:14:34,124 koska se oli neuvosi. 194 00:14:35,000 --> 00:14:35,834 Kiitos. 195 00:14:35,918 --> 00:14:39,296 Voittamisen sijaan pidän nyt hauskaa. 196 00:14:39,379 --> 00:14:44,384 Opin sen, koska voitimme harvoin, mutta meillä oli silti hauskaa. 197 00:14:45,302 --> 00:14:48,013 Älä veljeile vihollisten kanssa. 198 00:14:48,096 --> 00:14:49,514 He ovat ystäviäni. 199 00:14:49,598 --> 00:14:54,019 Olet nyt Safkasakissa. Älä puhu enää noille luusereille. 200 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 Kisa huipentuu nyt. 201 00:14:59,691 --> 00:15:06,531 Ovela Safkasakki kohtaa yllättäen esteradalla Kadonneet botit. 202 00:15:06,615 --> 00:15:07,449 Valmiina… 203 00:15:08,825 --> 00:15:11,578 Kaikki riippuu meistä. Valmiina? 204 00:15:11,662 --> 00:15:16,083 En oikein osaa juosta, mutta haluan päästä maaliin asti. 205 00:15:21,296 --> 00:15:23,632 Syö jalkapalloa, rasvaperuna! 206 00:15:26,760 --> 00:15:31,890 Haluatko nähdä käytetyt vanupuikkoni? -Tuskin maltan odottaa. 207 00:15:40,065 --> 00:15:42,985 Vaikuttavaa. -Samaa voi sanoa sinusta. 208 00:15:50,742 --> 00:15:53,412 Voi ei! En pysty liikkumaan! 209 00:15:53,495 --> 00:15:55,497 Tuo voitto kotiin, veli! 210 00:16:10,303 --> 00:16:12,431 Pääset maaliin asti. 211 00:16:13,598 --> 00:16:15,976 Viime hetken kaappaus. Noin! 212 00:16:18,270 --> 00:16:20,939 Onnistuin! Spud Muffin voittaa! 213 00:16:23,191 --> 00:16:24,818 Tai siis Safkasakki. 214 00:16:24,901 --> 00:16:28,196 Onko töniminen muka sallittua? 215 00:16:28,280 --> 00:16:33,285 Säännön 319 mukaan viime hetkellä saa töniä ja anastaa kapulan. 216 00:16:33,368 --> 00:16:36,913 Vai mitä, Kisamestari? -Aivan. Sääntö 319. 217 00:16:36,997 --> 00:16:40,375 Se pitää paikkansa. Se on sääntö. 218 00:16:40,459 --> 00:16:43,336 Jos ei kelpaa, voitkin taas häipyä. 219 00:16:43,420 --> 00:16:48,592 Häviön johdosta he joutuvat ostarin pimeälle puolelle. 220 00:16:49,718 --> 00:16:53,847 Safkasakkiin palaaminen oli ennen minulle tärkeintä. 221 00:16:53,930 --> 00:16:57,434 Nyt tajuan, ettet ole hyvä botti. 222 00:16:57,517 --> 00:16:59,394 Tai ehkä olen muuttunut. 223 00:16:59,478 --> 00:17:04,941 Olen mieluummin ystävien kanssa pimeällä puolella kuin sinun seurassasi. 224 00:17:05,025 --> 00:17:08,737 Ennen lähtöä haluan… Ostarivahti! 225 00:17:12,491 --> 00:17:17,746 Väärä hälytys. Olin oikeassa. Kisamestari ei muuttanutkaan muotoaan. 226 00:17:17,829 --> 00:17:18,955 Hän ei voi! 227 00:17:20,624 --> 00:17:24,503 Etkö olekaan lomalla, Brock O'Lonely? 228 00:17:24,586 --> 00:17:29,758 Kolmannessa kellarikerroksessa? Tai eteläsiiven parkkipaikalla? 229 00:17:29,841 --> 00:17:33,762 Spudin tarina oli sekava ja sai minut epäilemään. 230 00:17:33,845 --> 00:17:38,350 Hän keksi Kultakuumekisat karkottaakseen Kadonneet botit! 231 00:17:38,433 --> 00:17:43,146 Kunpa olisinkin lomalla. Spud pakotti minut hiertävään pukuun. 232 00:17:44,064 --> 00:17:46,858 Ei kai tuo ole totta, Spud Muffin? 233 00:17:48,026 --> 00:17:53,615 Tietenkin on! Burgertron ei saanut viedä paikkaani Safkasakin johtajana. 234 00:17:53,698 --> 00:17:57,369 Koska hän on hampurilainen ja minä ranskalaiset, 235 00:17:57,452 --> 00:18:00,831 hän oli pääateria ja minä vain lisuke. 236 00:18:00,914 --> 00:18:05,210 Ranskikset voivat olla pääruoka! Halusin hänestä eroon! 237 00:18:07,587 --> 00:18:09,047 Mistä puhut? 238 00:18:09,131 --> 00:18:13,135 Luulitko päätyneesi löytötavaratoimistoon vahingossa? 239 00:18:13,218 --> 00:18:16,847 Muutin suuntaasi ilmastointikanavassa. 240 00:18:16,930 --> 00:18:18,098 Minä tein sen! 241 00:18:21,643 --> 00:18:27,649 Luulin päässeeni sinusta eroon, mutta palasit yhä uudelleen ja uudelleen. 242 00:18:27,732 --> 00:18:29,776 Sinä ja typerät kaverisi. 243 00:18:29,860 --> 00:18:36,283 Keksin kisat päästäkseni teistä eroon. Pyysin sinut takaisin, jotta voitamme. 244 00:18:36,366 --> 00:18:42,873 Sinut piti erottaa heti voiton jälkeen, koska olen strateginen nero! 245 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 Vaikka suunnitelma oli minun, 246 00:18:45,333 --> 00:18:49,045 en tehnyt kaikista vakavinta rikosta. 247 00:18:49,129 --> 00:18:54,301 Rikoit ostarin pyhää sääntöä aivan itse. 248 00:18:54,384 --> 00:18:56,928 Ostarivahti näki sinut. 249 00:18:58,722 --> 00:19:01,683 Miltä piilottelette? Totuudeltako? 250 00:19:01,766 --> 00:19:02,893 Eikä! 251 00:19:03,894 --> 00:19:05,395 Pikkurobotti. 252 00:19:05,478 --> 00:19:08,940 Olet varmaan sen purilaisen apuri. 253 00:19:09,024 --> 00:19:12,819 Kiitä pomoasi siitä, että sain työni takaisin. 254 00:19:14,571 --> 00:19:19,367 Ei hätää. En kerro teistä kenellekään. Kukaan ei uskonut minua. 255 00:19:19,451 --> 00:19:24,497 Ei äitini, pomoni, bussikuski eikä kummallinen hallitusvirasto. 256 00:19:24,581 --> 00:19:27,042 Pidän kyllä salaisuutesi. 257 00:19:29,753 --> 00:19:33,506 Rikoit ostarin pyhää sääntöä ihan kuin Burgiekin. 258 00:19:33,590 --> 00:19:37,552 Lisäksi huijasit kisoissa. -Nyt on kurinpidon aika. 259 00:19:37,636 --> 00:19:39,512 Laittakaa hänet rekkaan. 260 00:19:39,596 --> 00:19:41,389 Häipyköön ikiajoiksi. 261 00:19:41,473 --> 00:19:48,021 Rauhoitutaan. Opin Kadonneena bottina, että aina voi saada toisen tilaisuuden. 262 00:19:48,104 --> 00:19:54,569 Spud ansaitsee rangaistuksen, mutta voi hyvittää tekonsa työllä. 263 00:19:56,279 --> 00:20:01,910 Minusta paras ratkaisu voisi olla karkotus ostarin pimeälle puolelle. 264 00:20:04,329 --> 00:20:07,624 Tule leikkimään kanssamme, Spud. 265 00:20:11,044 --> 00:20:15,590 Haluamme teidän liittyvän taas omien joukkojenne seuraan. 266 00:20:15,674 --> 00:20:19,386 Voit tulla takaisin, Burgie. Spud on nyt poissa. 267 00:20:21,471 --> 00:20:24,683 Olen toivonut tätä todella kauan. 268 00:20:24,766 --> 00:20:30,647 Olemme kokeneet niin paljon yhdessä, että taisimme saavuttaa jotain muuta. 269 00:20:30,730 --> 00:20:34,276 Samaa mieltä. Minusta voisimme… Tuota… 270 00:20:34,359 --> 00:20:37,862 Sano jo suoraan, mitä kaikki ajattelevat. 271 00:20:37,946 --> 00:20:41,241 Perustetaan Clogstopper-joukko. 272 00:20:41,324 --> 00:20:43,285 Emme tarkoittaneet sitä. 273 00:20:43,368 --> 00:20:47,539 Voisimme pysyä Kadonneina botteina. 274 00:20:47,622 --> 00:20:49,958 Toivoin, että sanoisit noin. 275 00:20:50,041 --> 00:20:54,337 Voitaisiinko meitä pitää virallisena joukkona, Ulf? 276 00:20:55,922 --> 00:20:59,175 Kadonneet botit! 277 00:20:59,968 --> 00:21:01,261 Kadonneet botit. 278 00:21:18,987 --> 00:21:20,155 Kuka olet? 279 00:21:20,238 --> 00:21:24,409 Agentti Wagner. Tutkimme outoja teknologiahavaintoja. 280 00:21:24,492 --> 00:21:27,829 Onko kyse keksimästäni madonreiästä? 281 00:21:27,912 --> 00:21:28,913 Jos on, 282 00:21:29,706 --> 00:21:31,875 se olikin tavallinen reikä. 283 00:21:31,958 --> 00:21:34,377 Kuuntelin vastaajaviestisi. 284 00:21:34,961 --> 00:21:38,923 Kerro minulle näkemistäsi pikkuroboteista. 285 00:22:07,202 --> 00:22:10,288 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen