1 00:00:07,341 --> 00:00:08,217 Skjul jer. 2 00:00:08,301 --> 00:00:10,970 EN NETFLIX-SERIE 3 00:00:11,054 --> 00:00:14,390 Da Energon ramte et indkøbscenter 4 00:00:14,474 --> 00:00:16,726 Blev vi mere end man lige kan se 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,812 Vi er hverdagsgenstande, ubevægelige dele 6 00:00:19,896 --> 00:00:22,482 Vi bliver levende for at få festen i gang 7 00:00:22,565 --> 00:00:23,775 BotBots! 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,277 Vi kunne være hvad som helst 9 00:00:26,360 --> 00:00:29,197 En hotdog eller en is 10 00:00:29,280 --> 00:00:32,158 Skarnsstreger og spilopper 11 00:00:32,241 --> 00:00:34,660 Hemmelige robotter overalt 12 00:00:34,744 --> 00:00:36,245 Her kommer vi 13 00:00:36,329 --> 00:00:37,914 BotBots! 14 00:00:37,997 --> 00:00:39,332 BotBots! 15 00:00:44,003 --> 00:00:47,590 Kan I lugte det, Lost Bots? Den søde duft af succes. 16 00:00:47,715 --> 00:00:51,344 Nej, det er lugten af den vask, jeg lige har renset. 17 00:00:51,803 --> 00:00:53,846 Sammenfiltret menneskehår. Lugt! 18 00:00:55,056 --> 00:00:56,516 Venner. Vi er helte. 19 00:00:56,599 --> 00:00:59,727 I aftes fik Dave sit job tilbage, vi reddede centeret 20 00:00:59,811 --> 00:01:02,647 fra Vagtbotterne, der gik amok! 21 00:01:02,730 --> 00:01:07,068 De andre kliker vil konkurrere om at være de første til at lykønske os. 22 00:01:07,652 --> 00:01:10,238 Tillykke til os. Jeg var først! Jeg vinder. 23 00:01:10,822 --> 00:01:11,823 Hvad er det? 24 00:01:16,452 --> 00:01:18,913 De fejrer vores succes med en fest. Kom. 25 00:01:24,544 --> 00:01:26,587 Mine medBotBotter, 26 00:01:26,671 --> 00:01:28,714 vi ved alle, hvorfor vi er her. 27 00:01:28,798 --> 00:01:31,425 For at fejre Lost Bots' geniale leder. 28 00:01:31,509 --> 00:01:32,677 -Mig! -Hvad? 29 00:01:32,802 --> 00:01:37,640 Jeg er grunden, for jeg holder den sjoveste fest nogensinde! 30 00:01:39,016 --> 00:01:40,560 For at gøre det officielt 31 00:01:40,643 --> 00:01:44,355 giver jeg jer… Fun-o-meteret! 32 00:01:44,438 --> 00:01:48,109 Fun-o-meteret er udviklet af mine kloge venner, 33 00:01:48,192 --> 00:01:52,113 Science Alliance, for at bevise, at denne fest, min fest, 34 00:01:52,196 --> 00:01:56,117 bliver den sjoveste fest i storcenteret nogensinde! 35 00:01:57,535 --> 00:01:58,494 Korrekt! 36 00:01:58,578 --> 00:02:02,081 Ved at indsamle målbare data, inklusive fnise-frekvens-- 37 00:02:02,165 --> 00:02:04,333 Pyt. Hvad professoren mener, er, 38 00:02:04,417 --> 00:02:07,962 at alle ved, at den bedste fest hidtil 39 00:02:08,045 --> 00:02:11,549 var den eksploderende Bowl-a-Rama, som blev arrangeret af… 40 00:02:12,925 --> 00:02:14,051 Af mig! 41 00:02:14,135 --> 00:02:17,388 Det tog tid at få det til at eksplodere i flere farver. 42 00:02:17,471 --> 00:02:19,182 Jeg har noget i munden. 43 00:02:19,265 --> 00:02:21,893 Er der nogen, der kan huske det? Nej, vel? 44 00:02:23,102 --> 00:02:26,063 Men den fest ville kun nå herop til. 45 00:02:26,147 --> 00:02:27,773 Når vi har passeret det, 46 00:02:27,857 --> 00:02:31,986 vil vi opleve et rekordhøjt niveau af sjov! 47 00:02:32,069 --> 00:02:35,239 Således beviser det, at min fest, og dermed mig, 48 00:02:35,323 --> 00:02:38,534 er bedre end noget andet nogensinde! 49 00:02:39,952 --> 00:02:41,704 Brock, vores sædvanlige DJ, 50 00:02:41,787 --> 00:02:45,291 er på en glamourøs ferie i troperne i underkælder tre. 51 00:02:45,374 --> 00:02:46,834 Vær ikke misundelig! 52 00:02:46,918 --> 00:02:49,128 Snorg, giv os et beat. 53 00:02:52,715 --> 00:02:54,425 Vær ikke ked af det! 54 00:02:55,009 --> 00:02:59,180 Jamen det er jo helt fint, at vores præstationer ignoreres, 55 00:02:59,263 --> 00:03:01,682 mens min tidligere ven, nu bitter rival, 56 00:03:01,766 --> 00:03:06,270 videnskabeligt bevises som den mest fantastiske nogensinde! 57 00:03:06,354 --> 00:03:10,650 Det er ikke for os, men det er stadig en fest! 58 00:03:10,733 --> 00:03:13,319 Vi kan stadig more os! 59 00:03:16,030 --> 00:03:18,366 Vi er der næsten! 60 00:03:18,449 --> 00:03:20,326 Sjov for alle! 61 00:03:20,409 --> 00:03:22,161 Sjov for alle! 62 00:03:49,021 --> 00:03:51,774 Vær hilset, BotBots! 63 00:03:51,857 --> 00:03:54,485 Som skæbnen forudså, 64 00:03:54,568 --> 00:03:58,823 er jeg blevet tilkaldt af jeres morskabs rå kraft. 65 00:03:58,906 --> 00:04:03,244 Bevis på, at I er værdige til den mest prægtige konkurrence: 66 00:04:03,327 --> 00:04:05,830 Guldfeber-legene! 67 00:04:06,789 --> 00:04:10,584 Hvem er du, din prægtige, gyldne, superlækre fyr? 68 00:04:10,668 --> 00:04:15,840 Blandt jer vil jeg blive kendt som Dommeren. 69 00:04:16,424 --> 00:04:18,634 Dommer, kan det være sandt? 70 00:04:18,718 --> 00:04:22,513 Har min prægtige fest ført til de mytiske Guldfeber-lege, 71 00:04:22,596 --> 00:04:26,475 som legenden blot hvisker om? 72 00:04:26,559 --> 00:04:31,105 Ja, for det er min pligt til at udføre en række udfordringer, 73 00:04:31,188 --> 00:04:34,233 der skal bevise, hvilken klike der er den bedste. 74 00:04:34,317 --> 00:04:37,069 Hvisket om i legenden? Det har jeg aldrig hørt. 75 00:04:37,153 --> 00:04:39,572 Næ, men det er vores chance! 76 00:04:39,655 --> 00:04:43,909 Vinder vi, må de andre kliker tage os tilbage! Og vi vinder. 77 00:04:45,036 --> 00:04:49,040 Deres Højhed, vi er Lost Bots. Vi vil gerne melde os. 78 00:04:49,123 --> 00:04:53,419 Lost Bots, hvad? Er I en formel gruppe her i centeret? 79 00:04:54,045 --> 00:04:57,798 Ikke hvis man med formel mener "formel". Kan vi ikke konkurrere? 80 00:04:57,882 --> 00:05:00,801 Vær ej bekymret. Ja, I må være med. 81 00:05:00,885 --> 00:05:03,596 Men fordi I ikke er en rigtig klike, 82 00:05:03,679 --> 00:05:08,851 skal I gå med til at konkurrere under provisorisk status. 83 00:05:08,934 --> 00:05:11,896 Opnår I ikke førstepladsen, 84 00:05:11,979 --> 00:05:15,900 vil I blive forvist til den mørke side af centeret… 85 00:05:15,983 --> 00:05:17,651 …for evigt. 86 00:05:18,361 --> 00:05:20,321 Den regel er underligt specifik. 87 00:05:20,404 --> 00:05:24,909 Ja, men også irrelevant, for vi får førstepladsen! 88 00:05:24,992 --> 00:05:27,828 Vi accepterer alle vilkår og betingelser. 89 00:05:29,372 --> 00:05:31,874 Det virker altså lidt mistænkeligt. 90 00:05:31,957 --> 00:05:33,709 Skal vi ikke konkurrere? 91 00:05:34,460 --> 00:05:37,380 Pyh, konkurrencen pressede mig virkelig. 92 00:05:37,463 --> 00:05:39,840 Jeg lever for at vinde, 93 00:05:39,924 --> 00:05:45,304 men jeg må indrømme, at risikoen for at blive forvist er ret stor! 94 00:05:45,388 --> 00:05:47,765 Kun hvis vi ikke vinder. 95 00:05:47,848 --> 00:05:50,059 Det virker ikke som en rimelig regel. 96 00:05:50,142 --> 00:05:53,437 Konkurrencer bør ikke kun handle om at vinde. 97 00:05:53,521 --> 00:05:57,358 De handler om at gøre sit bedste, især når det bliver svært. 98 00:05:57,900 --> 00:06:01,404 Når vi vinder, bliver vi udnævnt som centerets bedste. 99 00:06:01,487 --> 00:06:05,699 Vi bliver budt velkommen tilbage til Hunger Hubs og jeres kliker! 100 00:06:05,783 --> 00:06:09,829 Hvorfor vil du tilbage til Hunger Hubs? De behandler dig rædsomt. 101 00:06:10,413 --> 00:06:12,873 Nej, det ville jeg ikke sige. 102 00:06:14,500 --> 00:06:21,340 Spud Muffin saboterer os muligvis aktivt, men venskaber oplever bump på vejen. 103 00:06:21,424 --> 00:06:25,052 Jeg vil med igen, og I vil også med i jeres rigtige kliker! 104 00:06:25,136 --> 00:06:27,847 I hører til blandt Bots, der forstår jer. 105 00:06:28,597 --> 00:06:30,433 Det er det, der betyder noget. 106 00:06:31,809 --> 00:06:33,602 BotBots i storcenteret, 107 00:06:33,686 --> 00:06:35,438 lyt og vær vidne! 108 00:06:35,521 --> 00:06:39,150 Jeg erklærer Guldfeber-legene for åbne! 109 00:06:39,233 --> 00:06:41,610 Vi indleder med kvalifikationskampe. 110 00:06:41,694 --> 00:06:45,281 Kun de fire bedste kliker går videre til finalen. 111 00:06:45,364 --> 00:06:48,075 Se nu startplaceringen. 112 00:06:49,743 --> 00:06:52,621 Hunger Hubs, vi starter i første position. 113 00:06:52,705 --> 00:06:53,664 Ja! 114 00:06:56,542 --> 00:07:00,129 Aller sidst! Ingen er bedre til at være de værste. Ja! 115 00:07:00,880 --> 00:07:05,885 Guldfeber-lege, første event! Indkøbsvogns-igangsætning. 116 00:07:05,968 --> 00:07:07,052 Begynd! 117 00:07:16,270 --> 00:07:18,147 Dimlit! Du kan godt! 118 00:07:18,230 --> 00:07:22,026 Vær ikke en stor skuffelse for alle inklusive dig selv! 119 00:07:36,582 --> 00:07:41,795 En legendarisk præstation af alle deltagerne, undtagen Lost Bots. 120 00:07:43,964 --> 00:07:47,426 Bare rolig. Vi varmer bare op. Der er masser af events. 121 00:07:47,510 --> 00:07:51,305 Se! Grebsstyrke-hængeudfordring! 122 00:07:52,348 --> 00:07:55,893 Se! Rodeoridning på marsvin! 123 00:07:57,436 --> 00:08:00,606 Se! Rulletrappe-skihop. 124 00:08:04,443 --> 00:08:07,530 Femtepladsen! Vi er kun en plads fra finalen! 125 00:08:07,613 --> 00:08:10,533 Det er godt. Hvad er finalen? 126 00:08:11,700 --> 00:08:14,745 Se! Affaldsdyknings-stafetløb. 127 00:08:15,454 --> 00:08:18,207 Det er sidste kvalifikations-event. 128 00:08:18,290 --> 00:08:23,754 De fire bedste kliker går videre til finalen! 129 00:08:23,837 --> 00:08:28,801 Således vil de kliker, der får en chance for hæder, blive åbenbaret for os. 130 00:08:29,385 --> 00:08:34,014 I Bots har gjort mig stolt i dag. Lad os vise dem, hvad vi er lavet af! 131 00:08:34,098 --> 00:08:38,269 Oksekød? Oksekød, træ, plastik, vegansk læder, romantisk passion. 132 00:08:38,352 --> 00:08:43,524 -Det er det, vi er lavet af. -Ja. Men også beslutsomhed! 133 00:08:44,149 --> 00:08:46,151 Svømmere, på jeres pladser! 134 00:08:46,944 --> 00:08:48,571 Og… begynd! 135 00:08:54,994 --> 00:08:55,953 Hvad? 136 00:08:59,164 --> 00:09:01,333 Timeout! Det er ikke fair! 137 00:09:01,417 --> 00:09:05,504 Om det hjælper eller ej, påvirker affaldet jeres præstationer! 138 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 Undskyld. Det lykkedes ikke. 139 00:09:14,847 --> 00:09:17,099 Nu når vi aldrig til finalen. 140 00:09:18,934 --> 00:09:22,354 En klog Bot sagde, at det handler om at gøre sit bedste, 141 00:09:22,438 --> 00:09:24,148 især når det bliver svært. 142 00:09:25,107 --> 00:09:29,236 Det er blevet svært, så nu gør jeg mit bedste! 143 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 Det er uafgjort! 144 00:09:39,455 --> 00:09:41,624 Ja! Vi gjorde det-- 145 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 Men snød Burgertron ikke? 146 00:09:46,045 --> 00:09:48,339 Nej! Du hørte dommeren. Han sagde: 147 00:09:48,422 --> 00:09:51,467 "Om det hjælper eller ej, påvirker affaldet jer." 148 00:09:51,550 --> 00:09:53,093 Er det ikke rigtigt? 149 00:09:54,011 --> 00:09:57,473 Jo, jeg sagde således. 150 00:09:57,556 --> 00:10:00,476 Dåseostmanøvren var lovlig. 151 00:10:04,104 --> 00:10:06,982 Lost Bots er i finalen! 152 00:10:08,275 --> 00:10:10,569 -Fantastisk! -Jeg vidste det. 153 00:10:12,863 --> 00:10:15,574 Godt gået. Kan vi tale sammen? 154 00:10:21,121 --> 00:10:22,414 Jeg har set nok. 155 00:10:22,498 --> 00:10:26,335 Du har fortjent din plads i den bedste klike. 156 00:10:26,418 --> 00:10:29,963 Kom tilbage til Hunger Hubs som vores leder. 157 00:10:30,547 --> 00:10:32,257 Det ville være fantastisk! 158 00:10:32,341 --> 00:10:36,261 Men jeg har prøvet at komme tilbage. Du har saboteret mig. 159 00:10:36,345 --> 00:10:40,349 Sabo-hvad? Mig? Nej! Hvordan? 160 00:10:40,432 --> 00:10:43,060 Nogen befriede Dave under Bot Galla. 161 00:10:43,143 --> 00:10:47,231 Nogen narrede mig, da Sprinkleberry forsvandt. Der var fedt og salt. 162 00:10:47,314 --> 00:10:50,401 Jeg er da ikke den eneste, der er fedtet og salt. 163 00:10:50,484 --> 00:10:54,196 Fry Shack, Pretzel Province, Popcorn Patio. 164 00:10:54,279 --> 00:10:56,365 Det er jo sandt nok. 165 00:10:56,448 --> 00:10:59,660 Da du brød den hellige regel, blev jeg vred. 166 00:10:59,743 --> 00:11:03,330 Men du har gjort det godt igen. Desuden savner jeg dig. 167 00:11:03,414 --> 00:11:05,416 Ulf savner dig. Alle savner dig! 168 00:11:05,999 --> 00:11:09,586 Kommer du tilbage? 169 00:11:20,347 --> 00:11:23,684 Hvad? Lost Bots? Stop så, hjerne! 170 00:11:23,767 --> 00:11:26,353 Jeg mindes gamle dage med kliken. 171 00:11:26,437 --> 00:11:29,857 Hører du? Du skal komme tilbage og lede Hunger Hubs! 172 00:11:29,940 --> 00:11:31,608 Kom tilbage, Burgie. 173 00:11:31,692 --> 00:11:34,403 Lad os være en hel menu igen. 174 00:11:36,238 --> 00:11:37,573 Okay. Jeg er med. 175 00:11:38,866 --> 00:11:40,409 Jeg forstår det ikke. 176 00:11:40,492 --> 00:11:42,578 Hvorfor stoler du på Spud Muffin? 177 00:11:42,661 --> 00:11:45,956 Han ødelagde nok Bot Galla, men vi fik skylden. 178 00:11:46,039 --> 00:11:48,876 Det troede jeg også, men jeg tog måske fejl. 179 00:11:48,959 --> 00:11:52,421 -Spud havde en rationel forklaring. -Det tror jeg gerne. 180 00:11:52,504 --> 00:11:55,382 Måske var det ham, der fik dig anklaget for mord. 181 00:11:55,466 --> 00:11:59,678 Du vil så gerne tilbage til Hunger Hubs, at du ikke tænker klart. 182 00:11:59,762 --> 00:12:02,765 Vil vi ikke alle gerne tilbage til vores kliker? 183 00:12:03,348 --> 00:12:05,392 Det er jeg ikke så sikker på. 184 00:12:05,476 --> 00:12:08,645 Jeg har lavet en halskæde til dig. 185 00:12:08,729 --> 00:12:12,483 Tyggegummiet lå under et wc. Jeg har tygget det i tre uger. 186 00:12:12,566 --> 00:12:14,860 Det er lavet med kærlighed. 187 00:12:16,737 --> 00:12:19,740 Tak. Vi ses. 188 00:12:26,288 --> 00:12:29,500 Her er min slagplan… 189 00:12:29,583 --> 00:12:33,921 …mine forslag, som vores nye leder forhåbentligt vil bruge. 190 00:12:34,004 --> 00:12:37,966 De er til gavn for alle i Hunger Hubs, ikke bare for mig. 191 00:12:38,050 --> 00:12:42,346 Super. Så fint. Hvorfor står Brock O'Lonely her ikke? 192 00:12:43,055 --> 00:12:47,643 Han er stadig på ferie i Parkeringshus Syd. 193 00:12:47,726 --> 00:12:50,354 Er du klar til at føre os til sejr? 194 00:12:51,438 --> 00:12:53,774 Vi skal bare have det sjovt. 195 00:12:54,399 --> 00:12:59,738 Sjov opnås kun ved at vinde og knuse sine fjender. 196 00:13:04,117 --> 00:13:05,244 Tiden er inde. 197 00:13:05,327 --> 00:13:08,914 De sidste events, der afgør, hvem der er den bedste klike, 198 00:13:08,997 --> 00:13:12,084 og måske hvem der vil blive forvist for evigt. 199 00:13:12,167 --> 00:13:14,920 Lad Guldfeber-legene fortsætte! 200 00:13:16,630 --> 00:13:19,883 Burgertron er væk, men vi er ikke ude! 201 00:13:19,967 --> 00:13:21,760 Lad os tage ved lære af ham. 202 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Som da han gav Dave skylden for at eje telefonen? 203 00:13:25,097 --> 00:13:28,851 Eller da han saboterede I, Cheeseburger på grund af Brock? 204 00:13:28,934 --> 00:13:32,855 Burgertron, ligesom visse andre, har måske udfordringer, 205 00:13:32,938 --> 00:13:34,565 men han er kommet så langt, 206 00:13:34,648 --> 00:13:37,568 og siden han faldt ud af ventilationshullerne, 207 00:13:37,651 --> 00:13:41,488 har han inspireret os til eventyr, vi aldrig havde drømt om. 208 00:13:41,572 --> 00:13:42,990 Så vi stopper ikke nu. 209 00:13:43,073 --> 00:13:48,745 Det handler ikke om at vinde, men om at bevise, at vi kan gøre det! 210 00:13:49,413 --> 00:13:51,415 Gummikylling-elastikspring. 211 00:13:57,462 --> 00:13:58,380 Ja! 212 00:14:02,134 --> 00:14:04,344 Synkroniseret slim-svømning! 213 00:14:09,933 --> 00:14:10,809 Ja! 214 00:14:11,768 --> 00:14:14,021 Curling… med sardiner! 215 00:14:19,902 --> 00:14:22,487 Delt førsteplads! Utroligt! 216 00:14:23,739 --> 00:14:26,033 Lost Bots! Jeg er så imponeret. 217 00:14:26,116 --> 00:14:29,202 Tak. Vi må indrømme, at vores frygtløshed ved 218 00:14:29,286 --> 00:14:32,414 at gennemgå de ting trods risikoen for ydmygelse, 219 00:14:32,497 --> 00:14:34,124 har vi lært fra dig. 220 00:14:35,000 --> 00:14:39,296 Tak. Jeg vil hellere have det sjovt end vinde. 221 00:14:39,379 --> 00:14:41,173 Det lærte jeg som Lost Bot, 222 00:14:41,256 --> 00:14:44,426 for vi vandt aldrig, men vi havde det sjovt. 223 00:14:45,302 --> 00:14:49,514 -Man fraterniserer ikke med fjenden. -De fjender er mine venner. 224 00:14:49,598 --> 00:14:54,019 Du er i Hunger Hubs. Tal ikke med de tabere igen, er du med? 225 00:14:57,105 --> 00:14:59,608 Nu afgøres det. 226 00:14:59,691 --> 00:15:04,863 De geniale, snedige Hunger Hubs mod den usandsynlige klike, Lost Bots, 227 00:15:04,947 --> 00:15:06,531 på forhindringsbanen. 228 00:15:06,615 --> 00:15:07,449 På pladserne… 229 00:15:08,825 --> 00:15:11,536 Det er op til os at afslutte det. Klar? 230 00:15:11,620 --> 00:15:16,083 Jeg er ikke rigtig god. Jeg vil bare bevise, jeg kan gøre det. 231 00:15:21,296 --> 00:15:23,632 Æd fodbold, pomfrit! 232 00:15:26,760 --> 00:15:29,638 Vil du se min samling af brugte vatpinde? 233 00:15:30,222 --> 00:15:31,890 Endelig spørger du. 234 00:15:40,065 --> 00:15:42,985 -Det er imponerende, Træ. -I lige måde, Juice. 235 00:15:50,742 --> 00:15:53,412 Åh, nej! Jeg kan ikke bevæge mig! 236 00:15:53,495 --> 00:15:55,414 Kom nu! Du kan vinde! 237 00:16:10,303 --> 00:16:12,431 Du afslutter løbet, makker. 238 00:16:13,598 --> 00:16:15,517 Sidste stafet. Jeg har den! 239 00:16:18,270 --> 00:16:20,939 Ja! Jeg gjorde det! Sejr for Spud Muffin! 240 00:16:23,191 --> 00:16:24,818 Hunger Hubs. Ja. 241 00:16:24,901 --> 00:16:28,196 Må man godt det og skubbe en anden spiller? 242 00:16:28,280 --> 00:16:33,285 Ja, ifølge regel 319 kan man give stafetten videre i sidste øjeblik. 243 00:16:33,368 --> 00:16:36,913 -Ikke sandt, dommer? -Åh, 319. 244 00:16:36,997 --> 00:16:40,375 Jo, det er korrekt. Det er reglen. 245 00:16:40,459 --> 00:16:43,336 Kan du ikke lide det, så smut med dig. 246 00:16:43,420 --> 00:16:48,592 Lost Bots vandt ikke, så gæt engang? Du er forvist til centerets mørke side. 247 00:16:49,718 --> 00:16:53,847 Jeg troede, at det vigtigste var at komme tilbage i Hunger Hubs. 248 00:16:53,930 --> 00:16:57,434 Men nu er jeg klar over, du ikke er en god Bot. 249 00:16:57,517 --> 00:16:59,394 Måske er jeg ikke som før. 250 00:16:59,478 --> 00:17:02,773 Jeg vil hellere forvises med mine rigtige venner 251 00:17:02,856 --> 00:17:04,941 end at dele Madmarkedet med dig. 252 00:17:05,025 --> 00:17:08,737 Men før Lost Bots og jeg går, vil jeg bare-- Centervagten! 253 00:17:12,491 --> 00:17:14,576 Falsk alarm, men som jeg troede, 254 00:17:14,659 --> 00:17:17,746 ændrede dommeren ikke form. Jeg ved hvorfor. 255 00:17:17,829 --> 00:17:18,955 Fordi han ikke kan! 256 00:17:20,624 --> 00:17:22,250 Brock O'Lonely, 257 00:17:22,334 --> 00:17:24,503 er du ikke på ferie? 258 00:17:24,586 --> 00:17:29,758 Ja, ferie i underkælder tre? Eller var det Parkeringshus Syd? 259 00:17:29,841 --> 00:17:33,762 Spud havde ikke styr på historien. Det gjorde mig mistænksom. 260 00:17:33,845 --> 00:17:38,350 Spud Muffin arrangerede legene for at sende mig og Lost Bots i eksil! 261 00:17:38,433 --> 00:17:43,146 Bare jeg var på ferie. Spud tvang mig ind i den, og den gnaver. 262 00:17:44,064 --> 00:17:46,858 Du gjorde det ikke, vel? 263 00:17:48,026 --> 00:17:53,615 Jo, selvfølgelig! Burgertron kunne ikke lede Hunger Hubs. Det skulle være mig. 264 00:17:53,698 --> 00:17:57,369 Alle antog, at fordi han var en burger, og jeg var pomfritter, 265 00:17:57,452 --> 00:18:00,831 at han var hovedretten, og jeg var tilbehøret. 266 00:18:00,914 --> 00:18:05,418 Pomfritter kan også være hovedret! Burgertron måtte forsvinde! 267 00:18:07,587 --> 00:18:09,047 Hvad taler du om? 268 00:18:09,131 --> 00:18:13,135 Tror du, det var et uheld, at du faldt i Glemte sager? 269 00:18:13,218 --> 00:18:16,847 Jeg ændrede kurs, da vi gled igennem ventilationskanalerne. 270 00:18:16,930 --> 00:18:18,098 Det var mig! 271 00:18:21,643 --> 00:18:27,649 Jeg troede, at nu var det slut, men nej. Du kom tilbage igen og igen. 272 00:18:27,732 --> 00:18:29,776 Du og dine irriterende venner. 273 00:18:29,860 --> 00:18:33,613 Jeg fandt på Guldfeber-legene for at slippe af med dig. 274 00:18:33,697 --> 00:18:36,283 Jeg inviterede dig, så Lost Bots ville tabe, 275 00:18:36,366 --> 00:18:39,828 men jeg ville smide dig ud, lige før de blev bortvist, 276 00:18:39,911 --> 00:18:42,873 for jeg er et strategisk geni! 277 00:18:42,956 --> 00:18:45,250 Og selvom det var min plan, 278 00:18:45,333 --> 00:18:49,045 var det ikke mig, der begik den mest utilgivelige forbrydelse. 279 00:18:49,129 --> 00:18:54,301 Du brød centerets hellige regel helt alene. 280 00:18:54,384 --> 00:18:56,928 Du blev set af centervagten. 281 00:18:58,722 --> 00:19:01,683 Hvorfor skjuler du dig? Vil du ikke høre sandheden? 282 00:19:01,766 --> 00:19:02,893 Nej, se lige! 283 00:19:03,894 --> 00:19:05,395 En af de små robotter. 284 00:19:05,478 --> 00:19:08,940 Du må være cheeseburger-bottens hjælper. 285 00:19:09,024 --> 00:19:12,819 Sig til din burger-chef, at jeg sagde tak for jobbet. Okay? 286 00:19:14,571 --> 00:19:17,574 Bare rolig. Jeg fortæller ikke nogen, I findes. 287 00:19:17,657 --> 00:19:19,492 Ingen troede på mig. 288 00:19:19,576 --> 00:19:21,953 Hverken min mor, min chef, buschaufføren 289 00:19:22,037 --> 00:19:27,042 eller kommunekontoret, jeg ringede til. Jeg skal nok holde tæt. 290 00:19:29,753 --> 00:19:32,380 Spud, du brød centerets hellige regel, 291 00:19:32,464 --> 00:19:35,467 -ligesom Burgie. -Og du manipulerede legene. 292 00:19:35,550 --> 00:19:39,512 -Tid til disciplinærsag. -Sæt ham på den næste lastbil. 293 00:19:39,596 --> 00:19:43,099 -Så er han væk for evigt. -Lad os nu tage det roligt! 294 00:19:43,183 --> 00:19:48,021 Jeg lærte meget i min tid som Lost Bot. Især at alle fortjener en chance. 295 00:19:48,104 --> 00:19:51,524 Spud fortjener en passende straf 296 00:19:51,608 --> 00:19:54,569 og mulighed for forløsning gennem hårdt arbejde. 297 00:19:56,279 --> 00:20:01,326 Det lyder som eksil til den mørke side af centeret. 298 00:20:04,329 --> 00:20:07,040 Kom og leg med os, Spud. 299 00:20:11,044 --> 00:20:15,590 Jeg taler vist for alle Bots, når jeg siger, hvor I hører hjemme. 300 00:20:15,674 --> 00:20:19,386 Nu, hvor Spud er væk, vil Hunger Hubs gerne have dig tilbage. 301 00:20:21,471 --> 00:20:24,683 Det er jo, hvad vi så længe har forsøgt at opnå. 302 00:20:24,766 --> 00:20:30,647 Ja, men ved at kæmpe hårdt side om side opnåede vi faktisk noget andet. 303 00:20:30,730 --> 00:20:34,276 Jeg er så enig! Jeg tænker, at det måske, altså… 304 00:20:34,359 --> 00:20:37,862 Vær nu ikke tilbageholdende. Sig, hvad vi alle tænker. 305 00:20:37,946 --> 00:20:41,241 Det er tid til Clogstopper-kliken. 306 00:20:41,324 --> 00:20:47,539 Ikke just. Men jeg vil gerne blive ved med at være Lost Bots. 307 00:20:47,622 --> 00:20:49,958 Det håbede jeg, du ville sige. 308 00:20:50,041 --> 00:20:54,337 Ulf, vil du anerkende os Lost Bots som en officiel klike? 309 00:20:55,922 --> 00:20:59,175 Lost Bots! 310 00:20:59,968 --> 00:21:01,177 Lost Bots. 311 00:21:18,987 --> 00:21:20,155 Hvem er du? 312 00:21:20,238 --> 00:21:24,409 Agent Wagner. Vi undersøger tilstedekomsten af ukendt teknologi. 313 00:21:24,492 --> 00:21:28,913 Undskyld. Handler det om det ormehul, jeg opfandt? For i så fald… 314 00:21:29,706 --> 00:21:31,875 …var det bare et normalt hul. 315 00:21:31,958 --> 00:21:34,377 Jeg fik din telefonbesked. 316 00:21:34,961 --> 00:21:38,506 Fortæl mig om dine observationer af de små robotter. 317 00:22:07,202 --> 00:22:10,288 Tekster af: Karen Dyrholm