1
00:00:07,341 --> 00:00:08,217
Skjul jer.
2
00:00:08,301 --> 00:00:10,970
EN NETFLIX-SERIE
3
00:00:11,054 --> 00:00:14,390
Da Energon ramte et indkøbscenter
4
00:00:14,474 --> 00:00:16,726
Blev vi mere end man lige kan se
5
00:00:16,809 --> 00:00:19,812
Vi er hverdagsgenstande, ubevægelige dele
6
00:00:19,896 --> 00:00:22,482
Vi bliver levende for at få festen i gang
7
00:00:22,565 --> 00:00:23,775
BotBots!
8
00:00:23,858 --> 00:00:26,277
Vi kunne være hvad som helst
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,197
En hotdog eller en is
10
00:00:29,280 --> 00:00:32,158
Skarnsstreger og spilopper
11
00:00:32,241 --> 00:00:34,660
Hemmelige robotter overalt
12
00:00:34,744 --> 00:00:36,245
Her kommer vi
13
00:00:36,329 --> 00:00:37,914
BotBots!
14
00:00:37,997 --> 00:00:39,332
BotBots!
15
00:00:44,003 --> 00:00:47,590
Kan I lugte det, Lost Bots?
Den søde duft af succes.
16
00:00:47,715 --> 00:00:51,344
Nej, det er lugten af den vask,
jeg lige har renset.
17
00:00:51,803 --> 00:00:53,846
Sammenfiltret menneskehår. Lugt!
18
00:00:55,056 --> 00:00:56,516
Venner. Vi er helte.
19
00:00:56,599 --> 00:00:59,727
I aftes fik Dave sit job tilbage,
vi reddede centeret
20
00:00:59,811 --> 00:01:02,647
fra Vagtbotterne, der gik amok!
21
00:01:02,730 --> 00:01:07,068
De andre kliker vil konkurrere om
at være de første til at lykønske os.
22
00:01:07,652 --> 00:01:10,238
Tillykke til os.
Jeg var først! Jeg vinder.
23
00:01:10,822 --> 00:01:11,823
Hvad er det?
24
00:01:16,452 --> 00:01:18,913
De fejrer vores succes med en fest. Kom.
25
00:01:24,544 --> 00:01:26,587
Mine medBotBotter,
26
00:01:26,671 --> 00:01:28,714
vi ved alle, hvorfor vi er her.
27
00:01:28,798 --> 00:01:31,425
For at fejre Lost Bots' geniale leder.
28
00:01:31,509 --> 00:01:32,677
-Mig!
-Hvad?
29
00:01:32,802 --> 00:01:37,640
Jeg er grunden, for jeg holder
den sjoveste fest nogensinde!
30
00:01:39,016 --> 00:01:40,560
For at gøre det officielt
31
00:01:40,643 --> 00:01:44,355
giver jeg jer… Fun-o-meteret!
32
00:01:44,438 --> 00:01:48,109
Fun-o-meteret er udviklet
af mine kloge venner,
33
00:01:48,192 --> 00:01:52,113
Science Alliance, for at bevise,
at denne fest, min fest,
34
00:01:52,196 --> 00:01:56,117
bliver den sjoveste fest
i storcenteret nogensinde!
35
00:01:57,535 --> 00:01:58,494
Korrekt!
36
00:01:58,578 --> 00:02:02,081
Ved at indsamle målbare data,
inklusive fnise-frekvens--
37
00:02:02,165 --> 00:02:04,333
Pyt. Hvad professoren mener, er,
38
00:02:04,417 --> 00:02:07,962
at alle ved, at den bedste fest hidtil
39
00:02:08,045 --> 00:02:11,549
var den eksploderende Bowl-a-Rama,
som blev arrangeret af…
40
00:02:12,925 --> 00:02:14,051
Af mig!
41
00:02:14,135 --> 00:02:17,388
Det tog tid at få det til
at eksplodere i flere farver.
42
00:02:17,471 --> 00:02:19,182
Jeg har noget i munden.
43
00:02:19,265 --> 00:02:21,893
Er der nogen, der kan huske det? Nej, vel?
44
00:02:23,102 --> 00:02:26,063
Men den fest ville kun nå herop til.
45
00:02:26,147 --> 00:02:27,773
Når vi har passeret det,
46
00:02:27,857 --> 00:02:31,986
vil vi opleve
et rekordhøjt niveau af sjov!
47
00:02:32,069 --> 00:02:35,239
Således beviser det,
at min fest, og dermed mig,
48
00:02:35,323 --> 00:02:38,534
er bedre end noget andet nogensinde!
49
00:02:39,952 --> 00:02:41,704
Brock, vores sædvanlige DJ,
50
00:02:41,787 --> 00:02:45,291
er på en glamourøs ferie i troperne
i underkælder tre.
51
00:02:45,374 --> 00:02:46,834
Vær ikke misundelig!
52
00:02:46,918 --> 00:02:49,128
Snorg, giv os et beat.
53
00:02:52,715 --> 00:02:54,425
Vær ikke ked af det!
54
00:02:55,009 --> 00:02:59,180
Jamen det er jo helt fint,
at vores præstationer ignoreres,
55
00:02:59,263 --> 00:03:01,682
mens min tidligere ven, nu bitter rival,
56
00:03:01,766 --> 00:03:06,270
videnskabeligt bevises
som den mest fantastiske nogensinde!
57
00:03:06,354 --> 00:03:10,650
Det er ikke for os,
men det er stadig en fest!
58
00:03:10,733 --> 00:03:13,319
Vi kan stadig more os!
59
00:03:16,030 --> 00:03:18,366
Vi er der næsten!
60
00:03:18,449 --> 00:03:20,326
Sjov for alle!
61
00:03:20,409 --> 00:03:22,161
Sjov for alle!
62
00:03:49,021 --> 00:03:51,774
Vær hilset, BotBots!
63
00:03:51,857 --> 00:03:54,485
Som skæbnen forudså,
64
00:03:54,568 --> 00:03:58,823
er jeg blevet tilkaldt
af jeres morskabs rå kraft.
65
00:03:58,906 --> 00:04:03,244
Bevis på, at I er værdige
til den mest prægtige konkurrence:
66
00:04:03,327 --> 00:04:05,830
Guldfeber-legene!
67
00:04:06,789 --> 00:04:10,584
Hvem er du,
din prægtige, gyldne, superlækre fyr?
68
00:04:10,668 --> 00:04:15,840
Blandt jer
vil jeg blive kendt som Dommeren.
69
00:04:16,424 --> 00:04:18,634
Dommer, kan det være sandt?
70
00:04:18,718 --> 00:04:22,513
Har min prægtige fest
ført til de mytiske Guldfeber-lege,
71
00:04:22,596 --> 00:04:26,475
som legenden blot hvisker om?
72
00:04:26,559 --> 00:04:31,105
Ja, for det er min pligt til
at udføre en række udfordringer,
73
00:04:31,188 --> 00:04:34,233
der skal bevise,
hvilken klike der er den bedste.
74
00:04:34,317 --> 00:04:37,069
Hvisket om i legenden?
Det har jeg aldrig hørt.
75
00:04:37,153 --> 00:04:39,572
Næ, men det er vores chance!
76
00:04:39,655 --> 00:04:43,909
Vinder vi, må de andre kliker
tage os tilbage! Og vi vinder.
77
00:04:45,036 --> 00:04:49,040
Deres Højhed, vi er Lost Bots.
Vi vil gerne melde os.
78
00:04:49,123 --> 00:04:53,419
Lost Bots, hvad?
Er I en formel gruppe her i centeret?
79
00:04:54,045 --> 00:04:57,798
Ikke hvis man med formel mener "formel".
Kan vi ikke konkurrere?
80
00:04:57,882 --> 00:05:00,801
Vær ej bekymret. Ja, I må være med.
81
00:05:00,885 --> 00:05:03,596
Men fordi I ikke er en rigtig klike,
82
00:05:03,679 --> 00:05:08,851
skal I gå med til at konkurrere
under provisorisk status.
83
00:05:08,934 --> 00:05:11,896
Opnår I ikke førstepladsen,
84
00:05:11,979 --> 00:05:15,900
vil I blive forvist
til den mørke side af centeret…
85
00:05:15,983 --> 00:05:17,651
…for evigt.
86
00:05:18,361 --> 00:05:20,321
Den regel er underligt specifik.
87
00:05:20,404 --> 00:05:24,909
Ja, men også irrelevant,
for vi får førstepladsen!
88
00:05:24,992 --> 00:05:27,828
Vi accepterer alle vilkår og betingelser.
89
00:05:29,372 --> 00:05:31,874
Det virker altså lidt mistænkeligt.
90
00:05:31,957 --> 00:05:33,709
Skal vi ikke konkurrere?
91
00:05:34,460 --> 00:05:37,380
Pyh, konkurrencen pressede mig virkelig.
92
00:05:37,463 --> 00:05:39,840
Jeg lever for at vinde,
93
00:05:39,924 --> 00:05:45,304
men jeg må indrømme, at risikoen
for at blive forvist er ret stor!
94
00:05:45,388 --> 00:05:47,765
Kun hvis vi ikke vinder.
95
00:05:47,848 --> 00:05:50,059
Det virker ikke som en rimelig regel.
96
00:05:50,142 --> 00:05:53,437
Konkurrencer bør ikke kun
handle om at vinde.
97
00:05:53,521 --> 00:05:57,358
De handler om at gøre sit bedste,
især når det bliver svært.
98
00:05:57,900 --> 00:06:01,404
Når vi vinder,
bliver vi udnævnt som centerets bedste.
99
00:06:01,487 --> 00:06:05,699
Vi bliver budt velkommen tilbage
til Hunger Hubs og jeres kliker!
100
00:06:05,783 --> 00:06:09,829
Hvorfor vil du tilbage til Hunger Hubs?
De behandler dig rædsomt.
101
00:06:10,413 --> 00:06:12,873
Nej, det ville jeg ikke sige.
102
00:06:14,500 --> 00:06:21,340
Spud Muffin saboterer os muligvis aktivt,
men venskaber oplever bump på vejen.
103
00:06:21,424 --> 00:06:25,052
Jeg vil med igen,
og I vil også med i jeres rigtige kliker!
104
00:06:25,136 --> 00:06:27,847
I hører til blandt Bots, der forstår jer.
105
00:06:28,597 --> 00:06:30,433
Det er det, der betyder noget.
106
00:06:31,809 --> 00:06:33,602
BotBots i storcenteret,
107
00:06:33,686 --> 00:06:35,438
lyt og vær vidne!
108
00:06:35,521 --> 00:06:39,150
Jeg erklærer Guldfeber-legene for åbne!
109
00:06:39,233 --> 00:06:41,610
Vi indleder med kvalifikationskampe.
110
00:06:41,694 --> 00:06:45,281
Kun de fire bedste kliker
går videre til finalen.
111
00:06:45,364 --> 00:06:48,075
Se nu startplaceringen.
112
00:06:49,743 --> 00:06:52,621
Hunger Hubs, vi starter i første position.
113
00:06:52,705 --> 00:06:53,664
Ja!
114
00:06:56,542 --> 00:07:00,129
Aller sidst! Ingen er bedre
til at være de værste. Ja!
115
00:07:00,880 --> 00:07:05,885
Guldfeber-lege, første event!
Indkøbsvogns-igangsætning.
116
00:07:05,968 --> 00:07:07,052
Begynd!
117
00:07:16,270 --> 00:07:18,147
Dimlit! Du kan godt!
118
00:07:18,230 --> 00:07:22,026
Vær ikke en stor skuffelse
for alle inklusive dig selv!
119
00:07:36,582 --> 00:07:41,795
En legendarisk præstation
af alle deltagerne, undtagen Lost Bots.
120
00:07:43,964 --> 00:07:47,426
Bare rolig. Vi varmer bare op.
Der er masser af events.
121
00:07:47,510 --> 00:07:51,305
Se! Grebsstyrke-hængeudfordring!
122
00:07:52,348 --> 00:07:55,893
Se! Rodeoridning på marsvin!
123
00:07:57,436 --> 00:08:00,606
Se! Rulletrappe-skihop.
124
00:08:04,443 --> 00:08:07,530
Femtepladsen! Vi er kun
en plads fra finalen!
125
00:08:07,613 --> 00:08:10,533
Det er godt. Hvad er finalen?
126
00:08:11,700 --> 00:08:14,745
Se! Affaldsdyknings-stafetløb.
127
00:08:15,454 --> 00:08:18,207
Det er sidste kvalifikations-event.
128
00:08:18,290 --> 00:08:23,754
De fire bedste kliker
går videre til finalen!
129
00:08:23,837 --> 00:08:28,801
Således vil de kliker, der får en chance
for hæder, blive åbenbaret for os.
130
00:08:29,385 --> 00:08:34,014
I Bots har gjort mig stolt i dag.
Lad os vise dem, hvad vi er lavet af!
131
00:08:34,098 --> 00:08:38,269
Oksekød? Oksekød, træ, plastik,
vegansk læder, romantisk passion.
132
00:08:38,352 --> 00:08:43,524
-Det er det, vi er lavet af.
-Ja. Men også beslutsomhed!
133
00:08:44,149 --> 00:08:46,151
Svømmere, på jeres pladser!
134
00:08:46,944 --> 00:08:48,571
Og… begynd!
135
00:08:54,994 --> 00:08:55,953
Hvad?
136
00:08:59,164 --> 00:09:01,333
Timeout! Det er ikke fair!
137
00:09:01,417 --> 00:09:05,504
Om det hjælper eller ej,
påvirker affaldet jeres præstationer!
138
00:09:12,678 --> 00:09:14,763
Undskyld. Det lykkedes ikke.
139
00:09:14,847 --> 00:09:17,099
Nu når vi aldrig til finalen.
140
00:09:18,934 --> 00:09:22,354
En klog Bot sagde,
at det handler om at gøre sit bedste,
141
00:09:22,438 --> 00:09:24,148
især når det bliver svært.
142
00:09:25,107 --> 00:09:29,236
Det er blevet svært,
så nu gør jeg mit bedste!
143
00:09:35,826 --> 00:09:37,077
Det er uafgjort!
144
00:09:39,455 --> 00:09:41,624
Ja! Vi gjorde det--
145
00:09:43,375 --> 00:09:45,961
Men snød Burgertron ikke?
146
00:09:46,045 --> 00:09:48,339
Nej! Du hørte dommeren. Han sagde:
147
00:09:48,422 --> 00:09:51,467
"Om det hjælper eller ej,
påvirker affaldet jer."
148
00:09:51,550 --> 00:09:53,093
Er det ikke rigtigt?
149
00:09:54,011 --> 00:09:57,473
Jo, jeg sagde således.
150
00:09:57,556 --> 00:10:00,476
Dåseostmanøvren var lovlig.
151
00:10:04,104 --> 00:10:06,982
Lost Bots er i finalen!
152
00:10:08,275 --> 00:10:10,569
-Fantastisk!
-Jeg vidste det.
153
00:10:12,863 --> 00:10:15,574
Godt gået. Kan vi tale sammen?
154
00:10:21,121 --> 00:10:22,414
Jeg har set nok.
155
00:10:22,498 --> 00:10:26,335
Du har fortjent din plads
i den bedste klike.
156
00:10:26,418 --> 00:10:29,963
Kom tilbage til Hunger Hubs
som vores leder.
157
00:10:30,547 --> 00:10:32,257
Det ville være fantastisk!
158
00:10:32,341 --> 00:10:36,261
Men jeg har prøvet at komme tilbage.
Du har saboteret mig.
159
00:10:36,345 --> 00:10:40,349
Sabo-hvad? Mig? Nej! Hvordan?
160
00:10:40,432 --> 00:10:43,060
Nogen befriede Dave under Bot Galla.
161
00:10:43,143 --> 00:10:47,231
Nogen narrede mig, da Sprinkleberry
forsvandt. Der var fedt og salt.
162
00:10:47,314 --> 00:10:50,401
Jeg er da ikke den eneste,
der er fedtet og salt.
163
00:10:50,484 --> 00:10:54,196
Fry Shack,
Pretzel Province, Popcorn Patio.
164
00:10:54,279 --> 00:10:56,365
Det er jo sandt nok.
165
00:10:56,448 --> 00:10:59,660
Da du brød den hellige regel,
blev jeg vred.
166
00:10:59,743 --> 00:11:03,330
Men du har gjort det godt igen.
Desuden savner jeg dig.
167
00:11:03,414 --> 00:11:05,416
Ulf savner dig. Alle savner dig!
168
00:11:05,999 --> 00:11:09,586
Kommer du tilbage?
169
00:11:20,347 --> 00:11:23,684
Hvad? Lost Bots? Stop så, hjerne!
170
00:11:23,767 --> 00:11:26,353
Jeg mindes gamle dage med kliken.
171
00:11:26,437 --> 00:11:29,857
Hører du?
Du skal komme tilbage og lede Hunger Hubs!
172
00:11:29,940 --> 00:11:31,608
Kom tilbage, Burgie.
173
00:11:31,692 --> 00:11:34,403
Lad os være en hel menu igen.
174
00:11:36,238 --> 00:11:37,573
Okay. Jeg er med.
175
00:11:38,866 --> 00:11:40,409
Jeg forstår det ikke.
176
00:11:40,492 --> 00:11:42,578
Hvorfor stoler du på Spud Muffin?
177
00:11:42,661 --> 00:11:45,956
Han ødelagde nok Bot Galla,
men vi fik skylden.
178
00:11:46,039 --> 00:11:48,876
Det troede jeg også,
men jeg tog måske fejl.
179
00:11:48,959 --> 00:11:52,421
-Spud havde en rationel forklaring.
-Det tror jeg gerne.
180
00:11:52,504 --> 00:11:55,382
Måske var det ham,
der fik dig anklaget for mord.
181
00:11:55,466 --> 00:11:59,678
Du vil så gerne tilbage til Hunger Hubs,
at du ikke tænker klart.
182
00:11:59,762 --> 00:12:02,765
Vil vi ikke alle gerne tilbage
til vores kliker?
183
00:12:03,348 --> 00:12:05,392
Det er jeg ikke så sikker på.
184
00:12:05,476 --> 00:12:08,645
Jeg har lavet en halskæde til dig.
185
00:12:08,729 --> 00:12:12,483
Tyggegummiet lå under et wc.
Jeg har tygget det i tre uger.
186
00:12:12,566 --> 00:12:14,860
Det er lavet med kærlighed.
187
00:12:16,737 --> 00:12:19,740
Tak. Vi ses.
188
00:12:26,288 --> 00:12:29,500
Her er min slagplan…
189
00:12:29,583 --> 00:12:33,921
…mine forslag, som vores nye leder
forhåbentligt vil bruge.
190
00:12:34,004 --> 00:12:37,966
De er til gavn for alle i Hunger Hubs,
ikke bare for mig.
191
00:12:38,050 --> 00:12:42,346
Super. Så fint.
Hvorfor står Brock O'Lonely her ikke?
192
00:12:43,055 --> 00:12:47,643
Han er stadig på ferie
i Parkeringshus Syd.
193
00:12:47,726 --> 00:12:50,354
Er du klar til at føre os til sejr?
194
00:12:51,438 --> 00:12:53,774
Vi skal bare have det sjovt.
195
00:12:54,399 --> 00:12:59,738
Sjov opnås kun ved at vinde
og knuse sine fjender.
196
00:13:04,117 --> 00:13:05,244
Tiden er inde.
197
00:13:05,327 --> 00:13:08,914
De sidste events, der afgør,
hvem der er den bedste klike,
198
00:13:08,997 --> 00:13:12,084
og måske hvem
der vil blive forvist for evigt.
199
00:13:12,167 --> 00:13:14,920
Lad Guldfeber-legene fortsætte!
200
00:13:16,630 --> 00:13:19,883
Burgertron er væk, men vi er ikke ude!
201
00:13:19,967 --> 00:13:21,760
Lad os tage ved lære af ham.
202
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
Som da han gav Dave skylden
for at eje telefonen?
203
00:13:25,097 --> 00:13:28,851
Eller da han saboterede I, Cheeseburger
på grund af Brock?
204
00:13:28,934 --> 00:13:32,855
Burgertron, ligesom visse andre,
har måske udfordringer,
205
00:13:32,938 --> 00:13:34,565
men han er kommet så langt,
206
00:13:34,648 --> 00:13:37,568
og siden han faldt ud
af ventilationshullerne,
207
00:13:37,651 --> 00:13:41,488
har han inspireret os til eventyr,
vi aldrig havde drømt om.
208
00:13:41,572 --> 00:13:42,990
Så vi stopper ikke nu.
209
00:13:43,073 --> 00:13:48,745
Det handler ikke om at vinde,
men om at bevise, at vi kan gøre det!
210
00:13:49,413 --> 00:13:51,415
Gummikylling-elastikspring.
211
00:13:57,462 --> 00:13:58,380
Ja!
212
00:14:02,134 --> 00:14:04,344
Synkroniseret slim-svømning!
213
00:14:09,933 --> 00:14:10,809
Ja!
214
00:14:11,768 --> 00:14:14,021
Curling… med sardiner!
215
00:14:19,902 --> 00:14:22,487
Delt førsteplads! Utroligt!
216
00:14:23,739 --> 00:14:26,033
Lost Bots! Jeg er så imponeret.
217
00:14:26,116 --> 00:14:29,202
Tak. Vi må indrømme,
at vores frygtløshed ved
218
00:14:29,286 --> 00:14:32,414
at gennemgå de ting
trods risikoen for ydmygelse,
219
00:14:32,497 --> 00:14:34,124
har vi lært fra dig.
220
00:14:35,000 --> 00:14:39,296
Tak. Jeg vil hellere
have det sjovt end vinde.
221
00:14:39,379 --> 00:14:41,173
Det lærte jeg som Lost Bot,
222
00:14:41,256 --> 00:14:44,426
for vi vandt aldrig,
men vi havde det sjovt.
223
00:14:45,302 --> 00:14:49,514
-Man fraterniserer ikke med fjenden.
-De fjender er mine venner.
224
00:14:49,598 --> 00:14:54,019
Du er i Hunger Hubs.
Tal ikke med de tabere igen, er du med?
225
00:14:57,105 --> 00:14:59,608
Nu afgøres det.
226
00:14:59,691 --> 00:15:04,863
De geniale, snedige Hunger Hubs
mod den usandsynlige klike, Lost Bots,
227
00:15:04,947 --> 00:15:06,531
på forhindringsbanen.
228
00:15:06,615 --> 00:15:07,449
På pladserne…
229
00:15:08,825 --> 00:15:11,536
Det er op til os at afslutte det. Klar?
230
00:15:11,620 --> 00:15:16,083
Jeg er ikke rigtig god.
Jeg vil bare bevise, jeg kan gøre det.
231
00:15:21,296 --> 00:15:23,632
Æd fodbold, pomfrit!
232
00:15:26,760 --> 00:15:29,638
Vil du se min samling af brugte vatpinde?
233
00:15:30,222 --> 00:15:31,890
Endelig spørger du.
234
00:15:40,065 --> 00:15:42,985
-Det er imponerende, Træ.
-I lige måde, Juice.
235
00:15:50,742 --> 00:15:53,412
Åh, nej! Jeg kan ikke bevæge mig!
236
00:15:53,495 --> 00:15:55,414
Kom nu! Du kan vinde!
237
00:16:10,303 --> 00:16:12,431
Du afslutter løbet, makker.
238
00:16:13,598 --> 00:16:15,517
Sidste stafet. Jeg har den!
239
00:16:18,270 --> 00:16:20,939
Ja! Jeg gjorde det! Sejr for Spud Muffin!
240
00:16:23,191 --> 00:16:24,818
Hunger Hubs. Ja.
241
00:16:24,901 --> 00:16:28,196
Må man godt det
og skubbe en anden spiller?
242
00:16:28,280 --> 00:16:33,285
Ja, ifølge regel 319 kan man
give stafetten videre i sidste øjeblik.
243
00:16:33,368 --> 00:16:36,913
-Ikke sandt, dommer?
-Åh, 319.
244
00:16:36,997 --> 00:16:40,375
Jo, det er korrekt. Det er reglen.
245
00:16:40,459 --> 00:16:43,336
Kan du ikke lide det, så smut med dig.
246
00:16:43,420 --> 00:16:48,592
Lost Bots vandt ikke, så gæt engang?
Du er forvist til centerets mørke side.
247
00:16:49,718 --> 00:16:53,847
Jeg troede, at det vigtigste var
at komme tilbage i Hunger Hubs.
248
00:16:53,930 --> 00:16:57,434
Men nu er jeg klar over,
du ikke er en god Bot.
249
00:16:57,517 --> 00:16:59,394
Måske er jeg ikke som før.
250
00:16:59,478 --> 00:17:02,773
Jeg vil hellere forvises
med mine rigtige venner
251
00:17:02,856 --> 00:17:04,941
end at dele Madmarkedet med dig.
252
00:17:05,025 --> 00:17:08,737
Men før Lost Bots og jeg går,
vil jeg bare-- Centervagten!
253
00:17:12,491 --> 00:17:14,576
Falsk alarm, men som jeg troede,
254
00:17:14,659 --> 00:17:17,746
ændrede dommeren ikke form.
Jeg ved hvorfor.
255
00:17:17,829 --> 00:17:18,955
Fordi han ikke kan!
256
00:17:20,624 --> 00:17:22,250
Brock O'Lonely,
257
00:17:22,334 --> 00:17:24,503
er du ikke på ferie?
258
00:17:24,586 --> 00:17:29,758
Ja, ferie i underkælder tre?
Eller var det Parkeringshus Syd?
259
00:17:29,841 --> 00:17:33,762
Spud havde ikke styr på historien.
Det gjorde mig mistænksom.
260
00:17:33,845 --> 00:17:38,350
Spud Muffin arrangerede legene for
at sende mig og Lost Bots i eksil!
261
00:17:38,433 --> 00:17:43,146
Bare jeg var på ferie.
Spud tvang mig ind i den, og den gnaver.
262
00:17:44,064 --> 00:17:46,858
Du gjorde det ikke, vel?
263
00:17:48,026 --> 00:17:53,615
Jo, selvfølgelig! Burgertron kunne ikke
lede Hunger Hubs. Det skulle være mig.
264
00:17:53,698 --> 00:17:57,369
Alle antog, at fordi han var en burger,
og jeg var pomfritter,
265
00:17:57,452 --> 00:18:00,831
at han var hovedretten,
og jeg var tilbehøret.
266
00:18:00,914 --> 00:18:05,418
Pomfritter kan også være hovedret!
Burgertron måtte forsvinde!
267
00:18:07,587 --> 00:18:09,047
Hvad taler du om?
268
00:18:09,131 --> 00:18:13,135
Tror du, det var et uheld,
at du faldt i Glemte sager?
269
00:18:13,218 --> 00:18:16,847
Jeg ændrede kurs,
da vi gled igennem ventilationskanalerne.
270
00:18:16,930 --> 00:18:18,098
Det var mig!
271
00:18:21,643 --> 00:18:27,649
Jeg troede, at nu var det slut, men nej.
Du kom tilbage igen og igen.
272
00:18:27,732 --> 00:18:29,776
Du og dine irriterende venner.
273
00:18:29,860 --> 00:18:33,613
Jeg fandt på Guldfeber-legene
for at slippe af med dig.
274
00:18:33,697 --> 00:18:36,283
Jeg inviterede dig,
så Lost Bots ville tabe,
275
00:18:36,366 --> 00:18:39,828
men jeg ville smide dig ud,
lige før de blev bortvist,
276
00:18:39,911 --> 00:18:42,873
for jeg er et strategisk geni!
277
00:18:42,956 --> 00:18:45,250
Og selvom det var min plan,
278
00:18:45,333 --> 00:18:49,045
var det ikke mig, der begik
den mest utilgivelige forbrydelse.
279
00:18:49,129 --> 00:18:54,301
Du brød
centerets hellige regel helt alene.
280
00:18:54,384 --> 00:18:56,928
Du blev set af centervagten.
281
00:18:58,722 --> 00:19:01,683
Hvorfor skjuler du dig?
Vil du ikke høre sandheden?
282
00:19:01,766 --> 00:19:02,893
Nej, se lige!
283
00:19:03,894 --> 00:19:05,395
En af de små robotter.
284
00:19:05,478 --> 00:19:08,940
Du må være cheeseburger-bottens hjælper.
285
00:19:09,024 --> 00:19:12,819
Sig til din burger-chef,
at jeg sagde tak for jobbet. Okay?
286
00:19:14,571 --> 00:19:17,574
Bare rolig.
Jeg fortæller ikke nogen, I findes.
287
00:19:17,657 --> 00:19:19,492
Ingen troede på mig.
288
00:19:19,576 --> 00:19:21,953
Hverken min mor, min chef, buschaufføren
289
00:19:22,037 --> 00:19:27,042
eller kommunekontoret, jeg ringede til.
Jeg skal nok holde tæt.
290
00:19:29,753 --> 00:19:32,380
Spud, du brød centerets hellige regel,
291
00:19:32,464 --> 00:19:35,467
-ligesom Burgie.
-Og du manipulerede legene.
292
00:19:35,550 --> 00:19:39,512
-Tid til disciplinærsag.
-Sæt ham på den næste lastbil.
293
00:19:39,596 --> 00:19:43,099
-Så er han væk for evigt.
-Lad os nu tage det roligt!
294
00:19:43,183 --> 00:19:48,021
Jeg lærte meget i min tid som Lost Bot.
Især at alle fortjener en chance.
295
00:19:48,104 --> 00:19:51,524
Spud fortjener en passende straf
296
00:19:51,608 --> 00:19:54,569
og mulighed for forløsning
gennem hårdt arbejde.
297
00:19:56,279 --> 00:20:01,326
Det lyder som eksil
til den mørke side af centeret.
298
00:20:04,329 --> 00:20:07,040
Kom og leg med os, Spud.
299
00:20:11,044 --> 00:20:15,590
Jeg taler vist for alle Bots,
når jeg siger, hvor I hører hjemme.
300
00:20:15,674 --> 00:20:19,386
Nu, hvor Spud er væk,
vil Hunger Hubs gerne have dig tilbage.
301
00:20:21,471 --> 00:20:24,683
Det er jo,
hvad vi så længe har forsøgt at opnå.
302
00:20:24,766 --> 00:20:30,647
Ja, men ved at kæmpe hårdt side om side
opnåede vi faktisk noget andet.
303
00:20:30,730 --> 00:20:34,276
Jeg er så enig!
Jeg tænker, at det måske, altså…
304
00:20:34,359 --> 00:20:37,862
Vær nu ikke tilbageholdende.
Sig, hvad vi alle tænker.
305
00:20:37,946 --> 00:20:41,241
Det er tid til Clogstopper-kliken.
306
00:20:41,324 --> 00:20:47,539
Ikke just. Men jeg vil gerne
blive ved med at være Lost Bots.
307
00:20:47,622 --> 00:20:49,958
Det håbede jeg, du ville sige.
308
00:20:50,041 --> 00:20:54,337
Ulf, vil du anerkende os Lost Bots
som en officiel klike?
309
00:20:55,922 --> 00:20:59,175
Lost Bots!
310
00:20:59,968 --> 00:21:01,177
Lost Bots.
311
00:21:18,987 --> 00:21:20,155
Hvem er du?
312
00:21:20,238 --> 00:21:24,409
Agent Wagner. Vi undersøger
tilstedekomsten af ukendt teknologi.
313
00:21:24,492 --> 00:21:28,913
Undskyld. Handler det om det ormehul,
jeg opfandt? For i så fald…
314
00:21:29,706 --> 00:21:31,875
…var det bare et normalt hul.
315
00:21:31,958 --> 00:21:34,377
Jeg fik din telefonbesked.
316
00:21:34,961 --> 00:21:38,506
Fortæl mig om dine observationer
af de små robotter.
317
00:22:07,202 --> 00:22:10,288
Tekster af: Karen Dyrholm