1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,046 --> 00:00:52,171
[intricate orchestral music]
4
00:00:59,962 --> 00:01:02,962
[music rises]
5
00:01:19,629 --> 00:01:22,171
[water bubbling]
6
00:01:22,337 --> 00:01:25,337
[orchestral music continues]
7
00:02:23,421 --> 00:02:26,962
[orchestral music builds]
8
00:02:30,337 --> 00:02:33,296
[frantic orchestral music rises]
9
00:03:02,712 --> 00:03:04,212
[coral snapping]
10
00:03:28,337 --> 00:03:31,504
[orchestral music fades]
11
00:03:37,212 --> 00:03:39,129
- Early start, Professor?
- Yeah.
12
00:03:39,296 --> 00:03:41,171
I guess we're not following
dive protocols today.
13
00:03:41,337 --> 00:03:42,879
- Thanks, Gitundu.
- Right? OK!
14
00:03:43,046 --> 00:03:44,212
Sorry!
15
00:03:44,379 --> 00:03:46,296
And good morning
to you too, Abby!
16
00:03:46,462 --> 00:03:48,254
[chuckles]
17
00:03:48,421 --> 00:03:50,754
[bubbling]
18
00:03:56,296 --> 00:03:58,004
How you going, little fella?
19
00:03:59,046 --> 00:04:00,337
You miss me?
20
00:04:12,671 --> 00:04:15,962
[soft whirring and clicking]
21
00:04:28,671 --> 00:04:29,754
[sighs]
22
00:04:29,921 --> 00:04:31,921
[bubbling]
23
00:04:33,671 --> 00:04:35,546
It's not good news, I'm afraid.
24
00:04:37,254 --> 00:04:39,254
Your home's dying
25
00:04:39,421 --> 00:04:41,212
and I don't know how to help.
26
00:04:46,296 --> 00:04:48,546
[exhales slowly]
27
00:04:49,587 --> 00:04:51,462
[knock on door]
28
00:04:52,629 --> 00:04:54,296
[Gitundu] Abby?
29
00:04:58,837 --> 00:05:00,712
Hey, you've got a call.
30
00:05:00,879 --> 00:05:03,379
Oh, really? Thanks.
31
00:05:03,546 --> 00:05:05,212
[woman on phone]
Hi. is this Abby Jackson?
32
00:05:05,379 --> 00:05:06,379
Yes.
33
00:05:06,546 --> 00:05:07,796
This is Dr Levine from
34
00:05:07,962 --> 00:05:10,712
the Longboat Bay Hospital
in Western Australia.
35
00:05:10,879 --> 00:05:13,254
Apologies about
the different time zones,
36
00:05:13,421 --> 00:05:15,337
but your mother's here with us.
37
00:05:15,504 --> 00:05:17,129
She's suffered a stroke.
38
00:05:17,296 --> 00:05:19,962
How severe was it?
Is she stable?
39
00:05:20,129 --> 00:05:22,129
She's awake now and stable,
40
00:05:22,296 --> 00:05:24,837
but she's unable
to speak at this stage.
41
00:05:25,004 --> 00:05:26,921
We were hoping
you'd be able to get here.
42
00:05:27,087 --> 00:05:29,212
Yes, of course.
I...I need to be there.
43
00:05:29,379 --> 00:05:32,837
- Thanks for... for finding me.
- Yes, of course.
44
00:05:33,004 --> 00:05:35,546
- And letting me know.
- Thanks, Abby.
45
00:05:35,712 --> 00:05:37,087
[phone beeps]
46
00:05:39,962 --> 00:05:42,837
[Gitundu] Abby? Everything OK?
47
00:05:43,004 --> 00:05:45,087
[Abby] Something's come up.
48
00:05:45,254 --> 00:05:46,921
My mum's had a stroke.
49
00:05:47,962 --> 00:05:49,754
You need to go back home.
50
00:05:49,921 --> 00:05:52,212
[soft sombre music]
51
00:05:52,379 --> 00:05:53,754
[Abby exhales sharply]
52
00:05:56,087 --> 00:05:57,837
[zipper buzzes]
53
00:05:58,004 --> 00:06:01,462
[sombre orchestral music]
54
00:06:14,587 --> 00:06:16,129
[woman shouting] Abby?
55
00:06:17,962 --> 00:06:19,504
Abby!
56
00:06:21,796 --> 00:06:23,004
[door opens]
57
00:06:31,129 --> 00:06:33,046
[wind chimes tinkle]
58
00:06:33,212 --> 00:06:35,171
[Dora] Come on, sleepy head.
59
00:06:35,337 --> 00:06:36,837
Mum, I was dreaming.
60
00:06:40,962 --> 00:06:42,837
Congratulations, Abby.
61
00:06:44,587 --> 00:06:46,129
You're awake.
62
00:06:47,337 --> 00:06:48,546
Come on.
63
00:06:49,587 --> 00:06:52,129
- Today is the day.
- My birthday?
64
00:06:52,296 --> 00:06:55,087
- You're eight years old.
- Yeah.
65
00:06:56,129 --> 00:06:57,671
[whispers] You know
what that means?
66
00:07:00,837 --> 00:07:02,629
Come on!
67
00:07:02,796 --> 00:07:04,754
[waves crashing in distance]
68
00:07:04,921 --> 00:07:07,171
[Abby] Maybe not this year.
69
00:07:07,337 --> 00:07:08,796
Mum!
70
00:07:10,046 --> 00:07:11,879
- Mum...
- [Dora] Come on.
71
00:07:12,046 --> 00:07:13,712
[boat engine roaring]
72
00:07:13,712 --> 00:07:15,046
[boat engine roaring]
73
00:07:21,379 --> 00:07:23,837
[water splashing]
74
00:07:24,879 --> 00:07:27,671
Whoo!
75
00:07:31,962 --> 00:07:35,087
[soft pensive music]
76
00:07:56,129 --> 00:07:57,754
[Dora] That's where
you're going.
77
00:07:57,921 --> 00:07:59,671
I can't, Mum. It's too far.
78
00:08:01,379 --> 00:08:02,837
It's just a warm-up.
79
00:08:05,337 --> 00:08:08,296
Abby, you're a big girl now
80
00:08:08,462 --> 00:08:10,296
and you've been
swimming like a fish
81
00:08:10,462 --> 00:08:13,546
since you were
18 months old, yeah?
82
00:08:17,712 --> 00:08:19,712
No, Mum. Please don't.
83
00:08:19,879 --> 00:08:21,837
No, Mum! No!
84
00:08:22,962 --> 00:08:24,962
[panicked musical sting]
85
00:08:25,129 --> 00:08:28,254
[orchestral music rises]
86
00:08:36,254 --> 00:08:37,629
[soft thud]
87
00:08:42,754 --> 00:08:44,671
You're gonna have to try now.
88
00:08:45,712 --> 00:08:47,087
Alright?
89
00:08:50,671 --> 00:08:52,254
[deep breath]
90
00:08:52,421 --> 00:08:54,962
[Dora] Straight down,
follow the chain.
91
00:08:57,921 --> 00:08:59,754
- Equalise.
- OK.
92
00:08:59,921 --> 00:09:01,296
Just glide.
93
00:09:01,462 --> 00:09:02,921
[inhales deeply]
94
00:09:07,671 --> 00:09:10,379
[tense orchestral music]
95
00:09:23,546 --> 00:09:24,546
[water pops]
96
00:09:35,754 --> 00:09:38,046
[tense music builds]
97
00:09:49,212 --> 00:09:50,504
[gull caws]
98
00:10:05,129 --> 00:10:08,046
[music crescendos]
99
00:10:13,962 --> 00:10:15,921
[Dora laughs] You got it?
100
00:10:16,087 --> 00:10:17,546
I did it.
101
00:10:17,712 --> 00:10:19,421
[Dora] Come in.
Come here. Come up.
102
00:10:19,587 --> 00:10:23,504
Oh, I'm so, so proud
of you, alright?
103
00:10:23,671 --> 00:10:25,921
Now I know you can
swim that deep...
104
00:10:26,087 --> 00:10:27,296
Yeah.
105
00:10:27,462 --> 00:10:29,004
...there's something
I want you to see, alright?
106
00:10:29,171 --> 00:10:30,337
OK.
107
00:10:30,504 --> 00:10:32,212
- [laughs] Come here.
- I did it.
108
00:10:32,379 --> 00:10:34,629
[both laugh]
109
00:10:42,754 --> 00:10:45,587
[boat engine hums]
110
00:10:49,379 --> 00:10:52,296
[waves crashing on rocks]
111
00:10:54,296 --> 00:10:57,004
[Dora] So this here
is Robber's Head.
112
00:10:57,171 --> 00:10:59,837
[waves crashing]
113
00:11:02,587 --> 00:11:05,629
[Dora] Now, the reef
splits apart here
114
00:11:05,796 --> 00:11:09,337
so there's caves
and crevices who knows where,
115
00:11:09,504 --> 00:11:11,671
far too deep for you and me.
116
00:11:11,837 --> 00:11:15,421
This is the deepest
part of the bay.
117
00:11:19,212 --> 00:11:20,546
[anchor clangs]
118
00:11:22,212 --> 00:11:24,254
- You up for it?
- Yeah.
119
00:11:24,421 --> 00:11:26,837
[Dora] Right. OK.
120
00:11:29,296 --> 00:11:31,504
[Dora] Weight belts
for this dive.
121
00:11:33,754 --> 00:11:35,921
And, remember, we only take...
122
00:11:36,087 --> 00:11:38,879
[both]..one abalone in three.
123
00:11:39,046 --> 00:11:41,421
[Dora] That way,
they'll still be here
124
00:11:41,587 --> 00:11:44,962
for your children's
children to fish.
125
00:11:47,296 --> 00:11:48,671
Are you coming?
126
00:12:00,129 --> 00:12:03,129
[serene music]
127
00:12:13,629 --> 00:12:15,254
[inhales]
128
00:12:31,337 --> 00:12:33,504
[serene music continues]
129
00:12:52,296 --> 00:12:54,296
[whooshing]
130
00:12:55,296 --> 00:12:56,671
Ohh!
131
00:12:56,837 --> 00:13:00,337
[dramatic music]
132
00:13:05,796 --> 00:13:07,421
[gasps]
133
00:13:07,587 --> 00:13:10,171
[breathes heavily]
134
00:13:10,337 --> 00:13:12,046
Mum, get in the boat.
There's something down there.
135
00:13:12,212 --> 00:13:13,296
It's OK, love.
136
00:13:13,462 --> 00:13:15,129
- It nearly got me.
- Come on, Abby.
137
00:13:15,296 --> 00:13:16,921
- Abby, Abby, take a look.
- No, Mum.
138
00:13:17,087 --> 00:13:19,254
- Just please get in the boat.
- Abby, Abby, Abby, quick.
139
00:13:27,046 --> 00:13:30,046
[gentle wondrous music]
140
00:13:34,004 --> 00:13:36,462
- I thought it was a shark.
- No.
141
00:13:36,629 --> 00:13:37,962
That's a groper.
142
00:13:38,129 --> 00:13:41,712
Come on. Let's go say hello.
143
00:13:52,712 --> 00:13:55,712
[gentle wondrous music
continues]
144
00:14:42,421 --> 00:14:45,629
[shell crunching]
145
00:15:07,462 --> 00:15:08,962
[Abby] I really
can't believe it.
146
00:15:09,962 --> 00:15:11,421
He's big enough
to eat your arm off.
147
00:15:11,587 --> 00:15:12,587
[Dora laughs]
148
00:15:12,754 --> 00:15:15,129
Must be old to grow that big.
149
00:15:15,296 --> 00:15:17,087
Yep.
150
00:15:17,254 --> 00:15:19,546
Gropers can live
until their 70s.
151
00:15:19,712 --> 00:15:22,421
Old and wise.
152
00:15:22,587 --> 00:15:25,212
You must have made him
feel safe, Abs.
153
00:15:26,212 --> 00:15:28,004
He'll always be safe with me.
154
00:15:29,046 --> 00:15:32,546
Well, the only way
to make sure he's safe...
155
00:15:33,546 --> 00:15:35,712
...is to keep him a secret.
156
00:15:35,879 --> 00:15:37,212
You see, gropers,
157
00:15:37,379 --> 00:15:40,337
they live in the same place
most of their life.
158
00:15:40,504 --> 00:15:42,671
They don't tend to leave.
159
00:15:46,504 --> 00:15:48,129
Blueback.
160
00:15:49,671 --> 00:15:51,712
We'll call him Blueback
161
00:15:51,879 --> 00:15:55,254
and keep him a secret forever.
162
00:15:55,421 --> 00:15:57,254
Blueback?
163
00:15:59,087 --> 00:16:01,004
I like that.
164
00:16:01,171 --> 00:16:04,171
[gentle wondrous music]
165
00:16:10,379 --> 00:16:12,296
[engines whirr]
166
00:16:16,629 --> 00:16:18,296
- Thanks.
- See ya.
167
00:16:19,296 --> 00:16:20,546
What are you doing here?
168
00:16:20,712 --> 00:16:22,129
Briggs, you lunatic.
169
00:16:22,296 --> 00:16:24,754
Professor,
some of us still live here.
170
00:16:24,921 --> 00:16:26,837
[Abby] Don't 'professor' me.
171
00:16:28,962 --> 00:16:31,254
[Abby laughs]
172
00:16:34,921 --> 00:16:37,087
- You alright?
- Yeah, thanks, Briggs.
173
00:16:37,254 --> 00:16:38,796
Give me your bag.
174
00:16:41,254 --> 00:16:44,254
The first stroke wasn't
so bad. You know Dora.
175
00:16:44,421 --> 00:16:47,712
She said she felt
"a bit ordinary" after a swim.
176
00:16:47,879 --> 00:16:49,837
Didn't even go to the doctor's
till the next day,
177
00:16:50,004 --> 00:16:51,379
and that was in April.
178
00:16:51,546 --> 00:16:53,337
Then... [snaps fingers]
179
00:16:53,504 --> 00:16:55,879
...she was out by Robber's Head.
180
00:16:56,046 --> 00:16:58,212
What do you think
she was doing there?
181
00:16:58,379 --> 00:17:00,087
[Briggs] I don't know.
182
00:17:00,254 --> 00:17:02,296
Looking for whales again.
183
00:17:03,421 --> 00:17:05,087
A bit secretive, your mum.
184
00:17:05,254 --> 00:17:07,671
A bit sly, the Jacksons.
185
00:17:07,837 --> 00:17:09,296
[chuckles]
186
00:17:10,879 --> 00:17:12,337
Anyway...
187
00:17:16,921 --> 00:17:18,712
...it doesn't look
too good, Abby.
188
00:17:20,712 --> 00:17:22,921
They said she might
not speak again.
189
00:17:25,171 --> 00:17:26,712
We'll see about that.
190
00:17:30,671 --> 00:17:32,712
[Dora] So what do you reckon?
191
00:17:32,879 --> 00:17:35,004
Check out the abalone guy?
192
00:17:40,379 --> 00:17:42,587
[engine chugs]
193
00:17:44,212 --> 00:17:45,879
[Dora] The compressor's on.
194
00:17:46,879 --> 00:17:48,629
He must be under the water.
195
00:17:50,712 --> 00:17:53,671
Mum, you can't just get
in someone's boat uninvited.
196
00:17:53,837 --> 00:17:55,837
He's taking too many.
197
00:17:57,171 --> 00:17:58,754
[Abby] That's like
breaking into someone's house.
198
00:17:58,921 --> 00:18:01,837
Yeah, he's got a licence.
He knows the rules.
199
00:18:03,337 --> 00:18:05,296
- [hose thuds]
- Macka!
200
00:18:05,462 --> 00:18:06,546
- [hose thuds]
- Hey, Macka!
201
00:18:06,712 --> 00:18:08,421
Come on, ya old dog!
202
00:18:08,587 --> 00:18:10,046
Macka!
203
00:18:12,629 --> 00:18:13,796
[water splashes]
204
00:18:13,962 --> 00:18:15,337
[gasps]
205
00:18:17,962 --> 00:18:21,587
Dora, what in the living hell
are you doing?
206
00:18:21,754 --> 00:18:23,004
[Dora] You right there?
207
00:18:23,171 --> 00:18:24,629
Give a man
a heart attack, you will.
208
00:18:24,796 --> 00:18:27,462
Sorry to board
your vessel uninvited, Macka.
209
00:18:27,629 --> 00:18:30,087
Oh, you don't look too sorry.
210
00:18:30,254 --> 00:18:31,462
You're taking too many.
211
00:18:31,629 --> 00:18:33,837
I mean, you know how long
they take to grow.
212
00:18:34,004 --> 00:18:36,962
You're gonna strip this bay
in no time if you keep this up.
213
00:18:37,129 --> 00:18:38,587
[Macka] It's not
as bad as it looks.
214
00:18:38,754 --> 00:18:40,087
[Dora] It's pretty
simple, really.
215
00:18:40,254 --> 00:18:42,004
Well, I'm a simple bloke
216
00:18:42,171 --> 00:18:44,046
so that's the best news
I've heard all day.
217
00:18:44,212 --> 00:18:45,962
[Dora chuckles]
218
00:18:46,962 --> 00:18:49,087
Now, are you the sheriff
or the deputy today?
219
00:18:49,254 --> 00:18:50,462
I think I'm the deputy.
220
00:18:52,171 --> 00:18:53,837
Anyway, I know this
looks a bit crook,
221
00:18:54,004 --> 00:18:55,671
but it's not as bad
as it seems, honestly.
222
00:18:55,837 --> 00:18:56,962
Some of this
stuff's from Henry's.
223
00:18:57,129 --> 00:18:58,546
- [Dora] Mm-hm.
- Some of it is from the Bluffs.
224
00:18:58,712 --> 00:19:01,004
It's a full day's work there.
[clears nose]
225
00:19:01,171 --> 00:19:03,046
[Dora] Yeah, alright.
Shouldn't they be on ice, then?
226
00:19:03,212 --> 00:19:05,921
Yeah, it should be on ice.
We should all be on ice.
227
00:19:06,087 --> 00:19:08,212
I'm getting a bit sweaty
in my wetty.
228
00:19:08,379 --> 00:19:11,171
- On a day like this?
- Yeah.
229
00:19:11,337 --> 00:19:13,171
[Dora] How is the water?
230
00:19:13,337 --> 00:19:15,879
It's up about a degree,
a degree and a half, I reckon.
231
00:19:16,046 --> 00:19:17,712
- [Dora] Jeez.
- [Macka] Sure is warm.
232
00:19:17,879 --> 00:19:22,212
[claps] Righto, if you two
high-sea bandits are finished,
233
00:19:22,379 --> 00:19:24,129
I've got some
gastropods to harvest,
234
00:19:24,296 --> 00:19:26,212
in a sustainable manner,
of course,
235
00:19:26,379 --> 00:19:29,962
in line with all the relevant
health and safety protocols.
236
00:19:31,712 --> 00:19:33,212
[Abby giggles]
237
00:19:34,212 --> 00:19:36,629
[gentle music]
238
00:19:36,796 --> 00:19:39,046
[Dora chatters indistinctly]
239
00:19:39,212 --> 00:19:41,087
- He can be a bit rough.
- [Abby] I like him.
240
00:19:41,254 --> 00:19:43,712
- He's not that scary.
- [Dora] OK.
241
00:19:49,546 --> 00:19:50,837
Mrs Jackson.
242
00:19:51,837 --> 00:19:53,337
Ted Costello.
243
00:19:56,046 --> 00:19:57,462
Wonderful view.
244
00:19:58,546 --> 00:20:00,879
[Dora] Well, Ted Costello,
I'm sure you'll enjoy it
245
00:20:01,046 --> 00:20:03,712
just as much from the car
on your way home.
246
00:20:06,296 --> 00:20:08,421
[Costello] I'm just here
to drop off a proposal.
247
00:20:09,421 --> 00:20:11,254
I left it on your kitchen table.
248
00:20:14,046 --> 00:20:16,921
Door was open. I called out.
249
00:20:18,129 --> 00:20:20,462
We don't normally need
to lock our doors around here.
250
00:20:20,629 --> 00:20:24,962
Doesn't mean we expect people
to just walk in uninvited.
251
00:20:25,962 --> 00:20:27,754
Worth taking a look.
252
00:20:28,754 --> 00:20:31,212
- No rush, though.
- [car doors shut]
253
00:20:31,379 --> 00:20:32,671
We're not going anywhere.
254
00:20:32,837 --> 00:20:34,046
[car engine starts]
255
00:20:34,212 --> 00:20:36,046
[Costello] Your neighbours
all seem very interested.
256
00:20:39,421 --> 00:20:41,421
[engine revs]
257
00:20:45,046 --> 00:20:46,754
[Briggs] We're here, Abby.
258
00:20:48,962 --> 00:20:50,587
You want me to come in?
259
00:20:50,754 --> 00:20:52,462
[Abby] Thanks, Briggs.
260
00:20:52,629 --> 00:20:54,171
I can take it from here.
261
00:20:55,171 --> 00:20:57,462
What happens if they won't
let you take her home?
262
00:20:58,712 --> 00:21:02,462
Well, I feel sorry for the fella
that says no to you.
263
00:21:13,796 --> 00:21:15,296
[door shuts]
264
00:21:16,296 --> 00:21:19,546
[bird warbling]
265
00:21:24,046 --> 00:21:25,712
[Abby] Come on, sleepy head.
266
00:21:25,879 --> 00:21:27,629
I'm gonna take you home.
267
00:21:31,962 --> 00:21:33,379
Mum?
268
00:21:34,796 --> 00:21:36,129
It's me.
269
00:21:36,296 --> 00:21:39,087
[inhales and exhales deeply]
270
00:21:42,129 --> 00:21:44,921
[car rattling]
271
00:21:52,629 --> 00:21:54,046
[brakes squeak]
272
00:21:55,046 --> 00:21:56,629
[door creaks]
273
00:22:02,879 --> 00:22:04,421
[Abby] Here.
274
00:22:11,837 --> 00:22:13,337
Hey.
275
00:22:15,879 --> 00:22:18,254
[door opens and closes]
276
00:22:23,629 --> 00:22:24,796
[Abby] Come on.
277
00:22:29,171 --> 00:22:31,712
[Briggs] I figured
you might need some supplies.
278
00:22:35,379 --> 00:22:36,921
[Abby] Thanks.
279
00:22:38,796 --> 00:22:42,587
I...I guess I'll leave you two
villains up to your mischief.
280
00:22:43,587 --> 00:22:44,754
OK.
281
00:22:46,837 --> 00:22:50,837
[door opens and closes]
282
00:22:55,504 --> 00:22:57,046
[Abby sighs]
283
00:22:57,212 --> 00:23:00,421
[waves roll and crash]
284
00:23:03,379 --> 00:23:06,379
[soft pensive music]
285
00:23:24,921 --> 00:23:27,921
[gentle music]
286
00:23:51,296 --> 00:23:52,962
[soft whooshing]
287
00:23:57,712 --> 00:23:59,212
[chuckles quietly]
288
00:24:05,129 --> 00:24:08,129
[gentle music continues]
289
00:24:20,171 --> 00:24:23,171
[waves crashing in distance]
290
00:25:02,046 --> 00:25:03,421
Mum.
291
00:25:07,879 --> 00:25:09,587
Do you remember the drawings?
292
00:25:10,879 --> 00:25:13,004
This was my first.
293
00:25:15,004 --> 00:25:16,796
Mum?
294
00:25:29,837 --> 00:25:32,837
[orchestral music swells]
295
00:26:10,212 --> 00:26:14,337
[soft muffled flapping]
296
00:26:31,754 --> 00:26:33,337
See ya.
297
00:26:38,629 --> 00:26:40,254
[man] And here she is.
298
00:26:40,421 --> 00:26:42,921
Seven minutes late. New record.
299
00:26:43,087 --> 00:26:46,171
Come on. Come on!
Time to make up.
300
00:26:49,879 --> 00:26:51,587
Been getting many
fish out there?
301
00:26:51,754 --> 00:26:54,421
[Abby] Yeah, some here
and there. You know how it is.
302
00:26:54,587 --> 00:26:56,254
[man] Like where, for instance?
303
00:26:56,421 --> 00:26:57,962
Fish are where
you find 'em, Merv.
304
00:26:58,129 --> 00:26:59,796
Right!
305
00:26:59,962 --> 00:27:01,837
You Jacksons, I tell ya,
306
00:27:02,004 --> 00:27:03,712
the old apple don't fall
far from the tree.
307
00:27:03,879 --> 00:27:05,296
You gotta give my love to Dora.
308
00:27:10,254 --> 00:27:13,587
[soft majestic music]
309
00:27:13,754 --> 00:27:16,754
[kids chattering indistinctly]
310
00:27:28,962 --> 00:27:29,962
- [boy] G'day, Merv.
- [Merv] Morning.
311
00:27:30,129 --> 00:27:31,421
- [girl] Hi, Merv.
- [boy 2] Morning, Merv.
312
00:27:31,587 --> 00:27:32,754
- [Merv] G'day, Briggs.
- Hey.
313
00:27:32,921 --> 00:27:34,129
- [Merv] Morning, lads.
- [boy] Morning, Merv.
314
00:27:34,296 --> 00:27:35,754
[Merv] Come on, kids. Let's go!
315
00:27:35,921 --> 00:27:38,921
[soft majestic music continues]
316
00:27:48,087 --> 00:27:51,087
[students chattering]
317
00:27:52,129 --> 00:27:53,379
[man] Any ideas?
318
00:27:53,546 --> 00:27:55,212
Yeah, it's a banksia.
319
00:27:55,379 --> 00:27:58,212
I've seen this one
growing down Wilder's Road too.
320
00:27:58,379 --> 00:27:59,796
There's heaps down my place.
321
00:27:59,962 --> 00:28:01,629
Red. Blue. Yellow.
322
00:28:01,796 --> 00:28:04,379
It's a Banksia attenuata,
323
00:28:04,546 --> 00:28:07,879
or 'biara' as it's known in
the local Indigenous language.
324
00:28:08,879 --> 00:28:10,587
Go on. Try and draw it.
325
00:28:12,962 --> 00:28:15,546
Briggs! Abby!
326
00:28:16,546 --> 00:28:17,587
Wait here.
327
00:28:17,754 --> 00:28:20,754
[clanging and shouting
in distance]
328
00:28:24,546 --> 00:28:27,546
[clanging and rumbling]
329
00:28:31,212 --> 00:28:32,962
[Abby] What's going on?
330
00:28:33,129 --> 00:28:35,046
The entry to the bay
is too shallow.
331
00:28:35,212 --> 00:28:36,921
They need to dredge the reef,
332
00:28:37,087 --> 00:28:39,671
create an entry point
for larger boats.
333
00:28:40,671 --> 00:28:41,921
[Abby] Mum said
they need to pass
334
00:28:42,087 --> 00:28:43,129
an environmental assessment.
335
00:28:43,296 --> 00:28:45,212
The development
isn't even approved yet.
336
00:28:45,379 --> 00:28:48,171
I don't think they're worried
about needing an approval.
337
00:28:48,337 --> 00:28:50,671
[gulls cawing]
338
00:28:50,837 --> 00:28:51,879
[bus hisses]
339
00:28:52,046 --> 00:28:54,087
[Merv] Where are you going?
340
00:28:54,254 --> 00:28:56,296
- Abby!
- See ya, Merv!
341
00:28:56,462 --> 00:28:59,546
[Merv] Oi! What am I
supposed to tell your mum?
342
00:28:59,712 --> 00:29:01,921
[girl] Wait for me.
343
00:29:02,087 --> 00:29:05,087
[waves crashing in distance]
344
00:29:16,629 --> 00:29:17,879
- [kids laugh]
- [girl] Hi, Mum!
345
00:29:18,046 --> 00:29:19,879
[woman] Hey. Good day at school?
346
00:29:20,046 --> 00:29:23,046
[kids chattering indistinctly]
347
00:29:33,129 --> 00:29:36,129
[Briggs]
The salmon's in, at last.
348
00:29:36,296 --> 00:29:39,296
[people chattering busily]
349
00:29:40,379 --> 00:29:41,587
[woman] Here you go.
350
00:29:41,754 --> 00:29:43,421
[man] Yeah, alright.
Thanks, love.
351
00:29:50,879 --> 00:29:52,046
- [Briggs] Hey, Dad.
- [man] G'day, mate.
352
00:29:52,212 --> 00:29:53,421
- Abby.
- [Abby] Hey.
353
00:29:53,587 --> 00:29:55,504
[Briggs] Come on.
I'm gonna show you something.
354
00:29:57,546 --> 00:29:58,712
[man] Don't be late!
355
00:29:58,879 --> 00:30:01,712
[waves crashing]
356
00:30:08,796 --> 00:30:11,796
[soft music]
357
00:30:15,879 --> 00:30:17,587
[Briggs] It's a blue whale.
358
00:30:17,754 --> 00:30:19,462
The biggest animal
on the planet.
359
00:30:24,421 --> 00:30:26,921
This was just a calf, I think.
360
00:30:28,087 --> 00:30:29,879
They must get pretty big, hey?
361
00:30:36,629 --> 00:30:38,296
[Briggs] Dad said
there were whalers here.
362
00:30:39,296 --> 00:30:40,837
Like, way back.
363
00:30:41,004 --> 00:30:42,504
- [Abby] Yeah?
- Yeah.
364
00:30:44,587 --> 00:30:48,212
There used to be so many whales,
you could walk across them.
365
00:30:48,379 --> 00:30:51,712
Blues, humpbacks, right whales.
366
00:30:52,754 --> 00:30:54,046
Have you seen one?
367
00:30:58,087 --> 00:31:00,587
Sort of. Not really.
368
00:31:00,754 --> 00:31:03,379
Just like a white puff
in the distance.
369
00:31:06,212 --> 00:31:08,629
Dad says we're killing
a big hole in the world,
370
00:31:08,796 --> 00:31:10,546
all of us...
371
00:31:11,712 --> 00:31:13,671
...and we're all gonna
fall into it together.
372
00:31:13,837 --> 00:31:15,712
You sure he hasn't
been talking to my mum?
373
00:31:15,879 --> 00:31:17,129
[chuckles] I'd like to see that.
374
00:31:17,296 --> 00:31:18,212
[laughs] Yeah.
375
00:31:18,379 --> 00:31:21,379
[people chattering in distance]
376
00:31:23,921 --> 00:31:27,296
[Dora] So we were just about
to send out a search party.
377
00:31:27,462 --> 00:31:30,171
Sorry, Mrs Jackson. Hey, Dad.
378
00:31:31,171 --> 00:31:33,337
Got the heads-up from Merv
you might be down here.
379
00:31:33,504 --> 00:31:35,004
Sorry, OK?
380
00:31:35,171 --> 00:31:37,879
Briggs just wanted to
show me something. That's all.
381
00:31:39,629 --> 00:31:42,504
Well, the good news is...
382
00:31:42,671 --> 00:31:44,129
...we get a free feed.
383
00:31:44,296 --> 00:31:46,921
- Yeah?
- We've been invited to dinner.
384
00:31:47,087 --> 00:31:48,629
Huh!
385
00:31:48,796 --> 00:31:50,462
[woman sings] ♪ Two steps
forward, one to the side ♪
386
00:31:50,462 --> 00:31:51,796
[woman sings] ♪ Two steps
forward, one to the side ♪
387
00:31:51,962 --> 00:31:55,046
♪ Don't turn your back,
don't lose in the middle ♪
388
00:31:55,212 --> 00:31:58,046
♪ Keep your eyes peeled,
keep your eyes peeled ♪
389
00:31:58,212 --> 00:32:02,421
♪ Look to the west,
see what's a-comin'... ♪
390
00:32:02,587 --> 00:32:03,837
[man] Hey, Jimmy!
391
00:32:04,004 --> 00:32:09,212
♪ Oh, take me in your arms ♪
392
00:32:10,837 --> 00:32:14,212
♪ Look into my heart... ♪
393
00:32:14,379 --> 00:32:15,879
[Macka] Abby!
394
00:32:17,004 --> 00:32:20,421
Hey, I saw you today
from my boat.
395
00:32:20,587 --> 00:32:22,587
You were down by the blue whale.
396
00:32:22,754 --> 00:32:24,421
You were with a fella.
397
00:32:27,296 --> 00:32:29,254
- Hey, Macka?
- Yeah?
398
00:32:29,421 --> 00:32:32,087
I assume you've
been invited, yeah?
399
00:32:35,796 --> 00:32:38,212
Well, I can see the flame
from a mile away.
400
00:32:38,379 --> 00:32:40,962
That's an official invitation,
isn't it, hey?
401
00:32:41,129 --> 00:32:44,171
Besides, they'll be glad I came.
The fun's getting started now.
402
00:32:44,337 --> 00:32:45,254
[man] Good one, Merv!
403
00:32:45,421 --> 00:32:46,712
- Whoa! Hey!
- [man] Oh, Macka!
404
00:32:46,879 --> 00:32:48,296
[people exclaim]
405
00:32:48,462 --> 00:32:49,546
[Macka] What's going on?
406
00:32:49,712 --> 00:32:51,712
What's going on, kids?
What have we got here?
407
00:32:51,879 --> 00:32:53,796
What have we got here?
Ten-ball shooter!
408
00:32:53,962 --> 00:32:56,546
- [Macka imitates fireworks]
- [kid] Thanks, Macka!
409
00:32:56,712 --> 00:32:58,087
Ooh!
410
00:32:58,254 --> 00:33:01,004
There we go.
Point it upwards, OK?
411
00:33:03,087 --> 00:33:04,962
Nah, next year.
412
00:33:05,129 --> 00:33:06,754
[girl] Aww!
413
00:33:06,921 --> 00:33:08,754
[people chatter and laugh]
414
00:33:08,921 --> 00:33:10,254
- [Dora] Macka.
- [Merv] Oh!
415
00:33:10,421 --> 00:33:13,504
[fireworks fizzing]
416
00:33:15,046 --> 00:33:16,504
[man] Hey, hey, hey! Here we go!
417
00:33:16,671 --> 00:33:18,796
[uplifting folk music plays]
418
00:33:18,962 --> 00:33:22,712
♪ I wish I was a fisherman ♪
419
00:33:22,879 --> 00:33:24,629
♪ Tumblin' on the seas... ♪
420
00:33:24,796 --> 00:33:26,462
[people whoop and cheer]
421
00:33:26,629 --> 00:33:29,046
♪ Far away from dry land ♪
422
00:33:29,212 --> 00:33:30,879
♪ And its bitter memories... ♪
423
00:33:31,046 --> 00:33:33,337
- That's so cool!
- [man] Another one!
424
00:33:33,504 --> 00:33:35,796
♪ Casting out my sweet line ♪
425
00:33:35,962 --> 00:33:39,004
♪ With abandonment and love... ♪
426
00:33:39,171 --> 00:33:40,296
Briggs, hey!
427
00:33:40,462 --> 00:33:42,462
♪ No ceiling
bearin' down on me ♪
428
00:33:42,629 --> 00:33:44,837
♪ Save the starry sky above ♪
429
00:33:45,004 --> 00:33:46,379
♪ With light in my head... ♪
430
00:33:46,546 --> 00:33:48,754
- [fireworks pop and explode]
- Yeah, baby!
431
00:33:48,921 --> 00:33:50,587
- ♪ And you in my arms... ♪
- Whoo-hoo-hoo!
432
00:33:50,754 --> 00:33:52,296
[man] Here we go, everyone!
433
00:33:52,462 --> 00:33:54,379
[all] ♪ Whoo-hoo-hoo! ♪
434
00:33:54,546 --> 00:33:56,629
[people laugh and cheer]
435
00:33:56,796 --> 00:33:59,504
[woman plays harmonica solo]
436
00:34:03,671 --> 00:34:06,379
♪ Counting the towns
flashing by ♪
437
00:34:06,546 --> 00:34:08,837
♪ On a night
that's full of soul ♪
438
00:34:09,004 --> 00:34:12,296
- ♪ With light in my head... ♪
- Whoo!
439
00:34:12,462 --> 00:34:14,462
♪ And you in my arms... ♪
440
00:34:14,629 --> 00:34:16,129
[man] Here we go!
441
00:34:16,296 --> 00:34:17,754
[all] ♪ Whoo-hoo-hoo! ♪
442
00:34:17,921 --> 00:34:21,254
[song fades]
443
00:34:21,421 --> 00:34:23,129
[Briggs] Your mum's
a good dancer.
444
00:34:24,546 --> 00:34:26,171
[man plays 'Don't Dream
It's Over' on guitar]
445
00:34:26,337 --> 00:34:29,046
[Abby] Yeah, Merv too, hey?
446
00:34:30,087 --> 00:34:31,421
[woman] ♪ There is
freedom within... ♪
447
00:34:31,587 --> 00:34:32,546
[firework fizzes]
448
00:34:32,712 --> 00:34:33,921
[Briggs] You think he likes her?
449
00:34:35,629 --> 00:34:37,296
Sorry.
450
00:34:37,462 --> 00:34:39,754
That was a bit
thoughtless of me.
451
00:34:39,921 --> 00:34:43,462
[Abby] No, no problem with me,
Briggs. It's fine.
452
00:34:43,629 --> 00:34:46,379
♪ There's a battle ahead... ♪
453
00:34:47,421 --> 00:34:49,129
Everyone loved your dad.
454
00:34:49,296 --> 00:34:50,796
That's what my old man says.
455
00:34:50,962 --> 00:34:54,296
- [firework fizzes]
- [people exclaim]
456
00:34:54,462 --> 00:34:56,421
[Briggs] He was
a pearl diver, right?
457
00:34:56,587 --> 00:34:59,337
♪ Hey, now, hey, now... ♪
458
00:34:59,504 --> 00:35:03,004
Yeah. Yeah, he was.
459
00:35:04,004 --> 00:35:06,629
He headed north for
the pearl season every year.
460
00:35:07,796 --> 00:35:09,379
Mum said he could
come back with, like,
461
00:35:09,546 --> 00:35:11,504
a year's money
in just a few months.
462
00:35:12,629 --> 00:35:15,837
But, I mean, he hated it.
463
00:35:16,837 --> 00:35:18,546
He worked so hard
464
00:35:18,712 --> 00:35:20,962
just to make a life for us.
465
00:35:22,004 --> 00:35:25,671
And then one year...
466
00:35:25,837 --> 00:35:27,129
...one year came around
467
00:35:27,296 --> 00:35:30,421
when he just didn't
come home after the season.
468
00:35:32,087 --> 00:35:36,504
They found his mask
at the bottom of Roebuck Bay.
469
00:35:38,004 --> 00:35:40,379
They just never found his body.
470
00:35:41,379 --> 00:35:43,337
So the sea took him?
471
00:35:44,379 --> 00:35:46,337
A tiger shark most likely.
472
00:35:47,379 --> 00:35:49,171
I mean, that's what they said.
473
00:35:51,129 --> 00:35:54,796
[woman continues singing
in distance]
474
00:35:58,546 --> 00:36:01,671
- [firework fizzes]
- [people cheer]
475
00:36:12,337 --> 00:36:15,337
Really? Not a word?
476
00:36:16,796 --> 00:36:18,421
[Abby huffs]
477
00:36:18,587 --> 00:36:21,671
You are so damn stubborn.
478
00:36:40,296 --> 00:36:41,921
[sighs] OK.
479
00:36:43,004 --> 00:36:45,629
What have we here?
480
00:36:46,671 --> 00:36:48,337
A letter from the prime minister
481
00:36:48,504 --> 00:36:52,921
and a copy
of your letter to him.
482
00:36:54,587 --> 00:36:56,504
You're being way too polite.
483
00:36:57,629 --> 00:36:59,796
My personal favourite.
484
00:37:03,546 --> 00:37:05,296
Did you get any takers?
485
00:37:05,462 --> 00:37:07,754
OK. One last thing.
486
00:37:10,087 --> 00:37:11,379
The dolphin,
487
00:37:11,546 --> 00:37:13,546
from the protest.
488
00:37:19,462 --> 00:37:20,921
Remember this?
489
00:37:22,421 --> 00:37:24,296
Mum! Seriously!
490
00:37:28,296 --> 00:37:29,837
I was a coward.
491
00:37:31,087 --> 00:37:32,212
It killed me.
492
00:37:32,379 --> 00:37:34,212
[crowd chanting]
493
00:37:34,379 --> 00:37:36,254
[crowd] Save our bay!
494
00:37:36,421 --> 00:37:37,754
- [Merv] You can breathe?
- [Dora] Yeah.
495
00:37:37,921 --> 00:37:39,296
[Merv] It's not too tight?
496
00:37:39,462 --> 00:37:40,796
[Dora] Yeah, that's it, Merv.
497
00:37:40,962 --> 00:37:43,337
- [Merv] You can't get free?
- [Dora] No, it's good, mate.
498
00:37:43,504 --> 00:37:46,712
[car horn blares]
499
00:37:49,171 --> 00:37:50,671
[man] Save our homes!
500
00:37:50,837 --> 00:37:52,462
[Dora] Save our bay!
501
00:37:52,629 --> 00:37:55,462
[crowd chants] Save our bay!
Save our bay!
502
00:37:55,629 --> 00:37:57,004
[Merv] OK, we're in. It's done.
503
00:37:57,171 --> 00:37:58,754
What do you want me
to do with this?
504
00:37:58,921 --> 00:38:00,546
- Eat it, Merv.
- I'm not eating it. I'm not.
505
00:38:00,712 --> 00:38:02,462
Take it to the ocean,
chuck it in.
506
00:38:02,629 --> 00:38:03,837
[Merv] OK.
507
00:38:04,004 --> 00:38:06,087
[crowd] Save our bay!
Save our bay!
508
00:38:06,254 --> 00:38:07,754
[Briggs] Run, Merv! Run!
509
00:38:07,921 --> 00:38:09,796
[chanting continues]
510
00:38:09,962 --> 00:38:11,629
- [Merv grunts]
- [officer] Come on, Dora.
511
00:38:11,796 --> 00:38:13,462
You've had your fun.
This is pointless.
512
00:38:13,629 --> 00:38:15,087
[Dora] You know
what's in this truck?
513
00:38:15,254 --> 00:38:16,879
- [officer] What?
- [Dora] Ammonium nitrate.
514
00:38:17,046 --> 00:38:18,337
That's what's in it.
515
00:38:18,504 --> 00:38:19,962
It's your bay too, mate!
516
00:38:20,129 --> 00:38:21,504
- [officer] Settle down!
- [crowd] Save our bay!
517
00:38:21,671 --> 00:38:26,254
Save our bay!
Save our bay! Save our bay!
518
00:38:26,421 --> 00:38:31,046
Save our bay! Save our bay!
Save our bay!
519
00:38:31,212 --> 00:38:32,879
[Merv] Save our bay!
520
00:38:33,046 --> 00:38:35,796
[crowd] Save our bay!
Save our bay!
521
00:38:35,962 --> 00:38:38,171
[engine rumbling]
522
00:38:38,337 --> 00:38:40,796
[gravel crunches]
523
00:38:44,337 --> 00:38:45,671
[handbrake clicks]
524
00:38:48,004 --> 00:38:50,129
- [Dora] Thanks, Ray.
- [officer] See you.
525
00:38:50,296 --> 00:38:52,671
[Dora] Say hi to the missus
for me, will you?
526
00:38:52,837 --> 00:38:54,462
[officer] Will do.
527
00:38:58,129 --> 00:38:59,629
Hey.
528
00:39:08,087 --> 00:39:10,087
[Dora] You were there today?
529
00:39:11,129 --> 00:39:12,712
At the protest?
530
00:39:13,879 --> 00:39:15,379
You know I was there.
531
00:39:15,546 --> 00:39:17,004
No, I didn't.
532
00:39:18,337 --> 00:39:20,921
- Must have been hiding, yeah?
- No, I was there.
533
00:39:21,087 --> 00:39:24,587
When it comes to standing up
for what you believe,
534
00:39:24,754 --> 00:39:26,962
there is no place
for cowards, Abby.
535
00:39:27,129 --> 00:39:28,337
I'm not a coward, Mum!
536
00:39:28,504 --> 00:39:30,296
Yeah? It didn't seem
that way to me.
537
00:39:30,462 --> 00:39:31,587
I'm not a coward!
538
00:39:31,754 --> 00:39:33,129
And your dad
would've agreed with me!
539
00:39:33,296 --> 00:39:35,504
Well, that's real mature,
bringing Dad into this!
540
00:39:37,754 --> 00:39:39,129
[door slams]
541
00:39:43,212 --> 00:39:44,754
[sighs]
542
00:39:51,254 --> 00:39:54,546
[birds chirping]
543
00:40:08,254 --> 00:40:09,712
Hey, Mum.
544
00:40:12,962 --> 00:40:15,546
I just came to say
that I'm sorry.
545
00:40:20,504 --> 00:40:22,546
Day's not over yet.
546
00:40:24,837 --> 00:40:27,837
Should we go find
the old blue bandit?
547
00:40:29,504 --> 00:40:31,712
- Yeah.
- Come on, bub. Come on.
548
00:40:33,212 --> 00:40:35,129
- [Dora] I'm sorry too.
- [Abby] It's all good.
549
00:40:35,296 --> 00:40:37,004
- [Dora] You alright?
- [Abby] Don't worry about it.
550
00:40:37,171 --> 00:40:38,587
[both continue chattering]
551
00:40:38,754 --> 00:40:41,379
[exciting orchestral music]
552
00:40:53,754 --> 00:40:56,754
[music rises]
553
00:41:18,796 --> 00:41:21,921
[moving orchestral music]
554
00:41:33,712 --> 00:41:36,337
[music swells]
555
00:42:23,254 --> 00:42:26,254
[gentle music]
556
00:42:33,754 --> 00:42:36,754
[birds chirping]
557
00:42:50,212 --> 00:42:51,712
[Briggs grunts]
558
00:43:02,212 --> 00:43:03,629
[metal squeaks]
559
00:43:03,796 --> 00:43:05,171
[grunts]
560
00:43:10,296 --> 00:43:12,962
Do you reckon we can get her
out on the open water again?
561
00:43:14,129 --> 00:43:15,754
I'm not so sure.
562
00:43:16,796 --> 00:43:19,212
Come on. You used to be
able to fix anything.
563
00:43:20,504 --> 00:43:22,254
I can give it a try.
564
00:43:22,421 --> 00:43:24,754
Do you think you might
go to Robber's Head?
565
00:43:27,587 --> 00:43:29,254
I'm not sure if I'm up for that.
566
00:43:34,421 --> 00:43:37,087
[engine churns]
567
00:43:38,796 --> 00:43:41,796
Hey, you reckon we should
do a quick check-up on Macka?
568
00:43:41,962 --> 00:43:43,504
Yeah.
569
00:43:49,587 --> 00:43:50,962
[Abby] Hey, Macka!
570
00:43:52,004 --> 00:43:53,546
[Dora] Hooroo!
571
00:43:54,837 --> 00:43:56,046
- [Macka] Look out!
- [Dora] Hello.
572
00:43:56,212 --> 00:43:57,504
[Macka] Ducks on the pond.
573
00:43:57,671 --> 00:43:59,087
Oh, pirate ducks at that.
574
00:43:59,254 --> 00:44:00,462
[Abby] Hey, you know
those fireworks
575
00:44:00,629 --> 00:44:01,837
you had the other night, yeah?
576
00:44:02,004 --> 00:44:03,337
I think they're
actually illegal.
577
00:44:03,504 --> 00:44:07,421
Oh, no! You gonna
call the authorities?
578
00:44:07,587 --> 00:44:08,754
[Abby] I was thinking about it.
579
00:44:08,921 --> 00:44:10,046
How you doing down there, Macka?
580
00:44:10,212 --> 00:44:11,879
I was going OK
till I had a visitor.
581
00:44:12,046 --> 00:44:14,546
Oh, well, if that's how
you feel, we can just leave.
582
00:44:14,712 --> 00:44:15,962
Nah, I'm not talking about you.
583
00:44:16,129 --> 00:44:18,004
I'm talking about a man
in a sharp grey suit.
584
00:44:18,171 --> 00:44:20,004
[Abby] A shark?
What kind of shark?
585
00:44:20,171 --> 00:44:22,546
Well, the kind you
step out of the dance for,
586
00:44:22,712 --> 00:44:23,921
if you know what I mean,
587
00:44:24,087 --> 00:44:25,754
discretion being
the better part of valour.
588
00:44:25,921 --> 00:44:27,046
A great white.
589
00:44:27,212 --> 00:44:30,254
Pretty great,
pretty white, pretty big.
590
00:44:31,254 --> 00:44:32,504
With all this fresh meat
lying around,
591
00:44:32,671 --> 00:44:34,171
I didn't want to tempt him.
592
00:44:34,337 --> 00:44:37,087
Didn't want to, uh, put his
good manners to the test.
593
00:44:37,254 --> 00:44:39,837
They say I'm a bit tapped,
ladies, but I'm not that mad.
594
00:44:40,004 --> 00:44:41,962
Seems pretty sensible, Macka.
595
00:44:42,129 --> 00:44:43,712
Oh, look out.
Mum's agreeing with me.
596
00:44:43,879 --> 00:44:45,837
- "Dear diary," hey?
- [Dora chuckles]
597
00:44:46,004 --> 00:44:47,629
Before you go...
598
00:44:49,046 --> 00:44:51,587
...they tell me
that this is the favourite
599
00:44:51,754 --> 00:44:53,629
of the old Achoerodus gouldii.
600
00:44:53,796 --> 00:44:55,712
[Dora] I beg your pardon,
the what?
601
00:44:55,879 --> 00:44:58,587
Groper, western blue.
602
00:44:58,754 --> 00:45:00,879
Scoffs my popcorn apparently.
603
00:45:01,046 --> 00:45:02,379
We don't catch groper.
604
00:45:02,546 --> 00:45:05,379
Well, most people don't.
Can't say I do myself.
605
00:45:05,546 --> 00:45:07,171
Well, then,
what are the crabs for?
606
00:45:07,337 --> 00:45:08,504
Well, because every old man
607
00:45:08,671 --> 00:45:10,671
likes a snack
every now and then, Dora.
608
00:45:10,837 --> 00:45:12,629
You know about Blueback,
don't ya?
609
00:45:13,629 --> 00:45:14,796
Blueback?
610
00:45:16,046 --> 00:45:17,754
That's a nice name.
611
00:45:18,879 --> 00:45:21,004
Righto, if you
reprobates are finished,
612
00:45:21,171 --> 00:45:22,379
I'm gonna go finish off
613
00:45:22,546 --> 00:45:24,462
this beautiful little snack
I prepared for myself,
614
00:45:24,629 --> 00:45:26,171
and then I'm gonna go...
[whistles]
615
00:45:26,337 --> 00:45:28,254
...back in and check
if old mate's still around.
616
00:45:28,421 --> 00:45:31,337
Come on, mate. Why don't you
just get your boat out of here?
617
00:45:31,504 --> 00:45:32,962
Take it out west somewhere.
618
00:45:33,129 --> 00:45:36,129
I'm big enough and old enough
to look after myself.
619
00:45:36,296 --> 00:45:38,004
Besides, I've always thought
when the time's right
620
00:45:38,171 --> 00:45:39,962
for that sort of thing,
the time's right.
621
00:45:40,129 --> 00:45:42,129
Know what I mean?
622
00:45:42,296 --> 00:45:43,962
No point worrying about
things you can't control.
623
00:45:44,129 --> 00:45:45,921
Isn't that right, Abby?
624
00:45:47,129 --> 00:45:48,504
Yeah.
625
00:45:50,004 --> 00:45:52,546
Righto, back to work.
626
00:45:55,087 --> 00:45:56,671
[Dora] Take care, Macka.
627
00:45:56,837 --> 00:45:59,212
- [Macka] Hooroo.
- Hooroo!
628
00:46:03,712 --> 00:46:05,587
[gulls cawing]
629
00:46:05,754 --> 00:46:07,962
[Dora] Looks like
we've had visitors again...
630
00:46:10,254 --> 00:46:13,004
...laying out their
surveyor's posts.
631
00:46:14,296 --> 00:46:17,379
Planning out where
they're gonna build
632
00:46:17,546 --> 00:46:20,046
when we finally give in. [sighs]
633
00:46:21,462 --> 00:46:24,712
Well... not today.
634
00:46:24,879 --> 00:46:27,296
- [fire crackles]
- [grunts]
635
00:46:27,462 --> 00:46:28,629
Bye-bye!
636
00:46:28,796 --> 00:46:32,421
Yeah. That's the end
of that, then.
637
00:46:37,504 --> 00:46:38,962
What are you reading?
638
00:46:41,171 --> 00:46:44,171
Um, it's a marine encyclopedia.
639
00:46:44,337 --> 00:46:46,462
Mr Carlisle lent it to me.
640
00:46:47,504 --> 00:46:49,004
To prepare for the new school.
641
00:46:50,004 --> 00:46:52,421
Western blue groper.
642
00:46:52,587 --> 00:46:55,004
Achoerodus gouldii?
643
00:46:55,171 --> 00:46:56,171
Yeah.
644
00:46:56,337 --> 00:46:57,837
A leafy seadragon.
645
00:46:58,004 --> 00:47:00,046
A Phycodurus...
646
00:47:00,212 --> 00:47:01,754
...a Phycodurus eques.
647
00:47:01,921 --> 00:47:04,879
What kind of a name is it
if you can't even say it?
648
00:47:06,171 --> 00:47:08,879
And the southern rock lobster,
649
00:47:09,046 --> 00:47:11,921
Jasus ed... edwardsii.
650
00:47:14,837 --> 00:47:17,587
So Briggs said the salmon
didn't come in on time?
651
00:47:17,754 --> 00:47:20,212
Yeah, I spoke to Merv
the other day.
652
00:47:20,379 --> 00:47:22,046
[Abby] Yeah?
653
00:47:22,212 --> 00:47:24,171
[Dora] He said that
the sardines are dead
654
00:47:24,337 --> 00:47:26,421
all the way down the coast.
655
00:47:26,587 --> 00:47:30,254
And a dead leopard seal
came in from Antarctica.
656
00:47:30,421 --> 00:47:33,421
So there's something going on.
657
00:47:35,587 --> 00:47:37,587
You'd think
there'd be some way to,
658
00:47:37,754 --> 00:47:39,379
you know, read all these signs.
659
00:47:39,546 --> 00:47:41,212
It's a puzzle.
660
00:47:42,254 --> 00:47:43,587
With an answer?
661
00:47:44,671 --> 00:47:46,421
Yeah, there's always an answer.
662
00:47:46,587 --> 00:47:48,879
[wind blusters]
663
00:47:50,046 --> 00:47:51,546
[door slams]
664
00:47:54,087 --> 00:47:55,754
[Dora] Storm's coming.
665
00:48:04,087 --> 00:48:05,504
Hey, Mum!
666
00:48:12,129 --> 00:48:14,712
Macka's still out diving.
He should come in.
667
00:48:14,879 --> 00:48:16,087
Let me see.
668
00:48:16,254 --> 00:48:18,254
I think
the compressor's stopped.
669
00:48:22,712 --> 00:48:24,087
Abby, come on.
670
00:48:24,254 --> 00:48:27,254
[boat engine roars]
671
00:48:32,837 --> 00:48:35,754
- [thunder rumbles]
- [Dora shouts] Macka! Macka!
672
00:48:35,921 --> 00:48:37,587
Macka?
673
00:48:39,462 --> 00:48:40,712
The compressor's low on fuel.
674
00:48:40,879 --> 00:48:42,962
- Reckon you can get it going?
- Yeah, I think so.
675
00:48:43,129 --> 00:48:45,462
[Dora] Macka? Macka?
676
00:48:53,504 --> 00:48:57,921
Do not get in the water, Abby.
Stay on the boat.
677
00:48:58,087 --> 00:49:00,546
- You understand?
- Do you think it's a shark?
678
00:49:00,712 --> 00:49:02,379
Stay on the boat.
679
00:49:02,546 --> 00:49:04,796
[thunder rumbles]
680
00:49:05,837 --> 00:49:07,129
[splash]
681
00:49:07,296 --> 00:49:09,462
- [engine splutters]
- Come on!
682
00:49:09,629 --> 00:49:11,212
Come on, please!
683
00:49:11,379 --> 00:49:12,546
Come on!
684
00:49:12,712 --> 00:49:15,671
[engine starts]
685
00:49:18,671 --> 00:49:21,671
[engine splutters and dies]
686
00:49:34,046 --> 00:49:36,046
[Dora breathes heavily]
687
00:49:36,212 --> 00:49:38,421
Won't be needing that.
688
00:49:45,004 --> 00:49:46,421
Was it that shark?
689
00:49:48,254 --> 00:49:49,921
No, he's just floating
along the bottom.
690
00:49:50,087 --> 00:49:51,712
I reckon he's had
a heart attack.
691
00:49:57,587 --> 00:49:59,254
So he's dead?
692
00:50:04,296 --> 00:50:05,879
[Dora speaks softly] Yeah, love.
693
00:50:08,421 --> 00:50:09,587
He's drowned.
694
00:50:09,754 --> 00:50:12,962
[soft mournful music]
695
00:50:16,629 --> 00:50:18,379
I'm sorry.
696
00:50:20,671 --> 00:50:22,837
This isn't gonna
be nice, but, um...
697
00:50:23,921 --> 00:50:26,879
...I want you to
tie off that rope.
698
00:50:27,879 --> 00:50:30,421
I'll go down and secure him
699
00:50:30,587 --> 00:50:32,254
and when I come back up,
700
00:50:32,421 --> 00:50:34,921
we're both gonna have to pull.
701
00:50:44,962 --> 00:50:48,046
[soft mournful music continues]
702
00:50:50,921 --> 00:50:54,171
[rain pattering]
703
00:50:54,337 --> 00:50:56,171
[Dora] OK, alright.
704
00:50:56,337 --> 00:50:59,171
Thanks for checking. OK. Bye.
705
00:51:21,296 --> 00:51:24,379
[thunder rumbles]
706
00:51:48,254 --> 00:51:49,754
[sniffles]
707
00:51:52,212 --> 00:51:54,129
[weeps]
708
00:51:56,879 --> 00:51:58,837
[sobbing] Oh, Mum...
709
00:52:02,254 --> 00:52:05,254
[soft mournful music continues]
710
00:52:11,546 --> 00:52:12,837
[Abby] Gitundu.
711
00:52:13,004 --> 00:52:14,337
[Gitundu over phone] Hi, Abby.
712
00:52:14,504 --> 00:52:16,087
How's your mum?
713
00:52:16,254 --> 00:52:17,546
OK.
714
00:52:17,712 --> 00:52:20,212
Not great, but it's good
to be here with her.
715
00:52:21,212 --> 00:52:23,004
And the reef?
Any news from the survey?
716
00:52:24,296 --> 00:52:26,087
That's why I'm calling.
717
00:52:27,087 --> 00:52:29,254
The drones came in
this afternoon.
718
00:52:29,421 --> 00:52:31,004
The bleaching...
719
00:52:31,171 --> 00:52:33,046
Miles of it.
720
00:52:34,046 --> 00:52:36,337
More than we ever predicted.
721
00:52:36,504 --> 00:52:38,296
It's dying.
722
00:52:38,462 --> 00:52:40,504
The whole reef will be gone.
723
00:52:45,921 --> 00:52:47,462
We really need you here.
724
00:52:48,504 --> 00:52:50,171
When are you coming back?
725
00:52:50,337 --> 00:52:51,879
I'm not sure.
726
00:52:53,462 --> 00:52:55,171
About anything.
727
00:52:56,587 --> 00:52:58,129
Abby?
728
00:52:58,296 --> 00:53:01,379
[engine chugging]
729
00:53:02,462 --> 00:53:04,254
[Abby] Sorry, Gitundu.
730
00:53:04,421 --> 00:53:06,171
[phone beeps]
731
00:53:10,087 --> 00:53:13,546
[soft mournful music continues]
732
00:53:36,587 --> 00:53:38,629
[sighs and murmurs]
733
00:54:20,629 --> 00:54:21,879
[chuckles softly]
734
00:54:32,462 --> 00:54:36,546
So I saw these amazing
leafy seadragons
735
00:54:36,712 --> 00:54:38,504
down at the point yesterday.
736
00:54:38,671 --> 00:54:40,212
[Abby] Mm?
737
00:54:40,379 --> 00:54:42,212
Never seen them before.
738
00:54:43,421 --> 00:54:44,671
[Dora laughs]
739
00:54:44,837 --> 00:54:48,587
Oh, come on, Jackson!
Let's get wet. Come on.
740
00:54:48,754 --> 00:54:51,296
Come on! Your new school
can wait.
741
00:54:51,462 --> 00:54:54,462
[majestic orchestral music]
742
00:55:03,587 --> 00:55:05,087
[whooshing]
743
00:55:19,546 --> 00:55:22,546
[music rises]
744
00:55:43,546 --> 00:55:45,462
[engine chugging in distance]
745
00:55:45,629 --> 00:55:47,087
[people shouting indistinctly]
746
00:55:50,171 --> 00:55:52,712
[Dora] That's a reef stripper
if ever I've seen one.
747
00:55:53,712 --> 00:55:55,671
They have the abalone licence.
748
00:55:55,837 --> 00:55:57,796
Poor old Macka's
only just left us.
749
00:56:00,087 --> 00:56:02,212
[Abby] We need to keep
an eye on Robber's Head.
750
00:56:02,379 --> 00:56:05,462
Blueback, he...
he's a big target.
751
00:56:05,629 --> 00:56:07,712
[Dora] Yeah, I'm gonna
have a word with them.
752
00:56:07,879 --> 00:56:09,504
With a boat that size,
753
00:56:09,671 --> 00:56:12,296
they should be fishing
in open water.
754
00:56:12,462 --> 00:56:14,962
[engine revving]
755
00:56:17,546 --> 00:56:21,504
This is the most stupid and
dangerous thing we could do.
756
00:56:21,671 --> 00:56:25,254
You told me, Mum, "To do nothing
would be twice as stupid
757
00:56:25,421 --> 00:56:26,796
"and twice as dangerous."
758
00:56:27,837 --> 00:56:29,462
True.
759
00:56:37,421 --> 00:56:39,129
[engine slows]
760
00:56:55,546 --> 00:56:57,254
[Dora] Abby!
761
00:57:07,629 --> 00:57:09,337
Hey, Mum, come up here.
762
00:57:09,504 --> 00:57:12,087
[gulls cawing]
763
00:57:16,046 --> 00:57:17,671
It's not just abalone.
764
00:57:17,837 --> 00:57:20,087
And so many undersized ones.
765
00:57:20,254 --> 00:57:21,504
[Dora] It's hard
to be discerning
766
00:57:21,671 --> 00:57:23,296
when you're stripping a reef.
767
00:57:25,129 --> 00:57:27,504
[Dora] And these fish...
768
00:57:27,671 --> 00:57:30,046
Some of them are
meant to be protected.
769
00:57:30,212 --> 00:57:31,712
How can they do this, Mum?
770
00:57:33,337 --> 00:57:36,462
I'm gonna go down and see
what they're doing down there.
771
00:57:38,254 --> 00:57:41,004
I want you to stay on our boat.
You understand, Abby?
772
00:57:41,171 --> 00:57:44,171
'Cause some of these fish
have been speared.
773
00:58:00,712 --> 00:58:03,712
[discordant uneasy music]
774
00:58:17,504 --> 00:58:20,504
[tense music]
775
00:58:57,296 --> 00:59:00,046
[tense music builds]
776
00:59:07,129 --> 00:59:08,962
[spear gun thuds]
777
00:59:23,296 --> 00:59:25,962
[crane whirring]
778
00:59:26,129 --> 00:59:28,296
- [truck beeping]
- [man] Bring it up.
779
00:59:30,462 --> 00:59:32,087
Bring it on.
780
00:59:34,629 --> 00:59:36,171
- [Costello] Mrs Jackson.
- Costello!
781
00:59:36,337 --> 00:59:38,046
I thought you'd have
something to do with this.
782
00:59:38,212 --> 00:59:40,879
You're drag-netting
open-water style.
783
00:59:41,046 --> 00:59:43,504
You're gonna fish
the reef out completely!
784
00:59:44,504 --> 00:59:46,921
You don't want to talk about
it? No, didn't think you would.
785
00:59:47,087 --> 00:59:49,629
- Don't worry about her.
- Maybe your guys do. Guys?
786
00:59:49,796 --> 00:59:51,921
Do you realise exactly
what you're doing here?
787
00:59:52,087 --> 00:59:53,546
[Costello] Just ignore her.
788
00:59:53,712 --> 00:59:55,171
You're gonna strip this
entire ecosystem...
789
00:59:55,337 --> 00:59:56,337
[man chortles]
790
00:59:56,504 --> 00:59:57,879
...of marine life, so your boss
791
00:59:58,046 --> 00:59:59,796
can push his agenda
through council.
792
01:00:00,879 --> 01:00:02,962
So why don't we talk
about spear guns?
793
01:00:03,129 --> 01:00:05,462
There's a whole range
of protected species here.
794
01:00:05,629 --> 01:00:08,004
Any of you blockheads
know which ones they are?
795
01:00:08,171 --> 01:00:10,254
No? Didn't think so.
796
01:00:10,421 --> 01:00:13,171
Well, I'd be asking
my boss if I were you.
797
01:00:13,337 --> 01:00:15,379
Hey, Mum, there's someone
on Macka's boat.
798
01:00:17,337 --> 01:00:19,129
Alright. Let's get out
of here. Come on.
799
01:00:19,296 --> 01:00:20,962
Sleazebag.
800
01:00:25,837 --> 01:00:27,296
[Abby] Hey.
801
01:00:28,504 --> 01:00:30,546
What were you doing
on Macka's boat?
802
01:00:33,504 --> 01:00:34,962
That boat's still good
in open water?
803
01:00:35,129 --> 01:00:37,046
[Abby] Yeah, sure is.
804
01:00:37,212 --> 01:00:39,004
Smooth as, even in a storm.
805
01:00:39,171 --> 01:00:40,921
Even in a storm.
806
01:00:41,087 --> 01:00:42,546
- You feel safe on it?
- Yeah.
807
01:00:42,712 --> 01:00:45,254
The man who owned it
took it out every day.
808
01:00:47,171 --> 01:00:48,504
What was he like?
809
01:00:49,879 --> 01:00:51,546
The man that
took it out every day?
810
01:00:53,754 --> 01:00:55,129
Well, his name was Macka.
811
01:00:56,129 --> 01:00:58,421
And people called him Mad Macka.
812
01:00:58,587 --> 01:01:00,379
[chuckles]
813
01:01:00,546 --> 01:01:02,254
Maybe I did too.
814
01:01:03,421 --> 01:01:05,004
But I liked him.
815
01:01:06,296 --> 01:01:07,587
[Dora] Abby?
816
01:01:08,796 --> 01:01:11,712
Why don't you head back up
and get the meal going?
817
01:01:11,879 --> 01:01:14,754
I'll... I'll deal with this.
818
01:01:23,337 --> 01:01:25,212
[Dora] She helped me
pull him up.
819
01:01:26,421 --> 01:01:28,962
Big thing for anyone,
seeing death for the first time.
820
01:01:29,129 --> 01:01:31,546
Well, I'm grateful
for what you both did.
821
01:01:32,671 --> 01:01:34,171
Did you know Macka?
822
01:01:37,046 --> 01:01:38,504
He was my dad.
823
01:01:43,879 --> 01:01:45,337
[man] Abby!
824
01:01:47,962 --> 01:01:49,296
It's yours.
825
01:01:51,296 --> 01:01:52,796
He would've loved
you to have it.
826
01:02:25,046 --> 01:02:26,962
Are you really sure
that I can have it?
827
01:02:28,087 --> 01:02:29,712
Macka's son. He said you could.
828
01:02:33,629 --> 01:02:35,754
[metal squeaks and clangs]
829
01:02:39,004 --> 01:02:41,046
[Dora] Oh, wow!
What do you reckon?
830
01:02:41,212 --> 01:02:42,796
That's an engine, alright.
831
01:02:42,962 --> 01:02:46,421
Alright? A bit rusty, but we
could work on it together.
832
01:02:46,587 --> 01:02:48,712
Make it feel like yours, then.
833
01:02:51,546 --> 01:02:53,004
Oh, yeah.
834
01:02:54,296 --> 01:02:56,462
- [Abby laughs]
- [Briggs] I can't wait.
835
01:02:56,629 --> 01:02:59,129
OK, where are the tools?
836
01:03:02,629 --> 01:03:04,129
[Briggs] Abby?
837
01:03:06,171 --> 01:03:07,337
[Abby] Hey?
838
01:03:07,504 --> 01:03:09,171
[Briggs] Here. Look.
839
01:03:12,921 --> 01:03:14,421
[Briggs sighs]
840
01:03:28,712 --> 01:03:31,587
- [Briggs] Is that his son?
- Yeah.
841
01:03:31,754 --> 01:03:33,421
Looks just like him.
842
01:03:43,671 --> 01:03:45,921
Do you know that the sea holds
more artefacts and remnants
843
01:03:46,087 --> 01:03:49,254
of our history then all
the museums in the world?
844
01:03:50,421 --> 01:03:52,546
And Mad Macka
has most of them in here.
845
01:03:52,712 --> 01:03:53,754
[Abby chuckles]
846
01:03:53,921 --> 01:03:55,212
[Briggs] What's this?
847
01:03:55,379 --> 01:03:56,629
[Abby] Careful.
848
01:03:58,587 --> 01:04:00,754
Oh! It's an otolith.
849
01:04:01,921 --> 01:04:03,546
I've only seen a picture of one.
850
01:04:04,546 --> 01:04:05,879
[Briggs] What is it?
851
01:04:06,046 --> 01:04:07,796
[Abby] It's a skeleton
of an ear.
852
01:04:10,171 --> 01:04:11,712
The ear of a blue groper.
853
01:04:14,296 --> 01:04:16,046
See? Here are the lines
along it, yeah?
854
01:04:16,212 --> 01:04:17,879
- [Briggs] There?
- [Abby] Yeah.
855
01:04:19,379 --> 01:04:21,712
Well, it grows
a layer each year.
856
01:04:23,754 --> 01:04:25,296
You can tell how old it is.
857
01:04:26,796 --> 01:04:28,004
He was really old.
858
01:04:28,171 --> 01:04:30,087
Like, really old.
859
01:04:30,254 --> 01:04:32,754
How do you know
that he was a he?
860
01:04:36,462 --> 01:04:41,004
Well, you see, all blue gropers
are born as girls...
861
01:04:42,087 --> 01:04:43,587
...and they start off green.
862
01:04:44,837 --> 01:04:48,462
And it's only when puberty hits
that they change colour
863
01:04:48,629 --> 01:04:50,504
and some of them become boys.
864
01:05:14,212 --> 01:05:15,921
I want to show you something.
865
01:05:18,004 --> 01:05:20,379
Someone, actually.
866
01:05:20,546 --> 01:05:22,462
- Yeah.
- Yeah?
867
01:05:22,629 --> 01:05:24,171
Alright. Come on.
868
01:05:24,337 --> 01:05:27,337
[waves crash]
869
01:05:30,087 --> 01:05:31,921
Now, the throttle
will flood the engine
870
01:05:32,087 --> 01:05:33,587
if you're too hard
on the old girl.
871
01:05:33,754 --> 01:05:35,046
- You feel that?
- Like this?
872
01:05:35,212 --> 01:05:37,712
- [engine churning]
- That's it. You got it.
873
01:05:38,796 --> 01:05:40,254
Yeah.
874
01:05:48,212 --> 01:05:49,671
Come on.
875
01:05:57,004 --> 01:05:59,254
[Briggs breathes deeply]
876
01:06:02,962 --> 01:06:05,962
[light music]
877
01:06:32,462 --> 01:06:35,462
[magical orchestral music rises]
878
01:06:47,879 --> 01:06:50,879
[gentle music]
879
01:07:37,296 --> 01:07:38,421
[Abby] What'd you think?
880
01:07:38,587 --> 01:07:40,504
[Briggs] Oh, that was amazing.
881
01:07:40,671 --> 01:07:42,171
So cool!
882
01:07:43,254 --> 01:07:44,796
[Abby] Hey, Mum, you alright?
883
01:07:44,962 --> 01:07:47,254
[Dora] Yeah.
I'm gonna head home.
884
01:07:47,421 --> 01:07:50,504
I gotta figure out
what Costello's next move is.
885
01:07:51,671 --> 01:07:53,921
[whispers] I'm gonna
see you back at the house.
886
01:07:55,212 --> 01:07:57,879
- Before sunset this time, yeah?
- OK, yeah.
887
01:08:19,587 --> 01:08:21,921
[Briggs] Doesn't look like
they've started dredging yet.
888
01:08:22,087 --> 01:08:24,337
[Abby] Maybe the protests
slowed them down.
889
01:08:32,921 --> 01:08:35,837
- [gulls cawing]
- [waves crash]
890
01:08:39,046 --> 01:08:40,712
[Costello] Just make sure
everyone's there in the morning,
891
01:08:40,879 --> 01:08:42,254
all the machinery's ready to go,
892
01:08:42,421 --> 01:08:44,504
and I'll see you after the
council meeting, if not before.
893
01:08:44,671 --> 01:08:46,337
[man] Yeah, no worries.
See you in the morning.
894
01:08:46,504 --> 01:08:48,629
[engines start]
895
01:08:58,337 --> 01:09:00,046
I think she looks better.
896
01:09:00,212 --> 01:09:02,337
Yeah, well, happier.
897
01:09:02,504 --> 01:09:04,254
She still hasn't
said a word, though.
898
01:09:05,296 --> 01:09:08,504
The doctor said the chance of
another stroke is so high now.
899
01:09:08,671 --> 01:09:09,712
Yeah, I know.
900
01:09:09,879 --> 01:09:11,796
That's it's just
a matter of time.
901
01:09:13,129 --> 01:09:15,337
Time is all we have, Abby.
902
01:09:18,379 --> 01:09:20,504
I'm sorry it's been so long.
903
01:09:21,504 --> 01:09:25,337
There were my studies and all
the opportunities overseas...
904
01:09:25,504 --> 01:09:27,879
It's fine, Abby. We were fine.
905
01:09:28,046 --> 01:09:29,171
You know Dora.
906
01:09:29,337 --> 01:09:30,421
She kept us up to date
907
01:09:30,587 --> 01:09:31,796
with everything you were doing,
908
01:09:31,962 --> 01:09:33,462
you know,
read each letter out aloud.
909
01:09:33,629 --> 01:09:36,504
You know, she's very
proud of you. Very proud.
910
01:09:36,671 --> 01:09:39,462
We are very proud of you.
911
01:09:42,879 --> 01:09:45,879
[gentle pensive music]
912
01:10:14,587 --> 01:10:17,296
[waves crashing in distance]
913
01:10:20,004 --> 01:10:21,546
[Abby] Hey, Dad.
914
01:10:30,587 --> 01:10:32,254
How you been?
915
01:10:39,462 --> 01:10:41,254
I'm worried.
916
01:10:45,421 --> 01:10:48,004
I don't know if Mum
can stop them this time.
917
01:10:50,837 --> 01:10:52,796
And I wish I knew how to help.
918
01:10:57,629 --> 01:10:59,462
I really miss you.
919
01:11:18,546 --> 01:11:19,962
Mum.
920
01:11:28,462 --> 01:11:29,921
Well?
921
01:11:33,504 --> 01:11:34,712
Well...
922
01:11:34,879 --> 01:11:37,004
...I just need
to finish this proposal
923
01:11:37,171 --> 01:11:38,754
for the council tomorrow.
924
01:11:38,921 --> 01:11:40,546
Come on. What do you think?
925
01:11:43,754 --> 01:11:47,171
I think there's as good
a school as any right here.
926
01:11:47,337 --> 01:11:50,796
Well, yeah, but two years there
and I can head to university.
927
01:11:50,962 --> 01:11:51,837
It just...
928
01:11:52,004 --> 01:11:53,296
It feels like
you're trying to get
929
01:11:53,462 --> 01:11:55,671
as far away from me as you can.
930
01:11:58,671 --> 01:11:59,962
Come on.
You know you can visit.
931
01:12:00,129 --> 01:12:01,796
Maybe live with me over there.
932
01:12:01,962 --> 01:12:04,712
If I leave here,
this house of ours
933
01:12:04,879 --> 01:12:08,129
will be bought by developers
and Costello will win.
934
01:12:08,296 --> 01:12:11,587
Look, I want to save
the world's oceans, Mum,
935
01:12:11,754 --> 01:12:14,087
and I can't learn everything
I need to at the school here.
936
01:12:14,254 --> 01:12:17,754
Abby, this is your home,
alright? You were born here.
937
01:12:17,921 --> 01:12:20,212
Your father was born here.
Your grandparents. I just...
938
01:12:20,379 --> 01:12:22,337
I don't understand what
you think you're gonna do
939
01:12:22,504 --> 01:12:24,421
on the other side
of the world by yourself.
940
01:12:24,587 --> 01:12:26,087
Just come with me.
941
01:12:26,254 --> 01:12:29,921
You and me, we can make
a difference together.
942
01:12:32,004 --> 01:12:36,587
Sweetheart, what do you think
I have been doing here
943
01:12:36,754 --> 01:12:39,629
my whole life?
944
01:12:41,962 --> 01:12:43,421
[Dora sighs]
945
01:12:55,504 --> 01:12:57,212
I'm sorry, sweetheart.
946
01:12:57,379 --> 01:13:00,754
You look good.
The uniform, all of it.
947
01:13:03,754 --> 01:13:05,254
It's just...
948
01:13:05,421 --> 01:13:09,046
It's really hard letting go.
949
01:13:17,171 --> 01:13:20,421
[gentle music]
950
01:13:50,337 --> 01:13:51,629
[door thuds]
951
01:13:57,504 --> 01:13:58,962
[door thuds]
952
01:13:59,129 --> 01:14:00,504
[engine starts]
953
01:14:35,879 --> 01:14:38,296
[Dora speaking indistinctly]
954
01:14:38,462 --> 01:14:41,421
[Dora] So I'm here to propose
a marine reserve
955
01:14:41,587 --> 01:14:43,754
to protect
the diversity of species
956
01:14:43,921 --> 01:14:47,171
that we have right here
in this bay.
957
01:14:47,337 --> 01:14:51,004
This diversity,
tell us about it.
958
01:14:51,171 --> 01:14:52,962
What threatens it?
959
01:14:54,712 --> 01:14:58,587
Well, I'm not... that good
at all this kind of talk.
960
01:14:59,671 --> 01:15:02,629
I live on the bay
so I've seen what's going on
961
01:15:02,796 --> 01:15:06,337
and right now,
there are men overfishing...
962
01:15:06,504 --> 01:15:09,129
[engine rumbles]
963
01:15:10,879 --> 01:15:12,421
[brakes squeak]
964
01:15:18,837 --> 01:15:20,337
Your mum still
banging on in there?
965
01:15:23,046 --> 01:15:24,171
I'm up next.
966
01:15:25,921 --> 01:15:27,421
That's how it works.
967
01:15:27,587 --> 01:15:29,254
She speaks and then I get
968
01:15:29,421 --> 01:15:31,421
an equal chance
to argue my case.
969
01:15:32,421 --> 01:15:33,671
Fair enough, don't you think?
970
01:15:33,837 --> 01:15:36,087
You and your mum really think
you can stop this.
971
01:15:36,254 --> 01:15:37,837
- Don't you?
- Yeah.
972
01:15:38,004 --> 01:15:39,671
That's not how it works.
973
01:15:39,837 --> 01:15:43,212
You see, governments, they pay
attention to short-term gains.
974
01:15:43,379 --> 01:15:46,837
Jobs. Economic activity.
975
01:15:47,004 --> 01:15:49,254
They need to get re-elected.
976
01:15:54,337 --> 01:15:55,587
I'll vote.
977
01:15:56,921 --> 01:15:58,504
To stop them.
978
01:16:00,337 --> 01:16:01,962
To stop you.
979
01:16:06,087 --> 01:16:07,629
Not until you're 18.
980
01:16:18,796 --> 01:16:20,212
I mean, as far as I'm concerned,
981
01:16:20,379 --> 01:16:22,421
that's just stealing from...
982
01:16:27,421 --> 01:16:29,587
...stealing from our future.
983
01:16:31,754 --> 01:16:33,504
My name is Abby Jackson.
984
01:16:33,671 --> 01:16:35,712
[all] Hello, Abby.
985
01:16:37,921 --> 01:16:39,546
And I'm 15 years old.
986
01:16:40,587 --> 01:16:43,004
I've been studying
this bay since I was 8.
987
01:16:44,504 --> 01:16:45,837
Since then,
I've been documenting
988
01:16:46,004 --> 01:16:48,171
the unique marine life
in the bay.
989
01:16:48,337 --> 01:16:50,962
This here is a redlip morwong.
990
01:16:51,129 --> 01:16:53,962
And there are three different
types of these seadragons,
991
01:16:54,129 --> 01:16:55,629
three,
992
01:16:55,796 --> 01:16:58,629
one of which is only found here,
993
01:16:58,796 --> 01:17:01,796
this incredibly rare
leafy seadragon.
994
01:17:01,962 --> 01:17:03,754
And each and every one of them
995
01:17:03,921 --> 01:17:06,546
is threatened by Costello's
planned development.
996
01:17:07,879 --> 01:17:10,171
And we have larger fish,
997
01:17:10,337 --> 01:17:12,962
like the western blue groper,
998
01:17:13,129 --> 01:17:15,296
or Achoerodus gouldii.
999
01:17:16,462 --> 01:17:19,212
They just love
the moderate temperatures.
1000
01:17:19,379 --> 01:17:21,379
They nestle here in... in reefs
1001
01:17:21,546 --> 01:17:24,379
as havens from the weather
along the coastline.
1002
01:17:27,837 --> 01:17:31,337
These pictures show us the many
species unique to this bay,
1003
01:17:31,504 --> 01:17:33,837
documented for the first time,
1004
01:17:34,004 --> 01:17:37,421
the diversity of this
marine life, that it's a...
1005
01:17:37,587 --> 01:17:39,837
I mean, it's a gift to us all.
1006
01:17:40,879 --> 01:17:45,462
Well, we all welcome
your work, Abby,
1007
01:17:45,629 --> 01:17:50,921
but do you believe that
we should make a decision today
1008
01:17:51,087 --> 01:17:56,671
based on the, uh...
the drawings of a child?
1009
01:18:03,546 --> 01:18:05,629
Hang on a minute, Abby.
1010
01:18:09,837 --> 01:18:11,546
[woman clears throat]
1011
01:18:13,629 --> 01:18:16,546
[distant chatter]
1012
01:18:24,587 --> 01:18:26,421
[crane whirring in distance]
1013
01:18:30,462 --> 01:18:32,337
[man] Down at Robber's Head!
1014
01:18:37,129 --> 01:18:39,462
[engine chugging]
1015
01:18:50,087 --> 01:18:51,337
[men whoop]
1016
01:18:51,504 --> 01:18:53,671
[engine revs]
1017
01:19:00,546 --> 01:19:03,421
[engine churns]
1018
01:19:06,212 --> 01:19:07,504
Abby?
1019
01:19:12,462 --> 01:19:13,671
Abby?
1020
01:19:26,962 --> 01:19:29,962
[suspenseful music]
1021
01:19:44,546 --> 01:19:47,212
[engine revving]
1022
01:19:47,379 --> 01:19:50,379
[intense music]
1023
01:20:14,879 --> 01:20:17,837
[engine chugging]
1024
01:20:22,962 --> 01:20:25,296
[muffled splash]
1025
01:20:31,796 --> 01:20:34,796
[intense music continues]
1026
01:20:46,796 --> 01:20:48,379
[chain rattles]
1027
01:20:50,921 --> 01:20:52,796
[chain rattling]
1028
01:21:12,629 --> 01:21:14,421
[elastic creaks]
1029
01:21:21,546 --> 01:21:24,587
[dramatic orchestral music
builds]
1030
01:21:33,379 --> 01:21:36,379
[gentle orchestral music]
1031
01:21:53,254 --> 01:21:54,587
[Abby grunts]
1032
01:21:54,754 --> 01:21:56,879
[music intensifies]
1033
01:22:24,504 --> 01:22:26,754
[breathes deeply]
1034
01:22:37,587 --> 01:22:39,254
[Dora shouts] Abby!
1035
01:22:40,254 --> 01:22:41,629
Abby!
1036
01:22:49,379 --> 01:22:51,046
[grunts]
1037
01:23:01,671 --> 01:23:03,004
[thud]
1038
01:23:04,879 --> 01:23:07,879
[sombre music]
1039
01:23:23,796 --> 01:23:25,296
[elastic creaks]
1040
01:23:37,004 --> 01:23:38,546
[exclaims]
1041
01:23:45,837 --> 01:23:47,587
[gasping]
1042
01:23:47,754 --> 01:23:49,129
[Dora] You stupid girl!
1043
01:23:49,296 --> 01:23:51,129
I told you to stay
out of the water!
1044
01:23:51,296 --> 01:23:53,421
- They've got spear guns, Abby!
- I had to save him, Mum!
1045
01:23:53,587 --> 01:23:55,337
- They could've killed ya!
- I had to save Blueback.
1046
01:23:55,504 --> 01:23:56,879
- There was no other choice.
- Oh, Abby!
1047
01:23:57,046 --> 01:23:59,129
He just wanted to play, Mum.
1048
01:23:59,296 --> 01:24:00,546
I was running out of air.
1049
01:24:00,712 --> 01:24:02,212
Those men,
they wanted to kill him.
1050
01:24:02,379 --> 01:24:04,546
So what happened?
Did he get away?
1051
01:24:04,712 --> 01:24:06,462
Well...
1052
01:24:06,629 --> 01:24:08,296
- Well?
- Well, I hit him one.
1053
01:24:08,462 --> 01:24:11,754
I...I punched him, OK?
Just to scare him off.
1054
01:24:11,921 --> 01:24:14,421
[Dora laughs]
1055
01:24:14,587 --> 01:24:15,754
Don't laugh, OK?
1056
01:24:15,921 --> 01:24:17,462
- It's not funny.
- [laughing] Oh, God.
1057
01:24:17,629 --> 01:24:19,796
You know, he's probably got
some big black eye or something.
1058
01:24:19,962 --> 01:24:22,379
Oh, get on the boat. Come on.
1059
01:24:22,546 --> 01:24:24,837
He's gonna hate me now.
That's for sure.
1060
01:24:25,879 --> 01:24:27,671
[officer] OK, so let's
start with the, uh...
1061
01:24:27,837 --> 01:24:30,171
...with the spear guns
and the fact that that kid
1062
01:24:30,337 --> 01:24:31,962
was nearly killed
by one of your blokes.
1063
01:24:32,129 --> 01:24:33,212
[Costello] Yeah, look,
I'm very disappointed
1064
01:24:33,379 --> 01:24:34,421
about the spear guns.
1065
01:24:34,587 --> 01:24:36,504
I didn't know these guys
were doing this.
1066
01:24:36,671 --> 01:24:38,837
[Abby] So what's gonna
happen now?
1067
01:24:39,004 --> 01:24:41,379
[Dora] Well, they breached
the fishing limits
1068
01:24:41,546 --> 01:24:42,879
set by their licence.
1069
01:24:43,046 --> 01:24:45,587
Turns out that spear guns
1070
01:24:45,754 --> 01:24:48,004
aren't typically used
for fishing abalone
1071
01:24:48,171 --> 01:24:52,046
and almost spearing
a teenage girl
1072
01:24:52,212 --> 01:24:55,337
is... is reckless endangerment.
1073
01:24:59,254 --> 01:25:00,796
And today?
1074
01:25:01,796 --> 01:25:03,671
- How'd it go after I left?
- Well...
1075
01:25:04,962 --> 01:25:07,212
There was six of them
that had to vote.
1076
01:25:08,212 --> 01:25:11,337
Five of them
had hearts of stone.
1077
01:25:11,504 --> 01:25:13,212
There was one, though.
1078
01:25:13,379 --> 01:25:16,171
That woman from the
other side of Cockatoo Bay.
1079
01:25:16,337 --> 01:25:17,546
Yeah?
1080
01:25:18,879 --> 01:25:20,379
She saw the sense in it.
1081
01:25:24,254 --> 01:25:25,796
It was you that did it, Abby.
1082
01:25:25,962 --> 01:25:27,254
Not me.
1083
01:25:27,421 --> 01:25:28,796
It was your pictures.
1084
01:25:29,796 --> 01:25:31,421
Your research.
1085
01:25:31,587 --> 01:25:32,921
Just one vote?
1086
01:25:33,087 --> 01:25:34,629
Oh...
1087
01:25:34,796 --> 01:25:36,296
Just one for now.
1088
01:25:37,504 --> 01:25:40,629
Next time two, then another,
1089
01:25:40,796 --> 01:25:42,962
then another,
1090
01:25:43,129 --> 01:25:44,462
then another...
1091
01:25:44,629 --> 01:25:47,671
[intricate orchestral music]
1092
01:25:50,129 --> 01:25:53,254
[whale song]
1093
01:25:56,879 --> 01:25:59,962
[uplifting wondrous music]
1094
01:26:06,129 --> 01:26:07,254
[door slams open]
1095
01:26:10,296 --> 01:26:11,462
They're here.
1096
01:26:11,629 --> 01:26:13,546
Where's Dora?
1097
01:26:13,712 --> 01:26:15,837
Dora! Dora, come on,
come on. Dora!
1098
01:26:19,462 --> 01:26:20,462
[chuckles]
1099
01:26:20,629 --> 01:26:22,462
- See 'em?
- Yeah.
1100
01:26:22,629 --> 01:26:25,337
[water roars and splashes]
1101
01:26:31,921 --> 01:26:33,379
Thank you.
1102
01:26:36,004 --> 01:26:39,212
[Briggs] Ahh, yeah, yeah,
there's about eight of them.
1103
01:26:39,379 --> 01:26:41,421
Humpbacks!
1104
01:26:41,587 --> 01:26:43,171
New babies too.
1105
01:26:44,379 --> 01:26:47,379
Mrs J, is that why you were
down at Robber's Head?
1106
01:26:47,546 --> 01:26:49,504
'Cause you were waiting
for this mob to come through?
1107
01:26:49,671 --> 01:26:51,504
Patient as ever.
1108
01:26:51,671 --> 01:26:55,087
[Briggs] And you know
the best place to view 'em?
1109
01:26:56,087 --> 01:26:57,171
Right here.
1110
01:26:58,629 --> 01:27:01,671
Alright, Mrs J, let's have
a look for some more.
1111
01:27:01,837 --> 01:27:04,421
I reckon there's a few
out there lingering.
1112
01:27:06,921 --> 01:27:09,962
Whoa! Oh, look at that!
1113
01:27:11,254 --> 01:27:13,379
Whoo-hoo-hoo!
1114
01:27:14,587 --> 01:27:17,171
[boat engine chugging]
1115
01:27:20,587 --> 01:27:23,587
[gentle music]
1116
01:27:51,087 --> 01:27:54,796
[sombre music]
1117
01:28:03,254 --> 01:28:05,046
[footsteps approach]
1118
01:28:09,921 --> 01:28:11,629
You kept them, Mum.
1119
01:28:12,837 --> 01:28:14,129
Where were they?
1120
01:28:21,546 --> 01:28:23,629
He never came back, did he, Mum?
1121
01:28:28,296 --> 01:28:29,879
I saved him sure enough.
1122
01:28:30,879 --> 01:28:32,587
But I never saw him again.
1123
01:28:34,546 --> 01:28:36,046
I truly believed
he would have shared
1124
01:28:36,212 --> 01:28:38,296
the secrets
of the sea with me...
1125
01:28:39,837 --> 01:28:41,587
...if only he'd come back.
1126
01:28:47,046 --> 01:28:49,879
[gentle music]
1127
01:28:54,587 --> 01:28:56,046
Come on.
1128
01:29:13,212 --> 01:29:16,629
[tender music]
1129
01:29:22,129 --> 01:29:24,212
[Dora exhales slowly]
1130
01:29:35,254 --> 01:29:37,254
[Dora chuckles softly]
1131
01:29:47,629 --> 01:29:49,629
[Dora laughs]
1132
01:30:00,546 --> 01:30:03,546
[waves crashing in distance]
1133
01:30:07,087 --> 01:30:10,004
[Dora murmurs quietly]
1134
01:30:12,337 --> 01:30:14,087
[clears throat]
1135
01:30:15,087 --> 01:30:17,046
[inhales deeply]
1136
01:30:19,296 --> 01:30:21,254
[huskily] When you were born...
1137
01:30:22,379 --> 01:30:25,212
...we took you down
while the water was warm...
1138
01:30:26,254 --> 01:30:28,962
...and lowered you gently
into the waves.
1139
01:30:31,546 --> 01:30:33,212
Jack and me.
1140
01:30:34,337 --> 01:30:37,254
We couldn't keep
you out of the water.
1141
01:30:37,421 --> 01:30:38,921
[baby's laugh echoes]
1142
01:30:42,004 --> 01:30:44,796
[baby burbling]
1143
01:30:46,254 --> 01:30:48,712
We come from water.
1144
01:30:56,629 --> 01:30:58,629
We belong to it, Abby.
1145
01:31:05,504 --> 01:31:07,379
[Abby] What if
he doesn't come back?
1146
01:31:08,421 --> 01:31:10,796
If I never see him again, hey?
1147
01:31:10,962 --> 01:31:13,087
Well, you saved him, Abby.
1148
01:31:13,254 --> 01:31:15,254
That's the main thing.
1149
01:31:15,421 --> 01:31:18,587
If that's the cost,
then it was worth it.
1150
01:31:22,004 --> 01:31:26,212
You ever notice that
just before the sun sets,
1151
01:31:26,379 --> 01:31:28,254
beyond the horizon...
1152
01:31:29,754 --> 01:31:33,712
...the sun burns even brighter
just for an instant,
1153
01:31:33,879 --> 01:31:36,296
lights up the whole sky?
1154
01:31:39,712 --> 01:31:41,754
Yeah, it does.
1155
01:31:44,796 --> 01:31:48,421
One last beautiful hurrah.
1156
01:31:50,754 --> 01:31:52,421
Then it's gone.
1157
01:31:53,921 --> 01:31:56,921
[birdsong]
1158
01:32:02,212 --> 01:32:05,212
[waves crashing in distance]
1159
01:32:07,171 --> 01:32:09,671
[woman] We are
gathered here today,
1160
01:32:09,837 --> 01:32:12,962
looking out across
her beloved bay,
1161
01:32:13,129 --> 01:32:16,212
to celebrate the life
of Dora Jackson.
1162
01:32:18,129 --> 01:32:19,796
Dora devoted her life
1163
01:32:19,962 --> 01:32:23,212
to establishing a marine reserve
for future generations
1164
01:32:23,379 --> 01:32:25,046
that stretches from here
1165
01:32:25,212 --> 01:32:27,629
all the way out
to Robber's Head.
1166
01:32:27,796 --> 01:32:30,171
A safe place at last.
1167
01:32:31,379 --> 01:32:35,171
She wanted more of them,
other havens along the coast,
1168
01:32:35,337 --> 01:32:38,296
but for now, as she came
to the end of her life,
1169
01:32:38,462 --> 01:32:41,379
she was content with
everything she had achieved.
1170
01:32:42,421 --> 01:32:45,296
And as we say farewell
to our dear friend,
1171
01:32:45,462 --> 01:32:48,546
I thought I'd play
a very special song
1172
01:32:48,712 --> 01:32:51,129
for fearless Dora.
1173
01:32:51,296 --> 01:32:52,837
['The Ship Song'
by Nick Cave plays]
1174
01:32:53,004 --> 01:32:58,212
[woman] ♪ Come sail
your ships around me ♪
1175
01:32:58,379 --> 01:33:00,837
♪ And burn
your bridges down... ♪
1176
01:33:01,004 --> 01:33:02,504
Thanks, Briggs.
1177
01:33:03,921 --> 01:33:05,546
No worries.
1178
01:33:05,712 --> 01:33:10,962
♪ We make
a little history, baby ♪
1179
01:33:11,129 --> 01:33:16,254
♪ Every time you come around ♪
1180
01:33:18,837 --> 01:33:22,921
♪ But when I crawl
into your arms ♪
1181
01:33:23,087 --> 01:33:28,837
♪ Everything comes
tumbling down ♪
1182
01:33:31,129 --> 01:33:36,504
♪ Come sail your ships
around me... ♪
1183
01:33:36,671 --> 01:33:38,087
[Dora] I love you.
1184
01:33:38,254 --> 01:33:42,796
♪ And burn your bridges down ♪
1185
01:33:44,712 --> 01:33:50,296
♪ We make
a little history, baby ♪
1186
01:33:50,462 --> 01:33:55,754
♪ Every time you come around ♪
1187
01:33:58,046 --> 01:34:03,254
♪ Your face has fallen sad now ♪
1188
01:34:03,421 --> 01:34:08,671
♪ For you know
the time is nigh ♪
1189
01:34:11,337 --> 01:34:14,504
♪ Come sail your ships ♪
1190
01:34:14,671 --> 01:34:17,712
♪ Around me ♪
1191
01:34:17,879 --> 01:34:22,837
♪ And burn your bridges down. ♪
1192
01:34:26,546 --> 01:34:28,712
[phone rings]
1193
01:34:32,129 --> 01:34:33,296
Abby!
1194
01:34:33,462 --> 01:34:35,629
Gitundu, you would
not believe it here.
1195
01:34:35,796 --> 01:34:38,046
My mum's marine reserve
is thriving.
1196
01:34:38,212 --> 01:34:40,879
I saw a huge pod
of humpback whales.
1197
01:34:41,046 --> 01:34:43,004
Every day, there are
whales off the shore.
1198
01:34:43,171 --> 01:34:44,796
Amazing.
1199
01:34:44,962 --> 01:34:46,796
A marine reserve?
That's incredible, Abby.
1200
01:34:46,962 --> 01:34:48,962
And it's beautiful.
1201
01:34:49,129 --> 01:34:50,379
If you can gather
1202
01:34:50,546 --> 01:34:51,629
my research material
1203
01:34:51,796 --> 01:34:53,129
and the latest footage
of the reef,
1204
01:34:53,296 --> 01:34:54,462
we've got some work to do.
1205
01:34:54,629 --> 01:34:55,462
Great.
1206
01:34:55,629 --> 01:34:56,921
Where do you want to begin?
1207
01:34:57,087 --> 01:34:59,421
- Let's start right here.
- Yep.
1208
01:34:59,587 --> 01:35:01,837
Take a good close look
at what we're fighting for.
1209
01:35:02,004 --> 01:35:03,504
[Gitundu]
Amazing. We'll be there.
1210
01:35:03,671 --> 01:35:04,962
Thanks, Gitundu.
1211
01:35:05,129 --> 01:35:06,254
[phone beeps]
1212
01:35:12,754 --> 01:35:16,171
[sombre orchestral music]
1213
01:35:47,462 --> 01:35:49,671
[gasps]
1214
01:35:59,671 --> 01:36:01,129
[inhales]
1215
01:36:06,421 --> 01:36:10,171
[gentle music]
1216
01:36:26,004 --> 01:36:29,171
[music rises]
1217
01:36:36,046 --> 01:36:39,046
[moving orchestral music]
1218
01:37:07,587 --> 01:37:10,587
[uplifting music builds]
1219
01:37:40,421 --> 01:37:43,421
['Don't Dream It's Over' cover
by Thorn, Carroll, Dux and Hart]
1220
01:37:48,212 --> 01:37:50,629
♪ There is freedom within ♪
1221
01:37:51,712 --> 01:37:54,087
♪ There is freedom without ♪
1222
01:37:54,254 --> 01:37:58,171
♪ Try to catch the deluge
in a paper cup ♪
1223
01:38:01,629 --> 01:38:04,171
♪ There's a battle ahead ♪
1224
01:38:05,171 --> 01:38:07,504
♪ Many battles are lost ♪
1225
01:38:07,671 --> 01:38:10,171
♪ But you'll never see
the end of the road ♪
1226
01:38:10,337 --> 01:38:13,046
♪ While you're
travelling with me ♪
1227
01:38:14,171 --> 01:38:16,837
♪ Hey, now, hey, now ♪
1228
01:38:17,004 --> 01:38:21,087
♪ Don't dream it's over ♪
1229
01:38:21,254 --> 01:38:23,712
♪ Hey, now, hey, now ♪
1230
01:38:23,879 --> 01:38:27,087
♪ When the world comes in ♪
1231
01:38:27,254 --> 01:38:31,129
♪ They come, they come ♪
1232
01:38:31,296 --> 01:38:34,962
♪ To build a wall between us ♪
1233
01:38:35,129 --> 01:38:37,712
♪ You know they won't win. ♪
1234
01:38:37,879 --> 01:38:41,379
[fireworks whistle and boom]
1235
01:38:43,337 --> 01:38:46,921
[wondrous orchestral music]