1 00:00:49,010 --> 00:00:52,143 [intricate orchestral music] 2 00:00:59,910 --> 00:01:02,943 [music rises] 3 00:01:19,543 --> 00:01:22,210 [water bubbling] 4 00:01:22,243 --> 00:01:25,276 [orchestral music continues] 5 00:02:23,276 --> 00:02:26,843 [orchestral music builds] 6 00:02:30,176 --> 00:02:33,176 [frantic orchestral music rises] 7 00:03:02,543 --> 00:03:04,076 [coral snapping] 8 00:03:28,143 --> 00:03:31,343 [orchestral music fades] 9 00:03:36,976 --> 00:03:39,043 -Early start, Professor? -Yeah. 10 00:03:39,076 --> 00:03:41,076 I guess we're not following dive protocols today. 11 00:03:41,110 --> 00:03:42,776 -Thanks, Gitundu. -Right? OK! 12 00:03:42,810 --> 00:03:44,110 Sorry! 13 00:03:44,143 --> 00:03:46,210 And good morning to you too, Abby! 14 00:03:46,243 --> 00:03:48,143 [chuckles] 15 00:03:48,176 --> 00:03:50,576 [bubbling] 16 00:03:56,043 --> 00:03:57,810 How you going, little fella? 17 00:03:58,810 --> 00:04:00,143 You miss me? 18 00:04:12,410 --> 00:04:15,743 [soft whirring and clicking] 19 00:04:28,410 --> 00:04:29,610 [sighs] 20 00:04:29,643 --> 00:04:31,676 [bubbling] 21 00:04:33,410 --> 00:04:35,310 It's not good news, I'm afraid. 22 00:04:36,976 --> 00:04:39,110 Your home's dying 23 00:04:39,143 --> 00:04:40,976 and I don't know how to help. 24 00:04:46,010 --> 00:04:48,310 [exhales slowly] 25 00:04:49,310 --> 00:04:51,210 [knock on door] 26 00:04:52,343 --> 00:04:54,043 [Gitundu] Abby? 27 00:04:58,543 --> 00:05:00,543 Hey, you've got a call. 28 00:05:00,576 --> 00:05:03,210 Oh, really? Thanks. 29 00:05:03,243 --> 00:05:05,043 [woman on phone] Hi. Is this Abby Jackson? 30 00:05:05,076 --> 00:05:06,210 Yes. 31 00:05:06,243 --> 00:05:07,610 This is Dr Levine from 32 00:05:07,643 --> 00:05:10,543 the Longboat Bay Hospital in Western Australia. 33 00:05:10,576 --> 00:05:13,076 Apologies about the different time zones, 34 00:05:13,110 --> 00:05:15,143 but your mother's here with us. 35 00:05:15,176 --> 00:05:16,943 She's suffered a stroke. 36 00:05:16,976 --> 00:05:19,776 How severe was it? Is she stable? 37 00:05:19,810 --> 00:05:21,943 She's awake now and stable, 38 00:05:21,976 --> 00:05:24,643 but she's unable to speak at this stage. 39 00:05:24,676 --> 00:05:26,710 We were hoping you'd be able to get here. 40 00:05:26,743 --> 00:05:29,010 Yes, of course. I...I need to be there. 41 00:05:29,043 --> 00:05:32,643 -Thanks for...for finding me. -Yes, of course. 42 00:05:32,676 --> 00:05:35,343 -And letting me know. -Thanks, Abby. 43 00:05:35,376 --> 00:05:36,776 [phone beeps] 44 00:05:39,610 --> 00:05:42,610 [Gitundu] Abby? Everything OK? 45 00:05:42,643 --> 00:05:44,876 [Abby] Something's come up. 46 00:05:44,910 --> 00:05:46,610 My mum's had a stroke. 47 00:05:47,610 --> 00:05:49,543 You need to go back home. 48 00:05:49,576 --> 00:05:51,976 [soft sombre music] 49 00:05:52,010 --> 00:05:53,443 [Abby exhales sharply] 50 00:05:55,743 --> 00:05:57,610 [zipper buzzes] 51 00:05:57,643 --> 00:06:01,143 [sombre orchestral music] 52 00:06:14,210 --> 00:06:15,776 [woman shouting] Abby? 53 00:06:17,576 --> 00:06:19,176 Abby! 54 00:06:21,410 --> 00:06:22,676 [door opens] 55 00:06:30,743 --> 00:06:32,776 [wind chimes tinkle] 56 00:06:32,810 --> 00:06:34,910 [Dora] Come on, sleepy head. 57 00:06:34,943 --> 00:06:36,476 Mum, I was dreaming. 58 00:06:40,543 --> 00:06:42,476 Congratulations, Abby. 59 00:06:44,176 --> 00:06:45,776 You're awake. 60 00:06:46,943 --> 00:06:48,176 Come on. 61 00:06:49,176 --> 00:06:51,843 -Today is the day. -My birthday? 62 00:06:51,876 --> 00:06:54,710 -You're eight years old. -Yeah. 63 00:06:55,710 --> 00:06:57,276 [whispers] You know what that means? 64 00:07:00,410 --> 00:07:02,343 Come on! 65 00:07:02,376 --> 00:07:04,476 [waves crashing in distance] 66 00:07:04,510 --> 00:07:06,876 [Abby] Maybe not this year. 67 00:07:06,910 --> 00:07:08,410 Mum! 68 00:07:09,610 --> 00:07:11,576 -Mum... -[Dora] Come on. 69 00:07:11,610 --> 00:07:14,643 [boat engine roaring] 70 00:07:20,943 --> 00:07:23,443 [water splashing] 71 00:07:24,443 --> 00:07:27,276 Whoo! 72 00:07:31,510 --> 00:07:34,676 [soft pensive music] 73 00:07:55,643 --> 00:07:57,410 [Dora] That's where you're going. 74 00:07:57,443 --> 00:07:59,243 I can't, Mum. It's too far. 75 00:08:00,910 --> 00:08:02,410 It's just a warm-up. 76 00:08:04,843 --> 00:08:07,943 Abby, you're a big girl now 77 00:08:07,976 --> 00:08:09,943 and you've been swimming like a fish 78 00:08:09,976 --> 00:08:13,076 since you were 18 months old, yeah? 79 00:08:17,210 --> 00:08:19,343 No, Mum. Please don't. 80 00:08:19,376 --> 00:08:21,376 No, Mum! No! 81 00:08:22,443 --> 00:08:24,576 [panicked musical sting] 82 00:08:24,610 --> 00:08:27,776 [orchestral music rises] 83 00:08:35,743 --> 00:08:37,143 [soft thud] 84 00:08:42,243 --> 00:08:44,176 You're gonna have to try now. 85 00:08:45,176 --> 00:08:46,610 Alright? 86 00:08:50,143 --> 00:08:51,843 [deep breath] 87 00:08:51,876 --> 00:08:54,476 [Dora] Straight down, follow the chain. 88 00:08:57,376 --> 00:08:59,343 -Equalise. -OK. 89 00:08:59,376 --> 00:09:00,876 Just glide. 90 00:09:00,910 --> 00:09:02,410 [inhales deeply] 91 00:09:07,110 --> 00:09:09,876 [tense orchestral music] 92 00:09:22,976 --> 00:09:24,010 [water pops] 93 00:09:35,176 --> 00:09:37,510 [tense music builds] 94 00:09:48,610 --> 00:09:49,943 [gull caws] 95 00:10:04,510 --> 00:10:07,476 [music crescendos] 96 00:10:13,343 --> 00:10:15,443 [Dora laughs] You got it? 97 00:10:15,476 --> 00:10:17,043 I did it. 98 00:10:17,076 --> 00:10:18,943 [Dora] Come in. Come here. Come up. 99 00:10:18,976 --> 00:10:23,010 Oh, I'm so, so proud of you, alright? 100 00:10:23,043 --> 00:10:25,410 Now I know you can swim that deep... 101 00:10:25,443 --> 00:10:26,810 Yeah. 102 00:10:26,843 --> 00:10:28,510 ..there's something I want you to see, alright? 103 00:10:28,543 --> 00:10:29,843 OK. 104 00:10:29,876 --> 00:10:31,710 -[laughs] Come here. -I did it. 105 00:10:31,743 --> 00:10:34,043 [both laugh] 106 00:10:42,110 --> 00:10:44,976 [boat engine hums] 107 00:10:48,743 --> 00:10:51,676 [waves crashing on rocks] 108 00:10:53,643 --> 00:10:56,476 [Dora] So this here is Robber's Head. 109 00:10:56,510 --> 00:10:59,210 [waves crashing] 110 00:11:01,910 --> 00:11:05,110 [Dora] Now, the reef splits apart here 111 00:11:05,143 --> 00:11:08,810 so there's caves and crevices who knows where, 112 00:11:08,843 --> 00:11:11,143 far too deep for you and me. 113 00:11:11,176 --> 00:11:14,776 This is the deepest part of the bay. 114 00:11:18,543 --> 00:11:19,910 [anchor clangs] 115 00:11:21,543 --> 00:11:23,710 -You up for it? -Yeah. 116 00:11:23,743 --> 00:11:26,176 [Dora] Right. OK. 117 00:11:28,610 --> 00:11:30,843 [Dora] Weight belts for this dive. 118 00:11:33,043 --> 00:11:35,343 And, remember, we only take... 119 00:11:35,376 --> 00:11:38,310 [both] ..one abalone in three. 120 00:11:38,343 --> 00:11:40,843 [Dora] That way, they'll still be here 121 00:11:40,876 --> 00:11:44,310 for your children's children to fish. 122 00:11:46,576 --> 00:11:48,010 Are you coming? 123 00:11:59,410 --> 00:12:02,443 [serene music] 124 00:12:12,876 --> 00:12:14,543 [inhales] 125 00:12:30,576 --> 00:12:32,776 [serene music continues] 126 00:12:51,510 --> 00:12:53,576 [whooshing] 127 00:12:54,510 --> 00:12:56,010 Ohh! 128 00:12:56,043 --> 00:12:59,610 [dramatic music] 129 00:13:05,010 --> 00:13:06,776 [gasps] 130 00:13:06,810 --> 00:13:09,510 [breathes heavily] 131 00:13:09,543 --> 00:13:11,376 Mum, get in the boat. There's something down there. 132 00:13:11,410 --> 00:13:12,643 It's OK, love. 133 00:13:12,676 --> 00:13:14,476 -It nearly got me. -Come on, Abby. 134 00:13:14,510 --> 00:13:16,243 -Abby, Abby, take a look. -No, Mum. 135 00:13:16,276 --> 00:13:18,510 -Just please get in the boat. -Abby, Abby, Abby, quick. 136 00:13:26,243 --> 00:13:29,276 [gentle wondrous music] 137 00:13:33,176 --> 00:13:35,776 -I thought it was a shark. -No. 138 00:13:35,810 --> 00:13:37,276 That's a groper. 139 00:13:37,310 --> 00:13:40,943 Come on. Let's go say hello. 140 00:13:51,876 --> 00:13:54,910 [gentle wondrous music continues] 141 00:14:41,543 --> 00:14:44,776 [shell crunching] 142 00:15:06,543 --> 00:15:08,076 [Abby] I really can't believe it. 143 00:15:09,043 --> 00:15:10,643 He's big enough to eat your arm off. 144 00:15:10,676 --> 00:15:11,810 [Dora laughs] 145 00:15:11,843 --> 00:15:14,343 Must be old to grow that big. 146 00:15:14,376 --> 00:15:16,310 Yep. 147 00:15:16,343 --> 00:15:18,743 Gropers can live until their 70s. 148 00:15:18,776 --> 00:15:21,643 Old and wise. 149 00:15:21,676 --> 00:15:24,310 You must have made him feel safe, Abs. 150 00:15:25,276 --> 00:15:27,110 He'll always be safe with me. 151 00:15:28,110 --> 00:15:31,643 Well, the only way to make sure he's safe... 152 00:15:32,610 --> 00:15:34,910 ..is to keep him a secret. 153 00:15:34,943 --> 00:15:36,410 You see, gropers, 154 00:15:36,443 --> 00:15:39,543 they live in the same place most of their life. 155 00:15:39,576 --> 00:15:41,776 They don't tend to leave. 156 00:15:45,543 --> 00:15:47,210 Blueback. 157 00:15:48,710 --> 00:15:50,876 We'll call him Blueback 158 00:15:50,910 --> 00:15:54,443 and keep him a secret forever. 159 00:15:54,476 --> 00:15:56,343 Blueback? 160 00:15:58,110 --> 00:16:00,176 I like that. 161 00:16:00,210 --> 00:16:03,243 [gentle wondrous music] 162 00:16:09,410 --> 00:16:11,376 [engines whirr] 163 00:16:15,643 --> 00:16:17,343 -Thanks. -See ya. 164 00:16:18,310 --> 00:16:19,710 What are you doing here? 165 00:16:19,743 --> 00:16:21,276 Briggs, you lunatic. 166 00:16:21,310 --> 00:16:23,910 Professor, some of us still live here. 167 00:16:23,943 --> 00:16:25,876 [Abby] Don't 'professor' me. 168 00:16:27,976 --> 00:16:30,310 [Abby laughs] 169 00:16:33,910 --> 00:16:36,210 -You alright? -Yeah, thanks, Briggs. 170 00:16:36,243 --> 00:16:37,843 Give me your bag. 171 00:16:40,243 --> 00:16:43,376 The first stroke wasn't so bad. You know Dora. 172 00:16:43,410 --> 00:16:46,843 She said she felt "a bit ordinary" after a swim. 173 00:16:46,876 --> 00:16:48,943 Didn't even go to the doctor's till the next day, 174 00:16:48,976 --> 00:16:50,510 and that was in April. 175 00:16:50,543 --> 00:16:52,443 Then... [snaps fingers] 176 00:16:52,476 --> 00:16:55,010 ..she was out by Robber's Head. 177 00:16:55,043 --> 00:16:57,310 What do you think she was doing there? 178 00:16:57,343 --> 00:16:59,210 [Briggs] I don't know. 179 00:16:59,243 --> 00:17:01,310 Looking for whales again. 180 00:17:02,410 --> 00:17:04,176 A bit secretive, your mum. 181 00:17:04,210 --> 00:17:06,776 A bit sly, the Jacksons. 182 00:17:06,810 --> 00:17:08,310 [chuckles] 183 00:17:09,843 --> 00:17:11,343 Anyway... 184 00:17:15,876 --> 00:17:17,710 ..it doesn't look too good, Abby. 185 00:17:19,676 --> 00:17:21,910 They said she might not speak again. 186 00:17:24,110 --> 00:17:25,710 We'll see about that. 187 00:17:29,610 --> 00:17:31,776 [Dora] So what do you reckon? 188 00:17:31,810 --> 00:17:33,976 Check out the abalone guy? 189 00:17:39,310 --> 00:17:41,576 [engine chugs] 190 00:17:43,143 --> 00:17:44,843 [Dora] The compressor's on. 191 00:17:45,810 --> 00:17:47,610 He must be under the water. 192 00:17:49,643 --> 00:17:52,743 Mum, you can't just get in someone's boat uninvited. 193 00:17:52,776 --> 00:17:54,810 He's taking too many. 194 00:17:56,076 --> 00:17:57,810 [Abby] That's like breaking into someone's house. 195 00:17:57,843 --> 00:18:00,810 Yeah, he's got a licence. He knows the rules. 196 00:18:02,243 --> 00:18:04,343 -[hose thuds] -Macka! 197 00:18:04,376 --> 00:18:05,576 -[hose thuds] -Hey, Macka! 198 00:18:05,610 --> 00:18:07,476 Come on, ya old dog! 199 00:18:07,510 --> 00:18:09,010 Macka! 200 00:18:11,543 --> 00:18:12,843 [water splashes] 201 00:18:12,876 --> 00:18:14,276 [gasps] 202 00:18:16,876 --> 00:18:20,610 Dora, what in the living hell are you doing? 203 00:18:20,643 --> 00:18:22,043 [Dora] You right there? 204 00:18:22,076 --> 00:18:23,643 Give a man a heart attack, you will. 205 00:18:23,676 --> 00:18:26,476 Sorry to board your vessel uninvited, Macka. 206 00:18:26,510 --> 00:18:29,110 Oh, you don't look too sorry. 207 00:18:29,143 --> 00:18:30,476 You're taking too many. 208 00:18:30,510 --> 00:18:32,843 I mean, you know how long they take to grow. 209 00:18:32,876 --> 00:18:35,976 You're gonna strip this bay in no time if you keep this up. 210 00:18:36,010 --> 00:18:37,610 [Macka] It's not as bad as it looks. 211 00:18:37,643 --> 00:18:39,110 [Dora] It's pretty simple, really. 212 00:18:39,143 --> 00:18:41,010 Well, I'm a simple bloke 213 00:18:41,043 --> 00:18:43,043 so that's the best news I've heard all day. 214 00:18:43,076 --> 00:18:44,876 [Dora chuckles] 215 00:18:45,843 --> 00:18:48,076 Now, are you the sheriff or the deputy today? 216 00:18:48,110 --> 00:18:49,376 I think I'm the deputy. 217 00:18:51,043 --> 00:18:52,843 Anyway, I know this looks a bit crook, 218 00:18:52,876 --> 00:18:54,676 but it's not as bad as it seems, honestly. 219 00:18:54,710 --> 00:18:55,943 Some of this stuff's from Henry's. 220 00:18:55,976 --> 00:18:57,543 -[Dora] Mm-hm. -Some of it is from the Bluffs. 221 00:18:57,576 --> 00:19:00,010 It's a full day's work there. [clears nose] 222 00:19:00,043 --> 00:19:02,043 [Dora] Yeah, alright. Shouldn't they be on ice, then? 223 00:19:02,076 --> 00:19:04,910 Yeah, it should be on ice. We should all be on ice. 224 00:19:04,943 --> 00:19:07,210 I'm getting a bit sweaty in my wetty. 225 00:19:07,243 --> 00:19:10,143 -On a day like this? -Yeah. 226 00:19:10,176 --> 00:19:12,143 [Dora] How is the water? 227 00:19:12,176 --> 00:19:14,843 It's up about a degree, a degree and a half, I reckon. 228 00:19:14,876 --> 00:19:16,676 -[Dora] Jeez. -[Macka] Sure is warm. 229 00:19:16,710 --> 00:19:21,176 [claps] Righto, if you two high-sea bandits are finished, 230 00:19:21,210 --> 00:19:23,110 I've got some gastropods to harvest, 231 00:19:23,143 --> 00:19:25,176 in a sustainable manner, of course, 232 00:19:25,210 --> 00:19:28,843 in line with all the relevant health and safety protocols. 233 00:19:30,543 --> 00:19:32,076 [Abby giggles] 234 00:19:33,043 --> 00:19:35,576 [gentle music] 235 00:19:35,610 --> 00:19:38,010 [Dora chatters indistinctly] 236 00:19:38,043 --> 00:19:40,043 -He can be a bit rough. -[Abby] I like him. 237 00:19:40,076 --> 00:19:42,576 -He's not that scary. -[Dora] OK. 238 00:19:48,343 --> 00:19:49,676 Mrs Jackson. 239 00:19:50,643 --> 00:19:52,176 Ted Costello. 240 00:19:54,843 --> 00:19:56,310 Wonderful view. 241 00:19:57,343 --> 00:19:59,810 [Dora] Well, Ted Costello, I'm sure you'll enjoy it 242 00:19:59,843 --> 00:20:02,543 just as much from the car on your way home. 243 00:20:05,076 --> 00:20:07,243 [Costello] I'm just here to drop off a proposal. 244 00:20:08,210 --> 00:20:10,076 I left it on your kitchen table. 245 00:20:12,843 --> 00:20:15,743 Door was open. I called out. 246 00:20:16,910 --> 00:20:19,376 We don't normally need to lock our doors around here. 247 00:20:19,410 --> 00:20:23,776 Doesn't mean we expect people to just walk in uninvited. 248 00:20:24,743 --> 00:20:26,576 Worth taking a look. 249 00:20:27,510 --> 00:20:30,110 -No rush, though. -[car doors shut] 250 00:20:30,143 --> 00:20:31,576 We're not going anywhere. 251 00:20:31,610 --> 00:20:32,943 [car engine starts] 252 00:20:32,976 --> 00:20:34,843 [Costello] Your neighbours all seem very interested. 253 00:20:38,176 --> 00:20:40,210 [engine revs] 254 00:20:43,810 --> 00:20:45,543 [Briggs] We're here, Abby. 255 00:20:47,710 --> 00:20:49,476 You want me to come in? 256 00:20:49,510 --> 00:20:51,343 [Abby] Thanks, Briggs. 257 00:20:51,376 --> 00:20:53,876 I can take it from here. 258 00:20:53,910 --> 00:20:56,243 What happens if they won't let you take her home? 259 00:20:57,443 --> 00:21:01,243 Well, I feel sorry for the fella that says no to you. 260 00:21:12,510 --> 00:21:14,043 [door shuts] 261 00:21:15,010 --> 00:21:18,310 [bird warbling] 262 00:21:22,743 --> 00:21:24,543 [Abby] Come on, sleepy head. 263 00:21:24,576 --> 00:21:26,376 I'm gonna take you home. 264 00:21:30,676 --> 00:21:32,110 Mum? 265 00:21:33,510 --> 00:21:34,976 It's me. 266 00:21:35,010 --> 00:21:37,843 [inhales and exhales deeply] 267 00:21:40,810 --> 00:21:43,643 [car rattling] 268 00:21:51,310 --> 00:21:52,776 [brakes squeak] 269 00:21:53,743 --> 00:21:55,343 [door creaks] 270 00:22:01,543 --> 00:22:03,143 [Abby] Here. 271 00:22:10,510 --> 00:22:12,043 Hey. 272 00:22:14,543 --> 00:22:16,943 [door opens and closes] 273 00:22:22,276 --> 00:22:23,476 [Abby] Come on. 274 00:22:27,810 --> 00:22:30,410 [Briggs] I figured you might need some supplies. 275 00:22:34,010 --> 00:22:35,610 [Abby] Thanks. 276 00:22:37,443 --> 00:22:41,276 I...I guess I'll leave you two villains up to your mischief. 277 00:22:42,210 --> 00:22:43,443 OK. 278 00:22:45,476 --> 00:22:49,510 [door opens and closes] 279 00:22:54,110 --> 00:22:55,810 [Abby sighs] 280 00:22:55,843 --> 00:22:59,076 [waves roll and crash] 281 00:23:02,010 --> 00:23:05,043 [soft pensive music] 282 00:23:23,510 --> 00:23:26,543 [gentle music] 283 00:23:49,876 --> 00:23:51,576 [soft whooshing] 284 00:23:56,276 --> 00:23:57,810 [chuckles quietly] 285 00:24:03,676 --> 00:24:06,710 [gentle music continues] 286 00:24:18,710 --> 00:24:21,743 [waves crashing in distance] 287 00:25:00,543 --> 00:25:01,943 Mum. 288 00:25:06,376 --> 00:25:08,110 Do you remember the drawings? 289 00:25:09,376 --> 00:25:11,543 This was my first. 290 00:25:13,476 --> 00:25:15,310 Mum? 291 00:25:28,310 --> 00:25:31,343 [orchestral music swells] 292 00:26:08,643 --> 00:26:12,810 [soft muffled flapping] 293 00:26:30,143 --> 00:26:31,776 See ya. 294 00:26:37,043 --> 00:26:38,776 [man] And here she is. 295 00:26:38,810 --> 00:26:41,443 Seven minutes late. New record. 296 00:26:41,476 --> 00:26:44,610 Come on. Come on! Time to make up. 297 00:26:48,276 --> 00:26:50,110 Been getting many fish out there? 298 00:26:50,143 --> 00:26:52,943 [Abby] Yeah, some here and there. You know how it is. 299 00:26:52,976 --> 00:26:54,776 [man] Like where, for instance? 300 00:26:54,810 --> 00:26:56,476 Fish are where you find 'em, Merv. 301 00:26:56,510 --> 00:26:58,310 Right! 302 00:26:58,343 --> 00:27:00,343 You Jacksons, I tell ya, 303 00:27:00,376 --> 00:27:02,210 the old apple don't fall far from the tree. 304 00:27:02,243 --> 00:27:03,710 You gotta give my love to Dora. 305 00:27:08,610 --> 00:27:12,076 [soft majestic music] 306 00:27:12,110 --> 00:27:15,143 [kids chattering indistinctly] 307 00:27:27,310 --> 00:27:28,443 -[boy] G'day, Merv. -[Merv] Morning. 308 00:27:28,476 --> 00:27:29,910 -[girl] Hi, Merv. -[boy 2] Morning, Merv. 309 00:27:29,943 --> 00:27:31,243 -[Merv] G'day, Briggs. -Hey. 310 00:27:31,276 --> 00:27:32,610 -[Merv] Morning, lads. -[boy] Morning, Merv. 311 00:27:32,643 --> 00:27:34,243 [Merv] Come on, kids. Let's go! 312 00:27:34,276 --> 00:27:37,310 [soft majestic music continues] 313 00:27:46,410 --> 00:27:49,443 [students chattering] 314 00:27:50,443 --> 00:27:51,843 [man] Any ideas? 315 00:27:51,876 --> 00:27:53,676 Yeah, it's a banksia. 316 00:27:53,710 --> 00:27:56,676 I've seen this one growing down Wilder's Road too. 317 00:27:56,710 --> 00:27:58,243 There's heaps down my place. 318 00:27:58,276 --> 00:28:00,076 Red. Blue. Yellow. 319 00:28:00,110 --> 00:28:02,810 It's a Banksia attenuata, 320 00:28:02,843 --> 00:28:06,243 or 'biara' as it's known in the local Indigenous language. 321 00:28:07,176 --> 00:28:08,943 Go on. Try and draw it. 322 00:28:11,276 --> 00:28:13,876 Briggs! Abby! 323 00:28:14,843 --> 00:28:16,010 Wait here. 324 00:28:16,043 --> 00:28:19,076 [clanging and shouting in distance] 325 00:28:22,843 --> 00:28:25,876 [clanging and rumbling] 326 00:28:29,510 --> 00:28:31,376 [Abby] What's going on? 327 00:28:31,410 --> 00:28:33,476 The entry to the bay is too shallow. 328 00:28:33,510 --> 00:28:35,343 They need to dredge the reef, 329 00:28:35,376 --> 00:28:37,976 create an entry point for larger boats. 330 00:28:38,943 --> 00:28:40,343 [Abby] Mum said they need to pass 331 00:28:40,376 --> 00:28:41,543 an environmental assessment. 332 00:28:41,576 --> 00:28:43,610 The development isn't even approved yet. 333 00:28:43,643 --> 00:28:46,576 I don't think they're worried about needing an approval. 334 00:28:46,610 --> 00:28:49,076 [gulls cawing] 335 00:28:49,110 --> 00:28:50,276 [bus hisses] 336 00:28:50,310 --> 00:28:52,476 [Merv] Where are you going? 337 00:28:52,510 --> 00:28:54,676 -Abby! -See ya, Merv! 338 00:28:54,710 --> 00:28:57,943 [Merv] Oi! What am I supposed to tell your mum? 339 00:28:57,976 --> 00:29:00,310 [girl] Wait for me. 340 00:29:00,343 --> 00:29:03,376 [waves crashing in distance] 341 00:29:14,876 --> 00:29:16,243 -[kids laugh] -[girl] Hi, Mum! 342 00:29:16,276 --> 00:29:18,243 [woman] Hey. Good day at school? 343 00:29:18,276 --> 00:29:21,310 [kids chattering indistinctly] 344 00:29:31,343 --> 00:29:34,476 [Briggs] The salmon's in, at last. 345 00:29:34,510 --> 00:29:37,543 [people chattering busily] 346 00:29:38,610 --> 00:29:39,943 [woman] Here you go. 347 00:29:39,976 --> 00:29:41,676 [man] Yeah, alright. Thanks, love. 348 00:29:49,076 --> 00:29:50,376 -[Briggs] Hey, Dad. -[man] G'day, mate. 349 00:29:50,410 --> 00:29:51,743 -Abby. -[Abby] Hey. 350 00:29:51,776 --> 00:29:53,743 [Briggs] Come on. I'm gonna show you something. 351 00:29:55,743 --> 00:29:57,043 [man] Don't be late! 352 00:29:57,076 --> 00:29:59,943 [waves crashing] 353 00:30:06,976 --> 00:30:10,010 [soft music] 354 00:30:14,076 --> 00:30:15,910 [Briggs] It's a blue whale. 355 00:30:15,943 --> 00:30:17,676 The biggest animal on the planet. 356 00:30:22,610 --> 00:30:25,143 This was just a calf, I think. 357 00:30:26,243 --> 00:30:28,076 They must get pretty big, hey? 358 00:30:34,776 --> 00:30:36,510 [Briggs] Dad said there were whalers here. 359 00:30:37,443 --> 00:30:39,143 Like, way back. 360 00:30:39,176 --> 00:30:40,710 -[Abby] Yeah? -Yeah. 361 00:30:42,743 --> 00:30:46,510 There used to be so many whales, you could walk across them. 362 00:30:46,543 --> 00:30:49,910 Blues, humpbacks, right whales. 363 00:30:50,910 --> 00:30:52,243 Have you seen one? 364 00:30:56,243 --> 00:30:58,843 Sort of. Not really. 365 00:30:58,876 --> 00:31:01,543 Just like a white puff in the distance. 366 00:31:04,343 --> 00:31:06,876 Dad says we're killing a big hole in the world, 367 00:31:06,910 --> 00:31:08,710 all of us... 368 00:31:09,843 --> 00:31:11,943 ..and we're all gonna fall into it together. 369 00:31:11,976 --> 00:31:13,976 You sure he hasn't been talking to my mum? 370 00:31:14,010 --> 00:31:15,376 [chuckles] I'd like to see that. 371 00:31:15,410 --> 00:31:16,476 [laughs] Yeah. 372 00:31:16,510 --> 00:31:19,543 [people chattering in distance] 373 00:31:22,043 --> 00:31:25,543 [Dora] So we were just about to send out a search party. 374 00:31:25,576 --> 00:31:29,243 Sorry, Mrs Jackson. Hey, Dad. 375 00:31:29,276 --> 00:31:31,576 Got the heads-up from Merv you might be down here. 376 00:31:31,610 --> 00:31:33,243 Sorry, OK? 377 00:31:33,276 --> 00:31:36,010 Briggs just wanted to show me something. That's all. 378 00:31:37,743 --> 00:31:40,743 Well, the good news is... 379 00:31:40,776 --> 00:31:42,343 ..we get a free feed. 380 00:31:42,376 --> 00:31:45,143 -Yeah? -We've been invited to dinner. 381 00:31:45,176 --> 00:31:46,843 Huh! 382 00:31:46,876 --> 00:31:50,010 [woman sings] * Two steps forward, one to the side * 383 00:31:50,043 --> 00:31:53,276 * Don't turn your back, don't lose in the middle * 384 00:31:53,310 --> 00:31:56,243 * Keep your eyes peeled, keep your eyes peeled * 385 00:31:56,276 --> 00:32:00,643 * Look to the west, see what's a-comin'... * 386 00:32:00,676 --> 00:32:02,043 [man] Hey, Jimmy! 387 00:32:02,076 --> 00:32:07,310 * Oh, take me in your arms * 388 00:32:08,910 --> 00:32:12,410 * Look into my heart... * 389 00:32:12,443 --> 00:32:13,976 [Macka] Abby! 390 00:32:15,076 --> 00:32:18,610 Hey, I saw you today from my boat. 391 00:32:18,643 --> 00:32:20,776 You were down by the blue whale. 392 00:32:20,810 --> 00:32:22,510 You were with a fella. 393 00:32:25,343 --> 00:32:27,443 -Hey, Macka? -Yeah? 394 00:32:27,476 --> 00:32:30,176 I assume you've been invited, yeah? 395 00:32:33,843 --> 00:32:36,376 Well, I can see the flame from a mile away. 396 00:32:36,410 --> 00:32:39,143 That's an official invitation, isn't it, hey? 397 00:32:39,176 --> 00:32:42,343 Besides, they'll be glad I came. The fun's getting started now. 398 00:32:42,376 --> 00:32:43,410 [man] Good one, Merv! 399 00:32:43,443 --> 00:32:44,876 -Whoa! Hey! -[man] Oh, Macka! 400 00:32:44,910 --> 00:32:46,443 [people exclaim] 401 00:32:46,476 --> 00:32:47,710 [Macka] What's going on? 402 00:32:47,743 --> 00:32:49,876 What's going on, kids? What have we got here? 403 00:32:49,910 --> 00:32:51,943 What have we got here? Ten-ball shooter! 404 00:32:51,976 --> 00:32:54,710 -[Macka imitates fireworks] -[kid] Thanks, Macka! 405 00:32:54,743 --> 00:32:56,243 Ooh! 406 00:32:56,276 --> 00:32:59,076 There we go. Point it upwards, OK? 407 00:33:01,110 --> 00:33:03,110 Nah, next year. 408 00:33:03,143 --> 00:33:04,910 [girl] Aww! 409 00:33:04,943 --> 00:33:06,910 [people chatter and laugh] 410 00:33:06,943 --> 00:33:08,410 -[Dora] Macka. -[Merv] Oh! 411 00:33:08,443 --> 00:33:11,543 [fireworks fizzing] 412 00:33:13,043 --> 00:33:14,643 [man] Hey, hey, hey! Here we go! 413 00:33:14,676 --> 00:33:16,943 [uplifting folk music plays] 414 00:33:16,976 --> 00:33:20,843 * I wish I was a fisherman * 415 00:33:20,876 --> 00:33:22,743 * Tumblin' on the seas... * 416 00:33:22,776 --> 00:33:24,576 [people whoop and cheer] 417 00:33:24,610 --> 00:33:27,176 * Far away from dry land * 418 00:33:27,210 --> 00:33:29,010 * And its bitter memories... * 419 00:33:29,043 --> 00:33:31,443 -That's so cool! -[man] Another one! 420 00:33:31,476 --> 00:33:33,910 * Casting out my sweet line * 421 00:33:33,943 --> 00:33:37,110 * With abandonment and love... * 422 00:33:37,143 --> 00:33:38,410 Briggs, hey! 423 00:33:38,443 --> 00:33:40,576 * No ceiling bearin' down on me * 424 00:33:40,610 --> 00:33:42,943 * Save the starry sky above * 425 00:33:42,976 --> 00:33:44,476 * With light in my head... * 426 00:33:44,510 --> 00:33:46,843 -[fireworks pop and explode] -Yeah, baby! 427 00:33:46,876 --> 00:33:48,676 -* And you in my arms... * -Whoo-hoo-hoo! 428 00:33:48,710 --> 00:33:50,410 [man] Here we go, everyone! 429 00:33:50,443 --> 00:33:52,476 [all] * Whoo-hoo-hoo! * 430 00:33:52,510 --> 00:33:54,710 [people laugh and cheer] 431 00:33:54,743 --> 00:33:57,510 [woman plays harmonica solo] 432 00:34:01,610 --> 00:34:04,476 * Counting the towns flashing by * 433 00:34:04,510 --> 00:34:06,910 * On a night that's full of soul * 434 00:34:06,943 --> 00:34:10,376 -* With light in my head... * -Whoo! 435 00:34:10,410 --> 00:34:12,543 * And you in my arms... * 436 00:34:12,576 --> 00:34:14,210 [man] Here we go! 437 00:34:14,243 --> 00:34:15,843 [all] * Whoo-hoo-hoo! * 438 00:34:15,876 --> 00:34:19,310 [song fades] 439 00:34:19,343 --> 00:34:21,110 [Briggs] Your mum's a good dancer. 440 00:34:22,476 --> 00:34:24,243 [man plays 'Don't Dream It's Over' on guitar] 441 00:34:24,276 --> 00:34:27,976 [Abby] Yeah, Merv too, hey? 442 00:34:28,010 --> 00:34:29,476 [woman] * There is freedom within... * 443 00:34:29,510 --> 00:34:30,610 [firework fizzes] 444 00:34:30,643 --> 00:34:31,876 [Briggs] You think he likes her? 445 00:34:33,543 --> 00:34:35,343 Sorry. 446 00:34:35,376 --> 00:34:37,810 That was a bit thoughtless of me. 447 00:34:37,843 --> 00:34:41,510 [Abby] No, no problem with me, Briggs. It's fine. 448 00:34:41,543 --> 00:34:44,343 * There's a battle ahead... * 449 00:34:45,343 --> 00:34:47,176 Everyone loved your dad. 450 00:34:47,210 --> 00:34:48,843 That's what my old man says. 451 00:34:48,876 --> 00:34:52,343 -[firework fizzes] -[people exclaim] 452 00:34:52,376 --> 00:34:54,443 [Briggs] He was a pearl diver, right? 453 00:34:54,476 --> 00:34:57,376 * Hey, now, hey, now... * 454 00:34:57,410 --> 00:35:01,876 Yeah. Yeah, he was. 455 00:35:01,910 --> 00:35:04,576 He headed north for the pearl season every year. 456 00:35:05,676 --> 00:35:07,410 Mum said he could come back with, like, 457 00:35:07,443 --> 00:35:09,443 a year's money in just a few months. 458 00:35:10,510 --> 00:35:13,776 But, I mean, he hated it. 459 00:35:14,710 --> 00:35:16,543 He worked so hard 460 00:35:16,576 --> 00:35:18,876 just to make a life for us. 461 00:35:19,876 --> 00:35:23,676 And then one year... 462 00:35:23,710 --> 00:35:25,143 ..one year came around 463 00:35:25,176 --> 00:35:28,343 when he just didn't come home after the season. 464 00:35:29,943 --> 00:35:34,410 They found his mask at the bottom of Roebuck Bay. 465 00:35:35,876 --> 00:35:38,276 They just never found his body. 466 00:35:39,243 --> 00:35:41,243 So the sea took him? 467 00:35:42,243 --> 00:35:44,243 A tiger shark most likely. 468 00:35:45,243 --> 00:35:47,076 I mean, that's what they said. 469 00:35:48,976 --> 00:35:52,676 [woman continues singing in distance] 470 00:35:56,376 --> 00:35:59,543 -[firework fizzes] -[people cheer] 471 00:36:10,176 --> 00:36:13,210 Really? Not a word? 472 00:36:14,610 --> 00:36:16,376 [Abby huffs] 473 00:36:16,410 --> 00:36:19,543 You are so damn stubborn. 474 00:36:38,076 --> 00:36:39,743 [sighs] OK. 475 00:36:40,810 --> 00:36:43,476 What have we here? 476 00:36:44,476 --> 00:36:46,243 A letter from the prime minister 477 00:36:46,276 --> 00:36:50,743 and a copy of your letter to him. 478 00:36:52,376 --> 00:36:54,343 You're being way too polite. 479 00:36:55,410 --> 00:36:57,610 My personal favourite. 480 00:37:01,310 --> 00:37:03,210 Did you get any takers? 481 00:37:03,243 --> 00:37:05,576 OK. One last thing. 482 00:37:07,843 --> 00:37:09,276 The dolphin, 483 00:37:09,310 --> 00:37:11,343 from the protest. 484 00:37:17,210 --> 00:37:18,710 Remember this? 485 00:37:20,176 --> 00:37:22,076 Mum! Seriously! 486 00:37:26,043 --> 00:37:27,643 I was a coward. 487 00:37:28,843 --> 00:37:30,076 It killed me. 488 00:37:30,110 --> 00:37:32,076 [crowd chanting] 489 00:37:32,110 --> 00:37:34,143 [crowd] Save our bay! 490 00:37:34,176 --> 00:37:35,643 -[Merv] You can breathe? -[Dora] Yeah. 491 00:37:35,676 --> 00:37:37,176 [Merv] It's not too tight? 492 00:37:37,210 --> 00:37:38,676 [Dora] Yeah, that's it, Merv. 493 00:37:38,710 --> 00:37:41,210 -[Merv] You can't get free? -[Dora] No, it's good, mate. 494 00:37:41,243 --> 00:37:44,476 [car horn blares] 495 00:37:46,910 --> 00:37:48,543 [man] Save our homes! 496 00:37:48,576 --> 00:37:50,310 [Dora] Save our bay! 497 00:37:50,343 --> 00:37:53,310 [crowd chants] Save our bay! Save our bay! 498 00:37:53,343 --> 00:37:54,843 [Merv] OK, we're in. It's done. 499 00:37:54,876 --> 00:37:56,610 What do you want me to do with this? 500 00:37:56,643 --> 00:37:58,410 -Eat it, Merv. -I'm not eating it. I'm not. 501 00:37:58,443 --> 00:38:00,310 Take it to the ocean, chuck it in. 502 00:38:00,343 --> 00:38:01,676 [Merv] OK. 503 00:38:01,710 --> 00:38:03,943 [crowd] Save our bay! Save our bay! 504 00:38:03,976 --> 00:38:05,610 [Briggs] Run, Merv! Run! 505 00:38:05,643 --> 00:38:07,643 [chanting continues] 506 00:38:07,676 --> 00:38:09,476 -[Merv grunts] -[officer] Come on, Dora. 507 00:38:09,510 --> 00:38:11,310 You've had your fun. This is pointless. 508 00:38:11,343 --> 00:38:12,910 [Dora] You know what's in this truck? 509 00:38:12,943 --> 00:38:14,710 -[officer] What? -[Dora] Ammonium nitrate. 510 00:38:14,743 --> 00:38:16,176 That's what's in it. 511 00:38:16,210 --> 00:38:17,776 It's your bay too, mate! 512 00:38:17,810 --> 00:38:19,343 -[officer] Settle down! -[crowd] Save our bay! 513 00:38:19,376 --> 00:38:24,076 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 514 00:38:24,110 --> 00:38:28,876 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 515 00:38:28,910 --> 00:38:30,710 [Merv] Save our bay! 516 00:38:30,743 --> 00:38:33,610 [crowd] Save our bay! Save our bay! 517 00:38:33,643 --> 00:38:35,976 [engine rumbling] 518 00:38:36,010 --> 00:38:38,510 [gravel crunches] 519 00:38:42,010 --> 00:38:43,376 [handbrake clicks] 520 00:38:45,676 --> 00:38:47,943 -[Dora] Thanks, Ray. -[officer] See you. 521 00:38:47,976 --> 00:38:50,476 [Dora] Say hi to the missus for me, will you? 522 00:38:50,510 --> 00:38:52,176 [officer] Will do. 523 00:38:55,776 --> 00:38:57,343 Hey. 524 00:39:05,743 --> 00:39:07,776 [Dora] You were there today? 525 00:39:08,776 --> 00:39:10,410 At the protest? 526 00:39:11,510 --> 00:39:13,143 You know I was there. 527 00:39:13,176 --> 00:39:14,676 No, I didn't. 528 00:39:15,976 --> 00:39:18,676 -Must have been hiding, yeah? -No, I was there. 529 00:39:18,710 --> 00:39:22,343 When it comes to standing up for what you believe, 530 00:39:22,376 --> 00:39:24,710 there is no place for cowards, Abby. 531 00:39:24,743 --> 00:39:26,110 I'm not a coward, Mum! 532 00:39:26,143 --> 00:39:28,043 Yeah? It didn't seem that way to me. 533 00:39:28,076 --> 00:39:29,343 I'm not a coward! 534 00:39:29,376 --> 00:39:30,876 And your dad would've agreed with me! 535 00:39:30,910 --> 00:39:33,176 Well, that's real mature, bringing Dad into this! 536 00:39:35,376 --> 00:39:36,776 [door slams] 537 00:39:40,843 --> 00:39:42,410 [sighs] 538 00:39:48,876 --> 00:39:52,176 [birds chirping] 539 00:40:05,843 --> 00:40:07,343 Hey, Mum. 540 00:40:10,543 --> 00:40:13,176 I just came to say that I'm sorry. 541 00:40:18,076 --> 00:40:20,176 Day's not over yet. 542 00:40:22,410 --> 00:40:25,443 Should we go find the old blue bandit? 543 00:40:27,076 --> 00:40:29,310 -Yeah. -Come on, bub. Come on. 544 00:40:30,776 --> 00:40:32,810 -[Dora] I'm sorry too. -[Abby] It's all good. 545 00:40:32,843 --> 00:40:34,710 -[Dora] You alright? -[Abby] Don't worry about it. 546 00:40:34,743 --> 00:40:36,276 [both continue chattering] 547 00:40:36,310 --> 00:40:38,976 [exciting orchestral music] 548 00:40:51,310 --> 00:40:54,343 [music rises] 549 00:41:16,310 --> 00:41:19,476 [moving orchestral music] 550 00:41:31,210 --> 00:41:33,876 [music swells] 551 00:42:20,710 --> 00:42:23,743 [gentle music] 552 00:42:31,210 --> 00:42:34,243 [birds chirping] 553 00:42:47,643 --> 00:42:49,176 [Briggs grunts] 554 00:42:59,643 --> 00:43:01,176 [metal squeaks] 555 00:43:01,210 --> 00:43:02,610 [grunts] 556 00:43:07,710 --> 00:43:10,410 Do you reckon we can get her out on the open water again? 557 00:43:11,543 --> 00:43:14,176 I'm not so sure. 558 00:43:14,210 --> 00:43:16,643 Come on. You used to be able to fix anything. 559 00:43:17,910 --> 00:43:19,776 I can give it a try. 560 00:43:19,810 --> 00:43:22,176 Do you think you might go to Robber's Head? 561 00:43:24,976 --> 00:43:26,676 I'm not sure if I'm up for that. 562 00:43:31,810 --> 00:43:34,510 [engine churns] 563 00:43:36,176 --> 00:43:39,310 Hey, you reckon we should do a quick check-up on Macka? 564 00:43:39,343 --> 00:43:40,910 Yeah. 565 00:43:46,943 --> 00:43:48,376 [Abby] Hey, Macka! 566 00:43:49,376 --> 00:43:50,943 [Dora] Hooroo! 567 00:43:52,210 --> 00:43:53,543 -[Macka] Look out! -[Dora] Hello. 568 00:43:53,576 --> 00:43:55,010 [Macka] Ducks on the pond. 569 00:43:55,043 --> 00:43:56,576 Oh, pirate ducks at that. 570 00:43:56,610 --> 00:43:57,943 [Abby] Hey, you know those fireworks 571 00:43:57,976 --> 00:43:59,310 you had the other night, yeah? 572 00:43:59,343 --> 00:44:00,810 I think they're actually illegal. 573 00:44:00,843 --> 00:44:04,910 Oh, no! You gonna call the authorities? 574 00:44:04,943 --> 00:44:06,243 [Abby] I was thinking about it. 575 00:44:06,276 --> 00:44:07,510 How you doing down there, Macka? 576 00:44:07,543 --> 00:44:09,343 I was going OK till I had a visitor. 577 00:44:09,376 --> 00:44:12,010 Oh, well, if that's how you feel, we can just leave. 578 00:44:12,043 --> 00:44:13,443 Nah, I'm not talking about you. 579 00:44:13,476 --> 00:44:15,476 I'm talking about a man in a sharp grey suit. 580 00:44:15,510 --> 00:44:17,476 [Abby] A shark? What kind of shark? 581 00:44:17,510 --> 00:44:20,010 Well, the kind you step out of the dance for, 582 00:44:20,043 --> 00:44:21,376 if you know what I mean, 583 00:44:21,410 --> 00:44:23,210 discretion being the better part of valour. 584 00:44:23,243 --> 00:44:24,510 A great white. 585 00:44:24,543 --> 00:44:27,610 Pretty great, pretty white, pretty big. 586 00:44:28,576 --> 00:44:29,976 With all this fresh meat lying around, 587 00:44:30,010 --> 00:44:31,643 I didn't want to tempt him. 588 00:44:31,676 --> 00:44:34,543 Didn't want to, uh, put his good manners to the test. 589 00:44:34,576 --> 00:44:37,276 They say I'm a bit tapped, ladies, but I'm not that mad. 590 00:44:37,310 --> 00:44:39,410 Seems pretty sensible, Macka. 591 00:44:39,443 --> 00:44:41,143 Oh, look out. Mum's agreeing with me. 592 00:44:41,176 --> 00:44:43,276 -"Dear diary," hey? -[Dora chuckles] 593 00:44:43,310 --> 00:44:44,976 Before you go... 594 00:44:46,343 --> 00:44:49,010 ..they tell me that this is the favourite 595 00:44:49,043 --> 00:44:51,076 of the old Achoerodus gouldii. 596 00:44:51,110 --> 00:44:53,143 [Dora] I beg your pardon, the what? 597 00:44:53,176 --> 00:44:56,010 Groper, western blue. 598 00:44:56,043 --> 00:44:58,310 Scoffs my popcorn apparently. 599 00:44:58,343 --> 00:44:59,810 We don't catch groper. 600 00:44:59,843 --> 00:45:02,810 Well, most people don't. Can't say I do myself. 601 00:45:02,843 --> 00:45:04,610 Well, then, what are the crabs for? 602 00:45:04,643 --> 00:45:05,910 Well, because every old man 603 00:45:05,943 --> 00:45:08,076 likes a snack every now and then, Dora. 604 00:45:08,110 --> 00:45:09,943 You know about Blueback, don't ya? 605 00:45:10,910 --> 00:45:12,110 Blueback? 606 00:45:13,343 --> 00:45:15,076 That's a nice name. 607 00:45:16,143 --> 00:45:18,410 Righto, if you reprobates are finished, 608 00:45:18,443 --> 00:45:19,776 I'm gonna go finish off 609 00:45:19,810 --> 00:45:21,876 this beautiful little snack I prepared for myself, 610 00:45:21,910 --> 00:45:23,576 and then I'm gonna go... [whistles] 611 00:45:23,610 --> 00:45:25,643 ..back in and check if old mate's still around. 612 00:45:25,676 --> 00:45:28,743 Come on, mate. Why don't you just get your boat out of here? 613 00:45:28,776 --> 00:45:30,376 Take it out west somewhere. 614 00:45:30,410 --> 00:45:33,510 I'm big enough and old enough to look after myself. 615 00:45:33,543 --> 00:45:35,410 Besides, I've always thought when the time's right 616 00:45:35,443 --> 00:45:37,343 for that sort of thing, the time's right. 617 00:45:37,376 --> 00:45:39,510 Know what I mean? 618 00:45:39,543 --> 00:45:41,343 No point worrying about things you can't control. 619 00:45:41,376 --> 00:45:43,210 Isn't that right, Abby? 620 00:45:44,376 --> 00:45:45,810 Yeah. 621 00:45:47,243 --> 00:45:49,843 Righto, back to work. 622 00:45:52,343 --> 00:45:54,043 [Dora] Take care, Macka. 623 00:45:54,076 --> 00:45:56,476 -[Macka] Hooroo. -Hooroo! 624 00:46:00,943 --> 00:46:02,943 [gulls cawing] 625 00:46:02,976 --> 00:46:05,243 [Dora] Looks like we've had visitors again... 626 00:46:07,476 --> 00:46:10,276 ..laying out their surveyor's posts. 627 00:46:11,510 --> 00:46:14,743 Planning out where they're gonna build 628 00:46:14,776 --> 00:46:17,310 when we finally give in. [sighs] 629 00:46:18,676 --> 00:46:22,043 Well...not today. 630 00:46:22,076 --> 00:46:24,643 -[fire crackles] -[grunts] 631 00:46:24,676 --> 00:46:25,976 Bye-bye! 632 00:46:26,010 --> 00:46:29,676 Yeah. That's the end of that, then. 633 00:46:34,710 --> 00:46:36,210 What are you reading? 634 00:46:38,376 --> 00:46:41,510 Um, it's a marine encyclopedia. 635 00:46:41,543 --> 00:46:43,710 Mr Carlisle lent it to me. 636 00:46:44,710 --> 00:46:46,243 To prepare for the new school. 637 00:46:47,176 --> 00:46:49,743 Western blue groper. 638 00:46:49,776 --> 00:46:52,310 Achoerodus gouldii? 639 00:46:52,343 --> 00:46:53,476 Yeah. 640 00:46:53,510 --> 00:46:55,143 A leafy seadragon. 641 00:46:55,176 --> 00:46:57,343 A Phycodurus... 642 00:46:57,376 --> 00:46:59,076 ..a Phycodurus eques. 643 00:46:59,110 --> 00:47:02,110 What kind of a name is it if you can't even say it? 644 00:47:03,343 --> 00:47:06,176 And the southern rock lobster, 645 00:47:06,210 --> 00:47:09,143 Jasus ed...edwardsii. 646 00:47:12,010 --> 00:47:14,876 So Briggs said the salmon didn't come in on time? 647 00:47:14,910 --> 00:47:17,510 Yeah, I spoke to Merv the other day. 648 00:47:17,543 --> 00:47:19,343 [Abby] Yeah? 649 00:47:19,376 --> 00:47:21,443 [Dora] He said that the sardines are dead 650 00:47:21,476 --> 00:47:23,710 all the way down the coast. 651 00:47:23,743 --> 00:47:27,543 And a dead leopard seal came in from Antarctica. 652 00:47:27,576 --> 00:47:30,610 So there's something going on. 653 00:47:32,743 --> 00:47:34,876 You'd think there'd be some way to, 654 00:47:34,910 --> 00:47:36,643 you know, read all these signs. 655 00:47:36,676 --> 00:47:38,376 It's a puzzle. 656 00:47:39,376 --> 00:47:40,776 With an answer? 657 00:47:41,810 --> 00:47:43,676 Yeah, there's always an answer. 658 00:47:43,710 --> 00:47:46,043 [wind blusters] 659 00:47:47,176 --> 00:47:48,710 [door slams] 660 00:47:51,210 --> 00:47:52,910 [Dora] Storm's coming. 661 00:48:01,210 --> 00:48:02,643 Hey, Mum! 662 00:48:09,243 --> 00:48:11,943 Macka's still out diving. He should come in. 663 00:48:11,976 --> 00:48:13,310 Let me see. 664 00:48:13,343 --> 00:48:15,410 I think the compressor's stopped. 665 00:48:19,810 --> 00:48:21,310 Abby, come on. 666 00:48:21,343 --> 00:48:24,376 [boat engine roars] 667 00:48:29,910 --> 00:48:32,976 -[thunder rumbles] -[Dora shouts] Macka! Macka! 668 00:48:33,010 --> 00:48:34,710 Macka? 669 00:48:36,543 --> 00:48:37,910 The compressor's low on fuel. 670 00:48:37,943 --> 00:48:40,176 -Reckon you can get it going? -Yeah, I think so. 671 00:48:40,210 --> 00:48:42,576 [Dora] Macka? Macka? 672 00:48:50,576 --> 00:48:55,110 Do not get in the water, Abby. Stay on the boat. 673 00:48:55,143 --> 00:48:57,743 -You understand? -Do you think it's a shark? 674 00:48:57,776 --> 00:48:59,576 Stay on the boat. 675 00:48:59,610 --> 00:49:01,876 [thunder rumbles] 676 00:49:02,876 --> 00:49:04,310 [splash] 677 00:49:04,343 --> 00:49:06,643 -[engine splutters] -Come on! 678 00:49:06,676 --> 00:49:08,376 Come on, please! 679 00:49:08,410 --> 00:49:09,710 Come on! 680 00:49:09,743 --> 00:49:12,743 [engine starts] 681 00:49:15,710 --> 00:49:18,743 [engine splutters and dies] 682 00:49:31,076 --> 00:49:33,210 [Dora breathes heavily] 683 00:49:33,243 --> 00:49:35,476 Won't be needing that. 684 00:49:42,010 --> 00:49:43,476 Was it that shark? 685 00:49:45,276 --> 00:49:47,076 No, he's just floating along the bottom. 686 00:49:47,110 --> 00:49:48,743 I reckon he's had a heart attack. 687 00:49:54,576 --> 00:49:56,310 So he's dead? 688 00:50:01,276 --> 00:50:02,910 [Dora speaks softly] Yeah, love. 689 00:50:05,410 --> 00:50:06,710 He's drowned. 690 00:50:06,743 --> 00:50:09,976 [soft mournful music] 691 00:50:13,610 --> 00:50:15,410 I'm sorry. 692 00:50:17,643 --> 00:50:19,843 This isn't gonna be nice, but, um... 693 00:50:20,910 --> 00:50:23,876 ..I want you to tie off that rope. 694 00:50:24,843 --> 00:50:27,510 I'll go down and secure him 695 00:50:27,543 --> 00:50:29,343 and when I come back up, 696 00:50:29,376 --> 00:50:31,910 we're both gonna have to pull. 697 00:50:41,910 --> 00:50:45,043 [soft mournful music continues] 698 00:50:47,876 --> 00:50:51,243 [rain pattering] 699 00:50:51,276 --> 00:50:53,243 [Dora] OK, alright. 700 00:50:53,276 --> 00:50:56,143 Thanks for checking. OK. Bye. 701 00:51:18,210 --> 00:51:21,343 [thunder rumbles] 702 00:51:45,143 --> 00:51:46,676 [sniffles] 703 00:51:49,110 --> 00:51:51,043 [weeps] 704 00:51:53,743 --> 00:51:55,743 [sobbing] Oh, Mum... 705 00:51:59,143 --> 00:52:02,176 [soft mournful music continues] 706 00:52:08,410 --> 00:52:09,843 [Abby] Gitundu. 707 00:52:09,876 --> 00:52:11,343 [Gitundu over phone] Hi, Abby. 708 00:52:11,376 --> 00:52:13,076 How's your mum? 709 00:52:13,110 --> 00:52:14,543 OK. 710 00:52:14,576 --> 00:52:17,110 Not great, but it's good to be here with her. 711 00:52:18,076 --> 00:52:19,910 And the reef? Any news from the survey? 712 00:52:21,143 --> 00:52:22,976 That's why I'm calling. 713 00:52:23,943 --> 00:52:26,243 The drones came in this afternoon. 714 00:52:26,276 --> 00:52:27,976 The bleaching... 715 00:52:28,010 --> 00:52:29,943 Miles of it. 716 00:52:30,876 --> 00:52:33,310 More than we ever predicted. 717 00:52:33,343 --> 00:52:35,276 It's dying. 718 00:52:35,310 --> 00:52:37,376 The whole reef will be gone. 719 00:52:42,743 --> 00:52:44,343 We really need you here. 720 00:52:45,343 --> 00:52:47,143 When are you coming back? 721 00:52:47,176 --> 00:52:48,743 I'm not sure. 722 00:52:50,276 --> 00:52:52,043 About anything. 723 00:52:53,410 --> 00:52:55,076 Abby? 724 00:52:55,110 --> 00:52:58,243 [engine chugging] 725 00:52:59,276 --> 00:53:01,210 [Abby] Sorry, Gitundu. 726 00:53:01,243 --> 00:53:03,010 [phone beeps] 727 00:53:06,910 --> 00:53:10,376 [soft mournful music continues] 728 00:53:33,376 --> 00:53:35,443 [sighs and murmurs] 729 00:54:17,376 --> 00:54:18,643 [chuckles softly] 730 00:54:29,176 --> 00:54:33,410 So I saw these amazing leafy seadragons 731 00:54:33,443 --> 00:54:35,343 down at the point yesterday. 732 00:54:35,376 --> 00:54:37,076 [Abby] Mm? 733 00:54:37,110 --> 00:54:38,976 Never seen them before. 734 00:54:40,143 --> 00:54:41,510 [Dora laughs] 735 00:54:41,543 --> 00:54:45,443 Oh, come on, Jackson! Let's get wet. Come on. 736 00:54:45,476 --> 00:54:48,143 Come on! Your new school can wait. 737 00:54:48,176 --> 00:54:51,210 [majestic orchestral music] 738 00:55:00,276 --> 00:55:01,810 [whooshing] 739 00:55:16,210 --> 00:55:19,276 [music rises] 740 00:55:40,210 --> 00:55:42,243 [engine chugging in distance] 741 00:55:42,276 --> 00:55:43,776 [people shouting indistinctly] 742 00:55:46,810 --> 00:55:49,410 [Dora] That's a reef stripper if ever I've seen one. 743 00:55:50,343 --> 00:55:52,443 They have the abalone licence. 744 00:55:52,476 --> 00:55:54,476 Poor old Macka's only just left us. 745 00:55:56,710 --> 00:55:58,976 [Abby] We need to keep an eye on Robber's Head. 746 00:55:59,010 --> 00:56:02,243 Blueback, he... he's a big target. 747 00:56:02,276 --> 00:56:04,476 [Dora] Yeah, I'm gonna have a word with them. 748 00:56:04,510 --> 00:56:06,276 With a boat that size, 749 00:56:06,310 --> 00:56:09,043 they should be fishing in open water. 750 00:56:09,076 --> 00:56:11,643 [engine revving] 751 00:56:14,176 --> 00:56:18,243 This is the most stupid and dangerous thing we could do. 752 00:56:18,276 --> 00:56:22,010 You told me, Mum, "To do nothing would be twice as stupid 753 00:56:22,043 --> 00:56:23,443 "and twice as dangerous." 754 00:56:24,443 --> 00:56:26,110 True. 755 00:56:34,010 --> 00:56:35,776 [engine slows] 756 00:56:52,143 --> 00:56:53,876 [Dora] Abby! 757 00:57:04,210 --> 00:57:06,043 Hey, Mum, come up here. 758 00:57:06,076 --> 00:57:08,710 [gulls cawing] 759 00:57:12,610 --> 00:57:14,376 It's not just abalone. 760 00:57:14,410 --> 00:57:16,776 And so many undersized ones. 761 00:57:16,810 --> 00:57:18,210 [Dora] It's hard to be discerning 762 00:57:18,243 --> 00:57:19,876 when you're stripping a reef. 763 00:57:21,676 --> 00:57:24,176 [Dora] And these fish... 764 00:57:24,210 --> 00:57:26,710 Some of them are meant to be protected. 765 00:57:26,743 --> 00:57:28,310 How can they do this, Mum? 766 00:57:29,876 --> 00:57:33,043 I'm gonna go down and see what they're doing down there. 767 00:57:34,810 --> 00:57:37,676 I want you to stay on our boat. You understand, Abby? 768 00:57:37,710 --> 00:57:40,743 'Cause some of these fish have been speared. 769 00:57:57,243 --> 00:58:00,276 [discordant uneasy music] 770 00:58:14,010 --> 00:58:17,043 [tense music] 771 00:58:53,743 --> 00:58:56,543 [tense music builds] 772 00:59:03,576 --> 00:59:05,443 [spear gun thuds] 773 00:59:19,743 --> 00:59:22,543 [crane whirring] 774 00:59:22,576 --> 00:59:24,776 -[truck beeping] -[man] Bring it up. 775 00:59:26,876 --> 00:59:28,543 Bring it on. 776 00:59:31,043 --> 00:59:32,710 -[Costello] Mrs Jackson. -Costello! 777 00:59:32,743 --> 00:59:34,610 I thought you'd have something to do with this. 778 00:59:34,643 --> 00:59:37,443 You're drag-netting open-water style. 779 00:59:37,476 --> 00:59:40,876 You're gonna fish the reef out completely! 780 00:59:40,910 --> 00:59:43,476 You don't want to talk about it? No, didn't think you would. 781 00:59:43,510 --> 00:59:46,176 -Don't worry about her. -Maybe your guys do. Guys? 782 00:59:46,210 --> 00:59:48,443 Do you realise exactly what you're doing here? 783 00:59:48,476 --> 00:59:50,076 [Costello] Just ignore her. 784 00:59:50,110 --> 00:59:51,710 You're gonna strip this entire ecosystem... 785 00:59:51,743 --> 00:59:52,876 [man chortles] 786 00:59:52,910 --> 00:59:54,410 ..of marine life, so your boss 787 00:59:54,443 --> 00:59:56,243 can push his agenda through council. 788 00:59:57,276 --> 00:59:59,476 So why don't we talk about spear guns? 789 00:59:59,510 --> 01:00:01,976 There's a whole range of protected species here. 790 01:00:02,010 --> 01:00:04,543 Any of you blockheads know which ones they are? 791 01:00:04,576 --> 01:00:06,776 No? Didn't think so. 792 01:00:06,810 --> 01:00:09,676 Well, I'd be asking my boss if I were you. 793 01:00:09,710 --> 01:00:11,810 Hey, Mum, there's someone on Macka's boat. 794 01:00:13,710 --> 01:00:15,643 Alright. Let's get out of here. Come on. 795 01:00:15,676 --> 01:00:17,376 Sleazebag. 796 01:00:22,210 --> 01:00:23,710 [Abby] Hey. 797 01:00:24,876 --> 01:00:26,943 What were you doing on Macka's boat? 798 01:00:29,876 --> 01:00:31,443 That boat's still good in open water? 799 01:00:31,476 --> 01:00:33,543 [Abby] Yeah, sure is. 800 01:00:33,576 --> 01:00:35,510 Smooth as, even in a storm. 801 01:00:35,543 --> 01:00:37,410 Even in a storm. 802 01:00:37,443 --> 01:00:39,043 -You feel safe on it? -Yeah. 803 01:00:39,076 --> 01:00:41,643 The man who owned it took it out every day. 804 01:00:43,510 --> 01:00:44,910 What was he like? 805 01:00:46,243 --> 01:00:47,943 The man that took it out every day? 806 01:00:50,110 --> 01:00:51,510 Well, his name was Macka. 807 01:00:52,476 --> 01:00:54,876 And people called him Mad Macka. 808 01:00:54,910 --> 01:00:56,843 [chuckles] 809 01:00:56,876 --> 01:00:58,643 Maybe I did too. 810 01:00:59,743 --> 01:01:01,376 But I liked him. 811 01:01:02,643 --> 01:01:03,943 [Dora] Abby? 812 01:01:05,110 --> 01:01:08,176 Why don't you head back up and get the meal going? 813 01:01:08,210 --> 01:01:11,110 I'll...I'll deal with this. 814 01:01:19,643 --> 01:01:21,576 [Dora] She helped me pull him up. 815 01:01:22,743 --> 01:01:25,410 Big thing for anyone, seeing death for the first time. 816 01:01:25,443 --> 01:01:27,910 Well, I'm grateful for what you both did. 817 01:01:28,976 --> 01:01:30,510 Did you know Macka? 818 01:01:33,343 --> 01:01:34,843 He was my dad. 819 01:01:40,176 --> 01:01:41,676 [man] Abby! 820 01:01:44,243 --> 01:01:45,610 It's yours. 821 01:01:47,576 --> 01:01:49,110 He would've loved you to have it. 822 01:02:21,310 --> 01:02:23,243 Are you really sure that I can have it? 823 01:02:24,343 --> 01:02:26,010 Macka's son. He said you could. 824 01:02:29,876 --> 01:02:32,043 [metal squeaks and clangs] 825 01:02:35,243 --> 01:02:37,410 [Dora] Oh, wow! What do you reckon? 826 01:02:37,443 --> 01:02:39,176 That's an engine, alright. 827 01:02:39,210 --> 01:02:42,776 Alright? A bit rusty, but we could work on it together. 828 01:02:42,810 --> 01:02:44,976 Make it feel like yours, then. 829 01:02:47,776 --> 01:02:49,276 Oh, yeah. 830 01:02:50,510 --> 01:02:52,810 -[Abby laughs] -[Briggs] I can't wait. 831 01:02:52,843 --> 01:02:55,376 OK, where are the tools? 832 01:02:58,843 --> 01:03:00,376 [Briggs] Abby? 833 01:03:02,376 --> 01:03:03,676 [Abby] Hey? 834 01:03:03,710 --> 01:03:05,410 [Briggs] Here. Look. 835 01:03:09,110 --> 01:03:10,676 [Briggs sighs] 836 01:03:24,910 --> 01:03:27,910 -[Briggs] Is that his son? -Yeah. 837 01:03:27,943 --> 01:03:29,643 Looks just like him. 838 01:03:39,843 --> 01:03:42,210 Do you know that the sea holds more artefacts and remnants 839 01:03:42,243 --> 01:03:45,476 of our history then all the museums in the world? 840 01:03:46,576 --> 01:03:48,843 And Mad Macka has most of them in here. 841 01:03:48,876 --> 01:03:50,043 [Abby chuckles] 842 01:03:50,076 --> 01:03:51,510 [Briggs] What's this? 843 01:03:51,543 --> 01:03:52,843 [Abby] Careful. 844 01:03:54,743 --> 01:03:56,943 Oh! It's an otolith. 845 01:03:58,076 --> 01:03:59,743 I've only seen a picture of one. 846 01:04:00,710 --> 01:04:02,176 [Briggs] What is it? 847 01:04:02,210 --> 01:04:03,976 [Abby] It's a skeleton of an ear. 848 01:04:06,310 --> 01:04:07,910 The ear of a blue groper. 849 01:04:10,443 --> 01:04:12,310 See? Here are the lines along it, yeah? 850 01:04:12,343 --> 01:04:14,076 -[Briggs] There? -[Abby] Yeah. 851 01:04:15,510 --> 01:04:17,876 Well, it grows a layer each year. 852 01:04:19,876 --> 01:04:21,476 You can tell how old it is. 853 01:04:22,910 --> 01:04:24,276 He was really old. 854 01:04:24,310 --> 01:04:26,343 Like, really old. 855 01:04:26,376 --> 01:04:28,910 How do you know that he was a he? 856 01:04:32,576 --> 01:04:37,176 Well, you see, all blue gropers are born as girls... 857 01:04:38,210 --> 01:04:39,743 ..and they start off green. 858 01:04:40,943 --> 01:04:44,710 And it's only when puberty hits that they change colour 859 01:04:44,743 --> 01:04:46,643 and some of them become boys. 860 01:05:10,310 --> 01:05:12,043 I want to show you something. 861 01:05:14,076 --> 01:05:16,576 Someone, actually. 862 01:05:16,610 --> 01:05:18,676 -Yeah. -Yeah? 863 01:05:18,710 --> 01:05:20,376 Alright. Come on. 864 01:05:20,410 --> 01:05:23,443 [waves crash] 865 01:05:26,143 --> 01:05:28,110 Now, the throttle will flood the engine 866 01:05:28,143 --> 01:05:29,776 if you're too hard on the old girl. 867 01:05:29,810 --> 01:05:31,243 -You feel that? -Like this? 868 01:05:31,276 --> 01:05:33,810 -[engine churning] -That's it. You got it. 869 01:05:34,843 --> 01:05:36,343 Yeah. 870 01:05:44,276 --> 01:05:45,776 Come on. 871 01:05:53,043 --> 01:05:55,343 [Briggs breathes deeply] 872 01:05:59,010 --> 01:06:02,043 [light music] 873 01:06:28,476 --> 01:06:31,510 [magical orchestral music rises] 874 01:06:43,876 --> 01:06:46,910 [gentle music] 875 01:07:33,243 --> 01:07:34,476 [Abby] What'd you think? 876 01:07:34,510 --> 01:07:36,576 [Briggs] Oh, that was amazing. 877 01:07:36,610 --> 01:07:38,143 So cool! 878 01:07:39,176 --> 01:07:40,876 [Abby] Hey, Mum, you alright? 879 01:07:40,910 --> 01:07:43,310 [Dora] Yeah. I'm gonna head home. 880 01:07:43,343 --> 01:07:46,476 I gotta figure out what Costello's next move is. 881 01:07:47,610 --> 01:07:49,876 [whispers] I'm gonna see you back at the house. 882 01:07:51,143 --> 01:07:53,843 -Before sunset this time, yeah? -OK, yeah. 883 01:08:15,476 --> 01:08:17,943 [Briggs] Doesn't look like they've started dredging yet. 884 01:08:17,976 --> 01:08:20,276 [Abby] Maybe the protests slowed them down. 885 01:08:28,810 --> 01:08:31,776 -[gulls cawing] -[waves crash] 886 01:08:34,910 --> 01:08:36,710 [Costello] Just make sure everyone's there in the morning, 887 01:08:36,743 --> 01:08:38,276 all the machinery's ready to go, 888 01:08:38,310 --> 01:08:40,510 and I'll see you after the council meeting, if not before. 889 01:08:40,543 --> 01:08:42,343 [man] Yeah, no worries. See you in the morning. 890 01:08:42,376 --> 01:08:44,543 [engines start] 891 01:08:54,210 --> 01:08:56,043 I think she looks better. 892 01:08:56,076 --> 01:08:58,310 Yeah, well, happier. 893 01:08:58,343 --> 01:09:01,110 She still hasn't said a word, though. 894 01:09:01,143 --> 01:09:04,476 The doctor said the chance of another stroke is so high now. 895 01:09:04,510 --> 01:09:05,710 Yeah, I know. 896 01:09:05,743 --> 01:09:07,676 That's it's just a matter of time. 897 01:09:08,976 --> 01:09:11,210 Time is all we have, Abby. 898 01:09:14,210 --> 01:09:17,310 I'm sorry it's been so long. 899 01:09:17,343 --> 01:09:21,310 There were my studies and all the opportunities overseas... 900 01:09:21,343 --> 01:09:23,843 It's fine, Abby. We were fine. 901 01:09:23,876 --> 01:09:25,143 You know Dora. 902 01:09:25,176 --> 01:09:26,376 She kept us up to date 903 01:09:26,410 --> 01:09:27,743 with everything you were doing, 904 01:09:27,776 --> 01:09:29,410 you know, read each letter out aloud. 905 01:09:29,443 --> 01:09:32,443 You know, she's very proud of you. Very proud. 906 01:09:32,476 --> 01:09:35,310 We are very proud of you. 907 01:09:38,710 --> 01:09:41,743 [gentle pensive music] 908 01:10:10,376 --> 01:10:13,110 [waves crashing in distance] 909 01:10:15,776 --> 01:10:17,376 [Abby] Hey, Dad. 910 01:10:26,343 --> 01:10:28,076 How you been? 911 01:10:35,210 --> 01:10:37,043 I'm worried. 912 01:10:41,176 --> 01:10:43,810 I don't know if Mum can stop them this time. 913 01:10:46,576 --> 01:10:48,576 And I wish I knew how to help. 914 01:10:53,376 --> 01:10:55,243 I really miss you. 915 01:11:14,276 --> 01:11:15,710 Mum. 916 01:11:24,176 --> 01:11:25,676 Well? 917 01:11:29,210 --> 01:11:30,543 Well... 918 01:11:30,576 --> 01:11:32,843 ..I just need to finish this proposal 919 01:11:32,876 --> 01:11:34,576 for the council tomorrow. 920 01:11:34,610 --> 01:11:36,276 Come on. What do you think? 921 01:11:39,443 --> 01:11:43,010 I think there's as good a school as any right here. 922 01:11:43,043 --> 01:11:46,610 Well, yeah, but two years there and I can head to university. 923 01:11:46,643 --> 01:11:47,643 It just... 924 01:11:47,676 --> 01:11:49,110 It feels like you're trying to get 925 01:11:49,143 --> 01:11:51,410 as far away from me as you can. 926 01:11:54,343 --> 01:11:55,776 Come on. You know you can visit. 927 01:11:55,810 --> 01:11:57,610 Maybe live with me over there. 928 01:11:57,643 --> 01:12:00,510 If I leave here, this house of ours 929 01:12:00,543 --> 01:12:03,943 will be bought by developers and Costello will win. 930 01:12:03,976 --> 01:12:07,376 Look, I want to save the world's oceans, Mum, 931 01:12:07,410 --> 01:12:09,876 and I can't learn everything I need to at the school here. 932 01:12:09,910 --> 01:12:13,543 Abby, this is your home, alright? You were born here. 933 01:12:13,576 --> 01:12:16,010 Your father was born here. Your grandparents. I just... 934 01:12:16,043 --> 01:12:18,110 I don't understand what you think you're gonna do 935 01:12:18,143 --> 01:12:20,210 on the other side of the world by yourself. 936 01:12:20,243 --> 01:12:21,876 Just come with me. 937 01:12:21,910 --> 01:12:25,610 You and me, we can make a difference together. 938 01:12:27,643 --> 01:12:32,376 Sweetheart, what do you think I have been doing here 939 01:12:32,410 --> 01:12:35,310 my whole life? 940 01:12:37,610 --> 01:12:39,110 [Dora sighs] 941 01:12:51,110 --> 01:12:52,976 I'm sorry, sweetheart. 942 01:12:53,010 --> 01:12:56,410 You look good. The uniform, all of it. 943 01:12:59,376 --> 01:13:01,010 It's just... 944 01:13:01,043 --> 01:13:04,710 It's really hard letting go. 945 01:13:12,776 --> 01:13:16,043 [gentle music] 946 01:13:45,910 --> 01:13:47,243 [door thuds] 947 01:13:53,076 --> 01:13:54,643 [door thuds] 948 01:13:54,676 --> 01:13:56,110 [engine starts] 949 01:14:31,410 --> 01:14:33,943 [Dora speaking indistinctly] 950 01:14:33,976 --> 01:14:37,076 [Dora] So I'm here to propose a marine reserve 951 01:14:37,110 --> 01:14:39,410 to protect the diversity of species 952 01:14:39,443 --> 01:14:42,810 that we have right here in this bay. 953 01:14:42,843 --> 01:14:46,643 This diversity, tell us about it. 954 01:14:46,676 --> 01:14:48,510 What threatens it? 955 01:14:50,210 --> 01:14:54,143 Well, I'm not...that good at all this kind of talk. 956 01:14:55,176 --> 01:14:58,243 I live on the bay so I've seen what's going on 957 01:14:58,276 --> 01:15:01,976 and right now, there are men overfishing... 958 01:15:02,010 --> 01:15:04,643 [engine rumbles] 959 01:15:06,376 --> 01:15:07,943 [brakes squeak] 960 01:15:14,310 --> 01:15:15,843 Your mum still banging on in there? 961 01:15:18,510 --> 01:15:19,676 I'm up next. 962 01:15:21,376 --> 01:15:23,010 That's how it works. 963 01:15:23,043 --> 01:15:24,843 She speaks and then I get 964 01:15:24,876 --> 01:15:26,943 an equal chance to argue my case. 965 01:15:27,876 --> 01:15:29,276 Fair enough, don't you think? 966 01:15:29,310 --> 01:15:31,676 You and your mum really think you can stop this. 967 01:15:31,710 --> 01:15:33,443 -Don't you? -Yeah. 968 01:15:33,476 --> 01:15:35,276 That's not how it works. 969 01:15:35,310 --> 01:15:38,810 You see, governments, they pay attention to short-term gains. 970 01:15:38,843 --> 01:15:42,410 Jobs. Economic activity. 971 01:15:42,443 --> 01:15:44,743 They need to get re-elected. 972 01:15:49,776 --> 01:15:51,076 I'll vote. 973 01:15:52,376 --> 01:15:53,976 To stop them. 974 01:15:55,776 --> 01:15:57,443 To stop you. 975 01:16:01,510 --> 01:16:03,110 Not until you're 18. 976 01:16:14,210 --> 01:16:15,776 I mean, as far as I'm concerned, 977 01:16:15,810 --> 01:16:17,876 that's just stealing from... 978 01:16:22,843 --> 01:16:25,043 ..stealing from our future. 979 01:16:27,143 --> 01:16:29,043 My name is Abby Jackson. 980 01:16:29,076 --> 01:16:31,143 [all] Hello, Abby. 981 01:16:33,310 --> 01:16:34,976 And I'm 15 years old. 982 01:16:35,976 --> 01:16:38,443 I've been studying this bay since I was 8. 983 01:16:39,910 --> 01:16:41,376 Since then, I've been documenting 984 01:16:41,410 --> 01:16:43,710 the unique marine life in the bay. 985 01:16:43,743 --> 01:16:46,476 This here is a redlip morwong. 986 01:16:46,510 --> 01:16:49,476 And there are three different types of these seadragons, 987 01:16:49,510 --> 01:16:51,143 three, 988 01:16:51,176 --> 01:16:54,143 one of which is only found here, 989 01:16:54,176 --> 01:16:57,310 this incredibly rare leafy seadragon. 990 01:16:57,343 --> 01:16:59,276 And each and every one of them 991 01:16:59,310 --> 01:17:01,943 is threatened by Costello's planned development. 992 01:17:03,243 --> 01:17:05,676 And we have larger fish, 993 01:17:05,710 --> 01:17:08,476 like the western blue groper, 994 01:17:08,510 --> 01:17:10,710 or Achoerodus gouldii. 995 01:17:11,810 --> 01:17:14,710 They just love the moderate temperatures. 996 01:17:14,743 --> 01:17:16,876 They nestle here in...in reefs 997 01:17:16,910 --> 01:17:19,776 as havens from the weather along the coastline. 998 01:17:23,176 --> 01:17:26,810 These pictures show us the many species unique to this bay, 999 01:17:26,843 --> 01:17:29,310 documented for the first time, 1000 01:17:29,343 --> 01:17:32,910 the diversity of this marine life, that it's a... 1001 01:17:32,943 --> 01:17:35,210 I mean, it's a gift to us all. 1002 01:17:36,210 --> 01:17:40,943 Well, we all welcome your work, Abby, 1003 01:17:40,976 --> 01:17:46,376 but do you believe that we should make a decision today 1004 01:17:46,410 --> 01:17:52,043 based on the, uh... the drawings of a child? 1005 01:17:58,843 --> 01:18:00,976 Hang on a minute, Abby. 1006 01:18:05,143 --> 01:18:06,910 [woman clears throat] 1007 01:18:08,943 --> 01:18:11,876 [distant chatter] 1008 01:18:19,876 --> 01:18:21,743 [crane whirring in distance] 1009 01:18:25,743 --> 01:18:27,676 [man] Down at Robber's Head! 1010 01:18:32,410 --> 01:18:34,776 [engine chugging] 1011 01:18:45,343 --> 01:18:46,743 [men whoop] 1012 01:18:46,776 --> 01:18:48,976 [engine revs] 1013 01:18:55,810 --> 01:18:58,710 [engine churns] 1014 01:19:01,476 --> 01:19:02,810 Abby? 1015 01:19:07,710 --> 01:19:08,943 Abby? 1016 01:19:22,176 --> 01:19:25,243 [suspenseful music] 1017 01:19:39,743 --> 01:19:42,543 [engine revving] 1018 01:19:42,576 --> 01:19:45,643 [intense music] 1019 01:20:10,076 --> 01:20:13,043 [engine chugging] 1020 01:20:18,143 --> 01:20:20,510 [muffled splash] 1021 01:20:26,976 --> 01:20:30,010 [intense music continues] 1022 01:20:41,943 --> 01:20:43,576 [chain rattles] 1023 01:20:46,076 --> 01:20:47,976 [chain rattling] 1024 01:21:07,743 --> 01:21:09,576 [elastic creaks] 1025 01:21:16,676 --> 01:21:19,743 [dramatic orchestral music builds] 1026 01:21:28,476 --> 01:21:31,510 [gentle orchestral music] 1027 01:21:48,343 --> 01:21:49,810 [Abby grunts] 1028 01:21:49,843 --> 01:21:52,010 [music intensifies] 1029 01:22:19,543 --> 01:22:21,843 [breathes deeply] 1030 01:22:32,643 --> 01:22:34,343 [Dora shouts] Abby! 1031 01:22:35,276 --> 01:22:36,710 Abby! 1032 01:22:44,410 --> 01:22:46,110 [grunts] 1033 01:22:56,676 --> 01:22:58,076 [thud] 1034 01:22:59,876 --> 01:23:02,943 [sombre music] 1035 01:23:18,776 --> 01:23:20,343 [elastic creaks] 1036 01:23:31,976 --> 01:23:33,576 [exclaims] 1037 01:23:40,810 --> 01:23:42,676 [gasping] 1038 01:23:42,710 --> 01:23:44,243 [Dora] You stupid girl! 1039 01:23:44,276 --> 01:23:46,243 I told you to stay out of the water! 1040 01:23:46,276 --> 01:23:48,510 -They've got spear guns, Abby! -I had to save him, Mum! 1041 01:23:48,543 --> 01:23:50,443 -They could've killed ya! -I had to save Blueback. 1042 01:23:50,476 --> 01:23:51,976 -There was no other choice. -Oh, Abby! 1043 01:23:52,010 --> 01:23:54,210 He just wanted to play, Mum. 1044 01:23:54,243 --> 01:23:55,643 I was running out of air. 1045 01:23:55,676 --> 01:23:57,310 Those men, they wanted to kill him. 1046 01:23:57,343 --> 01:23:59,643 So what happened? Did he get away? 1047 01:23:59,676 --> 01:24:01,543 Well... 1048 01:24:01,576 --> 01:24:03,376 -Well? -Well, I hit him one. 1049 01:24:03,410 --> 01:24:06,843 I...I punched him, OK? Just to scare him off. 1050 01:24:06,876 --> 01:24:09,510 [Dora laughs] 1051 01:24:09,543 --> 01:24:10,843 Don't laugh, OK? 1052 01:24:10,876 --> 01:24:12,543 -It's not funny. -[laughing] Oh, God. 1053 01:24:12,576 --> 01:24:14,876 You know, he's probably got some big black eye or something. 1054 01:24:14,910 --> 01:24:17,443 Oh, get on the boat. Come on. 1055 01:24:17,476 --> 01:24:19,810 He's gonna hate me now. That's for sure. 1056 01:24:20,810 --> 01:24:22,743 [officer] OK, so let's start with the, uh... 1057 01:24:22,776 --> 01:24:25,243 ..with the spear guns and the fact that that kid 1058 01:24:25,276 --> 01:24:27,010 was nearly killed by one of your blokes. 1059 01:24:27,043 --> 01:24:28,276 [Costello] Yeah, look, I'm very disappointed 1060 01:24:28,310 --> 01:24:29,476 about the spear guns. 1061 01:24:29,510 --> 01:24:31,543 I didn't know these guys were doing this. 1062 01:24:31,576 --> 01:24:33,876 [Abby] So what's gonna happen now? 1063 01:24:33,910 --> 01:24:36,443 [Dora] Well, they breached the fishing limits 1064 01:24:36,476 --> 01:24:37,943 set by their licence. 1065 01:24:37,976 --> 01:24:40,643 Turns out that spear guns 1066 01:24:40,676 --> 01:24:43,043 aren't typically used for fishing abalone 1067 01:24:43,076 --> 01:24:47,076 and almost spearing a teenage girl 1068 01:24:47,110 --> 01:24:50,276 is...is reckless endangerment. 1069 01:24:54,143 --> 01:24:55,743 And today? 1070 01:24:56,676 --> 01:24:58,610 -How'd it go after I left? -Well... 1071 01:24:59,843 --> 01:25:02,143 There was six of them that had to vote. 1072 01:25:03,110 --> 01:25:06,343 Five of them had hearts of stone. 1073 01:25:06,376 --> 01:25:08,243 There was one, though. 1074 01:25:08,276 --> 01:25:11,176 That woman from the other side of Cockatoo Bay. 1075 01:25:11,210 --> 01:25:12,476 Yeah? 1076 01:25:13,743 --> 01:25:15,310 She saw the sense in it. 1077 01:25:19,143 --> 01:25:20,810 It was you that did it, Abby. 1078 01:25:20,843 --> 01:25:22,243 Not me. 1079 01:25:22,276 --> 01:25:23,710 It was your pictures. 1080 01:25:24,676 --> 01:25:26,410 Your research. 1081 01:25:26,443 --> 01:25:27,910 Just one vote? 1082 01:25:27,943 --> 01:25:29,610 Oh... 1083 01:25:29,643 --> 01:25:31,210 Just one for now. 1084 01:25:32,376 --> 01:25:35,610 Next time two, then another, 1085 01:25:35,643 --> 01:25:37,943 then another, 1086 01:25:37,976 --> 01:25:39,443 then another... 1087 01:25:39,476 --> 01:25:42,576 [intricate orchestral music] 1088 01:25:44,976 --> 01:25:48,143 [whale song] 1089 01:25:51,710 --> 01:25:54,843 [uplifting wondrous music] 1090 01:26:00,976 --> 01:26:02,110 [door slams open] 1091 01:26:05,110 --> 01:26:06,410 They're here. 1092 01:26:06,443 --> 01:26:08,510 Where's Dora? 1093 01:26:08,543 --> 01:26:10,710 Dora! Dora, come on, come on. Dora! 1094 01:26:14,276 --> 01:26:15,410 [chuckles] 1095 01:26:15,443 --> 01:26:17,410 -See 'em? -Yeah. 1096 01:26:17,443 --> 01:26:20,176 [water roars and splashes] 1097 01:26:26,710 --> 01:26:28,210 Thank you. 1098 01:26:30,810 --> 01:26:34,143 [Briggs] Ahh, yeah, yeah, there's about eight of them. 1099 01:26:34,176 --> 01:26:36,343 Humpbacks! 1100 01:26:36,376 --> 01:26:38,010 New babies too. 1101 01:26:39,176 --> 01:26:42,310 Mrs J, is that why you were down at Robber's Head? 1102 01:26:42,343 --> 01:26:44,410 'Cause you were waiting for this mob to come through? 1103 01:26:44,443 --> 01:26:46,410 Patient as ever. 1104 01:26:46,443 --> 01:26:49,910 [Briggs] And you know the best place to view 'em? 1105 01:26:50,876 --> 01:26:51,976 Right here. 1106 01:26:53,410 --> 01:26:56,576 Alright, Mrs J, let's have a look for some more. 1107 01:26:56,610 --> 01:26:59,243 I reckon there's a few out there lingering. 1108 01:27:01,676 --> 01:27:04,776 Whoa! Oh, look at that! 1109 01:27:06,010 --> 01:27:08,176 Whoo-hoo-hoo! 1110 01:27:09,343 --> 01:27:11,976 [boat engine chugging] 1111 01:27:15,343 --> 01:27:18,376 [gentle music] 1112 01:27:45,810 --> 01:27:49,576 [sombre music] 1113 01:27:57,976 --> 01:27:59,810 [footsteps approach] 1114 01:28:04,643 --> 01:28:06,376 You kept them, Mum. 1115 01:28:07,543 --> 01:28:08,876 Where were they? 1116 01:28:16,243 --> 01:28:18,376 He never came back, did he, Mum? 1117 01:28:22,976 --> 01:28:24,610 I saved him sure enough. 1118 01:28:25,576 --> 01:28:27,310 But I never saw him again. 1119 01:28:29,243 --> 01:28:30,876 I truly believed he would have shared 1120 01:28:30,910 --> 01:28:33,010 the secrets of the sea with me... 1121 01:28:34,510 --> 01:28:36,310 ..if only he'd come back. 1122 01:28:41,710 --> 01:28:44,576 [gentle music] 1123 01:28:49,243 --> 01:28:50,743 Come on. 1124 01:29:07,843 --> 01:29:11,310 [tender music] 1125 01:29:16,776 --> 01:29:18,876 [Dora exhales slowly] 1126 01:29:29,876 --> 01:29:31,910 [Dora chuckles softly] 1127 01:29:42,243 --> 01:29:44,276 [Dora laughs] 1128 01:29:55,143 --> 01:29:58,176 [waves crashing in distance] 1129 01:30:01,676 --> 01:30:04,643 [Dora murmurs quietly] 1130 01:30:06,910 --> 01:30:08,710 [clears throat] 1131 01:30:09,676 --> 01:30:11,676 [inhales deeply] 1132 01:30:13,876 --> 01:30:15,876 [huskily] When you were born... 1133 01:30:16,943 --> 01:30:19,810 ..we took you down while the water was warm... 1134 01:30:20,810 --> 01:30:23,576 ..and lowered you gently into the waves. 1135 01:30:26,110 --> 01:30:27,810 Jack and me. 1136 01:30:28,910 --> 01:30:31,943 We couldn't keep you out of the water. 1137 01:30:31,976 --> 01:30:33,510 [baby's laugh echoes] 1138 01:30:36,543 --> 01:30:39,376 [baby burbling] 1139 01:30:40,810 --> 01:30:43,310 We come from water. 1140 01:30:51,176 --> 01:30:53,210 We belong to it, Abby. 1141 01:31:00,043 --> 01:31:01,943 [Abby] What if he doesn't come back? 1142 01:31:02,943 --> 01:31:05,443 If I never see him again, hey? 1143 01:31:05,476 --> 01:31:07,743 Well, you saved him, Abby. 1144 01:31:07,776 --> 01:31:09,910 That's the main thing. 1145 01:31:09,943 --> 01:31:13,143 If that's the cost, then it was worth it. 1146 01:31:16,510 --> 01:31:20,843 You ever notice that just before the sun sets, 1147 01:31:20,876 --> 01:31:22,810 beyond the horizon... 1148 01:31:24,276 --> 01:31:28,343 ..the sun burns even brighter just for an instant, 1149 01:31:28,376 --> 01:31:30,843 lights up the whole sky? 1150 01:31:34,210 --> 01:31:36,276 Yeah, it does. 1151 01:31:39,276 --> 01:31:42,943 One last beautiful hurrah. 1152 01:31:45,243 --> 01:31:46,943 Then it's gone. 1153 01:31:48,410 --> 01:31:51,443 [birdsong] 1154 01:31:56,676 --> 01:31:59,710 [waves crashing in distance] 1155 01:32:01,643 --> 01:32:04,276 [woman] We are gathered here today, 1156 01:32:04,310 --> 01:32:07,576 looking out across her beloved bay, 1157 01:32:07,610 --> 01:32:10,710 to celebrate the life of Dora Jackson. 1158 01:32:12,576 --> 01:32:14,376 Dora devoted her life 1159 01:32:14,410 --> 01:32:17,810 to establishing a marine reserve for future generations 1160 01:32:17,843 --> 01:32:19,643 that stretches from here 1161 01:32:19,676 --> 01:32:22,210 all the way out to Robber's Head. 1162 01:32:22,243 --> 01:32:24,643 A safe place at last. 1163 01:32:25,810 --> 01:32:29,743 She wanted more of them, other havens along the coast, 1164 01:32:29,776 --> 01:32:32,876 but for now, as she came to the end of her life, 1165 01:32:32,910 --> 01:32:35,843 she was content with everything she had achieved. 1166 01:32:36,843 --> 01:32:39,876 And as we say farewell to our dear friend, 1167 01:32:39,910 --> 01:32:43,110 I thought I'd play a very special song 1168 01:32:43,143 --> 01:32:45,676 for fearless Dora. 1169 01:32:45,710 --> 01:32:47,410 ['The Ship Song' by Nick Cave plays] 1170 01:32:47,443 --> 01:32:52,776 [woman] * Come sail your ships around me * 1171 01:32:52,810 --> 01:32:55,376 * And burn your bridges down... * 1172 01:32:55,410 --> 01:32:56,976 Thanks, Briggs. 1173 01:32:58,343 --> 01:33:00,076 No worries. 1174 01:33:00,110 --> 01:33:05,510 * We make a little history, baby * 1175 01:33:05,543 --> 01:33:10,710 * Every time you come around * 1176 01:33:13,243 --> 01:33:17,443 * But when I crawl into your arms * 1177 01:33:17,476 --> 01:33:23,276 * Everything comes tumbling down * 1178 01:33:25,510 --> 01:33:31,010 * Come sail your ships around me... * 1179 01:33:31,043 --> 01:33:32,610 [Dora] I love you. 1180 01:33:32,643 --> 01:33:37,210 * And burn your bridges down * 1181 01:33:39,076 --> 01:33:44,810 * We make a little history, baby * 1182 01:33:44,843 --> 01:33:50,143 * Every time you come around * 1183 01:33:52,410 --> 01:33:57,743 * Your face has fallen sad now * 1184 01:33:57,776 --> 01:34:03,076 * For you know the time is nigh * 1185 01:34:05,676 --> 01:34:08,976 * Come sail your ships * 1186 01:34:09,010 --> 01:34:12,176 * Around me * 1187 01:34:12,210 --> 01:34:17,210 * And burn your bridges down. * 1188 01:34:20,876 --> 01:34:23,076 [phone rings] 1189 01:34:26,443 --> 01:34:27,743 Abby! 1190 01:34:27,776 --> 01:34:30,076 Gitundu, you would not believe it here. 1191 01:34:30,110 --> 01:34:32,510 My mum's marine reserve is thriving. 1192 01:34:32,543 --> 01:34:35,343 I saw a huge pod of humpback whales. 1193 01:34:35,376 --> 01:34:37,443 Every day, there are whales off the shore. 1194 01:34:37,476 --> 01:34:39,243 Amazing. 1195 01:34:39,276 --> 01:34:41,243 A marine reserve? That's incredible, Abby. 1196 01:34:41,276 --> 01:34:43,410 And it's beautiful. 1197 01:34:43,443 --> 01:34:44,810 If you can gather 1198 01:34:44,843 --> 01:34:46,076 my research material 1199 01:34:46,110 --> 01:34:47,576 and the latest footage of the reef, 1200 01:34:47,610 --> 01:34:48,910 we've got some work to do. 1201 01:34:48,943 --> 01:34:49,910 Great. 1202 01:34:49,943 --> 01:34:51,343 Where do you want to begin? 1203 01:34:51,376 --> 01:34:53,843 -Let's start right here. -Yep. 1204 01:34:53,876 --> 01:34:56,276 Take a good close look at what we're fighting for. 1205 01:34:56,310 --> 01:34:57,943 [Gitundu] Amazing. We'll be there. 1206 01:34:57,976 --> 01:34:59,376 Thanks, Gitundu. 1207 01:34:59,410 --> 01:35:00,576 [phone beeps] 1208 01:35:07,043 --> 01:35:10,510 [sombre orchestral music] 1209 01:35:41,710 --> 01:35:43,976 [gasps] 1210 01:35:53,910 --> 01:35:55,410 [inhales] 1211 01:36:00,643 --> 01:36:04,443 [gentle music] 1212 01:36:20,210 --> 01:36:23,410 [music rises] 1213 01:36:30,243 --> 01:36:33,276 [moving orchestral music] 1214 01:37:01,743 --> 01:37:04,810 [uplifting music builds] 1215 01:37:34,543 --> 01:37:37,610 ['Don't Dream It's Over' cover by Thorn, Carroll, Dux and Hart] 1216 01:37:42,343 --> 01:37:44,810 * There is freedom within * 1217 01:37:45,843 --> 01:37:48,343 * There is freedom without * 1218 01:37:48,376 --> 01:37:52,343 * Try to catch the deluge in a paper cup * 1219 01:37:55,743 --> 01:37:58,310 * There's a battle ahead * 1220 01:37:59,276 --> 01:38:01,743 * Many battles are lost * 1221 01:38:01,776 --> 01:38:04,410 * But you'll never see the end of the road * 1222 01:38:04,443 --> 01:38:07,176 * While you're travelling with me * 1223 01:38:08,276 --> 01:38:11,076 * Hey, now, hey, now * 1224 01:38:11,110 --> 01:38:15,310 * Don't dream it's over * 1225 01:38:15,343 --> 01:38:17,943 * Hey, now, hey, now * 1226 01:38:17,976 --> 01:38:21,310 * When the world comes in * 1227 01:38:21,343 --> 01:38:25,343 * They come, they come * 1228 01:38:25,376 --> 01:38:29,176 * To build a wall between us * 1229 01:38:29,210 --> 01:38:31,910 * You know they won't win. * 1230 01:38:31,943 --> 01:38:35,510 [fireworks whistle and boom] 1231 01:38:37,410 --> 01:38:41,043 [wondrous orchestral music]