1 00:03:36,976 --> 00:03:39,043 -Early start, Professor? -Yeah. 2 00:03:39,076 --> 00:03:41,076 I guess we're not following dive protocols today. 3 00:03:41,110 --> 00:03:42,776 -Thanks, Gitundu. -Right? OK! 4 00:03:42,810 --> 00:03:44,110 Sorry! 5 00:03:44,143 --> 00:03:46,210 And good morning to you too, Abby! 6 00:03:56,043 --> 00:03:57,810 How you going, little fella? 7 00:03:58,810 --> 00:04:00,143 You miss me? 8 00:04:33,410 --> 00:04:35,310 It's not good news, I'm afraid. 9 00:04:36,976 --> 00:04:39,110 Your home's dying 10 00:04:39,143 --> 00:04:40,976 and I don't know how to help. 11 00:04:52,343 --> 00:04:54,043 Abby? 12 00:04:58,543 --> 00:05:00,543 Hey, you've got a call. 13 00:05:00,576 --> 00:05:03,210 Oh, really? Thanks. 14 00:05:03,243 --> 00:05:05,043 Hi. Is this Abby Jackson? 15 00:05:05,076 --> 00:05:06,210 Yes. 16 00:05:06,243 --> 00:05:07,610 This is Dr Levine from 17 00:05:07,643 --> 00:05:10,543 the Longboat Bay Hospital in Western Australia. 18 00:05:10,576 --> 00:05:13,076 Apologies about the different time zones, 19 00:05:13,110 --> 00:05:15,143 but your mother's here with us. 20 00:05:15,176 --> 00:05:16,943 She's suffered a stroke. 21 00:05:16,976 --> 00:05:19,776 How severe was it? Is she stable? 22 00:05:19,810 --> 00:05:21,943 She's awake now and stable, 23 00:05:21,976 --> 00:05:24,643 but she's unable to speak at this stage. 24 00:05:24,676 --> 00:05:26,710 We were hoping you'd be able to get here. 25 00:05:26,743 --> 00:05:29,010 Yes, of course. I...I need to be there. 26 00:05:29,043 --> 00:05:32,643 -Thanks for...for finding me. -Yes, of course. 27 00:05:32,676 --> 00:05:35,343 -And letting me know. -Thanks, Abby. 28 00:05:39,610 --> 00:05:42,610 Abby? Everything OK? 29 00:05:42,643 --> 00:05:44,876 Something's come up. 30 00:05:44,910 --> 00:05:46,610 My mum's had a stroke. 31 00:05:47,610 --> 00:05:49,543 You need to go back home. 32 00:06:14,210 --> 00:06:15,776 Abby? 33 00:06:17,576 --> 00:06:19,176 Abby! 34 00:06:32,810 --> 00:06:34,910 Come on, sleepy head. 35 00:06:34,943 --> 00:06:36,476 Mum, I was dreaming. 36 00:06:40,543 --> 00:06:42,476 Congratulations, Abby. 37 00:06:44,176 --> 00:06:45,776 You're awake. 38 00:06:46,943 --> 00:06:48,176 Come on. 39 00:06:49,176 --> 00:06:51,843 -Today is the day. -My birthday? 40 00:06:51,876 --> 00:06:54,710 -You're eight years old. -Yeah. 41 00:06:55,710 --> 00:06:57,276 You know what that means? 42 00:07:00,410 --> 00:07:02,343 Come on! 43 00:07:04,510 --> 00:07:06,876 Maybe not this year. 44 00:07:06,910 --> 00:07:08,410 Mum! 45 00:07:09,610 --> 00:07:11,576 -Mum... -Come on. 46 00:07:24,443 --> 00:07:27,276 Whoo! 47 00:07:55,643 --> 00:07:57,410 That's where you're going. 48 00:07:57,443 --> 00:07:59,243 I can't, Mum. It's too far. 49 00:08:00,910 --> 00:08:02,410 It's just a warm-up. 50 00:08:04,843 --> 00:08:07,943 Abby, you're a big girl now 51 00:08:07,976 --> 00:08:09,943 and you've been swimming like a fish 52 00:08:09,976 --> 00:08:13,076 since you were 18 months old, yeah? 53 00:08:17,210 --> 00:08:19,343 No, Mum. Please don't. 54 00:08:19,376 --> 00:08:21,376 No, Mum! No! 55 00:08:42,243 --> 00:08:44,176 You're gonna have to try now. 56 00:08:45,176 --> 00:08:46,610 Alright? 57 00:08:51,876 --> 00:08:54,476 Straight down, follow the chain. 58 00:08:57,376 --> 00:08:59,343 -Equalise. -OK. 59 00:08:59,376 --> 00:09:00,876 Just glide. 60 00:10:13,343 --> 00:10:15,443 You got it? 61 00:10:15,476 --> 00:10:17,043 I did it. 62 00:10:17,076 --> 00:10:18,943 Come in. Come here. Come up. 63 00:10:18,976 --> 00:10:23,010 Oh, I'm so, so proud of you, alright? 64 00:10:23,043 --> 00:10:25,410 Now I know you can swim that deep... 65 00:10:25,443 --> 00:10:26,810 Yeah. 66 00:10:26,843 --> 00:10:28,510 ..there's something I want you to see, alright? 67 00:10:28,543 --> 00:10:29,843 OK. 68 00:10:29,876 --> 00:10:31,710 -Come here. -I did it. 69 00:10:53,643 --> 00:10:56,476 So this here is Robber's Head. 70 00:11:01,910 --> 00:11:05,110 Now, the reef splits apart here 71 00:11:05,143 --> 00:11:08,810 so there's caves and crevices who knows where, 72 00:11:08,843 --> 00:11:11,143 far too deep for you and me. 73 00:11:11,176 --> 00:11:14,776 This is the deepest part of the bay. 74 00:11:21,543 --> 00:11:23,710 -You up for it? -Yeah. 75 00:11:23,743 --> 00:11:26,176 Right. OK. 76 00:11:28,610 --> 00:11:30,843 Weight belts for this dive. 77 00:11:33,043 --> 00:11:35,343 And, remember, we only take... 78 00:11:35,376 --> 00:11:38,310 ..one abalone in three. 79 00:11:38,343 --> 00:11:40,843 That way, they'll still be here 80 00:11:40,876 --> 00:11:44,310 for your children's children to fish. 81 00:11:46,576 --> 00:11:48,010 Are you coming? 82 00:12:54,510 --> 00:12:56,010 Ohh! 83 00:13:09,543 --> 00:13:11,376 Mum, get in the boat. There's something down there. 84 00:13:11,410 --> 00:13:12,643 It's OK, love. 85 00:13:12,676 --> 00:13:14,476 -It nearly got me. -Come on, Abby. 86 00:13:14,510 --> 00:13:16,243 -Abby, Abby, take a look. -No, Mum. 87 00:13:16,276 --> 00:13:18,510 -Just please get in the boat. -Abby, Abby, Abby, quick. 88 00:13:33,176 --> 00:13:35,776 -I thought it was a shark. -No. 89 00:13:35,810 --> 00:13:37,276 That's a groper. 90 00:13:37,310 --> 00:13:40,943 Come on. Let's go say hello. 91 00:15:06,543 --> 00:15:08,076 I really can't believe it. 92 00:15:09,043 --> 00:15:10,643 He's big enough to eat your arm off. 93 00:15:11,843 --> 00:15:14,343 Must be old to grow that big. 94 00:15:14,376 --> 00:15:16,310 Yep. 95 00:15:16,343 --> 00:15:18,743 Gropers can live until their 70s. 96 00:15:18,776 --> 00:15:21,643 Old and wise. 97 00:15:21,676 --> 00:15:24,310 You must have made him feel safe, Abs. 98 00:15:25,276 --> 00:15:27,110 He'll always be safe with me. 99 00:15:28,110 --> 00:15:31,643 Well, the only way to make sure he's safe... 100 00:15:32,610 --> 00:15:34,910 ..is to keep him a secret. 101 00:15:34,943 --> 00:15:36,410 You see, gropers, 102 00:15:36,443 --> 00:15:39,543 they live in the same place most of their life. 103 00:15:39,576 --> 00:15:41,776 They don't tend to leave. 104 00:15:45,543 --> 00:15:47,210 Blueback. 105 00:15:48,710 --> 00:15:50,876 We'll call him Blueback 106 00:15:50,910 --> 00:15:54,443 and keep him a secret forever. 107 00:15:54,476 --> 00:15:56,343 Blueback? 108 00:15:58,110 --> 00:16:00,176 I like that. 109 00:16:15,643 --> 00:16:17,343 -Thanks. -See ya. 110 00:16:18,310 --> 00:16:19,710 What are you doing here? 111 00:16:19,743 --> 00:16:21,276 Briggs, you lunatic. 112 00:16:21,310 --> 00:16:23,910 Professor, some of us still live here. 113 00:16:23,943 --> 00:16:25,876 Don't 'professor' me. 114 00:16:33,910 --> 00:16:36,210 -You alright? -Yeah, thanks, Briggs. 115 00:16:36,243 --> 00:16:37,843 Give me your bag. 116 00:16:40,243 --> 00:16:43,376 The first stroke wasn't so bad. You know Dora. 117 00:16:43,410 --> 00:16:46,843 She said she felt "a bit ordinary" after a swim. 118 00:16:46,876 --> 00:16:48,943 Didn't even go to the doctor's till the next day, 119 00:16:48,976 --> 00:16:50,510 and that was in April. 120 00:16:50,543 --> 00:16:52,443 Then... 121 00:16:52,476 --> 00:16:55,010 ..she was out by Robber's Head. 122 00:16:55,043 --> 00:16:57,310 What do you think she was doing there? 123 00:16:57,343 --> 00:16:59,210 I don't know. 124 00:16:59,243 --> 00:17:01,310 Looking for whales again. 125 00:17:02,410 --> 00:17:04,176 A bit secretive, your mum. 126 00:17:04,210 --> 00:17:06,776 A bit sly, the Jacksons. 127 00:17:09,843 --> 00:17:11,343 Anyway... 128 00:17:15,876 --> 00:17:17,710 ..it doesn't look too good, Abby. 129 00:17:19,676 --> 00:17:21,910 They said she might not speak again. 130 00:17:24,110 --> 00:17:25,710 We'll see about that. 131 00:17:29,610 --> 00:17:31,776 So what do you reckon? 132 00:17:31,810 --> 00:17:33,976 Check out the abalone guy? 133 00:17:43,143 --> 00:17:44,843 The compressor's on. 134 00:17:45,810 --> 00:17:47,610 He must be under the water. 135 00:17:49,643 --> 00:17:52,743 Mum, you can't just get in someone's boat uninvited. 136 00:17:52,776 --> 00:17:54,810 He's taking too many. 137 00:17:56,076 --> 00:17:57,810 That's like breaking into someone's house. 138 00:17:57,843 --> 00:18:00,810 Yeah, he's got a licence. He knows the rules. 139 00:18:02,243 --> 00:18:04,343 -Macka! 140 00:18:04,376 --> 00:18:05,576 -Hey, Macka! 141 00:18:05,610 --> 00:18:07,476 Come on, ya old dog! 142 00:18:07,510 --> 00:18:09,010 Macka! 143 00:18:16,876 --> 00:18:20,610 Dora, what in the living hell are you doing? 144 00:18:20,643 --> 00:18:22,043 You right there? 145 00:18:22,076 --> 00:18:23,643 Give a man a heart attack, you will. 146 00:18:23,676 --> 00:18:26,476 Sorry to board your vessel uninvited, Macka. 147 00:18:26,510 --> 00:18:29,110 Oh, you don't look too sorry. 148 00:18:29,143 --> 00:18:30,476 You're taking too many. 149 00:18:30,510 --> 00:18:32,843 I mean, you know how long they take to grow. 150 00:18:32,876 --> 00:18:35,976 You're gonna strip this bay in no time if you keep this up. 151 00:18:36,010 --> 00:18:37,610 It's not as bad as it looks. 152 00:18:37,643 --> 00:18:39,110 It's pretty simple, really. 153 00:18:39,143 --> 00:18:41,010 Well, I'm a simple bloke 154 00:18:41,043 --> 00:18:43,043 so that's the best news I've heard all day. 155 00:18:45,843 --> 00:18:48,076 Now, are you the sheriff or the deputy today? 156 00:18:48,110 --> 00:18:49,376 I think I'm the deputy. 157 00:18:51,043 --> 00:18:52,843 Anyway, I know this looks a bit crook, 158 00:18:52,876 --> 00:18:54,676 but it's not as bad as it seems, honestly. 159 00:18:54,710 --> 00:18:55,943 Some of this stuff's from Henry's. 160 00:18:55,976 --> 00:18:57,543 -Mm-hm. -Some of it is from the Bluffs. 161 00:18:57,576 --> 00:19:00,010 It's a full day's work there. 162 00:19:00,043 --> 00:19:02,043 Yeah, alright. Shouldn't they be on ice, then? 163 00:19:02,076 --> 00:19:04,910 Yeah, it should be on ice. We should all be on ice. 164 00:19:04,943 --> 00:19:07,210 I'm getting a bit sweaty in my wetty. 165 00:19:07,243 --> 00:19:10,143 -On a day like this? -Yeah. 166 00:19:10,176 --> 00:19:12,143 How is the water? 167 00:19:12,176 --> 00:19:14,843 It's up about a degree, a degree and a half, I reckon. 168 00:19:14,876 --> 00:19:16,676 -Jeez. -Sure is warm. 169 00:19:16,710 --> 00:19:21,176 Righto, if you two high-sea bandits are finished, 170 00:19:21,210 --> 00:19:23,110 I've got some gastropods to harvest, 171 00:19:23,143 --> 00:19:25,176 in a sustainable manner, of course, 172 00:19:25,210 --> 00:19:28,843 in line with all the relevant health and safety protocols. 173 00:19:38,043 --> 00:19:40,043 -He can be a bit rough. -I like him. 174 00:19:40,076 --> 00:19:42,576 -He's not that scary. -OK. 175 00:19:48,343 --> 00:19:49,676 Mrs Jackson. 176 00:19:50,643 --> 00:19:52,176 Ted Costello. 177 00:19:54,843 --> 00:19:56,310 Wonderful view. 178 00:19:57,343 --> 00:19:59,810 Well, Ted Costello, I'm sure you'll enjoy it 179 00:19:59,843 --> 00:20:02,543 just as much from the car on your way home. 180 00:20:05,076 --> 00:20:07,243 I'm just here to drop off a proposal. 181 00:20:08,210 --> 00:20:10,076 I left it on your kitchen table. 182 00:20:12,843 --> 00:20:15,743 Door was open. I called out. 183 00:20:16,910 --> 00:20:19,376 We don't normally need to lock our doors around here. 184 00:20:19,410 --> 00:20:23,776 Doesn't mean we expect people to just walk in uninvited. 185 00:20:24,743 --> 00:20:26,576 Worth taking a look. 186 00:20:27,510 --> 00:20:30,110 -No rush, though. 187 00:20:30,143 --> 00:20:31,576 We're not going anywhere. 188 00:20:32,976 --> 00:20:34,843 Your neighbours all seem very interested. 189 00:20:43,810 --> 00:20:45,543 We're here, Abby. 190 00:20:47,710 --> 00:20:49,476 You want me to come in? 191 00:20:49,510 --> 00:20:51,343 Thanks, Briggs. 192 00:20:51,376 --> 00:20:53,876 I can take it from here. 193 00:20:53,910 --> 00:20:56,243 What happens if they won't let you take her home? 194 00:20:57,443 --> 00:21:01,243 Well, I feel sorry for the fella that says no to you. 195 00:21:22,743 --> 00:21:24,543 Come on, sleepy head. 196 00:21:24,576 --> 00:21:26,376 I'm gonna take you home. 197 00:21:30,676 --> 00:21:32,110 Mum? 198 00:21:33,510 --> 00:21:34,976 It's me. 199 00:22:01,543 --> 00:22:03,143 Here. 200 00:22:10,510 --> 00:22:12,043 Hey. 201 00:22:22,276 --> 00:22:23,476 Come on. 202 00:22:27,810 --> 00:22:30,410 I figured you might need some supplies. 203 00:22:34,010 --> 00:22:35,610 Thanks. 204 00:22:37,443 --> 00:22:41,276 I...I guess I'll leave you two villains up to your mischief. 205 00:22:42,210 --> 00:22:43,443 OK. 206 00:25:00,543 --> 00:25:01,943 Mum. 207 00:25:06,376 --> 00:25:08,110 Do you remember the drawings? 208 00:25:09,376 --> 00:25:11,543 This was my first. 209 00:25:13,476 --> 00:25:15,310 Mum? 210 00:26:30,143 --> 00:26:31,776 See ya. 211 00:26:37,043 --> 00:26:38,776 And here she is. 212 00:26:38,810 --> 00:26:41,443 Seven minutes late. New record. 213 00:26:41,476 --> 00:26:44,610 Come on. Come on! Time to make up. 214 00:26:48,276 --> 00:26:50,110 Been getting many fish out there? 215 00:26:50,143 --> 00:26:52,943 Yeah, some here and there. You know how it is. 216 00:26:52,976 --> 00:26:54,776 Like where, for instance? 217 00:26:54,810 --> 00:26:56,476 Fish are where you find 'em, Merv. 218 00:26:56,510 --> 00:26:58,310 Right! 219 00:26:58,343 --> 00:27:00,343 You Jacksons, I tell ya, 220 00:27:00,376 --> 00:27:02,210 the old apple don't fall far from the tree. 221 00:27:02,243 --> 00:27:03,710 You gotta give my love to Dora. 222 00:27:27,310 --> 00:27:28,443 -G'day, Merv. -Morning. 223 00:27:28,476 --> 00:27:29,910 -Hi, Merv. -Morning, Merv. 224 00:27:29,943 --> 00:27:31,243 -G'day, Briggs. -Hey. 225 00:27:31,276 --> 00:27:32,610 -Morning, lads. -Morning, Merv. 226 00:27:32,643 --> 00:27:34,243 Come on, kids. Let's go! 227 00:27:50,443 --> 00:27:51,843 Any ideas? 228 00:27:51,876 --> 00:27:53,676 Yeah, it's a banksia. 229 00:27:53,710 --> 00:27:56,676 I've seen this one growing down Wilder's Road too. 230 00:27:56,710 --> 00:27:58,243 There's heaps down my place. 231 00:27:58,276 --> 00:28:00,076 Red. Blue. Yellow. 232 00:28:00,110 --> 00:28:02,810 It's a Banksia attenuata, 233 00:28:02,843 --> 00:28:06,243 or 'biara' as it's known in the local Indigenous language. 234 00:28:07,176 --> 00:28:08,943 Go on. Try and draw it. 235 00:28:11,276 --> 00:28:13,876 Briggs! Abby! 236 00:28:14,843 --> 00:28:16,010 Wait here. 237 00:28:29,510 --> 00:28:31,376 What's going on? 238 00:28:31,410 --> 00:28:33,476 The entry to the bay is too shallow. 239 00:28:33,510 --> 00:28:35,343 They need to dredge the reef, 240 00:28:35,376 --> 00:28:37,976 create an entry point for larger boats. 241 00:28:38,943 --> 00:28:40,343 Mum said they need to pass 242 00:28:40,376 --> 00:28:41,543 an environmental assessment. 243 00:28:41,576 --> 00:28:43,610 The development isn't even approved yet. 244 00:28:43,643 --> 00:28:46,576 I don't think they're worried about needing an approval. 245 00:28:50,310 --> 00:28:52,476 Where are you going? 246 00:28:52,510 --> 00:28:54,676 -Abby! -See ya, Merv! 247 00:28:54,710 --> 00:28:57,943 Oi! What am I supposed to tell your mum? 248 00:28:57,976 --> 00:29:00,310 Wait for me. 249 00:29:14,876 --> 00:29:16,243 -Hi, Mum! 250 00:29:16,276 --> 00:29:18,243 Hey. Good day at school? 251 00:29:31,343 --> 00:29:34,476 The salmon's in, at last. 252 00:29:38,610 --> 00:29:39,943 Here you go. 253 00:29:39,976 --> 00:29:41,676 Yeah, alright. Thanks, love. 254 00:29:49,076 --> 00:29:50,376 -Hey, Dad. -G'day, mate. 255 00:29:50,410 --> 00:29:51,743 -Abby. -Hey. 256 00:29:51,776 --> 00:29:53,743 Come on. I'm gonna show you something. 257 00:29:55,743 --> 00:29:57,043 Don't be late! 258 00:30:14,076 --> 00:30:15,910 It's a blue whale. 259 00:30:15,943 --> 00:30:17,676 The biggest animal on the planet. 260 00:30:22,610 --> 00:30:25,143 This was just a calf, I think. 261 00:30:26,243 --> 00:30:28,076 They must get pretty big, hey? 262 00:30:34,776 --> 00:30:36,510 Dad said there were whalers here. 263 00:30:37,443 --> 00:30:39,143 Like, way back. 264 00:30:39,176 --> 00:30:40,710 -Yeah? -Yeah. 265 00:30:42,743 --> 00:30:46,510 There used to be so many whales, you could walk across them. 266 00:30:46,543 --> 00:30:49,910 Blues, humpbacks, right whales. 267 00:30:50,910 --> 00:30:52,243 Have you seen one? 268 00:30:56,243 --> 00:30:58,843 Sort of. Not really. 269 00:30:58,876 --> 00:31:01,543 Just like a white puff in the distance. 270 00:31:04,343 --> 00:31:06,876 Dad says we're killing a big hole in the world, 271 00:31:06,910 --> 00:31:08,710 all of us... 272 00:31:09,843 --> 00:31:11,943 ..and we're all gonna fall into it together. 273 00:31:11,976 --> 00:31:13,976 You sure he hasn't been talking to my mum? 274 00:31:14,010 --> 00:31:15,376 I'd like to see that. 275 00:31:15,410 --> 00:31:16,476 Yeah. 276 00:31:22,043 --> 00:31:25,543 So we were just about to send out a search party. 277 00:31:25,576 --> 00:31:29,243 Sorry, Mrs Jackson. Hey, Dad. 278 00:31:29,276 --> 00:31:31,576 Got the heads-up from Merv you might be down here. 279 00:31:31,610 --> 00:31:33,243 Sorry, OK? 280 00:31:33,276 --> 00:31:36,010 Briggs just wanted to show me something. That's all. 281 00:31:37,743 --> 00:31:40,743 Well, the good news is... 282 00:31:40,776 --> 00:31:42,343 ..we get a free feed. 283 00:31:42,376 --> 00:31:45,143 -Yeah? -We've been invited to dinner. 284 00:31:45,176 --> 00:31:46,843 Huh! 285 00:32:00,676 --> 00:32:02,043 Hey, Jimmy! 286 00:32:12,443 --> 00:32:13,976 Abby! 287 00:32:15,076 --> 00:32:18,610 Hey, I saw you today from my boat. 288 00:32:18,643 --> 00:32:20,776 You were down by the blue whale. 289 00:32:20,810 --> 00:32:22,510 You were with a fella. 290 00:32:25,343 --> 00:32:27,443 -Hey, Macka? -Yeah? 291 00:32:27,476 --> 00:32:30,176 I assume you've been invited, yeah? 292 00:32:33,843 --> 00:32:36,376 Well, I can see the flame from a mile away. 293 00:32:36,410 --> 00:32:39,143 That's an official invitation, isn't it, hey? 294 00:32:39,176 --> 00:32:42,343 Besides, they'll be glad I came. The fun's getting started now. 295 00:32:42,376 --> 00:32:43,410 Good one, Merv! 296 00:32:43,443 --> 00:32:44,876 -Whoa! Hey! -Oh, Macka! 297 00:32:46,476 --> 00:32:47,710 What's going on? 298 00:32:47,743 --> 00:32:49,876 What's going on, kids? What have we got here? 299 00:32:49,910 --> 00:32:51,943 What have we got here? Ten-ball shooter! 300 00:32:51,976 --> 00:32:54,710 -Thanks, Macka! 301 00:32:54,743 --> 00:32:56,243 Ooh! 302 00:32:56,276 --> 00:32:59,076 There we go. Point it upwards, OK? 303 00:33:01,110 --> 00:33:03,110 Nah, next year. 304 00:33:03,143 --> 00:33:04,910 Aww! 305 00:33:06,943 --> 00:33:08,410 -Macka. -Oh! 306 00:33:13,043 --> 00:33:14,643 Hey, hey, hey! Here we go! 307 00:33:29,043 --> 00:33:31,443 -That's so cool! -Another one! 308 00:33:37,143 --> 00:33:38,410 Briggs, hey! 309 00:33:44,510 --> 00:33:46,843 -Yeah, baby! 310 00:33:48,710 --> 00:33:50,410 Here we go, everyone! 311 00:34:12,576 --> 00:34:14,210 Here we go! 312 00:34:19,343 --> 00:34:21,110 Your mum's a good dancer. 313 00:34:24,276 --> 00:34:27,976 Yeah, Merv too, hey? 314 00:34:30,643 --> 00:34:31,876 You think he likes her? 315 00:34:33,543 --> 00:34:35,343 Sorry. 316 00:34:35,376 --> 00:34:37,810 That was a bit thoughtless of me. 317 00:34:37,843 --> 00:34:41,510 No, no problem with me, Briggs. It's fine. 318 00:34:45,343 --> 00:34:47,176 Everyone loved your dad. 319 00:34:47,210 --> 00:34:48,843 That's what my old man says. 320 00:34:52,376 --> 00:34:54,443 He was a pearl diver, right? 321 00:34:57,410 --> 00:35:01,876 Yeah. Yeah, he was. 322 00:35:01,910 --> 00:35:04,576 He headed north for the pearl season every year. 323 00:35:05,676 --> 00:35:07,410 Mum said he could come back with, like, 324 00:35:07,443 --> 00:35:09,443 a year's money in just a few months. 325 00:35:10,510 --> 00:35:13,776 But, I mean, he hated it. 326 00:35:14,710 --> 00:35:16,543 He worked so hard 327 00:35:16,576 --> 00:35:18,876 just to make a life for us. 328 00:35:19,876 --> 00:35:23,676 And then one year... 329 00:35:23,710 --> 00:35:25,143 ..one year came around 330 00:35:25,176 --> 00:35:28,343 when he just didn't come home after the season. 331 00:35:29,943 --> 00:35:34,410 They found his mask at the bottom of Roebuck Bay. 332 00:35:35,876 --> 00:35:38,276 They just never found his body. 333 00:35:39,243 --> 00:35:41,243 So the sea took him? 334 00:35:42,243 --> 00:35:44,243 A tiger shark most likely. 335 00:35:45,243 --> 00:35:47,076 I mean, that's what they said. 336 00:36:10,176 --> 00:36:13,210 Really? Not a word? 337 00:36:16,410 --> 00:36:19,543 You are so damn stubborn. 338 00:36:38,076 --> 00:36:39,743 OK. 339 00:36:40,810 --> 00:36:43,476 What have we here? 340 00:36:44,476 --> 00:36:46,243 A letter from the prime minister 341 00:36:46,276 --> 00:36:50,743 and a copy of your letter to him. 342 00:36:52,376 --> 00:36:54,343 You're being way too polite. 343 00:36:55,410 --> 00:36:57,610 My personal favourite. 344 00:37:01,310 --> 00:37:03,210 Did you get any takers? 345 00:37:03,243 --> 00:37:05,576 OK. One last thing. 346 00:37:07,843 --> 00:37:09,276 The dolphin, 347 00:37:09,310 --> 00:37:11,343 from the protest. 348 00:37:17,210 --> 00:37:18,710 Remember this? 349 00:37:20,176 --> 00:37:22,076 Mum! Seriously! 350 00:37:26,043 --> 00:37:27,643 I was a coward. 351 00:37:28,843 --> 00:37:30,076 It killed me. 352 00:37:32,110 --> 00:37:34,143 Save our bay! 353 00:37:34,176 --> 00:37:35,643 -You can breathe? -Yeah. 354 00:37:35,676 --> 00:37:37,176 It's not too tight? 355 00:37:37,210 --> 00:37:38,676 Yeah, that's it, Merv. 356 00:37:38,710 --> 00:37:41,210 -You can't get free? -No, it's good, mate. 357 00:37:46,910 --> 00:37:48,543 Save our homes! 358 00:37:48,576 --> 00:37:50,310 Save our bay! 359 00:37:50,343 --> 00:37:53,310 Save our bay! Save our bay! 360 00:37:53,343 --> 00:37:54,843 OK, we're in. It's done. 361 00:37:54,876 --> 00:37:56,610 What do you want me to do with this? 362 00:37:56,643 --> 00:37:58,410 -Eat it, Merv. -I'm not eating it. I'm not. 363 00:37:58,443 --> 00:38:00,310 Take it to the ocean, chuck it in. 364 00:38:00,343 --> 00:38:01,676 OK. 365 00:38:01,710 --> 00:38:03,943 Save our bay! Save our bay! 366 00:38:03,976 --> 00:38:05,610 Run, Merv! Run! 367 00:38:07,676 --> 00:38:09,476 -Come on, Dora. 368 00:38:09,510 --> 00:38:11,310 You've had your fun. This is pointless. 369 00:38:11,343 --> 00:38:12,910 You know what's in this truck? 370 00:38:12,943 --> 00:38:14,710 -What? -Ammonium nitrate. 371 00:38:14,743 --> 00:38:16,176 That's what's in it. 372 00:38:16,210 --> 00:38:17,776 It's your bay too, mate! 373 00:38:17,810 --> 00:38:19,343 -Settle down! -Save our bay! 374 00:38:19,376 --> 00:38:24,076 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 375 00:38:24,110 --> 00:38:28,876 Save our bay! Save our bay! Save our bay! 376 00:38:28,910 --> 00:38:30,710 Save our bay! 377 00:38:30,743 --> 00:38:33,610 Save our bay! Save our bay! 378 00:38:45,676 --> 00:38:47,943 -Thanks, Ray. -See you. 379 00:38:47,976 --> 00:38:50,476 Say hi to the missus for me, will you? 380 00:38:50,510 --> 00:38:52,176 Will do. 381 00:38:55,776 --> 00:38:57,343 Hey. 382 00:39:05,743 --> 00:39:07,776 You were there today? 383 00:39:08,776 --> 00:39:10,410 At the protest? 384 00:39:11,510 --> 00:39:13,143 You know I was there. 385 00:39:13,176 --> 00:39:14,676 No, I didn't. 386 00:39:15,976 --> 00:39:18,676 -Must have been hiding, yeah? -No, I was there. 387 00:39:18,710 --> 00:39:22,343 When it comes to standing up for what you believe, 388 00:39:22,376 --> 00:39:24,710 there is no place for cowards, Abby. 389 00:39:24,743 --> 00:39:26,110 I'm not a coward, Mum! 390 00:39:26,143 --> 00:39:28,043 Yeah? It didn't seem that way to me. 391 00:39:28,076 --> 00:39:29,343 I'm not a coward! 392 00:39:29,376 --> 00:39:30,876 And your dad would've agreed with me! 393 00:39:30,910 --> 00:39:33,176 Well, that's real mature, bringing Dad into this! 394 00:40:05,843 --> 00:40:07,343 Hey, Mum. 395 00:40:10,543 --> 00:40:13,176 I just came to say that I'm sorry. 396 00:40:18,076 --> 00:40:20,176 Day's not over yet. 397 00:40:22,410 --> 00:40:25,443 Should we go find the old blue bandit? 398 00:40:27,076 --> 00:40:29,310 -Yeah. -Come on, bub. Come on. 399 00:40:30,776 --> 00:40:32,810 -I'm sorry too. -It's all good. 400 00:40:32,843 --> 00:40:34,710 -You alright? -Don't worry about it. 401 00:43:07,710 --> 00:43:10,410 Do you reckon we can get her out on the open water again? 402 00:43:11,543 --> 00:43:14,176 I'm not so sure. 403 00:43:14,210 --> 00:43:16,643 Come on. You used to be able to fix anything. 404 00:43:17,910 --> 00:43:19,776 I can give it a try. 405 00:43:19,810 --> 00:43:22,176 Do you think you might go to Robber's Head? 406 00:43:24,976 --> 00:43:26,676 I'm not sure if I'm up for that. 407 00:43:36,176 --> 00:43:39,310 Hey, you reckon we should do a quick check-up on Macka? 408 00:43:39,343 --> 00:43:40,910 Yeah. 409 00:43:46,943 --> 00:43:48,376 Hey, Macka! 410 00:43:49,376 --> 00:43:50,943 Hooroo! 411 00:43:52,210 --> 00:43:53,543 -Look out! -Hello. 412 00:43:53,576 --> 00:43:55,010 Ducks on the pond. 413 00:43:55,043 --> 00:43:56,576 Oh, pirate ducks at that. 414 00:43:56,610 --> 00:43:57,943 Hey, you know those fireworks 415 00:43:57,976 --> 00:43:59,310 you had the other night, yeah? 416 00:43:59,343 --> 00:44:00,810 I think they're actually illegal. 417 00:44:00,843 --> 00:44:04,910 Oh, no! You gonna call the authorities? 418 00:44:04,943 --> 00:44:06,243 I was thinking about it. 419 00:44:06,276 --> 00:44:07,510 How you doing down there, Macka? 420 00:44:07,543 --> 00:44:09,343 I was going OK till I had a visitor. 421 00:44:09,376 --> 00:44:12,010 Oh, well, if that's how you feel, we can just leave. 422 00:44:12,043 --> 00:44:13,443 Nah, I'm not talking about you. 423 00:44:13,476 --> 00:44:15,476 I'm talking about a man in a sharp grey suit. 424 00:44:15,510 --> 00:44:17,476 A shark? What kind of shark? 425 00:44:17,510 --> 00:44:20,010 Well, the kind you step out of the dance for, 426 00:44:20,043 --> 00:44:21,376 if you know what I mean, 427 00:44:21,410 --> 00:44:23,210 discretion being the better part of valour. 428 00:44:23,243 --> 00:44:24,510 A great white. 429 00:44:24,543 --> 00:44:27,610 Pretty great, pretty white, pretty big. 430 00:44:28,576 --> 00:44:29,976 With all this fresh meat lying around, 431 00:44:30,010 --> 00:44:31,643 I didn't want to tempt him. 432 00:44:31,676 --> 00:44:34,543 Didn't want to, uh, put his good manners to the test. 433 00:44:34,576 --> 00:44:37,276 They say I'm a bit tapped, ladies, but I'm not that mad. 434 00:44:37,310 --> 00:44:39,410 Seems pretty sensible, Macka. 435 00:44:39,443 --> 00:44:41,143 Oh, look out. Mum's agreeing with me. 436 00:44:41,176 --> 00:44:43,276 -"Dear diary," hey? 437 00:44:43,310 --> 00:44:44,976 Before you go... 438 00:44:46,343 --> 00:44:49,010 ..they tell me that this is the favourite 439 00:44:49,043 --> 00:44:51,076 of the old Achoerodus gouldii. 440 00:44:51,110 --> 00:44:53,143 I beg your pardon, the what? 441 00:44:53,176 --> 00:44:56,010 Groper, western blue. 442 00:44:56,043 --> 00:44:58,310 Scoffs my popcorn apparently. 443 00:44:58,343 --> 00:44:59,810 We don't catch groper. 444 00:44:59,843 --> 00:45:02,810 Well, most people don't. Can't say I do myself. 445 00:45:02,843 --> 00:45:04,610 Well, then, what are the crabs for? 446 00:45:04,643 --> 00:45:05,910 Well, because every old man 447 00:45:05,943 --> 00:45:08,076 likes a snack every now and then, Dora. 448 00:45:08,110 --> 00:45:09,943 You know about Blueback, don't ya? 449 00:45:10,910 --> 00:45:12,110 Blueback? 450 00:45:13,343 --> 00:45:15,076 That's a nice name. 451 00:45:16,143 --> 00:45:18,410 Righto, if you reprobates are finished, 452 00:45:18,443 --> 00:45:19,776 I'm gonna go finish off 453 00:45:19,810 --> 00:45:21,876 this beautiful little snack I prepared for myself, 454 00:45:21,910 --> 00:45:23,576 and then I'm gonna go... 455 00:45:23,610 --> 00:45:25,643 ..back in and check if old mate's still around. 456 00:45:25,676 --> 00:45:28,743 Come on, mate. Why don't you just get your boat out of here? 457 00:45:28,776 --> 00:45:30,376 Take it out west somewhere. 458 00:45:30,410 --> 00:45:33,510 I'm big enough and old enough to look after myself. 459 00:45:33,543 --> 00:45:35,410 Besides, I've always thought when the time's right 460 00:45:35,443 --> 00:45:37,343 for that sort of thing, the time's right. 461 00:45:37,376 --> 00:45:39,510 Know what I mean? 462 00:45:39,543 --> 00:45:41,343 No point worrying about things you can't control. 463 00:45:41,376 --> 00:45:43,210 Isn't that right, Abby? 464 00:45:44,376 --> 00:45:45,810 Yeah. 465 00:45:47,243 --> 00:45:49,843 Righto, back to work. 466 00:45:52,343 --> 00:45:54,043 Take care, Macka. 467 00:45:54,076 --> 00:45:56,476 -Hooroo. -Hooroo! 468 00:46:02,976 --> 00:46:05,243 Looks like we've had visitors again... 469 00:46:07,476 --> 00:46:10,276 ..laying out their surveyor's posts. 470 00:46:11,510 --> 00:46:14,743 Planning out where they're gonna build 471 00:46:14,776 --> 00:46:17,310 when we finally give in. 472 00:46:18,676 --> 00:46:22,043 Well...not today. 473 00:46:24,676 --> 00:46:25,976 Bye-bye! 474 00:46:26,010 --> 00:46:29,676 Yeah. That's the end of that, then. 475 00:46:34,710 --> 00:46:36,210 What are you reading? 476 00:46:38,376 --> 00:46:41,510 Um, it's a marine encyclopedia. 477 00:46:41,543 --> 00:46:43,710 Mr Carlisle lent it to me. 478 00:46:44,710 --> 00:46:46,243 To prepare for the new school. 479 00:46:47,176 --> 00:46:49,743 Western blue groper. 480 00:46:49,776 --> 00:46:52,310 Achoerodus gouldii? 481 00:46:52,343 --> 00:46:53,476 Yeah. 482 00:46:53,510 --> 00:46:55,143 A leafy seadragon. 483 00:46:55,176 --> 00:46:57,343 A Phycodurus... 484 00:46:57,376 --> 00:46:59,076 ..a Phycodurus eques. 485 00:46:59,110 --> 00:47:02,110 What kind of a name is it if you can't even say it? 486 00:47:03,343 --> 00:47:06,176 And the southern rock lobster, 487 00:47:06,210 --> 00:47:09,143 Jasus ed...edwardsii. 488 00:47:12,010 --> 00:47:14,876 So Briggs said the salmon didn't come in on time? 489 00:47:14,910 --> 00:47:17,510 Yeah, I spoke to Merv the other day. 490 00:47:17,543 --> 00:47:19,343 Yeah? 491 00:47:19,376 --> 00:47:21,443 He said that the sardines are dead 492 00:47:21,476 --> 00:47:23,710 all the way down the coast. 493 00:47:23,743 --> 00:47:27,543 And a dead leopard seal came in from Antarctica. 494 00:47:27,576 --> 00:47:30,610 So there's something going on. 495 00:47:32,743 --> 00:47:34,876 You'd think there'd be some way to, 496 00:47:34,910 --> 00:47:36,643 you know, read all these signs. 497 00:47:36,676 --> 00:47:38,376 It's a puzzle. 498 00:47:39,376 --> 00:47:40,776 With an answer? 499 00:47:41,810 --> 00:47:43,676 Yeah, there's always an answer. 500 00:47:51,210 --> 00:47:52,910 Storm's coming. 501 00:48:01,210 --> 00:48:02,643 Hey, Mum! 502 00:48:09,243 --> 00:48:11,943 Macka's still out diving. He should come in. 503 00:48:11,976 --> 00:48:13,310 Let me see. 504 00:48:13,343 --> 00:48:15,410 I think the compressor's stopped. 505 00:48:19,810 --> 00:48:21,310 Abby, come on. 506 00:48:29,910 --> 00:48:32,976 -Macka! Macka! 507 00:48:33,010 --> 00:48:34,710 Macka? 508 00:48:36,543 --> 00:48:37,910 The compressor's low on fuel. 509 00:48:37,943 --> 00:48:40,176 -Reckon you can get it going? -Yeah, I think so. 510 00:48:40,210 --> 00:48:42,576 Macka? Macka? 511 00:48:50,576 --> 00:48:55,110 Do not get in the water, Abby. Stay on the boat. 512 00:48:55,143 --> 00:48:57,743 -You understand? -Do you think it's a shark? 513 00:48:57,776 --> 00:48:59,576 Stay on the boat. 514 00:49:04,343 --> 00:49:06,643 -Come on! 515 00:49:06,676 --> 00:49:08,376 Come on, please! 516 00:49:08,410 --> 00:49:09,710 Come on! 517 00:49:33,243 --> 00:49:35,476 Won't be needing that. 518 00:49:42,010 --> 00:49:43,476 Was it that shark? 519 00:49:45,276 --> 00:49:47,076 No, he's just floating along the bottom. 520 00:49:47,110 --> 00:49:48,743 I reckon he's had a heart attack. 521 00:49:54,576 --> 00:49:56,310 So he's dead? 522 00:50:01,276 --> 00:50:02,910 Yeah, love. 523 00:50:05,410 --> 00:50:06,710 He's drowned. 524 00:50:13,610 --> 00:50:15,410 I'm sorry. 525 00:50:17,643 --> 00:50:19,843 This isn't gonna be nice, but, um... 526 00:50:20,910 --> 00:50:23,876 ..I want you to tie off that rope. 527 00:50:24,843 --> 00:50:27,510 I'll go down and secure him 528 00:50:27,543 --> 00:50:29,343 and when I come back up, 529 00:50:29,376 --> 00:50:31,910 we're both gonna have to pull. 530 00:50:51,276 --> 00:50:53,243 OK, alright. 531 00:50:53,276 --> 00:50:56,143 Thanks for checking. OK. Bye. 532 00:51:53,743 --> 00:51:55,743 Oh, Mum... 533 00:52:08,410 --> 00:52:09,843 Gitundu. 534 00:52:09,876 --> 00:52:11,343 Hi, Abby. 535 00:52:11,376 --> 00:52:13,076 How's your mum? 536 00:52:13,110 --> 00:52:14,543 OK. 537 00:52:14,576 --> 00:52:17,110 Not great, but it's good to be here with her. 538 00:52:18,076 --> 00:52:19,910 And the reef? Any news from the survey? 539 00:52:21,143 --> 00:52:22,976 That's why I'm calling. 540 00:52:23,943 --> 00:52:26,243 The drones came in this afternoon. 541 00:52:26,276 --> 00:52:27,976 The bleaching... 542 00:52:28,010 --> 00:52:29,943 Miles of it. 543 00:52:30,876 --> 00:52:33,310 More than we ever predicted. 544 00:52:33,343 --> 00:52:35,276 It's dying. 545 00:52:35,310 --> 00:52:37,376 The whole reef will be gone. 546 00:52:42,743 --> 00:52:44,343 We really need you here. 547 00:52:45,343 --> 00:52:47,143 When are you coming back? 548 00:52:47,176 --> 00:52:48,743 I'm not sure. 549 00:52:50,276 --> 00:52:52,043 About anything. 550 00:52:53,410 --> 00:52:55,076 Abby? 551 00:52:59,276 --> 00:53:01,210 Sorry, Gitundu. 552 00:54:29,176 --> 00:54:33,410 So I saw these amazing leafy seadragons 553 00:54:33,443 --> 00:54:35,343 down at the point yesterday. 554 00:54:35,376 --> 00:54:37,076 Mm? 555 00:54:37,110 --> 00:54:38,976 Never seen them before. 556 00:54:41,543 --> 00:54:45,443 Oh, come on, Jackson! Let's get wet. Come on. 557 00:54:45,476 --> 00:54:48,143 Come on! Your new school can wait. 558 00:55:46,810 --> 00:55:49,410 That's a reef stripper if ever I've seen one. 559 00:55:50,343 --> 00:55:52,443 They have the abalone licence. 560 00:55:52,476 --> 00:55:54,476 Poor old Macka's only just left us. 561 00:55:56,710 --> 00:55:58,976 We need to keep an eye on Robber's Head. 562 00:55:59,010 --> 00:56:02,243 Blueback, he... he's a big target. 563 00:56:02,276 --> 00:56:04,476 Yeah, I'm gonna have a word with them. 564 00:56:04,510 --> 00:56:06,276 With a boat that size, 565 00:56:06,310 --> 00:56:09,043 they should be fishing in open water. 566 00:56:14,176 --> 00:56:18,243 This is the most stupid and dangerous thing we could do. 567 00:56:18,276 --> 00:56:22,010 You told me, Mum, "To do nothing would be twice as stupid 568 00:56:22,043 --> 00:56:23,443 "and twice as dangerous." 569 00:56:24,443 --> 00:56:26,110 True. 570 00:56:52,143 --> 00:56:53,876 Abby! 571 00:57:04,210 --> 00:57:06,043 Hey, Mum, come up here. 572 00:57:12,610 --> 00:57:14,376 It's not just abalone. 573 00:57:14,410 --> 00:57:16,776 And so many undersized ones. 574 00:57:16,810 --> 00:57:18,210 It's hard to be discerning 575 00:57:18,243 --> 00:57:19,876 when you're stripping a reef. 576 00:57:21,676 --> 00:57:24,176 And these fish... 577 00:57:24,210 --> 00:57:26,710 Some of them are meant to be protected. 578 00:57:26,743 --> 00:57:28,310 How can they do this, Mum? 579 00:57:29,876 --> 00:57:33,043 I'm gonna go down and see what they're doing down there. 580 00:57:34,810 --> 00:57:37,676 I want you to stay on our boat. You understand, Abby? 581 00:57:37,710 --> 00:57:40,743 'Cause some of these fish have been speared. 582 00:59:22,576 --> 00:59:24,776 -Bring it up. 583 00:59:26,876 --> 00:59:28,543 Bring it on. 584 00:59:31,043 --> 00:59:32,710 -Mrs Jackson. -Costello! 585 00:59:32,743 --> 00:59:34,610 I thought you'd have something to do with this. 586 00:59:34,643 --> 00:59:37,443 You're drag-netting open-water style. 587 00:59:37,476 --> 00:59:40,876 You're gonna fish the reef out completely! 588 00:59:40,910 --> 00:59:43,476 You don't want to talk about it? No, didn't think you would. 589 00:59:43,510 --> 00:59:46,176 -Don't worry about her. -Maybe your guys do. Guys? 590 00:59:46,210 --> 00:59:48,443 Do you realise exactly what you're doing here? 591 00:59:48,476 --> 00:59:50,076 Just ignore her. 592 00:59:50,110 --> 00:59:51,710 You're gonna strip this entire ecosystem... 593 00:59:52,910 --> 00:59:54,410 ..of marine life, so your boss 594 00:59:54,443 --> 00:59:56,243 can push his agenda through council. 595 00:59:57,276 --> 00:59:59,476 So why don't we talk about spear guns? 596 00:59:59,510 --> 01:00:01,976 There's a whole range of protected species here. 597 01:00:02,010 --> 01:00:04,543 Any of you blockheads know which ones they are? 598 01:00:04,576 --> 01:00:06,776 No? Didn't think so. 599 01:00:06,810 --> 01:00:09,676 Well, I'd be asking my boss if I were you. 600 01:00:09,710 --> 01:00:11,810 Hey, Mum, there's someone on Macka's boat. 601 01:00:13,710 --> 01:00:15,643 Alright. Let's get out of here. Come on. 602 01:00:15,676 --> 01:00:17,376 Sleazebag. 603 01:00:22,210 --> 01:00:23,710 Hey. 604 01:00:24,876 --> 01:00:26,943 What were you doing on Macka's boat? 605 01:00:29,876 --> 01:00:31,443 That boat's still good in open water? 606 01:00:31,476 --> 01:00:33,543 Yeah, sure is. 607 01:00:33,576 --> 01:00:35,510 Smooth as, even in a storm. 608 01:00:35,543 --> 01:00:37,410 Even in a storm. 609 01:00:37,443 --> 01:00:39,043 -You feel safe on it? -Yeah. 610 01:00:39,076 --> 01:00:41,643 The man who owned it took it out every day. 611 01:00:43,510 --> 01:00:44,910 What was he like? 612 01:00:46,243 --> 01:00:47,943 The man that took it out every day? 613 01:00:50,110 --> 01:00:51,510 Well, his name was Macka. 614 01:00:52,476 --> 01:00:54,876 And people called him Mad Macka. 615 01:00:56,876 --> 01:00:58,643 Maybe I did too. 616 01:00:59,743 --> 01:01:01,376 But I liked him. 617 01:01:02,643 --> 01:01:03,943 Abby? 618 01:01:05,110 --> 01:01:08,176 Why don't you head back up and get the meal going? 619 01:01:08,210 --> 01:01:11,110 I'll...I'll deal with this. 620 01:01:19,643 --> 01:01:21,576 She helped me pull him up. 621 01:01:22,743 --> 01:01:25,410 Big thing for anyone, seeing death for the first time. 622 01:01:25,443 --> 01:01:27,910 Well, I'm grateful for what you both did. 623 01:01:28,976 --> 01:01:30,510 Did you know Macka? 624 01:01:33,343 --> 01:01:34,843 He was my dad. 625 01:01:40,176 --> 01:01:41,676 Abby! 626 01:01:44,243 --> 01:01:45,610 It's yours. 627 01:01:47,576 --> 01:01:49,110 He would've loved you to have it. 628 01:02:21,310 --> 01:02:23,243 Are you really sure that I can have it? 629 01:02:24,343 --> 01:02:26,010 Macka's son. He said you could. 630 01:02:35,243 --> 01:02:37,410 Oh, wow! What do you reckon? 631 01:02:37,443 --> 01:02:39,176 That's an engine, alright. 632 01:02:39,210 --> 01:02:42,776 Alright? A bit rusty, but we could work on it together. 633 01:02:42,810 --> 01:02:44,976 Make it feel like yours, then. 634 01:02:47,776 --> 01:02:49,276 Oh, yeah. 635 01:02:50,510 --> 01:02:52,810 -I can't wait. 636 01:02:52,843 --> 01:02:55,376 OK, where are the tools? 637 01:02:58,843 --> 01:03:00,376 Abby? 638 01:03:02,376 --> 01:03:03,676 Hey? 639 01:03:03,710 --> 01:03:05,410 Here. Look. 640 01:03:24,910 --> 01:03:27,910 -Is that his son? -Yeah. 641 01:03:27,943 --> 01:03:29,643 Looks just like him. 642 01:03:39,843 --> 01:03:42,210 Do you know that the sea holds more artefacts and remnants 643 01:03:42,243 --> 01:03:45,476 of our history then all the museums in the world? 644 01:03:46,576 --> 01:03:48,843 And Mad Macka has most of them in here. 645 01:03:50,076 --> 01:03:51,510 What's this? 646 01:03:51,543 --> 01:03:52,843 Careful. 647 01:03:54,743 --> 01:03:56,943 Oh! It's an otolith. 648 01:03:58,076 --> 01:03:59,743 I've only seen a picture of one. 649 01:04:00,710 --> 01:04:02,176 What is it? 650 01:04:02,210 --> 01:04:03,976 It's a skeleton of an ear. 651 01:04:06,310 --> 01:04:07,910 The ear of a blue groper. 652 01:04:10,443 --> 01:04:12,310 See? Here are the lines along it, yeah? 653 01:04:12,343 --> 01:04:14,076 -There? -Yeah. 654 01:04:15,510 --> 01:04:17,876 Well, it grows a layer each year. 655 01:04:19,876 --> 01:04:21,476 You can tell how old it is. 656 01:04:22,910 --> 01:04:24,276 He was really old. 657 01:04:24,310 --> 01:04:26,343 Like, really old. 658 01:04:26,376 --> 01:04:28,910 How do you know that he was a he? 659 01:04:32,576 --> 01:04:37,176 Well, you see, all blue gropers are born as girls... 660 01:04:38,210 --> 01:04:39,743 ..and they start off green. 661 01:04:40,943 --> 01:04:44,710 And it's only when puberty hits that they change colour 662 01:04:44,743 --> 01:04:46,643 and some of them become boys. 663 01:05:10,310 --> 01:05:12,043 I want to show you something. 664 01:05:14,076 --> 01:05:16,576 Someone, actually. 665 01:05:16,610 --> 01:05:18,676 -Yeah. -Yeah? 666 01:05:18,710 --> 01:05:20,376 Alright. Come on. 667 01:05:26,143 --> 01:05:28,110 Now, the throttle will flood the engine 668 01:05:28,143 --> 01:05:29,776 if you're too hard on the old girl. 669 01:05:29,810 --> 01:05:31,243 -You feel that? -Like this? 670 01:05:31,276 --> 01:05:33,810 -That's it. You got it. 671 01:05:34,843 --> 01:05:36,343 Yeah. 672 01:05:44,276 --> 01:05:45,776 Come on. 673 01:07:33,243 --> 01:07:34,476 What'd you think? 674 01:07:34,510 --> 01:07:36,576 Oh, that was amazing. 675 01:07:36,610 --> 01:07:38,143 So cool! 676 01:07:39,176 --> 01:07:40,876 Hey, Mum, you alright? 677 01:07:40,910 --> 01:07:43,310 Yeah. I'm gonna head home. 678 01:07:43,343 --> 01:07:46,476 I gotta figure out what Costello's next move is. 679 01:07:47,610 --> 01:07:49,876 I'm gonna see you back at the house. 680 01:07:51,143 --> 01:07:53,843 -Before sunset this time, yeah? -OK, yeah. 681 01:08:15,476 --> 01:08:17,943 Doesn't look like they've started dredging yet. 682 01:08:17,976 --> 01:08:20,276 Maybe the protests slowed them down. 683 01:08:34,910 --> 01:08:36,710 Just make sure everyone's there in the morning, 684 01:08:36,743 --> 01:08:38,276 all the machinery's ready to go, 685 01:08:38,310 --> 01:08:40,510 and I'll see you after the council meeting, if not before. 686 01:08:40,543 --> 01:08:42,343 Yeah, no worries. See you in the morning. 687 01:08:54,210 --> 01:08:56,043 I think she looks better. 688 01:08:56,076 --> 01:08:58,310 Yeah, well, happier. 689 01:08:58,343 --> 01:09:01,110 She still hasn't said a word, though. 690 01:09:01,143 --> 01:09:04,476 The doctor said the chance of another stroke is so high now. 691 01:09:04,510 --> 01:09:05,710 Yeah, I know. 692 01:09:05,743 --> 01:09:07,676 That's it's just a matter of time. 693 01:09:08,976 --> 01:09:11,210 Time is all we have, Abby. 694 01:09:14,210 --> 01:09:17,310 I'm sorry it's been so long. 695 01:09:17,343 --> 01:09:21,310 There were my studies and all the opportunities overseas... 696 01:09:21,343 --> 01:09:23,843 It's fine, Abby. We were fine. 697 01:09:23,876 --> 01:09:25,143 You know Dora. 698 01:09:25,176 --> 01:09:26,376 She kept us up to date 699 01:09:26,410 --> 01:09:27,743 with everything you were doing, 700 01:09:27,776 --> 01:09:29,410 you know, read each letter out aloud. 701 01:09:29,443 --> 01:09:32,443 You know, she's very proud of you. Very proud. 702 01:09:32,476 --> 01:09:35,310 We are very proud of you. 703 01:10:15,776 --> 01:10:17,376 Hey, Dad. 704 01:10:26,343 --> 01:10:28,076 How you been? 705 01:10:35,210 --> 01:10:37,043 I'm worried. 706 01:10:41,176 --> 01:10:43,810 I don't know if Mum can stop them this time. 707 01:10:46,576 --> 01:10:48,576 And I wish I knew how to help. 708 01:10:53,376 --> 01:10:55,243 I really miss you. 709 01:11:14,276 --> 01:11:15,710 Mum. 710 01:11:24,176 --> 01:11:25,676 Well? 711 01:11:29,210 --> 01:11:30,543 Well... 712 01:11:30,576 --> 01:11:32,843 ..I just need to finish this proposal 713 01:11:32,876 --> 01:11:34,576 for the council tomorrow. 714 01:11:34,610 --> 01:11:36,276 Come on. What do you think? 715 01:11:39,443 --> 01:11:43,010 I think there's as good a school as any right here. 716 01:11:43,043 --> 01:11:46,610 Well, yeah, but two years there and I can head to university. 717 01:11:46,643 --> 01:11:47,643 It just... 718 01:11:47,676 --> 01:11:49,110 It feels like you're trying to get 719 01:11:49,143 --> 01:11:51,410 as far away from me as you can. 720 01:11:54,343 --> 01:11:55,776 Come on. You know you can visit. 721 01:11:55,810 --> 01:11:57,610 Maybe live with me over there. 722 01:11:57,643 --> 01:12:00,510 If I leave here, this house of ours 723 01:12:00,543 --> 01:12:03,943 will be bought by developers and Costello will win. 724 01:12:03,976 --> 01:12:07,376 Look, I want to save the world's oceans, Mum, 725 01:12:07,410 --> 01:12:09,876 and I can't learn everything I need to at the school here. 726 01:12:09,910 --> 01:12:13,543 Abby, this is your home, alright? You were born here. 727 01:12:13,576 --> 01:12:16,010 Your father was born here. Your grandparents. I just... 728 01:12:16,043 --> 01:12:18,110 I don't understand what you think you're gonna do 729 01:12:18,143 --> 01:12:20,210 on the other side of the world by yourself. 730 01:12:20,243 --> 01:12:21,876 Just come with me. 731 01:12:21,910 --> 01:12:25,610 You and me, we can make a difference together. 732 01:12:27,643 --> 01:12:32,376 Sweetheart, what do you think I have been doing here 733 01:12:32,410 --> 01:12:35,310 my whole life? 734 01:12:51,110 --> 01:12:52,976 I'm sorry, sweetheart. 735 01:12:53,010 --> 01:12:56,410 You look good. The uniform, all of it. 736 01:12:59,376 --> 01:13:01,010 It's just... 737 01:13:01,043 --> 01:13:04,710 It's really hard letting go. 738 01:14:33,976 --> 01:14:37,076 So I'm here to propose a marine reserve 739 01:14:37,110 --> 01:14:39,410 to protect the diversity of species 740 01:14:39,443 --> 01:14:42,810 that we have right here in this bay. 741 01:14:42,843 --> 01:14:46,643 This diversity, tell us about it. 742 01:14:46,676 --> 01:14:48,510 What threatens it? 743 01:14:50,210 --> 01:14:54,143 Well, I'm not...that good at all this kind of talk. 744 01:14:55,176 --> 01:14:58,243 I live on the bay so I've seen what's going on 745 01:14:58,276 --> 01:15:01,976 and right now, there are men overfishing... 746 01:15:14,310 --> 01:15:15,843 Your mum still banging on in there? 747 01:15:18,510 --> 01:15:19,676 I'm up next. 748 01:15:21,376 --> 01:15:23,010 That's how it works. 749 01:15:23,043 --> 01:15:24,843 She speaks and then I get 750 01:15:24,876 --> 01:15:26,943 an equal chance to argue my case. 751 01:15:27,876 --> 01:15:29,276 Fair enough, don't you think? 752 01:15:29,310 --> 01:15:31,676 You and your mum really think you can stop this. 753 01:15:31,710 --> 01:15:33,443 -Don't you? -Yeah. 754 01:15:33,476 --> 01:15:35,276 That's not how it works. 755 01:15:35,310 --> 01:15:38,810 You see, governments, they pay attention to short-term gains. 756 01:15:38,843 --> 01:15:42,410 Jobs. Economic activity. 757 01:15:42,443 --> 01:15:44,743 They need to get re-elected. 758 01:15:49,776 --> 01:15:51,076 I'll vote. 759 01:15:52,376 --> 01:15:53,976 To stop them. 760 01:15:55,776 --> 01:15:57,443 To stop you. 761 01:16:01,510 --> 01:16:03,110 Not until you're 18. 762 01:16:14,210 --> 01:16:15,776 I mean, as far as I'm concerned, 763 01:16:15,810 --> 01:16:17,876 that's just stealing from... 764 01:16:22,843 --> 01:16:25,043 ..stealing from our future. 765 01:16:27,143 --> 01:16:29,043 My name is Abby Jackson. 766 01:16:29,076 --> 01:16:31,143 Hello, Abby. 767 01:16:33,310 --> 01:16:34,976 And I'm 15 years old. 768 01:16:35,976 --> 01:16:38,443 I've been studying this bay since I was 8. 769 01:16:39,910 --> 01:16:41,376 Since then, I've been documenting 770 01:16:41,410 --> 01:16:43,710 the unique marine life in the bay. 771 01:16:43,743 --> 01:16:46,476 This here is a redlip morwong. 772 01:16:46,510 --> 01:16:49,476 And there are three different types of these seadragons, 773 01:16:49,510 --> 01:16:51,143 three, 774 01:16:51,176 --> 01:16:54,143 one of which is only found here, 775 01:16:54,176 --> 01:16:57,310 this incredibly rare leafy seadragon. 776 01:16:57,343 --> 01:16:59,276 And each and every one of them 777 01:16:59,310 --> 01:17:01,943 is threatened by Costello's planned development. 778 01:17:03,243 --> 01:17:05,676 And we have larger fish, 779 01:17:05,710 --> 01:17:08,476 like the western blue groper, 780 01:17:08,510 --> 01:17:10,710 or Achoerodus gouldii. 781 01:17:11,810 --> 01:17:14,710 They just love the moderate temperatures. 782 01:17:14,743 --> 01:17:16,876 They nestle here in...in reefs 783 01:17:16,910 --> 01:17:19,776 as havens from the weather along the coastline. 784 01:17:23,176 --> 01:17:26,810 These pictures show us the many species unique to this bay, 785 01:17:26,843 --> 01:17:29,310 documented for the first time, 786 01:17:29,343 --> 01:17:32,910 the diversity of this marine life, that it's a... 787 01:17:32,943 --> 01:17:35,210 I mean, it's a gift to us all. 788 01:17:36,210 --> 01:17:40,943 Well, we all welcome your work, Abby, 789 01:17:40,976 --> 01:17:46,376 but do you believe that we should make a decision today 790 01:17:46,410 --> 01:17:52,043 based on the, uh... the drawings of a child? 791 01:17:58,843 --> 01:18:00,976 Hang on a minute, Abby. 792 01:18:25,743 --> 01:18:27,676 Down at Robber's Head! 793 01:19:01,476 --> 01:19:02,810 Abby? 794 01:19:07,710 --> 01:19:08,943 Abby? 795 01:22:32,643 --> 01:22:34,343 Abby! 796 01:22:35,276 --> 01:22:36,710 Abby! 797 01:23:42,710 --> 01:23:44,243 You stupid girl! 798 01:23:44,276 --> 01:23:46,243 I told you to stay out of the water! 799 01:23:46,276 --> 01:23:48,510 -They've got spear guns, Abby! -I had to save him, Mum! 800 01:23:48,543 --> 01:23:50,443 -They could've killed ya! -I had to save Blueback. 801 01:23:50,476 --> 01:23:51,976 -There was no other choice. -Oh, Abby! 802 01:23:52,010 --> 01:23:54,210 He just wanted to play, Mum. 803 01:23:54,243 --> 01:23:55,643 I was running out of air. 804 01:23:55,676 --> 01:23:57,310 Those men, they wanted to kill him. 805 01:23:57,343 --> 01:23:59,643 So what happened? Did he get away? 806 01:23:59,676 --> 01:24:01,543 Well... 807 01:24:01,576 --> 01:24:03,376 -Well? -Well, I hit him one. 808 01:24:03,410 --> 01:24:06,843 I...I punched him, OK? Just to scare him off. 809 01:24:09,543 --> 01:24:10,843 Don't laugh, OK? 810 01:24:10,876 --> 01:24:12,543 -It's not funny. -Oh, God. 811 01:24:12,576 --> 01:24:14,876 You know, he's probably got some big black eye or something. 812 01:24:14,910 --> 01:24:17,443 Oh, get on the boat. Come on. 813 01:24:17,476 --> 01:24:19,810 He's gonna hate me now. That's for sure. 814 01:24:20,810 --> 01:24:22,743 OK, so let's start with the, uh... 815 01:24:22,776 --> 01:24:25,243 ..with the spear guns and the fact that that kid 816 01:24:25,276 --> 01:24:27,010 was nearly killed by one of your blokes. 817 01:24:27,043 --> 01:24:28,276 Yeah, look, I'm very disappointed 818 01:24:28,310 --> 01:24:29,476 about the spear guns. 819 01:24:29,510 --> 01:24:31,543 I didn't know these guys were doing this. 820 01:24:31,576 --> 01:24:33,876 So what's gonna happen now? 821 01:24:33,910 --> 01:24:36,443 Well, they breached the fishing limits 822 01:24:36,476 --> 01:24:37,943 set by their licence. 823 01:24:37,976 --> 01:24:40,643 Turns out that spear guns 824 01:24:40,676 --> 01:24:43,043 aren't typically used for fishing abalone 825 01:24:43,076 --> 01:24:47,076 and almost spearing a teenage girl 826 01:24:47,110 --> 01:24:50,276 is...is reckless endangerment. 827 01:24:54,143 --> 01:24:55,743 And today? 828 01:24:56,676 --> 01:24:58,610 -How'd it go after I left? -Well... 829 01:24:59,843 --> 01:25:02,143 There was six of them that had to vote. 830 01:25:03,110 --> 01:25:06,343 Five of them had hearts of stone. 831 01:25:06,376 --> 01:25:08,243 There was one, though. 832 01:25:08,276 --> 01:25:11,176 That woman from the other side of Cockatoo Bay. 833 01:25:11,210 --> 01:25:12,476 Yeah? 834 01:25:13,743 --> 01:25:15,310 She saw the sense in it. 835 01:25:19,143 --> 01:25:20,810 It was you that did it, Abby. 836 01:25:20,843 --> 01:25:22,243 Not me. 837 01:25:22,276 --> 01:25:23,710 It was your pictures. 838 01:25:24,676 --> 01:25:26,410 Your research. 839 01:25:26,443 --> 01:25:27,910 Just one vote? 840 01:25:27,943 --> 01:25:29,610 Oh... 841 01:25:29,643 --> 01:25:31,210 Just one for now. 842 01:25:32,376 --> 01:25:35,610 Next time two, then another, 843 01:25:35,643 --> 01:25:37,943 then another, 844 01:25:37,976 --> 01:25:39,443 then another... 845 01:26:05,110 --> 01:26:06,410 They're here. 846 01:26:06,443 --> 01:26:08,510 Where's Dora? 847 01:26:08,543 --> 01:26:10,710 Dora! Dora, come on, come on. Dora! 848 01:26:15,443 --> 01:26:17,410 -See 'em? -Yeah. 849 01:26:26,710 --> 01:26:28,210 Thank you. 850 01:26:30,810 --> 01:26:34,143 Ahh, yeah, yeah, there's about eight of them. 851 01:26:34,176 --> 01:26:36,343 Humpbacks! 852 01:26:36,376 --> 01:26:38,010 New babies too. 853 01:26:39,176 --> 01:26:42,310 Mrs J, is that why you were down at Robber's Head? 854 01:26:42,343 --> 01:26:44,410 'Cause you were waiting for this mob to come through? 855 01:26:44,443 --> 01:26:46,410 Patient as ever. 856 01:26:46,443 --> 01:26:49,910 And you know the best place to view 'em? 857 01:26:50,876 --> 01:26:51,976 Right here. 858 01:26:53,410 --> 01:26:56,576 Alright, Mrs J, let's have a look for some more. 859 01:26:56,610 --> 01:26:59,243 I reckon there's a few out there lingering. 860 01:27:01,676 --> 01:27:04,776 Whoa! Oh, look at that! 861 01:27:06,010 --> 01:27:08,176 Whoo-hoo-hoo! 862 01:28:04,643 --> 01:28:06,376 You kept them, Mum. 863 01:28:07,543 --> 01:28:08,876 Where were they? 864 01:28:16,243 --> 01:28:18,376 He never came back, did he, Mum? 865 01:28:22,976 --> 01:28:24,610 I saved him sure enough. 866 01:28:25,576 --> 01:28:27,310 But I never saw him again. 867 01:28:29,243 --> 01:28:30,876 I truly believed he would have shared 868 01:28:30,910 --> 01:28:33,010 the secrets of the sea with me... 869 01:28:34,510 --> 01:28:36,310 ..if only he'd come back. 870 01:28:49,243 --> 01:28:50,743 Come on. 871 01:30:13,876 --> 01:30:15,876 When you were born... 872 01:30:16,943 --> 01:30:19,810 ..we took you down while the water was warm... 873 01:30:20,810 --> 01:30:23,576 ..and lowered you gently into the waves. 874 01:30:26,110 --> 01:30:27,810 Jack and me. 875 01:30:28,910 --> 01:30:31,943 We couldn't keep you out of the water. 876 01:30:40,810 --> 01:30:43,310 We come from water. 877 01:30:51,176 --> 01:30:53,210 We belong to it, Abby. 878 01:31:00,043 --> 01:31:01,943 What if he doesn't come back? 879 01:31:02,943 --> 01:31:05,443 If I never see him again, hey? 880 01:31:05,476 --> 01:31:07,743 Well, you saved him, Abby. 881 01:31:07,776 --> 01:31:09,910 That's the main thing. 882 01:31:09,943 --> 01:31:13,143 If that's the cost, then it was worth it. 883 01:31:16,510 --> 01:31:20,843 You ever notice that just before the sun sets, 884 01:31:20,876 --> 01:31:22,810 beyond the horizon... 885 01:31:24,276 --> 01:31:28,343 ..the sun burns even brighter just for an instant, 886 01:31:28,376 --> 01:31:30,843 lights up the whole sky? 887 01:31:34,210 --> 01:31:36,276 Yeah, it does. 888 01:31:39,276 --> 01:31:42,943 One last beautiful hurrah. 889 01:31:45,243 --> 01:31:46,943 Then it's gone. 890 01:32:01,643 --> 01:32:04,276 We are gathered here today, 891 01:32:04,310 --> 01:32:07,576 looking out across her beloved bay, 892 01:32:07,610 --> 01:32:10,710 to celebrate the life of Dora Jackson. 893 01:32:12,576 --> 01:32:14,376 Dora devoted her life 894 01:32:14,410 --> 01:32:17,810 to establishing a marine reserve for future generations 895 01:32:17,843 --> 01:32:19,643 that stretches from here 896 01:32:19,676 --> 01:32:22,210 all the way out to Robber's Head. 897 01:32:22,243 --> 01:32:24,643 A safe place at last. 898 01:32:25,810 --> 01:32:29,743 She wanted more of them, other havens along the coast, 899 01:32:29,776 --> 01:32:32,876 but for now, as she came to the end of her life, 900 01:32:32,910 --> 01:32:35,843 she was content with everything she had achieved. 901 01:32:36,843 --> 01:32:39,876 And as we say farewell to our dear friend, 902 01:32:39,910 --> 01:32:43,110 I thought I'd play a very special song 903 01:32:43,143 --> 01:32:45,676 for fearless Dora. 904 01:32:55,410 --> 01:32:56,976 Thanks, Briggs. 905 01:32:58,343 --> 01:33:00,076 No worries. 906 01:33:31,043 --> 01:33:32,610 I love you. 907 01:34:26,443 --> 01:34:27,743 Abby! 908 01:34:27,776 --> 01:34:30,076 Gitundu, you would not believe it here. 909 01:34:30,110 --> 01:34:32,510 My mum's marine reserve is thriving. 910 01:34:32,543 --> 01:34:35,343 I saw a huge pod of humpback whales. 911 01:34:35,376 --> 01:34:37,443 Every day, there are whales off the shore. 912 01:34:37,476 --> 01:34:39,243 Amazing. 913 01:34:39,276 --> 01:34:41,243 A marine reserve? That's incredible, Abby. 914 01:34:41,276 --> 01:34:43,410 And it's beautiful. 915 01:34:43,443 --> 01:34:44,810 If you can gather 916 01:34:44,843 --> 01:34:46,076 my research material 917 01:34:46,110 --> 01:34:47,576 and the latest footage of the reef, 918 01:34:47,610 --> 01:34:48,910 we've got some work to do. 919 01:34:48,943 --> 01:34:49,910 Great. 920 01:34:49,943 --> 01:34:51,343 Where do you want to begin? 921 01:34:51,376 --> 01:34:53,843 -Let's start right here. -Yep. 922 01:34:53,876 --> 01:34:56,276 Take a good close look at what we're fighting for. 923 01:34:56,310 --> 01:34:57,943 Amazing. We'll be there. 924 01:34:57,976 --> 01:34:59,376 Thanks, Gitundu.