1 00:00:56,098 --> 00:00:58,684 - When people find out you're a team guy, 2 00:00:58,767 --> 00:01:00,394 first question they ask is, 3 00:01:00,477 --> 00:01:03,272 "how many people have you killed?" 4 00:01:03,355 --> 00:01:07,317 Nobody ever asks how many people you've saved. 5 00:01:32,175 --> 00:01:35,095 Ma'am, you okay? 6 00:01:35,178 --> 00:01:36,513 Nauseous? 7 00:01:38,140 --> 00:01:39,933 - It's my first time in a helicopter. 8 00:01:41,935 --> 00:01:43,437 - Take some deep breaths, okay? 9 00:01:43,520 --> 00:01:44,813 Look out at the horizon. 10 00:02:13,634 --> 00:02:14,968 - I'm fine. 11 00:02:16,595 --> 00:02:19,973 - She barfs, I ain't moppin' it up. 12 00:02:24,519 --> 00:02:27,105 - Visual on location. 13 00:02:36,073 --> 00:02:37,658 - Danny. 14 00:02:37,741 --> 00:02:39,534 All right, listen up. 15 00:02:39,618 --> 00:02:40,720 We're scheduled to be on the ground 16 00:02:40,744 --> 00:02:42,663 no more than 20 Mikes Max. 17 00:02:42,746 --> 00:02:44,373 Soon as the paperwork's been filed, 18 00:02:44,456 --> 00:02:46,375 we take the detainee into custody, 19 00:02:46,458 --> 00:02:49,252 then we bounce back to the respondent's airbase. 20 00:02:49,336 --> 00:02:51,797 Time is of the essence, gentlemen... is that clear? 21 00:02:51,880 --> 00:02:53,465 - Yes, sir. - Roger that. 22 00:02:53,548 --> 00:02:56,259 Ma'am, I need you to stay close to us till the transfer. 23 00:02:56,343 --> 00:02:58,303 Okay? — okay. 24 00:02:59,096 --> 00:03:02,349 Hey, you sure you're... 25 00:03:09,106 --> 00:03:10,786 - We know what this guy's deal is, exactly? 26 00:03:10,857 --> 00:03:12,984 The brief doesn't say. 27 00:03:13,068 --> 00:03:15,737 - He's a person of interest in a time-sensitive matter. 28 00:03:15,821 --> 00:03:17,739 - Not important who he is or what he's done. 29 00:03:17,823 --> 00:03:21,201 We have orders to transfer him, double time, in and out. 30 00:03:25,706 --> 00:03:27,582 - Y'all, I'm thinking this guy can't be 31 00:03:27,666 --> 00:03:29,418 as important as y'all say he is. 32 00:03:29,501 --> 00:03:31,795 - Oh, yeah? How do you figure? 33 00:03:31,878 --> 00:03:33,880 - 'Cause, well, they sent you. 34 00:03:33,964 --> 00:03:36,842 - It's true, ash. - Why are you here? 35 00:03:55,777 --> 00:03:57,779 - All right, let's go. - Let's move. 36 00:04:18,925 --> 00:04:20,802 All right, dietler, you watch our right. 37 00:04:20,886 --> 00:04:22,596 Ash, wait on me. 38 00:04:22,679 --> 00:04:24,222 Come with me, ma'am. 39 00:04:32,981 --> 00:04:39,905 J'j' 40 00:04:44,242 --> 00:04:46,036 - Tom shields, deputy site manager. 41 00:04:46,119 --> 00:04:47,537 - Lieutenant Harris. 42 00:04:47,621 --> 00:04:48,848 We were expecting, 43 00:04:48,872 --> 00:04:50,332 not a full-on seal team. 44 00:04:50,415 --> 00:04:52,095 - His charter out of Brussels was canceled, 45 00:04:52,125 --> 00:04:53,043 and your trouble. 46 00:04:53,126 --> 00:04:54,294 He sent me ahead. 47 00:04:54,377 --> 00:04:55,962 I'm Zoe Anderson, one of his analysts. 48 00:04:56,046 --> 00:04:57,839 - We should get inside. - We're on the clock. 49 00:04:57,923 --> 00:05:00,175 - Sure, this way. 50 00:05:00,258 --> 00:05:02,344 Poles call this place "czarna wyspa," 51 00:05:02,427 --> 00:05:03,845 black island. 52 00:05:03,929 --> 00:05:05,847 Used to run military exercises out here. 53 00:05:05,931 --> 00:05:07,450 We bought a hundred-year lease from them 54 00:05:07,474 --> 00:05:10,143 when they joined NATO, and we got all the shit... 55 00:05:12,938 --> 00:05:14,272 - We're the only ones out here? 56 00:05:14,356 --> 00:05:17,234 - Just us and our guests. 57 00:05:20,695 --> 00:05:22,239 - Who are these guys? 58 00:05:22,322 --> 00:05:23,573 - Foreign fighters. 59 00:05:23,657 --> 00:05:25,283 You got your common or garden variety 60 00:05:25,367 --> 00:05:27,661 Isis insurgents, mostly European jihadists 61 00:05:27,744 --> 00:05:29,246 coming back from Syria. 62 00:05:29,329 --> 00:05:31,706 Few boko jihadists at the back. 63 00:05:31,790 --> 00:05:34,459 These good-looking guys over here, Somalia al-shabab. 64 00:05:34,543 --> 00:05:37,587 It's the United Nations of terror. 65 00:05:37,671 --> 00:05:39,714 - I thought places like this didn't exist anymore. 66 00:05:39,798 --> 00:05:41,007 - We're the last of its kind. 67 00:05:41,091 --> 00:05:43,218 Five-star rating on tripadvisor. 68 00:05:49,266 --> 00:05:51,351 - What about our guy? 69 00:05:51,434 --> 00:05:53,270 - Mansur arrived ten days ago. 70 00:05:53,353 --> 00:05:55,433 Turkish police picked him up trying to board a flight 71 00:05:55,480 --> 00:05:59,067 to Heathrow using a blacklisted passport. 72 00:05:59,150 --> 00:06:02,070 Technically, he requested it. 73 00:06:02,153 --> 00:06:03,572 - Transfer him. 74 00:06:05,657 --> 00:06:08,702 - You're gonna need a pass. - Over here. 75 00:06:08,785 --> 00:06:10,537 You gotta see the boss. 76 00:06:18,420 --> 00:06:25,343 J'j' 77 00:06:29,723 --> 00:06:32,684 this way. Heads up. 78 00:06:32,767 --> 00:06:34,853 He hates surprises, you know? 79 00:06:34,936 --> 00:06:36,372 Nobody told us anything about transferring him. 80 00:06:36,396 --> 00:06:37,564 - Oh, I'm sorry. 81 00:06:37,647 --> 00:06:39,232 This situation's fast-moving. 82 00:06:39,316 --> 00:06:40,901 - Strap on, 'cause you just walked 83 00:06:40,984 --> 00:06:42,903 into a big measure contest. 84 00:06:42,986 --> 00:06:45,026 You're gonna need a whole lot more than "I'm sorry." 85 00:06:46,031 --> 00:06:47,115 - Come in. 86 00:06:51,745 --> 00:06:53,038 - I'm Zoe Anderson. 87 00:06:53,121 --> 00:06:55,332 This is lieutenant Harris. 88 00:06:55,415 --> 00:06:58,501 I need immediate access to amin mansur. 89 00:06:58,585 --> 00:07:00,754 - Have a seat, Ms. Anderson. 90 00:07:00,837 --> 00:07:03,131 - The issue is time-sensitive, so I would really rather... 91 00:07:03,214 --> 00:07:05,008 - Sit. 92 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 I'm assuming you prefer to stand, lieutenant. 93 00:07:14,351 --> 00:07:17,395 How long have you been with the agency, Ms. Anderson? 94 00:07:17,479 --> 00:07:19,564 - Three years. 95 00:07:19,648 --> 00:07:21,709 - Then you should know better than to burst into my office 96 00:07:21,733 --> 00:07:24,653 and start making demands. 97 00:07:24,736 --> 00:07:27,155 - Well, I didn't mean any disrespect. 98 00:07:27,238 --> 00:07:30,367 I have the paperwork for mansur here. 99 00:07:30,450 --> 00:07:32,202 - Why the sudden interest? 100 00:07:34,204 --> 00:07:35,914 - Mansur's name is on a wire transfer 101 00:07:35,997 --> 00:07:38,166 from a known isil financier. 102 00:07:38,249 --> 00:07:40,835 - So you want us to question him about funding sources. 103 00:07:40,919 --> 00:07:42,170 - No, sir. 104 00:07:42,253 --> 00:07:43,797 I'm here to take him stateside. 105 00:07:45,548 --> 00:07:47,300 - Why? 106 00:07:47,384 --> 00:07:49,302 - I'm afraid that's classified. 107 00:07:53,473 --> 00:07:55,266 - I'm just the escort. 108 00:07:55,350 --> 00:07:56,851 - Just the escort. 109 00:07:58,645 --> 00:08:02,023 Do you know what we do here, Ms. Anderson? 110 00:08:02,107 --> 00:08:05,151 We sort and sift. 111 00:08:05,235 --> 00:08:07,320 It's ourjob to process foreign fighters 112 00:08:07,404 --> 00:08:09,072 before they make it back to the world. 113 00:08:09,155 --> 00:08:12,909 If we do ourjob correctly, no one notices, 114 00:08:12,993 --> 00:08:14,869 but if we screw up and one of these guys 115 00:08:14,953 --> 00:08:17,414 hurts the homeland, it's all over CNN. 116 00:08:17,497 --> 00:08:19,582 - I understand your concern. 117 00:08:19,666 --> 00:08:21,209 - The detainees that come here 118 00:08:21,292 --> 00:08:25,213 do not depart until we've properly vetted them. 119 00:08:25,296 --> 00:08:29,759 Now, if you want answers, I will get them for you, 120 00:08:29,843 --> 00:08:32,220 but mansur is not leaving this facility. 121 00:08:32,303 --> 00:08:35,473 - We are dealing with an imminent threat here. 122 00:08:35,557 --> 00:08:38,643 Deputy director Finch signed the request himself. 123 00:08:38,727 --> 00:08:40,705 - If you told Henry "gullible" was written on the ceiling, 124 00:08:40,729 --> 00:08:41,938 he'd look up. 125 00:08:45,400 --> 00:08:47,444 I'm gonna make some calls. 126 00:08:47,527 --> 00:08:48,838 - All due respect, we don't really have... 127 00:08:48,862 --> 00:08:50,071 - Shields. 128 00:08:53,867 --> 00:08:55,535 Give her some face time with her boy 129 00:08:55,618 --> 00:08:57,412 while I sort this mess out. 130 00:08:57,495 --> 00:09:04,419 J'j' 131 00:09:15,388 --> 00:09:16,598 - Don't take it personal. 132 00:09:16,681 --> 00:09:19,267 He's been mad as hell all week. 133 00:09:19,350 --> 00:09:21,269 First, he quit smoking, then he got word 134 00:09:21,352 --> 00:09:23,271 D.C.'s shutting us down. 135 00:09:23,354 --> 00:09:24,564 - Really? Why is that? 136 00:09:24,647 --> 00:09:27,942 Run out of bad guys already? 137 00:09:28,026 --> 00:09:29,861 - New president, new priority. 138 00:09:29,944 --> 00:09:32,614 Two words. Domestic terror. 139 00:09:39,245 --> 00:09:42,499 Yorke's been in charge of this place since it opened. 140 00:09:42,582 --> 00:09:45,502 His wife was in the north tower when it collapsed. 141 00:09:45,585 --> 00:09:48,922 He's been running on hate ever since. 142 00:09:49,005 --> 00:09:51,674 - Judging by your guests, looks like he's not the only one. 143 00:09:54,344 --> 00:09:55,637 - Over here. 144 00:09:58,181 --> 00:10:00,767 - Stay the fuck still. 145 00:10:09,275 --> 00:10:11,861 - Walk. Stop. Down. 146 00:10:18,701 --> 00:10:20,203 - This way. 147 00:10:25,041 --> 00:10:27,043 He's been in here a while. 148 00:10:27,127 --> 00:10:29,170 I don't know how much sense he's gonna make. 149 00:10:36,010 --> 00:10:37,262 Put these on. 150 00:10:42,851 --> 00:10:44,602 You sure you can handle this? 151 00:10:47,647 --> 00:10:53,736 J'j' 152 00:11:02,954 --> 00:11:04,330 Lights on. 153 00:11:06,958 --> 00:11:08,585 Hey, sleeping beauty. 154 00:11:11,379 --> 00:11:12,797 Wake him up. 155 00:11:16,926 --> 00:11:19,053 - Stop! Stop! Stop! 156 00:11:19,137 --> 00:11:21,472 Stop! Please, stop! 157 00:11:21,556 --> 00:11:23,308 - That's enough. - Stop, please! 158 00:11:23,391 --> 00:11:26,227 Please... 159 00:11:30,231 --> 00:11:31,858 - Untie him, please. 160 00:11:33,693 --> 00:11:36,279 - Excuse me? - I need him untied. 161 00:11:39,073 --> 00:11:40,658 - Untie him. 162 00:11:46,247 --> 00:11:49,125 Pretty lady here to see you. Be nice. 163 00:11:50,585 --> 00:11:53,004 - No, please. Please, no. - Please. 164 00:11:53,087 --> 00:11:54,756 No, no, no, please, please. 165 00:11:54,839 --> 00:11:58,343 No, please. Please, please. 166 00:11:58,426 --> 00:12:00,929 No, please. 167 00:12:06,643 --> 00:12:08,102 - Hey, I'm not here to hurt you. 168 00:12:08,186 --> 00:12:09,246 - I'm not here to hurt you. - No, no, no, no, no, no, no! 169 00:12:09,270 --> 00:12:12,065 Okay, just... 170 00:12:25,203 --> 00:12:29,290 Are you amin mansur? 171 00:12:29,374 --> 00:12:32,377 - I've already told you people everything I know. 172 00:12:32,460 --> 00:12:34,087 - I'm not with these people. 173 00:12:35,755 --> 00:12:37,090 Let him go. 174 00:12:40,510 --> 00:12:42,303 Tell your men to let him go, please 175 00:12:44,764 --> 00:12:47,475 - let him go. 176 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 - My name is Zoe Anderson. 177 00:12:56,943 --> 00:12:58,987 I need you to answer some questions for me, okay? 178 00:13:02,323 --> 00:13:05,952 Is your name amin mansur? 179 00:13:06,035 --> 00:13:07,245 - Yes. 180 00:13:09,747 --> 00:13:11,040 - Good. 181 00:13:24,470 --> 00:13:27,432 - There's been a terrible mistake. 182 00:13:27,515 --> 00:13:28,725 I'm just a businessman. 183 00:13:28,808 --> 00:13:31,227 I haven't done anything wrong. 184 00:13:31,311 --> 00:13:34,605 - Your company sells medical scanners, right? 185 00:13:34,689 --> 00:13:36,607 - Yes. - Okay. 186 00:13:36,691 --> 00:13:38,460 - Please help me; Get me out of this place, please. 187 00:13:38,484 --> 00:13:39,819 Please, please. 188 00:13:39,902 --> 00:13:41,321 - That's what we're trying to do. 189 00:13:41,404 --> 00:13:42,739 - Okay. 190 00:13:44,574 --> 00:13:47,368 - You ever visited america? 191 00:13:47,452 --> 00:13:50,079 - No. 192 00:13:50,163 --> 00:13:52,665 Well, would you like to? 193 00:13:52,749 --> 00:13:55,877 I could fly you to New York. 194 00:13:55,960 --> 00:14:00,089 - Well, I don't under... - Boston? 195 00:14:00,173 --> 00:14:01,233 - I'm not the person you are looking for. 196 00:14:01,257 --> 00:14:02,800 - How about Washington, D.C.? 197 00:14:02,884 --> 00:14:05,004 The Lincoln memorial is really nice this time of year. 198 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 - I want my lawyer. 199 00:14:10,350 --> 00:14:13,102 I want my rights. 200 00:14:13,186 --> 00:14:15,730 I am a British citizen, for god's sake. 201 00:14:15,813 --> 00:14:19,275 - Home office revoked your citizenship last night. 202 00:14:21,694 --> 00:14:24,072 You don't have a country anymore. 203 00:14:26,616 --> 00:14:28,534 - No, no, wait, wait, wait. 204 00:14:28,618 --> 00:14:30,119 Wait, please. Wait! Ah! 205 00:14:30,203 --> 00:14:33,790 No! No! No! 206 00:14:46,302 --> 00:14:47,982 - You shouldn't have got that close to him. 207 00:14:52,058 --> 00:14:53,393 You know about death, don't ya? 208 00:14:53,476 --> 00:14:55,436 - Well, I am an analyst, not a soldier, okay? 209 00:14:55,520 --> 00:14:58,231 I'm not even supposed to be here. 210 00:14:58,314 --> 00:15:00,775 - Nothing wrong with being scared, okay? 211 00:15:00,858 --> 00:15:02,944 It's what you do with the fear that really counts. 212 00:15:03,027 --> 00:15:05,488 - And they teach you that in seal school? 213 00:15:05,571 --> 00:15:09,492 - Yeah, second thing you learn right after how to swim. 214 00:15:09,575 --> 00:15:12,620 - — Are you kidding? - No, I'm not. 215 00:15:12,703 --> 00:15:14,580 Am I, ash? 216 00:15:14,664 --> 00:15:17,834 - Yeah, he doesn't joke. - He neverjokes. 217 00:15:23,881 --> 00:15:25,550 - Jesus Christ. 218 00:15:28,052 --> 00:15:30,972 - I take it you're not a fan of yorke's methods. 219 00:15:31,055 --> 00:15:33,015 - You torture someone long and hard enough, 220 00:15:33,099 --> 00:15:35,935 they'll tell you whatever they think you wanna hear. 221 00:15:36,018 --> 00:15:37,687 All you get is bad intel. 222 00:15:37,770 --> 00:15:39,147 And most times, you can learn more 223 00:15:39,230 --> 00:15:41,190 with a plate of hot food and pack of cigarettes. 224 00:15:41,274 --> 00:15:43,074 - I thought you said you were just an analyst. 225 00:15:43,151 --> 00:15:45,570 Sounds like a field operative to me. 226 00:15:45,653 --> 00:15:47,989 - I do psych evaluation. - Oh, yeah? 227 00:15:48,072 --> 00:15:50,700 - I get inside people's heads, work out what they want. 228 00:15:50,783 --> 00:15:53,286 You know what someone wants, it gives you leverage. 229 00:15:55,163 --> 00:15:57,331 - And what exactly do you think this guy knows? 230 00:15:57,415 --> 00:16:00,626 Because me and the boys kind of feel like 231 00:16:00,710 --> 00:16:02,503 we've been left out of the intel. 232 00:16:02,587 --> 00:16:03,921 You know what I'm saying? 233 00:16:06,466 --> 00:16:10,928 - You remember how we missed the chance to stop 9/11? 234 00:16:11,012 --> 00:16:13,764 We're here to make sure that that doesn't happen again. 235 00:16:18,311 --> 00:16:20,438 - You can go back inside now. 236 00:16:20,521 --> 00:16:22,315 He's a bit more compliant. 237 00:16:22,398 --> 00:16:23,774 I'm gonna check what's happening 238 00:16:23,858 --> 00:16:25,485 with your transfer request. 239 00:16:25,568 --> 00:16:28,237 Play nice, okay? 240 00:16:28,321 --> 00:16:32,074 - We do not have time for this bureaucratic bullshit. 241 00:16:32,158 --> 00:16:35,036 Next time I come out, he will be with me, okay? 242 00:16:35,119 --> 00:16:37,914 - Hey, my job is to escort you and the detainee. 243 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 That's it. Nothing more, nothing less. 244 00:16:46,297 --> 00:16:51,177 J'j' 245 00:16:51,260 --> 00:16:52,553 - you buy all that? 246 00:16:56,349 --> 00:16:57,975 - I don't know. 247 00:16:58,059 --> 00:17:00,895 - If you ask me, that guy in there knows Jack shit. 248 00:17:00,978 --> 00:17:02,039 He's just a desk jockey bookie. 249 00:17:02,063 --> 00:17:03,143 - Come on. - Doesn't matter. 250 00:17:03,189 --> 00:17:05,650 We got our orders, right? 251 00:17:05,733 --> 00:17:07,276 - And the paperwork? 252 00:17:07,360 --> 00:17:09,904 - Well, that's on her and not us. 253 00:17:09,987 --> 00:17:11,781 She comes out and says the guy's good to go, 254 00:17:11,864 --> 00:17:14,325 then we assume it's all been squared away, right? 255 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 That's somebody else's otherwise. 256 00:17:17,370 --> 00:17:19,997 - Your call, but I still don't think 257 00:17:20,081 --> 00:17:22,959 he's who she says he is. 258 00:17:23,042 --> 00:17:25,378 - I don't give a fuck if he's the second coming. 259 00:17:25,461 --> 00:17:27,004 Yo, we need to wrap this shit up, man. 260 00:17:27,088 --> 00:17:29,298 I wanna get home and see my daughter. 261 00:17:29,382 --> 00:17:31,133 - So what is the game plan? 262 00:17:33,803 --> 00:17:35,563 - As soon as she comes out with the detainee, 263 00:17:35,596 --> 00:17:37,390 we fuck off back to, 264 00:17:37,473 --> 00:17:39,016 crack open a couple of cold ones, 265 00:17:39,100 --> 00:17:41,936 and Skype the kids before bedtime. 266 00:17:42,019 --> 00:17:43,104 How about that? 267 00:17:43,187 --> 00:17:44,730 - Simple. I like it. 268 00:17:44,814 --> 00:17:46,524 - It's because it reminds you of you. 269 00:17:46,607 --> 00:17:48,734 - Hey, bro, I ain't got no self-esteem issues. 270 00:17:48,818 --> 00:17:52,154 Unlike your whisky tango ass, I got a mom who loves me. 271 00:17:52,238 --> 00:17:54,365 - All right, let's pack it up. - We all that. 272 00:17:54,448 --> 00:17:56,534 - I fucking hate y'all, and I fucking hate 273 00:17:56,617 --> 00:17:58,077 escort missions, man. 274 00:18:01,163 --> 00:18:02,915 - Come with me. Move. 275 00:18:06,210 --> 00:18:07,920 - Thought we were on an island 276 00:18:08,004 --> 00:18:10,881 - supply truck coming by boat to the mainland. 277 00:18:10,965 --> 00:18:13,134 - How many passengers? - One driver, one passenger. 278 00:18:13,217 --> 00:18:15,094 - It's due in right now? 279 00:18:15,177 --> 00:18:17,930 - Wasn't in the briefing. 280 00:18:18,014 --> 00:18:19,682 Something's not right. 281 00:18:19,765 --> 00:18:21,267 Dietler, hold position. 282 00:18:21,350 --> 00:18:23,644 - Ash, whit, on me. - Copy that. 283 00:18:25,896 --> 00:18:27,231 Let's check it out. 284 00:18:29,025 --> 00:18:30,985 - Sir, can you please stop the engine? 285 00:18:36,449 --> 00:18:39,327 - Somebody copy, for fuck's sake. 286 00:18:39,410 --> 00:18:41,078 Move up. Move up. 287 00:18:41,162 --> 00:18:42,747 - What's going on? 288 00:18:42,830 --> 00:18:44,749 Get those guys out of the cab. 289 00:18:44,832 --> 00:18:46,208 Get them both out now. 290 00:18:46,292 --> 00:18:47,918 - Out of the fucking truck. 291 00:18:48,002 --> 00:18:50,314 - Get him out of the truck... - Get out of the fucking truck! 292 00:18:50,338 --> 00:18:51,380 Kill the engine. 293 00:18:51,464 --> 00:18:53,716 Get the driver out now. 294 00:18:53,799 --> 00:18:56,886 Tell him you will shoot him if he doesn't get out. 295 00:18:56,969 --> 00:18:57,970 [Gunshofl damnn! 296 00:18:58,054 --> 00:18:59,054 Fire! 297 00:19:19,992 --> 00:19:22,995 - Sergeant, check the back of the fucking truck. 298 00:19:26,415 --> 00:19:28,626 - Check the back of that truck, sergeant! 299 00:20:11,127 --> 00:20:12,378 - Move! 300 00:20:20,845 --> 00:20:22,304 - Is it clear? 301 00:20:39,488 --> 00:20:40,488 - Grenade! 302 00:20:56,088 --> 00:20:57,840 Let's go. Go, go, go, go. 303 00:21:11,562 --> 00:21:15,024 - Let's take the fight to them! 304 00:21:15,107 --> 00:21:16,734 - Stay on mission! 305 00:21:18,068 --> 00:21:21,030 - We're good to go! Wheels up? 306 00:21:21,113 --> 00:21:24,283 Negative. 307 00:21:24,366 --> 00:21:25,826 We need to free it up. 308 00:21:25,910 --> 00:21:27,161 - Copy that. 309 00:21:39,590 --> 00:21:40,590 On the right! 310 00:21:48,140 --> 00:21:49,391 Grenade! 311 00:21:56,065 --> 00:21:57,817 - About fucking time. 312 00:22:01,654 --> 00:22:04,240 - Hold your position! - Hold your position! 313 00:22:13,123 --> 00:22:15,292 Okay, get ready for extraction! 314 00:22:15,376 --> 00:22:18,712 Ash, you first! Move! Move it! 315 00:22:30,850 --> 00:22:32,560 - Jake, move! 316 00:22:37,481 --> 00:22:39,108 - Ash, move! 317 00:22:43,863 --> 00:22:45,197 - Move! 318 00:22:47,241 --> 00:22:49,281 - I think they're here for him. - Take his hood off. 319 00:22:49,326 --> 00:22:51,120 He needs to see where he's going. 320 00:22:52,454 --> 00:22:54,874 Changing! 321 00:22:54,957 --> 00:22:57,376 - We're going for the helo. - You stay on me. 322 00:22:57,459 --> 00:22:59,211 You stay low. You ready? 323 00:22:59,295 --> 00:23:01,088 No! 324 00:23:33,120 --> 00:23:35,623 - And drop them! 325 00:23:35,706 --> 00:23:37,166 - Dietler, you good? 326 00:23:37,249 --> 00:23:39,585 - Yeah, fuckin' amazing. 327 00:23:39,668 --> 00:23:41,545 - You good? Are you hit? - Are you wounded? 328 00:23:41,629 --> 00:23:43,005 - I'm okay. I'm okay. 329 00:23:49,762 --> 00:23:51,388 - Operations is closest. 330 00:23:51,472 --> 00:23:52,890 - Okay, keep holding him. - Yeah. 331 00:23:52,973 --> 00:23:55,100 - Ready to move. Stay with me. 332 00:23:55,184 --> 00:23:58,062 - Can you untie me, please? - No! 333 00:23:58,145 --> 00:24:00,522 - Move, move, move! 334 00:24:26,215 --> 00:24:27,925 - Free the prisoner. - Give them weapons. 335 00:24:28,008 --> 00:24:29,343 You two, that way. 336 00:25:01,417 --> 00:25:03,961 - They're pulling back. - Whit, you're first. 337 00:25:04,044 --> 00:25:06,672 Covering fire. Move! 338 00:25:10,759 --> 00:25:13,345 Ash, move! 339 00:25:15,431 --> 00:25:18,308 You okay? 340 00:25:25,983 --> 00:25:27,818 You okay? You okay? 341 00:25:27,901 --> 00:25:29,194 - Could be better. 342 00:25:29,278 --> 00:25:31,405 - Move! Let's go. - Go, go! Cover us! 343 00:25:36,118 --> 00:25:37,870 Get him out of here, Danny! 344 00:25:37,953 --> 00:25:40,664 - Look at me. On three. - One, two, three. 345 00:25:40,748 --> 00:25:43,876 - Anderson, you too. Go now. Go! 346 00:25:47,838 --> 00:25:49,298 - Go, go, go! 347 00:26:28,545 --> 00:26:30,231 - They breached the camp! - Hey, don't go that way! 348 00:26:30,255 --> 00:26:32,257 - Not that way! 349 00:26:40,015 --> 00:26:42,142 - No! No! 350 00:26:55,948 --> 00:26:57,950 - Seals! It's me. - Comms. We need comms. 351 00:26:58,033 --> 00:26:59,326 - This way, quickly. 352 00:27:07,960 --> 00:27:12,506 - Clear. - Clear. 353 00:27:12,589 --> 00:27:14,091 - I got you. - Clear. 354 00:27:14,174 --> 00:27:15,926 - I got you. - No exits. 355 00:27:16,009 --> 00:27:17,803 - Outstanding. - Yeah, but it's impregnable. 356 00:27:17,886 --> 00:27:18,762 Solid walls. No one's getting in. 357 00:27:18,846 --> 00:27:20,055 - Nobody's getting out either. 358 00:27:23,809 --> 00:27:25,727 - Real good, buddy. - You're doing real good. 359 00:27:27,813 --> 00:27:30,732 Need you to hold his wound. Hold him back. 360 00:27:30,816 --> 00:27:32,317 - Let me up... 361 00:27:32,401 --> 00:27:35,279 Stay there, stay there. 362 00:27:35,362 --> 00:27:37,948 - Stay there. You let us... - Okay. 363 00:27:38,031 --> 00:27:39,032 - Okay, he's gonna... 364 00:27:40,951 --> 00:27:42,703 - Up, up, up. Ah! 365 00:27:42,786 --> 00:27:44,955 - Can you find entry? - Can you get to it? 366 00:27:45,038 --> 00:27:46,456 - Yeah. - You done it? 367 00:27:46,540 --> 00:27:49,251 - Okay, buddy, we got you. - We got you, buddy. 368 00:27:49,334 --> 00:27:50,919 You're doing great. Never look back. 369 00:27:51,003 --> 00:27:52,796 - I got the pressure. - I got it. I got it. 370 00:27:52,880 --> 00:27:55,549 - Okay. - Doing real well, buddy. 371 00:27:55,632 --> 00:27:58,886 - Fucking good. We got you. - We got you. You're good. 372 00:27:58,969 --> 00:28:01,180 You're good. 373 00:28:01,263 --> 00:28:03,182 - I think his lung is punctured. - I know. 374 00:28:03,265 --> 00:28:06,059 - Yeah. We got you, ash. 375 00:28:06,143 --> 00:28:08,437 Keep looking at me. That's it. 376 00:28:08,520 --> 00:28:10,290 - We stopped the bleeding. - You did good, ash. 377 00:28:10,314 --> 00:28:12,900 You did good. 378 00:28:17,404 --> 00:28:19,114 - How are we doing, whit? 379 00:28:19,198 --> 00:28:20,574 - Secure. 380 00:28:23,118 --> 00:28:26,246 - Good. Concentrate on me. 381 00:28:26,330 --> 00:28:28,290 Look at me. I got you, bud. I got you. 382 00:28:31,793 --> 00:28:33,795 - Some fuckin' grub tonight, right? 383 00:28:36,715 --> 00:28:39,843 - We got you, buddy. We got you. 384 00:28:39,927 --> 00:28:45,182 Okay, ash. Understand? 385 00:28:45,265 --> 00:28:48,769 That's it. That's it. We got you. 386 00:28:57,653 --> 00:28:59,613 You know we're here, bro. 387 00:29:05,118 --> 00:29:06,536 We got you, bro. 388 00:29:18,799 --> 00:29:21,134 - Fuck! Fuck! 389 00:29:25,931 --> 00:29:29,268 - Harris, hold him. Move, man. 390 00:29:31,019 --> 00:29:33,188 - All right, we're digging in. - We're digging in. 391 00:29:33,272 --> 00:29:34,856 Whit, I need you in the corridor. 392 00:29:34,940 --> 00:29:36,942 You gotta lock that shit down tight, okay? 393 00:29:37,025 --> 00:29:39,611 Danny, help me get ash in the other room. 394 00:29:39,695 --> 00:29:41,405 Get that fucking door open. 395 00:29:43,991 --> 00:29:45,701 Get on the radio. Make the call. 396 00:29:47,119 --> 00:29:48,787 - Get him up. Get him up. 397 00:29:57,462 --> 00:29:59,214 Myro, this is Phoenix. Phoenix calling myro. 398 00:29:59,298 --> 00:30:01,717 Come in. 399 00:30:01,800 --> 00:30:03,593 Myro, this is Phoenix. Phoenix calling myro. 400 00:30:03,677 --> 00:30:05,512 - Come in. - Slow down. 401 00:30:05,595 --> 00:30:07,475 - Myro, this is Phoenix. - Phoenix calling myro. 402 00:30:07,556 --> 00:30:08,932 Come in. I can't get anything. 403 00:30:09,016 --> 00:30:11,268 - Why? Is it broken? - Jammed. I don't know. 404 00:30:11,351 --> 00:30:13,020 - My cell's not working. 405 00:30:13,103 --> 00:30:14,863 No cell reception... 406 00:30:14,938 --> 00:30:18,775 - Sat phone. - What about a sat phone? 407 00:30:18,859 --> 00:30:20,086 - There's one in yorke's office. 408 00:30:20,110 --> 00:30:21,671 - Yorke's office? - Fuck. That's too far. 409 00:30:21,695 --> 00:30:23,905 - Oh, my god. 410 00:30:23,989 --> 00:30:26,199 They're letting all the detainees lose. 411 00:30:29,286 --> 00:30:31,538 J'j' 412 00:30:31,621 --> 00:30:32,831 - that's yorke. 413 00:30:32,914 --> 00:30:34,916 They've already overrun the base. 414 00:30:35,000 --> 00:30:37,878 Shit. They're coming for us. 415 00:30:37,961 --> 00:30:39,463 Man, they're gonna come in here. 416 00:30:39,546 --> 00:30:40,672 They're gonna kill us all. 417 00:30:40,756 --> 00:30:43,383 This is another Benghazi. 418 00:30:43,467 --> 00:30:45,218 - Who's this guy? - You know that guy? 419 00:30:45,302 --> 00:30:47,763 - Hakim shariff. - French-Algerian by birth. 420 00:30:47,846 --> 00:30:50,265 Mercenary for hire. Master of persuasion. 421 00:30:50,349 --> 00:30:53,894 He led a team of foreign jihadists in Syria. 422 00:30:53,977 --> 00:30:56,229 Our intel said he died in an air strike 423 00:30:56,313 --> 00:30:57,898 outside nine months ago. 424 00:30:57,981 --> 00:30:59,941 - Well, he looks pretty fucking alive to me, lady. 425 00:31:00,025 --> 00:31:01,568 - Fuck. 426 00:31:04,780 --> 00:31:07,741 - They here for him? 427 00:31:07,824 --> 00:31:09,218 I need to know what we're dealing with here. 428 00:31:09,242 --> 00:31:11,870 Are they here for him? 429 00:31:11,953 --> 00:31:13,348 - British intelligence flagged him up 430 00:31:13,372 --> 00:31:14,724 as a low-level is sympathizer a while back. 431 00:31:14,748 --> 00:31:16,208 - That is not true. 432 00:31:16,291 --> 00:31:17,793 - He was radicalized when his son died 433 00:31:17,876 --> 00:31:19,169 during a us. Drone strike 434 00:31:19,252 --> 00:31:21,171 while visiting family in Turkey. 435 00:31:21,254 --> 00:31:24,049 Two weeks ago, a known isil financier was killed 436 00:31:24,132 --> 00:31:25,801 in an rta in Ankara. 437 00:31:25,884 --> 00:31:28,762 Local police recovered his laptop from the scene. 438 00:31:28,845 --> 00:31:30,430 They sent it to us. We decrypted it 439 00:31:30,514 --> 00:31:32,492 - and found a bunch of manifests. - That is not true. 440 00:31:32,516 --> 00:31:36,144 - Shut up! Shut up! - Manifest for what? 441 00:31:36,228 --> 00:31:38,438 - Shipping containers connected to his company. 442 00:31:40,357 --> 00:31:41,942 So he exports things. 443 00:31:42,025 --> 00:31:43,985 Doesn't exactly make him a mastermind terrorist. 444 00:31:44,069 --> 00:31:45,654 - The business he runs decommissions 445 00:31:45,737 --> 00:31:48,448 medical equipment, cat scanners, things like that. 446 00:31:48,532 --> 00:31:49,783 - Nuclear isotopes. 447 00:31:49,866 --> 00:31:50,617 Is that what we're dealing with here? 448 00:31:50,700 --> 00:31:52,160 Nuclear? 449 00:31:52,244 --> 00:31:54,055 - Everything we export is regulated by the fda. 450 00:31:54,079 --> 00:31:55,539 I'm telling you. 451 00:31:55,622 --> 00:31:57,082 - Hey, whit! 452 00:31:57,165 --> 00:31:58,601 I need a fallback position right here. 453 00:31:58,625 --> 00:31:59,668 Take this. 454 00:31:59,751 --> 00:32:02,087 There's more tangos coming. 455 00:32:02,170 --> 00:32:03,523 - We have been receiving intelligence 456 00:32:03,547 --> 00:32:04,982 that a cell in Europe has been trying 457 00:32:05,006 --> 00:32:06,758 to build a dirty bomb over the last year. 458 00:32:06,842 --> 00:32:08,176 - What? - Working theory 459 00:32:08,260 --> 00:32:09,570 is they are using radioactive material 460 00:32:09,594 --> 00:32:11,388 from hospital scanners. 461 00:32:11,471 --> 00:32:13,473 We have a paper trail for a shipping container 462 00:32:13,557 --> 00:32:15,475 that went stateside via the Netherlands. 463 00:32:15,559 --> 00:32:17,978 We traced it to DC. Before the trail went cold. 464 00:32:18,061 --> 00:32:21,106 - This is some grade-a bullshit. 465 00:32:21,189 --> 00:32:23,418 - NSA picked up chatter around the state of the union address 466 00:32:23,442 --> 00:32:25,235 tomorrow night. 467 00:32:25,318 --> 00:32:27,422 And if a dirty bomb goes off in the capitol, it will bring 468 00:32:27,446 --> 00:32:29,656 all three branches of government to their knees. 469 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 - You're wrong. 470 00:32:31,158 --> 00:32:32,718 Our guys caught his ass with a flashlight. 471 00:32:32,742 --> 00:32:34,202 He's nobody. 472 00:32:34,286 --> 00:32:35,596 - Well, it doesn't matter if you believe me or not. 473 00:32:35,620 --> 00:32:37,164 - Look, this is all just a big mistake. 474 00:32:37,247 --> 00:32:38,724 I am a businessman. I don't know these people. 475 00:32:38,748 --> 00:32:40,059 I don't know anything about bombs. 476 00:32:40,083 --> 00:32:41,269 - I told you to shut your fucking mouth! 477 00:32:41,293 --> 00:32:42,311 - He knows where the bomb is, 478 00:32:42,335 --> 00:32:43,628 but we are running out of time. 479 00:32:43,712 --> 00:32:45,881 He is our one shot to fix this thing. 480 00:32:45,964 --> 00:32:47,404 - What? - And if he doesn't know shit 481 00:32:47,466 --> 00:32:48,818 then we're risking our lives for nothing. 482 00:32:48,842 --> 00:32:50,177 Your men sign up for that? 483 00:32:53,138 --> 00:32:54,931 - How certain are you about this? 484 00:32:55,015 --> 00:32:57,267 - We have been tracking him for three months. 485 00:32:57,350 --> 00:32:58,935 I did his psych profile myself. 486 00:32:59,019 --> 00:33:00,604 - Well, if you did it, for sure. 487 00:33:08,361 --> 00:33:10,780 - Okay. All right. 488 00:33:10,864 --> 00:33:12,866 - Seriously? 489 00:33:12,949 --> 00:33:15,035 You're gonna base your decision on a hunch? 490 00:33:15,118 --> 00:33:17,287 - My orders are to get him out of here alive, okay? 491 00:33:17,370 --> 00:33:19,080 Not in a fucking body bag. 492 00:33:19,164 --> 00:33:21,666 Only thing I need you to do is get the comms back online. 493 00:33:21,750 --> 00:33:23,168 Sooner you can do that, 494 00:33:23,251 --> 00:33:24,645 sooner we can all get the fuck out of here. 495 00:33:24,669 --> 00:33:25,688 What are you doing? What are you doing? 496 00:33:25,712 --> 00:33:26,814 - He is the high-profile target, 497 00:33:26,838 --> 00:33:28,548 not me, okay? 498 00:33:28,632 --> 00:33:32,302 Wait. Just wait. 499 00:33:32,385 --> 00:33:33,595 I'll do it. 500 00:33:39,893 --> 00:33:44,564 If you try anything, I swear to god... 501 00:33:44,648 --> 00:33:46,775 You'll regret it. 502 00:33:46,858 --> 00:33:48,443 - She's wrong, you know. 503 00:33:48,527 --> 00:33:50,946 I'm not who she says I am. I'm telling you she's wrong. 504 00:33:53,490 --> 00:33:57,035 - He does anything out of line, you shoot him. 505 00:34:03,750 --> 00:34:06,586 - A few down here. 506 00:34:06,670 --> 00:34:08,296 - They go up around the corner there. 507 00:34:08,380 --> 00:34:10,340 Ten, maybe five. 508 00:34:13,760 --> 00:34:15,446 - They're gonna come after us sooner or later. 509 00:34:15,470 --> 00:34:18,139 Grenades. Rpgs. We're exposed here. 510 00:34:21,142 --> 00:34:23,019 - Just gotta keep 'em suppressed. 511 00:34:23,103 --> 00:34:26,022 We ain't losing any more people here today. 512 00:34:26,106 --> 00:34:28,692 - We got comms? - Negative. 513 00:34:28,775 --> 00:34:30,110 We're trying. 514 00:34:32,821 --> 00:34:34,739 - Bad juju on this one. 515 00:34:34,823 --> 00:34:38,660 Wrong intel, comms down, ash gone. 516 00:34:38,743 --> 00:34:40,137 I'm telling you, man, someone's sticking needles 517 00:34:40,161 --> 00:34:41,621 in voodoo dolls made of us. 518 00:34:41,705 --> 00:34:43,665 - Don't start getting superstitious on us. 519 00:34:43,748 --> 00:34:44,874 - Copy that. 520 00:34:44,958 --> 00:34:46,334 - We got our lucky charms then. 521 00:34:46,418 --> 00:34:50,463 - Oh, yeah. Mk—12. - Never leave home without it. 522 00:34:50,547 --> 00:34:53,758 - Don't shoot! - Please, don't shoot. 523 00:34:56,636 --> 00:35:00,223 They want you to surrender. 524 00:35:00,307 --> 00:35:02,201 They'll let you live if you put down your weapons. 525 00:35:02,225 --> 00:35:03,643 They're not here for you. 526 00:35:03,727 --> 00:35:06,479 - Rules of engagement. - Give him a warning. 527 00:35:06,563 --> 00:35:08,732 - Do not take another step forward. 528 00:35:08,815 --> 00:35:11,318 This is your only warning. 529 00:35:11,401 --> 00:35:13,153 - They want you to put down your weapons! 530 00:35:26,416 --> 00:35:27,776 - What the fuck do these guys want? 531 00:35:46,645 --> 00:35:48,146 Danny! 532 00:35:49,773 --> 00:35:52,400 - Get up. Get up. 533 00:35:54,611 --> 00:35:56,196 - How's he doing? 534 00:35:59,032 --> 00:36:00,450 - Fuck! - How's he doing? 535 00:36:00,533 --> 00:36:03,453 - He's good. - It's just a graze. You see me? 536 00:36:03,536 --> 00:36:04,704 - Oh, yeah. - You see me? 537 00:36:04,788 --> 00:36:06,790 - Oh, yeah. - How you doing, whit? 538 00:36:06,873 --> 00:36:09,084 - I got this. - You focus on Danny. 539 00:36:11,419 --> 00:36:16,633 Up in heaven, St. Peter gonna say, 540 00:36:16,716 --> 00:36:21,471 "how you earn your living? How you aim to pay?" 541 00:36:21,554 --> 00:36:25,183 I reply before my god, 542 00:36:25,266 --> 00:36:27,560 "I earn my living." 543 00:36:32,816 --> 00:36:34,734 Grenade! 544 00:36:34,818 --> 00:36:36,194 - Get up! 545 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 Move! 546 00:36:53,420 --> 00:36:56,297 - Harris. - Yeah. 547 00:36:56,381 --> 00:36:57,882 - They shot me in the fucking head. 548 00:36:57,966 --> 00:36:59,551 - Yeah. You know what? 549 00:36:59,634 --> 00:37:02,262 You got a big fucking head, buddy. 550 00:37:02,345 --> 00:37:05,932 - Oh, fuck! I can't see, dude. 551 00:37:06,015 --> 00:37:07,851 - You can't see? 552 00:37:07,934 --> 00:37:09,853 You got blood in your eye, okay? 553 00:37:09,936 --> 00:37:11,271 You got blood in your eye. 554 00:37:15,400 --> 00:37:18,778 - Don't these guys know when to quit? 555 00:37:18,862 --> 00:37:23,199 - Hey, hey. Hey. - You're still in the fight. 556 00:37:23,283 --> 00:37:25,452 You're still in the fight. Let's go. 557 00:37:25,535 --> 00:37:27,328 You fucking frog man. Let's go. 558 00:37:43,136 --> 00:37:45,013 - We're running low on ammo. 559 00:37:45,096 --> 00:37:47,307 - I know. 560 00:37:47,390 --> 00:37:49,190 - Can't hold here forever, man, not like this. 561 00:37:49,225 --> 00:37:51,269 - I know. 562 00:37:54,397 --> 00:37:57,442 - Hey, I'm gonna need you to come up with a new plan. 563 00:37:57,525 --> 00:37:58,878 You're not gonna be able to hold this line. 564 00:37:58,902 --> 00:38:00,379 - Get back inside! - Get away from the doorway. 565 00:38:00,403 --> 00:38:01,756 - Lieutenant, I'm gonna give him up. 566 00:38:01,780 --> 00:38:02,923 I'm gonna give him up right now. 567 00:38:02,947 --> 00:38:03,865 - Fuck. - No, you're not. 568 00:38:03,948 --> 00:38:05,241 - Get out of the way. 569 00:38:05,325 --> 00:38:06,951 - We're not giving him to them. 570 00:38:07,035 --> 00:38:09,454 - The only thing I care about right now is staying alive. 571 00:38:09,537 --> 00:38:11,247 If they want him, then let them have him. 572 00:38:11,331 --> 00:38:13,583 - You are scared. We all are. - Okay, right, I'm scared. 573 00:38:13,666 --> 00:38:14,876 Those guys took out everyone. 574 00:38:14,959 --> 00:38:16,252 All the marines, all the pmcs. 575 00:38:16,336 --> 00:38:17,253 Next, they're gonna come in here, 576 00:38:17,337 --> 00:38:18,713 they're gonna take us down too, 577 00:38:18,797 --> 00:38:20,816 and there's nothing these seals can do to stop them. 578 00:38:20,840 --> 00:38:23,009 You understand that, right? 579 00:38:23,092 --> 00:38:27,514 - Hey, my men can hold them. - For how long? 580 00:38:27,597 --> 00:38:29,432 We give him give up. We save ourselves. 581 00:38:29,516 --> 00:38:31,684 - That is not happening. - Look, I need him. 582 00:38:31,768 --> 00:38:33,287 - I am telling you I am not a terrorist. 583 00:38:33,311 --> 00:38:34,395 Please, please. 584 00:38:34,479 --> 00:38:35,814 - Listen to me. 585 00:38:35,897 --> 00:38:37,166 What if he dies before you can get him out? 586 00:38:37,190 --> 00:38:38,430 The whole base is under attack. 587 00:38:38,483 --> 00:38:39,710 No one's gonna ask any questions 588 00:38:39,734 --> 00:38:40,961 if he gets hit in the crossfire. 589 00:38:40,985 --> 00:38:42,153 We throw his body out there. 590 00:38:42,237 --> 00:38:44,030 Maybe they'll pack up and go home. 591 00:38:44,113 --> 00:38:45,740 - Calm down. - I am calm. I am calm! 592 00:38:45,824 --> 00:38:48,493 Listen, one bullet and this is all over, clean and easy. 593 00:38:48,576 --> 00:38:49,828 - Sometimes it is harder 594 00:38:49,911 --> 00:38:51,830 to save a life than it is to take one. 595 00:38:51,913 --> 00:38:54,332 - What the fuck is that supposed to mean? 596 00:38:54,415 --> 00:38:56,543 - Shields, just calm down, okay? 597 00:38:56,626 --> 00:38:59,587 Calm down. 598 00:38:59,671 --> 00:39:02,924 Hey, what are you doing? What are you doing? Shields. 599 00:39:03,007 --> 00:39:05,802 - Listen to me. Listen to me. - He is the problem. 600 00:39:05,885 --> 00:39:07,565 We throw him out there. This all goes away. 601 00:39:07,637 --> 00:39:09,764 - I have orders to get the hbt out of here alive! 602 00:39:09,848 --> 00:39:10,932 - Listen... listen to me! 603 00:39:11,015 --> 00:39:12,255 - Put the fucking gun down now! 604 00:39:15,311 --> 00:39:17,939 - My son, my son, my son! 605 00:39:18,022 --> 00:39:22,235 They killed my son. They killed my son. 606 00:39:22,318 --> 00:39:25,572 He was just five years old when he was murdered. 607 00:39:27,532 --> 00:39:30,869 We were at a wedding at my uncle's house 608 00:39:30,952 --> 00:39:34,163 when an American missile hit. 609 00:39:34,247 --> 00:39:36,249 You send your drones around the world 610 00:39:36,332 --> 00:39:40,879 killing indiscriminately, and you say I'm the terrorist? 611 00:39:40,962 --> 00:39:43,715 Have you ever lost a child? 612 00:39:43,798 --> 00:39:46,676 Have you? What about you? 613 00:39:50,680 --> 00:39:52,765 When I returned home, 614 00:39:52,849 --> 00:39:56,978 an imam I had never met before came to my house. 615 00:39:57,061 --> 00:39:59,772 He told me he'd heard about my son. 616 00:39:59,856 --> 00:40:02,525 He asked me to help some people that he knew. 617 00:40:02,609 --> 00:40:04,819 - What people? - Radicals. 618 00:40:06,988 --> 00:40:10,742 They wanted to use my company to launder money for them. 619 00:40:10,825 --> 00:40:14,162 - And you let them? - Yes, I did. 620 00:40:16,414 --> 00:40:19,918 I was grieving and angry. 621 00:40:20,001 --> 00:40:21,628 I'm sorry. That is all I did. 622 00:40:21,711 --> 00:40:23,838 I am not a terrorist. Please. 623 00:40:23,922 --> 00:40:26,966 - You know where the bomb is. 624 00:40:27,050 --> 00:40:28,885 No, I don't. 625 00:40:30,094 --> 00:40:31,471 Please believe me. 626 00:40:33,389 --> 00:40:35,391 - He's lying. 627 00:40:38,353 --> 00:40:40,521 - That's the base intercom. 628 00:40:40,605 --> 00:40:42,482 - Who's out there? 629 00:40:42,565 --> 00:40:44,525 - I'm here, sir, running operations. 630 00:40:44,609 --> 00:40:46,986 They've got us surrounded. 631 00:40:47,070 --> 00:40:50,031 - How many of you are there? - Five, plus mansur. 632 00:40:50,114 --> 00:40:51,866 You manage to call in support? 633 00:40:51,950 --> 00:40:53,660 - Negative. Sat phone's busted. 634 00:40:53,743 --> 00:40:55,536 The only thing working is the base Internet. 635 00:40:55,620 --> 00:40:58,873 They must be jamming the comms. 636 00:40:58,957 --> 00:41:00,375 We can't hold much longer. 637 00:41:00,458 --> 00:41:02,043 Someone needs to get to the ra. 638 00:41:02,126 --> 00:41:05,421 - The ra? Where is it? - Does it work? 639 00:41:07,131 --> 00:41:09,131 - If we can recalibrate it, we can call in support. 640 00:41:09,175 --> 00:41:13,513 I'm going... damn it, sergeant! Hold your position! 641 00:41:13,596 --> 00:41:15,473 - Sir. Sir. 642 00:41:23,106 --> 00:41:24,106 Sir? 643 00:41:26,818 --> 00:41:28,778 Sir, are you okay, sir? 644 00:41:31,864 --> 00:41:33,074 J'j' 645 00:41:33,157 --> 00:41:34,701 he won't go down without a fight. 646 00:41:34,784 --> 00:41:37,537 - Hey, tell me about the ra. - Where is it? 647 00:41:43,876 --> 00:41:45,336 - It's here. 648 00:41:45,420 --> 00:41:46,879 - It's here? We're here. 649 00:41:46,963 --> 00:41:49,924 - Yeah. - Can you get there alone? 650 00:41:50,008 --> 00:41:52,468 - I gotta try, right? 651 00:41:52,552 --> 00:41:55,388 There's no way off this island without help, and... 652 00:41:55,471 --> 00:41:56,764 He's right. 653 00:41:56,848 --> 00:41:57,724 We stay here, we're gonna be overrun, 654 00:41:57,807 --> 00:41:59,642 just like yorke. 655 00:41:59,726 --> 00:42:03,021 - And if you don't make it? 656 00:42:03,104 --> 00:42:05,606 - I'll make it, okay? 657 00:42:07,400 --> 00:42:09,986 All right, tell me what I gotta do. 658 00:42:10,069 --> 00:42:11,154 Tell me what I gotta do! 659 00:42:11,237 --> 00:42:12,739 - All right, all right. 660 00:42:12,822 --> 00:42:20,038 J'j' 661 00:42:20,580 --> 00:42:22,790 all right, you're gonna need to recalibrate 662 00:42:22,874 --> 00:42:24,667 the race frequency; That's what will let you 663 00:42:24,751 --> 00:42:26,270 get past whatever they're using to jam the signal. 664 00:42:26,294 --> 00:42:29,547 Take that. 665 00:42:29,630 --> 00:42:32,216 - Is there another way out of here? 666 00:42:32,300 --> 00:42:34,385 You know, like a back door or a window? 667 00:42:34,469 --> 00:42:36,429 - Yeah, yeah. - Over here. Over here. 668 00:42:36,512 --> 00:42:41,309 This comes out on the west wall opposite the main cell block. 669 00:42:52,361 --> 00:42:55,490 - Okay, guys, change of plan. 670 00:42:55,573 --> 00:42:57,301 I need you to hold this down. I'll get extra ammo. 671 00:42:57,325 --> 00:42:58,826 - You do what you gotta do. 672 00:42:58,910 --> 00:43:00,203 - Hooyah. 673 00:43:05,041 --> 00:43:06,834 - You gonna be okay? 674 00:43:08,878 --> 00:43:11,506 - It's not just a hunch. 675 00:43:11,589 --> 00:43:13,174 He knows. 676 00:43:55,925 --> 00:44:02,849 J'j' 677 00:44:13,276 --> 00:44:15,111 - Come on, hurry up. 678 00:44:17,113 --> 00:44:18,531 Put him out here. 679 00:44:29,250 --> 00:44:32,086 Who are you? 680 00:44:32,170 --> 00:44:33,170 [Gunshofl 681 00:44:35,965 --> 00:44:37,258 - who are you? 682 00:44:45,641 --> 00:44:48,311 - Who are you? 683 00:44:48,394 --> 00:44:49,270 - Fuck you, you... 684 00:44:49,353 --> 00:44:50,353 [Gunshofl 685 00:44:58,779 --> 00:45:00,948 Please. 686 00:45:01,032 --> 00:45:02,366 - Don't fucking move. 687 00:45:09,498 --> 00:45:11,667 - Hey, hey, who are you? 688 00:45:11,751 --> 00:45:13,419 - Ben. Ben dolson. 689 00:45:13,502 --> 00:45:16,422 I... I handle supply logistics. 690 00:45:16,505 --> 00:45:18,132 - Where is mansur? 691 00:45:18,216 --> 00:45:19,967 - Who? - Mansur. 692 00:45:25,848 --> 00:45:27,308 - Who are you? 693 00:45:27,391 --> 00:45:30,937 - Please, please don't kill me. - I have kids. 694 00:45:31,020 --> 00:45:33,689 - What do you do here? 695 00:45:33,773 --> 00:45:37,610 - Detainee processing. 696 00:45:37,693 --> 00:45:40,321 - Do you know the name amin mansur? 697 00:45:40,404 --> 00:45:42,198 - Yes. - Where is he? 698 00:45:42,281 --> 00:45:45,201 - A seal team came for him. 699 00:45:45,284 --> 00:45:47,620 - What did he told them? 700 00:45:47,703 --> 00:45:50,122 - I don't know. I swear. 701 00:45:50,206 --> 00:45:53,918 I don't have anything to do with interrogations. 702 00:45:54,001 --> 00:45:55,670 - Where were they taking him to? 703 00:45:55,753 --> 00:46:02,677 J'j' 704 00:46:04,262 --> 00:46:06,847 answer my question and I won't kill you. 705 00:46:06,931 --> 00:46:08,391 I give you my word. 706 00:46:10,017 --> 00:46:11,686 D.C. 707 00:46:11,769 --> 00:46:14,814 The paperwork said Washington DC. 708 00:46:14,897 --> 00:46:20,987 J'j' 709 00:46:21,070 --> 00:46:22,947 No. 710 00:46:28,286 --> 00:46:31,330 He's asking me if I'm going to kill you. 711 00:46:31,414 --> 00:46:33,791 I told him I gave you my word that I wouldn't. 712 00:46:33,874 --> 00:46:35,209 That's true. 713 00:46:37,420 --> 00:46:38,879 - Thank you. 714 00:46:38,963 --> 00:46:41,841 - He said, "I didn't promise her anything." 715 00:46:41,924 --> 00:46:44,719 That is also true. 716 00:46:46,262 --> 00:46:47,430 Hey! 717 00:46:50,016 --> 00:46:51,559 Go and find me mansur. 718 00:46:51,642 --> 00:46:53,019 - I'll go check the gate. 719 00:46:53,102 --> 00:46:54,353 Go. 720 00:47:02,445 --> 00:47:09,327 J'j' 721 00:47:52,286 --> 00:47:53,329 - You! 722 00:48:00,503 --> 00:48:02,755 - Fuck you, yasin. 723 00:48:02,838 --> 00:48:09,762 J'j' 724 00:49:06,610 --> 00:49:13,534 J'j' 725 00:50:00,331 --> 00:50:07,254 J'j' 726 00:50:24,855 --> 00:50:26,065 -Ahh! 727 00:50:26,148 --> 00:50:28,317 J'j' 728 00:50:30,569 --> 00:50:37,493 J'j' 729 00:51:08,566 --> 00:51:10,526 - Spartan zero one. - This is red hammer zero two. 730 00:51:10,609 --> 00:51:13,612 Do you copy? 731 00:51:13,696 --> 00:51:15,531 Spartan zero one, do you copy? 732 00:51:18,659 --> 00:51:21,412 Whit, I made it to the ra. Get shield. 733 00:51:21,495 --> 00:51:22,973 We need to figure out how this shit works. 734 00:51:22,997 --> 00:51:26,625 Copy that. 735 00:51:26,709 --> 00:51:30,462 - Who's there? Who's in here? 736 00:51:30,546 --> 00:51:32,047 Give yourself up. 737 00:51:40,306 --> 00:51:45,644 J'j' 738 00:51:45,728 --> 00:51:46,728 [gunshofl 739 00:51:50,357 --> 00:51:51,609 - no one ever teach you how 740 00:51:51,692 --> 00:51:53,444 to calibrate a radio properly, lieutenant? 741 00:51:58,032 --> 00:52:00,743 - Anybody else make it out? 742 00:52:00,826 --> 00:52:02,786 - No, but I'm gonna make sure 743 00:52:02,870 --> 00:52:04,580 none of these fuckers do either. 744 00:52:06,749 --> 00:52:08,125 Spartan zero one. 745 00:52:08,208 --> 00:52:11,754 This is Phoenix actual. Do you read? 746 00:52:11,837 --> 00:52:13,964 - Shield took off. 747 00:52:14,048 --> 00:52:15,507 - Whit, that's a negative on shield. 748 00:52:15,591 --> 00:52:16,884 Yorke's here. 749 00:52:20,763 --> 00:52:24,308 - It's spartan zero one. - Do you read me? 750 00:52:24,391 --> 00:52:25,934 Damn it! 751 00:52:28,187 --> 00:52:29,897 - They're here for mansur. 752 00:52:29,980 --> 00:52:31,649 Heard them talking. 753 00:52:31,732 --> 00:52:33,901 - Why do they want him? 754 00:52:33,984 --> 00:52:35,110 - Same reason Anderson does. 755 00:52:35,194 --> 00:52:36,403 There's a bomb in DC. 756 00:52:36,487 --> 00:52:37,404 He's the only lead. 757 00:52:37,488 --> 00:52:38,822 - Ah, bullshit. 758 00:52:38,906 --> 00:52:41,075 - Well, think about it, man. - Think about it. 759 00:52:41,158 --> 00:52:43,535 All these guys are properly trained and equipped, right? 760 00:52:43,619 --> 00:52:44,971 Somebody somewhere has been giving them 761 00:52:44,995 --> 00:52:46,705 logistical and financial support. 762 00:52:46,789 --> 00:52:48,374 You do not do that for nobody. 763 00:52:48,457 --> 00:52:49,643 - Phoenix actual, this is spartan zero one. 764 00:52:49,667 --> 00:52:51,043 Come in. 765 00:52:53,420 --> 00:52:54,689 - Reading you, spartan zero one. 766 00:52:54,713 --> 00:52:56,173 This is Phoenix actual. 767 00:52:56,256 --> 00:52:58,634 We are under attack by multiple insurgents. 768 00:52:58,717 --> 00:53:01,637 Perimeter breach. We need immediate air support. 769 00:53:01,720 --> 00:53:05,015 - Copy that, Phoenix. - Minutes out. 770 00:53:05,099 --> 00:53:07,601 Please consolidate hard cover. Try to maintain calm. 771 00:53:07,685 --> 00:53:09,311 - Stay on the radio. 772 00:53:09,395 --> 00:53:10,872 I'll lead them away. As soon as you're done here, 773 00:53:10,896 --> 00:53:13,691 you get the comms room's vent on the west wall. 774 00:53:13,774 --> 00:53:16,360 - Watch your six. - You too. 775 00:53:16,443 --> 00:53:18,445 Over. 776 00:53:18,529 --> 00:53:20,030 - We will be moving to our hard cover. 777 00:53:20,114 --> 00:53:22,449 Comms will be unavailable. 778 00:53:31,875 --> 00:53:37,923 - Ten, nine, eight, seven, 779 00:53:38,006 --> 00:53:42,511 six, five, four, 780 00:53:42,594 --> 00:53:45,347 three, two, one. 781 00:54:04,908 --> 00:54:08,579 - Is it mansur? - It is a soldier. Find him. 782 00:54:22,551 --> 00:54:25,929 - Mansur. Mansur. 783 00:54:33,937 --> 00:54:35,355 - I don't think he's here. 784 00:54:35,439 --> 00:54:40,360 - Keep looking. 785 00:54:40,444 --> 00:54:42,070 You two, go back that way. 786 00:54:42,154 --> 00:54:45,741 Check radio. 787 00:55:01,715 --> 00:55:04,885 - Well? - Nothing. 788 00:55:10,098 --> 00:55:11,701 - Maybe he's got mansur and they're hiding him 789 00:55:11,725 --> 00:55:17,022 in the control center. 790 00:55:17,105 --> 00:55:18,857 Get ademar. 791 00:55:18,941 --> 00:55:21,693 - Ademar, come here. 792 00:55:27,366 --> 00:55:29,910 - Come here, young one. 793 00:55:38,502 --> 00:55:42,589 You're a true soldier. You remember your lessons? 794 00:55:42,673 --> 00:55:44,174 - Yes. - Tell me. 795 00:55:44,258 --> 00:55:47,010 - I must listen and obey even if I have to die. 796 00:55:47,094 --> 00:55:50,764 - That's good. That's very good. 797 00:55:50,848 --> 00:55:52,599 You are cub, 798 00:55:52,683 --> 00:55:59,189 and now it's time for you to show your worth as a lion. 799 00:55:59,273 --> 00:56:01,900 I was a cub once just like you, 800 00:56:01,984 --> 00:56:03,694 and I educated many non-believers 801 00:56:05,320 --> 00:56:06,697 - Yes, just like in the book. 802 00:56:06,780 --> 00:56:10,242 - Just like in the book. - But we don't only speak 803 00:56:10,325 --> 00:56:14,079 through our words, through our actions. 804 00:56:14,162 --> 00:56:18,458 I believe, and I'm willing to. 805 00:56:20,836 --> 00:56:26,049 - That's good. 806 00:56:26,133 --> 00:56:28,427 You have been chosen with the great honor. 807 00:56:28,510 --> 00:56:31,096 A lot of our brothers would like to be in your place. 808 00:56:31,179 --> 00:56:35,392 You should be proud. Do you understand? 809 00:56:35,475 --> 00:56:38,604 - Yes. 810 00:56:38,687 --> 00:56:41,607 - You have been given a great responsibility, 811 00:56:41,690 --> 00:56:44,943 but your reward will be greater than you can think of. 812 00:56:45,027 --> 00:56:51,533 Will say your name. 813 00:56:51,617 --> 00:56:53,994 Do you understand? 814 00:56:54,077 --> 00:56:55,704 - I am blessed. 815 00:56:55,787 --> 00:56:58,957 The reward of the hereafter is the greatest reward of all. 816 00:57:32,574 --> 00:57:34,910 Get those men out of the way. 817 00:58:18,453 --> 00:58:22,040 - You promise to serve our fight. 818 00:58:35,053 --> 00:58:37,973 Swallow it. 819 00:58:50,402 --> 00:58:52,529 It's time. 820 00:58:52,612 --> 00:58:54,406 Let's go. 821 00:58:54,489 --> 00:58:57,701 Move. 822 00:58:57,784 --> 00:58:59,453 Secure the exit. 823 00:59:01,872 --> 00:59:04,041 I want two men up here and two men. 824 00:59:04,124 --> 00:59:07,044 - Everybody move! Move! 825 00:59:19,431 --> 00:59:23,810 - Wait. Make sure everything is ready. 826 00:59:23,894 --> 00:59:26,605 - Out of my way. 827 00:59:26,688 --> 00:59:30,567 - Do not let go until very close. 828 00:59:51,838 --> 00:59:53,799 No pain. 829 00:59:53,882 --> 00:59:56,093 There's nothing to fear. 830 00:59:56,176 --> 00:59:59,096 Go on. 831 01:00:25,497 --> 01:00:27,415 - Is there another way in? 832 01:00:27,499 --> 01:00:29,459 - Make way. Go on. 833 01:00:29,543 --> 01:00:30,752 Make a path. 834 01:00:35,799 --> 01:00:37,801 - Okay, stop. 835 01:00:37,884 --> 01:00:41,680 Right here. 836 01:00:41,763 --> 01:00:46,017 Stop. 837 01:00:46,101 --> 01:00:47,644 What are you doing? 838 01:00:47,727 --> 01:00:51,690 And you, here. Come on, guys. Focus. 839 01:00:53,066 --> 01:00:56,611 Get me and some grenades 840 01:00:58,572 --> 01:01:00,991 - You ready now? - Come on. 841 01:01:15,630 --> 01:01:18,175 - Oh, fuck I hate flashbangs. 842 01:01:18,258 --> 01:01:21,094 - And you can't see shit through the smoke. 843 01:01:31,771 --> 01:01:36,693 - Last mag. 844 01:01:36,776 --> 01:01:38,254 You know they're gonna charge us, right? 845 01:01:38,278 --> 01:01:40,530 - Yeah. - Right down the middle. 846 01:01:40,614 --> 01:01:41,734 They're gonna come after us. 847 01:01:41,781 --> 01:01:44,743 - Yeah, well, we can handle it. 848 01:01:44,826 --> 01:01:47,078 - Yeah, we can handle it. 849 01:01:47,162 --> 01:01:51,124 We just got to be ready, because they're gonna come 850 01:01:51,208 --> 01:01:53,001 right down the fuckin' middle. 851 01:01:53,084 --> 01:01:56,588 - Danny, hold it together. 852 01:01:56,671 --> 01:01:59,549 We got this. We gonna get you home to your mama. 853 01:01:59,633 --> 01:02:03,053 I'ma get home to Tia. Come on. You with me? 854 01:02:03,136 --> 01:02:07,682 - Booyah. 855 01:02:07,766 --> 01:02:09,768 - Hey, boys. Daddy's home. 856 01:02:09,851 --> 01:02:11,978 - Roger. Jake's back. 857 01:02:12,062 --> 01:02:16,274 - Copy that. 858 01:02:16,358 --> 01:02:19,194 - He made it. 859 01:02:19,277 --> 01:02:21,071 - Air support is 30 minutes out. 860 01:02:21,154 --> 01:02:24,991 - 30 minutes? Fuck. - It's gonna be tight. 861 01:02:25,075 --> 01:02:27,869 Heard them talking. It's like you said. 862 01:02:27,953 --> 01:02:30,330 They are here for him. 863 01:02:30,413 --> 01:02:32,653 - Well, maybe it's time to find out what he really knows. 864 01:02:32,707 --> 01:02:33,935 - He tells us where that bomb is, 865 01:02:33,959 --> 01:02:35,377 we can radio it in. 866 01:02:35,460 --> 01:02:36,812 - You had ten days to break him, and you got nothing. 867 01:02:36,836 --> 01:02:38,231 That's not gonna change in 30 minutes. 868 01:02:38,255 --> 01:02:40,191 - I lost a lot of people today because of this bastard. 869 01:02:40,215 --> 01:02:41,943 - And hurting him is not gonna bring them back. 870 01:02:41,967 --> 01:02:43,176 - Oh, I don't wanna hurt him. 871 01:02:43,260 --> 01:02:45,553 I want to end him, and so do you. 872 01:02:45,637 --> 01:02:47,973 I can see it in your eyes. 873 01:02:49,933 --> 01:02:51,101 - No! No! - Talk! 874 01:02:51,184 --> 01:02:52,519 - I don't know anything about_ 875 01:02:52,602 --> 01:02:54,163 - George, this is not the way to get answers. 876 01:02:54,187 --> 01:02:56,606 George, this is not the way. 877 01:02:56,690 --> 01:02:57,959 - I am tired of your bleeding heart crap. 878 01:02:57,983 --> 01:02:59,359 - It is not about what's right. 879 01:02:59,442 --> 01:03:01,361 It's about what works, and this is not it. 880 01:03:01,444 --> 01:03:05,657 I moved money for them.. 881 01:03:05,740 --> 01:03:07,993 No! No! Ahh! 882 01:03:08,076 --> 01:03:10,096 - I cannot get answers... - Get back. Stay away from me. 883 01:03:10,120 --> 01:03:11,454 - Jeff, listen to me. 884 01:03:11,538 --> 01:03:13,999 I need him in DC. To get answers. 885 01:03:14,082 --> 01:03:17,127 - Look, that's enough. - Let him go. Let him go. 886 01:03:17,210 --> 01:03:20,088 - Harris, Harris, this guy is the reason your buddy's dead. 887 01:03:20,171 --> 01:03:21,399 He is the reason for everything. 888 01:03:21,423 --> 01:03:22,924 Everything that's happened today. 889 01:03:23,008 --> 01:03:27,095 - Grab his head. - No. No. 890 01:03:27,178 --> 01:03:29,681 - You ever read the Bible? 891 01:03:29,764 --> 01:03:31,242 You ever here about an eye for an eye? 892 01:03:31,266 --> 01:03:33,435 No! No! Ahh! 893 01:03:33,518 --> 01:03:35,353 - Why are these... 894 01:03:35,437 --> 01:03:37,272 - No, look, he is under my custody, 895 01:03:37,355 --> 01:03:39,024 and he leaves here alive. 896 01:03:39,107 --> 01:03:40,747 - Yeah, you have paperwork that says that? 897 01:03:40,817 --> 01:03:42,319 - That's enough. 898 01:03:42,402 --> 01:03:44,279 This isn't the way to get answers. 899 01:03:44,362 --> 01:03:47,991 - Yeah, watch this. 900 01:03:48,074 --> 01:03:50,160 - My son is already dead. 901 01:03:50,243 --> 01:03:52,954 There is nothing more that you can do to me. 902 01:03:53,038 --> 01:03:56,499 - You lost a son. I lost a wife. 903 01:03:56,583 --> 01:03:59,586 And I promised I'd make you bastards pay. 904 01:03:59,669 --> 01:04:01,171 - So did I. 905 01:04:04,174 --> 01:04:05,633 - Yorke, get up here. 906 01:04:05,717 --> 01:04:07,635 - Quick, push up. Moving. 907 01:04:18,104 --> 01:04:21,316 [Gunshofl 908 01:04:21,399 --> 01:04:23,485 - I'm down to my last ten. 909 01:04:32,786 --> 01:04:34,454 They brought their game. 910 01:04:37,332 --> 01:04:39,125 - Bulletproof. 911 01:04:39,209 --> 01:04:45,340 Aim for the legs. 912 01:04:48,343 --> 01:04:50,345 - Johnny's hit. 913 01:04:50,428 --> 01:04:53,681 - Go! Let me see. Let me see. 914 01:04:53,765 --> 01:04:55,683 Shit. 915 01:04:55,767 --> 01:04:57,936 , get over here! 916 01:05:02,607 --> 01:05:04,859 - I got you, man. 917 01:05:04,943 --> 01:05:08,279 Look at me. I got you. You're okay. Okay? 918 01:05:08,363 --> 01:05:09,614 You're okay. 919 01:05:21,709 --> 01:05:25,004 Your team's down. 920 01:05:28,967 --> 01:05:30,552 - I'm out! 921 01:05:30,635 --> 01:05:31,970 - Get back! 922 01:05:39,018 --> 01:05:42,272 He's wearing a bomb! 923 01:05:42,355 --> 01:05:44,065 Get down! 924 01:07:20,995 --> 01:07:25,667 Yorke. Yorke. 925 01:07:43,851 --> 01:07:48,565 Zoe. 926 01:07:48,648 --> 01:07:52,610 Zoe. 927 01:08:58,926 --> 01:09:04,140 - Hey. Hey. Hey. 928 01:09:04,223 --> 01:09:06,017 I'm the only chance you have of getting off 929 01:09:06,100 --> 01:09:09,479 this island alive. You understand that? 930 01:09:09,562 --> 01:09:13,441 You think these people give a shit about you? 931 01:09:13,524 --> 01:09:16,653 - I'll take my chances. 932 01:09:16,736 --> 01:09:20,156 - No! Wait! 933 01:09:38,883 --> 01:09:43,680 - Okay. Okay, I got you. 934 01:09:43,763 --> 01:09:47,475 I got you. Okay. 935 01:09:47,558 --> 01:09:52,105 Just relax. You're gonna be okay. 936 01:09:52,188 --> 01:09:54,524 Don't move. Zoe. Zoe. Zoe. 937 01:09:54,607 --> 01:09:58,403 Don't move. 938 01:09:58,486 --> 01:10:00,988 Your baby. 939 01:10:01,072 --> 01:10:04,242 I know, I know. I'm gonna get you out of here, okay? 940 01:10:04,325 --> 01:10:06,953 I'm gonna get you both out of here, okay? 941 01:10:07,036 --> 01:10:11,249 - It's not mine. 942 01:10:11,332 --> 01:10:17,130 His wife is 16 weeks pregnant. 943 01:10:17,213 --> 01:10:18,881 It's a boy. 944 01:10:18,965 --> 01:10:20,466 - What? 945 01:10:20,550 --> 01:10:23,720 - She's in the blast zone. 946 01:10:23,803 --> 01:10:25,847 - Mansur's wife? 947 01:10:25,930 --> 01:10:31,519 - You... you have to get him to DC. 948 01:10:31,602 --> 01:10:35,523 He won't believe it unless he sees it with his eyes. 949 01:10:35,606 --> 01:10:37,608 - Okay. Okay. 950 01:10:42,655 --> 01:10:46,534 - Look, Zoe, Zoe. Zoe. 951 01:10:46,617 --> 01:10:48,494 Stay with me, Zoe. 952 01:10:48,578 --> 01:10:51,247 Zoe. 953 01:10:51,330 --> 01:10:54,792 Zoe! 954 01:11:09,724 --> 01:11:13,144 Ahh! 955 01:11:44,759 --> 01:11:47,762 Ahh! 956 01:12:18,543 --> 01:12:20,461 He escaped. 957 01:12:20,545 --> 01:12:21,879 Follow him. 958 01:12:39,480 --> 01:12:41,983 - What do you mansur tell you? 959 01:12:42,066 --> 01:12:48,948 What did he tell you? 960 01:12:49,031 --> 01:12:53,035 - Everything. 961 01:13:04,630 --> 01:13:08,426 Find me that bastard, and alive. 962 01:13:12,722 --> 01:13:16,475 Shit! 963 01:13:38,247 --> 01:13:40,207 This is a complete mess. 964 01:13:40,291 --> 01:13:46,547 - Next time we get more money. 965 01:13:46,631 --> 01:13:48,382 - All this vision bullshit. 966 01:14:06,484 --> 01:14:08,986 Karim. 967 01:14:09,070 --> 01:14:14,533 The Americans are sending air support. 968 01:14:14,617 --> 01:14:21,374 - You find and you destroy those that are protecting him. 969 01:14:21,457 --> 01:14:24,794 Don't disappoint me. 970 01:14:24,877 --> 01:14:28,881 Nobody leaves this island. Nobody. 971 01:14:33,719 --> 01:14:36,097 Shortly he will head for the dock. 972 01:14:36,180 --> 01:14:39,058 - Maybe or maybe he will stay hiding. 973 01:14:39,141 --> 01:14:42,019 Get a man with you and protect those doors. 974 01:14:42,103 --> 01:14:46,941 - Come on, guys. 975 01:14:47,024 --> 01:14:48,794 Get. Tell him I don't want no witnesses. 976 01:15:07,253 --> 01:15:10,381 - Where are you, mansur? 977 01:15:19,140 --> 01:15:20,433 - Where are you going? 978 01:15:20,516 --> 01:15:21,952 - Let's go. Let's go. - Check the gate. 979 01:15:21,976 --> 01:15:27,523 - Let's go. 980 01:15:27,606 --> 01:15:29,483 - Yes, check the corners. 981 01:15:29,567 --> 01:15:35,364 Every one. 982 01:15:35,448 --> 01:15:39,035 - Helicopter clear. 983 01:15:39,118 --> 01:15:41,912 Clear. 984 01:15:51,922 --> 01:15:54,800 Clear. 985 01:16:09,148 --> 01:16:11,984 - Clear. - Search everywhere. 986 01:16:26,082 --> 01:16:29,043 - Okay. 987 01:17:21,804 --> 01:17:25,933 - Wait. 988 01:17:26,016 --> 01:17:28,936 Where is your gun? 989 01:17:29,019 --> 01:17:30,646 - I left it at the gate. 990 01:17:30,729 --> 01:17:34,066 - Stop. 991 01:17:38,946 --> 01:17:41,824 Fuck. 992 01:17:41,907 --> 01:17:45,286 I didn't do anything. I didn't do anything. Please. 993 01:17:48,414 --> 01:17:51,125 - I didn't do anything. 994 01:17:54,295 --> 01:17:55,087 - I didn't do anything. - I didn't. 995 01:17:55,171 --> 01:17:57,339 - Move. 996 01:17:57,423 --> 01:17:59,063 - No, I swear to god I didn't do anything. 997 01:17:59,133 --> 01:18:05,890 - Be quiet! 998 01:18:05,973 --> 01:18:07,224 - Stay out here. - Fuck. 999 01:18:07,308 --> 01:18:09,602 - And watch the door. - Fuck. 1000 01:18:09,685 --> 01:18:11,187 - Get inside. 1001 01:18:11,270 --> 01:18:14,356 - Look, look, look. - I... I didn't do anything. 1002 01:18:14,440 --> 01:18:18,402 I didn't say anything I swear to god. I didn't. 1003 01:18:18,485 --> 01:18:20,196 - Shut up. - Look, I didn't say anything. 1004 01:18:20,279 --> 01:18:21,999 - You better - Tell everything. 1005 01:18:22,072 --> 01:18:23,300 - I didn't say anything. - Shut up. 1006 01:18:23,324 --> 01:18:26,202 - Come on, man. 1007 01:19:20,339 --> 01:19:21,590 - Augh! 1008 01:19:36,063 --> 01:19:37,398 - Let's go. Move! 1009 01:19:37,481 --> 01:19:40,150 - No, please. 1010 01:19:40,234 --> 01:19:42,236 No. No, no, please. 1011 01:19:42,319 --> 01:19:46,782 Go to the gate. 1012 01:19:46,865 --> 01:19:50,995 - Guys, guys, I see them. - They're over here. 1013 01:21:28,759 --> 01:21:29,759 - I see him. Come on. 1014 01:21:53,742 --> 01:21:56,620 - Augh! 1015 01:23:21,121 --> 01:23:23,248 Mansur. Mansur. 1016 01:23:43,685 --> 01:23:47,105 Augh. 1017 01:24:09,419 --> 01:24:10,712 - Mansur, come here. 1018 01:24:10,796 --> 01:24:15,092 Come here. 1019 01:24:15,175 --> 01:24:18,428 - Stop. Stop. Wait, stop. 1020 01:24:18,512 --> 01:24:20,764 I didn't do anything. I didn't do anything. 1021 01:24:20,847 --> 01:24:22,891 Look, I didn't say anything I swear. 1022 01:24:22,975 --> 01:24:24,560 You tell your boss. You tell your boss. 1023 01:24:24,643 --> 01:24:27,646 I didn't say. I didn't do anything. 1024 01:24:27,729 --> 01:24:29,731 - The problem with being an excellent liar 1025 01:24:29,815 --> 01:24:31,441 is no one can ever trust a word you say. 1026 01:24:31,525 --> 01:24:38,240 - No. No! No! 1027 01:25:00,596 --> 01:25:02,180 You and your team cost me a lot of money 1028 01:25:02,264 --> 01:25:06,685 for this piece of shit. 1029 01:27:54,060 --> 01:27:57,105 - Mansur. 1030 01:27:57,189 --> 01:27:58,815 - Stop. 1031 01:27:58,899 --> 01:28:03,361 Stop. Stop. I'm warning you. Stop or I'll shoot. 1032 01:28:03,445 --> 01:28:04,922 You won't shoot me. You need me alive. 1033 01:28:04,946 --> 01:28:06,114 Don't come out. 1034 01:28:06,198 --> 01:28:07,866 - Can't let you leave. 1035 01:28:07,949 --> 01:28:10,410 - Stop, I'm warning you. 1036 01:28:10,494 --> 01:28:16,374 - Okay. All right. All right. - I'm dropping the weapon. 1037 01:28:16,458 --> 01:28:20,253 I'm unarmed, okay? I'm stepping out. 1038 01:28:20,337 --> 01:28:22,506 - Stop. I'm warning you. Stop. 1039 01:28:22,589 --> 01:28:24,090 I'm warning you; I swear to god. 1040 01:28:24,174 --> 01:28:27,260 - I need to talk to you. - I swear to god. 1041 01:28:27,344 --> 01:28:28,595 - Just let me talk to you. 1042 01:28:32,140 --> 01:28:34,392 -Amin. Amin. 1043 01:28:34,476 --> 01:28:38,814 It's your wife. Your wife, she is pregnant. 1044 01:28:38,897 --> 01:28:40,816 - She's pregnant. - That's rubbish. 1045 01:28:40,899 --> 01:28:41,959 I haven't seen her in months. 1046 01:28:41,983 --> 01:28:44,361 That's rubbish. You're lying. 1047 01:28:44,444 --> 01:28:46,947 - Four months. That's 16 weeks. 1048 01:28:47,030 --> 01:28:51,701 Look, it's a boy. 1049 01:28:51,785 --> 01:28:54,287 You see that? 1050 01:28:54,371 --> 01:28:56,011 They flew them both out to DC. To give you 1051 01:28:56,081 --> 01:28:58,667 a reason to stop this. They're both in the blast zone. 1052 01:28:58,750 --> 01:29:02,212 But it's not too late. You can still save them. 1053 01:29:02,295 --> 01:29:03,981 You just need to tell him where the bomb is. 1054 01:29:04,005 --> 01:29:05,525 They don't have time to search the whole of DC. 1055 01:29:05,549 --> 01:29:11,388 You need to help us, please. We need your help. 1056 01:29:11,471 --> 01:29:13,849 If you go out that gate, your son and your wife 1057 01:29:13,932 --> 01:29:15,433 are gonna be dead. Do you understand? 1058 01:29:15,517 --> 01:29:19,521 They're gonna be dead. We need your help. 1059 01:29:19,604 --> 01:29:21,022 You couldn't save your other son, 1060 01:29:21,106 --> 01:29:24,442 but now you have a chance to save this one. 1061 01:29:24,526 --> 01:29:28,488 Please. 1062 01:29:28,572 --> 01:29:32,075 - It's too late. It's too late. 1063 01:29:32,158 --> 01:29:33,076 - It's not too late. - It's not too late. 1064 01:29:33,159 --> 01:29:34,369 - It's too late. 1065 01:29:34,452 --> 01:29:35,930 - We can still get there. - We have time. 1066 01:29:35,954 --> 01:29:38,290 - Put the gun down, mansur. 1067 01:29:38,373 --> 01:29:42,127 - Shit, you liar. You liar. - I knew you were lying. 1068 01:29:42,210 --> 01:29:43,604 - No, you need to trust me. - I knew it. 1069 01:29:43,628 --> 01:29:44,730 - You need you to trust me, please. 1070 01:29:44,754 --> 01:29:46,047 - You're lying. 1071 01:29:46,131 --> 01:29:48,341 - Everyone I lost here today is on him. 1072 01:29:48,425 --> 01:29:50,093 I can't let him leave. 1073 01:29:50,176 --> 01:29:51,863 - Yorke, you're not thinking straight. You're injured. 1074 01:29:51,887 --> 01:29:53,322 You're not thinking straight. Let me handle this. 1075 01:29:53,346 --> 01:29:56,474 - No, he's mine. - Look, if you kill, him... 1076 01:29:56,558 --> 01:29:58,452 If you kill him, he's gonna die believing he's one. 1077 01:29:58,476 --> 01:29:59,769 Is that what you want? 1078 01:29:59,853 --> 01:30:02,188 - You have no authority. - It's all lies. 1079 01:30:02,272 --> 01:30:04,566 My wife isn't even pregnant. She isn't even in Washington. 1080 01:30:04,649 --> 01:30:06,359 - Yes, she is. - It's too late. 1081 01:30:06,443 --> 01:30:09,404 - She is. - It's over. 1082 01:30:09,487 --> 01:30:12,574 Let him have his revenge right now. 1083 01:30:12,657 --> 01:30:14,034 I'll take mine in DC. 1084 01:30:14,117 --> 01:30:15,636 - Please, don't do this. - Don't do this. 1085 01:30:15,660 --> 01:30:17,179 No, put the gun down - stand down, lieutenant. 1086 01:30:17,203 --> 01:30:21,082 - I can't do that. - It's an order. 1087 01:30:21,166 --> 01:30:24,669 - I already have my fucking orders, sir. 1088 01:30:50,070 --> 01:30:51,696 - How do I know? 1089 01:30:51,780 --> 01:30:54,074 How do I know you're not lying to me? 1090 01:30:54,157 --> 01:30:56,409 How do I know? — I can prove it to you. 1091 01:30:56,493 --> 01:30:58,333 As soon as we get to DC. I can prove it to you, 1092 01:30:58,411 --> 01:31:01,748 but we're running out of time. 1093 01:31:01,831 --> 01:31:05,418 Amin, we have your wife, and I'm the only chance 1094 01:31:05,502 --> 01:31:09,965 you have of seeing her again. 1095 01:31:10,048 --> 01:31:14,052 Please, just give me the gun. 1096 01:31:14,135 --> 01:31:16,721 It's over. Give me the gun. 1097 01:31:22,394 --> 01:31:26,022 - I don't know what to believe in. 1098 01:31:26,106 --> 01:31:28,858 I don't know what to believe in anymore. 1099 01:31:42,163 --> 01:31:46,876 If you're lying, it'll all be for nothing. You know that. 1100 01:31:46,960 --> 01:31:49,170 - I'm not lying. 1101 01:31:49,254 --> 01:31:55,719 I'm not lying. Just... just give me the gun. 1102 01:31:55,802 --> 01:32:02,267 - My son. 1103 01:32:02,350 --> 01:32:06,354 - I hope you know what you're doing. 1104 01:32:06,438 --> 01:32:08,148 - He's our leverage. 1105 01:32:08,231 --> 01:32:09,524 Can you make it to the yellow? 1106 01:32:09,607 --> 01:32:11,484 - No, I'll get the next one. 1107 01:32:11,568 --> 01:32:16,656 Just do what you gotta do to stop this thing. 1108 01:32:16,740 --> 01:32:19,200 - I'm gonna come back for my team. 1109 01:32:27,000 --> 01:32:29,586 - Okay, let's go. 1110 01:32:29,669 --> 01:32:31,379 Move.