1 00:00:18,500 --> 00:00:24,500 {\an8}Got your Popcorn, Candy, Drinks ? 2 00:00:18,500 --> 00:00:24,500 .... The Movie is Rolling .... 3 00:00:28,500 --> 00:00:33,500 {\an7}Improved Captions by Sailor420 4 00:00:28,500 --> 00:00:33,500 {\an3}!!! Hope you enjoy the show !!! 5 00:00:55,997 --> 00:00:58,866 When people find out you're a team guy, 6 00:00:58,933 --> 00:01:00,433 first question they ask is, 7 00:01:00,501 --> 00:01:03,336 "How many people have you killed?" 8 00:01:03,403 --> 00:01:07,374 Nobody ever asks how many people you've saved. 9 00:01:32,265 --> 00:01:35,402 Ma'am, you okay? 10 00:01:35,468 --> 00:01:36,737 Nauseous? 11 00:01:38,238 --> 00:01:40,273 It's my first time in a helicopter. 12 00:01:42,075 --> 00:01:43,678 Take some deep breaths, okay? 13 00:01:43,744 --> 00:01:45,178 Look out at the horizon. 14 00:02:13,841 --> 00:02:15,308 I'm fine. 15 00:02:16,611 --> 00:02:20,113 She barfs, I ain't moppin' it up. 16 00:02:24,552 --> 00:02:27,220 Visual on location. 17 00:02:36,196 --> 00:02:37,865 Danny. 18 00:02:37,932 --> 00:02:39,567 All right, listen up. 19 00:02:39,634 --> 00:02:40,868 We're scheduled to be on the ground 20 00:02:40,935 --> 00:02:42,670 no more than 20 mikes max. 21 00:02:42,737 --> 00:02:44,437 Soon as the paperwork's been filed, 22 00:02:44,505 --> 00:02:46,439 we take the detainee into custody, 23 00:02:46,507 --> 00:02:49,342 then we bounce back to the respondent's airbase. 24 00:02:49,409 --> 00:02:51,979 Time is of the essence, gentlemen... is that clear? 25 00:02:52,046 --> 00:02:53,514 - Yes, sir. - Roger that. 26 00:02:53,581 --> 00:02:56,349 Ma'am, I need you to stay close to us till the transfer. 27 00:02:56,416 --> 00:02:58,586 - Okay? - Okay. 28 00:02:59,219 --> 00:03:02,422 Hey, you sure you're... 29 00:03:09,229 --> 00:03:10,965 We know what this guy's deal is, exactly? 30 00:03:11,032 --> 00:03:12,933 The brief doesn't say. 31 00:03:13,000 --> 00:03:15,736 He's a person of interest in a time-sensitive matter. 32 00:03:15,803 --> 00:03:17,738 Not important who he is or what he's done. 33 00:03:17,805 --> 00:03:21,307 We have orders to transfer him, double time, in and out. 34 00:03:21,374 --> 00:03:25,646 Whoo! My favorite. 35 00:03:25,713 --> 00:03:27,615 Y'all, I'm thinking this guy can't be 36 00:03:27,682 --> 00:03:29,483 as important as y'all say he is. 37 00:03:29,550 --> 00:03:31,986 Oh, yeah? How do you figure? 38 00:03:32,053 --> 00:03:34,055 'Cause, well, they sent you. 39 00:03:34,121 --> 00:03:37,024 It's true, Ash. Why are you here? 40 00:03:55,776 --> 00:03:57,978 All right, let's go. Let's move. 41 00:04:18,899 --> 00:04:21,001 All right, Dietler, you watch our right. 42 00:04:21,068 --> 00:04:22,837 Ash, wait on me. 43 00:04:22,903 --> 00:04:24,538 Come with me, ma'am. 44 00:04:33,147 --> 00:04:40,286 ♫ ♫ 45 00:04:44,357 --> 00:04:46,193 Tom Shields, deputy site manager. 46 00:04:46,292 --> 00:04:47,595 Lieutenant Harris. 47 00:04:47,661 --> 00:04:48,996 We were expecting , 48 00:04:49,063 --> 00:04:50,430 not a full-on SEAL team. 49 00:04:50,498 --> 00:04:52,199 His charter out of Brussels was canceled, 50 00:04:52,265 --> 00:04:53,200 and your trouble. 51 00:04:53,266 --> 00:04:54,400 He sent me ahead. 52 00:04:54,467 --> 00:04:55,936 I'm Zoe Anderson, one of his analysts. 53 00:04:56,003 --> 00:04:58,038 We should get inside. We're on the clock. 54 00:04:58,105 --> 00:05:00,306 Sure, this way. 55 00:05:00,373 --> 00:05:02,442 Poles call this place "czarna wyspa," 56 00:05:02,510 --> 00:05:03,844 Black Island. 57 00:05:03,911 --> 00:05:05,846 Used to run military exercises out here. 58 00:05:05,913 --> 00:05:07,481 We bought a hundred-year lease from them 59 00:05:07,548 --> 00:05:10,283 when they joined NATO, and we got all the shit... 60 00:05:13,120 --> 00:05:14,387 We're the only ones out here? 61 00:05:14,454 --> 00:05:17,558 Just us and our guests. 62 00:05:20,928 --> 00:05:22,362 Who are these guys? 63 00:05:22,428 --> 00:05:23,631 Foreign fighters. 64 00:05:23,697 --> 00:05:25,398 You got your common or garden variety 65 00:05:25,465 --> 00:05:27,902 ISIS insurgents, mostly European Jihadists 66 00:05:27,968 --> 00:05:29,369 coming back from Syria. 67 00:05:29,435 --> 00:05:31,739 Few Boko Jihadists at the back. 68 00:05:31,806 --> 00:05:34,542 These good-looking guys over here, Somalia al-Shabab. 69 00:05:34,608 --> 00:05:37,645 It's the United Nations of Terror. 70 00:05:37,711 --> 00:05:39,747 I thought places like this didn't exist anymore. 71 00:05:39,814 --> 00:05:41,182 We're the last of its kind. 72 00:05:41,248 --> 00:05:43,551 Five-star rating on TripAdvisor. 73 00:05:49,389 --> 00:05:51,457 What about our guy? 74 00:05:51,525 --> 00:05:53,194 Mansur arrived ten days ago. 75 00:05:53,260 --> 00:05:55,496 Turkish police picked him up trying to board a flight 76 00:05:55,563 --> 00:05:59,233 to Heathrow using a blacklisted passport. 77 00:05:59,300 --> 00:06:02,236 Technically, he requested it. 78 00:06:02,303 --> 00:06:03,838 Transfer him. 79 00:06:05,706 --> 00:06:08,943 You're gonna need a pass. Over here. 80 00:06:09,009 --> 00:06:10,811 You gotta see the boss. 81 00:06:18,519 --> 00:06:25,659 ♫ ♫ 82 00:06:29,964 --> 00:06:32,733 This way. Heads up. 83 00:06:32,800 --> 00:06:34,869 He hates surprises, you know? 84 00:06:34,935 --> 00:06:36,436 Nobody told us anything about transferring him. 85 00:06:36,503 --> 00:06:37,638 Oh, I'm sorry. 86 00:06:37,705 --> 00:06:39,372 This situation's fast-moving. 87 00:06:39,439 --> 00:06:41,108 Strap on, 'cause you just walked 88 00:06:41,175 --> 00:06:42,910 into a big measure contest. 89 00:06:42,977 --> 00:06:44,979 You're gonna need a whole lot more than "I'm sorry." 90 00:06:46,213 --> 00:06:47,481 Come in. 91 00:06:51,986 --> 00:06:53,220 I'm Zoe Anderson. 92 00:06:53,287 --> 00:06:55,455 This is Lieutenant Harris. 93 00:06:55,522 --> 00:06:58,592 I need immediate access to Amin Mansur. 94 00:06:58,659 --> 00:07:00,828 Have a seat, Ms. Anderson. 95 00:07:00,895 --> 00:07:03,297 The issue is time-sensitive, so I would really rather... 96 00:07:03,364 --> 00:07:05,398 Sit. 97 00:07:07,701 --> 00:07:10,137 I'm assuming you prefer to stand, Lieutenant. 98 00:07:14,275 --> 00:07:17,511 How long have you been with the agency, Ms. Anderson? 99 00:07:17,578 --> 00:07:19,445 Three years. 100 00:07:19,513 --> 00:07:21,715 Then you should know better than to burst into my office 101 00:07:21,782 --> 00:07:24,718 and start making demands. 102 00:07:24,785 --> 00:07:27,321 Well, I didn't mean any disrespect. 103 00:07:27,388 --> 00:07:30,491 I have the paperwork for Mansur here. 104 00:07:30,557 --> 00:07:32,559 Why the sudden interest? 105 00:07:34,194 --> 00:07:36,130 Mansur's name is on a wire transfer 106 00:07:36,196 --> 00:07:38,132 from a known ISIL financier. 107 00:07:38,198 --> 00:07:41,068 So you want us to question him about funding sources. 108 00:07:41,135 --> 00:07:42,336 No, sir. 109 00:07:42,403 --> 00:07:44,038 I'm here to take him stateside. 110 00:07:45,839 --> 00:07:47,440 Why? 111 00:07:47,508 --> 00:07:49,442 I'm afraid that's classified. 112 00:07:53,580 --> 00:07:55,416 I'm just the escort. 113 00:07:55,482 --> 00:07:57,084 Just the escort. 114 00:07:58,719 --> 00:08:02,222 Do you know what we do here, Ms. Anderson? 115 00:08:02,289 --> 00:08:05,125 We sort and sift. 116 00:08:05,192 --> 00:08:07,460 It's our job to process foreign fighters 117 00:08:07,528 --> 00:08:09,063 before they make it back to the world. 118 00:08:09,129 --> 00:08:12,933 If we do our job correctly, no one notices, 119 00:08:13,000 --> 00:08:14,902 but if we screw up and one of these guys 120 00:08:14,969 --> 00:08:17,538 hurts the homeland, it's all over CNN. 121 00:08:17,604 --> 00:08:19,673 I understand your concern. 122 00:08:19,740 --> 00:08:21,175 The detainees that come here 123 00:08:21,241 --> 00:08:25,179 do not depart until we've properly vetted them. 124 00:08:25,245 --> 00:08:29,817 Now, if you want answers, I will get them for you, 125 00:08:29,883 --> 00:08:32,186 but Mansur is not leaving this facility. 126 00:08:32,252 --> 00:08:35,389 We are dealing with an imminent threat here. 127 00:08:35,456 --> 00:08:38,525 Deputy Director Finch signed the request himself. 128 00:08:38,592 --> 00:08:40,928 If you told Henry "gullible" was written on the ceiling, 129 00:08:40,995 --> 00:08:42,162 he'd look up. 130 00:08:45,532 --> 00:08:47,568 I'm gonna make some calls. 131 00:08:47,634 --> 00:08:49,036 All due respect, we don't really have... 132 00:08:49,103 --> 00:08:50,270 Shields. 133 00:08:53,907 --> 00:08:55,642 Give her some face time with her boy 134 00:08:55,709 --> 00:08:57,544 while I sort this mess out. 135 00:08:57,611 --> 00:09:04,752 ♫ ♫ 136 00:09:15,529 --> 00:09:16,697 Don't take it personal. 137 00:09:16,764 --> 00:09:19,233 He's been mad as hell all week. 138 00:09:19,299 --> 00:09:21,435 First, he quit smoking, then he got word 139 00:09:21,503 --> 00:09:23,437 D.C.'s shutting us down. 140 00:09:23,505 --> 00:09:24,671 Really? Why is that? 141 00:09:24,738 --> 00:09:27,975 Run out of bad guys already? 142 00:09:28,042 --> 00:09:29,910 New president, new priority. 143 00:09:29,977 --> 00:09:32,913 Two words. Domestic terror. 144 00:09:39,219 --> 00:09:42,423 Yorke's been in charge of this place since it opened. 145 00:09:42,490 --> 00:09:45,626 His wife was in the north tower when it collapsed. 146 00:09:45,692 --> 00:09:48,962 He's been running on hate ever since. 147 00:09:49,029 --> 00:09:51,965 Judging by your guests, looks like he's not the only one. 148 00:09:54,502 --> 00:09:55,936 Over here. 149 00:09:58,372 --> 00:10:01,041 Stay the fuck still. 150 00:10:09,450 --> 00:10:12,119 Walk. Stop. Down. 151 00:10:18,792 --> 00:10:20,562 This way. 152 00:10:25,065 --> 00:10:27,067 He's been in here a while. 153 00:10:27,134 --> 00:10:29,369 I don't know how much sense he's gonna make. 154 00:10:36,243 --> 00:10:37,644 Put these on. 155 00:10:42,916 --> 00:10:44,718 You sure you can handle this? 156 00:10:47,754 --> 00:10:53,861 ♫ ♫ 157 00:11:03,203 --> 00:11:04,705 Lights on. 158 00:11:07,007 --> 00:11:08,909 Hey, sleeping beauty. 159 00:11:11,546 --> 00:11:13,080 Wake him up. 160 00:11:16,984 --> 00:11:19,286 Stop! Stop! Stop! 161 00:11:19,353 --> 00:11:21,623 Stop! Please, stop! 162 00:11:21,688 --> 00:11:23,491 - That's enough. - Stop, please! 163 00:11:23,558 --> 00:11:26,426 Please... 164 00:11:30,430 --> 00:11:32,132 Untie him, please. 165 00:11:33,800 --> 00:11:36,670 - Excuse me? - I need him untied. 166 00:11:39,306 --> 00:11:40,974 Untie him. 167 00:11:46,246 --> 00:11:49,349 Pretty lady here to see you. Be nice. 168 00:11:50,717 --> 00:11:53,053 No, please. Please, no. Please. 169 00:11:53,120 --> 00:11:54,855 No, no, no, please, please. 170 00:11:54,922 --> 00:11:58,526 No, please. Please, please. 171 00:11:58,593 --> 00:12:01,195 No, please. 172 00:12:06,767 --> 00:12:08,135 Hey, I'm not here to hurt you. 173 00:12:08,202 --> 00:12:09,203 - I'm not here to hurt you. - No, no, no, no, no, no, no! 174 00:12:09,269 --> 00:12:12,306 Okay, just... 175 00:12:25,419 --> 00:12:29,289 Are you Amin Mansur? 176 00:12:29,356 --> 00:12:32,560 I've already told you people everything I know. 177 00:12:32,627 --> 00:12:34,328 I'm not with these people. 178 00:12:35,862 --> 00:12:37,331 Let him go. 179 00:12:40,467 --> 00:12:42,503 Tell your men to let him go, please 180 00:12:44,871 --> 00:12:47,642 Let him go. 181 00:12:54,214 --> 00:12:56,950 My name is Zoe Anderson. 182 00:12:57,017 --> 00:12:59,253 I need you to answer some questions for me, okay? 183 00:13:02,523 --> 00:13:06,226 Is your name Amin Mansur? 184 00:13:06,293 --> 00:13:07,461 Yes. 185 00:13:09,863 --> 00:13:11,298 Good. 186 00:13:24,444 --> 00:13:27,615 There's been a terrible mistake. 187 00:13:27,682 --> 00:13:28,849 I'm just a businessman. 188 00:13:28,915 --> 00:13:31,251 I haven't done anything wrong. 189 00:13:31,318 --> 00:13:34,756 Your company sells medical scanners, right? 190 00:13:34,821 --> 00:13:36,557 - Yes. - Okay. 191 00:13:36,624 --> 00:13:38,593 Please help me; get me out of this place, please. 192 00:13:38,660 --> 00:13:39,926 Please, please. 193 00:13:39,993 --> 00:13:41,529 That's what we're trying to do. 194 00:13:41,596 --> 00:13:43,063 Okay. 195 00:13:44,732 --> 00:13:47,568 You ever visited America? 196 00:13:47,635 --> 00:13:50,337 - No. - Mm. 197 00:13:50,404 --> 00:13:52,806 Well, would you like to? 198 00:13:52,873 --> 00:13:55,976 I could fly you to New York. 199 00:13:56,043 --> 00:14:00,147 - Well, I don't under... - Boston? 200 00:14:00,213 --> 00:14:01,214 I'm not the person you are looking for. 201 00:14:01,281 --> 00:14:02,717 How about Washington, D.C.? 202 00:14:02,784 --> 00:14:05,252 The Lincoln Memorial is really nice this time of year. 203 00:14:07,722 --> 00:14:10,491 I want my lawyer. 204 00:14:10,558 --> 00:14:13,160 I want my rights. 205 00:14:13,226 --> 00:14:15,663 I am a British citizen, for God's sake. 206 00:14:15,730 --> 00:14:19,500 Home Office revoked your citizenship last night. 207 00:14:21,835 --> 00:14:24,338 You don't have a country anymore. 208 00:14:26,774 --> 00:14:28,710 No, no, wait, wait, wait. 209 00:14:28,776 --> 00:14:30,177 Wait, please. Wait! Ah! 210 00:14:30,243 --> 00:14:34,114 No! No! No! 211 00:14:46,326 --> 00:14:48,061 You shouldn't have got that close to him. 212 00:14:52,132 --> 00:14:53,400 You know about death, don't ya? 213 00:14:53,467 --> 00:14:55,435 Well, I am an analyst, not a soldier, okay? 214 00:14:55,503 --> 00:14:58,271 I'm not even supposed to be here. 215 00:14:58,338 --> 00:15:00,708 Nothing wrong with being scared, okay? 216 00:15:00,775 --> 00:15:03,043 It's what you do with the fear that really counts. 217 00:15:03,110 --> 00:15:05,480 And they teach you that in SEAL school? 218 00:15:05,546 --> 00:15:09,484 Yeah, second thing you learn right after how to swim. 219 00:15:09,550 --> 00:15:12,787 - Are you kidding? - No, I'm not. 220 00:15:12,854 --> 00:15:14,555 Am I, Ash? 221 00:15:14,622 --> 00:15:18,158 Yeah, he doesn't joke. He never jokes. 222 00:15:23,997 --> 00:15:25,932 Jesus Christ. 223 00:15:28,135 --> 00:15:31,071 I take it you're not a fan of Yorke's methods. 224 00:15:31,138 --> 00:15:33,106 You torture someone long and hard enough, 225 00:15:33,173 --> 00:15:36,042 they'll tell you whatever they think you wanna hear. 226 00:15:36,109 --> 00:15:37,845 All you get is bad intel. 227 00:15:37,911 --> 00:15:39,212 And most times, you can learn more 228 00:15:39,279 --> 00:15:41,248 with a plate of hot food and pack of cigarettes. 229 00:15:41,314 --> 00:15:43,150 I thought you said you were just an analyst. 230 00:15:43,216 --> 00:15:45,553 Sounds like a field operative to me. 231 00:15:45,620 --> 00:15:48,088 - I do psych evaluation. - Oh, yeah? 232 00:15:48,155 --> 00:15:50,658 I get inside people's heads, work out what they want. 233 00:15:50,725 --> 00:15:53,528 You know what someone wants, it gives you leverage. 234 00:15:55,228 --> 00:15:57,364 And what exactly do you think this guy knows? 235 00:15:57,431 --> 00:16:00,802 Because me and the boys kind of feel like 236 00:16:00,868 --> 00:16:02,703 we've been left out of the intel. 237 00:16:02,770 --> 00:16:04,237 You know what I'm saying? 238 00:16:06,473 --> 00:16:10,845 You remember how we missed the chance to stop 9/11? 239 00:16:10,912 --> 00:16:14,114 We're here to make sure that that doesn't happen again. 240 00:16:18,351 --> 00:16:20,655 You can go back inside now. 241 00:16:20,721 --> 00:16:22,355 He's a bit more compliant. 242 00:16:22,422 --> 00:16:23,925 I'm gonna check what's happening 243 00:16:23,990 --> 00:16:25,693 with your transfer request. 244 00:16:25,760 --> 00:16:28,328 Play nice, okay? 245 00:16:28,395 --> 00:16:32,165 We do not have time for this bureaucratic bullshit. 246 00:16:32,232 --> 00:16:35,135 Next time I come out, he will be with me, okay? 247 00:16:35,202 --> 00:16:38,038 Hey, my job is to escort you and the detainee. 248 00:16:38,104 --> 00:16:40,273 That's it. Nothing more, nothing less. 249 00:16:46,547 --> 00:16:51,251 ♫ ♫ 250 00:16:51,318 --> 00:16:52,753 You buy all that? 251 00:16:56,591 --> 00:16:58,091 I don't know. 252 00:16:58,158 --> 00:17:01,061 If you ask me, that guy in there knows jack shit. 253 00:17:01,127 --> 00:17:02,095 He's just a desk jockey bookie. 254 00:17:02,162 --> 00:17:03,196 - Come on. - Doesn't matter. 255 00:17:03,263 --> 00:17:05,833 We got our orders, right? 256 00:17:05,900 --> 00:17:07,334 And the paperwork? 257 00:17:07,400 --> 00:17:09,837 Well, that's on her and not us. 258 00:17:09,904 --> 00:17:11,739 She comes out and says the guy's good to go, 259 00:17:11,806 --> 00:17:14,374 then we assume it's all been squared away, right? 260 00:17:14,441 --> 00:17:17,344 That's somebody else's otherwise. 261 00:17:17,410 --> 00:17:20,113 Your call, but I still don't think 262 00:17:20,180 --> 00:17:22,884 he's who she says he is. 263 00:17:22,950 --> 00:17:25,418 I don't give a fuck if he's the second coming. 264 00:17:25,486 --> 00:17:27,120 Yo, we need to wrap this shit up, man. 265 00:17:27,187 --> 00:17:29,356 I wanna get home and see my daughter. 266 00:17:29,422 --> 00:17:31,424 So what is the game plan? 267 00:17:33,761 --> 00:17:35,563 As soon as she comes out with the detainee, 268 00:17:35,630 --> 00:17:37,430 we fuck off back to , 269 00:17:37,498 --> 00:17:39,132 crack open a couple of cold ones, 270 00:17:39,199 --> 00:17:42,068 and Skype the kids before bedtime. 271 00:17:42,135 --> 00:17:43,203 How about that? 272 00:17:43,270 --> 00:17:44,705 Simple. I like it. 273 00:17:44,772 --> 00:17:46,541 It's because it reminds you of you. 274 00:17:46,607 --> 00:17:48,709 Hey, bro, I ain't got no self-esteem issues. 275 00:17:48,776 --> 00:17:52,245 Unlike your whisky tango ass, I got a mom who loves me. 276 00:17:52,312 --> 00:17:54,414 - All right, let's pack it up. - We all that. 277 00:17:54,482 --> 00:17:56,751 I fucking hate y'all, and I fucking hate 278 00:17:56,817 --> 00:17:58,385 escort missions, man. 279 00:18:01,254 --> 00:18:03,256 Come with me. Move. 280 00:18:06,293 --> 00:18:07,862 Thought we were on an island 281 00:18:07,929 --> 00:18:10,831 Supply truck coming by boat to the mainland. 282 00:18:10,898 --> 00:18:13,233 - How many passengers? - One driver, one passenger. 283 00:18:13,300 --> 00:18:15,201 It's due in right now? 284 00:18:15,268 --> 00:18:18,071 Wasn't in the briefing. 285 00:18:18,138 --> 00:18:19,874 Something's not right. 286 00:18:19,941 --> 00:18:21,341 Dietler, hold position. 287 00:18:21,408 --> 00:18:23,844 - Ash, Whit, on me. - Copy that. 288 00:18:26,047 --> 00:18:27,515 Let's check it out. 289 00:18:29,149 --> 00:18:31,117 Sir, can you please stop the engine? 290 00:18:36,490 --> 00:18:39,594 Somebody copy, for fuck's sake. 291 00:18:39,660 --> 00:18:41,227 Move up. Move up. 292 00:18:41,294 --> 00:18:42,930 What's going on? 293 00:18:42,997 --> 00:18:44,932 Get those guys out of the cab. 294 00:18:44,999 --> 00:18:46,299 Get them both out now. 295 00:18:46,366 --> 00:18:47,868 Out of the fucking truck. 296 00:18:47,935 --> 00:18:50,538 Get him out of the truck... get out of the fucking truck! 297 00:18:50,605 --> 00:18:51,438 Kill the engine. 298 00:18:51,505 --> 00:18:53,708 Get the driver out now. 299 00:18:53,774 --> 00:18:57,044 Tell him you will shoot him if he doesn't get out. 300 00:18:57,110 --> 00:18:58,111 Damn it! 301 00:18:58,178 --> 00:18:59,112 Fire! 302 00:19:19,934 --> 00:19:23,336 Sergeant, check the back of the fucking truck. 303 00:19:26,473 --> 00:19:28,843 Check the back of that truck, Sergeant! 304 00:20:11,251 --> 00:20:12,653 Move! 305 00:20:21,028 --> 00:20:22,596 Is it clear? 306 00:20:39,747 --> 00:20:40,715 Grenade! 307 00:20:56,229 --> 00:20:58,231 Let's go. Go, go, go, go. 308 00:21:11,612 --> 00:21:15,182 Let's take the fight to them! 309 00:21:15,248 --> 00:21:16,951 Stay on mission! 310 00:21:18,219 --> 00:21:21,188 We're good to go! Wheels up? 311 00:21:21,254 --> 00:21:24,390 Negative. 312 00:21:24,457 --> 00:21:26,026 We need to free it up. 313 00:21:26,093 --> 00:21:27,293 Copy that. 314 00:21:39,840 --> 00:21:40,808 On the right! 315 00:21:48,281 --> 00:21:49,683 Grenade! 316 00:21:56,223 --> 00:21:58,025 About fucking time. 317 00:22:01,729 --> 00:22:04,565 Hold your position! Hold your position! 318 00:22:13,274 --> 00:22:15,408 Okay, get ready for extraction! 319 00:22:15,475 --> 00:22:18,946 Ash, you first! Move! Move it! 320 00:22:31,058 --> 00:22:32,827 Jake, move! 321 00:22:37,565 --> 00:22:39,465 Ash, move! 322 00:22:44,071 --> 00:22:45,539 Move! 323 00:22:47,174 --> 00:22:49,375 - I think they're here for him. - Take his hood off. 324 00:22:49,442 --> 00:22:51,478 He needs to see where he's going. 325 00:22:52,546 --> 00:22:54,882 Changing! 326 00:22:54,949 --> 00:22:57,484 We're going for the helo. You stay on me. 327 00:22:57,551 --> 00:22:59,352 You stay low. You ready? 328 00:22:59,419 --> 00:23:01,255 No! 329 00:23:33,287 --> 00:23:35,689 And drop them! 330 00:23:35,756 --> 00:23:37,324 Dietler, you good? 331 00:23:37,390 --> 00:23:39,660 Yeah, fuckin' amazing. 332 00:23:39,727 --> 00:23:41,629 You good? Are you hit? Are you wounded? 333 00:23:41,695 --> 00:23:43,197 I'm okay. I'm okay. 334 00:23:50,004 --> 00:23:51,505 Operations is closest. 335 00:23:51,572 --> 00:23:53,107 - Okay, keep holding him. - Yeah. 336 00:23:53,173 --> 00:23:55,075 Ready to move. Stay with me. 337 00:23:55,142 --> 00:23:58,245 - Can you untie me, please? - No! 338 00:23:58,312 --> 00:24:00,814 Move, move, move! 339 00:24:26,173 --> 00:24:28,142 Free the prisoner. Give them weapons. 340 00:24:28,208 --> 00:24:29,677 You two, that way. 341 00:25:01,342 --> 00:25:04,178 They're pulling back. Whit, you're first. 342 00:25:04,244 --> 00:25:06,947 Covering fire. Move! 343 00:25:11,018 --> 00:25:13,687 Ash, move! 344 00:25:15,556 --> 00:25:18,659 You okay? 345 00:25:26,200 --> 00:25:28,068 You okay? You okay? 346 00:25:28,135 --> 00:25:29,370 Could be better. 347 00:25:29,436 --> 00:25:31,538 Move! Let's go. Go, go! Cover us! 348 00:25:36,310 --> 00:25:37,911 Get him out of here, Danny! 349 00:25:37,978 --> 00:25:40,748 Look at me. On three. One, two, three. 350 00:25:40,814 --> 00:25:44,118 Anderson, you too. Go now. Go! 351 00:25:48,088 --> 00:25:49,656 Go, go, go! 352 00:26:28,462 --> 00:26:30,364 - They breached the camp! - Hey, don't go that way! 353 00:26:30,431 --> 00:26:32,633 Not that way! 354 00:26:40,240 --> 00:26:42,342 No! No! 355 00:26:55,989 --> 00:26:58,192 - SEALS! It's me. - Comms. We need comms. 356 00:26:58,258 --> 00:26:59,693 This way, quickly. 357 00:27:08,202 --> 00:27:12,639 - Clear. - Clear. 358 00:27:12,706 --> 00:27:14,108 - I got you. - Clear. 359 00:27:14,174 --> 00:27:15,976 - I got you. - No exits. 360 00:27:16,043 --> 00:27:17,878 - Outstanding. - Yeah, but it's impregnable. 361 00:27:17,945 --> 00:27:18,846 Solid walls. No one's getting in. 362 00:27:18,912 --> 00:27:20,280 Nobody's getting out either. 363 00:27:23,884 --> 00:27:26,019 Real good, buddy. You're doing real good. 364 00:27:27,888 --> 00:27:30,824 Need you to hold his wound. Hold him back. 365 00:27:30,891 --> 00:27:32,292 Let me up... 366 00:27:32,359 --> 00:27:35,462 Stay there, stay there. 367 00:27:35,530 --> 00:27:38,198 - Stay there. You let us... - Okay. 368 00:27:38,265 --> 00:27:39,266 Okay, he's gonna... 369 00:27:41,201 --> 00:27:42,803 Up, up, up. Ah! 370 00:27:42,870 --> 00:27:45,005 Can you find entry? Can you get to it? 371 00:27:45,072 --> 00:27:46,406 - Yeah. - You done it? 372 00:27:46,473 --> 00:27:49,243 Okay, buddy, we got you. We got you, buddy. 373 00:27:49,309 --> 00:27:50,978 You're doing great. Never look back. 374 00:27:51,044 --> 00:27:52,880 I got the pressure. I got it. I got it. 375 00:27:52,946 --> 00:27:55,483 - Okay. - Doing real well, buddy. 376 00:27:55,550 --> 00:27:59,153 Fucking good. We got you. We got you. You're good. 377 00:27:59,219 --> 00:28:01,188 You're good. 378 00:28:01,255 --> 00:28:03,390 - I think his lung is punctured. - I know. 379 00:28:03,457 --> 00:28:06,093 Yeah. We got you, Ash. 380 00:28:06,160 --> 00:28:08,395 Keep looking at me. That's it. 381 00:28:08,462 --> 00:28:10,430 - We stopped the bleeding. - You did good, Ash. 382 00:28:10,498 --> 00:28:12,966 You did good. 383 00:28:17,572 --> 00:28:19,339 How are we doing, Whit? 384 00:28:19,406 --> 00:28:20,908 Secure. 385 00:28:23,143 --> 00:28:26,246 Good. Concentrate on me. 386 00:28:26,313 --> 00:28:28,483 Look at me. I got you, bud. I got you. 387 00:28:31,885 --> 00:28:34,087 Some fuckin' grub tonight, right? 388 00:28:36,823 --> 00:28:39,927 We got you, buddy. We got you. 389 00:28:39,993 --> 00:28:45,199 Okay, Ash. Understand? 390 00:28:45,265 --> 00:28:49,069 That's it. That's it. We got you. 391 00:28:57,778 --> 00:28:59,947 You know we're here, bro. 392 00:29:05,352 --> 00:29:06,887 We got you, bro. 393 00:29:18,899 --> 00:29:21,368 Fuck! Fuck! 394 00:29:26,006 --> 00:29:29,476 Harris, hold him. Move, man. 395 00:29:31,078 --> 00:29:33,213 All right, we're digging in. We're digging in. 396 00:29:33,280 --> 00:29:34,948 Whit, I need you in the corridor. 397 00:29:35,015 --> 00:29:37,017 You gotta lock that shit down tight, okay? 398 00:29:37,084 --> 00:29:39,753 Danny, help me get Ash in the other room. 399 00:29:39,820 --> 00:29:41,788 Get that fucking door open. 400 00:29:44,057 --> 00:29:46,026 Get on the radio. Make the call. 401 00:29:47,160 --> 00:29:49,096 Get him up. Get him up. 402 00:29:57,437 --> 00:29:59,439 Myro, this is Phoenix. Phoenix calling Myro. 403 00:29:59,507 --> 00:30:01,842 Come in. 404 00:30:01,908 --> 00:30:03,745 Myro, this is Phoenix. Phoenix calling Myro. 405 00:30:03,810 --> 00:30:05,480 - Come in. - Slow down. 406 00:30:05,546 --> 00:30:07,649 Myro, this is Phoenix. Phoenix calling Myro. 407 00:30:07,715 --> 00:30:09,016 Come in. I can't get anything. 408 00:30:09,082 --> 00:30:11,486 - Why? Is it broken? - Jammed. I don't know. 409 00:30:11,552 --> 00:30:13,086 My cell's not working. 410 00:30:13,153 --> 00:30:14,955 No cell reception... 411 00:30:15,022 --> 00:30:18,892 SAT phone. What about a SAT phone? 412 00:30:18,959 --> 00:30:20,093 There's one in Yorke's office. 413 00:30:20,160 --> 00:30:21,763 Yorke's office? Fuck. That's too far. 414 00:30:21,828 --> 00:30:23,997 Oh, my God. 415 00:30:24,064 --> 00:30:26,433 They're letting all the detainees lose. 416 00:30:29,504 --> 00:30:31,706 ♫ ♫ 417 00:30:31,773 --> 00:30:32,939 That's Yorke. 418 00:30:33,006 --> 00:30:35,008 They've already overrun the base. 419 00:30:35,075 --> 00:30:37,978 Shit. They're coming for us. 420 00:30:38,045 --> 00:30:39,647 Man, they're gonna come in here. 421 00:30:39,714 --> 00:30:40,814 They're gonna kill us all. 422 00:30:40,881 --> 00:30:43,383 This is another Benghazi. 423 00:30:43,450 --> 00:30:45,252 Who's this guy? You know that guy? 424 00:30:45,319 --> 00:30:47,888 Hakim Shariff. French-Algerian by birth. 425 00:30:47,954 --> 00:30:50,290 Mercenary for hire. Master of persuasion. 426 00:30:50,357 --> 00:30:53,994 He led a team of foreign Jihadists in Syria. 427 00:30:54,061 --> 00:30:56,296 Our intel said he died in an airstrike 428 00:30:56,363 --> 00:30:57,998 outside nine months ago. 429 00:30:58,065 --> 00:31:00,233 Well, he looks pretty fucking alive to me, lady. 430 00:31:00,300 --> 00:31:01,935 Fuck. 431 00:31:04,905 --> 00:31:07,675 They here for him? 432 00:31:07,742 --> 00:31:09,409 I need to know what we're dealing with here. 433 00:31:09,476 --> 00:31:11,978 Are they here for him? 434 00:31:12,045 --> 00:31:13,313 British Intelligence flagged him up 435 00:31:13,380 --> 00:31:14,816 as a low-level IS sympathizer a while back. 436 00:31:14,881 --> 00:31:16,249 That is not true. 437 00:31:16,316 --> 00:31:17,918 He was radicalized when his son died 438 00:31:17,984 --> 00:31:19,219 during a U.S. drone strike 439 00:31:19,286 --> 00:31:21,221 while visiting family in Turkey. 440 00:31:21,288 --> 00:31:24,124 Two weeks ago, a known ISIL financier was killed 441 00:31:24,191 --> 00:31:25,727 in an RTA in Ankara. 442 00:31:25,793 --> 00:31:28,895 Local police recovered his laptop from the scene. 443 00:31:28,962 --> 00:31:30,464 They sent it to us. We decrypted it 444 00:31:30,531 --> 00:31:32,432 - and found a bunch of manifests. - That is not true. 445 00:31:32,500 --> 00:31:36,203 Shut up! Shut up! Manifest for what? 446 00:31:36,269 --> 00:31:38,639 Shipping containers connected to his company. 447 00:31:40,575 --> 00:31:42,042 So he exports things. 448 00:31:42,109 --> 00:31:44,077 Doesn't exactly make him a mastermind terrorist. 449 00:31:44,144 --> 00:31:45,613 The business he runs decommissions 450 00:31:45,680 --> 00:31:48,649 medical equipment, CAT scanners, things like that. 451 00:31:48,716 --> 00:31:49,916 Nuclear isotopes. 452 00:31:49,983 --> 00:31:50,785 Is that what we're dealing with here? 453 00:31:50,852 --> 00:31:52,219 Nuclear? 454 00:31:52,285 --> 00:31:54,287 Everything we export is regulated by the FDA. 455 00:31:54,354 --> 00:31:55,723 I'm telling you. 456 00:31:55,790 --> 00:31:57,157 Hey, Whit! 457 00:31:57,224 --> 00:31:58,726 I need a fallback position right here. 458 00:31:58,793 --> 00:31:59,827 Take this. 459 00:31:59,893 --> 00:32:02,162 There's more tangos coming. 460 00:32:02,229 --> 00:32:03,498 We have been receiving intelligence 461 00:32:03,564 --> 00:32:05,031 that a cell in Europe has been trying 462 00:32:05,098 --> 00:32:06,900 to build a dirty bomb over the last year. 463 00:32:06,967 --> 00:32:08,235 - What? - Working theory 464 00:32:08,301 --> 00:32:09,704 is they are using radioactive material 465 00:32:09,771 --> 00:32:11,405 from hospital scanners. 466 00:32:11,471 --> 00:32:13,473 We have a paper trail for a shipping container 467 00:32:13,541 --> 00:32:15,475 that went stateside via the Netherlands. 468 00:32:15,543 --> 00:32:18,078 We traced it to D.C. before the trail went cold. 469 00:32:18,145 --> 00:32:20,981 This is some grade-A bullshit. 470 00:32:21,047 --> 00:32:23,584 NSA picked up chatter around the State of the Union address 471 00:32:23,651 --> 00:32:25,285 tomorrow night. 472 00:32:25,352 --> 00:32:27,387 And if a dirty bomb goes off in the capitol, it will bring 473 00:32:27,454 --> 00:32:29,824 all three branches of government to their knees. 474 00:32:29,891 --> 00:32:31,158 You're wrong. 475 00:32:31,224 --> 00:32:32,827 Our guys caught his ass with a flashlight. 476 00:32:32,894 --> 00:32:34,261 He's nobody. 477 00:32:34,327 --> 00:32:35,530 Well, it doesn't matter if you believe me or not. 478 00:32:35,596 --> 00:32:37,230 Look, this is all just a big mistake. 479 00:32:37,297 --> 00:32:38,833 I am a businessman. I don't know these people. 480 00:32:38,900 --> 00:32:40,100 I don't know anything about bombs. 481 00:32:40,167 --> 00:32:41,268 I told you to shut your fucking mouth! 482 00:32:41,334 --> 00:32:42,302 He knows where the bomb is, 483 00:32:42,369 --> 00:32:43,604 but we are running out of time. 484 00:32:43,671 --> 00:32:46,006 He is our one shot to fix this thing. 485 00:32:46,072 --> 00:32:47,407 What? And if he doesn't know shit 486 00:32:47,474 --> 00:32:48,910 then we're risking our lives for nothing. 487 00:32:48,975 --> 00:32:50,243 Your men sign up for that? 488 00:32:53,213 --> 00:32:55,048 How certain are you about this? 489 00:32:55,115 --> 00:32:57,317 We have been tracking him for three months. 490 00:32:57,384 --> 00:32:59,052 I did his psych profile myself. 491 00:32:59,119 --> 00:33:00,987 Well, if you did it, for sure. 492 00:33:08,596 --> 00:33:10,932 Okay. All right. 493 00:33:10,997 --> 00:33:12,999 Seriously? 494 00:33:13,066 --> 00:33:15,135 You're gonna base your decision on a hunch? 495 00:33:15,202 --> 00:33:17,337 My orders are to get him out of here alive, okay? 496 00:33:17,404 --> 00:33:18,972 Not in a fucking body bag. 497 00:33:19,039 --> 00:33:21,843 Only thing I need you to do is get the comms back online. 498 00:33:21,909 --> 00:33:23,243 Sooner you can do that, 499 00:33:23,310 --> 00:33:24,579 sooner we can all get the fuck out of here. 500 00:33:24,645 --> 00:33:25,813 What are you doing? What are you doing? 501 00:33:25,880 --> 00:33:26,914 He is the high-profile target, 502 00:33:26,980 --> 00:33:28,749 not me, okay? 503 00:33:28,816 --> 00:33:32,553 Wait. Just wait. 504 00:33:32,620 --> 00:33:33,987 I'll do it. 505 00:33:40,026 --> 00:33:44,765 If you try anything, I swear to God... 506 00:33:44,832 --> 00:33:46,934 you'll regret it. 507 00:33:47,000 --> 00:33:48,468 She's wrong, you know. 508 00:33:48,536 --> 00:33:51,271 I'm not who she says I am. I'm telling you she's wrong. 509 00:33:53,508 --> 00:33:57,344 He does anything out of line, you shoot him. 510 00:34:03,918 --> 00:34:06,587 A few down here. 511 00:34:06,654 --> 00:34:08,556 They go up around the corner there. 512 00:34:08,623 --> 00:34:10,591 Ten, maybe five. 513 00:34:13,728 --> 00:34:15,428 They're gonna come after us sooner or later. 514 00:34:15,496 --> 00:34:18,431 Grenades. RPGs. We're exposed here. 515 00:34:21,234 --> 00:34:23,136 Just gotta keep 'em suppressed. 516 00:34:23,203 --> 00:34:26,139 We ain't losing any more people here today. 517 00:34:26,206 --> 00:34:28,876 - We got comms? - Negative. 518 00:34:28,943 --> 00:34:30,410 We're trying. 519 00:34:32,980 --> 00:34:34,916 Bad juju on this one. 520 00:34:34,982 --> 00:34:38,653 Wrong intel, comms down, Ash gone. 521 00:34:38,719 --> 00:34:40,186 I'm telling you, man, someone's sticking needles 522 00:34:40,253 --> 00:34:41,622 in voodoo dolls made of us. 523 00:34:41,689 --> 00:34:43,858 Don't start getting superstitious on us. 524 00:34:43,925 --> 00:34:45,026 Copy that. 525 00:34:45,091 --> 00:34:46,393 We got our lucky charms then. 526 00:34:46,459 --> 00:34:50,531 Oh, yeah. MK-12. Never leave home without it. 527 00:34:50,598 --> 00:34:54,134 Don't shoot! Please, don't shoot. 528 00:34:56,837 --> 00:35:00,307 They want you to surrender. 529 00:35:00,373 --> 00:35:02,242 They'll let you live if you put down your weapons. 530 00:35:02,309 --> 00:35:03,644 They're not here for you. 531 00:35:03,711 --> 00:35:06,514 Rules of engagement. Give him a warning. 532 00:35:06,581 --> 00:35:08,916 Do not take another step forward. 533 00:35:08,983 --> 00:35:11,384 This is your only warning. 534 00:35:11,451 --> 00:35:13,453 They want you to put down your weapons! 535 00:35:26,466 --> 00:35:28,101 What the fuck do these guys want? 536 00:35:46,854 --> 00:35:48,455 Danny! 537 00:35:49,957 --> 00:35:52,660 Get up. Get up. 538 00:35:54,829 --> 00:35:56,497 How's he doing? 539 00:35:59,165 --> 00:36:00,501 - Fuck! - How's he doing? 540 00:36:00,568 --> 00:36:03,504 He's good. It's just a graze. You see me? 541 00:36:03,571 --> 00:36:04,705 - Oh, yeah. - You see me? 542 00:36:04,772 --> 00:36:06,774 - Oh, yeah. - How you doing, Whit? 543 00:36:06,841 --> 00:36:09,409 I got this. You focus on Danny. 544 00:36:11,479 --> 00:36:16,651 Up in Heaven, St. Peter gonna say, 545 00:36:16,717 --> 00:36:21,722 "How you earn your living? How you aim to pay?" 546 00:36:21,789 --> 00:36:25,291 I reply before my God, 547 00:36:25,358 --> 00:36:27,795 "I earn my living." 548 00:36:33,000 --> 00:36:34,935 Grenade! 549 00:36:35,002 --> 00:36:36,504 Get up! 550 00:36:36,570 --> 00:36:37,938 Move! 551 00:36:53,487 --> 00:36:56,389 - Harris. - Yeah. 552 00:36:56,456 --> 00:36:58,059 They shot me in the fucking head. 553 00:36:58,125 --> 00:36:59,593 Yeah. You know what? 554 00:36:59,660 --> 00:37:02,362 You got a big fucking head, buddy. 555 00:37:02,429 --> 00:37:06,100 Oh, fuck! I can't see, dude. 556 00:37:06,167 --> 00:37:07,835 You can't see? 557 00:37:07,902 --> 00:37:10,037 You got blood in your eye, okay? 558 00:37:10,104 --> 00:37:11,572 You got blood in your eye. 559 00:37:15,475 --> 00:37:18,779 Don't these guys know when to quit? 560 00:37:18,846 --> 00:37:23,316 Hey, hey. Hey. You're still in the fight. 561 00:37:23,383 --> 00:37:25,519 You're still in the fight. Let's go. 562 00:37:25,586 --> 00:37:27,621 You fucking frog man. Let's go. 563 00:37:43,269 --> 00:37:45,172 We're running low on ammo. 564 00:37:45,238 --> 00:37:47,407 I know. 565 00:37:47,474 --> 00:37:49,275 Can't hold here forever, man, not like this. 566 00:37:49,342 --> 00:37:51,579 I know. 567 00:37:54,482 --> 00:37:57,518 Hey, I'm gonna need you to come up with a new plan. 568 00:37:57,585 --> 00:37:58,819 You're not gonna be able to hold this line. 569 00:37:58,886 --> 00:38:00,420 Get back inside! Get away from the doorway. 570 00:38:00,488 --> 00:38:01,722 Lieutenant, I'm gonna give him up. 571 00:38:01,789 --> 00:38:03,057 I'm gonna give him up right now. 572 00:38:03,124 --> 00:38:04,058 - Fuck. - No, you're not. 573 00:38:04,125 --> 00:38:05,358 Get out of the way. 574 00:38:05,425 --> 00:38:06,927 We're not giving him to them. 575 00:38:06,994 --> 00:38:09,530 The only thing I care about right now is staying alive. 576 00:38:09,597 --> 00:38:11,198 If they want him, then let them have him. 577 00:38:11,264 --> 00:38:13,634 - You are scared. We all are. - Okay, right, I'm scared. 578 00:38:13,701 --> 00:38:15,069 Those guys took out everyone. 579 00:38:15,136 --> 00:38:16,369 All the marines, all the PMCs. 580 00:38:16,436 --> 00:38:17,370 Next, they're gonna come in here, 581 00:38:17,437 --> 00:38:18,739 they're gonna take us down too, 582 00:38:18,806 --> 00:38:20,975 and there's nothing these SEALS can do to stop them. 583 00:38:21,041 --> 00:38:22,977 You understand that, right? 584 00:38:23,043 --> 00:38:27,581 - Hey, my men can hold them. - For how long? 585 00:38:27,648 --> 00:38:29,517 We give him give up. We save ourselves. 586 00:38:29,583 --> 00:38:31,719 That is not happening. Look, I need him. 587 00:38:31,786 --> 00:38:33,353 I am telling you I am not a terrorist. 588 00:38:33,419 --> 00:38:34,488 Please, please. 589 00:38:34,555 --> 00:38:35,823 Listen to me. 590 00:38:35,890 --> 00:38:37,258 What if he dies before you can get him out? 591 00:38:37,323 --> 00:38:38,492 The whole base is under attack. 592 00:38:38,559 --> 00:38:39,693 No one's gonna ask any questions 593 00:38:39,760 --> 00:38:41,095 if he gets hit in the crossfire. 594 00:38:41,162 --> 00:38:42,295 We throw his body out there. 595 00:38:42,362 --> 00:38:44,031 Maybe they'll pack up and go home. 596 00:38:44,098 --> 00:38:45,766 - Calm down. - I am calm. I am calm! 597 00:38:45,833 --> 00:38:48,569 Listen, one bullet and this is all over, clean and easy. 598 00:38:48,636 --> 00:38:49,837 Sometimes it is harder 599 00:38:49,904 --> 00:38:51,839 to save a life than it is to take one. 600 00:38:51,906 --> 00:38:54,440 What the fuck is that supposed to mean? 601 00:38:54,508 --> 00:38:56,811 Shields, just calm down, okay? 602 00:38:56,877 --> 00:38:59,647 Calm down. 603 00:38:59,713 --> 00:39:02,917 Hey, what are you doing? What are you doing? Shields. 604 00:39:02,983 --> 00:39:05,820 Listen to me. Listen to me. He is the problem. 605 00:39:05,886 --> 00:39:07,621 We throw him out there. This all goes away. 606 00:39:07,688 --> 00:39:09,990 I have orders to get the HBT out of here alive! 607 00:39:10,057 --> 00:39:11,125 Listen... listen to me! 608 00:39:11,192 --> 00:39:12,325 Put the fucking gun down now! 609 00:39:15,428 --> 00:39:17,965 My son, my son, my son! 610 00:39:18,032 --> 00:39:22,169 They killed my son. They killed my son. 611 00:39:22,236 --> 00:39:25,840 He was just five years old when he was murdered. 612 00:39:27,608 --> 00:39:31,078 We were at a wedding at my uncle's house 613 00:39:31,145 --> 00:39:34,315 when an American missile hit. 614 00:39:34,380 --> 00:39:36,183 You send your drones around the world 615 00:39:36,250 --> 00:39:41,088 killing indiscriminately, and you say I'm the terrorist? 616 00:39:41,155 --> 00:39:43,958 Have you ever lost a child? 617 00:39:44,024 --> 00:39:46,927 Have you? What about you? 618 00:39:50,764 --> 00:39:52,800 When I returned home, 619 00:39:52,867 --> 00:39:56,971 an Imam I had never met before came to my house. 620 00:39:57,037 --> 00:39:59,807 He told me he'd heard about my son. 621 00:39:59,874 --> 00:40:02,610 He asked me to help some people that he knew. 622 00:40:02,676 --> 00:40:05,045 - What people? - Radicals. 623 00:40:06,981 --> 00:40:10,784 They wanted to use my company to launder money for them. 624 00:40:10,851 --> 00:40:14,521 - And you let them? - Yes, I did. 625 00:40:16,523 --> 00:40:20,127 I was grieving and angry. 626 00:40:20,194 --> 00:40:21,695 I'm sorry. That is all I did. 627 00:40:21,762 --> 00:40:23,864 I am not a terrorist. Please. 628 00:40:23,931 --> 00:40:27,167 You know where the bomb is. 629 00:40:27,234 --> 00:40:29,103 No, I don't. 630 00:40:30,271 --> 00:40:31,772 Please believe me. 631 00:40:33,507 --> 00:40:35,509 He's lying. 632 00:40:38,479 --> 00:40:40,614 That's the base intercom. 633 00:40:40,681 --> 00:40:42,583 Who's out there? 634 00:40:42,650 --> 00:40:44,618 I'm here, sir, running operations. 635 00:40:44,685 --> 00:40:46,987 They've got us surrounded. 636 00:40:47,054 --> 00:40:50,224 - How many of you are there? - Five, plus Mansur. 637 00:40:50,291 --> 00:40:51,892 You manage to call in support? 638 00:40:51,959 --> 00:40:53,727 Negative. SAT phone's busted. 639 00:40:53,794 --> 00:40:55,629 The only thing working is the base internet. 640 00:40:55,696 --> 00:40:58,899 They must be jamming the comms. 641 00:40:58,966 --> 00:41:00,501 We can't hold much longer. 642 00:41:00,567 --> 00:41:02,036 Someone needs to get to the RA. 643 00:41:02,102 --> 00:41:05,539 The RA? Where is it? Does it work? 644 00:41:07,107 --> 00:41:09,076 If we can recalibrate it, we can call in support. 645 00:41:09,143 --> 00:41:13,614 I'm going... damn it, Sergeant! Hold your position! 646 00:41:13,681 --> 00:41:15,783 Sir. Sir. 647 00:41:23,290 --> 00:41:24,457 Sir? 648 00:41:26,860 --> 00:41:29,029 Sir, are you okay, sir? 649 00:41:32,099 --> 00:41:33,267 ♫ ♫ 650 00:41:33,334 --> 00:41:34,768 He won't go down without a fight. 651 00:41:34,835 --> 00:41:37,838 Hey, tell me about the RA. Where is it? 652 00:41:44,111 --> 00:41:45,479 It's here. 653 00:41:45,546 --> 00:41:46,914 It's here? We're here. 654 00:41:46,981 --> 00:41:50,150 - Yeah. - Can you get there alone? 655 00:41:50,217 --> 00:41:52,386 I gotta try, right? 656 00:41:52,453 --> 00:41:55,522 There's no way off this island without help, and... 657 00:41:55,589 --> 00:41:56,824 he's right. 658 00:41:56,890 --> 00:41:57,992 We stay here, we're gonna be overrun, 659 00:41:58,058 --> 00:41:59,727 just like Yorke. 660 00:41:59,793 --> 00:42:03,230 And if you don't make it? 661 00:42:03,297 --> 00:42:05,899 I'll make it, okay? 662 00:42:07,534 --> 00:42:10,204 All right, tell me what I gotta do. 663 00:42:10,270 --> 00:42:11,338 Tell me what I gotta do! 664 00:42:11,405 --> 00:42:13,007 All right, all right. 665 00:42:13,073 --> 00:42:20,247 ♫ ♫ 666 00:42:20,681 --> 00:42:22,850 All right, you're gonna need to recalibrate 667 00:42:22,916 --> 00:42:24,752 the race frequency; that's what will let you 668 00:42:24,818 --> 00:42:26,387 get past whatever they're using to jam the signal. 669 00:42:26,453 --> 00:42:29,656 Take that. 670 00:42:29,723 --> 00:42:32,192 Is there another way out of here? 671 00:42:32,259 --> 00:42:34,528 You know, like a back door or a window? 672 00:42:34,595 --> 00:42:36,363 Yeah, yeah. Over here. Over here. 673 00:42:36,430 --> 00:42:41,668 This comes out on the west wall opposite the main cell block. 674 00:42:52,514 --> 00:42:55,416 Okay, guys, change of plan. 675 00:42:55,483 --> 00:42:57,418 I need you to hold this down. I'll get extra ammo. 676 00:42:57,485 --> 00:42:59,086 You do what you gotta do. 677 00:42:59,153 --> 00:43:00,587 Hooyah. 678 00:43:05,259 --> 00:43:07,094 You gonna be okay? 679 00:43:08,929 --> 00:43:11,632 It's not just a hunch. 680 00:43:11,698 --> 00:43:13,567 He knows. 681 00:43:56,176 --> 00:44:03,117 ♫ ♫ 682 00:44:13,460 --> 00:44:15,329 Come on, hurry up. 683 00:44:17,331 --> 00:44:18,866 Put him out here. 684 00:44:29,243 --> 00:44:32,312 Who are you? 685 00:44:36,216 --> 00:44:37,451 Who are you? 686 00:44:45,759 --> 00:44:48,496 Who are you? 687 00:44:48,563 --> 00:44:49,463 Fuck you, you... 688 00:44:58,872 --> 00:45:01,008 Please. 689 00:45:01,074 --> 00:45:02,743 Don't fucking move. 690 00:45:09,651 --> 00:45:11,785 Hey, hey, who are you? 691 00:45:11,852 --> 00:45:13,588 Ben. Ben Dolson. 692 00:45:13,655 --> 00:45:16,591 I... I handle supply logistics. 693 00:45:16,658 --> 00:45:18,358 Where is Mansur? 694 00:45:18,425 --> 00:45:20,227 - Who? - Mansur. 695 00:45:25,933 --> 00:45:27,301 Who are you? 696 00:45:27,367 --> 00:45:31,004 Please, please don't kill me. I have kids. 697 00:45:31,071 --> 00:45:33,807 What do you do here? 698 00:45:33,874 --> 00:45:37,744 Detainee processing. 699 00:45:37,811 --> 00:45:40,515 Do you know the name Amin Mansur? 700 00:45:40,582 --> 00:45:42,416 - Yes. - Where is he? 701 00:45:42,483 --> 00:45:45,419 A SEAL team came for him. 702 00:45:45,486 --> 00:45:47,754 What did he told them? 703 00:45:47,821 --> 00:45:50,157 I don't know. I swear. 704 00:45:50,224 --> 00:45:53,994 I don't have anything to do with interrogations. 705 00:45:54,061 --> 00:45:55,796 Where were they taking him to? 706 00:45:55,862 --> 00:46:03,003 ♫ ♫ 707 00:46:04,271 --> 00:46:06,940 Answer my question and I won't kill you. 708 00:46:07,007 --> 00:46:08,576 I give you my word. 709 00:46:10,277 --> 00:46:11,812 D.C. 710 00:46:11,878 --> 00:46:14,915 The paperwork said Washington D.C. 711 00:46:14,982 --> 00:46:21,054 ♫ ♫ 712 00:46:21,121 --> 00:46:23,023 No. 713 00:46:28,295 --> 00:46:31,331 He's asking me if I'm going to kill you. 714 00:46:31,398 --> 00:46:33,900 I told him I gave you my word that I wouldn't. 715 00:46:33,967 --> 00:46:35,435 That's true. 716 00:46:37,605 --> 00:46:38,972 Thank you. 717 00:46:39,039 --> 00:46:41,942 He said, "I didn't promise her anything." 718 00:46:42,009 --> 00:46:45,045 That is also true. 719 00:46:46,481 --> 00:46:47,814 Hey! 720 00:46:50,083 --> 00:46:51,719 Go and find me Mansur. 721 00:46:51,785 --> 00:46:53,287 I'll go check the gate. 722 00:46:53,353 --> 00:46:54,555 Go. 723 00:47:02,630 --> 00:47:09,537 ♫ ♫ 724 00:47:52,513 --> 00:47:53,548 You! 725 00:48:00,688 --> 00:48:02,889 Fuck you, Yasin. 726 00:48:02,956 --> 00:48:10,097 ♫ ♫ 727 00:49:06,788 --> 00:49:13,927 ♫ ♫ 728 00:50:00,575 --> 00:50:07,515 ♫ ♫ 729 00:50:25,031 --> 00:50:26,166 Ahh! 730 00:50:30,771 --> 00:50:37,712 ♫ ♫ 731 00:51:08,576 --> 00:51:10,745 Spartan zero one. This is Red Hammer zero two. 732 00:51:10,811 --> 00:51:13,814 Do you copy? 733 00:51:13,881 --> 00:51:15,750 Spartan zero one, do you copy? 734 00:51:18,653 --> 00:51:21,454 Whit, I made it to the RA. Get Shield. 735 00:51:21,522 --> 00:51:23,056 We need to figure out how this shit works. 736 00:51:23,123 --> 00:51:26,827 Copy that. 737 00:51:26,894 --> 00:51:30,698 Who's there? Who's in here? 738 00:51:30,765 --> 00:51:32,365 Give yourself up. 739 00:51:40,575 --> 00:51:45,846 ♫ ♫ 740 00:51:50,417 --> 00:51:51,619 No one ever teach you how 741 00:51:51,686 --> 00:51:53,688 to calibrate a radio properly, Lieutenant? 742 00:51:58,158 --> 00:52:00,928 Anybody else make it out? 743 00:52:00,995 --> 00:52:02,964 No, but I'm gonna make sure 744 00:52:03,030 --> 00:52:04,799 none of these fuckers do either. 745 00:52:06,934 --> 00:52:08,234 Spartan zero one. 746 00:52:08,301 --> 00:52:11,939 This is Phoenix actual. Do you read? 747 00:52:12,006 --> 00:52:14,107 Shield took off. 748 00:52:14,174 --> 00:52:15,743 Whit, that's a negative on Shield. 749 00:52:15,810 --> 00:52:17,243 Yorke's here. 750 00:52:20,748 --> 00:52:24,585 It's Spartan zero one. Do you read me? 751 00:52:24,652 --> 00:52:26,286 Damn it! 752 00:52:28,288 --> 00:52:30,057 They're here for Mansur. 753 00:52:30,123 --> 00:52:31,859 Heard them talking. 754 00:52:31,926 --> 00:52:34,061 Why do they want him? 755 00:52:34,127 --> 00:52:35,228 Same reason Anderson does. 756 00:52:35,295 --> 00:52:36,664 There's a bomb in D.C. 757 00:52:36,731 --> 00:52:37,665 He's the only lead. 758 00:52:37,732 --> 00:52:38,799 Ah, bullshit. 759 00:52:38,866 --> 00:52:41,002 Well, think about it, man. Think about it. 760 00:52:41,068 --> 00:52:43,571 All these guys are properly trained and equipped, right? 761 00:52:43,638 --> 00:52:45,072 Somebody somewhere has been giving them 762 00:52:45,138 --> 00:52:46,907 logistical and financial support. 763 00:52:46,974 --> 00:52:48,441 You do not do that for nobody. 764 00:52:48,509 --> 00:52:49,810 Phoenix actual, this is Spartan zero one. 765 00:52:49,877 --> 00:52:51,378 Come in. 766 00:52:53,481 --> 00:52:54,849 Reading you, Spartan zero one. 767 00:52:54,915 --> 00:52:56,282 This is Phoenix actual. 768 00:52:56,349 --> 00:52:58,653 We are under attack by multiple insurgents. 769 00:52:58,719 --> 00:53:01,656 Perimeter breach. We need immediate air support. 770 00:53:01,722 --> 00:53:04,959 Copy that, Phoenix. minutes out. 771 00:53:05,026 --> 00:53:07,828 Please consolidate hard cover. Try to maintain calm. 772 00:53:07,895 --> 00:53:09,396 Stay on the radio. 773 00:53:09,462 --> 00:53:10,798 I'll lead them away. As soon as you're done here, 774 00:53:10,865 --> 00:53:13,901 you get the comms room's vent on the west wall. 775 00:53:13,968 --> 00:53:16,436 - Watch your six. - You too. 776 00:53:16,504 --> 00:53:18,506 over. 777 00:53:18,572 --> 00:53:20,173 We will be moving to our hard cover. 778 00:53:20,240 --> 00:53:22,710 Comms will be unavailable. 779 00:53:32,053 --> 00:53:38,092 Ten, nine, eight, seven, 780 00:53:38,159 --> 00:53:42,763 six, five, four, 781 00:53:42,830 --> 00:53:45,465 three, two, one. 782 00:54:04,885 --> 00:54:08,823 - Is it Mansur? - It is a soldier. Find him. 783 00:54:22,803 --> 00:54:26,306 Mansur. Mansur. 784 00:54:34,115 --> 00:54:35,448 I don't think he's here. 785 00:54:35,516 --> 00:54:40,453 Keep looking. 786 00:54:40,521 --> 00:54:42,223 You two, go back that way. 787 00:54:42,288 --> 00:54:45,960 Check radio. 788 00:55:01,742 --> 00:55:05,079 - Well? - Nothing. 789 00:55:10,050 --> 00:55:11,886 Maybe he's got Mansur and they're hiding him 790 00:55:11,952 --> 00:55:17,191 in the control center. 791 00:55:17,258 --> 00:55:19,059 Get Ademar. 792 00:55:19,126 --> 00:55:21,929 Ademar, come here. 793 00:55:27,467 --> 00:55:30,303 Come here, young one. 794 00:55:38,579 --> 00:55:42,650 You're a true soldier. You remember your lessons? 795 00:55:42,716 --> 00:55:44,118 - Yes. - Tell me. 796 00:55:44,185 --> 00:55:47,188 I must listen and obey even if I have to die. 797 00:55:47,254 --> 00:55:50,991 That's good. That's very good. 798 00:55:51,058 --> 00:55:52,660 You are cub , 799 00:55:52,726 --> 00:55:59,365 and now it's time for you to show your worth as a lion. 800 00:55:59,432 --> 00:56:01,902 I was a cub once just like you, 801 00:56:01,969 --> 00:56:03,938 and I educated many non-believers 802 00:56:05,438 --> 00:56:06,740 Yes, just like in the book. 803 00:56:06,807 --> 00:56:10,376 Just like in the book. But we don't only speak 804 00:56:10,443 --> 00:56:14,048 through our words, through our actions. 805 00:56:14,114 --> 00:56:18,752 I believe, and I'm willing to. 806 00:56:21,055 --> 00:56:26,026 That's good. 807 00:56:26,093 --> 00:56:28,529 You have been chosen with the great honor. 808 00:56:28,596 --> 00:56:31,065 A lot of our brothers would like to be in your place. 809 00:56:31,131 --> 00:56:35,703 You should be proud. Do you understand? 810 00:56:35,769 --> 00:56:38,672 Yes. 811 00:56:38,739 --> 00:56:41,675 You have been given a great responsibility, 812 00:56:41,742 --> 00:56:44,945 but your reward will be greater than you can think of. 813 00:56:45,012 --> 00:56:51,619 will say your name. 814 00:56:51,685 --> 00:56:54,188 Do you understand? 815 00:56:54,255 --> 00:56:55,756 I am blessed. 816 00:56:55,823 --> 00:56:59,159 The reward of the hereafter is the greatest reward of all. 817 00:57:32,660 --> 00:57:35,129 Get those men out of the way. 818 00:58:18,572 --> 00:58:22,242 You promise to serve our fight. 819 00:58:35,255 --> 00:58:38,192 Swallow it. 820 00:58:50,537 --> 00:58:52,840 It's time. 821 00:58:52,906 --> 00:58:54,541 Let's go. 822 00:58:54,608 --> 00:58:57,978 Move. 823 00:58:58,045 --> 00:58:59,580 Secure the exit. 824 00:59:01,915 --> 00:59:04,251 I want two men up here and two men. 825 00:59:04,318 --> 00:59:07,254 Everybody move! Move! 826 00:59:19,600 --> 00:59:24,071 Wait. Make sure everything is ready. 827 00:59:24,138 --> 00:59:26,707 Out of my way. 828 00:59:26,774 --> 00:59:30,878 Do not let go until very close. 829 00:59:51,899 --> 00:59:53,867 no pain. 830 00:59:53,934 --> 00:59:56,303 There's nothing to fear. 831 00:59:56,370 --> 00:59:59,306 Go on. 832 01:00:25,632 --> 01:00:27,569 Is there another way in? 833 01:00:27,634 --> 01:00:29,603 Make way. Go on. 834 01:00:29,670 --> 01:00:30,838 Make a path. 835 01:00:35,876 --> 01:00:38,078 Okay, stop. 836 01:00:38,145 --> 01:00:41,982 Right here. 837 01:00:42,049 --> 01:00:46,253 Stop. 838 01:00:46,320 --> 01:00:47,754 What are you doing? 839 01:00:47,821 --> 01:00:51,792 And you, here. Come on, guys. Focus. 840 01:00:53,093 --> 01:00:56,730 Get me and some grenades 841 01:00:58,699 --> 01:01:01,235 - You ready now? - Come on. 842 01:01:15,749 --> 01:01:18,185 Oh, fuck I hate flashbangs. 843 01:01:18,252 --> 01:01:21,321 And you can't see shit through the smoke. 844 01:01:31,865 --> 01:01:36,803 Last mag. 845 01:01:36,870 --> 01:01:38,205 You know they're gonna charge us, right? 846 01:01:38,272 --> 01:01:40,674 - Yeah. - Right down the middle. 847 01:01:40,741 --> 01:01:41,808 They're gonna come after us. 848 01:01:41,875 --> 01:01:44,845 Yeah, well, we can handle it. 849 01:01:44,912 --> 01:01:47,114 Yeah, we can handle it. 850 01:01:47,181 --> 01:01:51,151 We just got to be ready, because they're gonna come 851 01:01:51,218 --> 01:01:53,053 right down the fuckin' middle. 852 01:01:53,120 --> 01:01:56,524 Danny, hold it together. 853 01:01:56,591 --> 01:01:59,494 We got this. We gonna get you home to your mama. 854 01:01:59,561 --> 01:02:03,297 I'ma get home to Tia. Come on. You with me? 855 01:02:03,363 --> 01:02:07,801 Booyah. 856 01:02:07,868 --> 01:02:09,870 Hey, boys. Daddy's home. 857 01:02:09,937 --> 01:02:12,239 Roger. Jake's back. 858 01:02:12,306 --> 01:02:16,476 Copy that. 859 01:02:16,544 --> 01:02:19,213 He made it. 860 01:02:19,279 --> 01:02:21,114 Air support is 30 minutes out. 861 01:02:21,181 --> 01:02:25,052 30 minutes? Fuck. It's gonna be tight. 862 01:02:25,118 --> 01:02:27,955 Heard them talking. It's like you said. 863 01:02:28,021 --> 01:02:30,324 They are here for him. 864 01:02:30,390 --> 01:02:32,759 Well, maybe it's time to find out what he really knows. 865 01:02:32,826 --> 01:02:33,961 He tells us where that bomb is, 866 01:02:34,027 --> 01:02:35,362 we can radio it in. 867 01:02:35,429 --> 01:02:36,863 You had ten days to break him, and you got nothing. 868 01:02:36,930 --> 01:02:38,198 That's not gonna change in 30 minutes. 869 01:02:38,265 --> 01:02:40,200 I lost a lot of people today because of this bastard. 870 01:02:40,267 --> 01:02:41,969 And hurting him is not gonna bring them back. 871 01:02:42,035 --> 01:02:43,203 Oh, I don't wanna hurt him. 872 01:02:43,270 --> 01:02:45,707 I want to end him, and so do you. 873 01:02:45,772 --> 01:02:48,242 I can see it in your eyes. 874 01:02:50,010 --> 01:02:51,144 - No! No! - Talk! 875 01:02:51,211 --> 01:02:52,480 I don't know anything about... 876 01:02:52,547 --> 01:02:54,147 George, this is not the way to get answers. 877 01:02:54,214 --> 01:02:56,750 George, this is not the way. 878 01:02:56,817 --> 01:02:57,985 I am tired of your bleeding heart crap. 879 01:02:58,051 --> 01:02:59,353 It is not about what's right. 880 01:02:59,419 --> 01:03:01,355 It's about what works, and this is not it. 881 01:03:01,421 --> 01:03:05,792 I moved money for them.. 882 01:03:05,859 --> 01:03:08,061 No! No! Ahh! 883 01:03:08,128 --> 01:03:10,097 - I cannot get answers... - Get back. Stay away from me. 884 01:03:10,163 --> 01:03:11,431 Jeff, listen to me. 885 01:03:11,499 --> 01:03:14,101 I need him in D.C. to get answers. 886 01:03:14,167 --> 01:03:17,170 Look, that's enough. Let him go. Let him go. 887 01:03:17,237 --> 01:03:20,140 Harris, Harris, this guy is the reason your buddy's dead. 888 01:03:20,207 --> 01:03:21,341 He is the reason for everything. 889 01:03:21,408 --> 01:03:23,010 Everything that's happened today. 890 01:03:23,076 --> 01:03:27,147 - Grab his head. - No. No. 891 01:03:27,214 --> 01:03:29,816 You ever read the Bible? 892 01:03:29,883 --> 01:03:31,418 You ever here about an eye for an eye? 893 01:03:31,486 --> 01:03:33,621 No! No! Ahh! 894 01:03:33,688 --> 01:03:35,355 Why are these... 895 01:03:35,422 --> 01:03:37,492 No, look, he is under my custody, 896 01:03:37,558 --> 01:03:39,092 and he leaves here alive. 897 01:03:39,159 --> 01:03:40,861 Yeah, you have paperwork that says that? 898 01:03:40,927 --> 01:03:42,329 That's enough. 899 01:03:42,396 --> 01:03:44,499 This isn't the way to get answers. 900 01:03:44,565 --> 01:03:48,068 Yeah, watch this. 901 01:03:48,135 --> 01:03:50,203 My son is already dead. 902 01:03:50,270 --> 01:03:53,040 There is nothing more that you can do to me. 903 01:03:53,106 --> 01:03:56,476 You lost a son. I lost a wife. 904 01:03:56,544 --> 01:03:59,747 And I promised I'd make you bastards pay. 905 01:03:59,813 --> 01:04:01,415 So did I. 906 01:04:04,217 --> 01:04:05,787 Yorke, get up here. 907 01:04:05,852 --> 01:04:07,789 Quick, push up. Moving. 908 01:04:21,602 --> 01:04:23,671 I'm down to my last ten. 909 01:04:32,913 --> 01:04:34,649 They brought their game. 910 01:04:37,552 --> 01:04:39,386 Bulletproof. 911 01:04:39,453 --> 01:04:45,560 Aim for the legs. 912 01:04:48,563 --> 01:04:50,364 Johnny's hit. 913 01:04:50,430 --> 01:04:53,835 Go! Let me see. Let me see. 914 01:04:53,934 --> 01:04:55,837 Shit. 915 01:04:55,902 --> 01:04:58,038 , get over here! 916 01:05:02,777 --> 01:05:04,978 I got you, man. 917 01:05:05,045 --> 01:05:08,516 Look at me. I got you. You're okay. Okay? 918 01:05:08,583 --> 01:05:09,784 You're okay. 919 01:05:21,863 --> 01:05:25,098 Your team's down. 920 01:05:29,069 --> 01:05:30,738 I'm out! 921 01:05:30,805 --> 01:05:32,072 Get back! 922 01:05:39,112 --> 01:05:42,517 He's wearing a bomb! 923 01:05:42,583 --> 01:05:44,351 Get down! 924 01:07:21,114 --> 01:07:26,052 Yorke. Yorke. 925 01:07:44,005 --> 01:07:48,776 Zoe. 926 01:07:48,843 --> 01:07:52,813 Zoe. 927 01:08:59,080 --> 01:09:04,250 Hey. Hey. Hey. 928 01:09:04,317 --> 01:09:06,152 I'm the only chance you have of getting off 929 01:09:06,219 --> 01:09:09,523 this island alive. You understand that? 930 01:09:09,590 --> 01:09:13,494 You think these people give a shit about you? 931 01:09:13,561 --> 01:09:16,864 I'll take my chances. 932 01:09:16,931 --> 01:09:20,467 No! Wait! 933 01:09:39,053 --> 01:09:43,891 Okay. Okay, I got you. 934 01:09:43,958 --> 01:09:47,528 I got you. Okay. 935 01:09:47,595 --> 01:09:52,232 Just relax. You're gonna be okay. 936 01:09:52,298 --> 01:09:54,769 Don't move. Zoe. Zoe. Zoe. 937 01:09:54,835 --> 01:09:58,673 Don't move. 938 01:09:58,739 --> 01:10:00,941 Your baby. 939 01:10:01,008 --> 01:10:04,344 I know, I know. I'm gonna get you out of here, okay? 940 01:10:04,411 --> 01:10:07,114 I'm gonna get you both out of here, okay? 941 01:10:07,180 --> 01:10:11,351 It's not mine. 942 01:10:11,418 --> 01:10:17,257 His wife is 16 weeks pregnant. 943 01:10:17,323 --> 01:10:19,060 It's a boy. 944 01:10:19,126 --> 01:10:20,528 What? 945 01:10:20,594 --> 01:10:23,931 She's in the blast zone. 946 01:10:23,998 --> 01:10:25,833 Mansur's wife? 947 01:10:25,900 --> 01:10:31,572 You... you have to get him to D.C. 948 01:10:31,639 --> 01:10:35,776 He won't believe it unless he sees it with his eyes. 949 01:10:35,843 --> 01:10:37,845 Okay. Okay. 950 01:10:42,883 --> 01:10:46,787 Look, Zoe, Zoe. Zoe. 951 01:10:46,854 --> 01:10:48,756 Stay with me, Zoe. 952 01:10:48,823 --> 01:10:51,559 Zoe. 953 01:10:51,625 --> 01:10:54,995 Zoe! 954 01:11:09,944 --> 01:11:13,481 Ahh! 955 01:11:44,979 --> 01:11:47,982 Ahh! 956 01:12:18,813 --> 01:12:20,748 He escaped. 957 01:12:20,815 --> 01:12:22,082 Follow him. 958 01:12:39,567 --> 01:12:42,169 What do you Mansur tell you? 959 01:12:42,236 --> 01:12:49,143 What did he tell you? 960 01:12:49,210 --> 01:12:53,214 Everything. 961 01:13:04,692 --> 01:13:08,729 Find me that bastard, and alive. 962 01:13:12,967 --> 01:13:16,570 Shit! 963 01:13:38,391 --> 01:13:40,361 This is a complete mess. 964 01:13:40,426 --> 01:13:46,634 Next time we get more money. 965 01:13:46,700 --> 01:13:48,535 All this vision bullshit. 966 01:14:06,587 --> 01:14:08,989 Karim,. 967 01:14:09,056 --> 01:14:14,427 The Americans are sending air support. 968 01:14:14,495 --> 01:14:21,535 You find and you destroy those that are protecting him. 969 01:14:21,602 --> 01:14:24,838 Don't disappoint me. 970 01:14:24,905 --> 01:14:29,109 Nobody leaves this island. Nobody. 971 01:14:33,781 --> 01:14:36,083 Shortly he will head for the dock. 972 01:14:36,150 --> 01:14:39,053 Maybe or maybe he will stay hiding. 973 01:14:39,119 --> 01:14:42,222 Get a man with you and protect those doors. 974 01:14:42,289 --> 01:14:46,961 Come on, guys. 975 01:14:47,027 --> 01:14:48,796 Get . Tell him I don't want no witnesses. 976 01:15:07,414 --> 01:15:10,718 Where are you, Mansur? 977 01:15:19,326 --> 01:15:20,561 Where are you going? 978 01:15:20,627 --> 01:15:22,129 Let's go. Let's go. Check the gate. 979 01:15:22,196 --> 01:15:27,634 Let's go. 980 01:15:27,701 --> 01:15:29,603 Yes, check the corners. 981 01:15:29,670 --> 01:15:35,509 Every one. 982 01:15:35,576 --> 01:15:39,246 Helicopter clear. 983 01:15:39,313 --> 01:15:42,149 clear. 984 01:15:52,159 --> 01:15:55,062 clear. 985 01:16:09,343 --> 01:16:12,212 - Clear. - Search everywhere. 986 01:16:26,293 --> 01:16:29,263 Okay. 987 01:17:22,082 --> 01:17:26,186 Wait. 988 01:17:26,253 --> 01:17:29,189 Where is your gun? 989 01:17:29,256 --> 01:17:30,958 I left it at the gate. 990 01:17:31,024 --> 01:17:34,294 Stop. 991 01:17:38,999 --> 01:17:41,935 Fuck. 992 01:17:42,002 --> 01:17:45,472 I didn't do anything. I didn't do anything. Please. 993 01:17:48,576 --> 01:17:51,345 I didn't do anything. 994 01:17:54,281 --> 01:17:55,315 I didn't do anything. I didn't. 995 01:17:55,382 --> 01:17:57,317 Move. 996 01:17:57,384 --> 01:17:59,286 No, I swear to God I didn't do anything. 997 01:17:59,353 --> 01:18:05,959 Be quiet! 998 01:18:06,026 --> 01:18:07,227 - Stay out here. - Fuck. 999 01:18:07,294 --> 01:18:09,730 - And watch the door. - Fuck. 1000 01:18:09,796 --> 01:18:11,198 Get inside. 1001 01:18:11,265 --> 01:18:14,334 Look, look, look. I... I didn't do anything. 1002 01:18:14,401 --> 01:18:18,372 I didn't say anything I swear to God. I didn't. 1003 01:18:18,438 --> 01:18:20,207 - Shut up. - Look, I didn't say anything. 1004 01:18:20,274 --> 01:18:22,042 You better tell everything. 1005 01:18:22,109 --> 01:18:23,443 - I didn't say anything. - Shut up. 1006 01:18:23,511 --> 01:18:26,413 Come on, man. 1007 01:19:20,535 --> 01:19:21,768 Augh! 1008 01:19:36,316 --> 01:19:37,585 Let's go. Move! 1009 01:19:37,652 --> 01:19:40,187 No, please. 1010 01:19:40,254 --> 01:19:42,456 No. No, no, please. 1011 01:19:42,523 --> 01:19:46,893 Go to the gate. 1012 01:19:46,960 --> 01:19:51,265 Guys, guys, I see them. They're over here. 1013 01:21:28,895 --> 01:21:29,797 I see him. Come on. 1014 01:21:53,887 --> 01:21:56,990 Augh! 1015 01:23:21,208 --> 01:23:26,614 Mansur. Mansur. 1016 01:23:43,865 --> 01:23:47,200 Augh. 1017 01:24:09,657 --> 01:24:10,892 Mansur, come here. 1018 01:24:10,958 --> 01:24:15,195 Come here. 1019 01:24:15,262 --> 01:24:18,465 Stop. Stop. Wait, stop. 1020 01:24:18,533 --> 01:24:20,935 I didn't do anything. I didn't do anything. 1021 01:24:21,002 --> 01:24:23,069 Look, I didn't say anything I swear. 1022 01:24:23,136 --> 01:24:24,572 You tell your boss. You tell your boss. 1023 01:24:24,639 --> 01:24:27,642 I didn't say. I didn't do anything. 1024 01:24:27,708 --> 01:24:29,710 The problem with being an excellent liar 1025 01:24:29,777 --> 01:24:31,679 is no one can ever trust a word you say. 1026 01:24:31,746 --> 01:24:38,519 No. No! No! 1027 01:25:00,608 --> 01:25:02,275 You and your team cost me a lot of money 1028 01:25:02,342 --> 01:25:07,080 for this piece of shit. 1029 01:27:54,215 --> 01:27:57,250 Mansur. 1030 01:27:57,317 --> 01:27:58,819 Stop. 1031 01:27:58,886 --> 01:28:03,456 Stop. Stop. I'm warning you. Stop or I'll shoot. 1032 01:28:03,524 --> 01:28:05,059 You won't shoot me. You need me alive. 1033 01:28:05,126 --> 01:28:06,259 Don't come out. 1034 01:28:06,326 --> 01:28:08,062 Can't let you leave. 1035 01:28:08,129 --> 01:28:10,498 Stop, I'm warning you. 1036 01:28:10,564 --> 01:28:16,504 Okay. All right. All right. I'm dropping the weapon. 1037 01:28:16,570 --> 01:28:20,373 I'm unarmed, okay? I'm stepping out. 1038 01:28:20,440 --> 01:28:22,576 Stop. I'm warning you. Stop. 1039 01:28:22,643 --> 01:28:24,245 I'm warning you; I swear to God. 1040 01:28:24,310 --> 01:28:27,380 - I need to talk to you. - I swear to God. 1041 01:28:27,447 --> 01:28:28,849 Just let me talk to you. 1042 01:28:32,285 --> 01:28:34,488 Amin. Amin. 1043 01:28:34,555 --> 01:28:38,826 It's your wife. Your wife, she is pregnant. 1044 01:28:38,893 --> 01:28:41,028 - She's pregnant. - That's rubbish. 1045 01:28:41,095 --> 01:28:42,096 I haven't seen her in months. 1046 01:28:42,163 --> 01:28:44,464 That's rubbish. You're lying. 1047 01:28:44,532 --> 01:28:47,134 Four months. That's 16 weeks. 1048 01:28:47,201 --> 01:28:51,939 Look, it's a boy. 1049 01:28:52,006 --> 01:28:54,407 You see that? 1050 01:28:54,474 --> 01:28:55,976 They flew them both out to D.C. to give you 1051 01:28:56,043 --> 01:28:58,712 a reason to stop this. They're both in the blast zone. 1052 01:28:58,779 --> 01:29:02,348 But it's not too late. You can still save them. 1053 01:29:02,415 --> 01:29:03,918 You just need to tell him where the bomb is. 1054 01:29:03,984 --> 01:29:05,553 They don't have time to search the whole of D.C. 1055 01:29:05,619 --> 01:29:11,492 You need to help us, please. We need your help. 1056 01:29:11,559 --> 01:29:13,861 If you go out that gate, your son and your wife 1057 01:29:13,928 --> 01:29:15,529 are gonna be dead. Do you understand? 1058 01:29:15,596 --> 01:29:19,600 They're gonna be dead. We need your help. 1059 01:29:19,667 --> 01:29:21,001 You couldn't save your other son, 1060 01:29:21,068 --> 01:29:24,738 but now you have a chance to save this one. 1061 01:29:24,805 --> 01:29:28,576 Please. 1062 01:29:28,642 --> 01:29:32,046 It's too late. It's too late. 1063 01:29:32,112 --> 01:29:33,247 It's not too late. It's not too late. 1064 01:29:33,314 --> 01:29:34,481 It's too late. 1065 01:29:34,548 --> 01:29:36,083 We can still get there. We have time. 1066 01:29:36,150 --> 01:29:38,219 Put the gun down, Mansur. 1067 01:29:38,285 --> 01:29:42,089 Shit, you Liar. You liar. I knew you were lying. 1068 01:29:42,156 --> 01:29:43,624 - No, you need to trust me. - I knew it. 1069 01:29:43,691 --> 01:29:44,925 You need you to trust me, please. 1070 01:29:44,992 --> 01:29:46,026 You're lying. 1071 01:29:46,093 --> 01:29:48,461 Everyone I lost here today is on him. 1072 01:29:48,529 --> 01:29:50,064 I can't let him leave. 1073 01:29:50,130 --> 01:29:51,832 Yorke, you're not thinking straight. You're injured. 1074 01:29:51,899 --> 01:29:53,399 You're not thinking straight. Let me handle this. 1075 01:29:53,466 --> 01:29:56,604 - No, he's mine. - Look, if you kill, him... 1076 01:29:56,670 --> 01:29:58,505 if you kill him, he's gonna die believing he's one. 1077 01:29:58,572 --> 01:29:59,807 Is that what you want? 1078 01:29:59,874 --> 01:30:02,142 - You have no authority. - It's all lies. 1079 01:30:02,209 --> 01:30:04,645 My wife isn't even pregnant. She isn't even in Washington. 1080 01:30:04,712 --> 01:30:06,479 - Yes, she is. - It's too late. 1081 01:30:06,547 --> 01:30:09,516 - She is. - It's over. 1082 01:30:09,583 --> 01:30:12,653 Let him have his revenge right now. 1083 01:30:12,720 --> 01:30:14,021 I'll take mine in D.C. 1084 01:30:14,088 --> 01:30:15,656 Please, don't do this. Don't do this. 1085 01:30:15,723 --> 01:30:17,291 - No, put the gun down - Stand down, Lieutenant. 1086 01:30:17,358 --> 01:30:21,061 - I can't do that. - It's an order. 1087 01:30:21,128 --> 01:30:24,932 I already have my fucking orders, sir. 1088 01:30:50,257 --> 01:30:51,759 How do I know? 1089 01:30:51,825 --> 01:30:54,061 How do I know you're not lying to me? 1090 01:30:54,128 --> 01:30:56,530 - How do I know? - I can prove it to you. 1091 01:30:56,597 --> 01:30:58,464 As soon as we get to D.C. I can prove it to you, 1092 01:30:58,532 --> 01:31:01,802 but we're running out of time. 1093 01:31:01,869 --> 01:31:05,539 Amin, we have your wife, and I'm the only chance 1094 01:31:05,606 --> 01:31:10,177 you have of seeing her again. 1095 01:31:10,244 --> 01:31:14,248 Please, just give me the gun. 1096 01:31:14,315 --> 01:31:16,984 It's over. Give me the gun. 1097 01:31:22,523 --> 01:31:26,026 I don't know what to believe in. 1098 01:31:26,093 --> 01:31:29,096 I don't know what to believe in anymore. 1099 01:31:42,142 --> 01:31:47,114 If you're lying, it'll all be for nothing. You know that. 1100 01:31:47,181 --> 01:31:49,149 I'm not lying. 1101 01:31:49,216 --> 01:31:55,990 I'm not lying. Just... just give me the gun. 1102 01:31:56,056 --> 01:32:02,429 My son. 1103 01:32:02,496 --> 01:32:06,500 I hope you know what you're doing. 1104 01:32:06,567 --> 01:32:08,335 He's our leverage. 1105 01:32:08,402 --> 01:32:09,636 Can you make it to the yellow? 1106 01:32:09,703 --> 01:32:11,605 No, I'll get the next one. 1107 01:32:11,672 --> 01:32:16,744 Just do what you gotta do to stop this thing. 1108 01:32:16,810 --> 01:32:19,580 I'm gonna come back for my team. 1109 01:32:27,221 --> 01:32:29,890 Okay, let's go. 1110 01:32:29,957 --> 01:32:32,726 Move.