1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,400 --> 00:01:28,400 [Vehicle hums] 4 00:01:59,673 --> 00:02:02,150 [She exhales softly, deeply] 5 00:02:03,079 --> 00:02:05,198 [Radio clicks, tape rattles] 6 00:02:08,208 --> 00:02:09,540 Mikey. 7 00:02:10,314 --> 00:02:12,729 [Tape clicks, Among The Trees by Michael Chapman plays] 8 00:02:12,806 --> 00:02:14,791 ♪ Among the trees 9 00:02:14,884 --> 00:02:19,134 ♪ I have lain and passed my golden days 10 00:02:20,719 --> 00:02:23,281 [Woman] You two love birds and this song. 11 00:02:23,869 --> 00:02:25,869 ♪ My summers in a haze 12 00:02:25,956 --> 00:02:27,837 Does it not depress you? 13 00:02:27,906 --> 00:02:30,296 ♪ Of lazy afternoons 14 00:02:30,734 --> 00:02:33,343 ♪ Just watching all the rain 15 00:02:33,594 --> 00:02:34,953 It's miserable. 16 00:02:35,032 --> 00:02:42,117 ♪ As it patterns the verandah, then disappears again 17 00:02:44,969 --> 00:02:46,969 [Radio clicks, music stops] 18 00:02:49,717 --> 00:02:52,984 I'm going to stay at your Auntie Christine's... 19 00:02:53,133 --> 00:02:55,133 [Voice quivers] 20 00:02:55,622 --> 00:02:58,086 To live, Mikey. 21 00:02:59,069 --> 00:03:01,985 I'm sorry, you don't need to hear this. 22 00:03:02,363 --> 00:03:04,390 - [Gear clacks] - Mikey. 23 00:03:05,173 --> 00:03:06,684 Slow down. 24 00:03:08,113 --> 00:03:09,445 Mikey. Slow down. 25 00:03:09,647 --> 00:03:12,051 [Engine accelerates] 26 00:03:13,660 --> 00:03:15,324 You can come visit. 27 00:03:18,776 --> 00:03:21,106 I can't tell him. I… 28 00:03:22,432 --> 00:03:24,140 How can I? 29 00:03:24,871 --> 00:03:26,957 [Woman] He terrifies me. 30 00:03:27,692 --> 00:03:29,672 [She gasps] Mikey, what are you doing? 31 00:03:29,736 --> 00:03:30,934 Please slow down, Mikey. 32 00:03:31,000 --> 00:03:33,040 - Slow down, Mikey. - Caroline, tell him to stop. 33 00:03:33,080 --> 00:03:34,106 Mikey, slow down. 34 00:03:34,144 --> 00:03:35,671 - [Woman] Listen to me. - [Caroline] Slow down, please. 35 00:03:35,750 --> 00:03:37,247 [Woman] I'm leaving him, not you. Michael. 36 00:03:37,272 --> 00:03:38,292 [Both] Michael! 37 00:03:38,404 --> 00:03:39,940 - Michael. - [Caroline] You're scaring me, Mikey. 38 00:03:39,965 --> 00:03:41,805 - Slow down! - Please stop! 39 00:03:42,067 --> 00:03:43,635 - Michael, stop! - [Tyres screech] 40 00:03:43,816 --> 00:03:45,816 [Sudden silence] 41 00:03:57,411 --> 00:04:00,036 [Caroline gasps, shrieks] 42 00:04:00,145 --> 00:04:02,281 [Engine starts] 43 00:04:18,520 --> 00:04:21,528 [Thunder rumbles, faint] 44 00:04:26,081 --> 00:04:28,081 [Insects chirp] 45 00:04:30,136 --> 00:04:34,518 [Thunder crackles and roars, closer] 46 00:04:37,993 --> 00:04:39,993 [Rain trickles] 47 00:04:48,242 --> 00:04:50,242 [Shallow breathing, distant] 48 00:04:51,102 --> 00:04:53,102 [Branches crack] 49 00:04:58,039 --> 00:05:00,547 [Paws tapping] 50 00:05:02,703 --> 00:05:05,710 [Shallow breathing] 51 00:05:06,554 --> 00:05:08,992 [Eerie music] 52 00:05:22,313 --> 00:05:24,713 - [Michael grunts softly] - [Dog pants] 53 00:05:32,218 --> 00:05:35,062 - [Music fades] - [Button clicks, electricity buzzes] 54 00:05:44,726 --> 00:05:47,382 [Thunder rumbles, distant] 55 00:05:55,380 --> 00:05:56,515 Okay, boy. 56 00:05:57,491 --> 00:05:59,491 [Paws scratching] 57 00:06:00,570 --> 00:06:02,632 [Dog food rattles] 58 00:06:02,820 --> 00:06:04,820 [Dog crunching] 59 00:06:06,664 --> 00:06:08,093 Night, Mac. 60 00:06:10,686 --> 00:06:14,197 [Melancholic orchestral music on radio] 61 00:06:18,587 --> 00:06:21,353 [Door clicks open, thuds] 62 00:06:24,540 --> 00:06:26,187 [In Irish] What time is it? 63 00:06:26,633 --> 00:06:28,100 [In Irish] Late. 64 00:06:28,269 --> 00:06:30,015 You're the one that's late. 65 00:06:30,062 --> 00:06:31,601 [Man scoffs] 66 00:06:32,444 --> 00:06:33,792 Late for what? 67 00:06:35,208 --> 00:06:36,876 Helping me to bed. 68 00:06:41,523 --> 00:06:43,523 [Glass and cutlery clink] 69 00:06:44,171 --> 00:06:46,091 Our back gate's fucked. 70 00:06:55,880 --> 00:06:57,640 You didn't hear anything? 71 00:06:58,694 --> 00:07:01,062 Hm? Hear what? 72 00:07:02,754 --> 00:07:05,616 The gate's mangled, and there's tyre tracks. 73 00:07:07,139 --> 00:07:09,694 I was listening to the radio. 74 00:07:11,916 --> 00:07:13,456 Anything missing? 75 00:07:13,671 --> 00:07:15,187 [Michael grunts softly] 76 00:07:18,492 --> 00:07:20,851 [He exclaims, grunts] 77 00:07:23,203 --> 00:07:25,304 Get rid of this for me. 78 00:07:25,469 --> 00:07:26,906 Jesus. 79 00:07:29,453 --> 00:07:31,264 You need to drink more water. 80 00:07:31,920 --> 00:07:34,084 Water's for washing in. 81 00:07:34,226 --> 00:07:35,694 [Newscaster] The clean up 82 00:07:35,719 --> 00:07:37,730 after Storm Noah has begun, with structural damage 83 00:07:37,755 --> 00:07:39,523 in remote areas making access difficult. 84 00:07:39,944 --> 00:07:41,584 Come on. 85 00:07:42,632 --> 00:07:43,849 Go. 86 00:07:45,040 --> 00:07:46,208 You go. 87 00:07:48,372 --> 00:07:49,749 You go. 88 00:07:52,976 --> 00:07:55,349 - [Wind blows] - [Michael sniffles] 89 00:08:08,803 --> 00:08:10,803 [Michael grunts] 90 00:08:11,584 --> 00:08:13,318 [Sheep bleats faintly] 91 00:08:13,381 --> 00:08:15,450 Okay. Okay. 92 00:08:15,544 --> 00:08:17,678 [Michael exclaims softly; Sheep bleats] 93 00:08:25,243 --> 00:08:28,327 Oh, Mac, come on. Come here. 94 00:08:28,404 --> 00:08:31,490 [Slow, delicate music] 95 00:08:38,138 --> 00:08:40,685 [Sheep bleat] 96 00:08:55,560 --> 00:08:57,560 [Michael whistles] 97 00:08:59,080 --> 00:09:00,521 Wide Mac. 98 00:09:02,748 --> 00:09:04,748 [Radio chatter] 99 00:09:06,778 --> 00:09:08,593 - [Interviewer] All they do is take... - [Host] Take. 100 00:09:08,684 --> 00:09:10,346 [Phone rings] 101 00:09:10,411 --> 00:09:12,440 ...and, and, and they expect you then to roll over. No questions. 102 00:09:12,465 --> 00:09:13,934 They are thieves and we are victims. 103 00:09:13,959 --> 00:09:15,233 - Phone! - [Host] Victims? 104 00:09:15,258 --> 00:09:17,077 - [Father, in Irish] Who is it? - [Interviewee] Yes we are, victims. 105 00:09:17,102 --> 00:09:18,748 - [Radio clicks off] - Phone. 106 00:09:19,374 --> 00:09:21,364 [Phone rings] 107 00:09:21,916 --> 00:09:23,200 [In English] Hello. 108 00:09:23,876 --> 00:09:24,958 Who? 109 00:09:26,507 --> 00:09:28,520 And what did he do with them? 110 00:09:30,812 --> 00:09:32,701 Well he shouldn't have. 111 00:09:33,124 --> 00:09:34,966 He shouldn't have! 112 00:09:35,762 --> 00:09:37,552 - [Phone clatters] - [In Irish] What? 113 00:09:38,552 --> 00:09:40,584 [In Irish] Get me out of this fucking chair. 114 00:09:40,609 --> 00:09:41,773 You'll hurt yourself. 115 00:09:41,798 --> 00:09:43,474 Give me a hand, so. 116 00:09:43,499 --> 00:09:45,029 Where do you want to go? 117 00:09:49,035 --> 00:09:51,603 Those bastards we share a hill with 118 00:09:51,728 --> 00:09:54,458 found two rams dead on their land. 119 00:09:56,669 --> 00:09:57,862 Ours. 120 00:09:58,787 --> 00:10:00,033 What? 121 00:10:00,164 --> 00:10:01,357 You heard me. 122 00:10:01,458 --> 00:10:03,794 We haven't lost a ram in I don't know how long. 123 00:10:04,080 --> 00:10:06,459 I haven't anyway. 124 00:10:06,916 --> 00:10:08,068 Me neither. 125 00:10:08,197 --> 00:10:09,949 That's not what Keeley's saying. 126 00:10:10,000 --> 00:10:12,793 He rings up and suddenly I've done wrong. 127 00:10:23,664 --> 00:10:25,124 Alright then. 128 00:10:25,552 --> 00:10:27,552 [Phone clatters] 129 00:10:30,616 --> 00:10:32,616 [Vehicle approaches] 130 00:10:45,989 --> 00:10:47,741 [Handbrake rattles] 131 00:10:47,858 --> 00:10:50,318 [Engine purrs] 132 00:11:00,652 --> 00:11:02,442 [She chuckles] Stranger. 133 00:11:02,498 --> 00:11:03,889 [Engine stops] 134 00:11:06,332 --> 00:11:08,163 Michael, you're looking well. 135 00:11:10,301 --> 00:11:12,405 Erm, is Gary around? 136 00:11:12,886 --> 00:11:14,280 He's gone out. 137 00:11:15,678 --> 00:11:17,195 It's about the rams he found. 138 00:11:17,417 --> 00:11:18,709 He tells me feck all... 139 00:11:18,955 --> 00:11:20,913 Jack might. Jack! 140 00:11:23,818 --> 00:11:25,015 How's Ray? 141 00:11:25,262 --> 00:11:28,592 Ah you know, he's waiting on new knees. 142 00:11:32,942 --> 00:11:34,233 Jack! 143 00:11:36,416 --> 00:11:38,413 Mammy says she hasn't seen you around. 144 00:11:38,708 --> 00:11:40,202 Sure, where would I go? 145 00:11:40,664 --> 00:11:41,897 Pub? 146 00:11:42,292 --> 00:11:43,842 Been already. 147 00:11:45,748 --> 00:11:49,040 'Tis strange that you're here. 148 00:11:52,769 --> 00:11:54,202 Where does the time go? 149 00:11:59,302 --> 00:12:02,264 - Just been to an interview today. - Oh, yeah. 150 00:12:02,684 --> 00:12:03,959 Got it. 151 00:12:04,218 --> 00:12:05,886 Oh, that's good. 152 00:12:06,022 --> 00:12:07,093 Cork. 153 00:12:08,373 --> 00:12:09,565 Cork. 154 00:12:11,173 --> 00:12:12,561 [He hesitates] 155 00:12:13,456 --> 00:12:15,164 How's that goin' to work? 156 00:12:20,436 --> 00:12:22,639 [Distant rattle, metal bangs] 157 00:12:23,178 --> 00:12:24,592 Here he comes. 158 00:12:33,999 --> 00:12:35,999 [Jack] Hey. 159 00:12:36,533 --> 00:12:38,533 Here, what do you know about these rams? 160 00:12:38,584 --> 00:12:41,005 They were up on top, I just brought 'em down. 161 00:12:41,490 --> 00:12:42,792 On your own? 162 00:12:43,077 --> 00:12:44,348 Yeah, on my own. 163 00:12:44,417 --> 00:12:46,837 - That's hard work. - Yeah, 164 00:12:47,060 --> 00:12:49,094 well, for an old fella it's hard work. [Chuckles] 165 00:12:49,177 --> 00:12:50,355 [Woman] Hey. 166 00:12:52,741 --> 00:12:54,013 Can I see them? 167 00:12:54,570 --> 00:12:56,389 - No, you can't. - Why? 168 00:12:57,688 --> 00:12:59,428 Because I put them in the slurry. 169 00:12:59,453 --> 00:13:01,145 [Woman] Why would you put them in the pit? 170 00:13:01,170 --> 00:13:02,664 For diseases and that. 171 00:13:02,691 --> 00:13:04,268 Where's your pit? 172 00:13:04,292 --> 00:13:06,065 [Woman] No, no one's going near the pit. 173 00:13:07,970 --> 00:13:09,616 Did they have any symptoms? 174 00:13:09,748 --> 00:13:11,881 Yeah, swollen bellies and stuff. 175 00:13:12,678 --> 00:13:14,941 [Woman] I'll have a word with Gary when he comes back. 176 00:13:14,966 --> 00:13:16,529 [Jack] He didn't, he didn't see them. 177 00:13:16,554 --> 00:13:18,222 [Woman] Your dad didn't look? 178 00:13:18,991 --> 00:13:20,828 [Jack] Sure, you know what they say 179 00:13:21,045 --> 00:13:23,197 where there's livestock, there's dead stock. 180 00:13:23,248 --> 00:13:24,664 [Woman] Watch your mouth young man. 181 00:13:24,708 --> 00:13:25,881 Just sayin'. 182 00:13:29,147 --> 00:13:30,307 [Woman] Michael. 183 00:13:31,011 --> 00:13:33,233 Mikey, I'm sorry. I am. 184 00:13:33,621 --> 00:13:35,400 - I'll talk to him. - Okay. 185 00:13:35,561 --> 00:13:37,842 - You go easy. - Okay. 186 00:13:38,960 --> 00:13:41,491 [Keys jingle, engine starts] 187 00:13:46,670 --> 00:13:48,670 [Jack speaks indistinctly] 188 00:13:56,287 --> 00:13:58,287 [Engine purrs] 189 00:14:11,304 --> 00:14:13,475 - [Ray grunts] - [Michael] Okay. 190 00:14:19,968 --> 00:14:21,968 [He grunts] 191 00:14:29,251 --> 00:14:30,999 [In Irish] You need help? 192 00:14:31,076 --> 00:14:32,483 Get out! 193 00:14:35,671 --> 00:14:39,100 [Ray, in Irish] Your Caroline and that bastard Gary. 194 00:14:39,290 --> 00:14:44,030 I thought she'd leave you for someone better than that. 195 00:14:46,792 --> 00:14:49,489 At least he'll never look at that mess of a face 196 00:14:49,540 --> 00:14:51,467 without thinking of you. 197 00:14:52,217 --> 00:14:54,217 [Urinating] 198 00:14:58,229 --> 00:15:02,272 Jesus, why didn't you fish the rams out the pit? 199 00:15:02,397 --> 00:15:04,397 [Water flushes] 200 00:15:09,741 --> 00:15:12,381 [Metal banging; Sheep bleat] 201 00:15:18,084 --> 00:15:20,983 [Bleating intensifies] 202 00:15:29,663 --> 00:15:32,342 [People chatter, indistinct] 203 00:15:41,553 --> 00:15:43,491 [Man 1, in Irish] How are you, mate? 204 00:15:43,540 --> 00:15:45,737 [Man 2, in English] How are you, yer bollocks? 205 00:15:45,761 --> 00:15:47,139 Lonely. 206 00:15:47,983 --> 00:15:50,020 I'll give you whatever you're asking for them, okay? 207 00:15:50,071 --> 00:15:52,110 Buying. Rams. 208 00:15:52,161 --> 00:15:54,050 Jesus, O'Shea's buying rams? 209 00:15:54,332 --> 00:15:56,325 We lost two, so we did. 210 00:15:56,435 --> 00:15:58,576 Well that's a fair few bob. 211 00:15:59,072 --> 00:16:01,450 - Tell him about the rustlers. - Hm. 212 00:16:02,066 --> 00:16:05,300 Fucking some cunt's going round, cutting the legs off. 213 00:16:05,379 --> 00:16:06,701 Doesn't even kill them. 214 00:16:06,821 --> 00:16:08,113 D'you ever hear the like of it? 215 00:16:08,164 --> 00:16:12,456 I reckon it's fucking Eastern Europeans or Poles or one of them showers, 216 00:16:12,500 --> 00:16:14,405 you know, selling them on the cheap, like. 217 00:16:14,483 --> 00:16:16,413 Filthy bastards. 218 00:16:16,549 --> 00:16:18,118 What about yours? 219 00:16:19,242 --> 00:16:21,389 Keeley's lad said he found him dead on his hill 220 00:16:21,414 --> 00:16:23,708 and he fucked them into the pit before I could have a look at them. 221 00:16:23,802 --> 00:16:25,655 That fucking shower. 222 00:16:26,099 --> 00:16:27,578 Anything worth looking at? 223 00:16:27,693 --> 00:16:30,178 O'Shea grade? Ha, no. 224 00:16:31,694 --> 00:16:33,228 [In Irish] How's himself? 225 00:16:34,568 --> 00:16:36,116 [In Irish] Ah, you know. 226 00:16:36,249 --> 00:16:39,413 [In English] Tell the miserable old bollocks 'fuck off' from me, yeah? 227 00:16:39,631 --> 00:16:40,825 I'll have a look anyway. 228 00:16:40,876 --> 00:16:42,162 All right. 229 00:16:44,632 --> 00:16:47,553 [Sheep bleat] 230 00:16:53,350 --> 00:16:55,350 [People chatter, laugh] 231 00:17:04,535 --> 00:17:06,050 [Jack] Where you at boy? 232 00:17:06,333 --> 00:17:08,036 Hey, where you at? Where you at? 233 00:17:08,361 --> 00:17:10,702 What are you doing, huh? Hey, what are you-- 234 00:17:11,749 --> 00:17:13,749 [Murmuring, indistinct] 235 00:17:15,576 --> 00:17:18,248 [Michael] Where's your dad? Where's your dad? 236 00:17:18,585 --> 00:17:21,390 Hey, Gary. 237 00:17:21,415 --> 00:17:23,091 Hey Dad, Dad... 238 00:17:28,370 --> 00:17:29,974 You alright babydoll? 239 00:17:30,193 --> 00:17:31,529 [Michael] What's this? 240 00:17:32,005 --> 00:17:33,372 It's a sheep, boy. 241 00:17:33,423 --> 00:17:35,021 [Michael] No, what's that? 242 00:17:35,790 --> 00:17:37,849 These are the two animals you told me were dead. 243 00:17:37,986 --> 00:17:40,681 - I didn't tell you nothing, boy. - You told my father though. 244 00:17:41,730 --> 00:17:42,883 Well? 245 00:17:44,283 --> 00:17:46,729 These have just come down off my heft. 246 00:17:47,037 --> 00:17:50,318 - Well you know what that is, don't you? - James, do these look like my animals? 247 00:17:50,529 --> 00:17:52,113 They're the only two I'd buy. 248 00:17:54,252 --> 00:17:55,574 [Gary] What is this? 249 00:17:56,466 --> 00:17:57,664 Out. 250 00:17:57,715 --> 00:17:59,911 No, no one's buying from you today, boy. 251 00:18:07,023 --> 00:18:08,235 Right. 252 00:18:08,369 --> 00:18:10,380 Put them back in the truck. 253 00:18:11,452 --> 00:18:12,786 [Gary] All of them. 254 00:18:13,523 --> 00:18:15,914 [Tense percussion] 255 00:18:20,792 --> 00:18:22,975 - [Tense percussion continues] - Right, let's go. 256 00:18:23,069 --> 00:18:25,069 [Sheep bleat] 257 00:18:25,399 --> 00:18:27,771 Come around and we'll talk about it. 258 00:18:30,411 --> 00:18:32,607 You're not fucking taking them. 259 00:18:32,885 --> 00:18:34,373 Like fuck. 260 00:18:36,022 --> 00:18:37,542 [Whistle blows] 261 00:18:37,574 --> 00:18:39,109 [Man] That's not happening in here. 262 00:18:39,279 --> 00:18:41,022 The two of you, out! 263 00:18:41,365 --> 00:18:42,932 You'll bring them to my farm. 264 00:18:42,983 --> 00:18:44,275 You want them? 265 00:18:45,416 --> 00:18:47,248 You fucking come get them. 266 00:18:49,170 --> 00:18:50,479 [Man] Now! 267 00:18:51,796 --> 00:18:53,796 [Percussion intensifies] 268 00:19:02,371 --> 00:19:04,721 [Gary exclaims] Let's go! 269 00:19:06,573 --> 00:19:10,187 [Rhythmic percussion] 270 00:19:16,525 --> 00:19:18,018 [Faint] Fucking hell. 271 00:19:18,124 --> 00:19:19,510 Fucking cunt. 272 00:19:20,832 --> 00:19:23,034 Fucking cunt, I'll kill you. 273 00:19:24,244 --> 00:19:26,244 - [Music stops] - [Engine revs] 274 00:20:00,573 --> 00:20:02,973 [Tense, rhythmic percussion resumes] 275 00:20:05,760 --> 00:20:08,650 [Engine accelerates] 276 00:20:17,502 --> 00:20:20,233 [Percussion volume increases] 277 00:20:31,455 --> 00:20:34,596 [Music rhythm accelerates] 278 00:20:38,190 --> 00:20:40,190 [Metal bangs] 279 00:21:09,330 --> 00:21:11,455 [Tyres screech, metal crashes] 280 00:21:15,354 --> 00:21:17,354 [Engine purrs] 281 00:21:23,369 --> 00:21:25,369 [Engine stops] 282 00:21:41,596 --> 00:21:43,596 [Metal clangs] 283 00:21:43,916 --> 00:21:45,916 [Sheep bleat] 284 00:21:46,198 --> 00:21:48,198 [Sheep screeches] 285 00:21:49,213 --> 00:21:51,213 [Michael breathes heavily] 286 00:21:55,642 --> 00:21:58,657 [Metal bangs; Paws scratching] 287 00:22:01,166 --> 00:22:02,689 [Knocks on glass] 288 00:22:02,876 --> 00:22:04,540 You all right? 289 00:22:07,533 --> 00:22:09,674 [Jack groans] 290 00:22:09,893 --> 00:22:11,893 [Sheep bleats] 291 00:22:16,048 --> 00:22:17,678 [Jack, faint] Daddy. 292 00:22:18,248 --> 00:22:19,641 [Michael] Easy. 293 00:22:21,916 --> 00:22:23,463 Let me look at you. 294 00:22:23,905 --> 00:22:26,737 Is there anything broken? No? 295 00:22:27,041 --> 00:22:29,041 [Jack grunts, moans] 296 00:22:29,504 --> 00:22:31,166 [Michael] Can you stand? 297 00:22:33,522 --> 00:22:35,017 Well, get up then. 298 00:22:40,814 --> 00:22:42,000 Hey? 299 00:22:42,205 --> 00:22:43,908 [Gary grunts] 300 00:22:44,099 --> 00:22:45,205 Gary. 301 00:22:45,336 --> 00:22:47,154 [Gary pants] 302 00:22:47,203 --> 00:22:48,650 What's my name? 303 00:22:51,555 --> 00:22:53,049 Fuck off. 304 00:22:59,416 --> 00:23:02,603 [Sheep bleat; Hooves clatter] 305 00:23:13,641 --> 00:23:15,641 [Gary grunts] 306 00:23:18,792 --> 00:23:21,340 [Gary] Hey, come here, come here. Get that uncoupled, would you? 307 00:23:21,365 --> 00:23:22,601 [Caroline] What's going on? 308 00:23:22,656 --> 00:23:25,656 - [Michael] There was an accident. - [Caroline] Accident? 309 00:23:25,681 --> 00:23:26,851 [Michael] They're okay. 310 00:23:26,876 --> 00:23:28,484 - Jack, you're alright? - Yeah I'm fine. 311 00:23:28,509 --> 00:23:31,341 He's okay. Gary was out for a bit. 312 00:23:32,080 --> 00:23:33,435 What happened? 313 00:23:33,664 --> 00:23:35,783 I'm not the one you should be asking. 314 00:23:42,338 --> 00:23:44,072 I'll look at you inside. 315 00:23:47,534 --> 00:23:49,534 [Metal rattles] 316 00:23:53,434 --> 00:23:55,533 I'll kill them before I let you take them. 317 00:23:55,604 --> 00:23:57,606 I'm taking my fucking animals Gary. 318 00:23:57,925 --> 00:23:59,706 What you gonna do? 319 00:24:00,312 --> 00:24:02,629 Kill me like you killed your mammy? 320 00:24:05,664 --> 00:24:09,456 You don't think she'd tell her own husband why she has a fucked up face? 321 00:24:11,126 --> 00:24:15,131 I've always wondered what Ray thought about your mammy leaving. 322 00:24:15,199 --> 00:24:16,957 Oh that's right. He doesn't know, does he? 323 00:24:17,016 --> 00:24:18,559 [Caroline] Gary. 324 00:24:21,992 --> 00:24:23,616 Thanks for the lift. 325 00:24:24,251 --> 00:24:25,798 Now fuck off. 326 00:24:28,936 --> 00:24:30,461 Gary! 327 00:24:34,126 --> 00:24:36,610 [Metal rattles, thuds] 328 00:24:38,627 --> 00:24:40,959 [Michael, in Irish] Nothing worth the money. 329 00:24:46,196 --> 00:24:48,196 [Water runs] 330 00:24:54,413 --> 00:24:58,257 [Ray, in Irish] One ram can't service that size of a flock. 331 00:24:58,313 --> 00:25:00,313 [Michael sighs] 332 00:25:01,792 --> 00:25:04,372 He could if I bring them down. 333 00:25:04,798 --> 00:25:05,911 What? 334 00:25:07,485 --> 00:25:09,891 If we use that money to buy feed... 335 00:25:10,744 --> 00:25:15,212 they'll have an easier winter and we might get some twins. 336 00:25:15,259 --> 00:25:20,775 We haven't brought animals down in five hundred years. 337 00:25:20,800 --> 00:25:23,259 We'd have years of work to pull the animals back-- 338 00:25:23,310 --> 00:25:24,686 Do you hear me? 339 00:25:26,270 --> 00:25:28,141 Five hundred years. 340 00:25:38,412 --> 00:25:40,759 I'm bringing them down. 341 00:25:40,845 --> 00:25:43,290 [Kettle hisses] 342 00:25:49,517 --> 00:25:52,087 [Bleating, whistling] 343 00:25:52,228 --> 00:25:54,228 [Mac pants] 344 00:25:57,696 --> 00:25:59,118 Mac. 345 00:26:04,258 --> 00:26:05,782 Good. 346 00:26:11,556 --> 00:26:13,173 Wide Mac. 347 00:26:18,509 --> 00:26:21,673 [Sheep bleat, Michael whistles] 348 00:26:26,048 --> 00:26:28,048 [Mac panting] 349 00:26:32,626 --> 00:26:34,626 [Wind blows] 350 00:26:37,634 --> 00:26:39,970 [Michael exclaims softly] 351 00:26:49,712 --> 00:26:50,976 Wide Mac. 352 00:26:56,604 --> 00:26:59,713 [Vehicle approaches; Dance music on stereo] 353 00:27:01,354 --> 00:27:03,549 [Horn honks insistently] 354 00:27:03,643 --> 00:27:06,744 [Dance music blasts over stereo] 355 00:27:09,182 --> 00:27:11,182 [Horn honks twice] 356 00:27:13,338 --> 00:27:15,338 [Honks insistently] 357 00:27:22,421 --> 00:27:24,781 [Music continues; Honks insistently] 358 00:27:24,806 --> 00:27:26,806 [Sheep bleat] 359 00:27:38,636 --> 00:27:40,448 [Michael] Lay off, will you? 360 00:27:40,683 --> 00:27:43,753 [Music continues blasting from stereo] 361 00:27:50,706 --> 00:27:52,784 [Honks insistently] 362 00:27:59,269 --> 00:28:01,269 [Jack exclaims] 363 00:28:01,391 --> 00:28:04,515 [Jack] No, no, no. Go back, back. 364 00:28:04,865 --> 00:28:06,989 Back in the car. 365 00:28:07,332 --> 00:28:09,753 [Boy] Be seeing you, dickhead. 366 00:28:18,651 --> 00:28:21,483 Thanks for the spin home, Michael. 367 00:28:27,508 --> 00:28:28,990 Mac, wide. 368 00:28:32,725 --> 00:28:34,056 Mac. 369 00:28:37,540 --> 00:28:40,134 [Dance music continues, distant] 370 00:28:46,470 --> 00:28:48,725 [Car screeches, revs] 371 00:28:54,962 --> 00:28:56,962 [Chain rattles] 372 00:29:04,727 --> 00:29:06,000 Go find her. 373 00:29:06,134 --> 00:29:08,134 [Mac pants] 374 00:29:15,563 --> 00:29:17,563 [Wind blows] 375 00:29:17,839 --> 00:29:19,299 [Mac barks] 376 00:29:19,641 --> 00:29:21,641 [Michael grunts] 377 00:29:23,867 --> 00:29:26,118 Okay. Come. [Grunts] 378 00:29:30,009 --> 00:29:32,009 [Sheep bleats] 379 00:29:32,733 --> 00:29:35,415 - Come... [Grunts] - [Sheep bleats softly] 380 00:29:43,267 --> 00:29:44,853 [Bleats faintly] 381 00:29:45,978 --> 00:29:48,462 [Michael pants, grunts] 382 00:29:58,751 --> 00:30:00,751 [Breathes heavily] 383 00:30:06,884 --> 00:30:08,884 [Sniffles] 384 00:30:28,400 --> 00:30:30,400 [Foil rasping] 385 00:30:48,829 --> 00:30:50,829 [Bird cries] 386 00:30:59,469 --> 00:31:01,469 [Bird squawks, distant] 387 00:31:06,650 --> 00:31:08,650 [Bird trills] 388 00:31:15,150 --> 00:31:17,970 [Michael pants] 389 00:31:29,501 --> 00:31:31,501 [Sheep bleats] 390 00:31:32,892 --> 00:31:35,905 [Eerie percussion music] 391 00:31:37,212 --> 00:31:39,681 - [Distant howl] - [Michael grunts] 392 00:31:41,360 --> 00:31:44,133 [Eerie music and rhythm intensify] 393 00:31:45,556 --> 00:31:47,556 [Distant growl] 394 00:31:47,922 --> 00:31:49,959 - [Mac barks, recedes] - Mac. 395 00:31:52,579 --> 00:31:53,848 Mac. 396 00:31:54,102 --> 00:31:56,102 [Music builds] 397 00:32:01,372 --> 00:32:02,664 Hey. 398 00:32:10,827 --> 00:32:12,827 [Michael grunts, music stops] 399 00:32:14,430 --> 00:32:16,827 - [Low bleat, close] - [Michael pants] 400 00:32:20,392 --> 00:32:22,392 [Hoarse bleat] 401 00:32:27,461 --> 00:32:29,914 - [Animal growls, close] - [Michael gasps] 402 00:32:36,164 --> 00:32:38,164 [Hoarse growl] 403 00:32:39,891 --> 00:32:41,891 [Short growl] 404 00:32:45,625 --> 00:32:48,101 [People exclaim, distant] 405 00:32:48,319 --> 00:32:50,850 [Vehicle door shuts, engine starts] 406 00:32:52,546 --> 00:32:54,546 [Engine approaches] 407 00:32:55,162 --> 00:32:56,937 [Michael] Hey! 408 00:33:00,297 --> 00:33:01,593 - [Engine revs] - [Michael] Hey! 409 00:33:02,956 --> 00:33:04,117 Hey! 410 00:33:09,729 --> 00:33:11,729 [Eerie music] 411 00:33:12,713 --> 00:33:15,422 [Footsteps thumping, Michael panting] 412 00:33:40,479 --> 00:33:43,393 [Music fades; Shallow breaths remain] 413 00:34:01,748 --> 00:34:03,748 [Michael screams] 414 00:34:06,107 --> 00:34:08,099 [Sheep growls faintly] 415 00:34:17,014 --> 00:34:19,292 Okay, it's okay. 416 00:34:25,748 --> 00:34:27,192 Jesus. 417 00:34:30,286 --> 00:34:32,755 [Michael wheezes] 418 00:34:34,638 --> 00:34:36,638 [Knife clicks] 419 00:34:38,513 --> 00:34:40,513 [Sheep growls] 420 00:34:41,716 --> 00:34:44,059 [Squelching, cracking] 421 00:34:44,529 --> 00:34:46,529 [Michael grunts] 422 00:34:51,786 --> 00:34:54,192 [Michael lets out a cry] 423 00:34:57,028 --> 00:34:58,631 [Snaps] 424 00:34:59,974 --> 00:35:02,614 [Sheep bleating] 425 00:35:03,208 --> 00:35:05,255 [Michael murmurs] You fuck. 426 00:35:10,411 --> 00:35:12,411 [Sniffles, cries] 427 00:35:17,974 --> 00:35:20,723 [Animals bleat hoarsely, growl] 428 00:35:27,333 --> 00:35:28,982 [Sharp growl] 429 00:35:29,536 --> 00:35:32,348 - [Snapping, cracking] - [Michael grunts] 430 00:35:34,888 --> 00:35:37,919 [Hoarse cries and growls continue] 431 00:35:43,536 --> 00:35:46,692 [Soft, dramatic melody] 432 00:35:58,028 --> 00:36:01,083 [Michael breathing deeply] 433 00:36:14,419 --> 00:36:15,656 Mac? 434 00:36:16,522 --> 00:36:18,147 [Faint whimper] 435 00:36:18,780 --> 00:36:19,976 Mac. 436 00:36:20,156 --> 00:36:22,139 - [Mac whimpers faintly] - Mac... 437 00:36:23,456 --> 00:36:26,664 Mac, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 438 00:36:27,537 --> 00:36:28,748 It's okay. 439 00:36:33,708 --> 00:36:35,241 Oh, Jesus... 440 00:36:39,960 --> 00:36:41,476 [Clicks] 441 00:36:49,772 --> 00:36:51,772 [Faint moan] 442 00:36:55,444 --> 00:36:57,819 [Michael cries] 443 00:37:00,699 --> 00:37:03,702 [Rain trickles softly] 444 00:37:15,273 --> 00:37:17,273 [He sobs] 445 00:37:24,708 --> 00:37:28,456 I'm sorry. I'm sorry. 446 00:38:30,154 --> 00:38:32,413 [Ray, in Irish] Where have you been? 447 00:38:38,374 --> 00:38:40,692 Hey, I'm talking to you. 448 00:38:43,746 --> 00:38:45,364 You hear me? 449 00:38:54,446 --> 00:38:58,114 Why you acting all strange? 450 00:39:10,207 --> 00:39:11,418 What is this? 451 00:39:19,151 --> 00:39:20,207 Michael? 452 00:39:22,442 --> 00:39:24,028 [In Irish] They're gone. 453 00:39:28,023 --> 00:39:29,563 Rustlers. 454 00:39:32,278 --> 00:39:34,067 Someone. 455 00:39:36,026 --> 00:39:37,966 They cut the legs off the stock. 456 00:39:41,660 --> 00:39:43,242 What are you talking about? 457 00:39:50,355 --> 00:39:52,019 They didn't kill them. 458 00:39:55,646 --> 00:39:57,267 Just... 459 00:39:59,730 --> 00:40:01,474 took their legs. 460 00:40:03,412 --> 00:40:05,412 [Wind blows] 461 00:40:06,958 --> 00:40:08,958 [Grunting softly] 462 00:40:10,661 --> 00:40:13,598 [Soft, eerie music] 463 00:40:35,004 --> 00:40:36,793 Did you see them? 464 00:40:40,461 --> 00:40:42,191 I saw the van. 465 00:40:45,121 --> 00:40:46,773 Did you recognise it? 466 00:40:48,356 --> 00:40:50,145 Saw it at Keeley's. 467 00:40:50,512 --> 00:40:52,270 It belonged to the builder. 468 00:40:53,409 --> 00:40:54,786 Keeley's builder. 469 00:40:55,121 --> 00:40:56,432 The fuck... 470 00:40:56,500 --> 00:41:00,970 Those rams he said were dead, he was selling them. 471 00:41:02,456 --> 00:41:03,762 What? 472 00:41:04,576 --> 00:41:05,980 At the mart. 473 00:41:06,169 --> 00:41:09,029 [Music intensifies] 474 00:41:12,551 --> 00:41:18,679 So why did we need to bring ours down? 475 00:41:20,696 --> 00:41:22,841 He wouldn't give them back. 476 00:41:27,624 --> 00:41:30,500 He wouldn't give them back? 477 00:41:33,348 --> 00:41:35,432 Take them back. 478 00:41:35,955 --> 00:41:38,707 You take them back. 479 00:41:40,109 --> 00:41:42,821 They're in on it together. 480 00:41:43,493 --> 00:41:46,201 Boy, this is it. 481 00:41:48,680 --> 00:41:50,638 Do you understand me? 482 00:41:54,500 --> 00:41:57,332 You want me to get the rams back. 483 00:41:57,372 --> 00:42:00,248 I want you to bring me 484 00:42:00,584 --> 00:42:05,456 I want you to bring me his fucking head. 485 00:42:07,318 --> 00:42:08,705 Da? 486 00:42:10,233 --> 00:42:14,565 Bring me his fucking head! 487 00:42:23,162 --> 00:42:26,114 [Music continues] 488 00:42:36,644 --> 00:42:40,074 [Tense, rhythmic percussion joins] 489 00:42:57,050 --> 00:42:59,588 [Rock music blasts from car stereo] 490 00:43:00,027 --> 00:43:02,027 [Engine and music stop] 491 00:43:04,488 --> 00:43:06,738 [Door opens, Gary grunts] 492 00:43:12,028 --> 00:43:13,963 [Keys jingle, Gary sighs] 493 00:43:21,292 --> 00:43:22,996 - [Keys clatter] - [Gary] The fuck! 494 00:43:23,058 --> 00:43:24,628 [Gary laughs] Sorry. 495 00:43:28,035 --> 00:43:30,472 [Caroline speaks, indistinct] 496 00:43:39,168 --> 00:43:41,168 [Gary grunts] 497 00:43:41,543 --> 00:43:43,543 [Clattering] 498 00:43:43,801 --> 00:43:46,144 [Both exclaiming] 499 00:44:10,872 --> 00:44:12,872 [Door creaks open] 500 00:44:18,685 --> 00:44:21,208 [Suspenseful music] 501 00:44:55,326 --> 00:44:57,653 [Door creaks, clicks shut] 502 00:45:05,419 --> 00:45:07,794 [Engine humming] 503 00:45:42,661 --> 00:45:45,044 [Handbrake creaks, engine purrs] 504 00:45:50,762 --> 00:45:52,309 [Truck door shuts] 505 00:45:53,044 --> 00:45:55,044 [Knocks on door] 506 00:46:15,068 --> 00:46:17,856 [Generator whirring] 507 00:46:48,710 --> 00:46:50,540 [Gary] Come on! Fuck's sake. 508 00:46:55,696 --> 00:46:58,494 [Engine starts, accelerates] 509 00:47:00,343 --> 00:47:01,583 Fuck. 510 00:47:07,157 --> 00:47:09,157 [Both grunting] 511 00:47:19,186 --> 00:47:22,246 [High-pitched buzz, muffled screaming and grunting] 512 00:47:25,204 --> 00:47:27,770 [Michael screams in pain, muffled] 513 00:47:33,647 --> 00:47:36,499 [Muffled generator rumble] 514 00:47:37,867 --> 00:47:39,867 [Michael grunts] 515 00:47:47,804 --> 00:47:49,804 [He screams, gasps] 516 00:47:55,655 --> 00:47:57,655 [Clattering] 517 00:48:12,708 --> 00:48:14,708 [Michael wheezing] 518 00:48:15,872 --> 00:48:17,100 Fuck. 519 00:48:17,152 --> 00:48:18,482 You fuck. 520 00:48:19,124 --> 00:48:21,522 [In Irish] I want you to bring me his fucking head! 521 00:48:23,541 --> 00:48:26,081 I want you to bring me his fucking head. 522 00:48:38,905 --> 00:48:40,122 Fuck it. 523 00:48:42,874 --> 00:48:45,764 [Tense, rhythmic percussion] 524 00:49:06,728 --> 00:49:09,470 [Michael breathes shallowly] 525 00:49:12,288 --> 00:49:15,248 [Michael pants] 526 00:49:50,524 --> 00:49:52,524 [Rhythmic percussion stops] 527 00:49:56,821 --> 00:49:59,540 [Thunder rumbles] 528 00:50:00,963 --> 00:50:03,318 [Engine purrs softly] 529 00:50:04,103 --> 00:50:05,587 It's locked. 530 00:50:08,336 --> 00:50:11,072 [Car door opens, shuts] 531 00:50:14,311 --> 00:50:16,720 [Jack murmurs, exhales] 532 00:50:31,806 --> 00:50:33,556 [Bangs on door] 533 00:50:34,008 --> 00:50:35,508 [Ray] It's open. 534 00:50:37,134 --> 00:50:39,134 [Orchestral music on radio] 535 00:50:39,228 --> 00:50:40,486 [Gary] Ray. 536 00:50:41,695 --> 00:50:45,779 The storm has taken the bridge that runs across the top track. 537 00:50:46,164 --> 00:50:49,372 Are we alright to come through your yard? 538 00:50:53,680 --> 00:50:55,216 The gate's locked. 539 00:50:56,000 --> 00:50:57,275 'Tis. 540 00:50:58,962 --> 00:51:00,845 Have you got the key? 541 00:51:02,522 --> 00:51:07,079 [In Irish] Building holiday homes up there, are ye? 542 00:51:12,805 --> 00:51:16,478 [In English] Holiday homes you're building there, are ye? 543 00:51:16,708 --> 00:51:18,259 Aye, that's right. 544 00:51:20,404 --> 00:51:25,167 Now, is that what they call 'diversifying'? 545 00:51:31,825 --> 00:51:33,767 [Gary] It'll just be 'til... 546 00:51:34,829 --> 00:51:36,890 'til I've rebuilt the bridge. 547 00:51:39,322 --> 00:51:41,454 You're letting my warm out. 548 00:51:46,650 --> 00:51:48,650 [Gary murmurs indistinctly] 549 00:51:53,248 --> 00:51:56,415 People offer him thousands for one animal, but will he sell? 550 00:51:56,792 --> 00:51:59,365 He'd rather sit in a pit of fucking misery. 551 00:51:59,462 --> 00:52:01,378 Take us all down with him. 552 00:52:03,525 --> 00:52:04,664 What we gonna do? 553 00:52:04,750 --> 00:52:05,998 Get in! 554 00:52:15,939 --> 00:52:17,938 Fuckin' away like! [Laughs] 555 00:52:19,595 --> 00:52:21,344 [Boy, cheerful] Hey! 556 00:52:21,457 --> 00:52:23,545 Fuckin' up you cuntbag! 557 00:52:27,778 --> 00:52:29,397 [Gary] Wanker. 558 00:52:29,421 --> 00:52:30,916 [Boy laughs] 559 00:52:30,940 --> 00:52:33,173 [Gary] Love thy fucking neighbour. 560 00:52:34,396 --> 00:52:36,383 Turnip headed cunt. 561 00:52:36,408 --> 00:52:38,439 [Boy] Ah, nice one Uncle. 562 00:52:39,348 --> 00:52:42,160 [Soft, eerie music; Dog panting] 563 00:53:09,020 --> 00:53:11,020 [Jack sighs] 564 00:53:15,973 --> 00:53:17,540 [Caroline] I said stop. 565 00:53:17,692 --> 00:53:20,082 [Gary] What, are you going to avoid me forever. Is that it? 566 00:53:20,185 --> 00:53:22,884 - [Caroline] I have asked you not... - [Gary] Caroline, please Caroline. 567 00:53:22,916 --> 00:53:24,876 [Caroline, angry] You're not listening to me. 568 00:53:24,927 --> 00:53:26,908 - Caroline come on. - Get off me. 569 00:53:26,959 --> 00:53:28,929 [Caroline] It's a bit fucking late now. 570 00:53:32,916 --> 00:53:34,876 [Gary] Is there someone else? 571 00:53:35,393 --> 00:53:37,231 [Caroline] No, there isn't. 572 00:53:38,685 --> 00:53:40,563 [Gary] But you don't want me, is that it? 573 00:53:40,588 --> 00:53:42,218 [Caroline] No, I don't. I don't want you, 574 00:53:42,243 --> 00:53:44,214 I don't want this stress. I don't want the debt. 575 00:53:44,249 --> 00:53:45,456 I can sort it. I can sort. 576 00:53:45,484 --> 00:53:47,492 [Caroline] Oh, yeah. How are you gonna do that? 577 00:53:47,517 --> 00:53:50,185 Who else is there left to fucking borrow from? Huh? 578 00:53:51,255 --> 00:53:52,787 [Caroline laughs] 579 00:53:52,811 --> 00:53:57,040 Look, I just need, I just need some so I can replace the bridge. 580 00:53:57,091 --> 00:54:01,176 If it wasn't for the fucking bridge. If it wasn't for the fucking O'Sheas. 581 00:54:02,566 --> 00:54:05,105 [Caroline] Did you even ask Michael to go through their place? 582 00:54:05,406 --> 00:54:07,436 - [Gary] What? - [Caroline] Did you even ask? 583 00:54:07,503 --> 00:54:09,482 [Gary] What, your boyfriend? 584 00:54:12,091 --> 00:54:13,456 [Caroline] Jesus... 585 00:54:13,484 --> 00:54:14,940 Fucking pathetic. 586 00:54:14,965 --> 00:54:16,146 - [Clattering] - Get your... 587 00:54:16,857 --> 00:54:18,248 ...fucking hands off me! 588 00:54:18,600 --> 00:54:19,817 [Gary] I'm sorry, Caroline. 589 00:54:19,842 --> 00:54:22,422 [Caroline] I don't give a fuck what you are. Get off. 590 00:54:22,961 --> 00:54:24,671 And pull yourself together, will you? 591 00:54:24,696 --> 00:54:26,448 I don't want Jack seeing you crying. 592 00:54:31,320 --> 00:54:32,961 [Lock clicks] 593 00:54:36,109 --> 00:54:38,109 [Jack sighs] 594 00:54:52,570 --> 00:54:54,570 [Jack grunts] 595 00:54:57,789 --> 00:54:59,141 [Door rattles] 596 00:55:00,344 --> 00:55:01,703 [Door rattles] 597 00:55:03,164 --> 00:55:04,291 Hang on. 598 00:55:17,007 --> 00:55:18,881 Are you coming out? 599 00:55:27,061 --> 00:55:30,280 [Uptempo music plays - 2FS by Kojey Radical] 600 00:55:37,937 --> 00:55:40,921 ♪ I'm feeling myself, I'm feeling myself, that's why they can't offend me 601 00:55:40,946 --> 00:55:43,836 ♪ Don't give two effs, don't give two effs, I'm felling like Fendi, Fendi 602 00:55:43,889 --> 00:55:46,937 ♪ Now I need bags for all this baggage, I got plenty, plenty 603 00:55:47,024 --> 00:55:49,531 ♪ I know my demons never leaving 'cause we plenty ready 604 00:55:49,586 --> 00:55:52,351 ♪ No, we ain't ever scared, no, we ain't ever worried 605 00:55:52,376 --> 00:55:54,962 ♪ It's only God I fear, but that's another story 606 00:55:54,987 --> 00:55:56,726 ♪ They can't, they can't tell my story, no, 607 00:55:56,751 --> 00:55:58,983 [Music muffles] ♪ it's time to celebrate 608 00:56:00,281 --> 00:56:02,281 [Sheep bleat] 609 00:56:03,343 --> 00:56:04,770 Go, go, go. 610 00:56:06,273 --> 00:56:07,517 Go. 611 00:56:12,984 --> 00:56:14,482 - [Bleating] - [Jack whistles] 612 00:56:14,507 --> 00:56:17,039 Let's, let's go. Come, come here, come. 613 00:56:23,883 --> 00:56:24,953 [Metal bangs] 614 00:56:29,100 --> 00:56:31,100 [Jack panting, exclaiming] 615 00:56:34,099 --> 00:56:36,099 [Gate rattles, bangs] 616 00:56:50,015 --> 00:56:51,201 Hiya. 617 00:56:52,372 --> 00:56:54,600 - There you go. - Oh yeah... 618 00:56:55,143 --> 00:56:56,678 Hands. 619 00:56:58,792 --> 00:57:00,040 Hands. 620 00:57:00,217 --> 00:57:02,217 [Water runs] 621 00:57:05,642 --> 00:57:07,756 Just felt like a day without wellies. 622 00:57:08,545 --> 00:57:10,615 No, I think you look pretty. 623 00:57:11,481 --> 00:57:12,781 Thank you. 624 00:57:14,889 --> 00:57:16,264 Right... 625 00:57:19,764 --> 00:57:21,764 [Jack grunts; Caroline sighs] 626 00:57:22,162 --> 00:57:23,897 [Door bangs] 627 00:57:24,405 --> 00:57:25,936 [Caroline chuckles] 628 00:57:26,920 --> 00:57:28,476 [Smacks kiss] 629 00:57:28,500 --> 00:57:30,748 Bath before bed. Make your pillows happy. 630 00:57:30,799 --> 00:57:33,763 - Where are you going, dressed like that? - I'll take that as a compliment. 631 00:57:33,814 --> 00:57:35,889 - Well? - Out. 632 00:57:38,803 --> 00:57:40,397 [Door shuts] 633 00:57:43,989 --> 00:57:47,348 Don't look at me. She wouldn't tell me either, so... 634 00:57:48,875 --> 00:57:50,912 I don't know. 635 00:58:00,227 --> 00:58:01,670 Did you bring them down? 636 00:58:01,832 --> 00:58:03,162 Mm-hmm. 637 00:58:09,876 --> 00:58:11,349 I, um... 638 00:58:15,332 --> 00:58:16,756 I, uh... 639 00:58:18,530 --> 00:58:21,943 I found some of the O'Shea's animals dead on our heft. 640 00:58:29,085 --> 00:58:30,553 Rams and all. 641 00:58:32,792 --> 00:58:34,318 Rams? 642 00:58:43,139 --> 00:58:44,454 [Gary clears throat] 643 00:58:44,478 --> 00:58:46,991 - Hello? - Ah Ray, it's Gary. 644 00:58:47,271 --> 00:58:48,412 [Ray] Who? 645 00:58:48,484 --> 00:58:49,693 [Gary] Keeley. 646 00:58:49,947 --> 00:58:51,947 [Animals stomping, bleating] 647 00:58:56,456 --> 00:58:59,798 - How much is it we need to make? - [Gary] A couple of grand. 648 00:59:01,700 --> 00:59:04,532 Okay. That sounds possible, don't it. 649 00:59:04,744 --> 00:59:06,126 All right there? 650 00:59:06,775 --> 00:59:07,900 Prick. 651 00:59:10,744 --> 00:59:12,824 If you had a chance to leave here, would you? 652 00:59:12,922 --> 00:59:13,956 Eh? 653 00:59:14,007 --> 00:59:16,361 If you had a chance to leave here, like, go live somewhere else? 654 00:59:16,412 --> 00:59:17,704 Where? 655 00:59:19,079 --> 00:59:20,595 Anywhere, like... 656 00:59:23,736 --> 00:59:25,040 Holland. 657 00:59:25,337 --> 00:59:27,830 - Holland? - Aye, it's flat. 658 00:59:28,456 --> 00:59:30,681 I don't think there's a hill in the whole place. 659 00:59:31,040 --> 00:59:33,158 Or Norfolk. That's flat too. 660 00:59:34,700 --> 00:59:36,912 But you could go anywhere. 661 00:59:37,075 --> 00:59:39,126 I can't afford to go anywhere. 662 00:59:39,248 --> 00:59:42,599 - Yeah, but it's a fantasy question. - Oh, right. 663 00:59:43,916 --> 00:59:45,501 - Right. - Holland... 664 00:59:45,663 --> 00:59:48,306 - Where'd you go? - Afghanistan. 665 00:59:48,416 --> 00:59:50,501 Afghanistan? 666 00:59:51,032 --> 00:59:52,728 Afghanistan, yeah. 667 00:59:54,180 --> 00:59:59,197 I seen a picture of it in Abdul's, on the wall, lovely mountains and... 668 01:00:00,313 --> 01:00:01,906 You know that's where he is from, so. 669 01:00:02,062 --> 01:00:03,626 Abdul's from Manchester. 670 01:00:03,663 --> 01:00:06,393 Yeah, but fucking originally, like. 671 01:00:06,658 --> 01:00:07,881 Pakistan. 672 01:00:08,855 --> 01:00:10,775 - Pakistan, yeah? - Aye. 673 01:00:11,368 --> 01:00:14,366 Why does he have a picture of Afghanistan on his wall? 674 01:00:14,403 --> 01:00:16,220 [Gary laughs] I don't know. 675 01:00:16,280 --> 01:00:18,813 Look, I don't think you should choose where to live 676 01:00:18,942 --> 01:00:21,617 based on a picture on a curry house wall. 677 01:00:23,470 --> 01:00:24,740 Yeah. 678 01:00:26,345 --> 01:00:28,279 So where'd you get Holland from? 679 01:00:31,146 --> 01:00:32,603 Saw it on the TV. 680 01:00:36,682 --> 01:00:39,283 [Animals bleating] 681 01:00:44,235 --> 01:00:46,142 [Gary] It's looking good boy. 682 01:00:46,899 --> 01:00:48,861 - Looking good. - Yeah? 683 01:00:51,736 --> 01:00:53,736 [Jack exclaiming] 684 01:00:59,907 --> 01:01:01,907 [Metal clatters] 685 01:01:05,983 --> 01:01:08,813 Eh what are you-- what are you doing? Eh, what are you... 686 01:01:29,489 --> 01:01:31,501 You gonna tell me what happened? 687 01:01:36,080 --> 01:01:38,344 Trailer came round the corner. 688 01:01:38,844 --> 01:01:41,673 [He clears throat] The car flipped. 689 01:01:45,314 --> 01:01:47,314 [Jack grunts softly] 690 01:01:47,626 --> 01:01:49,664 You gonna tell me what really happened? 691 01:01:49,708 --> 01:01:51,993 - Huh? - What's really going on? 692 01:01:53,865 --> 01:01:57,969 Michael hasn't been here in over 20 years and then twice in as many days. 693 01:01:59,314 --> 01:02:00,792 [Door clicks] 694 01:02:00,963 --> 01:02:03,133 Well you seem very disappointed. 695 01:02:07,845 --> 01:02:09,845 - [Water runs] - [Gary spits] 696 01:02:10,116 --> 01:02:12,226 You gonna tell me what's going on, so? 697 01:02:13,290 --> 01:02:15,071 [Exhales] 698 01:02:19,775 --> 01:02:21,775 [Water stops] 699 01:02:22,605 --> 01:02:24,054 Let's go. 700 01:02:35,446 --> 01:02:37,188 There's nothing wrong, Mam. 701 01:02:47,290 --> 01:02:49,017 [Door shuts] 702 01:02:52,304 --> 01:02:55,290 - Then get on with it. - Get on with what? 703 01:02:55,571 --> 01:02:56,645 Kill them. 704 01:02:57,311 --> 01:02:58,749 [Sheep bleats] 705 01:03:02,196 --> 01:03:04,266 I'm going to get the gun, like. 706 01:03:04,415 --> 01:03:07,040 Your ma will start sniffing about. 707 01:03:07,252 --> 01:03:08,790 Use a knife. 708 01:03:09,485 --> 01:03:11,509 [Metal clangs] 709 01:03:16,165 --> 01:03:18,165 [Engine approaches] 710 01:03:18,979 --> 01:03:20,774 - [Boy shouts] Jack! - Eh? 711 01:03:21,569 --> 01:03:23,438 Jack! 712 01:03:24,446 --> 01:03:26,446 [Boy giggles] 713 01:03:27,102 --> 01:03:28,532 Whoa. 714 01:03:28,723 --> 01:03:31,531 Come here. Come here now. Two's up. Give us a go. 715 01:03:31,708 --> 01:03:33,188 Give us a go. 716 01:03:33,423 --> 01:03:34,773 She's pure haunty. 717 01:03:36,432 --> 01:03:39,140 Boy sheep too, Jackie boy, you need a ride you do. 718 01:03:39,173 --> 01:03:40,324 Yeah, funny. 719 01:03:40,378 --> 01:03:43,294 What's the craic with that dead one outside? 720 01:03:43,641 --> 01:03:46,462 [Jack] Crashed the Range Rover on the way back from the mart. 721 01:03:47,493 --> 01:03:49,204 [Boy] So there's nothing wrong with it? 722 01:03:49,962 --> 01:03:51,277 [Jack] No. 723 01:03:54,369 --> 01:03:55,891 Where's it going? 724 01:03:56,037 --> 01:03:58,142 - Slurry. - You throwin' it away? 725 01:03:58,167 --> 01:03:59,255 Mm-hmm. 726 01:03:59,306 --> 01:04:01,228 Well a mate of me Da has a meat truck, you know, 727 01:04:01,279 --> 01:04:04,284 stops in car parks and that. He'd take this, so he would. 728 01:04:05,197 --> 01:04:06,970 - Yeah? - Yeah. 729 01:04:07,205 --> 01:04:08,624 For what? 730 01:04:10,413 --> 01:04:12,329 Make a bit of money off of it, like. 731 01:04:19,690 --> 01:04:21,690 [Van door shuts] 732 01:04:24,010 --> 01:04:25,353 Well? 733 01:04:30,501 --> 01:04:31,875 You didn't bleed it. 734 01:04:31,900 --> 01:04:32,970 [Boy] Fuck. 735 01:04:33,536 --> 01:04:34,858 Make black pudding, so. 736 01:04:35,005 --> 01:04:38,799 That's pigs, you gobshite. How long's it dead? 737 01:04:39,802 --> 01:04:41,165 Couple hours like. 738 01:04:41,963 --> 01:04:43,963 [Plastic rustles] 739 01:04:45,039 --> 01:04:46,783 [He whispers] Jack. 740 01:04:49,546 --> 01:04:51,042 Fine animal. 741 01:04:51,316 --> 01:04:52,831 Put her in here. 742 01:04:54,050 --> 01:04:56,050 [Boy grunts] 743 01:04:57,953 --> 01:05:00,576 [Boy] Come on girl, I'll miss you. 744 01:05:01,543 --> 01:05:03,409 Don't forget to write. [Giggles] 745 01:05:04,183 --> 01:05:06,183 - [Boy exclaims] - [Thuds] 746 01:05:08,882 --> 01:05:11,394 You get me just the legs, I'll give you 15 a pair. 747 01:05:12,868 --> 01:05:16,081 [Woman] Lad brought me a hundred legs. Shifted them in half a day. 748 01:05:16,380 --> 01:05:18,081 [Boy] 1500 euro. 749 01:05:18,570 --> 01:05:21,024 [Woman] You did that without using your fingers? 750 01:05:23,951 --> 01:05:25,951 [Boy] Come on. 751 01:05:27,607 --> 01:05:29,384 - [Engine starts] - [Dance music over stereo] 752 01:05:29,564 --> 01:05:31,984 Come here, when's your dad gonna pay me for the days I done? 753 01:05:32,025 --> 01:05:33,112 Ah, he's skint. 754 01:05:33,137 --> 01:05:35,037 Skint? Fuck off with that, will you? 755 01:05:35,255 --> 01:05:37,322 [Dance music continues over stereo] 756 01:05:37,500 --> 01:05:40,083 I need my money Jackie boy, honestly. 757 01:05:40,600 --> 01:05:43,197 I'll have to find something else if we don't start up again soon. 758 01:05:43,248 --> 01:05:46,036 Well we can't get back up there until the bridge is built, so. 759 01:05:46,672 --> 01:05:48,192 Fuckin' build it, so. 760 01:05:48,332 --> 01:05:49,981 He doesn't have the money. 761 01:05:51,612 --> 01:05:53,956 He's talking shite telling you that, he doesn't have the-- 762 01:05:54,070 --> 01:05:55,794 - [Tyres screech] - Fucking hell! 763 01:05:56,106 --> 01:05:57,848 [Boy] This prick. 764 01:05:57,919 --> 01:05:59,919 [Horn honks insistently] 765 01:06:00,460 --> 01:06:03,376 Look at all them sheep he's got, Jackie boy. 766 01:06:05,553 --> 01:06:07,717 That's a lot of legs. 767 01:06:10,287 --> 01:06:12,287 [Horn honks insistently] 768 01:06:13,956 --> 01:06:15,724 [Michael] Lay off, will you? 769 01:06:16,341 --> 01:06:19,333 [Engine purrs; Sheep bleat] 770 01:06:21,646 --> 01:06:23,958 [Honks insistently] 771 01:06:24,005 --> 01:06:25,567 [Glass breaks] 772 01:06:27,562 --> 01:06:29,708 [Gary] You know where to find me. 773 01:06:33,490 --> 01:06:35,614 [Engine starts] 774 01:06:40,216 --> 01:06:43,356 [Ominous music] 775 01:06:55,623 --> 01:06:58,661 [Music builds] 776 01:07:04,677 --> 01:07:06,677 [Music stops] 777 01:07:06,912 --> 01:07:08,912 [Wind blows] 778 01:07:09,434 --> 01:07:11,318 [Vehicle approaches; Chatter] 779 01:07:15,332 --> 01:07:17,403 [Boy] Cold out there Jackie boy. 780 01:07:20,755 --> 01:07:22,795 - Pill? - Yeah. 781 01:07:23,363 --> 01:07:24,715 You afraid? 782 01:07:30,176 --> 01:07:31,468 Huh? 783 01:07:51,178 --> 01:07:53,594 Mommy and Daddy are breaking up. 784 01:07:55,395 --> 01:07:56,793 Come on faggot! 785 01:07:57,832 --> 01:07:59,278 My God... 786 01:08:01,837 --> 01:08:04,497 [Mocking] "Me Mammy and Daddy are breaking up." 787 01:08:05,907 --> 01:08:07,895 Jesus' sake... 788 01:08:22,383 --> 01:08:25,430 [Generator purrs in the background] 789 01:08:45,761 --> 01:08:47,859 Put the handbrake off. 790 01:08:50,796 --> 01:08:55,380 Go, go, go, go, go. Come on. Come on, boy. Yeah, yeah! 791 01:08:55,456 --> 01:08:57,148 Go, go, go, go, go! 792 01:08:59,579 --> 01:09:01,758 [Engine starts] 793 01:09:04,751 --> 01:09:07,141 [Both laughing, sighing] 794 01:09:10,461 --> 01:09:11,760 What? 795 01:09:11,930 --> 01:09:13,113 What? 796 01:09:14,023 --> 01:09:15,416 Yee-haw! 797 01:09:16,055 --> 01:09:19,773 [Music volume rises, dance music blasts] 798 01:09:20,258 --> 01:09:23,394 [Music plays - NRG by Chase & Status (ft. Novelist)] 799 01:09:29,137 --> 01:09:32,148 ♪ I'm in a rave (jump)Touch mic and make the place (jump) 800 01:09:32,313 --> 01:09:35,726 ♪ When you hear the bass (jump)Mandem (jump), gyaldem (jump) 801 01:09:35,930 --> 01:09:39,015 ♪ When I'm inside (jump)NOV, I bring vibe (jump) 802 01:09:39,149 --> 01:09:43,367 ♪ Tell a man take time (jump)Mandem (jump), NOV said jump ♪ 803 01:09:53,129 --> 01:09:55,367 - [Music stops] - [Sheep bleat] 804 01:09:55,469 --> 01:09:57,469 [Jack sighs] 805 01:10:01,905 --> 01:10:04,499 [Boy imitates bleating, giggles] 806 01:10:05,075 --> 01:10:07,075 [Boy] Let the games commence. 807 01:10:07,461 --> 01:10:10,929 [Boy laughs, bleats] 808 01:10:11,414 --> 01:10:13,781 [Sheep bleating] 809 01:10:14,144 --> 01:10:17,156 [Boy] Come on. You're mine. You're mine. 810 01:10:17,204 --> 01:10:19,383 Oh, this one's pure haunty. 811 01:10:19,475 --> 01:10:21,742 I have my eye on a nice one here. 812 01:10:21,800 --> 01:10:24,489 My eye on a nice one. My eye on a nice one... 813 01:10:24,689 --> 01:10:26,149 Good girl. 814 01:10:26,390 --> 01:10:30,717 Oh, I did the proper splits there, Jackie boy. 815 01:10:32,346 --> 01:10:34,500 Hupp, hupp, Ireland through the midfield. 816 01:10:34,584 --> 01:10:37,617 Oh, he's got one, he's got one, oh, come here to me. 817 01:10:37,703 --> 01:10:38,962 - Oh, you... - [Jack laughs] 818 01:10:39,124 --> 01:10:40,208 I'm here. 819 01:10:41,956 --> 01:10:43,461 Come on, will ya! 820 01:10:44,708 --> 01:10:47,114 Oh, come on! 821 01:10:49,813 --> 01:10:52,461 [Boy] Here, grab me a fucking sheep, alright? 822 01:10:52,635 --> 01:10:54,670 Go grab one, eh? Go on. Grab me one. 823 01:10:54,757 --> 01:10:56,623 I can't fucking grab one. 824 01:10:56,721 --> 01:10:59,718 Grab me a fucking sheep. Grab me a fucking sheep Come on. 825 01:10:59,766 --> 01:11:01,672 [Jack sighs] 826 01:11:01,961 --> 01:11:04,531 [Jack exclaiming, sheep bleating] 827 01:11:10,679 --> 01:11:12,487 [Boy] Good boy Jackie. 828 01:11:13,372 --> 01:11:15,850 - You're a dab hand at this. - Aye? 829 01:11:18,294 --> 01:11:20,418 You should have been a shepherd. 830 01:11:25,680 --> 01:11:27,218 Now. 831 01:11:28,102 --> 01:11:30,945 [Animal bleats loudly] 832 01:11:33,369 --> 01:11:35,273 Come on. Come on. 833 01:11:44,321 --> 01:11:47,093 - [Prolonged bleating continues] - [Both grunting] 834 01:11:52,360 --> 01:11:55,187 [Jack laughs, grunts] 835 01:11:56,640 --> 01:11:58,160 Fucking come on. 836 01:11:58,540 --> 01:12:00,248 [Boy] I am, hold her still. 837 01:12:01,883 --> 01:12:04,164 - What the fuck you doing? Hold her still. - I am. 838 01:12:04,336 --> 01:12:06,773 [Squelching, bleating] 839 01:12:07,109 --> 01:12:09,609 Good man. Good man. 840 01:12:11,969 --> 01:12:15,211 [Faint bleating] 841 01:12:16,828 --> 01:12:18,320 There, done. 842 01:12:18,648 --> 01:12:20,371 She's done. She's done. 843 01:12:20,627 --> 01:12:22,570 - [Cracking] - She's done. She's done. 844 01:12:24,875 --> 01:12:26,461 [Thuds] 845 01:12:26,625 --> 01:12:28,625 [Both panting] 846 01:12:31,508 --> 01:12:33,210 Get me another one. 847 01:12:33,593 --> 01:12:34,803 Jack. 848 01:12:36,093 --> 01:12:37,264 Jack. 849 01:12:39,156 --> 01:12:40,664 Grab me another one. 850 01:12:41,258 --> 01:12:43,124 Grab me another sheep, Jack. 851 01:12:43,835 --> 01:12:45,265 Go get the sheep. 852 01:12:45,410 --> 01:12:48,354 No, get me another one. Get me another one. 853 01:12:48,456 --> 01:12:50,167 - Hey. - [Jack panting] Oh, God... 854 01:12:50,192 --> 01:12:52,035 - [Jack] Go away. - I knew this was fuckin'... 855 01:12:52,060 --> 01:12:53,391 [Boy] Make some money. 856 01:12:53,416 --> 01:12:56,332 I knew you were going to fucking do this. Lets make some money. 857 01:12:56,372 --> 01:12:57,461 [Jack] I know. 858 01:12:57,486 --> 01:12:59,295 - Why are we here? - I know why we're here. 859 01:12:59,327 --> 01:13:02,440 Why are we here, Jack? Tell me why we're here, huh? 860 01:13:02,492 --> 01:13:03,854 He's sending you under! 861 01:13:03,905 --> 01:13:05,762 - He's sending you under. - [Disturbing music] 862 01:13:05,787 --> 01:13:07,787 Is mommy and daddy splitting up, huh? 863 01:13:07,812 --> 01:13:08,950 Farm going under? 864 01:13:09,001 --> 01:13:12,538 Come on Jackie boy. Wake the fuck up! Make some money, yes? 865 01:13:12,589 --> 01:13:13,836 Send him under! 866 01:13:14,109 --> 01:13:15,540 Send him under. 867 01:13:15,679 --> 01:13:18,679 Good lad, come on, yeah. That's my cousin! 868 01:13:19,352 --> 01:13:22,429 [Disturbing music continues] 869 01:13:38,755 --> 01:13:41,006 [Music fades] 870 01:13:41,844 --> 01:13:44,750 [Distant growling, bleating] 871 01:13:47,289 --> 01:13:49,914 [Mac barks, Jack grunts] 872 01:13:50,202 --> 01:13:52,202 [Mac growls] 873 01:13:52,416 --> 01:13:53,851 Fuck. Ah! 874 01:13:54,188 --> 01:13:56,898 - [Mac cries, whimpers] - [Jack exclaims in pain] 875 01:13:57,343 --> 01:13:59,332 We need to move. We need to move. 876 01:13:59,445 --> 01:14:01,569 What are you fucking around with the dog for? Come on. 877 01:14:01,624 --> 01:14:02,953 We need to move. 878 01:14:03,208 --> 01:14:05,343 - Get in the fucking van. - [Jack moans] 879 01:14:06,208 --> 01:14:09,166 Now, now, we're grand. 880 01:14:09,242 --> 01:14:12,185 - [Jack grunts] - [Music blasts from stereo] 881 01:14:12,325 --> 01:14:13,491 Go! 882 01:14:13,570 --> 01:14:15,818 Go, he's fucking coming, go! 883 01:14:17,156 --> 01:14:18,664 Ah! 884 01:14:18,789 --> 01:14:20,062 Go! 885 01:14:21,624 --> 01:14:22,898 Whoa! 886 01:14:25,031 --> 01:14:26,843 - [Jack] Hey! - [Michael screams outside] 887 01:14:26,945 --> 01:14:28,124 Fucker! 888 01:14:28,164 --> 01:14:29,934 - [Jack] You're gonna hit him! - [Boy] Fuck! 889 01:14:30,822 --> 01:14:32,703 - [Boy] Fuck off! - [Jack] Go! 890 01:14:40,024 --> 01:14:43,172 [Music continues; Engine revs] 891 01:14:53,952 --> 01:14:55,563 [Music and engine stop] 892 01:14:55,679 --> 01:14:57,851 [Boy] We're rich now, Jackie boy. 893 01:14:58,898 --> 01:15:01,117 Retired in Dublin, now, huh? 894 01:15:05,039 --> 01:15:06,695 [Lighter clicks] 895 01:15:12,101 --> 01:15:14,269 Proud of you, Jackie boy. 896 01:15:14,671 --> 01:15:17,679 Proud of you, proud of you, you became a man tonight. 897 01:15:23,814 --> 01:15:25,077 What? 898 01:15:25,133 --> 01:15:27,133 [Vehicle approaches] 899 01:15:30,664 --> 01:15:31,992 Now. 900 01:15:32,031 --> 01:15:34,031 [Engine halts] 901 01:16:02,571 --> 01:16:04,171 - Here. - Good man. 902 01:16:04,250 --> 01:16:06,166 [Paper rustles] 903 01:16:06,346 --> 01:16:08,046 Oi, where are you off to? 904 01:16:08,132 --> 01:16:09,245 Home. 905 01:16:09,358 --> 01:16:11,190 What? Give you a lift for nothing, no? 906 01:16:11,257 --> 01:16:12,326 No. 907 01:16:14,234 --> 01:16:16,220 I don't ever want to see you again. 908 01:16:16,254 --> 01:16:17,976 What? Jack... 909 01:16:23,070 --> 01:16:24,242 Hey. 910 01:16:38,164 --> 01:16:41,437 - [Explosion] - [Disturbing music] 911 01:16:55,391 --> 01:16:57,391 [Music fades] 912 01:17:07,977 --> 01:17:09,977 [Water runs] 913 01:17:16,625 --> 01:17:18,937 [Gary] ...May as well enjoy what's left? 914 01:17:19,601 --> 01:17:22,075 I bought you gin and tonic, but, 915 01:17:22,126 --> 01:17:24,166 I spilt it in the car. [He giggles] 916 01:17:25,312 --> 01:17:27,289 [Caroline] You gonna tell me what happened today? 917 01:17:27,370 --> 01:17:28,469 [Gary] Today? 918 01:17:28,510 --> 01:17:30,632 - [Caroline] The crash? - [Gary] Oh, right yeah, yeah. 919 01:17:30,723 --> 01:17:35,237 [Gary] Aye, Jack stole two of the O'Shea's tups and tried to pass them off as ours. 920 01:17:35,429 --> 01:17:37,074 Your precious boy. 921 01:17:38,421 --> 01:17:40,248 He's fucking done for us. 922 01:17:40,882 --> 01:17:42,367 [Caroline] This is on you. 923 01:17:42,449 --> 01:17:45,476 [Gary] Oh, right, yeah, 'cause it would never be your fault, would it? 924 01:17:45,916 --> 01:17:47,539 Fucking bitch. 925 01:17:47,663 --> 01:17:48,817 - [Slap] - [Gary] Fuck. 926 01:17:49,273 --> 01:17:51,971 Don't-- fuck! [He grunts] 927 01:17:52,369 --> 01:17:53,415 [Slap] 928 01:17:53,440 --> 01:17:55,102 - [Gary] Fuck... - Piss off, you heard! 929 01:17:55,127 --> 01:17:56,793 [Gary screams; Clattering] 930 01:17:56,817 --> 01:17:59,742 [Gary] Stop it, fucking, ah, fuck! 931 01:18:00,188 --> 01:18:02,188 [Door creaks] 932 01:18:23,859 --> 01:18:25,711 [Jack sniffles] 933 01:18:30,242 --> 01:18:32,242 [Sighs] 934 01:18:35,054 --> 01:18:36,781 [Door clicks] 935 01:18:37,972 --> 01:18:40,561 - You're up early. - Uh huh. 936 01:18:45,748 --> 01:18:48,117 Always obsessed with fire. 937 01:18:50,481 --> 01:18:52,812 - Your first word was hot. - Yeah. 938 01:18:53,876 --> 01:18:57,996 Well your first word was Dada, but your first real word was hot. 939 01:19:04,664 --> 01:19:06,546 I saw the rams in the shed. 940 01:19:06,601 --> 01:19:08,424 [Jack clicks tongue, exhales] 941 01:19:08,518 --> 01:19:09,952 Why? 942 01:19:14,372 --> 01:19:16,023 Do you hate him? 943 01:19:17,321 --> 01:19:19,398 You gonna go and live with the O'Sheas? 944 01:19:19,445 --> 01:19:20,640 What? 945 01:19:21,398 --> 01:19:22,802 With Michael? 946 01:19:22,857 --> 01:19:24,351 Christ, no! 947 01:19:24,726 --> 01:19:26,719 [Jack grunts softly] 948 01:19:26,921 --> 01:19:28,687 I got a job. 949 01:19:29,645 --> 01:19:31,077 In Cork. 950 01:19:33,036 --> 01:19:36,382 It's okay. You can come with me if you like. 951 01:19:38,013 --> 01:19:39,468 Or stay. 952 01:19:41,882 --> 01:19:43,742 You can do whatever you want. 953 01:19:54,649 --> 01:19:57,179 [Both sniffle] 954 01:20:05,795 --> 01:20:07,718 I don't want to leave you. 955 01:20:08,782 --> 01:20:10,132 Or here. 956 01:20:14,534 --> 01:20:16,366 I just can't breathe. 957 01:20:21,547 --> 01:20:24,492 [Jack sniffles, exhales] 958 01:20:30,071 --> 01:20:32,070 Don't push Michael too hard. 959 01:21:00,140 --> 01:21:02,054 - [Thud] - [Gary] Now, get up! 960 01:21:03,311 --> 01:21:05,333 I need help loading the truck. 961 01:21:05,452 --> 01:21:08,563 I've just been up the builder's. Someone's stolen their van. 962 01:21:08,648 --> 01:21:09,956 Come on. 963 01:21:11,922 --> 01:21:13,937 [Jack sighs] 964 01:21:18,040 --> 01:21:20,757 Right, we need to heft this shit up there. 965 01:21:21,055 --> 01:21:23,055 [Sheep bleats] 966 01:21:45,817 --> 01:21:47,817 [Gary sighs] 967 01:21:51,762 --> 01:21:53,824 I told you to kill them! 968 01:22:00,334 --> 01:22:02,003 You're as useless as her! 969 01:22:02,028 --> 01:22:03,497 [Gary grunts] 970 01:22:04,586 --> 01:22:06,152 Fuck! 971 01:22:07,314 --> 01:22:08,746 Fuck. 972 01:22:11,965 --> 01:22:13,241 [Jack] Hands off. 973 01:22:13,292 --> 01:22:14,644 Get your hands off... 974 01:22:14,708 --> 01:22:16,664 Get your hands off me! 975 01:22:18,416 --> 01:22:20,456 I said get your hands off me. 976 01:22:20,540 --> 01:22:22,113 [Gary] Alright. 977 01:22:24,691 --> 01:22:26,059 Alright. 978 01:22:26,192 --> 01:22:28,574 [Jack moans deeply] 979 01:22:29,509 --> 01:22:31,042 [Gary whispers] Alright. 980 01:22:31,067 --> 01:22:32,434 Alright. 981 01:22:32,644 --> 01:22:33,841 Alright. 982 01:22:37,269 --> 01:22:38,720 Alright. 983 01:22:40,309 --> 01:22:42,309 [Gary smacks kiss] 984 01:22:44,070 --> 01:22:45,441 Alright. 985 01:22:46,664 --> 01:22:48,910 Let's take them back, Dad. 986 01:22:53,711 --> 01:22:55,919 Right, I'll get this shit up there and then... 987 01:22:57,343 --> 01:22:59,152 I'll take them back. 988 01:23:02,668 --> 01:23:04,668 [Truck door clicks, shuts] 989 01:23:05,223 --> 01:23:07,223 [Engine starts] 990 01:23:15,918 --> 01:23:18,730 [Tense, rhythmic percussion] 991 01:23:42,816 --> 01:23:44,816 [Michael grunts] 992 01:23:45,038 --> 01:23:47,066 Jesus Christ Michael, 993 01:23:47,332 --> 01:23:49,176 it's a gunshot wound. 994 01:23:49,457 --> 01:23:50,719 What the fuck? 995 01:23:52,706 --> 01:23:54,652 [Caroline] No. No sleeping. 996 01:24:01,675 --> 01:24:03,426 [Caroline] I'll get you a towel. 997 01:24:10,622 --> 01:24:12,183 Have a look at you. 998 01:24:13,043 --> 01:24:15,208 Let's see. [To Jack] Here. 999 01:24:16,925 --> 01:24:18,252 [Caroline] Get the pressure on. 1000 01:24:21,559 --> 01:24:22,769 Right. 1001 01:24:25,766 --> 01:24:27,910 I have to get some antiseptic. 1002 01:24:28,900 --> 01:24:31,941 What have I told you about leaving that around? 1003 01:24:32,116 --> 01:24:34,796 [Washer whirring] 1004 01:24:36,020 --> 01:24:37,855 [Jack inhales deeply] 1005 01:24:37,941 --> 01:24:39,675 [Clattering] 1006 01:24:54,871 --> 01:24:56,871 [Plastic rustles] 1007 01:24:57,238 --> 01:24:59,277 [Caroline] This will sting a bit. 1008 01:25:04,722 --> 01:25:06,743 Here you go, okay? 1009 01:25:10,252 --> 01:25:11,589 God... 1010 01:25:11,660 --> 01:25:13,035 [He grunts] 1011 01:25:13,292 --> 01:25:14,801 You want to tell me? 1012 01:25:19,156 --> 01:25:21,191 Rustlers attacked my flock. 1013 01:25:21,784 --> 01:25:23,777 [Caroline] Up on the mountain? 1014 01:25:24,861 --> 01:25:27,512 [Michael] Brought them down after we lost the rams. 1015 01:25:28,091 --> 01:25:30,840 Came out to the field and a couple of them were... 1016 01:25:31,624 --> 01:25:33,387 attacking the animals. 1017 01:25:34,917 --> 01:25:36,236 [Caroline] Attacking? 1018 01:25:37,443 --> 01:25:39,383 [Michael] Was cutting their hind legs off. 1019 01:25:40,022 --> 01:25:41,352 [Caroline] What? 1020 01:25:41,451 --> 01:25:44,130 [Michael] Was cutting their hind legs off, letting 'em bleed out. 1021 01:25:44,992 --> 01:25:46,618 [Caroline] Jesus Christ. 1022 01:26:13,868 --> 01:26:15,540 [Caroline whispers] Mikey. 1023 01:26:40,570 --> 01:26:42,282 Bring Michael's bag. 1024 01:26:56,757 --> 01:26:58,757 [Birds squawk, distant] 1025 01:27:00,789 --> 01:27:03,390 [Engine starts; Doors shut] 1026 01:27:14,804 --> 01:27:16,842 [Caroline] Jesus Christ, Michael. 1027 01:27:17,843 --> 01:27:19,616 Fucking monsters. 1028 01:27:27,281 --> 01:27:29,281 [Soft grunt] 1029 01:27:34,069 --> 01:27:35,773 [Michael, in Irish] Dad! 1030 01:27:36,351 --> 01:27:37,807 Dad. 1031 01:27:38,788 --> 01:27:40,624 - [Ray grunts] - Come on. 1032 01:27:41,493 --> 01:27:42,890 Come on. 1033 01:27:45,101 --> 01:27:46,874 [Ray moans, mumbles] 1034 01:27:47,390 --> 01:27:48,812 Okay. 1035 01:27:55,928 --> 01:27:57,780 Is he bleeding? 1036 01:28:00,734 --> 01:28:01,910 Ray? 1037 01:28:02,783 --> 01:28:04,124 Raymond? 1038 01:28:05,443 --> 01:28:06,882 - Ray? - Hm? 1039 01:28:07,812 --> 01:28:09,103 - Raymond? - Hm? 1040 01:28:09,128 --> 01:28:10,741 [In Irish] Are you alright? 1041 01:28:10,780 --> 01:28:11,855 Peg... 1042 01:28:15,324 --> 01:28:16,967 It's Caroline, Raymond. 1043 01:28:19,584 --> 01:28:20,814 Oh, 1044 01:28:21,304 --> 01:28:23,632 [In Irish] I thought 'twas dead, I was. [Chuckles] 1045 01:28:25,587 --> 01:28:27,882 You'd hope for better than us. 1046 01:28:31,466 --> 01:28:33,499 [Caroline] You should go to the hospital. 1047 01:28:33,832 --> 01:28:35,351 The pair of you. 1048 01:28:35,708 --> 01:28:37,748 [He grunts] No hospital. 1049 01:28:38,624 --> 01:28:40,484 [Caroline] Doctor at least. 1050 01:28:41,737 --> 01:28:43,678 [In English] No signal. Phone? 1051 01:28:44,113 --> 01:28:45,537 [Michael] It's fucked. 1052 01:28:47,156 --> 01:28:49,857 All right. I'm gonna go back to the house, call Dr Donough. 1053 01:28:50,062 --> 01:28:51,682 You stay here and take care of these two. 1054 01:28:51,733 --> 01:28:53,145 [Jack whispers] I don't want to. 1055 01:28:53,170 --> 01:28:55,167 You've had a part to play in this. 1056 01:28:55,192 --> 01:28:56,905 I want to come with you please. 1057 01:28:57,016 --> 01:28:58,653 - Tea, lots of sugar. - No, no, no, no... 1058 01:28:58,703 --> 01:29:00,596 I'm going to be back in a minute. 1059 01:29:01,296 --> 01:29:02,434 It's alright. 1060 01:29:06,515 --> 01:29:08,163 [Door shuts] 1061 01:29:11,525 --> 01:29:13,982 [Ray, in Irish] Stop staring at me. 1062 01:29:14,078 --> 01:29:16,145 [Car door shuts, engine starts] 1063 01:29:17,469 --> 01:29:21,390 How the fuck did we get here? 1064 01:29:25,542 --> 01:29:27,706 If she was... 1065 01:29:28,042 --> 01:29:29,057 here. 1066 01:29:29,107 --> 01:29:30,351 [Michael] Mam. 1067 01:29:30,440 --> 01:29:32,460 - Huh? - Mam, she... 1068 01:29:32,761 --> 01:29:34,538 Mam was what? 1069 01:29:39,041 --> 01:29:40,917 She was what? 1070 01:29:41,017 --> 01:29:42,288 [In English] Nothing. 1071 01:29:50,311 --> 01:29:52,311 [Michael and Ray sigh] 1072 01:29:52,843 --> 01:29:56,018 [In English] Hey, what's in the bag? 1073 01:29:56,043 --> 01:29:57,246 Hey? 1074 01:30:00,601 --> 01:30:01,749 I don't know. 1075 01:30:02,040 --> 01:30:03,280 It's for him. 1076 01:30:04,332 --> 01:30:05,615 [Jack] Yeah? 1077 01:30:06,751 --> 01:30:08,186 [Michael] Give it to him. 1078 01:30:13,952 --> 01:30:16,751 - Give him the bag. - [Tense percussion] 1079 01:30:24,101 --> 01:30:26,186 The bag, there. 1080 01:30:39,350 --> 01:30:41,038 [Ray gasps] Jesus! 1081 01:30:41,624 --> 01:30:43,467 Fuck that... 1082 01:30:44,264 --> 01:30:45,787 [Jack] What the fuck? 1083 01:30:46,306 --> 01:30:48,400 - [Ray, in Irish] Why... - [Jack] Fuck. 1084 01:30:48,726 --> 01:30:50,771 How... the fuck is that? 1085 01:30:51,159 --> 01:30:53,193 [Michael] It's what you asked for. 1086 01:30:54,175 --> 01:30:57,936 Only, I think I've brought you the wrong head. 1087 01:30:58,264 --> 01:30:59,889 [Jack breathes heavily] 1088 01:31:03,218 --> 01:31:05,829 [Tense percussion continues] 1089 01:31:19,569 --> 01:31:22,889 [Percussion rhythm intensifies] 1090 01:31:33,186 --> 01:31:35,912 [Wind blows] 1091 01:31:42,890 --> 01:31:45,890 [Disturbing melody joins] 1092 01:31:52,694 --> 01:31:54,092 Ah! 1093 01:31:55,170 --> 01:31:58,202 [Both grunting, panting] 1094 01:32:32,163 --> 01:32:33,780 [Bird cries] 1095 01:32:33,983 --> 01:32:36,978 [Music subsides, Jack grunts, pants] 1096 01:32:46,054 --> 01:32:48,054 [Michael grunts] 1097 01:33:03,046 --> 01:33:06,405 [Music rhythm intensifies] 1098 01:33:18,643 --> 01:33:19,975 [Jack] Fuck! 1099 01:33:44,741 --> 01:33:46,741 [Jack screams in pain] 1100 01:33:51,968 --> 01:33:54,467 [Jack sobs, distant] 1101 01:34:19,952 --> 01:34:23,579 [Music volume and rhythm rise] 1102 01:35:03,772 --> 01:35:05,906 - [Michael gasps] - [Music stops] 1103 01:35:09,255 --> 01:35:10,537 Sorry. 1104 01:35:11,770 --> 01:35:13,287 I'm sorry. 1105 01:35:15,307 --> 01:35:16,990 No, no, no, stop! 1106 01:35:17,086 --> 01:35:18,241 Stop. 1107 01:35:18,433 --> 01:35:19,900 Get off... 1108 01:35:20,334 --> 01:35:21,464 Stop! 1109 01:35:21,750 --> 01:35:23,874 - Come on. Let me go. - [Michael] Here. 1110 01:35:24,834 --> 01:35:26,063 Here, do it. 1111 01:35:26,190 --> 01:35:27,858 - Do it then. - What you doin'? 1112 01:35:27,883 --> 01:35:29,754 You've already fucking killed me. 1113 01:35:29,994 --> 01:35:31,631 Just finish the job! 1114 01:35:31,718 --> 01:35:33,257 [Jack cries] 1115 01:35:33,281 --> 01:35:34,529 - Stop it. - Why? 1116 01:35:34,624 --> 01:35:37,689 - [Jack sobs] Come on. Come on... - Why'd you do it? Why did you do it? 1117 01:35:37,714 --> 01:35:40,675 You should have let us through the fucking gate. 1118 01:35:41,030 --> 01:35:42,788 [Jack cries] What do you want? 1119 01:35:43,538 --> 01:35:45,538 [Both thud, gasp] 1120 01:35:47,884 --> 01:35:49,913 [Jack moans] 1121 01:35:51,537 --> 01:35:52,734 [Michael] Oh shit! 1122 01:35:53,819 --> 01:35:56,233 Let me see, let me see. 1123 01:35:59,573 --> 01:36:01,748 - [Jack] I'm okay. - Easy. 1124 01:36:01,824 --> 01:36:04,340 Leave it. Leave it. Look at me, yeah? 1125 01:36:04,365 --> 01:36:06,539 - Put your arm around me. - [Jack] I don't want to die. 1126 01:36:06,564 --> 01:36:08,060 You're not gonna die. 1127 01:36:08,878 --> 01:36:10,768 Put your arm around my shoulder. 1128 01:36:11,678 --> 01:36:13,502 - [Jack sobs] - Come on. 1129 01:36:13,608 --> 01:36:14,928 Come on, lad. 1130 01:36:15,381 --> 01:36:17,407 You'll be alright. 1131 01:36:19,452 --> 01:36:21,452 [Jack gasping softly] 1132 01:36:34,046 --> 01:36:37,053 [Soft, dramatic music] 1133 01:37:15,655 --> 01:37:18,186 [Music fades] 1134 01:37:24,040 --> 01:37:25,764 What have you done? 1135 01:37:43,118 --> 01:37:45,428 - [Caroline] Jesus Jackie. - [Jack moans] 1136 01:37:49,697 --> 01:37:51,616 What the fuck have you done, Michael? 1137 01:37:54,881 --> 01:37:56,540 Put him in the car. 1138 01:38:22,485 --> 01:38:24,109 Caroline. 1139 01:38:25,458 --> 01:38:26,998 I'm sorry. 1140 01:38:27,798 --> 01:38:29,366 I'm sorry. 1141 01:38:33,261 --> 01:38:35,248 Caroline, I'm sorry. 1142 01:38:37,366 --> 01:38:39,006 For the crash... 1143 01:38:40,950 --> 01:38:43,467 and everything you know. 1144 01:38:51,071 --> 01:38:52,635 I'm sorry. 1145 01:38:58,722 --> 01:39:01,530 Please, I'm sorry. 1146 01:39:07,107 --> 01:39:08,488 Please. 1147 01:39:11,170 --> 01:39:13,629 You fucking terrify me. 1148 01:39:21,936 --> 01:39:23,936 [Car door shuts] 1149 01:39:24,678 --> 01:39:26,678 [Engine starts] 1150 01:39:38,053 --> 01:39:39,173 Michael. 1151 01:39:47,482 --> 01:39:49,482 [Gun clatters] 1152 01:39:52,944 --> 01:39:55,944 [Soft, dramatic music] 1153 01:40:04,913 --> 01:40:07,866 [Michael breathing deeply] 1154 01:41:28,600 --> 01:41:31,662 [Soft music plays - Among The Trees by Michael Chapman] 1155 01:41:52,858 --> 01:41:54,858 ♪ Among the trees 1156 01:41:55,052 --> 01:41:59,264 ♪ I have lain and passed my golden days 1157 01:41:59,383 --> 01:42:01,398 ♪ Among the trees 1158 01:42:01,423 --> 01:42:06,664 ♪ I have spent all my summers in a haze 1159 01:42:06,718 --> 01:42:11,780 ♪ Of lazy afternoons, watching all the rain 1160 01:42:12,399 --> 01:42:18,875 ♪ As it patterns the verandah, then disappears again 1161 01:42:22,188 --> 01:42:24,898 ♪ Come the sun... 1162 01:42:41,110 --> 01:42:47,562 ♪ How I wish I could return to those summers once again 1163 01:42:47,860 --> 01:42:54,429 ♪ How I wish I could just sit in the presence of a friend 1164 01:42:54,664 --> 01:43:01,226 ♪ Making music or just listening to the birds so far from sight 1165 01:43:01,446 --> 01:43:08,328 ♪ Watching as the dark shades of evening turn to night 1166 01:43:10,266 --> 01:43:13,250 ♪ Gone the sun... 1167 01:44:10,288 --> 01:44:12,288 ♪ Among the trees 1168 01:44:12,313 --> 01:44:16,898 ♪ I have lain and passed my golden days 1169 01:44:16,923 --> 01:44:18,923 ♪ Among the trees 1170 01:44:18,992 --> 01:44:24,226 ♪ I have spent all my summers in a haze 1171 01:44:24,297 --> 01:44:29,945 ♪ Of lazy afternoons, watching all the rain 1172 01:44:30,383 --> 01:44:36,578 ♪ As it patterns the verandah, then disappears again 1173 01:44:39,921 --> 01:44:43,008 ♪ Gone the sun... 1174 01:45:51,804 --> 01:45:53,804 [Music ends]