1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:26,400 --> 00:01:28,400
[Vehicle hums]
4
00:01:59,673 --> 00:02:02,150
[She exhales softly, deeply]
5
00:02:03,079 --> 00:02:05,198
[Radio clicks, tape rattles]
6
00:02:08,208 --> 00:02:09,540
Mikey.
7
00:02:10,314 --> 00:02:12,729
[Tape clicks, Among The Trees
by Michael Chapman plays]
8
00:02:12,806 --> 00:02:14,791
♪ Among the trees
9
00:02:14,884 --> 00:02:19,134
♪ I have lain and passed my golden days
10
00:02:20,719 --> 00:02:23,281
[Woman] You two love birds and this song.
11
00:02:23,869 --> 00:02:25,869
♪ My summers in a haze
12
00:02:25,956 --> 00:02:27,837
Does it not depress you?
13
00:02:27,906 --> 00:02:30,296
♪ Of lazy afternoons
14
00:02:30,734 --> 00:02:33,343
♪ Just watching all the rain
15
00:02:33,594 --> 00:02:34,953
It's miserable.
16
00:02:35,032 --> 00:02:42,117
♪ As it patterns the verandah,
then disappears again
17
00:02:44,969 --> 00:02:46,969
[Radio clicks, music stops]
18
00:02:49,717 --> 00:02:52,984
I'm going to stay
at your Auntie Christine's...
19
00:02:53,133 --> 00:02:55,133
[Voice quivers]
20
00:02:55,622 --> 00:02:58,086
To live, Mikey.
21
00:02:59,069 --> 00:03:01,985
I'm sorry, you don't need to hear this.
22
00:03:02,363 --> 00:03:04,390
- [Gear clacks]
- Mikey.
23
00:03:05,173 --> 00:03:06,684
Slow down.
24
00:03:08,113 --> 00:03:09,445
Mikey. Slow down.
25
00:03:09,647 --> 00:03:12,051
[Engine accelerates]
26
00:03:13,660 --> 00:03:15,324
You can come visit.
27
00:03:18,776 --> 00:03:21,106
I can't tell him. I…
28
00:03:22,432 --> 00:03:24,140
How can I?
29
00:03:24,871 --> 00:03:26,957
[Woman] He terrifies me.
30
00:03:27,692 --> 00:03:29,672
[She gasps] Mikey, what are you doing?
31
00:03:29,736 --> 00:03:30,934
Please slow down, Mikey.
32
00:03:31,000 --> 00:03:33,040
- Slow down, Mikey.
- Caroline, tell him to stop.
33
00:03:33,080 --> 00:03:34,106
Mikey, slow down.
34
00:03:34,144 --> 00:03:35,671
- [Woman] Listen to me.
- [Caroline] Slow down, please.
35
00:03:35,750 --> 00:03:37,247
[Woman] I'm leaving him,
not you. Michael.
36
00:03:37,272 --> 00:03:38,292
[Both] Michael!
37
00:03:38,404 --> 00:03:39,940
- Michael.
- [Caroline] You're scaring me, Mikey.
38
00:03:39,965 --> 00:03:41,805
- Slow down!
- Please stop!
39
00:03:42,067 --> 00:03:43,635
- Michael, stop!
- [Tyres screech]
40
00:03:43,816 --> 00:03:45,816
[Sudden silence]
41
00:03:57,411 --> 00:04:00,036
[Caroline gasps, shrieks]
42
00:04:00,145 --> 00:04:02,281
[Engine starts]
43
00:04:18,520 --> 00:04:21,528
[Thunder rumbles, faint]
44
00:04:26,081 --> 00:04:28,081
[Insects chirp]
45
00:04:30,136 --> 00:04:34,518
[Thunder crackles and roars, closer]
46
00:04:37,993 --> 00:04:39,993
[Rain trickles]
47
00:04:48,242 --> 00:04:50,242
[Shallow breathing, distant]
48
00:04:51,102 --> 00:04:53,102
[Branches crack]
49
00:04:58,039 --> 00:05:00,547
[Paws tapping]
50
00:05:02,703 --> 00:05:05,710
[Shallow breathing]
51
00:05:06,554 --> 00:05:08,992
[Eerie music]
52
00:05:22,313 --> 00:05:24,713
- [Michael grunts softly]
- [Dog pants]
53
00:05:32,218 --> 00:05:35,062
- [Music fades]
- [Button clicks, electricity buzzes]
54
00:05:44,726 --> 00:05:47,382
[Thunder rumbles, distant]
55
00:05:55,380 --> 00:05:56,515
Okay, boy.
56
00:05:57,491 --> 00:05:59,491
[Paws scratching]
57
00:06:00,570 --> 00:06:02,632
[Dog food rattles]
58
00:06:02,820 --> 00:06:04,820
[Dog crunching]
59
00:06:06,664 --> 00:06:08,093
Night, Mac.
60
00:06:10,686 --> 00:06:14,197
[Melancholic orchestral music
on radio]
61
00:06:18,587 --> 00:06:21,353
[Door clicks open, thuds]
62
00:06:24,540 --> 00:06:26,187
[In Irish] What time is it?
63
00:06:26,633 --> 00:06:28,100
[In Irish] Late.
64
00:06:28,269 --> 00:06:30,015
You're the one that's late.
65
00:06:30,062 --> 00:06:31,601
[Man scoffs]
66
00:06:32,444 --> 00:06:33,792
Late for what?
67
00:06:35,208 --> 00:06:36,876
Helping me to bed.
68
00:06:41,523 --> 00:06:43,523
[Glass and cutlery clink]
69
00:06:44,171 --> 00:06:46,091
Our back gate's fucked.
70
00:06:55,880 --> 00:06:57,640
You didn't hear anything?
71
00:06:58,694 --> 00:07:01,062
Hm? Hear what?
72
00:07:02,754 --> 00:07:05,616
The gate's mangled,
and there's tyre tracks.
73
00:07:07,139 --> 00:07:09,694
I was listening to the radio.
74
00:07:11,916 --> 00:07:13,456
Anything missing?
75
00:07:13,671 --> 00:07:15,187
[Michael grunts softly]
76
00:07:18,492 --> 00:07:20,851
[He exclaims, grunts]
77
00:07:23,203 --> 00:07:25,304
Get rid of this for me.
78
00:07:25,469 --> 00:07:26,906
Jesus.
79
00:07:29,453 --> 00:07:31,264
You need to drink more water.
80
00:07:31,920 --> 00:07:34,084
Water's for washing in.
81
00:07:34,226 --> 00:07:35,694
[Newscaster] The clean up
82
00:07:35,719 --> 00:07:37,730
after Storm Noah has begun,
with structural damage
83
00:07:37,755 --> 00:07:39,523
in remote areas
making access difficult.
84
00:07:39,944 --> 00:07:41,584
Come on.
85
00:07:42,632 --> 00:07:43,849
Go.
86
00:07:45,040 --> 00:07:46,208
You go.
87
00:07:48,372 --> 00:07:49,749
You go.
88
00:07:52,976 --> 00:07:55,349
- [Wind blows]
- [Michael sniffles]
89
00:08:08,803 --> 00:08:10,803
[Michael grunts]
90
00:08:11,584 --> 00:08:13,318
[Sheep bleats faintly]
91
00:08:13,381 --> 00:08:15,450
Okay. Okay.
92
00:08:15,544 --> 00:08:17,678
[Michael exclaims softly;
Sheep bleats]
93
00:08:25,243 --> 00:08:28,327
Oh, Mac, come on. Come here.
94
00:08:28,404 --> 00:08:31,490
[Slow, delicate music]
95
00:08:38,138 --> 00:08:40,685
[Sheep bleat]
96
00:08:55,560 --> 00:08:57,560
[Michael whistles]
97
00:08:59,080 --> 00:09:00,521
Wide Mac.
98
00:09:02,748 --> 00:09:04,748
[Radio chatter]
99
00:09:06,778 --> 00:09:08,593
- [Interviewer] All they do is take...
- [Host] Take.
100
00:09:08,684 --> 00:09:10,346
[Phone rings]
101
00:09:10,411 --> 00:09:12,440
...and, and, and they expect you then
to roll over. No questions.
102
00:09:12,465 --> 00:09:13,934
They are thieves and we are victims.
103
00:09:13,959 --> 00:09:15,233
- Phone!
- [Host] Victims?
104
00:09:15,258 --> 00:09:17,077
- [Father, in Irish] Who is it?
- [Interviewee] Yes we are, victims.
105
00:09:17,102 --> 00:09:18,748
- [Radio clicks off]
- Phone.
106
00:09:19,374 --> 00:09:21,364
[Phone rings]
107
00:09:21,916 --> 00:09:23,200
[In English] Hello.
108
00:09:23,876 --> 00:09:24,958
Who?
109
00:09:26,507 --> 00:09:28,520
And what did he do with them?
110
00:09:30,812 --> 00:09:32,701
Well he shouldn't have.
111
00:09:33,124 --> 00:09:34,966
He shouldn't have!
112
00:09:35,762 --> 00:09:37,552
- [Phone clatters]
- [In Irish] What?
113
00:09:38,552 --> 00:09:40,584
[In Irish] Get me out
of this fucking chair.
114
00:09:40,609 --> 00:09:41,773
You'll hurt yourself.
115
00:09:41,798 --> 00:09:43,474
Give me a hand, so.
116
00:09:43,499 --> 00:09:45,029
Where do you want to go?
117
00:09:49,035 --> 00:09:51,603
Those bastards
we share a hill with
118
00:09:51,728 --> 00:09:54,458
found two rams
dead on their land.
119
00:09:56,669 --> 00:09:57,862
Ours.
120
00:09:58,787 --> 00:10:00,033
What?
121
00:10:00,164 --> 00:10:01,357
You heard me.
122
00:10:01,458 --> 00:10:03,794
We haven't lost a ram in
I don't know how long.
123
00:10:04,080 --> 00:10:06,459
I haven't anyway.
124
00:10:06,916 --> 00:10:08,068
Me neither.
125
00:10:08,197 --> 00:10:09,949
That's not what Keeley's saying.
126
00:10:10,000 --> 00:10:12,793
He rings up and suddenly I've done wrong.
127
00:10:23,664 --> 00:10:25,124
Alright then.
128
00:10:25,552 --> 00:10:27,552
[Phone clatters]
129
00:10:30,616 --> 00:10:32,616
[Vehicle approaches]
130
00:10:45,989 --> 00:10:47,741
[Handbrake rattles]
131
00:10:47,858 --> 00:10:50,318
[Engine purrs]
132
00:11:00,652 --> 00:11:02,442
[She chuckles] Stranger.
133
00:11:02,498 --> 00:11:03,889
[Engine stops]
134
00:11:06,332 --> 00:11:08,163
Michael, you're looking well.
135
00:11:10,301 --> 00:11:12,405
Erm, is Gary around?
136
00:11:12,886 --> 00:11:14,280
He's gone out.
137
00:11:15,678 --> 00:11:17,195
It's about the rams he found.
138
00:11:17,417 --> 00:11:18,709
He tells me feck all...
139
00:11:18,955 --> 00:11:20,913
Jack might. Jack!
140
00:11:23,818 --> 00:11:25,015
How's Ray?
141
00:11:25,262 --> 00:11:28,592
Ah you know, he's waiting on new knees.
142
00:11:32,942 --> 00:11:34,233
Jack!
143
00:11:36,416 --> 00:11:38,413
Mammy says she hasn't seen you around.
144
00:11:38,708 --> 00:11:40,202
Sure, where would I go?
145
00:11:40,664 --> 00:11:41,897
Pub?
146
00:11:42,292 --> 00:11:43,842
Been already.
147
00:11:45,748 --> 00:11:49,040
'Tis strange that you're here.
148
00:11:52,769 --> 00:11:54,202
Where does the time go?
149
00:11:59,302 --> 00:12:02,264
- Just been to an interview today.
- Oh, yeah.
150
00:12:02,684 --> 00:12:03,959
Got it.
151
00:12:04,218 --> 00:12:05,886
Oh, that's good.
152
00:12:06,022 --> 00:12:07,093
Cork.
153
00:12:08,373 --> 00:12:09,565
Cork.
154
00:12:11,173 --> 00:12:12,561
[He hesitates]
155
00:12:13,456 --> 00:12:15,164
How's that goin' to work?
156
00:12:20,436 --> 00:12:22,639
[Distant rattle, metal bangs]
157
00:12:23,178 --> 00:12:24,592
Here he comes.
158
00:12:33,999 --> 00:12:35,999
[Jack] Hey.
159
00:12:36,533 --> 00:12:38,533
Here, what do you know about these rams?
160
00:12:38,584 --> 00:12:41,005
They were up on top,
I just brought 'em down.
161
00:12:41,490 --> 00:12:42,792
On your own?
162
00:12:43,077 --> 00:12:44,348
Yeah, on my own.
163
00:12:44,417 --> 00:12:46,837
- That's hard work.
- Yeah,
164
00:12:47,060 --> 00:12:49,094
well, for an old fella
it's hard work. [Chuckles]
165
00:12:49,177 --> 00:12:50,355
[Woman] Hey.
166
00:12:52,741 --> 00:12:54,013
Can I see them?
167
00:12:54,570 --> 00:12:56,389
- No, you can't.
- Why?
168
00:12:57,688 --> 00:12:59,428
Because I put them in the slurry.
169
00:12:59,453 --> 00:13:01,145
[Woman] Why would you put them in the pit?
170
00:13:01,170 --> 00:13:02,664
For diseases and that.
171
00:13:02,691 --> 00:13:04,268
Where's your pit?
172
00:13:04,292 --> 00:13:06,065
[Woman] No, no one's going near the pit.
173
00:13:07,970 --> 00:13:09,616
Did they have any symptoms?
174
00:13:09,748 --> 00:13:11,881
Yeah, swollen bellies and stuff.
175
00:13:12,678 --> 00:13:14,941
[Woman] I'll have a word with Gary
when he comes back.
176
00:13:14,966 --> 00:13:16,529
[Jack] He didn't, he didn't see them.
177
00:13:16,554 --> 00:13:18,222
[Woman] Your dad didn't look?
178
00:13:18,991 --> 00:13:20,828
[Jack] Sure, you know what they say
179
00:13:21,045 --> 00:13:23,197
where there's livestock,
there's dead stock.
180
00:13:23,248 --> 00:13:24,664
[Woman] Watch your mouth young man.
181
00:13:24,708 --> 00:13:25,881
Just sayin'.
182
00:13:29,147 --> 00:13:30,307
[Woman] Michael.
183
00:13:31,011 --> 00:13:33,233
Mikey, I'm sorry. I am.
184
00:13:33,621 --> 00:13:35,400
- I'll talk to him.
- Okay.
185
00:13:35,561 --> 00:13:37,842
- You go easy.
- Okay.
186
00:13:38,960 --> 00:13:41,491
[Keys jingle, engine starts]
187
00:13:46,670 --> 00:13:48,670
[Jack speaks indistinctly]
188
00:13:56,287 --> 00:13:58,287
[Engine purrs]
189
00:14:11,304 --> 00:14:13,475
- [Ray grunts]
- [Michael] Okay.
190
00:14:19,968 --> 00:14:21,968
[He grunts]
191
00:14:29,251 --> 00:14:30,999
[In Irish] You need help?
192
00:14:31,076 --> 00:14:32,483
Get out!
193
00:14:35,671 --> 00:14:39,100
[Ray, in Irish] Your Caroline
and that bastard Gary.
194
00:14:39,290 --> 00:14:44,030
I thought she'd leave you
for someone better than that.
195
00:14:46,792 --> 00:14:49,489
At least he'll never look
at that mess of a face
196
00:14:49,540 --> 00:14:51,467
without thinking of you.
197
00:14:52,217 --> 00:14:54,217
[Urinating]
198
00:14:58,229 --> 00:15:02,272
Jesus, why didn't you
fish the rams out the pit?
199
00:15:02,397 --> 00:15:04,397
[Water flushes]
200
00:15:09,741 --> 00:15:12,381
[Metal banging;
Sheep bleat]
201
00:15:18,084 --> 00:15:20,983
[Bleating intensifies]
202
00:15:29,663 --> 00:15:32,342
[People chatter, indistinct]
203
00:15:41,553 --> 00:15:43,491
[Man 1, in Irish] How are you, mate?
204
00:15:43,540 --> 00:15:45,737
[Man 2, in English]
How are you, yer bollocks?
205
00:15:45,761 --> 00:15:47,139
Lonely.
206
00:15:47,983 --> 00:15:50,020
I'll give you whatever
you're asking for them, okay?
207
00:15:50,071 --> 00:15:52,110
Buying. Rams.
208
00:15:52,161 --> 00:15:54,050
Jesus, O'Shea's buying rams?
209
00:15:54,332 --> 00:15:56,325
We lost two, so we did.
210
00:15:56,435 --> 00:15:58,576
Well that's a fair few bob.
211
00:15:59,072 --> 00:16:01,450
- Tell him about the rustlers.
- Hm.
212
00:16:02,066 --> 00:16:05,300
Fucking some cunt's going round,
cutting the legs off.
213
00:16:05,379 --> 00:16:06,701
Doesn't even kill them.
214
00:16:06,821 --> 00:16:08,113
D'you ever hear the like of it?
215
00:16:08,164 --> 00:16:12,456
I reckon it's fucking Eastern Europeans
or Poles or one of them showers,
216
00:16:12,500 --> 00:16:14,405
you know, selling them
on the cheap, like.
217
00:16:14,483 --> 00:16:16,413
Filthy bastards.
218
00:16:16,549 --> 00:16:18,118
What about yours?
219
00:16:19,242 --> 00:16:21,389
Keeley's lad said he found him dead
on his hill
220
00:16:21,414 --> 00:16:23,708
and he fucked them into the pit
before I could have a look at them.
221
00:16:23,802 --> 00:16:25,655
That fucking shower.
222
00:16:26,099 --> 00:16:27,578
Anything worth looking at?
223
00:16:27,693 --> 00:16:30,178
O'Shea grade?
Ha, no.
224
00:16:31,694 --> 00:16:33,228
[In Irish] How's himself?
225
00:16:34,568 --> 00:16:36,116
[In Irish] Ah, you know.
226
00:16:36,249 --> 00:16:39,413
[In English] Tell the miserable old
bollocks 'fuck off' from me, yeah?
227
00:16:39,631 --> 00:16:40,825
I'll have a look anyway.
228
00:16:40,876 --> 00:16:42,162
All right.
229
00:16:44,632 --> 00:16:47,553
[Sheep bleat]
230
00:16:53,350 --> 00:16:55,350
[People chatter, laugh]
231
00:17:04,535 --> 00:17:06,050
[Jack] Where you at boy?
232
00:17:06,333 --> 00:17:08,036
Hey, where you at?
Where you at?
233
00:17:08,361 --> 00:17:10,702
What are you doing, huh?
Hey, what are you--
234
00:17:11,749 --> 00:17:13,749
[Murmuring, indistinct]
235
00:17:15,576 --> 00:17:18,248
[Michael] Where's your dad?
Where's your dad?
236
00:17:18,585 --> 00:17:21,390
Hey, Gary.
237
00:17:21,415 --> 00:17:23,091
Hey Dad, Dad...
238
00:17:28,370 --> 00:17:29,974
You alright babydoll?
239
00:17:30,193 --> 00:17:31,529
[Michael] What's this?
240
00:17:32,005 --> 00:17:33,372
It's a sheep, boy.
241
00:17:33,423 --> 00:17:35,021
[Michael] No, what's that?
242
00:17:35,790 --> 00:17:37,849
These are the two animals
you told me were dead.
243
00:17:37,986 --> 00:17:40,681
- I didn't tell you nothing, boy.
- You told my father though.
244
00:17:41,730 --> 00:17:42,883
Well?
245
00:17:44,283 --> 00:17:46,729
These have just
come down off my heft.
246
00:17:47,037 --> 00:17:50,318
- Well you know what that is, don't you?
- James, do these look like my animals?
247
00:17:50,529 --> 00:17:52,113
They're the only two I'd buy.
248
00:17:54,252 --> 00:17:55,574
[Gary] What is this?
249
00:17:56,466 --> 00:17:57,664
Out.
250
00:17:57,715 --> 00:17:59,911
No, no one's buying from you today, boy.
251
00:18:07,023 --> 00:18:08,235
Right.
252
00:18:08,369 --> 00:18:10,380
Put them back in the truck.
253
00:18:11,452 --> 00:18:12,786
[Gary] All of them.
254
00:18:13,523 --> 00:18:15,914
[Tense percussion]
255
00:18:20,792 --> 00:18:22,975
- [Tense percussion continues]
- Right, let's go.
256
00:18:23,069 --> 00:18:25,069
[Sheep bleat]
257
00:18:25,399 --> 00:18:27,771
Come around and we'll talk about it.
258
00:18:30,411 --> 00:18:32,607
You're not fucking taking them.
259
00:18:32,885 --> 00:18:34,373
Like fuck.
260
00:18:36,022 --> 00:18:37,542
[Whistle blows]
261
00:18:37,574 --> 00:18:39,109
[Man] That's not happening in here.
262
00:18:39,279 --> 00:18:41,022
The two of you, out!
263
00:18:41,365 --> 00:18:42,932
You'll bring them to my farm.
264
00:18:42,983 --> 00:18:44,275
You want them?
265
00:18:45,416 --> 00:18:47,248
You fucking come get them.
266
00:18:49,170 --> 00:18:50,479
[Man] Now!
267
00:18:51,796 --> 00:18:53,796
[Percussion intensifies]
268
00:19:02,371 --> 00:19:04,721
[Gary exclaims] Let's go!
269
00:19:06,573 --> 00:19:10,187
[Rhythmic percussion]
270
00:19:16,525 --> 00:19:18,018
[Faint] Fucking hell.
271
00:19:18,124 --> 00:19:19,510
Fucking cunt.
272
00:19:20,832 --> 00:19:23,034
Fucking cunt, I'll kill you.
273
00:19:24,244 --> 00:19:26,244
- [Music stops]
- [Engine revs]
274
00:20:00,573 --> 00:20:02,973
[Tense, rhythmic percussion resumes]
275
00:20:05,760 --> 00:20:08,650
[Engine accelerates]
276
00:20:17,502 --> 00:20:20,233
[Percussion volume increases]
277
00:20:31,455 --> 00:20:34,596
[Music rhythm accelerates]
278
00:20:38,190 --> 00:20:40,190
[Metal bangs]
279
00:21:09,330 --> 00:21:11,455
[Tyres screech, metal crashes]
280
00:21:15,354 --> 00:21:17,354
[Engine purrs]
281
00:21:23,369 --> 00:21:25,369
[Engine stops]
282
00:21:41,596 --> 00:21:43,596
[Metal clangs]
283
00:21:43,916 --> 00:21:45,916
[Sheep bleat]
284
00:21:46,198 --> 00:21:48,198
[Sheep screeches]
285
00:21:49,213 --> 00:21:51,213
[Michael breathes heavily]
286
00:21:55,642 --> 00:21:58,657
[Metal bangs;
Paws scratching]
287
00:22:01,166 --> 00:22:02,689
[Knocks on glass]
288
00:22:02,876 --> 00:22:04,540
You all right?
289
00:22:07,533 --> 00:22:09,674
[Jack groans]
290
00:22:09,893 --> 00:22:11,893
[Sheep bleats]
291
00:22:16,048 --> 00:22:17,678
[Jack, faint] Daddy.
292
00:22:18,248 --> 00:22:19,641
[Michael] Easy.
293
00:22:21,916 --> 00:22:23,463
Let me look at you.
294
00:22:23,905 --> 00:22:26,737
Is there anything broken? No?
295
00:22:27,041 --> 00:22:29,041
[Jack grunts, moans]
296
00:22:29,504 --> 00:22:31,166
[Michael] Can you stand?
297
00:22:33,522 --> 00:22:35,017
Well, get up then.
298
00:22:40,814 --> 00:22:42,000
Hey?
299
00:22:42,205 --> 00:22:43,908
[Gary grunts]
300
00:22:44,099 --> 00:22:45,205
Gary.
301
00:22:45,336 --> 00:22:47,154
[Gary pants]
302
00:22:47,203 --> 00:22:48,650
What's my name?
303
00:22:51,555 --> 00:22:53,049
Fuck off.
304
00:22:59,416 --> 00:23:02,603
[Sheep bleat;
Hooves clatter]
305
00:23:13,641 --> 00:23:15,641
[Gary grunts]
306
00:23:18,792 --> 00:23:21,340
[Gary] Hey, come here, come here.
Get that uncoupled, would you?
307
00:23:21,365 --> 00:23:22,601
[Caroline] What's going on?
308
00:23:22,656 --> 00:23:25,656
- [Michael] There was an accident.
- [Caroline] Accident?
309
00:23:25,681 --> 00:23:26,851
[Michael] They're okay.
310
00:23:26,876 --> 00:23:28,484
- Jack, you're alright?
- Yeah I'm fine.
311
00:23:28,509 --> 00:23:31,341
He's okay. Gary was out for a bit.
312
00:23:32,080 --> 00:23:33,435
What happened?
313
00:23:33,664 --> 00:23:35,783
I'm not the one you should be asking.
314
00:23:42,338 --> 00:23:44,072
I'll look at you inside.
315
00:23:47,534 --> 00:23:49,534
[Metal rattles]
316
00:23:53,434 --> 00:23:55,533
I'll kill them before I let you take them.
317
00:23:55,604 --> 00:23:57,606
I'm taking my fucking animals Gary.
318
00:23:57,925 --> 00:23:59,706
What you gonna do?
319
00:24:00,312 --> 00:24:02,629
Kill me like you killed your mammy?
320
00:24:05,664 --> 00:24:09,456
You don't think she'd tell her own
husband why she has a fucked up face?
321
00:24:11,126 --> 00:24:15,131
I've always wondered what Ray thought
about your mammy leaving.
322
00:24:15,199 --> 00:24:16,957
Oh that's right.
He doesn't know, does he?
323
00:24:17,016 --> 00:24:18,559
[Caroline] Gary.
324
00:24:21,992 --> 00:24:23,616
Thanks for the lift.
325
00:24:24,251 --> 00:24:25,798
Now fuck off.
326
00:24:28,936 --> 00:24:30,461
Gary!
327
00:24:34,126 --> 00:24:36,610
[Metal rattles, thuds]
328
00:24:38,627 --> 00:24:40,959
[Michael, in Irish]
Nothing worth the money.
329
00:24:46,196 --> 00:24:48,196
[Water runs]
330
00:24:54,413 --> 00:24:58,257
[Ray, in Irish] One ram can't service
that size of a flock.
331
00:24:58,313 --> 00:25:00,313
[Michael sighs]
332
00:25:01,792 --> 00:25:04,372
He could if I bring them down.
333
00:25:04,798 --> 00:25:05,911
What?
334
00:25:07,485 --> 00:25:09,891
If we use that money to buy feed...
335
00:25:10,744 --> 00:25:15,212
they'll have an easier winter
and we might get some twins.
336
00:25:15,259 --> 00:25:20,775
We haven't brought animals
down in five hundred years.
337
00:25:20,800 --> 00:25:23,259
We'd have years of work
to pull the animals back--
338
00:25:23,310 --> 00:25:24,686
Do you hear me?
339
00:25:26,270 --> 00:25:28,141
Five hundred years.
340
00:25:38,412 --> 00:25:40,759
I'm bringing them down.
341
00:25:40,845 --> 00:25:43,290
[Kettle hisses]
342
00:25:49,517 --> 00:25:52,087
[Bleating, whistling]
343
00:25:52,228 --> 00:25:54,228
[Mac pants]
344
00:25:57,696 --> 00:25:59,118
Mac.
345
00:26:04,258 --> 00:26:05,782
Good.
346
00:26:11,556 --> 00:26:13,173
Wide Mac.
347
00:26:18,509 --> 00:26:21,673
[Sheep bleat, Michael whistles]
348
00:26:26,048 --> 00:26:28,048
[Mac panting]
349
00:26:32,626 --> 00:26:34,626
[Wind blows]
350
00:26:37,634 --> 00:26:39,970
[Michael exclaims softly]
351
00:26:49,712 --> 00:26:50,976
Wide Mac.
352
00:26:56,604 --> 00:26:59,713
[Vehicle approaches;
Dance music on stereo]
353
00:27:01,354 --> 00:27:03,549
[Horn honks insistently]
354
00:27:03,643 --> 00:27:06,744
[Dance music blasts
over stereo]
355
00:27:09,182 --> 00:27:11,182
[Horn honks twice]
356
00:27:13,338 --> 00:27:15,338
[Honks insistently]
357
00:27:22,421 --> 00:27:24,781
[Music continues;
Honks insistently]
358
00:27:24,806 --> 00:27:26,806
[Sheep bleat]
359
00:27:38,636 --> 00:27:40,448
[Michael] Lay off, will you?
360
00:27:40,683 --> 00:27:43,753
[Music continues blasting
from stereo]
361
00:27:50,706 --> 00:27:52,784
[Honks insistently]
362
00:27:59,269 --> 00:28:01,269
[Jack exclaims]
363
00:28:01,391 --> 00:28:04,515
[Jack] No, no, no. Go back, back.
364
00:28:04,865 --> 00:28:06,989
Back in the car.
365
00:28:07,332 --> 00:28:09,753
[Boy] Be seeing you, dickhead.
366
00:28:18,651 --> 00:28:21,483
Thanks for the spin home, Michael.
367
00:28:27,508 --> 00:28:28,990
Mac, wide.
368
00:28:32,725 --> 00:28:34,056
Mac.
369
00:28:37,540 --> 00:28:40,134
[Dance music continues, distant]
370
00:28:46,470 --> 00:28:48,725
[Car screeches, revs]
371
00:28:54,962 --> 00:28:56,962
[Chain rattles]
372
00:29:04,727 --> 00:29:06,000
Go find her.
373
00:29:06,134 --> 00:29:08,134
[Mac pants]
374
00:29:15,563 --> 00:29:17,563
[Wind blows]
375
00:29:17,839 --> 00:29:19,299
[Mac barks]
376
00:29:19,641 --> 00:29:21,641
[Michael grunts]
377
00:29:23,867 --> 00:29:26,118
Okay. Come. [Grunts]
378
00:29:30,009 --> 00:29:32,009
[Sheep bleats]
379
00:29:32,733 --> 00:29:35,415
- Come... [Grunts]
- [Sheep bleats softly]
380
00:29:43,267 --> 00:29:44,853
[Bleats faintly]
381
00:29:45,978 --> 00:29:48,462
[Michael pants, grunts]
382
00:29:58,751 --> 00:30:00,751
[Breathes heavily]
383
00:30:06,884 --> 00:30:08,884
[Sniffles]
384
00:30:28,400 --> 00:30:30,400
[Foil rasping]
385
00:30:48,829 --> 00:30:50,829
[Bird cries]
386
00:30:59,469 --> 00:31:01,469
[Bird squawks, distant]
387
00:31:06,650 --> 00:31:08,650
[Bird trills]
388
00:31:15,150 --> 00:31:17,970
[Michael pants]
389
00:31:29,501 --> 00:31:31,501
[Sheep bleats]
390
00:31:32,892 --> 00:31:35,905
[Eerie percussion music]
391
00:31:37,212 --> 00:31:39,681
- [Distant howl]
- [Michael grunts]
392
00:31:41,360 --> 00:31:44,133
[Eerie music and rhythm intensify]
393
00:31:45,556 --> 00:31:47,556
[Distant growl]
394
00:31:47,922 --> 00:31:49,959
- [Mac barks, recedes]
- Mac.
395
00:31:52,579 --> 00:31:53,848
Mac.
396
00:31:54,102 --> 00:31:56,102
[Music builds]
397
00:32:01,372 --> 00:32:02,664
Hey.
398
00:32:10,827 --> 00:32:12,827
[Michael grunts, music stops]
399
00:32:14,430 --> 00:32:16,827
- [Low bleat, close]
- [Michael pants]
400
00:32:20,392 --> 00:32:22,392
[Hoarse bleat]
401
00:32:27,461 --> 00:32:29,914
- [Animal growls, close]
- [Michael gasps]
402
00:32:36,164 --> 00:32:38,164
[Hoarse growl]
403
00:32:39,891 --> 00:32:41,891
[Short growl]
404
00:32:45,625 --> 00:32:48,101
[People exclaim, distant]
405
00:32:48,319 --> 00:32:50,850
[Vehicle door shuts,
engine starts]
406
00:32:52,546 --> 00:32:54,546
[Engine approaches]
407
00:32:55,162 --> 00:32:56,937
[Michael] Hey!
408
00:33:00,297 --> 00:33:01,593
- [Engine revs]
- [Michael] Hey!
409
00:33:02,956 --> 00:33:04,117
Hey!
410
00:33:09,729 --> 00:33:11,729
[Eerie music]
411
00:33:12,713 --> 00:33:15,422
[Footsteps thumping, Michael panting]
412
00:33:40,479 --> 00:33:43,393
[Music fades;
Shallow breaths remain]
413
00:34:01,748 --> 00:34:03,748
[Michael screams]
414
00:34:06,107 --> 00:34:08,099
[Sheep growls faintly]
415
00:34:17,014 --> 00:34:19,292
Okay, it's okay.
416
00:34:25,748 --> 00:34:27,192
Jesus.
417
00:34:30,286 --> 00:34:32,755
[Michael wheezes]
418
00:34:34,638 --> 00:34:36,638
[Knife clicks]
419
00:34:38,513 --> 00:34:40,513
[Sheep growls]
420
00:34:41,716 --> 00:34:44,059
[Squelching, cracking]
421
00:34:44,529 --> 00:34:46,529
[Michael grunts]
422
00:34:51,786 --> 00:34:54,192
[Michael lets out a cry]
423
00:34:57,028 --> 00:34:58,631
[Snaps]
424
00:34:59,974 --> 00:35:02,614
[Sheep bleating]
425
00:35:03,208 --> 00:35:05,255
[Michael murmurs] You fuck.
426
00:35:10,411 --> 00:35:12,411
[Sniffles, cries]
427
00:35:17,974 --> 00:35:20,723
[Animals bleat hoarsely, growl]
428
00:35:27,333 --> 00:35:28,982
[Sharp growl]
429
00:35:29,536 --> 00:35:32,348
- [Snapping, cracking]
- [Michael grunts]
430
00:35:34,888 --> 00:35:37,919
[Hoarse cries and growls continue]
431
00:35:43,536 --> 00:35:46,692
[Soft, dramatic melody]
432
00:35:58,028 --> 00:36:01,083
[Michael breathing deeply]
433
00:36:14,419 --> 00:36:15,656
Mac?
434
00:36:16,522 --> 00:36:18,147
[Faint whimper]
435
00:36:18,780 --> 00:36:19,976
Mac.
436
00:36:20,156 --> 00:36:22,139
- [Mac whimpers faintly]
- Mac...
437
00:36:23,456 --> 00:36:26,664
Mac, it's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
438
00:36:27,537 --> 00:36:28,748
It's okay.
439
00:36:33,708 --> 00:36:35,241
Oh, Jesus...
440
00:36:39,960 --> 00:36:41,476
[Clicks]
441
00:36:49,772 --> 00:36:51,772
[Faint moan]
442
00:36:55,444 --> 00:36:57,819
[Michael cries]
443
00:37:00,699 --> 00:37:03,702
[Rain trickles softly]
444
00:37:15,273 --> 00:37:17,273
[He sobs]
445
00:37:24,708 --> 00:37:28,456
I'm sorry. I'm sorry.
446
00:38:30,154 --> 00:38:32,413
[Ray, in Irish] Where have you been?
447
00:38:38,374 --> 00:38:40,692
Hey, I'm talking to you.
448
00:38:43,746 --> 00:38:45,364
You hear me?
449
00:38:54,446 --> 00:38:58,114
Why you acting all strange?
450
00:39:10,207 --> 00:39:11,418
What is this?
451
00:39:19,151 --> 00:39:20,207
Michael?
452
00:39:22,442 --> 00:39:24,028
[In Irish] They're gone.
453
00:39:28,023 --> 00:39:29,563
Rustlers.
454
00:39:32,278 --> 00:39:34,067
Someone.
455
00:39:36,026 --> 00:39:37,966
They cut the legs off the stock.
456
00:39:41,660 --> 00:39:43,242
What are you talking about?
457
00:39:50,355 --> 00:39:52,019
They didn't kill them.
458
00:39:55,646 --> 00:39:57,267
Just...
459
00:39:59,730 --> 00:40:01,474
took their legs.
460
00:40:03,412 --> 00:40:05,412
[Wind blows]
461
00:40:06,958 --> 00:40:08,958
[Grunting softly]
462
00:40:10,661 --> 00:40:13,598
[Soft, eerie music]
463
00:40:35,004 --> 00:40:36,793
Did you see them?
464
00:40:40,461 --> 00:40:42,191
I saw the van.
465
00:40:45,121 --> 00:40:46,773
Did you recognise it?
466
00:40:48,356 --> 00:40:50,145
Saw it at Keeley's.
467
00:40:50,512 --> 00:40:52,270
It belonged to the builder.
468
00:40:53,409 --> 00:40:54,786
Keeley's builder.
469
00:40:55,121 --> 00:40:56,432
The fuck...
470
00:40:56,500 --> 00:41:00,970
Those rams he said were dead,
he was selling them.
471
00:41:02,456 --> 00:41:03,762
What?
472
00:41:04,576 --> 00:41:05,980
At the mart.
473
00:41:06,169 --> 00:41:09,029
[Music intensifies]
474
00:41:12,551 --> 00:41:18,679
So why did we need to bring ours down?
475
00:41:20,696 --> 00:41:22,841
He wouldn't give them back.
476
00:41:27,624 --> 00:41:30,500
He wouldn't give them back?
477
00:41:33,348 --> 00:41:35,432
Take them back.
478
00:41:35,955 --> 00:41:38,707
You take them back.
479
00:41:40,109 --> 00:41:42,821
They're in on it together.
480
00:41:43,493 --> 00:41:46,201
Boy, this is it.
481
00:41:48,680 --> 00:41:50,638
Do you understand me?
482
00:41:54,500 --> 00:41:57,332
You want me to get the rams back.
483
00:41:57,372 --> 00:42:00,248
I want you to bring me
484
00:42:00,584 --> 00:42:05,456
I want you to bring me his fucking head.
485
00:42:07,318 --> 00:42:08,705
Da?
486
00:42:10,233 --> 00:42:14,565
Bring me his fucking head!
487
00:42:23,162 --> 00:42:26,114
[Music continues]
488
00:42:36,644 --> 00:42:40,074
[Tense, rhythmic percussion joins]
489
00:42:57,050 --> 00:42:59,588
[Rock music blasts from car stereo]
490
00:43:00,027 --> 00:43:02,027
[Engine and music stop]
491
00:43:04,488 --> 00:43:06,738
[Door opens, Gary grunts]
492
00:43:12,028 --> 00:43:13,963
[Keys jingle, Gary sighs]
493
00:43:21,292 --> 00:43:22,996
- [Keys clatter]
- [Gary] The fuck!
494
00:43:23,058 --> 00:43:24,628
[Gary laughs] Sorry.
495
00:43:28,035 --> 00:43:30,472
[Caroline speaks, indistinct]
496
00:43:39,168 --> 00:43:41,168
[Gary grunts]
497
00:43:41,543 --> 00:43:43,543
[Clattering]
498
00:43:43,801 --> 00:43:46,144
[Both exclaiming]
499
00:44:10,872 --> 00:44:12,872
[Door creaks open]
500
00:44:18,685 --> 00:44:21,208
[Suspenseful music]
501
00:44:55,326 --> 00:44:57,653
[Door creaks, clicks shut]
502
00:45:05,419 --> 00:45:07,794
[Engine humming]
503
00:45:42,661 --> 00:45:45,044
[Handbrake creaks, engine purrs]
504
00:45:50,762 --> 00:45:52,309
[Truck door shuts]
505
00:45:53,044 --> 00:45:55,044
[Knocks on door]
506
00:46:15,068 --> 00:46:17,856
[Generator whirring]
507
00:46:48,710 --> 00:46:50,540
[Gary] Come on! Fuck's sake.
508
00:46:55,696 --> 00:46:58,494
[Engine starts, accelerates]
509
00:47:00,343 --> 00:47:01,583
Fuck.
510
00:47:07,157 --> 00:47:09,157
[Both grunting]
511
00:47:19,186 --> 00:47:22,246
[High-pitched buzz,
muffled screaming and grunting]
512
00:47:25,204 --> 00:47:27,770
[Michael screams in pain, muffled]
513
00:47:33,647 --> 00:47:36,499
[Muffled generator rumble]
514
00:47:37,867 --> 00:47:39,867
[Michael grunts]
515
00:47:47,804 --> 00:47:49,804
[He screams, gasps]
516
00:47:55,655 --> 00:47:57,655
[Clattering]
517
00:48:12,708 --> 00:48:14,708
[Michael wheezing]
518
00:48:15,872 --> 00:48:17,100
Fuck.
519
00:48:17,152 --> 00:48:18,482
You fuck.
520
00:48:19,124 --> 00:48:21,522
[In Irish] I want you to bring
me his fucking head!
521
00:48:23,541 --> 00:48:26,081
I want you to bring
me his fucking head.
522
00:48:38,905 --> 00:48:40,122
Fuck it.
523
00:48:42,874 --> 00:48:45,764
[Tense, rhythmic percussion]
524
00:49:06,728 --> 00:49:09,470
[Michael breathes shallowly]
525
00:49:12,288 --> 00:49:15,248
[Michael pants]
526
00:49:50,524 --> 00:49:52,524
[Rhythmic percussion stops]
527
00:49:56,821 --> 00:49:59,540
[Thunder rumbles]
528
00:50:00,963 --> 00:50:03,318
[Engine purrs softly]
529
00:50:04,103 --> 00:50:05,587
It's locked.
530
00:50:08,336 --> 00:50:11,072
[Car door opens, shuts]
531
00:50:14,311 --> 00:50:16,720
[Jack murmurs, exhales]
532
00:50:31,806 --> 00:50:33,556
[Bangs on door]
533
00:50:34,008 --> 00:50:35,508
[Ray] It's open.
534
00:50:37,134 --> 00:50:39,134
[Orchestral music on radio]
535
00:50:39,228 --> 00:50:40,486
[Gary] Ray.
536
00:50:41,695 --> 00:50:45,779
The storm has taken the bridge
that runs across the top track.
537
00:50:46,164 --> 00:50:49,372
Are we alright to come through your yard?
538
00:50:53,680 --> 00:50:55,216
The gate's locked.
539
00:50:56,000 --> 00:50:57,275
'Tis.
540
00:50:58,962 --> 00:51:00,845
Have you got the key?
541
00:51:02,522 --> 00:51:07,079
[In Irish] Building holiday
homes up there, are ye?
542
00:51:12,805 --> 00:51:16,478
[In English] Holiday homes
you're building there, are ye?
543
00:51:16,708 --> 00:51:18,259
Aye, that's right.
544
00:51:20,404 --> 00:51:25,167
Now, is that what
they call 'diversifying'?
545
00:51:31,825 --> 00:51:33,767
[Gary] It'll just be 'til...
546
00:51:34,829 --> 00:51:36,890
'til I've rebuilt the bridge.
547
00:51:39,322 --> 00:51:41,454
You're letting my warm out.
548
00:51:46,650 --> 00:51:48,650
[Gary murmurs indistinctly]
549
00:51:53,248 --> 00:51:56,415
People offer him thousands
for one animal, but will he sell?
550
00:51:56,792 --> 00:51:59,365
He'd rather sit in a pit
of fucking misery.
551
00:51:59,462 --> 00:52:01,378
Take us all down with him.
552
00:52:03,525 --> 00:52:04,664
What we gonna do?
553
00:52:04,750 --> 00:52:05,998
Get in!
554
00:52:15,939 --> 00:52:17,938
Fuckin' away like! [Laughs]
555
00:52:19,595 --> 00:52:21,344
[Boy, cheerful] Hey!
556
00:52:21,457 --> 00:52:23,545
Fuckin' up you cuntbag!
557
00:52:27,778 --> 00:52:29,397
[Gary] Wanker.
558
00:52:29,421 --> 00:52:30,916
[Boy laughs]
559
00:52:30,940 --> 00:52:33,173
[Gary] Love thy fucking neighbour.
560
00:52:34,396 --> 00:52:36,383
Turnip headed cunt.
561
00:52:36,408 --> 00:52:38,439
[Boy] Ah, nice one Uncle.
562
00:52:39,348 --> 00:52:42,160
[Soft, eerie music;
Dog panting]
563
00:53:09,020 --> 00:53:11,020
[Jack sighs]
564
00:53:15,973 --> 00:53:17,540
[Caroline] I said stop.
565
00:53:17,692 --> 00:53:20,082
[Gary] What, are you going to
avoid me forever. Is that it?
566
00:53:20,185 --> 00:53:22,884
- [Caroline] I have asked you not...
- [Gary] Caroline, please Caroline.
567
00:53:22,916 --> 00:53:24,876
[Caroline, angry]
You're not listening to me.
568
00:53:24,927 --> 00:53:26,908
- Caroline come on.
- Get off me.
569
00:53:26,959 --> 00:53:28,929
[Caroline] It's a bit fucking late now.
570
00:53:32,916 --> 00:53:34,876
[Gary] Is there someone else?
571
00:53:35,393 --> 00:53:37,231
[Caroline] No, there isn't.
572
00:53:38,685 --> 00:53:40,563
[Gary] But you don't want me, is that it?
573
00:53:40,588 --> 00:53:42,218
[Caroline] No, I don't.
I don't want you,
574
00:53:42,243 --> 00:53:44,214
I don't want this stress.
I don't want the debt.
575
00:53:44,249 --> 00:53:45,456
I can sort it. I can sort.
576
00:53:45,484 --> 00:53:47,492
[Caroline] Oh, yeah.
How are you gonna do that?
577
00:53:47,517 --> 00:53:50,185
Who else is there left
to fucking borrow from? Huh?
578
00:53:51,255 --> 00:53:52,787
[Caroline laughs]
579
00:53:52,811 --> 00:53:57,040
Look, I just need, I just need
some so I can replace the bridge.
580
00:53:57,091 --> 00:54:01,176
If it wasn't for the fucking bridge.
If it wasn't for the fucking O'Sheas.
581
00:54:02,566 --> 00:54:05,105
[Caroline] Did you even ask Michael
to go through their place?
582
00:54:05,406 --> 00:54:07,436
- [Gary] What?
- [Caroline] Did you even ask?
583
00:54:07,503 --> 00:54:09,482
[Gary] What, your boyfriend?
584
00:54:12,091 --> 00:54:13,456
[Caroline] Jesus...
585
00:54:13,484 --> 00:54:14,940
Fucking pathetic.
586
00:54:14,965 --> 00:54:16,146
- [Clattering]
- Get your...
587
00:54:16,857 --> 00:54:18,248
...fucking hands off me!
588
00:54:18,600 --> 00:54:19,817
[Gary] I'm sorry, Caroline.
589
00:54:19,842 --> 00:54:22,422
[Caroline] I don't give a fuck
what you are. Get off.
590
00:54:22,961 --> 00:54:24,671
And pull yourself together, will you?
591
00:54:24,696 --> 00:54:26,448
I don't want Jack seeing you crying.
592
00:54:31,320 --> 00:54:32,961
[Lock clicks]
593
00:54:36,109 --> 00:54:38,109
[Jack sighs]
594
00:54:52,570 --> 00:54:54,570
[Jack grunts]
595
00:54:57,789 --> 00:54:59,141
[Door rattles]
596
00:55:00,344 --> 00:55:01,703
[Door rattles]
597
00:55:03,164 --> 00:55:04,291
Hang on.
598
00:55:17,007 --> 00:55:18,881
Are you coming out?
599
00:55:27,061 --> 00:55:30,280
[Uptempo music plays - 2FS
by Kojey Radical]
600
00:55:37,937 --> 00:55:40,921
♪ I'm feeling myself, I'm feeling myself,
that's why they can't offend me
601
00:55:40,946 --> 00:55:43,836
♪ Don't give two effs, don't give
two effs, I'm felling like Fendi, Fendi
602
00:55:43,889 --> 00:55:46,937
♪ Now I need bags for all this baggage,
I got plenty, plenty
603
00:55:47,024 --> 00:55:49,531
♪ I know my demons never leaving
'cause we plenty ready
604
00:55:49,586 --> 00:55:52,351
♪ No, we ain't ever scared,
no, we ain't ever worried
605
00:55:52,376 --> 00:55:54,962
♪ It's only God I fear,
but that's another story
606
00:55:54,987 --> 00:55:56,726
♪ They can't,
they can't tell my story, no,
607
00:55:56,751 --> 00:55:58,983
[Music muffles] ♪ it's time to celebrate
608
00:56:00,281 --> 00:56:02,281
[Sheep bleat]
609
00:56:03,343 --> 00:56:04,770
Go, go, go.
610
00:56:06,273 --> 00:56:07,517
Go.
611
00:56:12,984 --> 00:56:14,482
- [Bleating]
- [Jack whistles]
612
00:56:14,507 --> 00:56:17,039
Let's, let's go.
Come, come here, come.
613
00:56:23,883 --> 00:56:24,953
[Metal bangs]
614
00:56:29,100 --> 00:56:31,100
[Jack panting, exclaiming]
615
00:56:34,099 --> 00:56:36,099
[Gate rattles, bangs]
616
00:56:50,015 --> 00:56:51,201
Hiya.
617
00:56:52,372 --> 00:56:54,600
- There you go.
- Oh yeah...
618
00:56:55,143 --> 00:56:56,678
Hands.
619
00:56:58,792 --> 00:57:00,040
Hands.
620
00:57:00,217 --> 00:57:02,217
[Water runs]
621
00:57:05,642 --> 00:57:07,756
Just felt like a day without wellies.
622
00:57:08,545 --> 00:57:10,615
No, I think you look pretty.
623
00:57:11,481 --> 00:57:12,781
Thank you.
624
00:57:14,889 --> 00:57:16,264
Right...
625
00:57:19,764 --> 00:57:21,764
[Jack grunts;
Caroline sighs]
626
00:57:22,162 --> 00:57:23,897
[Door bangs]
627
00:57:24,405 --> 00:57:25,936
[Caroline chuckles]
628
00:57:26,920 --> 00:57:28,476
[Smacks kiss]
629
00:57:28,500 --> 00:57:30,748
Bath before bed.
Make your pillows happy.
630
00:57:30,799 --> 00:57:33,763
- Where are you going, dressed like that?
- I'll take that as a compliment.
631
00:57:33,814 --> 00:57:35,889
- Well?
- Out.
632
00:57:38,803 --> 00:57:40,397
[Door shuts]
633
00:57:43,989 --> 00:57:47,348
Don't look at me.
She wouldn't tell me either, so...
634
00:57:48,875 --> 00:57:50,912
I don't know.
635
00:58:00,227 --> 00:58:01,670
Did you bring them down?
636
00:58:01,832 --> 00:58:03,162
Mm-hmm.
637
00:58:09,876 --> 00:58:11,349
I, um...
638
00:58:15,332 --> 00:58:16,756
I, uh...
639
00:58:18,530 --> 00:58:21,943
I found some of the O'Shea's animals
dead on our heft.
640
00:58:29,085 --> 00:58:30,553
Rams and all.
641
00:58:32,792 --> 00:58:34,318
Rams?
642
00:58:43,139 --> 00:58:44,454
[Gary clears throat]
643
00:58:44,478 --> 00:58:46,991
- Hello?
- Ah Ray, it's Gary.
644
00:58:47,271 --> 00:58:48,412
[Ray] Who?
645
00:58:48,484 --> 00:58:49,693
[Gary] Keeley.
646
00:58:49,947 --> 00:58:51,947
[Animals stomping, bleating]
647
00:58:56,456 --> 00:58:59,798
- How much is it we need to make?
- [Gary] A couple of grand.
648
00:59:01,700 --> 00:59:04,532
Okay. That sounds possible, don't it.
649
00:59:04,744 --> 00:59:06,126
All right there?
650
00:59:06,775 --> 00:59:07,900
Prick.
651
00:59:10,744 --> 00:59:12,824
If you had a chance to leave here,
would you?
652
00:59:12,922 --> 00:59:13,956
Eh?
653
00:59:14,007 --> 00:59:16,361
If you had a chance to leave here,
like, go live somewhere else?
654
00:59:16,412 --> 00:59:17,704
Where?
655
00:59:19,079 --> 00:59:20,595
Anywhere, like...
656
00:59:23,736 --> 00:59:25,040
Holland.
657
00:59:25,337 --> 00:59:27,830
- Holland?
- Aye, it's flat.
658
00:59:28,456 --> 00:59:30,681
I don't think there's
a hill in the whole place.
659
00:59:31,040 --> 00:59:33,158
Or Norfolk. That's flat too.
660
00:59:34,700 --> 00:59:36,912
But you could go anywhere.
661
00:59:37,075 --> 00:59:39,126
I can't afford to go anywhere.
662
00:59:39,248 --> 00:59:42,599
- Yeah, but it's a fantasy question.
- Oh, right.
663
00:59:43,916 --> 00:59:45,501
- Right.
- Holland...
664
00:59:45,663 --> 00:59:48,306
- Where'd you go?
- Afghanistan.
665
00:59:48,416 --> 00:59:50,501
Afghanistan?
666
00:59:51,032 --> 00:59:52,728
Afghanistan, yeah.
667
00:59:54,180 --> 00:59:59,197
I seen a picture of it in Abdul's,
on the wall, lovely mountains and...
668
01:00:00,313 --> 01:00:01,906
You know that's
where he is from, so.
669
01:00:02,062 --> 01:00:03,626
Abdul's from Manchester.
670
01:00:03,663 --> 01:00:06,393
Yeah, but fucking originally, like.
671
01:00:06,658 --> 01:00:07,881
Pakistan.
672
01:00:08,855 --> 01:00:10,775
- Pakistan, yeah?
- Aye.
673
01:00:11,368 --> 01:00:14,366
Why does he have a picture
of Afghanistan on his wall?
674
01:00:14,403 --> 01:00:16,220
[Gary laughs] I don't know.
675
01:00:16,280 --> 01:00:18,813
Look, I don't think you
should choose where to live
676
01:00:18,942 --> 01:00:21,617
based on a picture
on a curry house wall.
677
01:00:23,470 --> 01:00:24,740
Yeah.
678
01:00:26,345 --> 01:00:28,279
So where'd you get Holland from?
679
01:00:31,146 --> 01:00:32,603
Saw it on the TV.
680
01:00:36,682 --> 01:00:39,283
[Animals bleating]
681
01:00:44,235 --> 01:00:46,142
[Gary] It's looking good boy.
682
01:00:46,899 --> 01:00:48,861
- Looking good.
- Yeah?
683
01:00:51,736 --> 01:00:53,736
[Jack exclaiming]
684
01:00:59,907 --> 01:01:01,907
[Metal clatters]
685
01:01:05,983 --> 01:01:08,813
Eh what are you-- what are
you doing? Eh, what are you...
686
01:01:29,489 --> 01:01:31,501
You gonna tell me what happened?
687
01:01:36,080 --> 01:01:38,344
Trailer came round the corner.
688
01:01:38,844 --> 01:01:41,673
[He clears throat] The car flipped.
689
01:01:45,314 --> 01:01:47,314
[Jack grunts softly]
690
01:01:47,626 --> 01:01:49,664
You gonna tell me what really happened?
691
01:01:49,708 --> 01:01:51,993
- Huh?
- What's really going on?
692
01:01:53,865 --> 01:01:57,969
Michael hasn't been here in over 20 years
and then twice in as many days.
693
01:01:59,314 --> 01:02:00,792
[Door clicks]
694
01:02:00,963 --> 01:02:03,133
Well you seem very disappointed.
695
01:02:07,845 --> 01:02:09,845
- [Water runs]
- [Gary spits]
696
01:02:10,116 --> 01:02:12,226
You gonna tell me
what's going on, so?
697
01:02:13,290 --> 01:02:15,071
[Exhales]
698
01:02:19,775 --> 01:02:21,775
[Water stops]
699
01:02:22,605 --> 01:02:24,054
Let's go.
700
01:02:35,446 --> 01:02:37,188
There's nothing wrong, Mam.
701
01:02:47,290 --> 01:02:49,017
[Door shuts]
702
01:02:52,304 --> 01:02:55,290
- Then get on with it.
- Get on with what?
703
01:02:55,571 --> 01:02:56,645
Kill them.
704
01:02:57,311 --> 01:02:58,749
[Sheep bleats]
705
01:03:02,196 --> 01:03:04,266
I'm going to get the gun, like.
706
01:03:04,415 --> 01:03:07,040
Your ma will start
sniffing about.
707
01:03:07,252 --> 01:03:08,790
Use a knife.
708
01:03:09,485 --> 01:03:11,509
[Metal clangs]
709
01:03:16,165 --> 01:03:18,165
[Engine approaches]
710
01:03:18,979 --> 01:03:20,774
- [Boy shouts] Jack!
- Eh?
711
01:03:21,569 --> 01:03:23,438
Jack!
712
01:03:24,446 --> 01:03:26,446
[Boy giggles]
713
01:03:27,102 --> 01:03:28,532
Whoa.
714
01:03:28,723 --> 01:03:31,531
Come here. Come here now.
Two's up. Give us a go.
715
01:03:31,708 --> 01:03:33,188
Give us a go.
716
01:03:33,423 --> 01:03:34,773
She's pure haunty.
717
01:03:36,432 --> 01:03:39,140
Boy sheep too, Jackie boy,
you need a ride you do.
718
01:03:39,173 --> 01:03:40,324
Yeah, funny.
719
01:03:40,378 --> 01:03:43,294
What's the craic with
that dead one outside?
720
01:03:43,641 --> 01:03:46,462
[Jack] Crashed the Range Rover
on the way back from the mart.
721
01:03:47,493 --> 01:03:49,204
[Boy] So there's nothing wrong with it?
722
01:03:49,962 --> 01:03:51,277
[Jack] No.
723
01:03:54,369 --> 01:03:55,891
Where's it going?
724
01:03:56,037 --> 01:03:58,142
- Slurry.
- You throwin' it away?
725
01:03:58,167 --> 01:03:59,255
Mm-hmm.
726
01:03:59,306 --> 01:04:01,228
Well a mate of me Da
has a meat truck, you know,
727
01:04:01,279 --> 01:04:04,284
stops in car parks and that.
He'd take this, so he would.
728
01:04:05,197 --> 01:04:06,970
- Yeah?
- Yeah.
729
01:04:07,205 --> 01:04:08,624
For what?
730
01:04:10,413 --> 01:04:12,329
Make a bit of money off of it, like.
731
01:04:19,690 --> 01:04:21,690
[Van door shuts]
732
01:04:24,010 --> 01:04:25,353
Well?
733
01:04:30,501 --> 01:04:31,875
You didn't bleed it.
734
01:04:31,900 --> 01:04:32,970
[Boy] Fuck.
735
01:04:33,536 --> 01:04:34,858
Make black pudding, so.
736
01:04:35,005 --> 01:04:38,799
That's pigs, you gobshite.
How long's it dead?
737
01:04:39,802 --> 01:04:41,165
Couple hours like.
738
01:04:41,963 --> 01:04:43,963
[Plastic rustles]
739
01:04:45,039 --> 01:04:46,783
[He whispers] Jack.
740
01:04:49,546 --> 01:04:51,042
Fine animal.
741
01:04:51,316 --> 01:04:52,831
Put her in here.
742
01:04:54,050 --> 01:04:56,050
[Boy grunts]
743
01:04:57,953 --> 01:05:00,576
[Boy] Come on girl, I'll miss you.
744
01:05:01,543 --> 01:05:03,409
Don't forget to write. [Giggles]
745
01:05:04,183 --> 01:05:06,183
- [Boy exclaims]
- [Thuds]
746
01:05:08,882 --> 01:05:11,394
You get me just the legs,
I'll give you 15 a pair.
747
01:05:12,868 --> 01:05:16,081
[Woman] Lad brought me a hundred legs.
Shifted them in half a day.
748
01:05:16,380 --> 01:05:18,081
[Boy] 1500 euro.
749
01:05:18,570 --> 01:05:21,024
[Woman] You did that
without using your fingers?
750
01:05:23,951 --> 01:05:25,951
[Boy] Come on.
751
01:05:27,607 --> 01:05:29,384
- [Engine starts]
- [Dance music over stereo]
752
01:05:29,564 --> 01:05:31,984
Come here, when's your dad gonna
pay me for the days I done?
753
01:05:32,025 --> 01:05:33,112
Ah, he's skint.
754
01:05:33,137 --> 01:05:35,037
Skint? Fuck off with that, will you?
755
01:05:35,255 --> 01:05:37,322
[Dance music continues over stereo]
756
01:05:37,500 --> 01:05:40,083
I need my money Jackie boy, honestly.
757
01:05:40,600 --> 01:05:43,197
I'll have to find something else
if we don't start up again soon.
758
01:05:43,248 --> 01:05:46,036
Well we can't get back up
there until the bridge is built, so.
759
01:05:46,672 --> 01:05:48,192
Fuckin' build it, so.
760
01:05:48,332 --> 01:05:49,981
He doesn't have the money.
761
01:05:51,612 --> 01:05:53,956
He's talking shite telling you that,
he doesn't have the--
762
01:05:54,070 --> 01:05:55,794
- [Tyres screech]
- Fucking hell!
763
01:05:56,106 --> 01:05:57,848
[Boy] This prick.
764
01:05:57,919 --> 01:05:59,919
[Horn honks insistently]
765
01:06:00,460 --> 01:06:03,376
Look at all them sheep
he's got, Jackie boy.
766
01:06:05,553 --> 01:06:07,717
That's a lot of legs.
767
01:06:10,287 --> 01:06:12,287
[Horn honks insistently]
768
01:06:13,956 --> 01:06:15,724
[Michael] Lay off, will you?
769
01:06:16,341 --> 01:06:19,333
[Engine purrs;
Sheep bleat]
770
01:06:21,646 --> 01:06:23,958
[Honks insistently]
771
01:06:24,005 --> 01:06:25,567
[Glass breaks]
772
01:06:27,562 --> 01:06:29,708
[Gary] You know where to find me.
773
01:06:33,490 --> 01:06:35,614
[Engine starts]
774
01:06:40,216 --> 01:06:43,356
[Ominous music]
775
01:06:55,623 --> 01:06:58,661
[Music builds]
776
01:07:04,677 --> 01:07:06,677
[Music stops]
777
01:07:06,912 --> 01:07:08,912
[Wind blows]
778
01:07:09,434 --> 01:07:11,318
[Vehicle approaches;
Chatter]
779
01:07:15,332 --> 01:07:17,403
[Boy] Cold out there Jackie boy.
780
01:07:20,755 --> 01:07:22,795
- Pill?
- Yeah.
781
01:07:23,363 --> 01:07:24,715
You afraid?
782
01:07:30,176 --> 01:07:31,468
Huh?
783
01:07:51,178 --> 01:07:53,594
Mommy and Daddy are breaking up.
784
01:07:55,395 --> 01:07:56,793
Come on faggot!
785
01:07:57,832 --> 01:07:59,278
My God...
786
01:08:01,837 --> 01:08:04,497
[Mocking] "Me Mammy
and Daddy are breaking up."
787
01:08:05,907 --> 01:08:07,895
Jesus' sake...
788
01:08:22,383 --> 01:08:25,430
[Generator purrs in the background]
789
01:08:45,761 --> 01:08:47,859
Put the handbrake off.
790
01:08:50,796 --> 01:08:55,380
Go, go, go, go, go. Come on.
Come on, boy. Yeah, yeah!
791
01:08:55,456 --> 01:08:57,148
Go, go, go, go, go!
792
01:08:59,579 --> 01:09:01,758
[Engine starts]
793
01:09:04,751 --> 01:09:07,141
[Both laughing, sighing]
794
01:09:10,461 --> 01:09:11,760
What?
795
01:09:11,930 --> 01:09:13,113
What?
796
01:09:14,023 --> 01:09:15,416
Yee-haw!
797
01:09:16,055 --> 01:09:19,773
[Music volume rises, dance music blasts]
798
01:09:20,258 --> 01:09:23,394
[Music plays - NRG
by Chase & Status (ft. Novelist)]
799
01:09:29,137 --> 01:09:32,148
♪ I'm in a rave (jump)
♪ Touch mic and make the place (jump)
800
01:09:32,313 --> 01:09:35,726
♪ When you hear the bass (jump)
♪ Mandem (jump), gyaldem (jump)
801
01:09:35,930 --> 01:09:39,015
♪ When I'm inside (jump)
♪ NOV, I bring vibe (jump)
802
01:09:39,149 --> 01:09:43,367
♪ Tell a man take time (jump)
♪ Mandem (jump), NOV said jump ♪
803
01:09:53,129 --> 01:09:55,367
- [Music stops]
- [Sheep bleat]
804
01:09:55,469 --> 01:09:57,469
[Jack sighs]
805
01:10:01,905 --> 01:10:04,499
[Boy imitates bleating, giggles]
806
01:10:05,075 --> 01:10:07,075
[Boy] Let the games commence.
807
01:10:07,461 --> 01:10:10,929
[Boy laughs, bleats]
808
01:10:11,414 --> 01:10:13,781
[Sheep bleating]
809
01:10:14,144 --> 01:10:17,156
[Boy] Come on. You're mine. You're mine.
810
01:10:17,204 --> 01:10:19,383
Oh, this one's pure haunty.
811
01:10:19,475 --> 01:10:21,742
I have my eye on
a nice one here.
812
01:10:21,800 --> 01:10:24,489
My eye on a nice one.
My eye on a nice one...
813
01:10:24,689 --> 01:10:26,149
Good girl.
814
01:10:26,390 --> 01:10:30,717
Oh, I did the proper splits there,
Jackie boy.
815
01:10:32,346 --> 01:10:34,500
Hupp, hupp, Ireland
through the midfield.
816
01:10:34,584 --> 01:10:37,617
Oh, he's got one, he's got one,
oh, come here to me.
817
01:10:37,703 --> 01:10:38,962
- Oh, you...
- [Jack laughs]
818
01:10:39,124 --> 01:10:40,208
I'm here.
819
01:10:41,956 --> 01:10:43,461
Come on, will ya!
820
01:10:44,708 --> 01:10:47,114
Oh, come on!
821
01:10:49,813 --> 01:10:52,461
[Boy] Here, grab me a
fucking sheep, alright?
822
01:10:52,635 --> 01:10:54,670
Go grab one, eh? Go on.
Grab me one.
823
01:10:54,757 --> 01:10:56,623
I can't fucking grab one.
824
01:10:56,721 --> 01:10:59,718
Grab me a fucking sheep.
Grab me a fucking sheep Come on.
825
01:10:59,766 --> 01:11:01,672
[Jack sighs]
826
01:11:01,961 --> 01:11:04,531
[Jack exclaiming, sheep bleating]
827
01:11:10,679 --> 01:11:12,487
[Boy] Good boy Jackie.
828
01:11:13,372 --> 01:11:15,850
- You're a dab hand at this.
- Aye?
829
01:11:18,294 --> 01:11:20,418
You should have been a shepherd.
830
01:11:25,680 --> 01:11:27,218
Now.
831
01:11:28,102 --> 01:11:30,945
[Animal bleats loudly]
832
01:11:33,369 --> 01:11:35,273
Come on. Come on.
833
01:11:44,321 --> 01:11:47,093
- [Prolonged bleating continues]
- [Both grunting]
834
01:11:52,360 --> 01:11:55,187
[Jack laughs, grunts]
835
01:11:56,640 --> 01:11:58,160
Fucking come on.
836
01:11:58,540 --> 01:12:00,248
[Boy] I am, hold her still.
837
01:12:01,883 --> 01:12:04,164
- What the fuck you doing? Hold her still.
- I am.
838
01:12:04,336 --> 01:12:06,773
[Squelching, bleating]
839
01:12:07,109 --> 01:12:09,609
Good man. Good man.
840
01:12:11,969 --> 01:12:15,211
[Faint bleating]
841
01:12:16,828 --> 01:12:18,320
There, done.
842
01:12:18,648 --> 01:12:20,371
She's done. She's done.
843
01:12:20,627 --> 01:12:22,570
- [Cracking]
- She's done. She's done.
844
01:12:24,875 --> 01:12:26,461
[Thuds]
845
01:12:26,625 --> 01:12:28,625
[Both panting]
846
01:12:31,508 --> 01:12:33,210
Get me another one.
847
01:12:33,593 --> 01:12:34,803
Jack.
848
01:12:36,093 --> 01:12:37,264
Jack.
849
01:12:39,156 --> 01:12:40,664
Grab me another one.
850
01:12:41,258 --> 01:12:43,124
Grab me another sheep, Jack.
851
01:12:43,835 --> 01:12:45,265
Go get the sheep.
852
01:12:45,410 --> 01:12:48,354
No, get me another one.
Get me another one.
853
01:12:48,456 --> 01:12:50,167
- Hey.
- [Jack panting] Oh, God...
854
01:12:50,192 --> 01:12:52,035
- [Jack] Go away.
- I knew this was fuckin'...
855
01:12:52,060 --> 01:12:53,391
[Boy] Make some money.
856
01:12:53,416 --> 01:12:56,332
I knew you were going to fucking do this.
Lets make some money.
857
01:12:56,372 --> 01:12:57,461
[Jack] I know.
858
01:12:57,486 --> 01:12:59,295
- Why are we here?
- I know why we're here.
859
01:12:59,327 --> 01:13:02,440
Why are we here, Jack?
Tell me why we're here, huh?
860
01:13:02,492 --> 01:13:03,854
He's sending you under!
861
01:13:03,905 --> 01:13:05,762
- He's sending you under.
- [Disturbing music]
862
01:13:05,787 --> 01:13:07,787
Is mommy and daddy
splitting up, huh?
863
01:13:07,812 --> 01:13:08,950
Farm going under?
864
01:13:09,001 --> 01:13:12,538
Come on Jackie boy. Wake the fuck up!
Make some money, yes?
865
01:13:12,589 --> 01:13:13,836
Send him under!
866
01:13:14,109 --> 01:13:15,540
Send him under.
867
01:13:15,679 --> 01:13:18,679
Good lad, come on, yeah.
That's my cousin!
868
01:13:19,352 --> 01:13:22,429
[Disturbing music continues]
869
01:13:38,755 --> 01:13:41,006
[Music fades]
870
01:13:41,844 --> 01:13:44,750
[Distant growling, bleating]
871
01:13:47,289 --> 01:13:49,914
[Mac barks, Jack grunts]
872
01:13:50,202 --> 01:13:52,202
[Mac growls]
873
01:13:52,416 --> 01:13:53,851
Fuck. Ah!
874
01:13:54,188 --> 01:13:56,898
- [Mac cries, whimpers]
- [Jack exclaims in pain]
875
01:13:57,343 --> 01:13:59,332
We need to move.
We need to move.
876
01:13:59,445 --> 01:14:01,569
What are you fucking around
with the dog for? Come on.
877
01:14:01,624 --> 01:14:02,953
We need to move.
878
01:14:03,208 --> 01:14:05,343
- Get in the fucking van.
- [Jack moans]
879
01:14:06,208 --> 01:14:09,166
Now, now, we're grand.
880
01:14:09,242 --> 01:14:12,185
- [Jack grunts]
- [Music blasts from stereo]
881
01:14:12,325 --> 01:14:13,491
Go!
882
01:14:13,570 --> 01:14:15,818
Go, he's fucking coming, go!
883
01:14:17,156 --> 01:14:18,664
Ah!
884
01:14:18,789 --> 01:14:20,062
Go!
885
01:14:21,624 --> 01:14:22,898
Whoa!
886
01:14:25,031 --> 01:14:26,843
- [Jack] Hey!
- [Michael screams outside]
887
01:14:26,945 --> 01:14:28,124
Fucker!
888
01:14:28,164 --> 01:14:29,934
- [Jack] You're gonna hit him!
- [Boy] Fuck!
889
01:14:30,822 --> 01:14:32,703
- [Boy] Fuck off!
- [Jack] Go!
890
01:14:40,024 --> 01:14:43,172
[Music continues;
Engine revs]
891
01:14:53,952 --> 01:14:55,563
[Music and engine stop]
892
01:14:55,679 --> 01:14:57,851
[Boy] We're rich now, Jackie boy.
893
01:14:58,898 --> 01:15:01,117
Retired in Dublin, now, huh?
894
01:15:05,039 --> 01:15:06,695
[Lighter clicks]
895
01:15:12,101 --> 01:15:14,269
Proud of you, Jackie boy.
896
01:15:14,671 --> 01:15:17,679
Proud of you, proud of you,
you became a man tonight.
897
01:15:23,814 --> 01:15:25,077
What?
898
01:15:25,133 --> 01:15:27,133
[Vehicle approaches]
899
01:15:30,664 --> 01:15:31,992
Now.
900
01:15:32,031 --> 01:15:34,031
[Engine halts]
901
01:16:02,571 --> 01:16:04,171
- Here.
- Good man.
902
01:16:04,250 --> 01:16:06,166
[Paper rustles]
903
01:16:06,346 --> 01:16:08,046
Oi, where are you off to?
904
01:16:08,132 --> 01:16:09,245
Home.
905
01:16:09,358 --> 01:16:11,190
What? Give you a lift
for nothing, no?
906
01:16:11,257 --> 01:16:12,326
No.
907
01:16:14,234 --> 01:16:16,220
I don't ever want to see you again.
908
01:16:16,254 --> 01:16:17,976
What? Jack...
909
01:16:23,070 --> 01:16:24,242
Hey.
910
01:16:38,164 --> 01:16:41,437
- [Explosion]
- [Disturbing music]
911
01:16:55,391 --> 01:16:57,391
[Music fades]
912
01:17:07,977 --> 01:17:09,977
[Water runs]
913
01:17:16,625 --> 01:17:18,937
[Gary] ...May as well
enjoy what's left?
914
01:17:19,601 --> 01:17:22,075
I bought you gin and tonic, but,
915
01:17:22,126 --> 01:17:24,166
I spilt it in the car. [He giggles]
916
01:17:25,312 --> 01:17:27,289
[Caroline] You gonna tell me
what happened today?
917
01:17:27,370 --> 01:17:28,469
[Gary] Today?
918
01:17:28,510 --> 01:17:30,632
- [Caroline] The crash?
- [Gary] Oh, right yeah, yeah.
919
01:17:30,723 --> 01:17:35,237
[Gary] Aye, Jack stole two of the O'Shea's
tups and tried to pass them off as ours.
920
01:17:35,429 --> 01:17:37,074
Your precious boy.
921
01:17:38,421 --> 01:17:40,248
He's fucking done for us.
922
01:17:40,882 --> 01:17:42,367
[Caroline] This is on you.
923
01:17:42,449 --> 01:17:45,476
[Gary] Oh, right, yeah, 'cause it
would never be your fault, would it?
924
01:17:45,916 --> 01:17:47,539
Fucking bitch.
925
01:17:47,663 --> 01:17:48,817
- [Slap]
- [Gary] Fuck.
926
01:17:49,273 --> 01:17:51,971
Don't-- fuck! [He grunts]
927
01:17:52,369 --> 01:17:53,415
[Slap]
928
01:17:53,440 --> 01:17:55,102
- [Gary] Fuck...
- Piss off, you heard!
929
01:17:55,127 --> 01:17:56,793
[Gary screams;
Clattering]
930
01:17:56,817 --> 01:17:59,742
[Gary] Stop it, fucking, ah, fuck!
931
01:18:00,188 --> 01:18:02,188
[Door creaks]
932
01:18:23,859 --> 01:18:25,711
[Jack sniffles]
933
01:18:30,242 --> 01:18:32,242
[Sighs]
934
01:18:35,054 --> 01:18:36,781
[Door clicks]
935
01:18:37,972 --> 01:18:40,561
- You're up early.
- Uh huh.
936
01:18:45,748 --> 01:18:48,117
Always obsessed with fire.
937
01:18:50,481 --> 01:18:52,812
- Your first word was hot.
- Yeah.
938
01:18:53,876 --> 01:18:57,996
Well your first word was Dada,
but your first real word was hot.
939
01:19:04,664 --> 01:19:06,546
I saw the rams in the shed.
940
01:19:06,601 --> 01:19:08,424
[Jack clicks tongue, exhales]
941
01:19:08,518 --> 01:19:09,952
Why?
942
01:19:14,372 --> 01:19:16,023
Do you hate him?
943
01:19:17,321 --> 01:19:19,398
You gonna go and live with the O'Sheas?
944
01:19:19,445 --> 01:19:20,640
What?
945
01:19:21,398 --> 01:19:22,802
With Michael?
946
01:19:22,857 --> 01:19:24,351
Christ, no!
947
01:19:24,726 --> 01:19:26,719
[Jack grunts softly]
948
01:19:26,921 --> 01:19:28,687
I got a job.
949
01:19:29,645 --> 01:19:31,077
In Cork.
950
01:19:33,036 --> 01:19:36,382
It's okay. You can come
with me if you like.
951
01:19:38,013 --> 01:19:39,468
Or stay.
952
01:19:41,882 --> 01:19:43,742
You can do whatever you want.
953
01:19:54,649 --> 01:19:57,179
[Both sniffle]
954
01:20:05,795 --> 01:20:07,718
I don't want to leave you.
955
01:20:08,782 --> 01:20:10,132
Or here.
956
01:20:14,534 --> 01:20:16,366
I just can't breathe.
957
01:20:21,547 --> 01:20:24,492
[Jack sniffles, exhales]
958
01:20:30,071 --> 01:20:32,070
Don't push Michael too hard.
959
01:21:00,140 --> 01:21:02,054
- [Thud]
- [Gary] Now, get up!
960
01:21:03,311 --> 01:21:05,333
I need help loading the truck.
961
01:21:05,452 --> 01:21:08,563
I've just been up the builder's.
Someone's stolen their van.
962
01:21:08,648 --> 01:21:09,956
Come on.
963
01:21:11,922 --> 01:21:13,937
[Jack sighs]
964
01:21:18,040 --> 01:21:20,757
Right, we need to heft
this shit up there.
965
01:21:21,055 --> 01:21:23,055
[Sheep bleats]
966
01:21:45,817 --> 01:21:47,817
[Gary sighs]
967
01:21:51,762 --> 01:21:53,824
I told you to kill them!
968
01:22:00,334 --> 01:22:02,003
You're as useless as her!
969
01:22:02,028 --> 01:22:03,497
[Gary grunts]
970
01:22:04,586 --> 01:22:06,152
Fuck!
971
01:22:07,314 --> 01:22:08,746
Fuck.
972
01:22:11,965 --> 01:22:13,241
[Jack] Hands off.
973
01:22:13,292 --> 01:22:14,644
Get your hands off...
974
01:22:14,708 --> 01:22:16,664
Get your hands off me!
975
01:22:18,416 --> 01:22:20,456
I said get your hands off me.
976
01:22:20,540 --> 01:22:22,113
[Gary] Alright.
977
01:22:24,691 --> 01:22:26,059
Alright.
978
01:22:26,192 --> 01:22:28,574
[Jack moans deeply]
979
01:22:29,509 --> 01:22:31,042
[Gary whispers] Alright.
980
01:22:31,067 --> 01:22:32,434
Alright.
981
01:22:32,644 --> 01:22:33,841
Alright.
982
01:22:37,269 --> 01:22:38,720
Alright.
983
01:22:40,309 --> 01:22:42,309
[Gary smacks kiss]
984
01:22:44,070 --> 01:22:45,441
Alright.
985
01:22:46,664 --> 01:22:48,910
Let's take them back, Dad.
986
01:22:53,711 --> 01:22:55,919
Right, I'll get this shit up there
and then...
987
01:22:57,343 --> 01:22:59,152
I'll take them back.
988
01:23:02,668 --> 01:23:04,668
[Truck door clicks, shuts]
989
01:23:05,223 --> 01:23:07,223
[Engine starts]
990
01:23:15,918 --> 01:23:18,730
[Tense, rhythmic percussion]
991
01:23:42,816 --> 01:23:44,816
[Michael grunts]
992
01:23:45,038 --> 01:23:47,066
Jesus Christ Michael,
993
01:23:47,332 --> 01:23:49,176
it's a gunshot wound.
994
01:23:49,457 --> 01:23:50,719
What the fuck?
995
01:23:52,706 --> 01:23:54,652
[Caroline] No. No sleeping.
996
01:24:01,675 --> 01:24:03,426
[Caroline] I'll get you a towel.
997
01:24:10,622 --> 01:24:12,183
Have a look at you.
998
01:24:13,043 --> 01:24:15,208
Let's see.
[To Jack] Here.
999
01:24:16,925 --> 01:24:18,252
[Caroline] Get the pressure on.
1000
01:24:21,559 --> 01:24:22,769
Right.
1001
01:24:25,766 --> 01:24:27,910
I have to get some antiseptic.
1002
01:24:28,900 --> 01:24:31,941
What have I told you
about leaving that around?
1003
01:24:32,116 --> 01:24:34,796
[Washer whirring]
1004
01:24:36,020 --> 01:24:37,855
[Jack inhales deeply]
1005
01:24:37,941 --> 01:24:39,675
[Clattering]
1006
01:24:54,871 --> 01:24:56,871
[Plastic rustles]
1007
01:24:57,238 --> 01:24:59,277
[Caroline] This will sting a bit.
1008
01:25:04,722 --> 01:25:06,743
Here you go, okay?
1009
01:25:10,252 --> 01:25:11,589
God...
1010
01:25:11,660 --> 01:25:13,035
[He grunts]
1011
01:25:13,292 --> 01:25:14,801
You want to tell me?
1012
01:25:19,156 --> 01:25:21,191
Rustlers attacked my flock.
1013
01:25:21,784 --> 01:25:23,777
[Caroline] Up on the mountain?
1014
01:25:24,861 --> 01:25:27,512
[Michael] Brought them down
after we lost the rams.
1015
01:25:28,091 --> 01:25:30,840
Came out to the field and
a couple of them were...
1016
01:25:31,624 --> 01:25:33,387
attacking the animals.
1017
01:25:34,917 --> 01:25:36,236
[Caroline] Attacking?
1018
01:25:37,443 --> 01:25:39,383
[Michael] Was cutting their hind legs off.
1019
01:25:40,022 --> 01:25:41,352
[Caroline] What?
1020
01:25:41,451 --> 01:25:44,130
[Michael] Was cutting their
hind legs off, letting 'em bleed out.
1021
01:25:44,992 --> 01:25:46,618
[Caroline] Jesus Christ.
1022
01:26:13,868 --> 01:26:15,540
[Caroline whispers] Mikey.
1023
01:26:40,570 --> 01:26:42,282
Bring Michael's bag.
1024
01:26:56,757 --> 01:26:58,757
[Birds squawk, distant]
1025
01:27:00,789 --> 01:27:03,390
[Engine starts;
Doors shut]
1026
01:27:14,804 --> 01:27:16,842
[Caroline] Jesus Christ, Michael.
1027
01:27:17,843 --> 01:27:19,616
Fucking monsters.
1028
01:27:27,281 --> 01:27:29,281
[Soft grunt]
1029
01:27:34,069 --> 01:27:35,773
[Michael, in Irish] Dad!
1030
01:27:36,351 --> 01:27:37,807
Dad.
1031
01:27:38,788 --> 01:27:40,624
- [Ray grunts]
- Come on.
1032
01:27:41,493 --> 01:27:42,890
Come on.
1033
01:27:45,101 --> 01:27:46,874
[Ray moans, mumbles]
1034
01:27:47,390 --> 01:27:48,812
Okay.
1035
01:27:55,928 --> 01:27:57,780
Is he bleeding?
1036
01:28:00,734 --> 01:28:01,910
Ray?
1037
01:28:02,783 --> 01:28:04,124
Raymond?
1038
01:28:05,443 --> 01:28:06,882
- Ray?
- Hm?
1039
01:28:07,812 --> 01:28:09,103
- Raymond?
- Hm?
1040
01:28:09,128 --> 01:28:10,741
[In Irish] Are you alright?
1041
01:28:10,780 --> 01:28:11,855
Peg...
1042
01:28:15,324 --> 01:28:16,967
It's Caroline, Raymond.
1043
01:28:19,584 --> 01:28:20,814
Oh,
1044
01:28:21,304 --> 01:28:23,632
[In Irish] I thought 'twas dead,
I was. [Chuckles]
1045
01:28:25,587 --> 01:28:27,882
You'd hope for better than us.
1046
01:28:31,466 --> 01:28:33,499
[Caroline] You should go to the hospital.
1047
01:28:33,832 --> 01:28:35,351
The pair of you.
1048
01:28:35,708 --> 01:28:37,748
[He grunts] No hospital.
1049
01:28:38,624 --> 01:28:40,484
[Caroline] Doctor at least.
1050
01:28:41,737 --> 01:28:43,678
[In English] No signal. Phone?
1051
01:28:44,113 --> 01:28:45,537
[Michael] It's fucked.
1052
01:28:47,156 --> 01:28:49,857
All right. I'm gonna go back
to the house, call Dr Donough.
1053
01:28:50,062 --> 01:28:51,682
You stay here and
take care of these two.
1054
01:28:51,733 --> 01:28:53,145
[Jack whispers] I don't want to.
1055
01:28:53,170 --> 01:28:55,167
You've had a part to play in this.
1056
01:28:55,192 --> 01:28:56,905
I want to come with you please.
1057
01:28:57,016 --> 01:28:58,653
- Tea, lots of sugar.
- No, no, no, no...
1058
01:28:58,703 --> 01:29:00,596
I'm going to be
back in a minute.
1059
01:29:01,296 --> 01:29:02,434
It's alright.
1060
01:29:06,515 --> 01:29:08,163
[Door shuts]
1061
01:29:11,525 --> 01:29:13,982
[Ray, in Irish] Stop staring at me.
1062
01:29:14,078 --> 01:29:16,145
[Car door shuts, engine starts]
1063
01:29:17,469 --> 01:29:21,390
How the fuck did we get here?
1064
01:29:25,542 --> 01:29:27,706
If she was...
1065
01:29:28,042 --> 01:29:29,057
here.
1066
01:29:29,107 --> 01:29:30,351
[Michael] Mam.
1067
01:29:30,440 --> 01:29:32,460
- Huh?
- Mam, she...
1068
01:29:32,761 --> 01:29:34,538
Mam was what?
1069
01:29:39,041 --> 01:29:40,917
She was what?
1070
01:29:41,017 --> 01:29:42,288
[In English] Nothing.
1071
01:29:50,311 --> 01:29:52,311
[Michael and Ray sigh]
1072
01:29:52,843 --> 01:29:56,018
[In English] Hey, what's in the bag?
1073
01:29:56,043 --> 01:29:57,246
Hey?
1074
01:30:00,601 --> 01:30:01,749
I don't know.
1075
01:30:02,040 --> 01:30:03,280
It's for him.
1076
01:30:04,332 --> 01:30:05,615
[Jack] Yeah?
1077
01:30:06,751 --> 01:30:08,186
[Michael] Give it to him.
1078
01:30:13,952 --> 01:30:16,751
- Give him the bag.
- [Tense percussion]
1079
01:30:24,101 --> 01:30:26,186
The bag, there.
1080
01:30:39,350 --> 01:30:41,038
[Ray gasps] Jesus!
1081
01:30:41,624 --> 01:30:43,467
Fuck that...
1082
01:30:44,264 --> 01:30:45,787
[Jack] What the fuck?
1083
01:30:46,306 --> 01:30:48,400
- [Ray, in Irish] Why...
- [Jack] Fuck.
1084
01:30:48,726 --> 01:30:50,771
How... the fuck is that?
1085
01:30:51,159 --> 01:30:53,193
[Michael] It's what you asked for.
1086
01:30:54,175 --> 01:30:57,936
Only, I think I've brought
you the wrong head.
1087
01:30:58,264 --> 01:30:59,889
[Jack breathes heavily]
1088
01:31:03,218 --> 01:31:05,829
[Tense percussion continues]
1089
01:31:19,569 --> 01:31:22,889
[Percussion rhythm intensifies]
1090
01:31:33,186 --> 01:31:35,912
[Wind blows]
1091
01:31:42,890 --> 01:31:45,890
[Disturbing melody joins]
1092
01:31:52,694 --> 01:31:54,092
Ah!
1093
01:31:55,170 --> 01:31:58,202
[Both grunting, panting]
1094
01:32:32,163 --> 01:32:33,780
[Bird cries]
1095
01:32:33,983 --> 01:32:36,978
[Music subsides,
Jack grunts, pants]
1096
01:32:46,054 --> 01:32:48,054
[Michael grunts]
1097
01:33:03,046 --> 01:33:06,405
[Music rhythm intensifies]
1098
01:33:18,643 --> 01:33:19,975
[Jack] Fuck!
1099
01:33:44,741 --> 01:33:46,741
[Jack screams in pain]
1100
01:33:51,968 --> 01:33:54,467
[Jack sobs, distant]
1101
01:34:19,952 --> 01:34:23,579
[Music volume and rhythm rise]
1102
01:35:03,772 --> 01:35:05,906
- [Michael gasps]
- [Music stops]
1103
01:35:09,255 --> 01:35:10,537
Sorry.
1104
01:35:11,770 --> 01:35:13,287
I'm sorry.
1105
01:35:15,307 --> 01:35:16,990
No, no, no, stop!
1106
01:35:17,086 --> 01:35:18,241
Stop.
1107
01:35:18,433 --> 01:35:19,900
Get off...
1108
01:35:20,334 --> 01:35:21,464
Stop!
1109
01:35:21,750 --> 01:35:23,874
- Come on. Let me go.
- [Michael] Here.
1110
01:35:24,834 --> 01:35:26,063
Here, do it.
1111
01:35:26,190 --> 01:35:27,858
- Do it then.
- What you doin'?
1112
01:35:27,883 --> 01:35:29,754
You've already fucking killed me.
1113
01:35:29,994 --> 01:35:31,631
Just finish the job!
1114
01:35:31,718 --> 01:35:33,257
[Jack cries]
1115
01:35:33,281 --> 01:35:34,529
- Stop it.
- Why?
1116
01:35:34,624 --> 01:35:37,689
- [Jack sobs] Come on. Come on...
- Why'd you do it? Why did you do it?
1117
01:35:37,714 --> 01:35:40,675
You should have let us
through the fucking gate.
1118
01:35:41,030 --> 01:35:42,788
[Jack cries] What do you want?
1119
01:35:43,538 --> 01:35:45,538
[Both thud, gasp]
1120
01:35:47,884 --> 01:35:49,913
[Jack moans]
1121
01:35:51,537 --> 01:35:52,734
[Michael] Oh shit!
1122
01:35:53,819 --> 01:35:56,233
Let me see, let me see.
1123
01:35:59,573 --> 01:36:01,748
- [Jack] I'm okay.
- Easy.
1124
01:36:01,824 --> 01:36:04,340
Leave it. Leave it.
Look at me, yeah?
1125
01:36:04,365 --> 01:36:06,539
- Put your arm around me.
- [Jack] I don't want to die.
1126
01:36:06,564 --> 01:36:08,060
You're not gonna die.
1127
01:36:08,878 --> 01:36:10,768
Put your arm around my shoulder.
1128
01:36:11,678 --> 01:36:13,502
- [Jack sobs]
- Come on.
1129
01:36:13,608 --> 01:36:14,928
Come on, lad.
1130
01:36:15,381 --> 01:36:17,407
You'll be alright.
1131
01:36:19,452 --> 01:36:21,452
[Jack gasping softly]
1132
01:36:34,046 --> 01:36:37,053
[Soft, dramatic music]
1133
01:37:15,655 --> 01:37:18,186
[Music fades]
1134
01:37:24,040 --> 01:37:25,764
What have you done?
1135
01:37:43,118 --> 01:37:45,428
- [Caroline] Jesus Jackie.
- [Jack moans]
1136
01:37:49,697 --> 01:37:51,616
What the fuck have you done, Michael?
1137
01:37:54,881 --> 01:37:56,540
Put him in the car.
1138
01:38:22,485 --> 01:38:24,109
Caroline.
1139
01:38:25,458 --> 01:38:26,998
I'm sorry.
1140
01:38:27,798 --> 01:38:29,366
I'm sorry.
1141
01:38:33,261 --> 01:38:35,248
Caroline, I'm sorry.
1142
01:38:37,366 --> 01:38:39,006
For the crash...
1143
01:38:40,950 --> 01:38:43,467
and everything you know.
1144
01:38:51,071 --> 01:38:52,635
I'm sorry.
1145
01:38:58,722 --> 01:39:01,530
Please, I'm sorry.
1146
01:39:07,107 --> 01:39:08,488
Please.
1147
01:39:11,170 --> 01:39:13,629
You fucking terrify me.
1148
01:39:21,936 --> 01:39:23,936
[Car door shuts]
1149
01:39:24,678 --> 01:39:26,678
[Engine starts]
1150
01:39:38,053 --> 01:39:39,173
Michael.
1151
01:39:47,482 --> 01:39:49,482
[Gun clatters]
1152
01:39:52,944 --> 01:39:55,944
[Soft, dramatic music]
1153
01:40:04,913 --> 01:40:07,866
[Michael breathing deeply]
1154
01:41:28,600 --> 01:41:31,662
[Soft music plays - Among The Trees
by Michael Chapman]
1155
01:41:52,858 --> 01:41:54,858
♪ Among the trees
1156
01:41:55,052 --> 01:41:59,264
♪ I have lain and passed my golden days
1157
01:41:59,383 --> 01:42:01,398
♪ Among the trees
1158
01:42:01,423 --> 01:42:06,664
♪ I have spent all my summers in a haze
1159
01:42:06,718 --> 01:42:11,780
♪ Of lazy afternoons,
watching all the rain
1160
01:42:12,399 --> 01:42:18,875
♪ As it patterns the verandah,
then disappears again
1161
01:42:22,188 --> 01:42:24,898
♪ Come the sun...
1162
01:42:41,110 --> 01:42:47,562
♪ How I wish I could return
to those summers once again
1163
01:42:47,860 --> 01:42:54,429
♪ How I wish I could just sit
in the presence of a friend
1164
01:42:54,664 --> 01:43:01,226
♪ Making music or just listening
to the birds so far from sight
1165
01:43:01,446 --> 01:43:08,328
♪ Watching as the dark shades
of evening turn to night
1166
01:43:10,266 --> 01:43:13,250
♪ Gone the sun...
1167
01:44:10,288 --> 01:44:12,288
♪ Among the trees
1168
01:44:12,313 --> 01:44:16,898
♪ I have lain and passed my golden days
1169
01:44:16,923 --> 01:44:18,923
♪ Among the trees
1170
01:44:18,992 --> 01:44:24,226
♪ I have spent all my summers in a haze
1171
01:44:24,297 --> 01:44:29,945
♪ Of lazy afternoons,
watching all the rain
1172
01:44:30,383 --> 01:44:36,578
♪ As it patterns the verandah,
then disappears again
1173
01:44:39,921 --> 01:44:43,008
♪ Gone the sun...
1174
01:45:51,804 --> 01:45:53,804
[Music ends]