1 00:00:18,540 --> 00:00:21,180 JOURNALISTS CHATTER 2 00:00:23,460 --> 00:00:26,277 I think you've maybe forgotten, buddy, 3 00:00:26,301 --> 00:00:28,117 I cut you in on the Timberlake story. 4 00:00:28,141 --> 00:00:30,317 And you made a fortune out of that mother, so 5 00:00:30,341 --> 00:00:33,821 just goddamn pick up, David. Cos I know you're in there with her! 6 00:00:36,421 --> 00:00:37,837 HE SHOUTS IN SPANISH 7 00:00:37,861 --> 00:00:39,757 What, you saw her? 8 00:00:39,781 --> 00:00:41,997 She just ran out of the back with some others. 9 00:00:42,021 --> 00:00:44,861 What's out the back? HE SHOUTS IN SPANISH. 10 00:00:47,541 --> 00:00:49,437 There's more than one car. 11 00:00:49,461 --> 00:00:51,117 Oh, it's smart... 12 00:00:51,141 --> 00:00:52,621 They're sending out decoys. 13 00:00:58,862 --> 00:01:01,022 She's in the back of the Beamer! TYRES SCREECH. 14 00:01:04,782 --> 00:01:05,982 Shit! 15 00:01:07,022 --> 00:01:08,542 Did it work? I don't know. 16 00:01:12,822 --> 00:01:15,718 How did they know where to find me? Journalists, it's what we do. 17 00:01:15,742 --> 00:01:17,782 I'll try San Miguelito. We'll lose them, for sure. 18 00:01:27,022 --> 00:01:28,542 WOMAN EXCLAIMS 19 00:01:29,743 --> 00:01:32,583 Oh, Jesus, Stef! You want me to lose them or not? 20 00:01:39,223 --> 00:01:40,543 TYRES SCREECH 21 00:01:54,383 --> 00:01:56,559 How are we doing? I can't see anyone. 22 00:01:56,583 --> 00:01:58,239 You think we've lost them now? 23 00:01:58,263 --> 00:02:00,023 I think we actually might have. 24 00:02:02,264 --> 00:02:03,904 PHONE RINGS 25 00:02:06,544 --> 00:02:08,544 Pete? We're right behind you. 26 00:02:09,704 --> 00:02:11,920 No, you're not. Look out the back. 27 00:02:11,944 --> 00:02:13,400 What do you want? Just one photo. 28 00:02:13,424 --> 00:02:16,000 You can have the story, I just want a snap. 29 00:02:16,024 --> 00:02:18,064 In the nicest possible way, Pete, piss off. 30 00:02:19,264 --> 00:02:21,584 Is he behind us? No, he's bluffing. 31 00:02:25,384 --> 00:02:28,064 OK, he's not bluffing. Faster, Stef! On it. 32 00:02:29,664 --> 00:02:32,600 'I expect you're wondering how I ended up here. 33 00:02:32,624 --> 00:02:33,904 'So am I. 34 00:02:35,225 --> 00:02:37,705 'All I ever wanted was a simple life.' 35 00:03:05,105 --> 00:03:07,241 'December 2000. 36 00:03:07,265 --> 00:03:09,546 'The third worst Christmas of my life. 37 00:03:11,106 --> 00:03:14,202 'This was a whole year before it properly began. 38 00:03:14,226 --> 00:03:16,042 'But we'd already lost grip.' 39 00:03:16,066 --> 00:03:17,426 Anne! 40 00:03:18,466 --> 00:03:20,066 Come on, love! 41 00:03:21,026 --> 00:03:23,266 Shake a bloody leg! 42 00:03:40,066 --> 00:03:41,947 Do you want to grab that, love? 43 00:03:44,187 --> 00:03:46,067 Strong as an ox, that one. 44 00:04:19,468 --> 00:04:22,708 Did you put the kettle on? I was doing this, like you said. 45 00:04:23,708 --> 00:04:26,164 No problemo, I'll do it. 46 00:04:26,188 --> 00:04:28,724 How are we going to furnish it all, John? 47 00:04:28,748 --> 00:04:30,404 Or decorate it? 48 00:04:30,428 --> 00:04:33,284 Because every single room needs doing. 49 00:04:33,308 --> 00:04:34,724 Of 13. 50 00:04:34,748 --> 00:04:38,124 MUSIC THUMPS FROM NEXT DOOR And how are we gonna heat it? 51 00:04:38,148 --> 00:04:40,004 Not to mention next door, which, by the way, 52 00:04:40,028 --> 00:04:42,484 you can hear on every floor through those bloody doors. 53 00:04:42,508 --> 00:04:45,004 Drunks and drug addicts and people having sex. 54 00:04:45,028 --> 00:04:47,085 I mean, just how are we gonna pay for any of it? 55 00:04:47,109 --> 00:04:48,845 With next door, love. 56 00:04:48,869 --> 00:04:51,525 11 bedsits, which I will be doing up. 57 00:04:51,549 --> 00:04:53,725 As I've explained 58 00:04:53,749 --> 00:04:55,349 a thousand times. 59 00:04:56,429 --> 00:04:58,669 And how long before this isn't enough? 60 00:05:02,349 --> 00:05:04,349 SHOUTING FROM NEXT DOOR 61 00:05:05,469 --> 00:05:08,245 I'll get all those bricked up, soundproofed. 62 00:05:08,269 --> 00:05:09,565 We'll never need them anyway. 63 00:05:09,589 --> 00:05:13,109 And this time, this is it. I promise. 64 00:05:16,389 --> 00:05:18,646 'Except, of course, it wasn't.' 65 00:05:18,670 --> 00:05:21,246 Hang on, move in a bit, I can't see. 66 00:05:21,270 --> 00:05:24,566 'John was a man who'd buy a Range Rover he couldn't afford...' 67 00:05:24,590 --> 00:05:25,966 Now, say, "Cheese!" 68 00:05:25,990 --> 00:05:28,886 '..And then spend 3,000 on a personalised number plate.' 69 00:05:28,910 --> 00:05:30,190 Cheese! 70 00:05:31,910 --> 00:05:34,470 'And all before we'd got the gas connected.' 71 00:05:45,830 --> 00:05:47,526 Tea? 72 00:05:47,550 --> 00:05:48,870 Oh, thanks. 73 00:05:49,830 --> 00:05:51,807 There you go. Thank you. 74 00:05:51,831 --> 00:05:54,607 Happy New Year! Oh, happy New Year! Happy New Year! 75 00:05:54,631 --> 00:05:57,887 'John was a man who wouldn't just buy number three, 76 00:05:57,911 --> 00:06:00,047 'if he could kid the bank to lend him enough money 77 00:06:00,071 --> 00:06:02,327 'to buy number four as well. 78 00:06:02,351 --> 00:06:06,151 'On top of the 12 rental properties we already owned. 79 00:06:07,871 --> 00:06:10,967 'John was a man who always needed more...' 80 00:06:10,991 --> 00:06:12,447 John! 81 00:06:12,471 --> 00:06:13,847 '..Of everything. 82 00:06:13,871 --> 00:06:16,687 'To show just how far he'd travel led 83 00:06:16,711 --> 00:06:20,207 'from the stink and the soot of the colliery town he'd come from.' 84 00:06:20,231 --> 00:06:22,431 DRIPPING 85 00:06:23,952 --> 00:06:25,632 'Except now 86 00:06:27,072 --> 00:06:29,712 'it was all finally falling apart.' 87 00:06:32,712 --> 00:06:34,208 WIND HOWLS 88 00:06:34,232 --> 00:06:35,872 DOOR OPENS 89 00:06:37,032 --> 00:06:38,472 DOOR CLOSES 90 00:06:48,312 --> 00:06:49,832 John, stop. 91 00:06:55,752 --> 00:06:59,449 American Express called again this afternoon. 92 00:06:59,473 --> 00:07:02,569 They've said they're going to have to send the bailiffs in. 93 00:07:02,593 --> 00:07:04,889 And I just totted up the others. 94 00:07:04,913 --> 00:07:08,329 You owe 64,000 on 13 different cards. 95 00:07:08,353 --> 00:07:09,833 Never mind the mortgage. 96 00:07:11,073 --> 00:07:12,793 Because the markets have collapsed. 97 00:07:14,833 --> 00:07:17,633 I mean, I'm trying my best here. I really am. 98 00:07:19,113 --> 00:07:22,369 But there are never enough hours in the day to do it all. 99 00:07:22,393 --> 00:07:25,649 The shifts at the prison, having to find new tenants all the time, 100 00:07:25,673 --> 00:07:27,849 the endless repairs. 101 00:07:27,873 --> 00:07:29,890 And I know you're doing your best, love. 102 00:07:29,914 --> 00:07:31,330 I do. 103 00:07:31,354 --> 00:07:33,410 And I know it isn't your fault. 104 00:07:33,434 --> 00:07:35,650 But we do still have to face up to reality now, 105 00:07:35,674 --> 00:07:37,290 because I can't go on like this. 106 00:07:37,314 --> 00:07:39,410 No, I know. 107 00:07:39,434 --> 00:07:40,970 Do you? 108 00:07:40,994 --> 00:07:42,314 Of course. 109 00:07:43,594 --> 00:07:45,490 I know you think I don't take it seriously. 110 00:07:45,514 --> 00:07:46,730 But I do. 111 00:07:46,754 --> 00:07:49,610 In fact, I've been thinking of pretty much nothing else 112 00:07:49,634 --> 00:07:51,234 for the last six months. 113 00:07:52,314 --> 00:07:54,674 And as far as I can see, we don't have a lot of choice. 114 00:07:56,074 --> 00:08:00,594 As far as I can see, there is only one sensible solution. 115 00:08:04,715 --> 00:08:08,315 And I know how hard that'll be. 116 00:08:10,195 --> 00:08:11,971 I know how important it was for you 117 00:08:11,995 --> 00:08:14,091 to feel like you'd bettered yourself. 118 00:08:14,115 --> 00:08:16,251 But I promise you 119 00:08:16,275 --> 00:08:21,035 filing for bankruptcy won't make me love you one single jot less. 120 00:08:22,155 --> 00:08:24,331 Bankruptcy? Yes. 121 00:08:24,355 --> 00:08:26,051 What are you talking about? 122 00:08:26,075 --> 00:08:28,931 You said there was only one sensible solution. 123 00:08:28,955 --> 00:08:30,491 And there is. 124 00:08:30,515 --> 00:08:31,955 But it's not bankruptcy. 125 00:08:33,435 --> 00:08:35,636 Well, what on Earth is it, then? 126 00:08:38,476 --> 00:08:40,836 You're going to love this. 127 00:08:47,916 --> 00:08:49,932 Well, I don't even know where to start. 128 00:08:49,956 --> 00:08:52,292 I mean, apart from it being completely illegal, 129 00:08:52,316 --> 00:08:54,092 apart from it being totally immoral, 130 00:08:54,116 --> 00:08:56,892 what in God's name do you think it would do to our family? 131 00:08:56,916 --> 00:08:58,772 To our boys? 132 00:08:58,796 --> 00:09:01,412 To your dad, my parents, to any of them, 133 00:09:01,436 --> 00:09:03,196 to actually think you were dead? 134 00:09:04,916 --> 00:09:08,053 I think they'd be upset for a few weeks and then they'd get over it. 135 00:09:08,077 --> 00:09:09,853 You've lost your mind, John. 136 00:09:09,877 --> 00:09:11,877 You are literally mad and... Enough! 137 00:09:14,037 --> 00:09:16,557 I am most certainly not mad, Anne. 138 00:09:17,637 --> 00:09:21,053 What I am is a man who thinks outside the box. 139 00:09:21,077 --> 00:09:22,573 Oh, are you? 140 00:09:22,597 --> 00:09:26,053 And no of fence, but that takes a certain sort of brain. 141 00:09:26,077 --> 00:09:29,733 So... I need you to trust me here. 142 00:09:29,757 --> 00:09:32,013 Because this 143 00:09:32,037 --> 00:09:34,413 is a very good idea. 144 00:09:34,437 --> 00:09:35,693 Is it? 145 00:09:35,717 --> 00:09:38,453 OK, so talk me through it, then, please, in detail, 146 00:09:38,477 --> 00:09:40,437 this "very good idea". 147 00:09:42,358 --> 00:09:47,294 I have a canoe downstairs in the cellar. 148 00:09:47,318 --> 00:09:50,494 And I have that canoe because, as you know, 149 00:09:50,518 --> 00:09:52,254 I used to like canoeing. 150 00:09:52,278 --> 00:09:55,654 Now, it would be fair to say it has been some time since I last used it. 151 00:09:55,678 --> 00:09:58,774 So, for the purposes of phase one of my plan, 152 00:09:58,798 --> 00:10:02,574 we will need to remind people of my historic love of canoeing, 153 00:10:02,598 --> 00:10:06,134 but also of my intention, once again, to take it up. 154 00:10:06,158 --> 00:10:07,534 And this will thus require, 155 00:10:07,558 --> 00:10:09,774 at appropriate moments in the coming weeks and months, 156 00:10:09,798 --> 00:10:12,894 that you and I drop it into conversation with people. 157 00:10:12,918 --> 00:10:14,815 Saying something along the lines of, 158 00:10:14,839 --> 00:10:17,079 "John's thinking of starting up canoeing again." 159 00:10:18,719 --> 00:10:19,999 Right. 160 00:10:21,319 --> 00:10:24,855 Meanwhile, in tandem, I will start to assemble 161 00:10:24,879 --> 00:10:27,799 what will essentially be a survival kit. 162 00:10:29,119 --> 00:10:30,895 An emergency kit 163 00:10:30,919 --> 00:10:33,735 comprising everything I'd need to survive in the wild 164 00:10:33,759 --> 00:10:35,855 for an unspecified period of time. 165 00:10:35,879 --> 00:10:38,655 A tent, obviously. A sleeping bag. 166 00:10:38,679 --> 00:10:41,519 A stove. Clothes. A torch. 167 00:10:43,879 --> 00:10:45,399 A penknife. 168 00:10:47,480 --> 00:10:49,256 Maybe some Kendal Mint Cake, whatever. 169 00:10:49,280 --> 00:10:53,096 These examples are illustrative, rather than exhaustive, 170 00:10:53,120 --> 00:10:55,080 but I'm sure you get my drift. 171 00:10:56,360 --> 00:10:58,936 Now, once I have assembled my kit, 172 00:10:58,960 --> 00:11:01,576 I will then start to monitor local weather reports, 173 00:11:01,600 --> 00:11:04,376 forecasts, tides, sea conditions etc, etc. 174 00:11:04,400 --> 00:11:06,536 And then, on a pre-arranged day, 175 00:11:06,560 --> 00:11:08,976 when we are sure that the weather is fine, 176 00:11:09,000 --> 00:11:11,656 phase one of the plan will begin. 177 00:11:11,680 --> 00:11:13,496 So 178 00:11:13,520 --> 00:11:16,656 you will go to work as if everything were completely normal. 179 00:11:16,680 --> 00:11:19,657 And I will covertly survey the street, 180 00:11:19,681 --> 00:11:22,217 and then, at an appropriate moment, 181 00:11:22,241 --> 00:11:24,937 that is, when a neighbour is approaching, 182 00:11:24,961 --> 00:11:28,057 I will walk out of the front door with the canoe under my arm, 183 00:11:28,081 --> 00:11:29,777 ensuring I am seen. 184 00:11:29,801 --> 00:11:31,777 I will then carry the canoe down to the beach, 185 00:11:31,801 --> 00:11:34,897 making sure a few people see me there as well. 186 00:11:34,921 --> 00:11:37,337 I will then put the canoe in the water, 187 00:11:37,361 --> 00:11:40,217 I will get in it, and I will paddle out to sea. 188 00:11:40,241 --> 00:11:43,857 I will then bank north and paddle along the coast for a few miles. 189 00:11:43,881 --> 00:11:47,817 And then, at an appropriate point, now out of sight of any walkers, 190 00:11:47,841 --> 00:11:50,257 I will then paddle back in. 191 00:11:50,281 --> 00:11:52,218 And once ashore, I will unpack my kit, 192 00:11:52,242 --> 00:11:54,018 I will break the paddle, throw it out to sea. 193 00:11:54,042 --> 00:11:55,938 I will push the canoe out as well. 194 00:11:55,962 --> 00:11:58,218 I will then make my way across country 195 00:11:58,242 --> 00:12:01,778 and pick a wild and remote spot where I shall then hide. 196 00:12:01,802 --> 00:12:03,882 You'll hide? I will then hide. 197 00:12:05,082 --> 00:12:07,218 In your tent? In my tent. 198 00:12:07,242 --> 00:12:08,698 So 199 00:12:08,722 --> 00:12:12,418 that very same evening, you will return from work, 200 00:12:12,442 --> 00:12:14,858 realise I am not there and spot that the canoe, 201 00:12:14,882 --> 00:12:17,578 which was in the hallway, has now gone. 202 00:12:17,602 --> 00:12:20,018 You'll ring my work. You'll ring a few friends maybe. 203 00:12:20,042 --> 00:12:22,978 Well, we don't have any fr... Then, finally, desperately worried, 204 00:12:23,002 --> 00:12:25,779 you will ring the police and raise the alarm. 205 00:12:25,803 --> 00:12:28,499 They will then send a boat out for me. 206 00:12:28,523 --> 00:12:30,899 They? The police, or the lifeboat people, 207 00:12:30,923 --> 00:12:33,379 or whoever, they will send a boat out to look for me. 208 00:12:33,403 --> 00:12:34,939 They obviously won't find me. 209 00:12:34,963 --> 00:12:36,979 And so, eventually, after a few hours, 210 00:12:37,003 --> 00:12:39,259 it'll be assumed I've had a heart attack or something, 211 00:12:39,283 --> 00:12:40,419 or the weather turned. 212 00:12:40,443 --> 00:12:42,139 I thought you said the weather was good. 213 00:12:42,163 --> 00:12:44,339 Anne, will you just...? 214 00:12:44,363 --> 00:12:47,299 And so, you, meanwhile, have been sitting tight, 215 00:12:47,323 --> 00:12:50,219 as various formalities and procedures and whatnot 216 00:12:50,243 --> 00:12:52,139 have been worked through. Whatnot? 217 00:12:52,163 --> 00:12:54,819 Which will all conclude, a week or so later, 218 00:12:54,843 --> 00:12:57,420 with me, tragically, being declared dead. 219 00:12:57,444 --> 00:13:01,260 At which point, you will be able to claim the life insurance. 220 00:13:01,284 --> 00:13:04,940 And at which point also, my dear wife, 221 00:13:04,964 --> 00:13:07,700 we will, ironically 222 00:13:07,724 --> 00:13:09,524 be home and dry. 223 00:13:11,284 --> 00:13:13,524 What could be simpler? 224 00:13:15,364 --> 00:13:16,924 And then? 225 00:13:18,164 --> 00:13:19,540 What do you mean, "And then"? 226 00:13:19,564 --> 00:13:22,540 Well, what happens then to us, cos you'll be dead, won't you? 227 00:13:22,564 --> 00:13:24,764 So, how are we meant to be together? 228 00:13:26,044 --> 00:13:28,220 I mean, maybe you have plastic surgery 229 00:13:28,244 --> 00:13:30,701 and I marry this new bloke I've met who looks a bit like you. 230 00:13:30,725 --> 00:13:32,901 That's actually not a bad... 231 00:13:32,925 --> 00:13:35,381 Or maybe the plan's for me to give you all the insurance money 232 00:13:35,405 --> 00:13:37,181 and for you to run off with one of your tarts. 233 00:13:37,205 --> 00:13:38,781 Was that it? That's not the plan at all. 234 00:13:38,805 --> 00:13:41,261 No, John, I simply will not be a part of it. 235 00:13:41,285 --> 00:13:44,421 I am not telling such an utterly dreadful lie to the police, 236 00:13:44,445 --> 00:13:46,581 to our family, but, most importantly, 237 00:13:46,605 --> 00:13:48,621 to our two beautiful sons. 238 00:13:48,645 --> 00:13:53,061 I could not think of doing something so completely appalling, 239 00:13:53,085 --> 00:13:55,181 and I am so upset that you could. 240 00:13:55,205 --> 00:13:57,421 So it's not happening, ever, OK? 241 00:13:57,445 --> 00:13:59,741 Well, I suppose I'll have to do it for real, then. 242 00:13:59,765 --> 00:14:01,021 Do what? 243 00:14:01,045 --> 00:14:03,142 Top myself. 244 00:14:03,166 --> 00:14:05,806 What? I'm sorry, love. 245 00:14:07,006 --> 00:14:09,766 But I'd genuinely prefer to end it all 246 00:14:11,126 --> 00:14:12,886 than face the shame 247 00:14:13,926 --> 00:14:15,286 of bankruptcy. 248 00:14:19,446 --> 00:14:21,222 I just couldn't bear it. 249 00:14:21,246 --> 00:14:24,022 No, love, tell me you would never do it. 250 00:14:24,046 --> 00:14:25,366 No, I would. 251 00:14:26,446 --> 00:14:29,126 To lose everything I've worked for my whole life 252 00:14:31,326 --> 00:14:32,926 I would, my darling. 253 00:14:37,527 --> 00:14:39,783 'I suspected it was a lie. 254 00:14:39,807 --> 00:14:43,023 'But I couldn't be sure. 255 00:14:43,047 --> 00:14:45,487 'And he knew that.' 256 00:15:02,767 --> 00:15:04,383 'Every day, for weeks, 257 00:15:04,407 --> 00:15:08,304 'I continued to try to dissuade him, to resist him. 258 00:15:08,328 --> 00:15:10,344 'But he was determined.' 259 00:15:10,368 --> 00:15:12,008 I can just buy a new one. 260 00:15:13,768 --> 00:15:15,264 BANGING ON THE DOOR 261 00:15:15,288 --> 00:15:17,584 I've come about your unpaid bills, Mr Darwin! 262 00:15:17,608 --> 00:15:21,064 'In the end, I genuinely don't think he could see another way out.' 263 00:15:21,088 --> 00:15:22,808 I'm not going anywhere until you do! 264 00:15:34,448 --> 00:15:36,288 It's tomorrow, then. 265 00:15:37,768 --> 00:15:39,088 What? 266 00:15:40,328 --> 00:15:42,505 I'm doing it tomorrow. No, John. 267 00:15:42,529 --> 00:15:44,465 The weather's perfect, the tides are right. 268 00:15:44,489 --> 00:15:46,705 Please, please, think of the boys. 269 00:15:46,729 --> 00:15:50,705 For Christ's sakes, Anne, I'm doing it tomorrow. 270 00:15:50,729 --> 00:15:52,225 I'm doing it tomorrow. 271 00:15:52,249 --> 00:15:54,529 And I am asking you to support me, your husband. 272 00:15:58,009 --> 00:15:59,289 Tomorrow. 273 00:16:00,409 --> 00:16:02,225 John, please... 274 00:16:02,249 --> 00:16:05,105 No-one is queueing up for a woman like you, Anne. 275 00:16:05,129 --> 00:16:08,609 They weren't when I married you, and they certainly wouldn't be now! 276 00:16:24,290 --> 00:16:26,410 TELEPHONE RINGS 277 00:16:27,570 --> 00:16:29,250 Surgery. JOHN: Annie... 278 00:16:30,290 --> 00:16:33,266 I'll see you at the meeting point tonight. 279 00:16:33,290 --> 00:16:34,970 Do not be late. 280 00:16:36,010 --> 00:16:37,450 HE HANGS UP 281 00:16:41,610 --> 00:16:44,090 KEYBOARD CLACKS 282 00:17:17,331 --> 00:17:19,027 Nice weather for it! 283 00:17:19,051 --> 00:17:20,372 Sorry? 284 00:17:22,772 --> 00:17:25,012 I said, nice weather for it! 285 00:17:27,252 --> 00:17:28,892 For a spot of canoeing. 286 00:17:30,052 --> 00:17:33,052 Oh, right, yeah, I guess. See you later, then. 287 00:17:35,012 --> 00:17:36,292 Oh... 288 00:17:37,292 --> 00:17:38,668 Sorry! 289 00:17:38,692 --> 00:17:39,932 Thank you. 290 00:18:09,133 --> 00:18:10,933 Oh...! 291 00:18:12,213 --> 00:18:13,893 Buggeration! 292 00:18:38,094 --> 00:18:40,574 DOOR KEYPAD BEEPS 293 00:19:30,255 --> 00:19:32,976 PANTING FOR BREATH 294 00:19:51,496 --> 00:19:53,096 CAR DOOR OPENS 295 00:19:59,376 --> 00:20:01,472 What bloody time do you call this? 296 00:20:01,496 --> 00:20:04,073 It's nearly half past! 297 00:20:04,097 --> 00:20:05,873 I'm dying of sodding hypothermia here! 298 00:20:05,897 --> 00:20:07,113 CAR STARTS 299 00:20:07,137 --> 00:20:09,337 HEATER WHOOSHES 300 00:20:52,218 --> 00:20:54,994 It'll all be over in a couple of weeks. 301 00:20:55,018 --> 00:20:56,618 I promise you, love. 302 00:20:58,418 --> 00:21:00,994 It'll be tricky for a few days. 303 00:21:01,018 --> 00:21:03,794 And then people will move on, 304 00:21:03,818 --> 00:21:06,218 and we'll be able to get back on track. 305 00:21:09,739 --> 00:21:11,299 Trust me. 306 00:21:14,579 --> 00:21:16,059 I love you. 307 00:21:31,459 --> 00:21:33,299 Don't let me down. 308 00:21:35,419 --> 00:21:37,555 OVER TANNOY: The train at platform four 309 00:21:37,579 --> 00:21:41,259 is the delayed 20:16 TransPennine service to Carlisle... 310 00:21:58,380 --> 00:22:01,716 'I read this story in the Echo once. 311 00:22:01,740 --> 00:22:06,116 'About a hot-air balloon that had escaped its mooring 312 00:22:06,140 --> 00:22:08,820 'with a little boy in the basket. 313 00:22:10,620 --> 00:22:15,557 'A lady had grabbed hold of a rope and tried to pull it back down, 314 00:22:15,581 --> 00:22:18,117 'but she wasn't strong enough. 315 00:22:18,141 --> 00:22:21,637 'And the balloon, with her now hanging on, 316 00:22:21,661 --> 00:22:23,701 'had continued to rise. 317 00:22:25,421 --> 00:22:28,837 'And as she considered whether she should let go 318 00:22:28,861 --> 00:22:31,197 'and maybe break a leg, 319 00:22:31,221 --> 00:22:34,037 'or keep holding on and hope her weight 320 00:22:34,061 --> 00:22:37,477 'would eventually bring the balloon back down, 321 00:22:37,501 --> 00:22:42,901 'in that moment, it had risen a further 30 feet. 322 00:22:44,461 --> 00:22:46,797 'At that point, 323 00:22:46,821 --> 00:22:51,142 'her only choice was to hold on and pray.' 324 00:23:08,102 --> 00:23:10,422 TELEPHONE LINE RINGS 325 00:23:14,662 --> 00:23:17,222 RINGING CONTINUES 326 00:23:18,742 --> 00:23:21,903 'Emergency 999. What service do you require?' 327 00:23:24,943 --> 00:23:29,023 Police, please. I think my husband might be missing. 328 00:23:36,743 --> 00:23:38,943 GULLS CALL 329 00:23:44,463 --> 00:23:46,583 And what time was he meant to have been at work? 330 00:23:48,383 --> 00:23:50,503 His shift was meant to start at seven. 331 00:23:51,703 --> 00:23:54,000 OK. Do you want to go and check on the neighbours, 332 00:23:54,024 --> 00:23:55,984 see if anyone saw him leave with a canoe? 333 00:23:57,904 --> 00:24:01,240 Anne, do you have a photo of John we could use, 334 00:24:01,264 --> 00:24:03,720 just in case we...? No. 335 00:24:03,744 --> 00:24:04,840 I'm sorry? 336 00:24:04,864 --> 00:24:07,640 He had a thing about having his photo taken. 337 00:24:07,664 --> 00:24:10,504 I don't have any, I'm afraid. None at all. 338 00:24:12,704 --> 00:24:16,560 Are there any issues going on that we need to know about? 339 00:24:16,584 --> 00:24:19,080 Any rows, any money issues? 340 00:24:19,104 --> 00:24:21,280 You know, anything at all that might have caused him 341 00:24:21,304 --> 00:24:24,000 to want to get away for a few days? 342 00:24:24,024 --> 00:24:25,665 No, none at all. 343 00:24:33,865 --> 00:24:37,241 So, he's 51 and fairly fit, you say. 344 00:24:37,265 --> 00:24:39,121 But he hasn't used the canoe for a few years... 345 00:24:39,145 --> 00:24:42,001 I've got a neighbour who saw him walk down to the beach with it. 346 00:24:42,025 --> 00:24:45,081 And a dog-walker who saw him going into the water with it. 347 00:24:45,105 --> 00:24:46,881 Both about six hours ago. OK. 348 00:24:46,905 --> 00:24:50,041 Erm, I think we're gonna have to call this one in, Anne, 349 00:24:50,065 --> 00:24:52,961 get some people out looking for him, OK, so 350 00:24:52,985 --> 00:24:55,481 is there anyone that can be with you right now? 351 00:24:55,505 --> 00:24:56,545 My brother. 352 00:24:59,226 --> 00:25:02,442 'I had no idea, none whatsoever, 353 00:25:02,466 --> 00:25:05,762 'how big it would get and how fast.' 354 00:25:05,786 --> 00:25:08,242 I'm standing now outside the Seaton Carew residence 355 00:25:08,266 --> 00:25:11,882 of the lone canoeist, named by police as John Ronald Darwin, 356 00:25:11,906 --> 00:25:14,202 who paddled out to sea earlier today, 357 00:25:14,226 --> 00:25:15,826 but has not been seen since. 358 00:25:20,066 --> 00:25:21,106 Anne? 359 00:25:22,786 --> 00:25:25,682 Oh, Michael, what am I gonna do? It's OK, pet. 360 00:25:25,706 --> 00:25:27,682 It's going to be OK. 361 00:25:27,706 --> 00:25:29,802 I told him not to. 362 00:25:29,826 --> 00:25:32,363 I said, "Don't do it." I'm sure you did. 363 00:25:32,387 --> 00:25:34,483 Have you called the boys yet? 364 00:25:34,507 --> 00:25:36,323 I can't... I can't tell them. 365 00:25:36,347 --> 00:25:38,763 Please, don't make me tell them. Please, I can't. I can't. 366 00:25:38,787 --> 00:25:41,403 It's OK, you don't have to tell them. 367 00:25:41,427 --> 00:25:43,163 Because they're going to find him. 368 00:25:43,187 --> 00:25:45,243 Very soon, I swear. 369 00:25:45,267 --> 00:25:50,203 And if I know your John, he'll be absolutely bloody fine. 370 00:25:50,227 --> 00:25:51,803 Full English, please. 371 00:25:51,827 --> 00:25:53,507 Okey-do key. 372 00:25:54,707 --> 00:25:56,963 And breakfast is between 7:00 and 9:00. 373 00:25:56,987 --> 00:25:58,723 Lovely. 374 00:25:58,747 --> 00:26:00,083 So 375 00:26:00,107 --> 00:26:03,123 there's your key, Mr Allen. 376 00:26:03,147 --> 00:26:05,964 Number five, which is second floor, third one down on the left. 377 00:26:05,988 --> 00:26:07,348 Thank you. 378 00:26:08,788 --> 00:26:10,924 REPORTER ON TV: 'And so what sort of difficulties 379 00:26:10,948 --> 00:26:13,244 'might a canoeist run into in these sorts of conditions? 380 00:26:13,268 --> 00:26:16,044 'Multiple. I mean, he might have lost his paddle. 381 00:26:16,068 --> 00:26:17,684 'He could have had an issue...' 382 00:26:17,708 --> 00:26:19,564 Anyway... 383 00:26:19,588 --> 00:26:21,068 I think I'll turn in. 384 00:26:22,428 --> 00:26:24,068 Night, love. Good night. 385 00:26:25,148 --> 00:26:28,044 'We've got three boats, two choppers and one plane, 386 00:26:28,068 --> 00:26:30,348 'so that's about 60 men and women, all told.' 387 00:26:45,709 --> 00:26:47,589 You have to eat something, love. 388 00:26:52,189 --> 00:26:53,845 And they'll find him. 389 00:26:53,869 --> 00:26:55,685 I know they will. 390 00:26:55,709 --> 00:26:59,749 60 men and women, Anne, working on it day and night. 391 00:27:01,389 --> 00:27:02,765 So... 392 00:27:02,789 --> 00:27:04,765 Mam and Dad are driving over. 393 00:27:04,789 --> 00:27:07,845 And I think it probably is time now that we let the boys know. 394 00:27:07,869 --> 00:27:11,526 Anthony's on holiday in Niagara. 395 00:27:11,550 --> 00:27:13,950 He's gone there to propose to Louise. 396 00:27:15,630 --> 00:27:17,630 Maybe I'll try Mark first. 397 00:27:20,150 --> 00:27:21,526 Anne...? 398 00:27:21,550 --> 00:27:22,886 SHE THUMPS UP THE STAIRS 399 00:27:22,910 --> 00:27:24,670 Are you all right? SHE GROANS. 400 00:27:25,750 --> 00:27:27,510 TELEPHONE RINGS 401 00:27:33,470 --> 00:27:35,926 Mark Darwin. 'Oh, hi, Mark. 402 00:27:35,950 --> 00:27:38,726 'I've got a man on the line who says he's your Uncle Michael.' 403 00:27:38,750 --> 00:27:40,710 Er, put him through. 404 00:27:51,591 --> 00:27:53,687 ON RADIO: 'Hopes are fading in the search 405 00:27:53,711 --> 00:27:56,647 'for missing Seaton Carew resident John Darwin. 406 00:27:56,671 --> 00:27:59,567 'Mr Darwin, 51, who went missing over 24 hours ago, 407 00:27:59,591 --> 00:28:02,567 'was last seen paddling out to sea in his canoe. 408 00:28:02,591 --> 00:28:05,367 'Despite being an experienced kayaker 409 00:28:05,391 --> 00:28:07,687 'and favourable weather conditions yesterday, 410 00:28:07,711 --> 00:28:10,287 'Darwin has failed to return to shore. 411 00:28:10,311 --> 00:28:13,047 'The Coastguard are still searching, but with every passing hour, 412 00:28:13,071 --> 00:28:16,528 'the chances of fining Mr Darwin alive are significantly reduced.' 413 00:28:16,552 --> 00:28:19,328 REPORTERS SHOUT QUESTIONS 414 00:28:19,352 --> 00:28:21,248 No, no, no. 415 00:28:21,272 --> 00:28:24,528 One second, Mr Darwin! Can you just give us...? 416 00:28:24,552 --> 00:28:26,552 FRONT DOOR CLOSES 417 00:28:35,832 --> 00:28:38,272 FOOTSTEPS ON THE STAIRS 418 00:28:45,112 --> 00:28:47,448 They're going to find him, Mam, I promise you. 419 00:28:47,472 --> 00:28:48,969 And he... 420 00:28:48,993 --> 00:28:50,809 He's going to be fine. 421 00:28:50,833 --> 00:28:52,513 I promise. 422 00:28:53,873 --> 00:28:58,249 No, sweetheart, I think we've lost him, I really do. 423 00:28:58,273 --> 00:28:59,833 I think he's gone. 424 00:29:01,193 --> 00:29:04,729 'I did so many dreadful things over the next few years. 425 00:29:04,753 --> 00:29:06,649 'But this... 426 00:29:06,673 --> 00:29:10,753 'This moment will remain with me till the day I die.' 427 00:29:48,714 --> 00:29:51,930 'Ladies and gentlemen, this is your captain speaking...' 428 00:29:51,954 --> 00:29:55,131 He was always having these hair-brained, 429 00:29:55,155 --> 00:29:57,411 get-rich-quick schemes. 430 00:29:57,435 --> 00:30:00,011 And there was this time that he decided 431 00:30:00,035 --> 00:30:02,475 the future was in garden gnomes. 432 00:30:03,995 --> 00:30:06,595 And he bought a load of them cheap somewhere. 433 00:30:07,915 --> 00:30:13,451 And me and Mark and him spent weeks in the shed painting them. 434 00:30:13,475 --> 00:30:15,715 Selling them at boot fairs. 435 00:30:20,275 --> 00:30:22,195 I think for a loss in the end. 436 00:30:26,476 --> 00:30:28,076 But we loved it. 437 00:30:33,916 --> 00:30:38,452 'Over the next few days, the police came and went. 438 00:30:38,476 --> 00:30:42,172 'Somehow, they managed to find absolutely nothing 439 00:30:42,196 --> 00:30:44,732 'in John's effects and documents 440 00:30:44,756 --> 00:30:48,932 'that suggested anything other than what I'd told them. 441 00:30:48,956 --> 00:30:51,612 'And then, four days after he'd gone missing...' 442 00:30:51,636 --> 00:30:54,436 THUNDER CRACKS '..a new officer came over.' 443 00:30:56,196 --> 00:30:58,332 I'm afraid they are now 444 00:30:58,356 --> 00:31:00,837 calling the search off, Anne. 445 00:31:02,077 --> 00:31:06,637 And I think we probably do all need to prepare for the worst. 446 00:31:17,797 --> 00:31:19,573 Obviously, not now, 447 00:31:19,597 --> 00:31:22,333 but at some point, I will need you to make a statement. 448 00:31:22,357 --> 00:31:23,837 PHONE RINGS 449 00:31:25,957 --> 00:31:28,077 RINGING CONTINUES 450 00:31:29,757 --> 00:31:31,438 Oh, sorry, that's me. 451 00:31:35,998 --> 00:31:38,518 RINGING CONTINUES 452 00:31:40,038 --> 00:31:41,334 Hello? 453 00:31:41,358 --> 00:31:43,174 Hiya, love. 454 00:31:43,198 --> 00:31:44,638 It's me. 455 00:31:46,198 --> 00:31:47,734 Are you OK, Mam? 456 00:31:47,758 --> 00:31:48,998 'Anne?' 457 00:31:51,838 --> 00:31:53,998 Anne, can you hear me? 458 00:31:56,558 --> 00:31:58,038 Mum...? Anne? 459 00:31:59,478 --> 00:32:02,638 Sorry, it's a friend from the choir just checking in. 460 00:32:05,479 --> 00:32:07,039 One second, Jean. 461 00:32:16,879 --> 00:32:18,335 Are you insane? 462 00:32:18,359 --> 00:32:21,215 'I've got the police here, John, not to mention our family, ' 463 00:32:21,239 --> 00:32:22,295 my brother, the boys. 464 00:32:22,319 --> 00:32:24,495 Well, how was I to know? 'Well, clearly.' 465 00:32:24,519 --> 00:32:26,215 I mean, how you could ever have thought 466 00:32:26,239 --> 00:32:27,895 this would all be over in a few days... 467 00:32:27,919 --> 00:32:30,535 It will be. No, John, it won't be. 468 00:32:30,559 --> 00:32:33,215 It's huge, the whole thing is snowballing. 469 00:32:33,239 --> 00:32:35,375 And I cannot believe I let you convince me. 470 00:32:35,399 --> 00:32:38,056 'Well, it's no bloody picnic here, either, let me tell you! 471 00:32:38,080 --> 00:32:39,816 My mattress keeps deflating. 472 00:32:39,840 --> 00:32:41,656 I've had no hot food for three days. 473 00:32:41,680 --> 00:32:43,056 And I've got chilblains! 474 00:32:43,080 --> 00:32:46,176 I'm sorry, John, I really can't talk to you right now. 475 00:32:46,200 --> 00:32:49,336 Well, call me tomorrow, then. At this number. 476 00:32:49,360 --> 00:32:50,976 'Seven o'clock.' 477 00:32:51,000 --> 00:32:53,416 No, I'm sorry, I can't. 'Please, Anne.' 478 00:32:53,440 --> 00:32:56,056 Please, I really need you. 479 00:32:56,080 --> 00:32:57,840 I'm so lonely. 480 00:32:59,080 --> 00:33:02,320 'And I'm sorry about the things I said. I didn't mean them.' 481 00:33:03,440 --> 00:33:06,216 I'm just scared, and I want you to know... 482 00:33:06,240 --> 00:33:07,960 ANNE HANGS UP 483 00:33:24,321 --> 00:33:25,881 I'll give you a call. Yeah. 484 00:33:27,081 --> 00:33:29,817 'I don't know. 'No, no, no, no, no. 485 00:33:29,841 --> 00:33:33,377 'No, you have to guess, that's the game.' 486 00:33:33,401 --> 00:33:35,817 'I'm not in the mood for games, John, just tell me, 487 00:33:35,841 --> 00:33:38,617 'where have you decided to live when it's all calmed down?' 488 00:33:38,641 --> 00:33:40,081 'Number four.' 489 00:33:41,281 --> 00:33:42,778 What? 490 00:33:42,802 --> 00:33:44,498 Think about it. 491 00:33:44,522 --> 00:33:47,898 Where's the last place anyone would ever think of looking? 492 00:33:47,922 --> 00:33:50,122 Next bloody door! 493 00:33:51,202 --> 00:33:52,778 'It's genius, Anne. 494 00:33:52,802 --> 00:33:55,178 'We'll do up one of the bedsits.' 495 00:33:55,202 --> 00:33:57,378 We've got all the interconnecting doors. 496 00:33:57,402 --> 00:33:58,962 'It's perfect! 497 00:34:00,002 --> 00:34:01,082 'Annie? 498 00:34:02,242 --> 00:34:03,458 'Anne?' 499 00:34:03,482 --> 00:34:05,482 LAUGHTER FROM ARCADE GAME 500 00:34:07,842 --> 00:34:08,962 'Anne? 501 00:34:10,882 --> 00:34:12,002 'Anne?' 502 00:34:15,643 --> 00:34:20,403 ARCADE GAME LAUGHTER CONTINUES 503 00:34:40,803 --> 00:34:43,219 'In the end, I came to my senses 504 00:34:43,243 --> 00:34:47,459 'and realised I couldn't let the boys lose both of us. 505 00:34:47,483 --> 00:34:50,140 'Over the next few weeks, I felt I had no choice 506 00:34:50,164 --> 00:34:53,100 'but to speak to John every couple of days.' 507 00:34:53,124 --> 00:34:56,500 'If I never eat another Mars bar, it'll be a day too soon. 508 00:34:56,524 --> 00:34:59,140 'And meat pies. Oh, Anne, the indigestion!' 509 00:34:59,164 --> 00:35:02,180 'And every, single time, I begged him to turn himself in. 510 00:35:02,204 --> 00:35:04,964 'If not for me, for his boys. 511 00:35:15,844 --> 00:35:17,300 'But 512 00:35:17,324 --> 00:35:19,900 'he never wavered, not for a second. 513 00:35:19,924 --> 00:35:24,181 'He had total belief that he was doing the right thing. 514 00:35:24,205 --> 00:35:28,045 'And, of course, I should have just turned him in myself, but 515 00:35:29,885 --> 00:35:32,581 'maybe I still hoped I could bring the balloon 516 00:35:32,605 --> 00:35:36,005 back down to Earth somehow without anyone getting too badly hurt. 517 00:35:38,125 --> 00:35:40,061 'And then, finally, 518 00:35:40,085 --> 00:35:43,925 'the boys had to go back to their jobs and real lives.' 519 00:35:54,526 --> 00:35:57,246 TELEPHONE RINGS 520 00:36:13,406 --> 00:36:14,822 'Anne?' 521 00:36:14,846 --> 00:36:16,382 SHE SIGHS WEARILY 522 00:36:16,406 --> 00:36:18,246 Hello, John. 523 00:36:54,647 --> 00:36:56,687 SHE TURNS OFF THE ENGINE 524 00:37:01,808 --> 00:37:03,544 Gotcha! Oh, my God! 525 00:37:03,568 --> 00:37:05,184 Ha! 526 00:37:05,208 --> 00:37:06,784 You stupid idiot! 527 00:37:06,808 --> 00:37:08,544 Well, it's nice to see you, too. 528 00:37:08,568 --> 00:37:10,224 Oh, my God, John, when did you last wash? 529 00:37:10,248 --> 00:37:12,544 Open your window, that's disgusting. Oh, come on. 530 00:37:12,568 --> 00:37:14,624 Give us a kiss. Get off me! 531 00:37:14,648 --> 00:37:16,208 Sorry. 532 00:37:24,448 --> 00:37:27,368 It's still not too late, you know, to own up. 533 00:37:28,448 --> 00:37:30,744 The worst is over now, pet. 534 00:37:30,768 --> 00:37:32,425 I promise you. 535 00:37:32,449 --> 00:37:35,409 It'll be so much easier from here on in. 536 00:37:38,249 --> 00:37:41,065 Or you could just tell the boys. 537 00:37:41,089 --> 00:37:43,425 Because they've been so upset, John. 538 00:37:43,449 --> 00:37:45,385 Absolutely devastated. 539 00:37:45,409 --> 00:37:47,969 I promise you, if you'd seen what I've seen... 540 00:37:49,409 --> 00:37:52,505 Well, we could tell them, but 541 00:37:52,529 --> 00:37:56,825 if it ever goes tits up, they'd be implicated, then, wouldn't they? 542 00:37:56,849 --> 00:37:59,169 I mean, they could end up in prison. 543 00:38:00,369 --> 00:38:02,145 And do we really want that, Anne? 544 00:38:02,169 --> 00:38:03,489 Do you? 545 00:38:08,570 --> 00:38:10,290 SHE STARTS THE CAR 546 00:38:50,571 --> 00:38:52,051 There. 547 00:38:53,331 --> 00:38:54,667 What are these? 548 00:38:54,691 --> 00:38:57,627 Front door for number four and then room number eight. 549 00:38:57,651 --> 00:38:59,467 I've put fresh sheets on the bed. 550 00:38:59,491 --> 00:39:01,187 There's money in the meter for hot water 551 00:39:01,211 --> 00:39:03,147 and a microwave ready-meal next to the sink. 552 00:39:03,171 --> 00:39:06,907 Anne, love, hang on. What are you talking about? 553 00:39:06,931 --> 00:39:09,587 I'm staying with you tonight, aren't I? 554 00:39:09,611 --> 00:39:11,788 It's been a long three weeks, love. 555 00:39:11,812 --> 00:39:13,772 For both of us. 556 00:39:14,892 --> 00:39:17,708 But we need to stick to the plan, John. 557 00:39:17,732 --> 00:39:20,772 The one your "certain kind of brain" came up with. 558 00:39:22,092 --> 00:39:25,492 If I think it's safe, I might let you in for breakfast at nine. 559 00:39:37,732 --> 00:39:39,572 MICROWAVE BEEPS 560 00:39:40,612 --> 00:39:42,732 MICROWAVE WHIRS 561 00:39:46,733 --> 00:39:48,669 MICROWAVE DINGS 562 00:39:48,693 --> 00:39:51,493 WIND HOWLS OUTSIDE 563 00:39:54,733 --> 00:39:56,333 GENTLE KNOCKING 564 00:40:00,053 --> 00:40:01,653 HE KNOCKS 565 00:40:06,653 --> 00:40:07,813 Anne... 566 00:40:22,014 --> 00:40:25,254 Can you open the door, please? 567 00:40:26,334 --> 00:40:27,670 Anne... 568 00:40:27,694 --> 00:40:29,934 I'm so lonely. 569 00:42:06,977 --> 00:42:09,193 It was that posh one. 570 00:42:09,217 --> 00:42:11,233 What's his face. 571 00:42:11,257 --> 00:42:12,753 Thingy Fox. 572 00:42:12,777 --> 00:42:14,913 We saw it at The Majestic. I don't remember it. 573 00:42:14,937 --> 00:42:18,953 Yeah, you do. Anyway, he gets a fake passport easy-peasy. 574 00:42:18,977 --> 00:42:21,713 So, I'm just going to do the same as him, 575 00:42:21,737 --> 00:42:24,833 maybe without the assassination of the French President bit. 576 00:42:24,857 --> 00:42:26,217 TELEPHONE RINGS 577 00:42:32,258 --> 00:42:34,138 4980801. 578 00:42:35,978 --> 00:42:37,338 Of course. 579 00:42:39,098 --> 00:42:41,258 No, that's fine. 580 00:42:42,418 --> 00:42:44,298 OK, see you then. 581 00:42:45,258 --> 00:42:46,658 Bye, now. 582 00:42:48,698 --> 00:42:52,498 So, we should probably talk about getting the insurance claim going. 583 00:42:54,058 --> 00:42:55,874 The police are coming over. 584 00:42:55,898 --> 00:42:58,794 Say what? In about 20 minutes. 585 00:42:58,818 --> 00:43:01,475 They said it's routine, but they want to do another search. 586 00:43:01,499 --> 00:43:02,899 Fuck! 587 00:44:01,500 --> 00:44:03,740 OK, yeah. 588 00:44:07,341 --> 00:44:08,781 No problem. 589 00:44:13,861 --> 00:44:15,917 Did you find anything? 590 00:44:15,941 --> 00:44:18,237 Not here, no. 591 00:44:18,261 --> 00:44:20,381 What do you mean, not here? 592 00:44:25,381 --> 00:44:26,941 I'm so sorry, Anne. 593 00:44:28,421 --> 00:44:31,077 So... what now? 594 00:44:31,101 --> 00:44:33,517 Well, I need to speak to my boss. 595 00:44:33,541 --> 00:44:36,357 But I don't think we're in any doubt now 596 00:44:36,381 --> 00:44:38,518 about what's happened here. 597 00:44:38,542 --> 00:44:41,238 That your husband's had some kind of accident at sea 598 00:44:41,262 --> 00:44:43,582 and has, tragically, lost his life. 599 00:44:44,902 --> 00:44:46,918 So, to be honest with you, Anne 600 00:44:46,942 --> 00:44:50,742 this is pretty much case closed for us now. 601 00:45:58,464 --> 00:46:00,864 THUNDER RUMBLES 602 00:46:03,344 --> 00:46:08,040 'At that moment, he truly thought he'd got away with it.' 603 00:46:08,064 --> 00:46:12,104 LAUGHTER FROM ARCADE GAME 604 00:46:13,624 --> 00:46:16,024 Subtitles by accessibility@itv.com