1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,342 --> 00:00:53,471 Sa simula, walang kahit ano. 4 00:00:56,223 --> 00:01:01,145 Walang konsepto ng isang robot explorer 5 00:01:01,228 --> 00:01:03,856 na gumagapang sa ibabaw ng ibang mundo. 6 00:01:08,611 --> 00:01:12,656 At pagkatapos, unti-unti, nagsimula kang mag-isip. 7 00:01:13,657 --> 00:01:17,244 Nagsisimula kang kumilos. Nagsisimula kang magtayo. 8 00:01:20,331 --> 00:01:22,708 At ang mga makina ay nabuhay. 9 00:01:36,180 --> 00:01:42,144 Noong 2003, pinadala sa Mars ang kambal na sina Opportunity at Spirit. 10 00:01:43,896 --> 00:01:48,025 Inaasahan silang mabuhay sa loob ng 90 araw. 11 00:02:13,884 --> 00:02:17,763 Maraming tao sa labas ang magsasabi, "Mga robot lang sila." 12 00:02:19,557 --> 00:02:22,268 Ngunit nang i-on na namin sila sa unang pagkakataon, 13 00:02:22,351 --> 00:02:26,438 hindi lang sila naging mga robot lang sa ibang planeta. 14 00:02:38,534 --> 00:02:41,203 PAPASOK... 15 00:02:41,287 --> 00:02:44,248 PANGGISING NA AWIT. TINUTUGTOG... 16 00:02:44,331 --> 00:02:49,086 NASA: MAGANDANG UMAGA, OPPORTUNITY. ORAS NA PARA GUMISING! 17 00:03:20,326 --> 00:03:24,496 Kapag nasa Mars na ang rover, may sariling buhay ito. 18 00:03:25,247 --> 00:03:27,666 May enerhiyang dumadaloy sa mga ugat nito. 19 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 At kailangan itong bigyan ng pagmamahal. 20 00:03:35,090 --> 00:03:37,927 Kaya, pinananatili namin siyang ligtas hangga't maaari. 21 00:03:40,262 --> 00:03:43,724 Pero minsan, may sarili siyang isip. 22 00:03:44,058 --> 00:03:49,980 OPPY: TUMIGIL MAGMANEHO. MAY NAKITANG PANGANIB. 23 00:03:50,981 --> 00:03:55,903 NASA: LIGTAS KA NANG MAGPATULOY. 24 00:03:56,111 --> 00:04:00,699 ANINO MO LANG 'YAN. 25 00:04:09,249 --> 00:04:11,627 At kaya, oo, robot lang ito. 26 00:04:12,920 --> 00:04:17,049 Sa pamamagitan nitong robot, magkakasama tayo sa nakakahangang pakikipagsapalaran. 27 00:04:18,092 --> 00:04:20,552 At siya ay naging miyembro ng pamilya. 28 00:05:00,718 --> 00:05:06,682 MAGANDANG GABI OPPY 29 00:05:37,755 --> 00:05:41,300 MISSION CONTROL PROGRAMANG MARS NG NASA 30 00:05:44,178 --> 00:05:47,056 Isang bagay na pinagtataka nating lahat, 31 00:05:47,973 --> 00:05:50,059 habang nakatingin tayo sa langit sa gabi... 32 00:05:51,977 --> 00:05:55,314 ay kung tayo nga lang ba ang nasa sansinukob na ito. 33 00:05:57,524 --> 00:06:02,029 At ang pag-unawa roon ay isa sa mga dakilang misteryong mayroon tayo. 34 00:06:05,032 --> 00:06:06,408 Sa paglipas ng mga siglo, 35 00:06:07,159 --> 00:06:12,831 naging palaisipan ang Mars na maliit na pulang tuldok sa langit. 36 00:06:15,334 --> 00:06:18,253 Nagpasigla ito sa mga imahinasyon ng milyon-milyong tao. 37 00:06:21,465 --> 00:06:24,176 Ano kaya ang nangyayari sa malayong lupaing iyon? 38 00:06:28,222 --> 00:06:30,849 Ang pangkalahatang layunin ng buong programa sa Mars 39 00:06:31,683 --> 00:06:35,729 ay ang tanong na, "May buhay ba talaga sa Mars?" 40 00:06:36,355 --> 00:06:39,233 Kaya, sa simula ng mga misyon sa Mars... 41 00:06:39,358 --> 00:06:41,652 ...sinusundan namin ang tubig. 42 00:06:42,986 --> 00:06:46,949 Iyon ay dahil, kahit sa Earth, kahit saan tayo makakita ng tubig... 43 00:06:49,243 --> 00:06:50,619 may buhay. 44 00:06:57,459 --> 00:07:01,713 Kaya, ang tanong, "May tubig ba sa Mars? 45 00:07:02,339 --> 00:07:04,216 At anong uri ng tubig? 46 00:07:04,758 --> 00:07:07,719 At makakatulong kaya iyon sa pagpapanatili ng buhay?" 47 00:07:12,224 --> 00:07:14,977 Kaya, noong gitnang '70s, ang dalawang Viking missions 48 00:07:15,060 --> 00:07:18,147 ay tila rurok ng paggalugad noong panahong iyon. 49 00:07:18,897 --> 00:07:21,984 Nagpadala ang NASA ng dalawang orbiter at dalawang lander, 50 00:07:22,568 --> 00:07:25,737 na magbibigay sa amin ng buong bagong pananaw sa Mars. 51 00:07:37,166 --> 00:07:38,876 Oo, ito ang maganda. 52 00:07:48,844 --> 00:07:50,929 Nakakatuwang may matitinding alaala 53 00:07:51,013 --> 00:07:53,724 na nauugnay sa maraming 40-taong-gulang na mga pixel. 54 00:07:55,309 --> 00:07:56,268 Pero ako meron. 55 00:07:57,311 --> 00:07:59,521 Naaalala ko noong una kong nakita ito. 56 00:08:03,859 --> 00:08:06,361 Noong panahon ng misyon ng Viking, 57 00:08:06,820 --> 00:08:09,198 isa akong field geologist. 58 00:08:09,281 --> 00:08:12,951 Pupunta ako sa labas sa field, at magpi-fieldwork ako sa geology. 59 00:08:14,369 --> 00:08:15,871 Nakakabighaning science, 60 00:08:16,914 --> 00:08:19,666 pero ang nakita kong nakakadismaya tungkol dito 61 00:08:20,292 --> 00:08:23,086 ay walang mga bagong lugar na tutuklasin. 62 00:08:25,839 --> 00:08:29,927 Pagkatapos, nagsimula akong magtrabaho sa mga larawan mula sa mga Viking orbiter. 63 00:08:30,719 --> 00:08:34,264 At titingin ako sa Mars, gamit ang mga larawang ito, 64 00:08:36,016 --> 00:08:38,894 at wala akong ideya kung ano ang tinitingnan ko. 65 00:08:38,977 --> 00:08:41,188 Pero walang nakakita sa kagandahan nito. 66 00:08:44,233 --> 00:08:47,027 Nakikita ito na walang nakakita dati. 67 00:08:49,071 --> 00:08:51,907 At alam kong gagalugarin ko ang space. 68 00:08:53,909 --> 00:08:57,037 Ang dalawang Viking orbiter, habang nakatingin sila sa Mars, 69 00:08:57,120 --> 00:08:59,248 nakita nila, na "Kakaiba iyon. 70 00:08:59,831 --> 00:09:02,876 Maaaring may mga palatandaan ng nakaraang tubig na umaagos. 71 00:09:04,419 --> 00:09:10,092 Dati bang berdeng mundo ang Mars, na may mga buhay na bagay at asul na karagatan?" 72 00:09:12,552 --> 00:09:16,932 Kami mismo ang pupunta roon kung maaari. Pero hindi pwede. 73 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 At nalaman ko lang, mula sa training ko bilang geologist, 74 00:09:21,436 --> 00:09:25,482 na kung makakakuha tayo ng rover na bababa sa ibabaw ng Martian, 75 00:09:25,565 --> 00:09:27,901 at maaari itong kumilos at maglakbay, 76 00:09:27,985 --> 00:09:30,737 at talagang tuminging malapitan sa mga bato, 77 00:09:30,821 --> 00:09:34,408 baka malaman natin ang katotohanan tungkol sa kasaysayan ng Martian. 78 00:09:38,704 --> 00:09:41,456 At kaya, simula sa kalagitnaan ng '80s, 79 00:09:41,540 --> 00:09:44,876 gumugol ako ng sampung taon ng pagsulat ng mga panukala sa NASA. 80 00:09:44,960 --> 00:09:46,795 Pero nabigo lahat ng mga panukala. 81 00:09:49,214 --> 00:09:51,466 At nakaharap ako sa 'di magandang posibilidad 82 00:09:51,550 --> 00:09:54,594 na sinayang ko lang ang isang buong dekada ng aking career 83 00:09:54,678 --> 00:09:56,179 nang walang maipakita para rito. 84 00:09:58,265 --> 00:10:01,560 Pero pagkatapos, humila kami ng isang team na sasama sa JPL. 85 00:10:01,643 --> 00:10:05,397 Maaari ba talaga nating ilagay ang rover na naisip ni Steve Squyres, 86 00:10:06,231 --> 00:10:10,110 at gamitin ang landing system na ito na dinisenyo na natin? 87 00:10:12,362 --> 00:10:16,992 Kaya, gumawa kami ng proposal at ipinakita iyon sa NASA. 88 00:10:18,618 --> 00:10:21,330 At sa wakas tinawagan na kami 89 00:10:22,748 --> 00:10:24,791 at natupad ang aming pangarap. 90 00:10:24,875 --> 00:10:28,670 Sobrang saya ko talaga na pwede na naming ianunsiyo 91 00:10:28,754 --> 00:10:32,049 na babalik kami sa Mars, nang may malaking puwersa. 92 00:10:32,132 --> 00:10:35,177 Kasama ang kambal. Ang Mars twin rovers. 93 00:10:36,178 --> 00:10:39,181 Pinangalanan namin silang Spirit at Opportunity. 94 00:10:40,015 --> 00:10:43,060 Ito ay sampung taon ng pagsulat ng mga panukala 95 00:10:43,143 --> 00:10:46,730 na sa wakas ay nagbunga ng resulta na pinangarap ko noon. 96 00:10:48,106 --> 00:10:52,361 Ngunit sa tingin ko kung alam ko, sa oras na iyon, 97 00:10:52,444 --> 00:10:56,073 na magiging mahirap ang landas mula sa puntong iyon, 98 00:10:56,156 --> 00:10:58,367 na aktwal na makarating sa ibabaw ng Mars, 99 00:10:58,450 --> 00:11:00,744 hindi ako matutuwa nang ganito. 100 00:11:06,416 --> 00:11:09,044 Maupo na tayo para maumpisahan na natin. 101 00:11:09,419 --> 00:11:12,589 Okey. Nandito ako bilang Project Engineer. 102 00:11:12,672 --> 00:11:15,634 Para matiyak na umaakmang sama-sama ang kumpletong ideya. 103 00:11:15,717 --> 00:11:17,844 sa mga sistema ng paglipad at misyon. 104 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 Tatalakayin ko ang paglulunsad, cruise, at EDL... 105 00:11:20,514 --> 00:11:23,600 Ang buong layunin natin ay bumuo 106 00:11:23,683 --> 00:11:27,562 ng dalawang autonomous solar-powered rover, 107 00:11:28,063 --> 00:11:31,733 na tatagal ng 90 sol, tatlong buwan sa Mars. 108 00:11:33,360 --> 00:11:36,947 At talagang inaasahan namin kahit isa sa kanila ay gagana. 109 00:11:38,156 --> 00:11:43,453 Pero kung hindi natin ito gagawin ng tama, mami-miss natin ang petsa ng paglulunsad. 110 00:11:44,913 --> 00:11:47,249 Ang Iskedyul para sa Misyon sa Mars 111 00:11:47,332 --> 00:11:50,335 ay literal na hinihimok ng pagkakahanay ng mga planeta. 112 00:11:50,419 --> 00:11:52,879 At kung na-miss mo ang launch window na iyon, 113 00:11:52,963 --> 00:11:56,508 pagkalipas ng 26 na buwan ang susunod. 114 00:11:58,552 --> 00:12:03,181 Wala nang oras para magdisenyo, bumuo, at subukan ang dalawang rovers 115 00:12:03,265 --> 00:12:05,016 at ilagay ang mga ito sa 2 rocket. 116 00:12:06,476 --> 00:12:09,396 At ang pressure sa team ay talagang matindi. 117 00:12:10,021 --> 00:12:12,566 Kaya, kailangang makabuo ng magaling na team... 118 00:12:12,649 --> 00:12:13,483 2 TAON HANGGANG ILUNSAD 119 00:12:13,567 --> 00:12:15,819 ...nagtatrabaho nang 24/7 para magtagumpay. 120 00:12:19,448 --> 00:12:21,741 Mula sa murang edad, nasa Star Trek ako. 121 00:12:22,909 --> 00:12:24,786 Gusto kong maging Geordi La Forge. 122 00:12:24,870 --> 00:12:26,496 Engineering, ito si La Forge. 123 00:12:26,580 --> 00:12:29,207 I-shut down ang power sa lahat ng transporter. Papunta na ako. 124 00:12:29,291 --> 00:12:30,959 Hindi ko alam ang trabahong 'yon. 125 00:12:31,042 --> 00:12:34,504 Alam kong sila ang "engineer," pero hindi ko alam kung ano yun. 126 00:12:34,671 --> 00:12:38,508 Alam ko lang na gusto kong laging nag-aayos ng mga bagay-bagay. 127 00:12:41,219 --> 00:12:45,599 Ang pagbuo kina Spirit at Opportunity ay nagsimula talaga sa whiteboard lang. 128 00:12:47,767 --> 00:12:50,729 "Okey, magkakaroon tayo ng 90 araw na misyon. 129 00:12:50,812 --> 00:12:53,815 At gusto nating hanapin ang katibayan ng nakaraang tubig. 130 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 Okey, ano'ng kailangan natin para gawin yan?" 131 00:12:56,193 --> 00:12:59,154 At pagkatapos, ang grupo ng iba't ibang mga engineer 132 00:12:59,237 --> 00:13:02,657 ay kailangang buhayin ang rover na iyon. 133 00:13:06,203 --> 00:13:07,913 Ito ang aking unang misyon. 134 00:13:08,997 --> 00:13:11,500 At talagang nakakasabik ito, alam mo, 135 00:13:11,583 --> 00:13:14,419 ang makagawa ng bagay na walang nakagawa dati. 136 00:13:14,503 --> 00:13:16,296 Lumaki ako sa Ghana. 137 00:13:16,379 --> 00:13:19,299 Noong bata pa ako, masyado kong nagustuhan ang radyo. 138 00:13:20,175 --> 00:13:24,012 At na-curious lang ako. "May mga tao ba sa loob ng radyo?" 139 00:13:24,596 --> 00:13:28,600 Kaya nagbukas ako ng radyo at nadismayang walang nahanap na tao. 140 00:13:28,683 --> 00:13:31,520 Kaya, nahumaling ako sa engineering. 141 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 Para sa disenyo ng rover, 142 00:13:36,399 --> 00:13:40,779 sinadya ang desisyon para maging tao ang mga katangian nito. 143 00:13:44,908 --> 00:13:47,327 Kung isa kang geologist na nagtatrabaho sa field, 144 00:13:47,410 --> 00:13:51,540 karaniwan mong kinukuha ang bato, at hatiin ito upang tingnan ang loob nito. 145 00:13:52,374 --> 00:13:55,043 Kaya, kailangan ng robot ng robotic na braso, 146 00:13:55,585 --> 00:13:58,630 na may maraming instrumento para makasukat 147 00:13:58,713 --> 00:14:02,509 at microscopic images... parang Swiss army knife. 148 00:14:07,973 --> 00:14:10,517 Ngayon, ang resolution ng camera ng rover 149 00:14:10,600 --> 00:14:13,311 ay mismong katumbas ng 20-20 vision ng tao. 150 00:14:15,146 --> 00:14:19,025 Kaya bigla na lang silang nagmukhang napakaraming eyeballs. 151 00:14:21,778 --> 00:14:24,614 Tapos, ang taas ng rover ay 5'2". 152 00:14:24,698 --> 00:14:27,158 Iyan ang karaniwang taas ng isang tao. 153 00:14:30,245 --> 00:14:33,707 Kaya habang nagmamaneho ang rover, kumukuha ng mga litratong ito, 154 00:14:33,790 --> 00:14:36,793 para itong isang taong naglalakad sa ibabaw. 155 00:14:39,921 --> 00:14:41,840 Isang kahon lang ito ng mga wire? 156 00:14:44,050 --> 00:14:47,971 Pero nakagawa ka ng cute na robot... 157 00:14:48,263 --> 00:14:50,307 ...na may mukha. 158 00:14:52,642 --> 00:14:55,562 May mga nakakamangha tayong instrumento sa agham. 159 00:14:56,730 --> 00:14:59,691 Pero kapag inilagay mo lahat ng bagay na iyon sa rover, 160 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 mas malaki ang bigat. 161 00:15:01,192 --> 00:15:03,028 18 BUWAN HANGGANG ILUNSAD 162 00:15:03,111 --> 00:15:06,656 Ito ang magiging isang malaking problema para sa paglapag sa Mars. 163 00:15:06,740 --> 00:15:09,326 Pero ang tinitingnan ko ay ang literal na paggamit 164 00:15:09,409 --> 00:15:12,912 ng anim na maliit na bungee cord na nakakabit dito sa mga airbag. 165 00:15:12,996 --> 00:15:17,751 At ang hamon dito ay maraming iba't ibang paraan para gawin ito. 166 00:15:17,834 --> 00:15:22,213 'Di natin alam ang pinakamaganda. At isang shot lang talaga ang pwedeng gamitin. 167 00:15:22,297 --> 00:15:26,259 May malalaking airbag na pinalaki pa ang sistema ng paglapag natin, 168 00:15:26,968 --> 00:15:29,888 at patatalbugin nila ito lupa. 169 00:15:30,930 --> 00:15:33,099 Ang pinakamalaking problema kaagad, 170 00:15:33,183 --> 00:15:37,646 simulan nang mag-math kung ano'ng dapat na timbang nina Spirit at Opportunity. 171 00:15:37,729 --> 00:15:40,815 At kaya ba ng mga airbag na iyon ang bigat na iyon? 172 00:15:43,151 --> 00:15:44,736 Kaya nagsimula kaming mag-test. 173 00:15:44,819 --> 00:15:46,738 -Ano ang... -Ang galing nito. 174 00:15:46,821 --> 00:15:49,282 -Hindi ito problema. -Ang gandang bato nito. 175 00:15:49,366 --> 00:15:50,867 -Oo. -Gusto ko ang batong ito. 176 00:15:50,950 --> 00:15:51,910 Oo. 177 00:15:51,993 --> 00:15:54,037 Kaya sinubukan namin ang mga airbag 178 00:15:54,120 --> 00:15:57,290 na may mga uri ng batong makikita natin sa Mars. 179 00:15:57,374 --> 00:15:59,084 Ibinagsak namin ito nang malakas. 180 00:16:01,086 --> 00:16:04,047 Ang daming malalaking butas sa mga airbag na ito. 181 00:16:04,130 --> 00:16:08,385 Napunit ng mga bato, at sabi namin, "Hindi ito maganda. 182 00:16:08,468 --> 00:16:09,719 Hindi talaga maganda." 183 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 Ibang kwento ang mga parachute. 184 00:16:13,056 --> 00:16:14,057 1 TAON BAGO ANG LAUNCH 185 00:16:14,140 --> 00:16:16,184 Isa, dalawa, tatlo. 186 00:16:16,267 --> 00:16:19,896 Nang nag-test kami gamit ang malaking payload na hugis rocket, 187 00:16:19,979 --> 00:16:22,816 at ibinagsak ito sa langit mula sa helicopter, 188 00:16:22,899 --> 00:16:26,778 ang una... nagkapunit-punit ang parachute. 189 00:16:29,572 --> 00:16:30,782 'Yong pangalawa... 190 00:16:33,410 --> 00:16:34,744 nagkapunit-punit din. 191 00:16:36,413 --> 00:16:39,582 Kaya naisip naming wala kaming gumaganang parachute. 192 00:16:39,666 --> 00:16:42,627 Sa kasamaang palad, ang chute na iyon na kakasabog lang 193 00:16:42,711 --> 00:16:45,839 ay ang chute na plano naming dalhin sa Mars. 194 00:16:45,922 --> 00:16:47,006 Anong punto mo? 195 00:16:47,090 --> 00:16:49,384 Napakaseryosong problema nito. 196 00:16:49,467 --> 00:16:51,636 Anong bahagi nito ang nagbibigay ng gas? 197 00:16:52,178 --> 00:16:53,596 Saan kayo nag-aalala? 198 00:16:53,680 --> 00:16:57,183 May listahan ng mga banta na isinangguni sa'kin ng mga taong ito, 199 00:16:57,267 --> 00:16:59,436 at idinagdag ko lahat ng mga bantang iyon. 200 00:16:59,519 --> 00:17:02,939 Nasa kategorya sila ng lahat ng iisipin nating maaaring magkamali. 201 00:17:03,022 --> 00:17:04,649 Alam ko ang pag-aalala n'yo. 202 00:17:04,733 --> 00:17:09,529 Alam ko, iniisip mong, "Isang bilyong dolyar na pambansang asset ito. 203 00:17:09,612 --> 00:17:12,031 Baka maging malaking disaster 'to." 204 00:17:13,908 --> 00:17:16,911 10 BUWAN BAGO ANG LAUNCH 205 00:17:20,415 --> 00:17:21,583 Okey, handa na kami. 206 00:17:21,666 --> 00:17:22,500 PAGSUBOK NG VIBRATION 207 00:17:22,584 --> 00:17:23,710 'Eto na. 208 00:17:23,793 --> 00:17:27,464 TESTING KAY SPIRIT 209 00:17:33,219 --> 00:17:36,014 Binuo namin sina Spirit at Opportunity 210 00:17:36,097 --> 00:17:39,058 na may layuning gawin silang identical twins. 211 00:17:40,852 --> 00:17:45,023 At medyo nagsimula sila nang ganoon, pero ang bilis magbago ng mga bagay. 212 00:17:51,780 --> 00:17:52,989 Okey, clear dito. 213 00:17:53,072 --> 00:17:55,533 Hanggang sa assembly at testing, 214 00:17:55,617 --> 00:17:59,454 laging si Spirit ang nauunang mag-test. At mabibigo siya. 215 00:17:59,537 --> 00:18:01,998 -'Wag nang ituloy. -Nawala ang isang bushing. 216 00:18:02,624 --> 00:18:03,875 Nawala ang isang bushing? 217 00:18:03,958 --> 00:18:05,376 Tingnan mo ang deck. 218 00:18:06,586 --> 00:18:09,088 At darating si Opportunity. 219 00:18:09,172 --> 00:18:10,256 TESTING NI OPPORTUNITY - TESTING NI SPIRIT 220 00:18:10,340 --> 00:18:11,424 Nagsasaya pa? Okey. 221 00:18:11,508 --> 00:18:12,383 TESTING NI OPPORTUNITY 222 00:18:12,467 --> 00:18:14,803 Isa, dalawa, tatlo. 223 00:18:16,179 --> 00:18:17,138 Hinto. 224 00:18:18,389 --> 00:18:19,724 Salamat. 225 00:18:19,808 --> 00:18:23,478 At sa bawat test, pumapasa si Opportunity at magaling siya. 226 00:18:25,563 --> 00:18:29,108 Kaya bago pa sila umalis sa planetang ito, problema na si Spirit, 227 00:18:29,192 --> 00:18:31,277 at si Opportunity ay Little Miss Perfect. 228 00:18:31,528 --> 00:18:35,114 7 BUWAN BAGO ANG LAUNCH 229 00:18:35,198 --> 00:18:39,369 Pagkatapos ng maraming oras ng testing at pagbuo ng aming mga rover, 230 00:18:40,870 --> 00:18:43,581 oras na upang ilagay sa lupa si Oppy. 231 00:18:47,585 --> 00:18:49,337 Ito ang pinakaunang pagkakataon 232 00:18:50,213 --> 00:18:52,757 na binigyan namin ng buhay ang rover. 233 00:18:54,175 --> 00:18:55,260 Galaw. 234 00:19:02,016 --> 00:19:03,059 Unang hakbang niya. 235 00:19:05,645 --> 00:19:06,813 Excited ako! 236 00:19:07,522 --> 00:19:10,233 Kasi parang, "Buhay ito!" 237 00:19:15,613 --> 00:19:18,616 Naging halos katulad siya ng isang buhay na bagay sa iyo. 238 00:19:21,244 --> 00:19:25,665 Isang tunay, buhay na robot na maaari mong maisip na pupunta sa Mars 239 00:19:25,790 --> 00:19:28,751 at gagawin ang mga bagay na pinangarap mong gawin doon. 240 00:19:30,128 --> 00:19:33,882 Ang sabihing para 'yong batang isinilang ay pagmamaliit sa pagiging magulang, 241 00:19:33,965 --> 00:19:35,842 pero parang gano'n talaga. 242 00:19:39,178 --> 00:19:41,681 Ngunit, pakiramdam mo, hindi malinaw 243 00:19:41,764 --> 00:19:45,226 na talagang handa ang anak mo para sa exciting at mapanganib na mundo. 244 00:19:47,729 --> 00:19:50,273 Nagawa na ba natin lahat ng testing na gusto natin? 245 00:19:52,108 --> 00:19:53,318 Hindi pa. 246 00:19:56,029 --> 00:19:58,448 Pero sa huli, mauubusan ka lang ng oras. 247 00:19:59,908 --> 00:20:01,326 At oras na para lumipad. 248 00:20:06,456 --> 00:20:08,583 UMAGA NG LAUNCH KENNEDY SPACE CENTER 249 00:20:08,666 --> 00:20:11,127 Nandito kami sa labas, 5:30 ng umaga. 250 00:20:11,210 --> 00:20:14,005 Pero, para sa amin, napakaraming oras nito, 251 00:20:14,088 --> 00:20:17,967 maraming oras, maraming gabing walang tulog dahil gusto mong magtagumpay ito. 252 00:20:18,760 --> 00:20:21,554 Hindi kapani-paniwala. Hindi ko alam kung mangyayari ito. 253 00:20:21,638 --> 00:20:24,557 Ninenerbiyos talaga ako. 254 00:20:35,443 --> 00:20:36,402 Maswerteng mani. 255 00:20:38,446 --> 00:20:40,239 Si Spirit ang unang ila-launch. 256 00:20:40,323 --> 00:20:41,658 PAG-LAUNCH KAY SPIRIT HUNYO 10, 2003 257 00:20:41,741 --> 00:20:43,826 Si Opportunity, pagkatapos ng tatlong linggo. 258 00:20:43,910 --> 00:20:44,744 PAG-LAUNCH KAY OPPORTUNITY HULYO 7, 2003 259 00:20:44,827 --> 00:20:48,706 Ito ang Delta Launch Control sa T-minus 8 minutes, 40 seconds and counting... 260 00:20:48,790 --> 00:20:52,710 At nasa Control Room ako para kay Spirit sa JPL. 261 00:20:53,836 --> 00:20:56,422 Gusto ko talaga kapag may trabaho ako. 262 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 Dahil doon ako nakatutok. 263 00:20:59,467 --> 00:21:02,011 At medyo mahirap maging emosyonal, 264 00:21:02,095 --> 00:21:04,889 dahil may bagay na dapat kang tutukan. 265 00:21:04,973 --> 00:21:08,685 Ito ang huling pagsusuri kay Spirit MER-A spacecraft. 266 00:21:08,768 --> 00:21:10,561 Isa akong farm girl mula sa Ohio. 267 00:21:11,312 --> 00:21:13,940 Lumaki akong nag-aalaga ng mga tupa, baboy, baka. 268 00:21:14,607 --> 00:21:17,485 At nagtrabaho ang tatay ko sa Army Corps of Engineers, 269 00:21:18,903 --> 00:21:20,863 sa pinakaunang mga rocket, 270 00:21:20,947 --> 00:21:23,574 at ikukuwento niya ang mga nakakamanghang kwento. 271 00:21:25,243 --> 00:21:30,415 Pero walang babae sa aerospace engineering. 272 00:21:32,667 --> 00:21:34,627 Kaya hindi ko lubos maisip 273 00:21:34,711 --> 00:21:38,381 na magkakaroon ako ng pagkakataon para magpadala ng rover sa Mars. 274 00:21:39,674 --> 00:21:41,926 -Handa na ang MER-2 sa launch. -Roger. 275 00:21:42,301 --> 00:21:45,847 T-minus ten. Magsisimula ka nang ma-excite. 276 00:21:54,814 --> 00:21:57,525 Ini-start na ang makina. At lipad. 277 00:21:59,318 --> 00:22:01,779 Naririnig mo ang rocket na iyon... 278 00:22:04,699 --> 00:22:07,243 Walang paputok. 279 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 Walang paputok. 280 00:22:15,460 --> 00:22:18,546 Nakasama sa load relief. Sumasagot ang sasakyan. 281 00:22:18,629 --> 00:22:22,216 Napakaganda ng pag-recover ng sasakyan mula sa liftoff transition. 282 00:22:23,426 --> 00:22:25,928 Hindi ko alam kung iiyak ako, pero sa tingin ko... 283 00:22:26,012 --> 00:22:31,476 Alam mo, ang rocket na ito, dala ang aking mga pag-asa at pangarap. 284 00:22:31,559 --> 00:22:35,688 At, alam mo, napaka... Napakahirap ilarawan. 285 00:22:37,315 --> 00:22:40,818 Ngunit nararamdaman mo ang gawa ng buhay mo sa rocket. 286 00:22:48,034 --> 00:22:49,952 Ako ang nagpalaki sa batang ito. 287 00:22:50,036 --> 00:22:51,412 Oo! 288 00:22:51,496 --> 00:22:53,498 Parang ganoon ang pakiramdam. 289 00:22:55,208 --> 00:22:57,668 At ngayon magniningning ang sandali ng batang iyon. 290 00:23:00,088 --> 00:23:02,673 Ngunit mahirap magpaalam. 291 00:23:04,258 --> 00:23:07,595 Inilaan ko ang 16 na taon ng aking buhay sa rovers na ito. 292 00:23:09,764 --> 00:23:14,185 Pagkatapos, inilagay mo sila sa tuktok ng rocket, at pinalipad sila sa kalawakan, 293 00:23:15,061 --> 00:23:17,271 at hindi mo na sila makikita ulit. 294 00:23:22,318 --> 00:23:25,696 Para kay Opportunity, nasa labas ako kasama ang pamilya ko, 295 00:23:25,780 --> 00:23:28,366 at nanonood kami mula sa mismong launchpad 296 00:23:28,449 --> 00:23:31,077 kung saan inlunsad din ng dad ko ang misyon niya. 297 00:23:33,579 --> 00:23:35,373 At namatay siya noon. 298 00:23:37,083 --> 00:23:41,295 At siya ang pinaka-proud na ama sa lahat. 299 00:23:42,755 --> 00:23:46,717 Napaka-emosyonal nito, para sa'kin, sa ina ko, sa pamilya ko, 300 00:23:46,801 --> 00:23:52,807 na makita kung paano niya ako nahikayat na galugarin ang space. 301 00:24:10,658 --> 00:24:14,912 Anim at kalahating buwan ang paglalakbay sa Mars ng parehong rovers. 302 00:24:18,457 --> 00:24:21,794 Tatlong linggo ang pagitan nina Spirit at Opportunity sa isa't isa. 303 00:24:21,878 --> 00:24:24,463 Kaya hindi sila masyadong magkalayo sa kalawakan. 304 00:24:25,423 --> 00:24:29,051 Kaya may trajectory tayo papuntang Mars. At gusto naming tiyakin 305 00:24:29,135 --> 00:24:32,096 na sinusundan namin ang papunta sa Mars habang kumikilos kami. 306 00:24:36,058 --> 00:24:39,854 Para kang nasa Los Angeles at gusto mong tirahin ang bola ng golf 307 00:24:39,937 --> 00:24:44,150 para tamaan ang hawakan ng pinto ng Buckingham Palace. Iyon ang gagawin namin. 308 00:24:46,027 --> 00:24:49,947 Tinatawag silang tahimik na panahon. Anim at kalahating buwan ng katahimikan. 309 00:24:50,072 --> 00:24:51,157 Walang nangyayari. 310 00:24:51,824 --> 00:24:54,702 Pero, hindi gaanong totoo 'yon. 311 00:24:58,164 --> 00:25:03,961 Tinamaan tayo ng pinakamalaking serye ng mga solar flare na nakita na dati. 312 00:25:05,379 --> 00:25:09,842 At nakita namin ang malaking ejection ng mga enerhiya at particle ng araw 313 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 na nag-uunahan sa ating spacecraft. 314 00:25:20,019 --> 00:25:22,146 Sa mga solar flare na iyon, 315 00:25:22,230 --> 00:25:26,150 nagbubuga ang araw ng plasma. 316 00:25:28,486 --> 00:25:32,573 Ang plasma ay isang ulap ng mga electron na may malakas na karga. 317 00:25:34,492 --> 00:25:38,204 At ang energetic particles, na maaari talagang pumatay ng isang tao, 318 00:25:38,829 --> 00:25:41,249 bumabangga sila mismo sa ating mga rover. 319 00:25:42,500 --> 00:25:45,086 Hanggang sa computer. 320 00:25:50,174 --> 00:25:51,759 Masama talaga para sa spacecraft. 321 00:25:55,554 --> 00:25:58,391 Ang software na inilagay namin sa board ay na-corrupt. 322 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 Kaya ni-reboot ang parehong rover. 323 00:26:07,316 --> 00:26:10,736 Sinabi namin sa aming Johnny Fives na matulog. 324 00:26:11,654 --> 00:26:13,531 Nakakatakot talaga ito. 325 00:26:15,741 --> 00:26:19,745 Nilo-load mo ang bagong bersyong ito ng software sa mga sasakyan 326 00:26:20,538 --> 00:26:23,541 at sa pag-transition mo, alam mo na, Control, Alt, Delete. 327 00:26:23,624 --> 00:26:24,834 Sana gumana lahat. 328 00:26:36,887 --> 00:26:37,972 Gumana ito. 329 00:26:38,723 --> 00:26:40,099 Nag-reboot sila. 330 00:26:41,684 --> 00:26:45,604 At inabot kami ng ilang linggo upang linisin ang aming mga computer. 331 00:26:47,898 --> 00:26:50,609 Sa oras na iyon ang araw ay huminahon, 332 00:26:50,693 --> 00:26:54,280 ang software ay na-load at handa na kaming lumapag sa Mars. 333 00:27:00,328 --> 00:27:06,167 Pero noong panahong iyon, two-thirds ng mga misyon sa Mars ay pumalpak. 334 00:27:08,336 --> 00:27:10,254 Ang Mars ang libingan ng spacecraft. 335 00:27:10,755 --> 00:27:11,797 Noong lumilipad kami. 336 00:27:14,300 --> 00:27:15,509 4 NA TAON ANG NAKALIPAS 337 00:27:15,593 --> 00:27:19,472 Ilang taon noon, inilunsad ng NASA ang dalawang misyon sa Mars. 338 00:27:19,555 --> 00:27:22,141 Mars Polar Lander at Mars Climate Orbiter. 339 00:27:24,894 --> 00:27:25,978 Parehong pumalpak. 340 00:27:27,855 --> 00:27:29,899 Ang isa ay nasunog sa ere, 341 00:27:29,982 --> 00:27:32,193 ang isa ay bumagsak sa lupa. 342 00:27:33,444 --> 00:27:36,405 Sa Mars Climate Orbiter, error sa komunikasyon ang dahilan. 343 00:27:36,489 --> 00:27:40,659 Nagko-convert kami kung ano ang ibinigay sa amin sa English, 344 00:27:40,743 --> 00:27:42,995 akala namin ibinigay sa amin sa metric. 345 00:27:43,079 --> 00:27:45,831 At nakakatawang nakakahiya iyon. 346 00:27:45,915 --> 00:27:48,584 Malaking balita mula sa kalawakan, mga kaibigan. 347 00:27:48,667 --> 00:27:54,423 Tila ngayon, sinasabi ng mga siyentipikong walang matalinong buhay sa NASA. 348 00:27:54,507 --> 00:27:55,508 Oo. 349 00:27:56,842 --> 00:28:00,429 Kaya naman, lahat ng mata nakatuon sa'min. 350 00:28:03,349 --> 00:28:08,062 Nadama ng aming team na kailangan ng Spirit at Opportunity 351 00:28:08,145 --> 00:28:10,773 na maging misyon ng pagtubos. 352 00:28:13,275 --> 00:28:16,320 Bilang bahagi ng koponan, naramdaman namin 353 00:28:17,571 --> 00:28:20,032 na kung sakaling pumalpak ang paglapag nito, 354 00:28:20,991 --> 00:28:23,160 maaaring ito na ang katapusan ng NASA. 355 00:28:26,122 --> 00:28:29,166 Magandang gabi sa lahat. At welcome sa ipinangakong 356 00:28:29,250 --> 00:28:33,546 kapana-panabik at puno ng pangyayaring gabi rito sa JPL. 357 00:28:33,629 --> 00:28:36,799 Ito ay live coverage ng paglapag ni Spirit sa Mars. 358 00:28:36,882 --> 00:28:38,592 Live coverage ng paglapag ni Opportunity sa Mars. 359 00:28:38,676 --> 00:28:39,510 PAGLAPAG NI OPPORTUNITY - ENERO 24, 2004 PAGLAPAG NI SPIRIT - ENERO 3, 2004 360 00:28:39,593 --> 00:28:43,848 At ngayong gabi, sabi ng navigation team, "Handa na lahat ng system." 361 00:28:48,269 --> 00:28:52,106 Sina Spirit at Opportunity ay lalapag na sa magkabilang panig ng Mars, 362 00:28:52,189 --> 00:28:53,274 sa pagitan ng 3 linggo. 363 00:28:55,818 --> 00:28:57,278 Balisang-balisa ang lahat. 364 00:28:58,112 --> 00:29:02,366 Hindi ko alam kung saang parte ako uminom ng gamot sa presyon ng dugo ko. 365 00:29:03,617 --> 00:29:05,953 At isang magandang gabi mula sa Flight Deck. 366 00:29:06,036 --> 00:29:10,624 Ang kasalukuyang bilis natin ay 11,320 milya kada oras na mabilis naman 367 00:29:10,708 --> 00:29:13,878 upang tumawid sa distansyang katumbas ng Estados Unidos sa 12 minuto. 368 00:29:14,628 --> 00:29:17,256 Pinapayuhan namin kayong umupo at i-enjoy ang paglapag. 369 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Pumasok, bumaba, lumapag. 370 00:29:23,846 --> 00:29:27,850 Humigit-kumulang sa 86 na pangyayaring ito kung saan, kung may mali... 371 00:29:29,977 --> 00:29:31,437 mawawala ang mga rovers. 372 00:29:33,105 --> 00:29:35,774 Ito ang pinakanakakatakot na maiisip mo. 373 00:29:35,858 --> 00:29:38,986 Dahil ang tagal ng komunikasyon mula sa rover na nagsasabing, 374 00:29:39,069 --> 00:29:41,614 "Uy, heto na ako," sa Earth ay sampung minuto. 375 00:29:44,575 --> 00:29:46,243 Wala tayong magagawa 376 00:29:47,828 --> 00:29:49,663 kundi ang umasa na mabuhay sila. 377 00:29:50,289 --> 00:29:52,500 Tinatawag namin itong anim na minuto ng takot. 378 00:29:53,250 --> 00:29:58,339 Ito ang oras kung kailan pumapasok ang spacecraft sa tuktok ng ere ng Martian 379 00:29:58,422 --> 00:30:03,719 hanggang gawin nito ang mga aktibidad na kailangan nitong gawin nang mag-isa 380 00:30:03,802 --> 00:30:06,055 para lumapag nang ligtas sa lupa. 381 00:30:06,138 --> 00:30:10,351 Papasok sa ere in three, two, one. 382 00:30:13,103 --> 00:30:16,649 Nanganganib ang lahat sa anim na minutong takot. 383 00:30:16,732 --> 00:30:18,984 Ang sasakyan ngayon ay nasa ibabaw ng ere ng Martian. 384 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Oras na para sa pinakamainit na temperatura. 385 00:30:20,903 --> 00:30:24,657 Ang mga heat shield ay papainitin sa temperaturang pataas ng 1600°C. 386 00:30:27,201 --> 00:30:28,202 Bumukas ang parachute. 387 00:30:30,287 --> 00:30:31,455 Nagpapabagal. 388 00:30:31,539 --> 00:30:33,707 Ang kasalukuyang bilis ay 446 milya kada oras. 389 00:30:33,791 --> 00:30:36,126 Sa oras na ito inaasahan nating magiging subsonic ang sasakyan. 390 00:30:38,629 --> 00:30:41,549 Mayroong bagay na tinatawag na heat shield na sobrang init 391 00:30:41,632 --> 00:30:43,259 at kailangang matanggal ito. 392 00:30:45,678 --> 00:30:47,596 Pero, magsisimula ang mahirap na bahagi. 393 00:30:48,681 --> 00:30:52,893 Kailangan ng lander na mag-rappel pababa sa isang 20 metrong lubid. 394 00:30:54,520 --> 00:30:58,065 Mayroon kang parachute, back shell, at isang lander. 395 00:31:01,902 --> 00:31:03,237 Magkakahangin ang airbags. 396 00:31:07,992 --> 00:31:10,953 Sa 40 feet, nagpaputok ng mga retro rocket ang back shell. 397 00:31:11,579 --> 00:31:14,206 Pinapabagal ang rover pababa sa 0 milya bawat oras 398 00:31:14,290 --> 00:31:15,958 tapos puputulin ang huling cord. 399 00:31:25,259 --> 00:31:27,136 Wala kaming nakikitang signal sa ngayon. 400 00:31:27,219 --> 00:31:30,431 May nakitang pasulpot-sulpot na signal na nagpapahiwatig na kami ay tumatalbog. 401 00:31:30,514 --> 00:31:34,101 Gayunpaman, sa kasalukuyan, wala kaming signal mula sa spacecraft. 402 00:31:34,768 --> 00:31:35,978 Pakihintay. 403 00:31:42,651 --> 00:31:44,236 Naglalaho si Spirit. 404 00:31:46,530 --> 00:31:48,365 Nawawala ang signal. 405 00:31:49,992 --> 00:31:51,160 Wala na. 406 00:31:53,245 --> 00:31:55,497 Inisip namin, "Maaaring nag-crash siya." 407 00:32:02,588 --> 00:32:03,589 Katahimikan. 408 00:32:05,341 --> 00:32:07,301 Naghihintay ng signal ang lahat. 409 00:32:08,302 --> 00:32:10,220 May hinihintay ang lahat. 410 00:32:16,018 --> 00:32:18,979 Naisip ko, ginawa namin ang lahat ng ito sa walang kabuluhan. 411 00:32:20,481 --> 00:32:22,483 Na baka pumalpak ang misyong ito. 412 00:32:30,824 --> 00:32:32,701 -Nakikita mo ba? -Ano'ng nakikita natin? 413 00:32:32,785 --> 00:32:34,119 Nakikita n'yo ba? 414 00:32:35,913 --> 00:32:37,331 Nandiyan na! 415 00:32:39,875 --> 00:32:43,879 Mayroon kaming napakalakas na signal sa kaliwang polarization channel... 416 00:32:43,962 --> 00:32:45,464 na nagsasaad na... 417 00:32:48,842 --> 00:32:50,886 Nasa Mars kami. 418 00:33:00,896 --> 00:33:04,108 Nakikita mo kaming tumatalon-talon. Hindi tumatalon sa tuwa. 419 00:33:05,317 --> 00:33:06,819 Tumalon kami dahil sa ginhawa. 420 00:33:09,780 --> 00:33:12,658 Ligtas na nakarating ang dalawang rover sa ibabaw ng Mars. 421 00:33:23,085 --> 00:33:27,631 SOL 1 ENERO 4, 2004 422 00:33:27,715 --> 00:33:31,593 Spirit Rover Diary. Ika-4 ng Enero, 2004. 423 00:33:32,219 --> 00:33:33,429 Sol 1. 424 00:33:34,012 --> 00:33:36,807 Drama queen si Spirit. 425 00:33:36,890 --> 00:33:39,768 Pagkatapos ng sampung minutong nakakabinging katahimikan, 426 00:33:39,852 --> 00:33:42,938 ligtas na ang rover natin sa ibabaw ng Mars. 427 00:33:47,443 --> 00:33:50,112 Mga kaibigan, may pribilehiyo kang makasama 428 00:33:50,195 --> 00:33:52,906 sa isa sa mga pinakakapana-panabik na silid sa Earth sa ngayon. 429 00:33:54,116 --> 00:33:57,327 High school student lang ako nang lumapag ang Opportunity. 430 00:33:58,162 --> 00:34:02,249 Napili ako bilang isa sa 16 na estudyante mula sa buong mundo 431 00:34:03,542 --> 00:34:07,379 na pumunta sa Mission Control Room kasama ang pangkat ng agham 432 00:34:07,463 --> 00:34:10,048 noong ipinadala ni Oppy ang mga unang litrato niya. 433 00:34:10,132 --> 00:34:13,302 Bumaba na ngayon ang lahat ng navcam. Lahat ng navcam. 434 00:34:19,725 --> 00:34:21,351 Nasa Mars na tayo. 435 00:34:29,860 --> 00:34:31,779 Nang lumabas ang mga unang litrato... 436 00:34:33,197 --> 00:34:35,657 ang ginhawa sa pakiramdam, 437 00:34:35,741 --> 00:34:38,744 yung BP ko, bumababa na ulit. 438 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 Tapos sobrang saya naming lahat. 439 00:34:54,468 --> 00:34:56,178 Dumating na ang anak ko. 440 00:34:56,804 --> 00:34:57,888 Ito... 441 00:35:02,142 --> 00:35:03,560 Maligayang pagdating sa Mars. 442 00:35:08,774 --> 00:35:12,027 Opportunity Rover Diary. Sol 1. 443 00:35:14,112 --> 00:35:16,907 Ang signal mula sa sasakyan ay matatag at malakas. 444 00:35:18,075 --> 00:35:20,494 Si Opportunity ay nasa Mars. 445 00:35:47,437 --> 00:35:50,023 Lumapag si Opportunity sa isang napakaliit na crater, 446 00:35:50,107 --> 00:35:51,567 sa Meridiani Planes. 447 00:35:53,110 --> 00:35:56,446 Isang 300 milyong milya na butas ito. 448 00:35:58,490 --> 00:36:04,204 Ang Handcam, Navcam at Hazcams, nagbabalik ng mga nakakamanghang litrato. 449 00:36:08,458 --> 00:36:10,794 Ano'ng tinitingnan natin? 450 00:36:14,715 --> 00:36:17,009 Hindi ako magsa-science analysis 451 00:36:17,092 --> 00:36:19,553 dahil parang wala pa akong nakitang ganito sa tanang buhay ko 452 00:36:21,096 --> 00:36:22,431 Gaya ng inaasahan namin. 453 00:36:22,514 --> 00:36:25,642 Grabe! Pasensya na, ako'y... 454 00:36:30,564 --> 00:36:31,899 Wala akong masabi rito. 455 00:36:36,069 --> 00:36:39,823 Puro maitim na buhangin sa lahat ng dako. 456 00:36:42,117 --> 00:36:47,205 At saka makikita sa 'di kalayuan ang mga matingkad na batong ito. 457 00:36:48,665 --> 00:36:50,751 Nagtatalon-talon sila at nagsasabing, 458 00:36:50,834 --> 00:36:53,754 "Diyos ko, bedrock iyon, Nakikita ko ang bedrock." 459 00:36:53,837 --> 00:36:58,175 'Di ko alam ang ibig sabihin no'n noon. Hindi ko alam kung bakit iyon mahalaga. 460 00:36:58,258 --> 00:37:01,511 'Di yata ako nakatulog ni isang pikit ng gabing iyon. Nakaka-excite. 461 00:37:02,846 --> 00:37:04,890 Ang bedrock ay geologic na katotohanan. 462 00:37:06,183 --> 00:37:09,603 Ito ang makapagsasabi sa iyo kung ano ang nangyari rito mismo, 463 00:37:09,686 --> 00:37:12,272 sa mismong lugar na ito, sa nakalipas. 464 00:37:22,574 --> 00:37:25,452 Daan-daang tao sa buong mundo 465 00:37:25,535 --> 00:37:27,245 ang nagtrabaho na rito. 466 00:37:28,538 --> 00:37:32,918 At kailangang perpekto ang lahat para mangyari ang sandaling ito. 467 00:37:48,392 --> 00:37:49,935 Buhay si Spirit, 468 00:37:50,018 --> 00:37:52,229 lumapag nang ligtas si Opportunity 469 00:37:52,312 --> 00:37:55,899 at may tunay na bedrock tayo sa harap natin sa Meridiani. 470 00:37:57,401 --> 00:37:59,820 Ngayon, oras na para matulog. 471 00:37:59,903 --> 00:38:04,157 NASA: MAGANDANG GABI, OPPORTUNITY. NASA: MAGANDANG GABI, SPIRIT. 472 00:38:05,826 --> 00:38:10,247 Hello sa lahat. Mahalagang araw ito para sa rover sa Mars. 473 00:38:10,789 --> 00:38:16,795 At handa na nitong gawin kung anong dapat gawin at maging robotic geologist. 474 00:38:18,213 --> 00:38:22,259 Kasanayan. Ang kantang panggising sa umaga ay narito na. 475 00:38:32,436 --> 00:38:34,479 OPPY: MAGANDANG UMAGA. 476 00:38:34,563 --> 00:38:36,690 NAGSISIMULA NG GAWAIN. 477 00:38:36,773 --> 00:38:39,151 Ang isang tradisyon sa space flight ng tao 478 00:38:39,818 --> 00:38:42,529 ay gisingin ang mga tripulante. 479 00:38:42,612 --> 00:38:45,615 Kantang panggising ng crew. Na patutugtugin. 480 00:38:45,699 --> 00:38:48,702 Tipong, "Gumising na kayo, oras na para magtrabaho." 481 00:38:54,791 --> 00:38:58,086 Ang araw ng Martian, tinatawag naming sol, 482 00:38:58,170 --> 00:39:01,339 ay humigit-kumulang 40 minutong mas mahaba kaysa sa isang Earth day. 483 00:39:01,423 --> 00:39:05,469 Kaya nagbabago ang iskedyul mo nang halos isang oras bawat araw. 484 00:39:06,344 --> 00:39:08,263 Lahat kami, nabubuhay sa oras ng Mars. 485 00:39:09,264 --> 00:39:11,349 Mahirap ang ganitong buhay 486 00:39:11,433 --> 00:39:15,353 dahil ang pang-araw-araw na plano ng meeting ngayon ay magsisimula sa tanghali. 487 00:39:15,437 --> 00:39:19,524 At sa dalawa't kalahating linggo, sisimulan natin ang araw sa hatinggabi. 488 00:39:21,026 --> 00:39:23,528 Kaya pagod kami. May jet lag kami. 489 00:39:24,529 --> 00:39:26,156 At kailangan din naming gumising. 490 00:39:37,042 --> 00:39:39,294 At ngayon, nasa 90-sol race na kami 491 00:39:39,377 --> 00:39:43,256 para alamin hangga't kaya namin ang tungkol sa Mars. 492 00:39:45,467 --> 00:39:49,096 Pinili namin ang landing site ni Spirit, ang Gusev Crater, 493 00:39:49,179 --> 00:39:53,350 na tila may malaking tuyong ilog na umaagos dito. 494 00:39:53,892 --> 00:39:56,144 At nagpunta kami roon, umaasang makahanap 495 00:39:56,228 --> 00:40:00,440 ng ebidensyang may tubig doon at tirahan doon noon. 496 00:40:01,858 --> 00:40:06,154 Ibig sabihin, dapat may lawa sa Gusev Crater noon. 497 00:40:10,951 --> 00:40:12,494 SPIRIT: KARAGDAGANG VOLCANIC ROCK. 498 00:40:12,577 --> 00:40:16,540 Ngunit lahat ng nakita ni Spirit ay mga lava rock. 499 00:40:21,378 --> 00:40:24,214 SPIRIT: MARAMI PANG VOLCANIC ROCK. 500 00:40:24,297 --> 00:40:28,093 Walang anumang katibayang may ugnayan ang tubig sa mga batong ito. 501 00:40:37,435 --> 00:40:39,229 At sa kabilang panig ng Mars, 502 00:40:40,730 --> 00:40:44,818 lumapag si Opportunity sa isang lugar na hindi katulad ng nakita natin noon. 503 00:40:48,738 --> 00:40:51,116 Opportunity, Sol 8. 504 00:40:51,199 --> 00:40:55,579 Naibaba na namin ang mga unang larawan ng lupa sa harap mismo ng rover. 505 00:40:56,204 --> 00:40:59,666 Ito ang pinakakakaibang hitsurang nakita namin sa Mars. 506 00:41:02,377 --> 00:41:06,298 Lumalabas na ang ibabaw ng Mars sa lokasyong ito 507 00:41:06,381 --> 00:41:12,387 ay puno nang hindi mabilang na maliliit na bilog. 508 00:41:18,810 --> 00:41:21,146 At kapag napuntahan mo na ang outcrop... 509 00:41:22,189 --> 00:41:25,442 ...itong maliliit na bilog ay nakapaloob sa bato, 510 00:41:25,525 --> 00:41:27,235 tulad ng mga blueberry sa muffin. 511 00:41:36,036 --> 00:41:39,164 At lumalabas na ang komposisyon ng maliliit na blueberries na ito 512 00:41:39,247 --> 00:41:41,124 ay mineral na tinatawag na hematite. 513 00:41:41,208 --> 00:41:42,584 TUKOY NA HEMATITE 514 00:41:42,667 --> 00:41:45,879 Mineral na kadalasang nabubuo sa pagkakaroon ng tubig. 515 00:41:52,093 --> 00:41:54,721 Mula sa mineralohiya, mula sa geochemistry, 516 00:41:55,847 --> 00:42:01,061 lahat ng kailangan namin para sa isang makatwirang konklusyon, 517 00:42:01,144 --> 00:42:03,146 na may tubig sa Mars 518 00:42:03,980 --> 00:42:07,567 ay naroon mismo sa mga dingding ng Eagle Crater. 519 00:42:09,110 --> 00:42:12,906 Ngunit ito ay isang napaka-acidic na kapaligiran. 520 00:42:14,741 --> 00:42:17,369 Hindi lugar kung saan maaaring mabuhay. 521 00:42:18,620 --> 00:42:21,581 Kaya, oo, nagkaroon ng likidong tubig. 522 00:42:21,665 --> 00:42:25,085 Ngunit hindi ito ang tubig na gusto nating lahat na inumin. 523 00:42:30,548 --> 00:42:32,801 Karaniwan itong tulad ng acid ng baterya. 524 00:42:35,553 --> 00:42:37,555 Hindi mo itatapak ang paa mo rito. 525 00:42:37,639 --> 00:42:40,558 Dahil malamang wala ka nang paang matitira kapag ganoon. 526 00:42:46,439 --> 00:42:51,444 Ang gusto natin ay maganda, dumadaloy, neutral pH na tubig sa lupa. 527 00:42:54,197 --> 00:42:57,325 Kaya upang hanapin ang kwento ng kung matitirahan... 528 00:42:59,619 --> 00:43:02,038 kailangan mong mag-road trip. 529 00:43:04,958 --> 00:43:10,672 Ngunit, ang problema, 90 araw lang ang buhay ng rovers na ito. 530 00:43:24,936 --> 00:43:29,065 Ang mga driver ng Rover ay kaming mga nagpapatakbo ng rover sa Mars. 531 00:43:32,986 --> 00:43:34,487 Napakasaya nitong trabaho. 532 00:43:34,571 --> 00:43:37,407 Pero 'di mo basta magagamit ang manibela para magmaneho... 533 00:43:38,450 --> 00:43:41,911 ...dahil mga apat na minuto hanggang 20 minuto ang inaabot 534 00:43:41,995 --> 00:43:43,955 para makarating sa Mars ang isang signal. 535 00:43:44,831 --> 00:43:46,374 Nagpapadala kami ng command, 536 00:43:46,833 --> 00:43:48,418 tapos natutulog na kami. 537 00:43:50,211 --> 00:43:53,214 Tapos, ipapatupad ng rover ang drive sa araw na iyon 538 00:43:53,298 --> 00:43:55,633 at kapag ang drive ay tapos na, 539 00:43:55,717 --> 00:43:59,512 babalik kami at kukuha ng mga resulta at sisimulan muli ang pagpaplano. 540 00:44:01,014 --> 00:44:02,974 Lumaki ako sa India, 541 00:44:03,058 --> 00:44:05,727 at noong mga pitong taong gulang ako, 542 00:44:05,810 --> 00:44:09,022 may nagbigay sa'kin ng aklat tungkol sa paggalugad sa kalawakan, 543 00:44:09,105 --> 00:44:10,690 at hangang-hanga ako. 544 00:44:12,734 --> 00:44:15,695 Nakita mo ba gaano tayo kalapit sa batong iyon sa simula? 545 00:44:15,779 --> 00:44:18,656 Sa panahon ng misyon, buntis ako ng kambal, 546 00:44:19,282 --> 00:44:23,286 kaya iba ang dating ng pagkaka-relate ko sa twin rovers. 547 00:44:24,120 --> 00:44:29,501 Iniisip kong dalawang nilalang itong magkaugnay at magkatulad 548 00:44:29,584 --> 00:44:33,171 pero magkakaroon ng malayang mga buhay. 549 00:44:35,840 --> 00:44:38,093 May sariling personalidad ang rovers, 550 00:44:38,176 --> 00:44:42,305 at mahirap para sa aking pumili kung sino sa kanila ang paborito ko. 551 00:44:42,931 --> 00:44:44,057 'Di talaga ako makapili. 552 00:44:44,140 --> 00:44:46,643 Alam mo, parang itong kambal na ito. 553 00:44:54,943 --> 00:44:58,613 Sa Gusev Crater, nasa mas malamig na bahagi si Spirit. 554 00:44:59,531 --> 00:45:03,159 Si Opportunity ay nasa Equator, parang bakasyunan sa Mars. 555 00:45:04,702 --> 00:45:08,206 Kaya may mas mahirap na misyon lang si Spirit. 556 00:45:12,210 --> 00:45:16,965 Nakita ni Spirit ang batong itong tinawag naming "Adirondack." 557 00:45:21,678 --> 00:45:22,929 Hinawakan niya ang bato. 558 00:45:28,726 --> 00:45:30,437 'Di siya tumatawag sa Mission Control. 559 00:45:31,479 --> 00:45:35,108 Station 43 MER-2A's. Online na. 560 00:45:35,191 --> 00:45:38,194 Opo, sir. Wala akong nakikita mula sa aming mga display. 561 00:45:38,278 --> 00:45:40,905 Wala kang nakikitang signal sa ngayon? 562 00:45:44,868 --> 00:45:46,411 Negatibo ito. 563 00:45:46,494 --> 00:45:47,537 Kuha ko. 564 00:45:51,958 --> 00:45:54,169 Isa ako sa mga mission manager ni Spirit. 565 00:45:54,752 --> 00:45:58,173 Kaya naman, ilang araw akong hindi umuwi. 566 00:46:00,717 --> 00:46:04,304 Lahat tayo ay malungkot sa lugar ng Mission Support 567 00:46:04,387 --> 00:46:08,766 kung saan namin inuutusan si Spirit at kumukuha ng anumang impormasyon sa kanya. 568 00:46:08,892 --> 00:46:11,769 At halatang sinusubukan naming mag-reconfigure ng... 569 00:46:12,353 --> 00:46:16,649 At si Mark Adler ay pumipili ng wake-up song para sa bawat araw. 570 00:46:17,942 --> 00:46:21,154 At iniisip ko, "Diyos ko, kailangan pa ba ng wake-up song?" 571 00:46:21,237 --> 00:46:23,156 Nag-aalala lang ako kay Spirit. 572 00:46:24,240 --> 00:46:27,869 Ang "masaya" na bahagi ng wake-up song, nawala sa akin sa puntong iyon. 573 00:46:30,538 --> 00:46:32,332 At lahat ng istasyon, ito ang misyon. 574 00:46:32,415 --> 00:46:35,793 Hindi ngayon ang araw para 'di gawin ang ritwal. 575 00:46:35,877 --> 00:46:37,253 Kaya patutugtugin namin ang kanta. 576 00:47:41,859 --> 00:47:43,820 Naisip ko, "Tamang-tama 'yong kanta." 577 00:47:45,071 --> 00:47:46,239 ABBA, "SOS." 578 00:47:52,870 --> 00:47:56,666 Nakakuha ulit kami ng beep. Pero si Spirit ay may sakit na rover. 579 00:47:58,251 --> 00:48:02,463 Na-corrupt ang flash memory niya sa sasakyan. 580 00:48:02,547 --> 00:48:05,425 Kaya gising siya nitong huling dalawang buwan, 581 00:48:05,508 --> 00:48:08,177 nag-crash at nagre-reboot nang paulit-ulit. 582 00:48:08,761 --> 00:48:11,139 Buong gabi siyang gising, para siyang teenager 583 00:48:11,222 --> 00:48:13,933 na hindi mapigilan maglaro ng kanyang video game. 584 00:48:14,017 --> 00:48:16,477 Puro lang siya sige nang sige 585 00:48:16,561 --> 00:48:18,938 hanggang sa halos maubos ang mga baterya niya. 586 00:48:21,399 --> 00:48:25,278 Kaya, sabi namin, "Subukan nating i-shut down siya." 587 00:48:26,571 --> 00:48:29,616 Pero binigay namin sa kanya ang malumanay na utos ng shutdown 588 00:48:29,699 --> 00:48:31,284 at hindi siya nag-shutdown. 589 00:48:32,368 --> 00:48:35,580 At kaya nagsimula kaming mag-panic dahil ngayon, 590 00:48:35,663 --> 00:48:38,416 sasabihan namin si Spirit ng galit na "shutdown." 591 00:48:38,499 --> 00:48:41,044 Ito ay isang utos na kahit ano pang mangyari, 592 00:48:41,127 --> 00:48:42,712 magsa-shutdown ang rover. 593 00:48:42,795 --> 00:48:44,339 One four two decimal alpha. 594 00:48:44,422 --> 00:48:47,091 Shut down na siya nang 24 na oras. 595 00:48:54,098 --> 00:48:57,560 Handa na kaming sabihin sa mundo na wala na si Spirit. 596 00:48:57,644 --> 00:48:58,519 DC-0-5. DC. 597 00:48:58,603 --> 00:49:00,730 Pero, biglang... 598 00:49:00,813 --> 00:49:03,274 Sige, telecom. Kinukumpirma namin na dumadaloy ang data. 599 00:49:05,818 --> 00:49:08,738 Pagkatapos ng ilang gabi ng matinding insomnia, 600 00:49:08,821 --> 00:49:11,157 ang rover ay natutulog nang tahimik. 601 00:49:13,368 --> 00:49:14,952 Bumalik na si Spirit. 602 00:49:15,870 --> 00:49:17,955 Parang makinang may langis. 603 00:49:22,752 --> 00:49:24,170 Parang pagtatantiya ito. 604 00:49:24,253 --> 00:49:27,674 Ang bagay na maglilimita sa buhay ng mga sasakyang ito 605 00:49:27,757 --> 00:49:30,426 ay ang naipong alikabok sa mga solar array. 606 00:49:30,510 --> 00:49:33,763 Pwedeng isipin na ang 90 sols ay ganoon 'pag nag-expire ang warranty. 607 00:49:33,846 --> 00:49:36,599 Okey, ganoon katagal ang intensyon ng misyon. 608 00:49:36,683 --> 00:49:38,810 Inaasahang makakakuha ng 90 sols mula rito, 609 00:49:38,893 --> 00:49:41,979 ang higit pang makukuha ay depende sa ibibigay ng Mars. 610 00:49:44,941 --> 00:49:47,944 Nag-aalala kami noon pagkatapos ng 90 sols sa Mars, 611 00:49:48,778 --> 00:49:53,199 wala nang masyadong lakas sina Spirit at Opportunity 612 00:49:53,282 --> 00:49:55,993 at iyon ang magiging sanhi ng pagkamatay ng mga rover. 613 00:50:24,355 --> 00:50:27,734 At nakikita natin itong mga demonyong alikabok at nag-aalala kami 614 00:50:27,817 --> 00:50:30,778 sa maaaring gawin nila kina Spirit at Opportunity. 615 00:50:36,617 --> 00:50:40,663 Kuha namin ang litratong ito ilang linggo na at nagiging pula at maalikabok. 616 00:50:40,747 --> 00:50:43,458 Halos hindi mo na makita ang mga solar panel ngayon. 617 00:50:44,250 --> 00:50:46,419 Pero kinaumagahan pagkatapos ng dust devil, 618 00:50:46,502 --> 00:50:48,963 parang may dumating na may panlinis. 619 00:50:50,423 --> 00:50:54,093 At ang mga solar panel ay kasinglinis ng noong araw na lumapag kami. 620 00:51:00,892 --> 00:51:04,937 Lumalabas na itong mga demonyong alikabok ang matalik na kaibigan ng mga rover. 621 00:51:09,650 --> 00:51:12,320 Literal na sila ang aming mga life support machine. 622 00:51:12,945 --> 00:51:14,947 Dumating sila sa tamang oras 623 00:51:15,573 --> 00:51:19,994 para huminga ng kaunting oxygen sa amin at pagkatapos ay babalik tayo sa ating lakas. 624 00:51:22,622 --> 00:51:23,539 Cheers para sa'tin. 625 00:51:28,336 --> 00:51:32,548 Natugunan na namin ang pangunahing misyon sa tagumpay. 90 Sols. 626 00:51:35,176 --> 00:51:39,680 At iniisip namin na 'di siguro limitado ang buhay namin sa mga rovers na ito 627 00:51:39,764 --> 00:51:42,558 dahil sa mga demonyong alikabok na nakatulong sa amin dito. 628 00:51:42,642 --> 00:51:46,646 Kaya, tara na, maglakbay na tayo, bilisang magmaneho at pumunta sa Mars. 629 00:51:52,068 --> 00:51:55,488 Nakarating kami sa Sol 90 para sa parehong rover at ang saya namin. 630 00:51:57,323 --> 00:51:59,158 Kaya magda-drag race kami ng rover. 631 00:51:59,242 --> 00:52:01,452 Ang dalawang rover ay nagkukumpitensyahan 632 00:52:01,536 --> 00:52:04,288 para makita kung sino'ng mas mabilis sa ibinigay na sol. 633 00:52:05,122 --> 00:52:08,584 Sol 99 para sa Spirit. Panhik sa bundok. 634 00:52:10,294 --> 00:52:12,880 Kay Spirit, nabigo kami, 635 00:52:12,964 --> 00:52:16,342 tulad ng landing site na ito na hindi namin inakalang ganito. 636 00:52:16,968 --> 00:52:21,180 Hindi maganda ang kay Spirit at naroon ang mga matataas na burol sa malayo, 637 00:52:21,264 --> 00:52:23,140 na pinangalanang Columbia Hills, 638 00:52:23,224 --> 00:52:26,310 kaya, kung may potensyal na ebidensya ng maiinom na tubig, 639 00:52:26,394 --> 00:52:28,437 baka makita natin ito sa mga burol. 640 00:52:30,273 --> 00:52:32,441 At sa kabilang panig ng planeta, 641 00:52:33,192 --> 00:52:37,405 ang masuwerteng rover, na si Opportunity, ay nasa naiibang pakikipagsapalaran. 642 00:52:38,781 --> 00:52:41,033 Diary ni Opportunity Rover. 643 00:52:41,117 --> 00:52:45,121 Ang talagang kailangan natin ay maraming bedrock, mas malalim sa lupa. 644 00:52:45,663 --> 00:52:50,376 Ang pinakamalapit dito ay ang malaking bunganga sa East, Endurance ang tawag. 645 00:52:51,377 --> 00:52:54,005 Ang maganda sa crater na ito 646 00:52:54,088 --> 00:52:56,549 nakaayos ayon sa oras ang events nito, 647 00:52:56,632 --> 00:52:58,759 kung saan ang mga lumang bato ay sa ibaba 648 00:52:58,843 --> 00:53:02,763 at mas pabata nang pabatang bato ang nakasalansan sa itaas. 649 00:53:05,099 --> 00:53:07,310 May siyentipikong ginto sa ibaba. 650 00:53:08,185 --> 00:53:13,441 Pero ayaw naming imaneho ang isang rover pababa sa isang matarik na slope. 651 00:53:17,862 --> 00:53:20,656 Napakadaling pumatay ng robot sa ibang planeta 652 00:53:20,740 --> 00:53:23,034 kapag nasa lugar ka tulad ng Endurance. 653 00:53:23,117 --> 00:53:27,121 Balak kong magmaneho hanggang sa kaya ko. 654 00:53:27,455 --> 00:53:29,582 Ang tensyon sa mga siyentipiko at engineers 655 00:53:29,665 --> 00:53:32,335 ay ang nakakatawang gusto ng mga siyentipikong 656 00:53:32,418 --> 00:53:36,464 "Magmamaneho ako sa 35-degree slope na ito dahil interesante ang batong iyon." 657 00:53:36,547 --> 00:53:40,217 At sabi ng mga inhinyero, "Hindi ligtas 'yan, 'di mo magagawa 'yan. 658 00:53:40,301 --> 00:53:43,054 Nakakatawa ang gusto n'yong gawin." 659 00:53:43,137 --> 00:53:47,183 Sa totoo lang, kung hindi tayo makakaakyat sa mga batong ito, 660 00:53:47,266 --> 00:53:49,352 hindi tayo pupunta sa crater na ito. 661 00:53:52,855 --> 00:53:58,319 Kaya nagtayo kami ng malaking test bed gamit ang full-scale na modelo ng rover. 662 00:54:00,237 --> 00:54:01,572 Medyo madulas dito. 663 00:54:02,365 --> 00:54:05,534 Sinubukan naming gayahin ang geometry at ang lupa... 664 00:54:07,703 --> 00:54:10,247 Okey, sa unang pagkakataong pumunta ka sa test bed 665 00:54:10,331 --> 00:54:12,375 at dumiretso ka lang pataas... 666 00:54:12,458 --> 00:54:14,126 dumidiretso ito pababa. 667 00:54:17,088 --> 00:54:19,465 Kaya bumaba kami dahan-dahan, o sa palagay ko, 668 00:54:19,548 --> 00:54:22,218 dapat gamitin ang metric, kaya sentimetro pababa... 669 00:54:24,929 --> 00:54:27,264 maingat na pinaplano ang pagmamaneho, 670 00:54:27,348 --> 00:54:30,559 upang ilayo si Opportunity mula sa maraming gulo. 671 00:54:42,947 --> 00:54:46,492 Kaya bumalik kami kinaumagahan at tumingin sa mga imahe... 672 00:54:47,159 --> 00:54:50,413 at maririnig mo ang mga singhap mula sa iba't ibang bahagi ng silid. 673 00:54:51,122 --> 00:54:54,291 Ang ibabaw sa gilid ng crater 674 00:54:54,375 --> 00:54:57,128 ay hindi kasinghigpit ng inaasahan namin 675 00:54:57,211 --> 00:55:00,172 at tila nagsimula siyang dumausdos pababa ng burol... 676 00:55:01,215 --> 00:55:04,176 patungo sa higanteng batong ito. 677 00:55:12,518 --> 00:55:16,355 Ngunit, mayroon tayong tinatawag na "autonomy" na nakapaloob sa mga rovers. 678 00:55:18,107 --> 00:55:21,444 Hinayaan namin ang rover na mag-isip para sa sarili. 679 00:55:22,278 --> 00:55:25,239 Dahil mas alam ng rover 680 00:55:25,322 --> 00:55:28,117 ang sitwasyon sa Mars kaysa sa amin. 681 00:55:30,119 --> 00:55:32,955 Kaya, pagkababa sa crater ni Opportunity... 682 00:55:35,249 --> 00:55:37,918 napansin niyang masyado siyang dumudulas pababa 683 00:55:38,627 --> 00:55:44,592 at huminto siya, sentimetro lang mula sa dulo ng kanyang solar panel. 684 00:55:46,093 --> 00:55:49,096 Muntik nang mag-crash sa higanteng batong ito... 685 00:55:49,764 --> 00:55:53,267 na naging katapusan na sana ng misyon para kay Opportunity. 686 00:55:55,394 --> 00:55:59,273 Lahat kami'y inatake sa puso, pero iniligtas kami ng awtonomiya niya. 687 00:56:00,649 --> 00:56:03,235 At ipinagmamalaki namin ang aming masuwerteng rover. 688 00:56:09,575 --> 00:56:10,785 Kay Opportunity, 689 00:56:11,535 --> 00:56:15,372 nagkaroon kami ng isang napakalaking litrato na naka-print. 690 00:56:15,498 --> 00:56:19,001 Ito ay isang North to South strip na nakuha mula sa orbit. 691 00:56:19,627 --> 00:56:22,296 Pinakita nito ang Eagle Crater, kung saan kami lumapag... 692 00:56:22,755 --> 00:56:25,758 ...sa Endurance Crater, kung nasaan si Opportunity, 693 00:56:25,841 --> 00:56:27,927 at inilagay namin ito sa isang mesa. 694 00:56:29,970 --> 00:56:31,597 Hanggang sa dulo, 695 00:56:31,680 --> 00:56:34,433 may malaking crater na ilang kilometro sa Timog 696 00:56:34,517 --> 00:56:36,310 na pinangalanan naming Victoria Crater. 697 00:56:42,483 --> 00:56:44,110 At alam kong katawa-tawa ito, 698 00:56:44,193 --> 00:56:46,904 kaya sabi nila, "Dapat tatlong buwan ang misyon." 699 00:56:46,987 --> 00:56:48,739 At kami, "Nakuha namin ang crater, 700 00:56:48,823 --> 00:56:51,117 baka tumagal nang 2 taon bago makarating doon..." 701 00:56:51,992 --> 00:56:53,244 Pero ginawa pa rin namin. 702 00:56:53,994 --> 00:56:55,788 Una sa lahat... 703 00:57:14,682 --> 00:57:18,227 1.5 TAON SA MISYON 704 00:57:18,310 --> 00:57:22,565 Milya-milya ang layo ng Victoria Crater. 705 00:57:30,656 --> 00:57:34,451 Pero medyo malinaw ang kuha. Walang burol o bundok sa daan. 706 00:57:35,619 --> 00:57:37,830 Itong mga alon ng alikabok lang. 707 00:57:40,583 --> 00:57:43,377 Kaya ibinato namin ang tinatawag naming "Blind Driving." 708 00:57:48,674 --> 00:57:50,384 Tinawag namin si Opportunity, 709 00:57:50,467 --> 00:57:53,470 "Nakatakip ang mata namin, magtiwala ka sa akin, sige lang." 710 00:57:58,893 --> 00:58:00,477 At nag-blind drive kami, 711 00:58:00,561 --> 00:58:04,356 ang bilang ng pagliko ng gulong ang paraan namin ng pagbibilang ng progreso. 712 00:58:09,528 --> 00:58:12,364 Lumiko na ang mga gulong sa pagmamaneho. 713 00:58:14,950 --> 00:58:16,577 Pero nabigla kami... 714 00:58:19,830 --> 00:58:21,832 Hindi man lang gumagalaw si Oppy. 715 00:58:23,751 --> 00:58:24,710 PROBLEMA: NABAON ANG MGA GULONG 716 00:58:24,793 --> 00:58:27,046 Takbuhin mo kung saan ito natigil. 717 00:58:27,129 --> 00:58:30,633 Literal na hindi ito nagprogreso sa puntong ito. 718 00:58:30,716 --> 00:58:33,260 Akala ng rover, ginagawa niya ang plano 719 00:58:33,344 --> 00:58:35,512 na tila nakababa na siya rito. 720 00:58:35,596 --> 00:58:40,893 Kaya buong araw, umiikot lang ang mga gulong ni Opportunity sa kinalalagyan 721 00:58:40,976 --> 00:58:43,979 at naghuhukay lang nang napakalalim. 722 00:58:49,735 --> 00:58:51,487 NASA: TIGIL SA PAGMAMANEHO. 723 00:58:51,779 --> 00:58:55,115 OPPY: SIGE. TUMIGIL NA. 724 00:58:56,116 --> 00:58:57,576 Walang libro na nagsasabing, 725 00:58:57,660 --> 00:59:00,871 "Ikaapat na Kabanata: Paghila sa Mars Rover mula sa Sand Dunes." 726 00:59:00,955 --> 00:59:03,707 Kaya ginawa namin ang kopya ng mga sand dunes sa JPL, 727 00:59:03,791 --> 00:59:05,125 nag-stuck ng rover dito. 728 00:59:07,086 --> 00:59:09,004 Mula sa isang pananaw sa engineering, 729 00:59:09,672 --> 00:59:12,883 kapana-panabik ito, dahil gusto namin ng hamon. 730 00:59:14,426 --> 00:59:16,136 Halos parang kumunoy ito. 731 00:59:16,887 --> 00:59:21,267 At anim na linggo kaming nagsisikap kung paano alisin si Opportunity doon. 732 00:59:22,893 --> 00:59:26,689 Ngunit walang friction sa slope. 733 00:59:27,690 --> 00:59:30,150 Parang nagmamaneho sa harina ng cake. 734 00:59:32,486 --> 00:59:37,032 Sabi ng mga inhinyero, ang paraan lang ay tapakan nang todo ang accelerator paatras. 735 00:59:40,661 --> 00:59:43,163 NASA: PAATRAS TAPAKAN NANG TODO ANG ACCELERATOR. 736 00:59:43,372 --> 00:59:47,376 OPPY: SIGE. PUMIPIHIT ANG MGA GULONG. 737 00:59:56,385 --> 00:59:59,054 Pero sa Mars, lumalala ito. 738 00:59:59,138 --> 01:00:01,640 Parang lalo kaming lumalim. 739 01:00:02,099 --> 01:00:03,517 Pwedeng nakamamamatay ito. 740 01:00:05,769 --> 01:00:07,771 Sol 483. 741 01:00:08,397 --> 01:00:10,316 Bumaba ang lakas, bumaba nang husto. 742 01:00:10,983 --> 01:00:14,611 Sa ngayon, iniiwasan lang namin ang pagkabigo sa mga problema. 743 01:00:38,052 --> 01:00:40,387 OPPY: 2 METRONG PROGRESO 744 01:00:40,471 --> 01:00:41,513 LABAS NA AKO! 745 01:00:41,597 --> 01:00:43,057 Sol 484. 746 01:00:44,350 --> 01:00:47,186 Balik na ang mga opsyon sa long term drive. 747 01:00:55,152 --> 01:00:56,528 Sabi namin, "Okey. 748 01:00:56,612 --> 01:00:59,948 Maging mas konserbatibo tayo sa pagmamaneho mula ngayon." 749 01:01:00,032 --> 01:01:02,368 Kaya maingat kaming nagmaneho sa Timog 750 01:01:02,451 --> 01:01:05,537 at sa wakas ay nakarating sa Victoria Crater. 751 01:01:06,455 --> 01:01:09,875 2.5 TAON SA MISYON 752 01:01:13,087 --> 01:01:15,672 Grupo kaming nakaupo palibot sa mesa, 753 01:01:15,756 --> 01:01:17,633 umiinom ng margarita sa isang party. 754 01:01:19,134 --> 01:01:22,679 At may nakaisip ng ideya, "Uy, magpustahan tayo." 755 01:01:22,763 --> 01:01:26,392 Kumuha ng cocktail napkin at isinulat lahat ang mga pangalan namin. 756 01:01:26,475 --> 01:01:28,685 At kailangang maglagay lahat ng 20 dollar. 757 01:01:29,686 --> 01:01:30,771 At sabi namin, "Okey." 758 01:01:30,854 --> 01:01:34,900 "Sino naniniwala na zero, isa, o dalawang rover ang buhay sa susunod na taon?" 759 01:01:34,983 --> 01:01:36,110 MALIGAYANG SIMULA SPIRIT - OPPORTUNITY 760 01:01:36,902 --> 01:01:38,946 Itinago namin ang mga cocktail napkin. 761 01:01:39,696 --> 01:01:43,325 At ginawa namin ito taon-taon. 762 01:01:46,286 --> 01:01:50,874 Bawat taon, si Steve Squyres, ang Principal Scientist ng proyekto 763 01:01:51,625 --> 01:01:55,045 ay bumoto na parehong rovers ay patay na sa susunod na taon. 764 01:01:55,129 --> 01:01:59,591 Ang lohika ko na balang-araw, sa kalaunan ay mananalo ako 765 01:01:59,675 --> 01:02:04,096 at kapag nanalo ako, ito ay magpapasaya sa akin sa panahong nalulungkot ako. 766 01:02:05,264 --> 01:02:07,349 Kabaligtaran lang ang boto ko. 767 01:02:07,433 --> 01:02:09,685 Na ang dalawang rover ay mabubuhay pa. 768 01:02:11,311 --> 01:02:15,315 Bale, nanalo ako sa paglipas ng mga taon, sa mga taya ko. 769 01:02:24,908 --> 01:02:28,745 Sa puntong ito, si Spirit, ang aming masipag na blue collar rover, 770 01:02:28,829 --> 01:02:30,998 ay ginagalugad ang Columbia Hills. 771 01:02:33,417 --> 01:02:36,378 Pero nagkakaroon siya ng mga mechanical problem. 772 01:02:40,591 --> 01:02:43,802 At pagkatapos pumalpak ang kanang gulong sa harap. 773 01:02:52,936 --> 01:02:56,398 May nagsabi, "Katulad ito ng grocery cart 774 01:02:56,482 --> 01:02:59,943 na may na-stuck na gulong, mas madaling hilahin iyon kaysa itulak." 775 01:03:01,403 --> 01:03:03,864 Sabi namin, "Hilahin, oo! Paatras tayo." 776 01:03:08,994 --> 01:03:12,956 Kaya, si Spirit, dahan-dahang umatras sa Columbia Hills, 777 01:03:13,040 --> 01:03:16,293 kinakaladkad ang sirang gulong habang umaandar ito. 778 01:03:17,211 --> 01:03:21,006 At ang saklap no'n, dahil paparating na ang taglamig. 779 01:03:26,970 --> 01:03:31,975 Ang taglamig sa Mars ay dalawang beses na mas matagal kaysa sa Earth. 780 01:03:33,268 --> 01:03:35,062 Kaya talagang malamig. 781 01:03:35,812 --> 01:03:40,526 Sobrang lamig na kailangan mong gamitin ang malaking bahagi ng iyong enerhiya 782 01:03:40,609 --> 01:03:43,820 para mapanatili ang lahat ng hardware sa mas mataas na temperatura 783 01:03:43,904 --> 01:03:45,864 o malamang na masira ito. 784 01:03:47,115 --> 01:03:50,536 Sa site ni Spirit, lubhang kailangan namin ng paraan 785 01:03:50,619 --> 01:03:53,121 para ikiling ang mga solar array patungo sa araw. 786 01:03:54,414 --> 01:03:58,710 Ngunit ang tanging paraan lang ay ikiling ang buong sasakyan. 787 01:04:10,305 --> 01:04:12,808 Si Spirit ay kailangang umakyat paatras 788 01:04:12,891 --> 01:04:16,687 sa mabato, baku-bakong, lupain 789 01:04:19,273 --> 01:04:22,276 upang manatiling buhay, sa buong taglamig. 790 01:04:30,617 --> 01:04:34,705 Hindi lang ito ukol sa panahon, may mga dust storm din. 791 01:04:36,665 --> 01:04:39,960 Minsan ang dust storm ay lumalaking isang pandaigdigang bagyo. 792 01:04:40,043 --> 01:04:41,753 3.5 TAON SA MISYON 793 01:04:41,837 --> 01:04:44,464 At ito ang tumira nang pinakamatindi kay Opportunity. 794 01:04:47,134 --> 01:04:49,928 Sol 1226. 795 01:04:50,971 --> 01:04:53,557 Lumalaban si Opportunity para sa kanyang buhay. 796 01:04:55,058 --> 01:04:58,895 Nagsimulang maging agresibo si Mars at pinalo ang lugar ni Opportunity 797 01:04:58,979 --> 01:05:01,815 na may mataas na record ng alikabok sa langit. 798 01:05:08,614 --> 01:05:12,618 Kaya kinailangang ipihit ang mga on-board decision-making process ng mga rover, 799 01:05:12,701 --> 01:05:15,579 kaya kapag nagsimula nang masyadong humina... 800 01:05:17,956 --> 01:05:21,918 Maaaring i-shut down ni Opportunity ang sarili upang mapreserba ang baterya. 801 01:05:22,002 --> 01:05:24,963 OPPY: PAG-SHUT DOWN NG LAHAT NG SYSTEMS. 802 01:05:30,844 --> 01:05:32,429 Walang gustong magsabi nang malakas 803 01:05:32,512 --> 01:05:35,599 na ang misyon ay maaaring matapos anumang sandali. 804 01:05:37,017 --> 01:05:40,395 Nakikita namin ang dust storm, masusubaybayan namin ito mula sa orbit. 805 01:05:42,856 --> 01:05:46,234 Na tumagal nang ilang linggo bago ito mawala. 806 01:05:47,944 --> 01:05:52,532 Ang orihinal na oras na hinulaan para sa data na bumaba, 807 01:05:52,616 --> 01:05:56,203 ay 20:40 UTC, ngunit medyo gipit kami. 808 01:05:57,037 --> 01:06:01,291 Kaya talagang marami kaming mga mungkahi sa morning wake-up songs ngayon, 809 01:06:01,375 --> 01:06:04,961 kaya naisipan kong ituloy na patugtugin ang mga ito habang kumukuha kami ng data. 810 01:06:18,266 --> 01:06:22,646 At pagkatapos ay kailangan lang naming maghintay at tingnan kung mabubuhay kami. 811 01:07:15,907 --> 01:07:20,620 Tingin ko, walang umaasang makakaligtas sa lahat ng mga sakuna ang mga rover. 812 01:07:26,334 --> 01:07:31,006 Nararamdaman mong, "Walang magagawa ang Mars sa puntong ito." 813 01:07:31,089 --> 01:07:34,426 Tulad ng nakaligtas kami sa lahat. Para kaming invincible. 814 01:07:36,845 --> 01:07:38,513 Ngunit hindi nagawa ang misyon. 815 01:07:39,973 --> 01:07:42,392 Umaasa pa rin kaming makakahanap ng lugar 816 01:07:42,476 --> 01:07:44,186 kung saan maaaring may buhay. 817 01:07:44,770 --> 01:07:48,774 Na may neutral pH water, may tubig na baka pwedeng mainom. 818 01:07:58,825 --> 01:08:00,619 -Squyres. -Masaya akong nandito ngayon. 819 01:08:00,702 --> 01:08:02,537 -Maraming salamat sa pagsama sa amin. -Oo. 820 01:08:02,621 --> 01:08:07,292 Ito ay isang modelo ng isa sa rovers na nasa Mars ngayon. 821 01:08:07,375 --> 01:08:09,878 -Tama. -Alin ito, si Spirit o Opportunity? 822 01:08:09,961 --> 01:08:12,172 Karaniwang identical twins sila. Magkamukha sila. 823 01:08:12,255 --> 01:08:14,174 Hindi mo masasabi ang pagkakaiba sa pagitan ng dalawa mong anak? 824 01:08:14,257 --> 01:08:15,717 Teribleng ama ka, ang sinasabi mo. 825 01:08:18,428 --> 01:08:21,014 Ang misyon nina Spirit at Opportunity 826 01:08:21,723 --> 01:08:26,102 ay medyo naging napakaimportante sa publiko. 827 01:08:27,187 --> 01:08:28,063 MISYON SA MARS CNN NGAYON - MILES O'BRIEN 828 01:08:28,146 --> 01:08:30,315 Matindi na naman ang trapiko sa Mars. 829 01:08:30,398 --> 01:08:32,651 Ang rovers na sina Spirit at Opportunity ay naroon pa rin. 830 01:08:32,734 --> 01:08:34,820 Sa ngayon, naglakbay na sila siyam-at-kapat na milya... 831 01:08:34,903 --> 01:08:35,737 Isang Matagumpay na Paglapag sa Mars 832 01:08:35,821 --> 01:08:37,572 ...at nakakuha nang higit sa 156,000 mga litrato. 833 01:08:37,656 --> 01:08:38,865 Tuklas ng Rover, Nagbukas ng Bagong Yugto sa Paggalugad sa Mars 834 01:08:38,949 --> 01:08:41,701 Maraming bagay ang ginagawa ng NASA sa space science. 835 01:08:41,785 --> 01:08:42,744 Scientists, inaaral ang mga imahe sa Mars Paghahanap ng buhay, sinimulan ng landing 836 01:08:42,828 --> 01:08:47,332 Subukan mong ipaliwanag ang gamma-ray spectroscopy sa isang 8-year-old. Mahirap. 837 01:08:49,626 --> 01:08:51,419 Ngunit, para sa robot geologist, 838 01:08:52,170 --> 01:08:55,173 mauunawaan ng sinuman kung tungkol saan ito. 839 01:08:56,842 --> 01:08:59,261 At ngayon, ang paggalugad at pakikipagsapalaran 840 01:08:59,344 --> 01:09:03,348 ay maaaring maging napakalaking karanasan na maibabahagi sa ibang tao. 841 01:09:04,266 --> 01:09:05,183 Ano'ng ginagawa niya? 842 01:09:06,476 --> 01:09:08,979 Ang rovers ay sumikat nang husto. 843 01:09:09,729 --> 01:09:14,276 Kinakatawan nila ang paggalugad at kuryosidad at interes sa mundo. 844 01:09:14,359 --> 01:09:17,195 Pagbati sa mga Mars rover, nasaan man kayo ngayong gabi. 845 01:09:17,279 --> 01:09:21,867 Habang tumatagal ang mga rover na ito, dumarami ang pangako ng pagtuklas... 846 01:09:21,950 --> 01:09:23,535 Siko. Pulso. 847 01:09:23,618 --> 01:09:27,914 ...mga tao sa buong mundo ay nagiging attached na sa mga rover. 848 01:09:29,583 --> 01:09:32,711 Ngunit sa palagay ko, wala sa'ting nakakatanto 849 01:09:32,794 --> 01:09:37,549 ng epekto nito sa publiko hanggang sa ma-stuck si Spirit. 850 01:09:42,012 --> 01:09:45,140 Nagkaroon ng problema ang alter-ego ko, si Spirit. 851 01:09:48,810 --> 01:09:50,645 Sira na ang gulong niya. 852 01:09:50,729 --> 01:09:52,230 5 TAON SA MISYON 853 01:09:52,314 --> 01:09:54,691 At medyo lumubog siya 854 01:09:56,192 --> 01:09:58,778 at tapos, nasira ang isa pang gulong, 855 01:09:58,862 --> 01:10:00,947 at malapit nang mag-winter. 856 01:10:04,034 --> 01:10:08,830 Ngunit naisip ko, kilala ko si Spirit, na maiisip niya ito. 857 01:10:12,125 --> 01:10:13,668 Itong tambak ng mga bato... 858 01:10:14,377 --> 01:10:18,006 ito siguro ang kinakapitan doon. 859 01:10:19,007 --> 01:10:22,761 At pareho sa Mars at sa test bed, habang nagmamaneho kami, lumulubog ito. 860 01:10:24,846 --> 01:10:29,768 Overview lang ang unang slide dito ng mga kailangan sa enerhiya para kay Spirit. 861 01:10:30,310 --> 01:10:33,063 Ang mga numero sa pula ay mga kung saan 862 01:10:33,146 --> 01:10:36,942 hindi sapat ang enerhiya para mabuhay para sa isang pinahabang panahon. 863 01:10:38,985 --> 01:10:41,404 Kaya ngayon talagang nagmamadali kami. 864 01:10:41,488 --> 01:10:46,117 Napakabagal ng progreso namin pero sinusubukang talunin ang taglamig. 865 01:10:46,993 --> 01:10:51,539 Nagsimula kaming makatanggap ng mga sulat at mga tawag sa telepono mula sa publiko. 866 01:10:52,916 --> 01:10:54,918 Ang tunay na pakiramdam na ito, alam mo, 867 01:10:55,001 --> 01:10:58,380 kailangang gawin ang anuman para mailigtas si Spirit. 868 01:10:58,922 --> 01:11:02,133 PALAYAIN SI SPIRIT 869 01:11:02,217 --> 01:11:05,220 At tinawag ng publiko ang kampanyang itong "Palayain si Spirit." 870 01:11:06,930 --> 01:11:08,598 At ipinakita nito sa amin 871 01:11:08,682 --> 01:11:14,396 na may kakayahang bumuo ang mga tao ng koneksyon at bond sa isang robot. 872 01:11:15,814 --> 01:11:18,316 Sol 2196. 873 01:11:19,192 --> 01:11:22,028 Inihanda si Spirit para sa pagtulog niya sa taglamig. 874 01:11:23,071 --> 01:11:24,656 Nakahiga siya sa kama. 875 01:11:25,281 --> 01:11:28,076 At ngayon nagbabantay kami lahat nang mabuti sa signal... 876 01:11:28,576 --> 01:11:30,203 o kakulangan nito. 877 01:11:32,831 --> 01:11:37,419 Habang nagkakaroon na ng hypothermia ang rover, hindi na siya nakakausap. 878 01:11:41,840 --> 01:11:44,134 At pagkatapos ay magigising siya kinaumagahan 879 01:11:44,718 --> 01:11:46,511 o hindi na talaga siya magigising. 880 01:11:51,474 --> 01:11:53,143 Pagbalik ng araw... 881 01:11:54,811 --> 01:11:57,605 nakinig kami, sinubukan naming makarinig 882 01:11:58,690 --> 01:12:02,694 ng bulong, tono... kahit ano. 883 01:12:05,196 --> 01:12:06,197 At wala. 884 01:12:11,244 --> 01:12:14,122 Para kaming, 885 01:12:14,205 --> 01:12:17,459 alam mo, pinanonood ang kaibigang umalis, sa iba't ibang paraan. 886 01:12:19,335 --> 01:12:23,757 Alam kong kakaiba ang iniisip ng mga tao. Para akong nagsasalita tungkol sa tao, 887 01:12:23,840 --> 01:12:25,800 ngunit kahit na hindi siya isang tao, 888 01:12:25,884 --> 01:12:28,678 isang malaking bahagi pa rin siya ng ating buhay. 889 01:12:31,723 --> 01:12:34,392 Si Spirit ang ating malakas at adventurous rover, 890 01:12:34,517 --> 01:12:37,312 at kailangan ng kapaligiran niya ng higit pa sa kanya. 891 01:12:38,063 --> 01:12:41,024 Baka kasi ako ang Mission Manager ni Spirit 892 01:12:41,107 --> 01:12:43,610 at gusto kong matulad siya sa akin, pero... 893 01:12:43,693 --> 01:12:47,238 pakiramdam ko... nakakonekta ako kay Spirit sa ganoon. 894 01:12:52,577 --> 01:12:55,622 Alam mo, baka medyo pagod din lang siya, 895 01:12:55,705 --> 01:12:57,582 matapos ang mabigat na trabaho. 896 01:13:02,545 --> 01:13:07,717 SPIRIT: WAKAS NG MISYON ENERO 3, 2004 - MAY 25, 2011 897 01:13:14,057 --> 01:13:15,934 Mabuti pang humiga kaysa sa... 898 01:13:16,518 --> 01:13:22,524 Kung makakuha ng tulad ng 100 metro mula sa biyahe ngayon... 899 01:13:22,607 --> 01:13:24,317 I-project mo ang linyang nakikita mo... 900 01:13:24,400 --> 01:13:28,947 Sa ngayon, kakaunti na lang ang natira sa team ng orihinal na nakadisenyo, 901 01:13:29,030 --> 01:13:30,657 ang naiwan sa team. 902 01:13:31,616 --> 01:13:36,204 Kaya ibang henerasyon na kami ng mga inhinyero na nagpapatakbo kay Opportunity. 903 01:13:40,917 --> 01:13:44,921 Walang-wala sa isip ko na makakapagtrabaho ako kay Opportunity. 904 01:13:47,632 --> 01:13:50,093 Noong nasa ikawalong baitang ako, 905 01:13:50,176 --> 01:13:54,347 nakita ko ang balita ng paglapag nina Spirit at Opportunity. 906 01:13:56,099 --> 01:14:00,019 Maliit na bata pa lang ako sa gitna ng kawalan sa Texas. 907 01:14:00,979 --> 01:14:03,523 Pero alam kong iyon ang gusto kong gawin. 908 01:14:03,606 --> 01:14:06,192 Gusto kong maghanap ng buhay sa ibang mga planeta. 909 01:14:07,402 --> 01:14:09,320 MAGING BAHAGI NG KASAYSAYAN! 910 01:14:09,404 --> 01:14:11,239 Noong mga 17 anyos ako, 911 01:14:11,322 --> 01:14:14,742 may paligsahan sa pagbibigay ng pangalan kay Spirit at Opportunity 912 01:14:17,495 --> 01:14:20,874 Isinumite ko ang mga pangalang Romulus at Remus. 913 01:14:22,250 --> 01:14:25,628 Ang kanilang ama ay si Mars, ang Diyos ng Digmaan. 914 01:14:27,005 --> 01:14:29,132 Hindi ko alam kung ano ang iniisip ko. 915 01:14:29,674 --> 01:14:34,429 Ngunit iyon 'yong oras na nabaling ang aking utak sa Mars 916 01:14:34,512 --> 01:14:36,097 at paggalugad sa kalawakan. 917 01:14:38,308 --> 01:14:42,520 At kalaunan ay dinala ako sa Mars Program ng NASA. 918 01:14:43,980 --> 01:14:46,107 Noong nagsisimula ako sa JPL, 919 01:14:47,150 --> 01:14:49,819 si Opportunity ang mas matandang rover 920 01:14:49,903 --> 01:14:53,823 na pinalawig ng isang libong beses ang misyon. 921 01:14:54,949 --> 01:14:58,953 Pero siya ang dahilan ng pagsisimula ko sa Aerospace Engineering. 922 01:14:59,495 --> 01:15:03,208 Alam kong sa Opportunity ang lugar na gusto kong simulan ang career ko. 923 01:15:03,291 --> 01:15:06,377 Lahat ng mga istasyon, ito ang inyong TDL. 924 01:15:06,461 --> 01:15:09,589 Magsisimula tayo ng dahan-dahang briefing sa limang minuto. 925 01:15:20,225 --> 01:15:22,852 Ngayon na wala na si Spirit... 926 01:15:23,603 --> 01:15:26,606 tanong n'yo, "Ano susunod nating gagawin?" kay Opportunity. 927 01:15:28,066 --> 01:15:30,860 Maglalaro lang ba tayo hanggang matanggal ang mga gulong? 928 01:15:31,861 --> 01:15:35,406 O magtrabaho nang may determinasyon at maging mabilis 929 01:15:35,490 --> 01:15:38,409 at subukang abutin ang malaking crater na iyon sa susunod? 930 01:15:40,995 --> 01:15:46,209 Mahabang milya ang layo, itong malaking crater na tawag ay Endeavour. 931 01:15:46,960 --> 01:15:49,087 Ito ang may pinakamatandang mga bato na 932 01:15:49,170 --> 01:15:52,131 pagkakataon na sana ni Opportunity na makita ito. 933 01:15:53,466 --> 01:15:55,885 Ngunit maraming taon na ang nakalipas, 934 01:15:56,719 --> 01:15:58,471 at maaaring hindi tayo aabot, 935 01:15:58,554 --> 01:16:02,392 ngunit doon ang susunod na magagandang bagay, kaya dapat subukan din natin. 936 01:16:03,309 --> 01:16:07,772 Sol 1784. Limang taon sa misyon. 937 01:16:07,855 --> 01:16:09,274 5 TAON SA MISYON 938 01:16:09,357 --> 01:16:12,568 Nag-trekking si Opportunity sa Endeavour Crater, 939 01:16:12,652 --> 01:16:16,239 nagmamaneho nang madalas at hangga't maaari. 940 01:16:17,740 --> 01:16:20,952 Ngayong linggo, nanalo siya ng reverse galactic lottery 941 01:16:21,035 --> 01:16:24,205 at tinamaan ng kidlat, parang gano'n. 942 01:16:24,289 --> 01:16:28,876 Natamaan siya ng isang cosmic ray na nagpatigil sa kanya nang ilang araw. 943 01:16:29,585 --> 01:16:33,589 Pero okey na siya at bumalik na sa pagmamaneho. 944 01:16:34,507 --> 01:16:39,053 Sol 2042. Anim na taon sa misyon. 945 01:16:39,137 --> 01:16:40,013 6 NA TAON SA MISYON 946 01:16:40,096 --> 01:16:43,308 Parang naging isang meteorite hunter si Opportunity. 947 01:16:44,100 --> 01:16:48,771 Nakatuklas siya ng tatlong meteorite sa paglalakbay niya sa Endeavour. 948 01:16:51,733 --> 01:16:54,319 Sol 2213. 949 01:16:55,403 --> 01:17:00,033 Ito ang ikaapat na winter ni Oppy sa Mars, at ang pinakamalamig pa. 950 01:17:00,908 --> 01:17:04,912 Kaya, upang makatipid ng enerhiya, laging natutulog ang rover 951 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 para manatiling mainit ang electronics niya. 952 01:17:09,417 --> 01:17:11,919 Takbo kami nang takbo. 953 01:17:12,003 --> 01:17:15,757 May mga araw na malalayo ang distansya, may araw na hindi masyadong malayo. 954 01:17:15,840 --> 01:17:17,216 Ngunit patuloy pa rin kami. 955 01:17:18,176 --> 01:17:19,844 Pitong taon sa misyon. 956 01:17:19,927 --> 01:17:21,054 7 TAON SA MISYON 957 01:17:21,137 --> 01:17:23,765 Nasa dalawang kilometro lang ang layo ni Opportunity 958 01:17:23,848 --> 01:17:25,516 mula sa Endeavour Crater. 959 01:17:26,309 --> 01:17:29,228 Darating siya sa Spirit Point, 960 01:17:29,312 --> 01:17:32,815 na pinangalanan bilang parangal sa tahimik na kapatid ni Oppy. 961 01:17:36,944 --> 01:17:37,820 FINISH LINE 962 01:17:37,904 --> 01:17:42,909 Welcome sa pinakaunang Mars Marathon dito sa Jet Propulsion Laboratory. 963 01:17:45,620 --> 01:17:50,625 Nakamit ni rover Opportunity ang mala-Marathon na distansya sa Mars 964 01:17:50,708 --> 01:17:52,377 isang linggo't kalahati ang nakalilipas. 965 01:17:56,089 --> 01:17:58,132 Pagbati sa lahat! 966 01:17:58,883 --> 01:18:04,430 Sa puntong ito, nalampasan na namin ang aming warranty 967 01:18:04,514 --> 01:18:07,517 at ang pinalawig na warranty at ang tawag sa phone na sabi, 968 01:18:07,600 --> 01:18:11,145 "Uy, bibigyan ka pa namin ng warranty." Nalampasan na rin namin iyon. 969 01:18:16,692 --> 01:18:20,071 At nagsimula na si Oppy na magpakita ng mga palatandaan ng pagtanda. 970 01:18:22,031 --> 01:18:25,410 Ang kanyang uban na buhok ay ang naipon na alikabok 971 01:18:25,493 --> 01:18:28,413 sa mga siwang sa pagitan ng kanyang kable. 972 01:18:33,126 --> 01:18:35,378 Ang isa sa mga joint ni Opportunity 973 01:18:35,461 --> 01:18:38,256 sa braso ay nagkaka-arthritis. 974 01:18:47,932 --> 01:18:51,144 Napagtanto naming kung patuloy na ililipat ito, 975 01:18:51,227 --> 01:18:54,355 ito ay hihinto sa isang lugar na hindi natin gustong mangyari. 976 01:18:58,860 --> 01:19:02,363 Kaya inilabas lang namin ang braso sa harap ng rover 977 01:19:02,447 --> 01:19:04,157 para sa natitirang bahagi ng misyon. 978 01:19:07,410 --> 01:19:09,495 At sa pagkakaroon ng arthritis, 979 01:19:10,163 --> 01:19:14,333 nagsimula ring magkaproblema si Opportunity sa kanang gulong sa harap. 980 01:19:18,921 --> 01:19:22,758 Kapag minaneho mo ito, lagi mong isiping liliko siya sa maling direksyon 981 01:19:22,842 --> 01:19:25,219 at kung paano mo itatama iyon. 982 01:19:30,850 --> 01:19:33,269 Sa sandaling tumanda na siya nang tumanda, 983 01:19:33,352 --> 01:19:36,939 nagsimulang mawalan ng memorya si Oppy. 984 01:19:44,614 --> 01:19:46,407 Matutulog siya... 985 01:19:49,243 --> 01:19:52,914 at makakalimutan niya lahat ng impormasyon sa agham 986 01:19:52,997 --> 01:19:56,167 at lahat ng kanyang ginawa bago siya magising. 987 01:19:59,670 --> 01:20:04,050 At kasabay ng pagkawala ng memorya ni Oppy... 988 01:20:06,260 --> 01:20:09,472 na-diagnose ang lola ko ng Alzheimer's. 989 01:20:10,389 --> 01:20:15,686 At ang makita ang sarili kong lolang wala na sa sarili... 990 01:20:17,146 --> 01:20:18,356 Isang... 991 01:20:18,439 --> 01:20:19,357 Bisikleta. 992 01:20:19,440 --> 01:20:24,237 Isa iyon sa mga pinakamahirap na bagay na pagdaanan. 993 01:20:28,074 --> 01:20:32,286 Kaya noong makita ko si Opportunity na nagsisimula na ring mawala sa sarili, 994 01:20:34,205 --> 01:20:38,209 kailangan naming mag-isip ng paraan na gumana ang bagong paradigm na ito 995 01:20:38,292 --> 01:20:40,503 habang nagkakaroon siya ng amnesia. 996 01:20:46,217 --> 01:20:51,138 At nagtagumpay kami sa pamamagitan lamang ng pagpilit sa kanya na manatiling gising. 997 01:20:51,222 --> 01:20:52,348 NASA: WALANG PAGTULOG NGAYON. 998 01:20:52,431 --> 01:20:53,558 'WAG MATULOG PARA MAGPADALA NG DATA. 999 01:20:53,641 --> 01:20:57,019 Para makapagpadala siya sa aming mga taga-lupa ng data bago matulog 1000 01:20:57,103 --> 01:20:58,896 at makalimutan ang ginawa niya. 1001 01:20:58,980 --> 01:21:01,941 OPPY: PAGPAPADALA NG DATA. 1002 01:21:06,070 --> 01:21:11,033 Sa tingin ko, nakatulong sa akin si Opportunity na harapin nang mas maayos 1003 01:21:11,117 --> 01:21:13,578 ang sitwasyon ng aking lola. 1004 01:21:15,955 --> 01:21:19,959 At upang maunawaan ang bahaging iyon ng buhay. 1005 01:21:25,673 --> 01:21:28,134 Pero siya pa rin ang perpektong anak, 1006 01:21:29,176 --> 01:21:35,141 at patuloy na sinusubukan ang kaya niya upang makumpleto ang kanyang misyon, 1007 01:21:35,266 --> 01:21:39,270 upang makahanap ng neutral na tubig na maaaring sumuporta sa buhay sa Mars. 1008 01:21:46,235 --> 01:21:48,779 Pagkaraan ng ilang taon ng paglalakbay, 1009 01:21:48,863 --> 01:21:53,284 sa wakas, nakita namin ang ring ng crater ng Endeavour Crater sa malayo. 1010 01:21:59,040 --> 01:22:02,043 At kahit higit sa sampung milya ang lapad nito. 1011 01:22:03,586 --> 01:22:07,256 Nang huminto kami mismo sa gilid ay biglang... 1012 01:22:17,475 --> 01:22:20,936 Nang marating ni Oppy ang gilid ng Endeavour, nagbago ang lahat. 1013 01:22:23,439 --> 01:22:26,651 Halos parang simula ulit ng isang buong bagong misyon. 1014 01:22:28,736 --> 01:22:31,197 Isang bagong kapaligirang gagalugarin, 1015 01:22:31,906 --> 01:22:35,409 umatras nang ilang milyong taon ang panahon. 1016 01:22:38,913 --> 01:22:41,040 Gusto ko ang bahaging ito ng misyon. 1017 01:22:41,582 --> 01:22:42,583 9 NA TAON SA MISYON 1018 01:22:42,667 --> 01:22:46,796 Sol 3300. Siyam na taon sa misyon. 1019 01:22:47,463 --> 01:22:50,299 Nagtatrabaho nang may lagnat si Opportunity para makumpleto 1020 01:22:50,383 --> 01:22:53,052 ang pagsusuri ng batong "Esperance," 1021 01:22:53,135 --> 01:22:57,098 na maaaring may hawak ng mga pahiwatig sa sinaunang matitirhan na kapaligiran. 1022 01:23:09,777 --> 01:23:14,699 Ito ay clay na binago ng may sa-neutral na pH na tubig... 1023 01:23:14,782 --> 01:23:15,616 TUKOY NA CLAY MINERALS 1024 01:23:16,283 --> 01:23:19,620 ...na kumakatawan sa pinakakanais-nais na kondisyon para sa biology 1025 01:23:19,704 --> 01:23:21,914 na naranasan ni Opportunity. 1026 01:23:25,334 --> 01:23:27,461 Ito ay isang malaking pagkakatuklas. 1027 01:23:29,046 --> 01:23:30,506 Tubig. 1028 01:23:30,589 --> 01:23:35,094 Ang maiinom, neutral na tubig na minsan ay nagkaroon sa ibabaw ng Mars. 1029 01:23:42,643 --> 01:23:44,353 At hindi lamang tubig 1030 01:23:44,437 --> 01:23:47,898 pero posible ring mapanatili nito ang sinaunang buhay na mikrobyo. 1031 01:23:48,649 --> 01:23:50,359 Rebolusyonaryo iyon. 1032 01:23:52,820 --> 01:23:56,407 Ipinakita nito sa amin na ang talagang sinaunang Mars 1033 01:23:57,158 --> 01:24:02,663 ay mas angkop para sa pinagmulan ng buhay. 1034 01:24:04,749 --> 01:24:06,542 Ito ang Holy Grail. 1035 01:24:07,334 --> 01:24:09,920 Ito ang dahilan kung bakit kami nagpunta sa Mars. 1036 01:24:10,838 --> 01:24:16,010 Natuklasan ni Oppy na ang Mars ay isang basang mundo 1037 01:24:16,093 --> 01:24:17,887 na halos katulad ng Earth. 1038 01:24:19,180 --> 01:24:20,264 May mga karagatan. 1039 01:24:20,347 --> 01:24:22,933 Malaki ang papel ng tubig sa maagang kasaysayan nito. 1040 01:24:23,017 --> 01:24:24,727 Ganap nitong binago ang planeta. 1041 01:24:25,728 --> 01:24:30,733 10 TAON SA MISYON 1042 01:24:30,816 --> 01:24:32,109 11 TAON SA MISYON 1043 01:24:32,193 --> 01:24:35,446 Ginugol ni Opportunity ang mga taon sa paggalugad ng Endeavour Crater. 1044 01:24:35,529 --> 01:24:36,530 12 TAON SA MISYON 1045 01:24:36,614 --> 01:24:40,326 Paggawa ng mga 'di kapani-paniwalang tuklas na kuwento ng tubig. 1046 01:24:40,409 --> 01:24:42,369 13 TAON SA MISYON 1047 01:24:42,453 --> 01:24:47,416 Para makabalik tayo sa isang planeta na maaari talagang nagkaroon ng buhay. 1048 01:24:52,213 --> 01:24:56,175 Marami ang nagtatanong kung bakit sa tingin ko mahalagang tuklasin ang Mars. 1049 01:24:57,635 --> 01:25:00,846 At sa tingin ko, isa sa mga bagay na lalabas 1050 01:25:00,930 --> 01:25:02,932 sa legacy nina Spirit at Opportunity 1051 01:25:03,015 --> 01:25:05,559 ay ilan sa mga sagot kung bakit. 1052 01:25:07,394 --> 01:25:08,604 May tubig sa Mars. 1053 01:25:09,772 --> 01:25:11,440 Ano'ng nangyari sa tubig na iyon? 1054 01:25:11,524 --> 01:25:13,692 At maaari ba nating kunin ang impormasyon 1055 01:25:13,776 --> 01:25:16,737 at maunawaan kung paano mangyayari iyon dito sa Earth? 1056 01:25:18,531 --> 01:25:20,533 Mauunawaan ba natin ang ating bahagi r'yan? 1057 01:25:21,408 --> 01:25:25,704 May ginagawa ba tayo na maaaring mapabilis 1058 01:25:26,831 --> 01:25:29,250 ang pagbabagong iyon dito sa Earth? 1059 01:25:30,584 --> 01:25:33,295 Dahil hindi ka makakarekober doon. 1060 01:25:54,358 --> 01:25:55,442 14 TAON SA MISYON 1061 01:25:55,526 --> 01:25:57,778 Bale, 14 na taon na kami sa misyon 1062 01:25:57,862 --> 01:26:01,156 at minsan lang dumating ang Sol 5000. 1063 01:26:01,240 --> 01:26:02,908 Isa itong malaking landmark. 1064 01:26:04,535 --> 01:26:08,163 Mayroon kaming tumatandang rover. Nakakalimot at may arthritis siya. 1065 01:26:08,247 --> 01:26:11,125 Gumagana pa rin ang mga camera. Ano ang magagawa natin? 1066 01:26:12,751 --> 01:26:16,088 Pabirong sabi ko ilang araw bago ang Sol 5000, 1067 01:26:16,547 --> 01:26:18,173 "Kailangan nating mag-selfie." 1068 01:26:20,843 --> 01:26:23,637 Nakikita natin ang Mars sa pamamagitan ng mga mata ni Oppy, 1069 01:26:25,431 --> 01:26:27,892 pero hindi pa natin nakita si Oppy. 1070 01:26:29,184 --> 01:26:31,729 Mula pa noong umalis siya sa planeta noong 2003. 1071 01:26:31,812 --> 01:26:34,565 May kaunting data mining kami na advance... 1072 01:26:34,648 --> 01:26:37,192 Kaya kasama ang Sol 5000 sa pagpaplano 1073 01:26:37,276 --> 01:26:40,195 at ang head ng science ay may kausap na, 1074 01:26:40,279 --> 01:26:42,740 "May hiling ang engineering team. 1075 01:26:42,823 --> 01:26:44,658 Gusto nilang mag-selfie." 1076 01:26:44,742 --> 01:26:46,869 At napakatahimik ng lahat. 1077 01:26:46,952 --> 01:26:49,288 Dahil ang buong science team ay napatda, 1078 01:26:49,705 --> 01:26:50,789 "Ano 'kamo?" 1079 01:26:51,957 --> 01:26:55,544 Maaaring gamitin natin ang natitirang buhay ng robotic arm 1080 01:26:56,295 --> 01:27:00,007 sa paghanga ng robot sa sarili niya. 1081 01:27:02,051 --> 01:27:04,762 Sinubukan naming ibenta ang ideyang ito sa science team. 1082 01:27:07,932 --> 01:27:11,977 Pero mahirap dahil nabali ang balikat niya. 1083 01:27:13,312 --> 01:27:18,359 Kinailangan naming gumawa ng paraan para makuha lahat ng iba't ibang view ng rover 1084 01:27:18,901 --> 01:27:20,694 nang hindi ginagalaw ang balikat. 1085 01:27:22,780 --> 01:27:25,532 Hindi maganda, pero iyon ang kaya namin. 1086 01:27:26,533 --> 01:27:30,454 At sa tingin ko, ito ang paraan ng pagsasabi ng science team 1087 01:27:30,537 --> 01:27:33,666 ng "salamat" sa team ng engineering. "Sa amin na 'to. 1088 01:27:33,749 --> 01:27:36,418 Mag-selfie kayo. Deserve n'yo ito. 1089 01:27:36,502 --> 01:27:40,005 Tingnan natin ang robot na ginawa kung ano'ng pinagagawa sa kanila." 1090 01:27:51,892 --> 01:27:55,938 Kumuha ng litrato ang mga engineer mula sa 17 iba't ibang anggulo. 1091 01:27:58,107 --> 01:28:00,192 Batay sa maliit na preview ng litrato, 1092 01:28:00,275 --> 01:28:03,278 naisip nilang makikita sa microscope. 1093 01:28:04,530 --> 01:28:07,116 At sa mabagal at lumang computer ni Opportunity... 1094 01:28:10,953 --> 01:28:15,416 tatagal nang isang minuto para lang magpalitrato. 1095 01:28:20,838 --> 01:28:23,132 Sabi namin, "Refresh. Walang laman ito. 1096 01:28:23,215 --> 01:28:25,426 Refresh. Wala pang laman ito." 1097 01:28:25,509 --> 01:28:27,344 Bang! Lumabas lahat ng thumbnail. 1098 01:28:27,428 --> 01:28:30,097 Maliit na maliit na 64 pixel na mga thumbnail. 1099 01:28:32,474 --> 01:28:35,477 Ngunit medyo malabo ang mga litrato at baligtad. 1100 01:28:37,563 --> 01:28:40,357 Pagkatapos, tiningnan namin. 1101 01:28:41,775 --> 01:28:43,944 At may litrato si Opportunity. 1102 01:28:45,487 --> 01:28:49,116 Oo, ito ay maliit at itim at puti, at wala sa focus, 1103 01:28:49,199 --> 01:28:53,996 ngunit sa unang pagkakataon sa puntong iyon, sa higit 14 taon, 1104 01:28:55,039 --> 01:28:56,498 nakita namin ang aming rover. 1105 01:29:17,227 --> 01:29:19,813 Lahat ng nagtrabaho kay Opportunity, 1106 01:29:19,897 --> 01:29:24,109 kukunin namin ang mga e-mail kasama ang Mars weather data para sa araw. 1107 01:29:25,778 --> 01:29:30,032 Isang araw, tumingin ako at nagsimula nang maging maalikabok at maulap 1108 01:29:30,115 --> 01:29:32,117 sa site ni Opportunity. 1109 01:29:34,953 --> 01:29:40,167 Ang larawang ito ay kinuha sa Sol 5106 1110 01:29:40,250 --> 01:29:43,504 at makikita mo ang araw na isang malaking maliwanag na lugar. 1111 01:29:44,213 --> 01:29:48,550 Pero pagkatapos lamang ng tatlong sols, makikita mo ang araw na ganap na naglaho. 1112 01:29:50,385 --> 01:29:51,386 Oo. 1113 01:29:52,971 --> 01:29:54,640 Talagang nakakatakot ito. 1114 01:29:57,935 --> 01:30:01,396 May dust storm na paparating kay Oppy. 1115 01:30:02,898 --> 01:30:05,818 Ngayon, nakaligtas kami sa ilang dust storm sa Mars. 1116 01:30:05,901 --> 01:30:07,528 Nakaligtas si Opportunity. 1117 01:30:08,487 --> 01:30:12,950 Ngunit pagkalipas ng ilang araw, parang napagtanto ng mga taong 1118 01:30:13,033 --> 01:30:16,328 iba ito sa mga naranasan na namin. 1119 01:30:22,626 --> 01:30:26,839 Tumindi ang dust storm na nakaaapekto kay Opportunity. 1120 01:30:31,635 --> 01:30:36,431 Idineklara ang isang spacecraft emergency, inaasahan ang isang low-power fault. 1121 01:30:42,229 --> 01:30:45,149 MAHINA NA ANG BATERYA KO 1122 01:30:45,232 --> 01:30:50,237 AT DUMIDILIM NA. 1123 01:30:56,994 --> 01:30:59,204 At saka siya nagdilim. 1124 01:31:01,999 --> 01:31:06,086 Pero sabi namin, "Alam namin ang gagawin. May maliit na playbook ng dust storm kami. 1125 01:31:06,170 --> 01:31:08,630 At susubukan namin ang lahat 1126 01:31:08,714 --> 01:31:11,091 na maitatag ulit ang komunikasyon kay Opportunity." 1127 01:31:11,175 --> 01:31:12,634 ALAS NI OPPORTUNITY 1128 01:31:12,718 --> 01:31:15,512 Sa puntong ito, medyo nawala ang mga wake-up song. 1129 01:31:16,180 --> 01:31:20,893 Ngunit ibinalik namin ang tradisyon sa pag-asang baka makatulong ang pagkanta. 1130 01:31:23,145 --> 01:31:26,940 At tinutugtog namin ito kapag sinubukan naming gisingin ang rover. 1131 01:31:44,541 --> 01:31:48,754 Mahigit 60 sols na simula nang nawalan kami ng contact kay Opportunity. 1132 01:31:49,796 --> 01:31:52,382 Maaaring ilang linggo bago lumiwanag ang kalangitan. 1133 01:32:04,603 --> 01:32:07,898 Matapos ang halos 100 sols na walang contact, 1134 01:32:07,981 --> 01:32:12,361 naghihintay ang team nang may pag-asa na makarinig mula kay Opportunity. 1135 01:32:24,581 --> 01:32:26,792 Sol 5292. 1136 01:32:27,960 --> 01:32:32,297 Mahigit anim na buwan na ng walang contact kay Opportunity. 1137 01:32:32,381 --> 01:32:35,008 Sa wakas, tapos na ang dust storm. 1138 01:32:36,051 --> 01:32:39,179 Kaya nagkaroon ako ng pag-asang gigising siya. 1139 01:32:39,263 --> 01:32:40,847 At sabihing, "Buhay tayo." 1140 01:32:46,186 --> 01:32:47,604 Hindi lang nangyari. 1141 01:32:50,023 --> 01:32:54,945 May awtonomiya siya on-board na magising sa ilang mga oras 1142 01:32:55,028 --> 01:32:57,406 at alam namin kung kailan hihinto ang alarma, 1143 01:32:57,489 --> 01:33:00,158 para subukan naming taga-lupa at makipag-usap sa kanya. 1144 01:33:00,242 --> 01:33:03,954 Araw-araw sa oras na iyon, susubukan namin palagi. 1145 01:33:04,037 --> 01:33:04,955 ROVER DIARY NI OPPORTUNITY 1146 01:33:05,038 --> 01:33:09,126 Maikli na lang ang oras, at papalapit na ang Autumn, 1147 01:33:09,209 --> 01:33:12,212 nagsimula na kami sa pag-uutos nang mas agresibo. 1148 01:33:14,006 --> 01:33:18,593 Araw-araw kaming nakikinig para makausap si Opportunity. 1149 01:33:27,811 --> 01:33:31,898 Kaya nagdeklara ang NASA na susubok kami sa huling pagkakataon... 1150 01:33:33,025 --> 01:33:36,486 ...para subukan at makipag-usap kay Opportunity at gisingin siya. 1151 01:33:36,570 --> 01:33:38,697 SOL 5352 PEBRERO 12, 2019 1152 01:33:44,703 --> 01:33:48,790 Nakatingin lang kami sa sahig na tinatawag na Dark Room. 1153 01:33:48,874 --> 01:33:51,501 Doon kami, sa loob ng isa't kalahating dekada, 1154 01:33:51,585 --> 01:33:54,379 nagpapadala ng lahat ng utos sa dalawang rovers. 1155 01:34:01,887 --> 01:34:05,682 Sinasabi namin, "Gumising ka lang. Pagbubutihin natin ang lahat. 1156 01:34:08,018 --> 01:34:10,228 At babalik tayo sa paggalugad." 1157 01:34:28,580 --> 01:34:32,959 Dumaan ang mga segundo, isang minuto, at sa puntong iyon, alam namin... 1158 01:34:36,213 --> 01:34:40,592 At naalala ko nang maliwanag 1159 01:34:40,675 --> 01:34:42,177 ang gabi nang paglapag, 1160 01:34:42,928 --> 01:34:47,224 nakatayo roon, isang 16 na taong gulang sa parehong silid na 'yon 1161 01:34:47,307 --> 01:34:50,394 at naisip ko lang kung ano'ng gusto kong gawin sa buhay ko. 1162 01:35:01,988 --> 01:35:04,991 Ngunit ang paglalakbay ay tapos na... 1163 01:35:07,369 --> 01:35:09,663 at parang bigla akong naapektuhan nito. 1164 01:35:15,919 --> 01:35:17,421 Sabi ng operations team, 1165 01:35:17,504 --> 01:35:20,006 "Gusto ka naming bigyan ng pagkakataong 1166 01:35:20,090 --> 01:35:22,509 pumili ng panghuling rover wake-up song." 1167 01:35:24,177 --> 01:35:26,596 Hindi pa ako pumili ng rover wake-up song. 1168 01:35:26,680 --> 01:35:29,808 At gusto ko talagang pumili ng tamang kanta. 1169 01:35:30,934 --> 01:35:34,479 At sa huli, ang kanta na pinili ko 1170 01:35:34,563 --> 01:35:38,483 ay tungkol sa pagtatapos ng isang relasyon. 1171 01:35:39,234 --> 01:35:40,444 At ito ay... 1172 01:35:45,490 --> 01:35:49,870 Ito ay isang pasasalamat para sa nakaraang relasyon. 1173 01:35:55,208 --> 01:35:57,210 MER Project tapos na. 1174 01:36:13,602 --> 01:36:15,187 'Di ko na kailangang sabihin, 1175 01:36:15,270 --> 01:36:19,483 emotionally attached tayo sa mga sasakyang ito, tama? 1176 01:36:19,566 --> 01:36:22,819 Alam n'yo, ginagamit n'yo ang salitang "pagmamahal" na pampayo, 1177 01:36:22,903 --> 01:36:25,405 ngunit mahal natin ang mga rover na ito. 1178 01:36:27,365 --> 01:36:29,493 Bilang isang magulang, ipinagmamalaki ko. 1179 01:36:30,619 --> 01:36:32,621 Binago namin ang mga aklat ng kasaysayan. 1180 01:36:33,705 --> 01:36:35,957 Pero bilang tao, nalulungkot talaga ako. 1181 01:36:36,041 --> 01:36:37,834 Dahil kaibigan siya. 1182 01:36:44,382 --> 01:36:48,386 Pinagbuklod ang buong proyekto ng pagmamahal. 1183 01:36:50,138 --> 01:36:51,556 Mahal n'yo ang rover 1184 01:36:52,682 --> 01:36:56,019 at minamahal n'yo ang mga taong bumuo nito. 1185 01:36:56,102 --> 01:36:58,813 At minamahal n'yo ang mga taong nakatrabaho n'yo 1186 01:36:58,897 --> 01:37:02,567 at nakadalo rito kasama mo nang buong pagmamahal sa maraming taon. 1187 01:37:04,361 --> 01:37:06,029 Para sa bawat isa sa amin, 1188 01:37:06,112 --> 01:37:10,242 isang pambihirang pribilehiyo iyon sa buhay. 1189 01:37:11,451 --> 01:37:14,371 'Di ka makakakuha ng isang pakikipagsapalaran nang 2 beses. 1190 01:37:21,586 --> 01:37:26,800 Sol 5352. Labinlimang taon sa misyon. 1191 01:37:28,009 --> 01:37:29,594 Mula noong unang-unang araw 1192 01:37:29,678 --> 01:37:33,598 nang igulong niya ang sarili sa isang hole-in-one sa Eagle Crater, 1193 01:37:33,682 --> 01:37:38,270 tinawag si Opportunity na "The Lucky Rover." 1194 01:37:39,187 --> 01:37:44,818 At ngayon, pagkatapos tumanggap ng 13,744 command files, 1195 01:37:44,901 --> 01:37:48,655 at tumagal nang 5262 sols 1196 01:37:48,738 --> 01:37:52,909 na lampas ng kanyang orihinal na edad ng pagreretiro na 90 sols, 1197 01:37:52,993 --> 01:37:57,747 nagtapos na ang pambihirang paglalakbay ni Opportunity. 1198 01:37:58,498 --> 01:38:02,127 Good night, Opportunity. Napakahusay. 1199 01:38:31,364 --> 01:38:33,283 COUNTDOWN TUNGO SA MARS 1200 01:38:33,366 --> 01:38:36,119 Ang arko ng paggalugad na ito, 1201 01:38:36,202 --> 01:38:39,581 na naka-angkla kina Spirit at Opportunity, 1202 01:38:40,999 --> 01:38:43,960 ay magbibigay-daan sa susunod na rover. 1203 01:38:45,879 --> 01:38:50,091 Si Perseverance ang magiging apo nina Spirit at Opportunity. 1204 01:38:51,676 --> 01:38:56,931 Ang kanyang kakayahan ang tagumpay ng rovers na nasa harap niya. 1205 01:38:57,891 --> 01:39:00,727 -Milo, handa ka nang i-launch ang rocket? -Oo. 1206 01:39:05,982 --> 01:39:11,404 Nabuntis ako sa pangalawang anak ko nang binuo si Perseverance. 1207 01:39:14,324 --> 01:39:17,994 Halos parang nasa maliit na NICU ang rover. 1208 01:39:19,162 --> 01:39:23,541 at lahat kami ay nakatingin sa kanya, ang susunod na baby namin. 1209 01:39:24,793 --> 01:39:28,505 Ang ganda ng umaga rito sa Space Coast. 1210 01:39:28,588 --> 01:39:30,632 -Ako si Daryl Neal. -Ako si Moogega Cooper! 1211 01:39:30,715 --> 01:39:31,549 HULYO 2020 LAUNCH NG PERSEVERANCE 1212 01:39:31,633 --> 01:39:34,803 Sa loob ng 50 minuto bago ang launch, ipapakita namin kung paano aabot 1213 01:39:34,886 --> 01:39:38,014 at hahanapin ng misyong ito ang ancient microscopic life sa Mars 1214 01:39:38,098 --> 01:39:42,018 at susubok ng mga bagong teknolohiya para sa future missions ng tao sa Mars. 1215 01:39:42,102 --> 01:39:47,023 Ito ay bahagi ng ating tradisyon, na magbukas ng mani. 1216 01:39:51,945 --> 01:39:52,946 Gusto mo? 1217 01:39:58,076 --> 01:40:01,996 Iniisip ng ibang tao na ang paggalugad ng planeta ay masyadong kakaiba. 1218 01:40:02,080 --> 01:40:07,127 Ngunit palagi ko silang pinapaalalahanan, nang lumakad sa planeta mga ninuno n'yo, 1219 01:40:07,794 --> 01:40:11,131 ang una nilang ginawa'y tumingin sa langit. 1220 01:40:11,214 --> 01:40:12,465 At ano ang nakita nila? 1221 01:40:12,549 --> 01:40:15,260 Mga konstelasyon at bituin, kahanga-hangang mga bagay. 1222 01:40:15,343 --> 01:40:17,178 Ano ang ginawa nila roon? 1223 01:40:17,262 --> 01:40:22,058 Ginamit nila ang langit para makabuo ng kalendaryo 1224 01:40:23,226 --> 01:40:26,229 para malaman kung kailan magtatanim at kung kailan mag-aani. 1225 01:40:26,813 --> 01:40:28,898 Flight, mission copy. Oras na. 1226 01:40:29,023 --> 01:40:31,443 Ginawa nila ito mula sa mga hangganan ng Earth. 1227 01:40:31,526 --> 01:40:36,406 Kaya ang planetary exploration ay kasama natin sa simula pa lang. 1228 01:40:36,489 --> 01:40:40,660 At ginagamit natin ito sa paraan din ng ating mga ninuno sa mga henerasyon. 1229 01:40:40,744 --> 01:40:42,537 Upang gumanda ang buhay sa Earth. 1230 01:40:42,620 --> 01:40:45,123 Two, one, zero. 1231 01:40:47,208 --> 01:40:48,585 And lift-off. 1232 01:41:41,304 --> 01:41:44,766 Milo, tingnan mo! Ano ito? 1233 01:41:44,849 --> 01:41:47,227 -Rocket. -Tama iyan! 1234 01:41:48,394 --> 01:41:50,188 At ang rover! 1235 01:41:51,022 --> 01:41:54,025 Ang rover. Tama. Nasa loob ang rover! 1236 01:44:49,617 --> 01:44:51,619 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Maribeth Pierce 1237 01:44:51,703 --> 01:44:53,705 Mapanlikhang Superbisor Jessica Ignacio