1
00:00:23,107 --> 00:00:24,567
North Control?
2
00:00:26,068 --> 00:00:27,445
-Sir, hello.
-Yes, hello?
3
00:00:28,070 --> 00:00:29,739
Sanjayanagara Police Station informs us…
4
00:00:29,822 --> 00:00:32,784
-Yes?
-…a child has been kidnapped.
5
00:00:35,912 --> 00:00:37,955
A kidnapping?
6
00:00:38,039 --> 00:00:40,792
A baby. Aged a year and a half.
7
00:00:43,628 --> 00:00:44,879
Aged one and a half years.
8
00:00:46,005 --> 00:00:50,343
It was reported at 1:00 a.m.,
a lady sub-inspector attended to it.
9
00:00:56,390 --> 00:00:59,435
As a police officer,
I've never handled a kidnap case
10
00:00:59,519 --> 00:01:02,814
involving such a small child.
11
00:01:07,902 --> 00:01:08,986
A baby is missing.
12
00:01:09,779 --> 00:01:11,489
Stick the poster on the back of your auto.
13
00:01:11,989 --> 00:01:16,202
-She went missing from home?
-Not missing, kidnapped.
14
00:01:16,285 --> 00:01:19,122
Someone snatched her from here.
15
00:01:21,249 --> 00:01:26,587
We're imagining
all the worst-case scenarios.
16
00:01:26,671 --> 00:01:29,006
Where has the baby been taken?
What's happening to her?
17
00:01:31,259 --> 00:01:35,221
Some people believe in occult rituals.
18
00:01:36,347 --> 00:01:41,727
That sacrificing a baby girl
will make their wish come true.
19
00:01:42,645 --> 00:01:45,106
They won't sacrifice their own daughters.
20
00:01:45,773 --> 00:01:47,525
So, they take someone else's child.
21
00:01:49,902 --> 00:01:55,116
Every minute,
every hour, the tension grows.
22
00:01:56,993 --> 00:01:59,162
They may have travelled further away,
23
00:01:59,245 --> 00:02:02,081
and our chances of
finding them are getting weaker.
24
00:02:59,096 --> 00:03:00,473
Take off your hat.
25
00:03:06,395 --> 00:03:09,482
-What is your name?
-Arjun.
26
00:03:09,565 --> 00:03:11,692
-What is your wife's name?
-Maramma.
27
00:03:12,360 --> 00:03:14,987
We have been married 12 years, sir.
28
00:03:16,322 --> 00:03:19,659
-How many children do you have?
-Five, sir.
29
00:03:19,742 --> 00:03:22,703
-The one who has been taken…
-How old is she?
30
00:03:22,787 --> 00:03:25,748
She's one year and seven months.
31
00:03:26,457 --> 00:03:28,960
-What work do you do?
-I sell balloons.
32
00:03:30,044 --> 00:03:33,130
-Where do you live?
-Under the Hebbal bridge, sir.
33
00:03:33,714 --> 00:03:36,884
-Do you have a house in Hebbal?
-No, sir. We sleep under the flyover.
34
00:03:36,968 --> 00:03:38,552
In the dust?
35
00:03:38,636 --> 00:03:41,180
No, sir. They've tiled the ground
near the public toilet.
36
00:03:41,264 --> 00:03:44,976
We spread sheets and sleep there.
37
00:03:45,768 --> 00:03:47,103
We survive somehow.
38
00:03:47,186 --> 00:03:51,857
My wife begs for food.
39
00:03:52,692 --> 00:03:55,194
-But then David came--
-Don't cry. Speak clearly.
40
00:03:55,278 --> 00:03:57,822
I know this guy named David, sir.
41
00:03:58,656 --> 00:04:02,243
He came to us, asking for food.
42
00:04:02,326 --> 00:04:07,581
We're poor, we understand hunger.
So we shared our food.
43
00:04:08,207 --> 00:04:12,253
I saw David talk to
two strangers on a white motorbike.
44
00:04:13,129 --> 00:04:15,214
They told me my child was nice.
45
00:04:15,298 --> 00:04:17,633
They kissed her cheeks
and played with her.
46
00:04:17,717 --> 00:04:21,887
He said his lover's child died
and that she loves children.
47
00:04:21,971 --> 00:04:25,975
I told my wife,
"They want to steal our children."
48
00:04:26,058 --> 00:04:28,811
I told her to be alert.
49
00:04:28,894 --> 00:04:31,647
Did the men on the bike
look all right to you?
50
00:04:31,731 --> 00:04:34,317
They looked like college students.
51
00:04:34,400 --> 00:04:36,652
Did David give them your baby?
52
00:04:36,736 --> 00:04:38,654
David picked her up.
53
00:04:38,738 --> 00:04:42,199
Alarmed, my wife grabbed him.
54
00:04:42,283 --> 00:04:44,910
I picked up a stone to hit him.
55
00:04:44,994 --> 00:04:50,291
He'd been right there for three days
and then he did this to us.
56
00:04:50,374 --> 00:04:51,584
All right.
57
00:04:53,294 --> 00:04:54,337
Wait outside.
58
00:04:56,881 --> 00:05:01,135
The poor things must be hungry.
Feed the children.
59
00:05:01,677 --> 00:05:02,928
Let them have…
60
00:05:12,063 --> 00:05:14,190
The offence is not only the kidnap itself.
61
00:05:14,982 --> 00:05:18,235
The bigger danger is
what happens after the kidnap.
62
00:05:20,613 --> 00:05:23,366
The baby is
completely dependent on its mother.
63
00:05:23,949 --> 00:05:25,993
Her life is in danger.
64
00:05:27,244 --> 00:05:30,748
The longer they're apart,
the bigger the risk.
65
00:05:34,585 --> 00:05:36,587
Print one sheet.
66
00:05:38,589 --> 00:05:41,133
-Yes, that's a clear photo.
-David.
67
00:05:42,676 --> 00:05:46,847
The parents said that David held the baby.
68
00:05:47,389 --> 00:05:50,142
David is our only lead
in finding the baby.
69
00:05:51,352 --> 00:05:53,312
This is Venkatesh from the crime team.
70
00:05:54,396 --> 00:05:56,315
I need clarification on a record,
71
00:05:56,398 --> 00:06:01,112
you once arrested
a man called David Kumar.
72
00:06:01,737 --> 00:06:06,075
A member of our crime team
knows all about David.
73
00:06:07,409 --> 00:06:11,122
He is aware of his criminal records
and his parents' whereabouts.
74
00:06:11,205 --> 00:06:14,583
He's collecting
all the information for us.
75
00:06:16,544 --> 00:06:18,629
Was he convicted in an older case as well?
76
00:06:20,172 --> 00:06:21,173
Is that so?
77
00:06:26,720 --> 00:06:28,055
Crime Team, come in.
78
00:06:31,684 --> 00:06:35,271
This David is a known offender.
Hasn't he escaped jail before?
79
00:06:35,354 --> 00:06:36,230
Yes, sir.
80
00:06:38,858 --> 00:06:41,068
Habitual criminal and drug addict.
81
00:06:42,027 --> 00:06:44,613
And now, this big criminal
has stolen a baby.
82
00:06:45,573 --> 00:06:49,076
We have to find him
and return their daughter.
83
00:06:49,994 --> 00:06:53,247
Do whatever it takes.
The four of you will work only on this.
84
00:06:54,165 --> 00:06:58,669
If you don't catch him, Sanjayanagara
Police Station will be considered useless.
85
00:06:59,420 --> 00:07:01,672
Don't return here without him.
86
00:07:01,755 --> 00:07:04,300
Got it? Do it right.
87
00:07:04,967 --> 00:07:06,635
-Yes, sir
-Do it.
88
00:07:38,292 --> 00:07:39,585
Is that where he slept?
89
00:07:40,085 --> 00:07:43,589
David? He slept there.
90
00:07:44,840 --> 00:07:46,383
How long was David here?
91
00:07:46,884 --> 00:07:48,511
Three days, sir.
92
00:07:50,095 --> 00:07:53,974
He came from there,
grabbed the baby, and ran that way.
93
00:07:54,600 --> 00:07:56,644
The baby screamed and screamed.
94
00:07:57,394 --> 00:07:59,772
We'll find them. Don't worry.
95
00:08:00,314 --> 00:08:01,982
She isn't weaned yet, sir.
96
00:08:02,066 --> 00:08:04,652
We don't know if she is alive, sir.
97
00:08:07,029 --> 00:08:08,614
We'll help you. Don't cry.
98
00:08:23,295 --> 00:08:27,424
I'm constantly worrying
about what's happened to her.
99
00:08:29,176 --> 00:08:33,305
Have they even fed her milk?
100
00:08:35,140 --> 00:08:40,354
She must be crying for me.
She's too young to eat solid food.
101
00:08:42,815 --> 00:08:45,693
I feel so helpless.
102
00:08:48,237 --> 00:08:51,740
She clung to me, calling, "Mama, Mama."
103
00:08:52,992 --> 00:08:56,120
She clutched my hand and my sari.
104
00:08:57,580 --> 00:09:00,165
They stole a nursing baby
from its mother.
105
00:09:01,166 --> 00:09:03,002
Will they ever be happy?
106
00:09:38,746 --> 00:09:39,830
They slept here, sir.
107
00:09:41,540 --> 00:09:44,793
-Shall we look here or at the bus stand?
-Which bus stand?
108
00:09:44,877 --> 00:09:47,421
-This one, sir?
-Let's go around this place once.
109
00:09:49,632 --> 00:09:53,802
David doesn't have a phone
or a permanent address.
110
00:09:53,886 --> 00:09:55,721
It's hard to find someone like that.
111
00:09:56,847 --> 00:09:59,558
In a city like Bangalore
with a population of eight million,
112
00:09:59,642 --> 00:10:04,104
if he chooses to hide,
he can be invisible.
113
00:10:06,857 --> 00:10:08,275
Hey! What's your name?
114
00:10:09,276 --> 00:10:10,444
Hey!
115
00:10:10,527 --> 00:10:11,862
Wake up.
116
00:10:14,073 --> 00:10:15,199
Wake up the guy next to him.
117
00:10:17,534 --> 00:10:20,204
To find someone who has no address,
118
00:10:20,287 --> 00:10:24,583
we concentrate on what their habits are.
119
00:10:26,543 --> 00:10:29,380
-Do you know that bar?
-Yes.
120
00:10:29,463 --> 00:10:31,799
He would drink there
at 5:00 in the morning.
121
00:10:32,800 --> 00:10:36,095
After he escaped prison the last time,
he was caught in that bar.
122
00:10:37,513 --> 00:10:39,765
Some people are addicted to alcohol.
123
00:10:39,848 --> 00:10:41,892
The minute they get money,
they rush to the bar.
124
00:10:44,269 --> 00:10:47,398
We ask around with his photo,
125
00:10:48,107 --> 00:10:49,650
to see if he's been there.
126
00:10:50,234 --> 00:10:51,985
They said he always comes to that bar?
127
00:10:52,611 --> 00:10:56,240
No one knows when he comes or goes.
He hasn't been seen for several days.
128
00:10:59,993 --> 00:11:03,038
There's a worry in the pit of my stomach.
129
00:11:03,872 --> 00:11:05,999
Wake them up one by one.
130
00:11:06,083 --> 00:11:09,294
Finding that baby is our duty.
131
00:11:09,378 --> 00:11:11,547
-Ask him why he's here.
-Wake up the boy next to him.
132
00:11:11,630 --> 00:11:13,549
He's drunk.
133
00:11:15,008 --> 00:11:17,386
Only we can reunite
the parents and the baby.
134
00:11:21,682 --> 00:11:22,891
Where is the cell phone?
135
00:11:23,392 --> 00:11:26,270
We have gone
over this place four times now.
136
00:11:27,521 --> 00:11:30,774
We've looked everywhere,
he's nowhere to be seen.
137
00:11:31,733 --> 00:11:33,444
Okay, all right.
138
00:11:35,737 --> 00:11:39,450
He could be anywhere
in Bangalore. We just don't know.
139
00:11:53,714 --> 00:11:59,928
I was brought up in a very small village.
140
00:12:02,848 --> 00:12:04,683
When I first came to Bangalore,
141
00:12:04,766 --> 00:12:07,853
I felt like I'd landed
on a different planet.
142
00:12:11,273 --> 00:12:15,527
When I got off the bus,
I saw huge buildings.
143
00:12:17,654 --> 00:12:20,449
Both sides of the road look the same.
144
00:12:21,366 --> 00:12:24,536
I couldn't tell
one direction from the other.
145
00:12:30,125 --> 00:12:35,839
The first time I came home,
I was relieved to have made it.
146
00:12:44,932 --> 00:12:45,807
Hello?
147
00:12:47,267 --> 00:12:49,561
-What are you doing?
-I'm just at home.
148
00:12:50,437 --> 00:12:54,733
Hold it properly.
I can't see you well. Are you watching TV?
149
00:12:54,816 --> 00:12:56,610
-Yes.
-What's your mum doing?
150
00:12:57,528 --> 00:12:58,654
She's in the shower.
151
00:13:01,698 --> 00:13:03,825
Back in the village,
we lived next to each other.
152
00:13:04,701 --> 00:13:07,955
We're three sisters.
Family is everything to us.
153
00:13:10,040 --> 00:13:12,209
I moved out only for this job.
154
00:13:14,086 --> 00:13:15,045
Put him back on.
155
00:13:16,463 --> 00:13:17,756
Adi, take it.
156
00:13:18,549 --> 00:13:21,552
-Are you going to the village, Adi?
-Are you coming with us?
157
00:13:21,635 --> 00:13:23,554
I can't come, but you go.
158
00:13:25,097 --> 00:13:27,349
I have to work, don't I?
159
00:13:27,975 --> 00:13:31,687
-Take one day off and come.
-One day?
160
00:13:33,188 --> 00:13:36,233
I don't share anything
work-related with my family.
161
00:13:36,316 --> 00:13:38,777
I don't want to impose my stress on them.
162
00:13:39,695 --> 00:13:41,989
All right then, shall I call tomorrow?
163
00:13:43,115 --> 00:13:45,200
-Okay.
-Bye, Adi.
164
00:13:47,077 --> 00:13:47,911
Bye.
165
00:13:52,040 --> 00:13:57,462
When I first came to Bangalore,
I felt lonely in this crowd.
166
00:13:59,256 --> 00:14:03,302
Slowly, we adjust to everything.
And now, I'm quite used to Bangalore.
167
00:14:04,052 --> 00:14:08,098
I'm happiest when I'm giving 100% at work.
168
00:14:18,567 --> 00:14:21,612
In a kidnap case,
we don't ignore the smallest of clues.
169
00:14:22,571 --> 00:14:26,617
We're talking to the family
to learn about their background.
170
00:14:30,996 --> 00:14:35,542
Sometimes, they may think
a detail is insignificant.
171
00:14:36,293 --> 00:14:39,421
But small details often give us a lead.
172
00:14:48,388 --> 00:14:49,348
How old are you?
173
00:14:50,182 --> 00:14:52,100
I'm 28 years old.
174
00:14:52,851 --> 00:14:54,686
Twenty-eight years.
175
00:14:54,770 --> 00:14:58,732
-All right, tell me.
-David came and snatched the baby.
176
00:14:58,815 --> 00:15:02,027
A tug on my sari woke me up.
177
00:15:02,110 --> 00:15:05,656
-You tie the children to you?
-Yes, I tie them to me every night.
178
00:15:05,739 --> 00:15:07,032
I'm scared, madam.
179
00:15:07,115 --> 00:15:09,785
I worry someone
will take them when I'm asleep.
180
00:15:09,868 --> 00:15:15,791
Did you get a good look
at the two men who came in the afternoon?
181
00:15:15,874 --> 00:15:20,045
I only saw one of them properly,
the other one had a helmet on.
182
00:15:21,630 --> 00:15:24,466
You saw him carry away your little sister?
183
00:15:24,549 --> 00:15:26,051
His face was covered.
184
00:15:27,260 --> 00:15:30,639
-He put her over his shoulder and ran.
-He carried her over his shoulder and ran?
185
00:15:31,348 --> 00:15:34,810
Did you play with him?
What did he tell you?
186
00:15:34,893 --> 00:15:37,396
"I'll give you money,
give me your little sister."
187
00:15:37,479 --> 00:15:39,356
-He said he would give you money?
-Yes.
188
00:15:40,774 --> 00:15:44,611
Shouldn't he ask your father instead?
189
00:15:45,737 --> 00:15:47,364
He asked my father, too.
190
00:15:50,283 --> 00:15:51,743
And what did your father say?
191
00:15:52,411 --> 00:15:55,163
My father said, "Don't give her to them."
192
00:15:56,373 --> 00:15:59,584
Do you know David?
How does your husband know David?
193
00:15:59,668 --> 00:16:02,754
I don't know. He met him in jail, I think.
194
00:16:02,838 --> 00:16:04,798
-He met him in jail?
-Yes, in jail.
195
00:16:08,510 --> 00:16:11,513
To be a successful police officer,
196
00:16:11,596 --> 00:16:13,306
you must look
at everything with suspicion.
197
00:16:13,390 --> 00:16:14,391
Okay, you can go.
198
00:16:17,477 --> 00:16:20,605
There's a saying, "Even if you
see the truth, it's best to test it."
199
00:16:26,028 --> 00:16:30,032
Arjun has a criminal history.
He's been to jail.
200
00:16:31,533 --> 00:16:34,578
We cannot trust criminals
to tell us the truth.
201
00:16:36,830 --> 00:16:42,419
The officers in the crime team
have a secret network of informants.
202
00:16:43,420 --> 00:16:48,467
We've received information that a deal
was discussed with the father.
203
00:16:50,135 --> 00:16:54,931
There was a discussion
on whether or not to give away the baby.
204
00:16:56,641 --> 00:16:59,853
I think it's possible
that Arjun has sold the child,
205
00:16:59,936 --> 00:17:02,272
without telling his wife.
206
00:17:24,586 --> 00:17:27,589
We think the father could be
involved in the kidnapping, sir.
207
00:17:27,672 --> 00:17:31,259
-You think he sold the baby?
-I think he has.
208
00:17:31,343 --> 00:17:32,677
They're friends, sir.
209
00:17:32,761 --> 00:17:37,724
They knew each other quite well in jail.
210
00:17:38,475 --> 00:17:40,102
Call your team.
211
00:17:41,478 --> 00:17:42,604
Roopa, sit here.
212
00:17:49,736 --> 00:17:54,074
Arjun was in jail
for four years until he was acquitted.
213
00:17:54,825 --> 00:17:57,244
It was a murder case.
Registered in our station, sir.
214
00:17:58,245 --> 00:17:59,746
-Was he acquitted in the case?
-Yes, sir.
215
00:18:00,247 --> 00:18:03,834
He met David in jail.
216
00:18:03,917 --> 00:18:04,835
Okay.
217
00:18:04,918 --> 00:18:09,673
David has cases
of robbery and theft against him.
218
00:18:10,423 --> 00:18:16,847
He escaped jail by hiding
in the vegetable supplier's bag.
219
00:18:16,930 --> 00:18:18,640
-From jail?
-Yes, from jail.
220
00:18:18,723 --> 00:18:22,477
He then wandered over
to this part of town and met Arjun.
221
00:18:22,561 --> 00:18:25,564
He ate with them
and stayed near them, sir.
222
00:18:26,690 --> 00:18:31,111
What leads do you have?
Where is David since the offence?
223
00:18:32,154 --> 00:18:35,448
-Sir, David doesn't go home.
-Do we have his mobile number?
224
00:18:35,532 --> 00:18:37,909
He doesn't have a mobile.
And he doesn't go home.
225
00:18:40,704 --> 00:18:43,832
David might have kidnapped the baby.
226
00:18:44,332 --> 00:18:48,170
And Arjun might have agreed to it,
227
00:18:48,253 --> 00:18:53,884
but we cannot rule out the possibility
that someone genuinely kidnapped the baby.
228
00:18:53,967 --> 00:18:57,721
Tomorrow morning,
let four teams work in parallel.
229
00:18:58,471 --> 00:19:00,432
Sir, there's four people
on the case already.
230
00:19:00,515 --> 00:19:02,976
Not four people. I want four teams.
231
00:19:03,602 --> 00:19:05,103
Act fast.
232
00:19:05,187 --> 00:19:09,441
The longer you take,
the further away the baby is taken.
233
00:19:10,442 --> 00:19:11,443
All right?
234
00:19:16,031 --> 00:19:18,950
Where are the parents?
At the same place? Let's go.
235
00:19:19,034 --> 00:19:19,868
Yes, sir.
236
00:19:35,008 --> 00:19:36,843
The child was taken from here.
237
00:19:39,346 --> 00:19:40,430
Hey, Arjun!
238
00:19:44,184 --> 00:19:46,728
-Where's the mother?
-She's there.
239
00:19:47,229 --> 00:19:48,855
-Let's go there.
-Come.
240
00:19:54,319 --> 00:19:57,364
How many children do you have?
241
00:19:58,031 --> 00:19:59,616
Five children now.
242
00:19:59,699 --> 00:20:03,662
-You had six, but one of them died?
-One of the six died?
243
00:20:03,745 --> 00:20:07,082
So, five.
And you're pregnant now? How far?
244
00:20:07,624 --> 00:20:09,751
Seven months.
245
00:20:10,794 --> 00:20:12,170
Seven months' pregnant?
246
00:20:13,255 --> 00:20:14,673
Are six children enough?
247
00:20:15,715 --> 00:20:19,135
You want children
so they can sleep in the streets?
248
00:20:21,137 --> 00:20:23,932
What kind of a man are you?
Get a vasectomy done.
249
00:20:26,101 --> 00:20:29,896
Roopa, interrogate them properly.
Then you'll know what's really happened.
250
00:20:29,980 --> 00:20:33,316
Sir, if you take me,
my wife will be left alone.
251
00:20:33,400 --> 00:20:36,069
She and the children
can sleep near the station.
252
00:20:36,152 --> 00:20:41,700
They'll be fine.
No one will bother them there.
253
00:20:42,575 --> 00:20:43,702
You, come here.
254
00:21:07,058 --> 00:21:10,145
Bring him a plastic chair. You, come here.
255
00:21:13,940 --> 00:21:14,816
Wait there.
256
00:21:16,693 --> 00:21:18,528
When did you last have a bath?
257
00:21:18,611 --> 00:21:19,487
Two years ago?
258
00:21:20,447 --> 00:21:22,490
I wash my face every two weeks.
259
00:21:25,744 --> 00:21:26,619
Okay, sit.
260
00:21:27,871 --> 00:21:28,913
Take your hood down.
261
00:21:29,914 --> 00:21:31,583
Why haven't you cut your hair?
262
00:21:32,709 --> 00:21:34,336
-No money, sir.
-No money?
263
00:21:34,419 --> 00:21:36,463
-How much do you earn in a day?
-Nothing, sir.
264
00:21:36,546 --> 00:21:38,757
How much does a haircut cost?
It's only 100 rupees.
265
00:21:38,840 --> 00:21:39,716
Yes, sir.
266
00:21:41,593 --> 00:21:42,844
How many children do you have?
267
00:21:43,970 --> 00:21:48,641
Let me count. Sharada, Jeju,
Kiran, Darshan, Bhagya…
268
00:21:49,601 --> 00:21:52,062
she's pregnant with our sixth child.
269
00:21:53,605 --> 00:21:58,443
-The sixth?
-The sixth is still in the womb.
270
00:22:00,528 --> 00:22:02,030
Hey!
271
00:22:03,531 --> 00:22:07,410
She's pregnant with the seventh,
I forgot about the missing baby.
272
00:22:07,494 --> 00:22:11,581
-The way you cry says it's an act.
-No, sir. I swear on my children's lives.
273
00:22:11,664 --> 00:22:14,542
They were asleep.
274
00:22:15,085 --> 00:22:18,713
-David came and--
-You're acting.
275
00:22:18,797 --> 00:22:21,466
-You gave him the child yourself--
-He has more to say.
276
00:22:21,549 --> 00:22:22,842
Let's hear him.
277
00:22:22,926 --> 00:22:25,095
He's clearly lying.
278
00:22:25,178 --> 00:22:28,223
-I swear I'm not lying, sir--
-Enough! That afternoon…
279
00:22:29,432 --> 00:22:33,228
What did you two
talk about that afternoon?
280
00:22:33,728 --> 00:22:36,523
-When, madam?
-What did you talk to David about?
281
00:22:37,273 --> 00:22:39,109
What did he say about the baby?
282
00:22:39,192 --> 00:22:42,403
He said his lover's baby
had died and they wanted a girl.
283
00:22:42,946 --> 00:22:46,616
-What about the deal he made with you?
-With me?
284
00:22:46,699 --> 00:22:49,119
Didn't he say
he'd give money for the baby?
285
00:22:49,202 --> 00:22:52,622
-He didn't say that to me, sir.
-Then who did he say it to?
286
00:22:52,705 --> 00:22:53,790
Not to me.
287
00:22:54,958 --> 00:22:58,294
You have six children
and thought it's okay to give one away.
288
00:22:58,378 --> 00:23:00,171
Would I sell my own flesh and blood, sir?
289
00:23:00,255 --> 00:23:03,758
That's what you have done,
and now you're making a scene here.
290
00:23:05,760 --> 00:23:11,933
He promised you money,
but took the kid without paying.
291
00:23:12,016 --> 00:23:14,477
If he'd paid you,
you wouldn't have reported her missing.
292
00:23:14,561 --> 00:23:18,148
-No, sir. I'm telling the truth--
-All this drama because he wasn't paid.
293
00:23:18,231 --> 00:23:20,024
-No, sir, really--
-Take him away.
294
00:23:26,865 --> 00:23:30,076
I think they sold her.
They gave the baby away themselves.
295
00:23:32,078 --> 00:23:35,415
The real story will emerge
when we catch David.
296
00:23:36,624 --> 00:23:38,668
Plan it any way you like,
but just catch him.
297
00:23:40,211 --> 00:23:42,213
Who will take him for a bath?
298
00:23:42,297 --> 00:23:45,675
Please give him a bath.
I can't bear to be in the same room…
299
00:24:10,283 --> 00:24:13,870
When I met him, he was nice and plump.
He was earning a living.
300
00:24:15,038 --> 00:24:16,873
He was good looking.
301
00:24:20,084 --> 00:24:23,630
He had a job. Things were good.
302
00:24:25,840 --> 00:24:28,551
He became like this after we had children.
303
00:24:34,891 --> 00:24:39,729
His brother used to drink a lot.
He demolished our hut.
304
00:24:41,940 --> 00:24:43,024
And now he's like this.
305
00:24:46,110 --> 00:24:48,863
Many years have gone by, living like this.
306
00:24:51,324 --> 00:24:53,284
We're still like this.
307
00:24:54,452 --> 00:24:55,620
What can I do?
308
00:25:17,350 --> 00:25:22,689
Our DCP has asked us
to make four teams to find David.
309
00:25:23,773 --> 00:25:24,857
Dep Com to Control.
310
00:25:25,358 --> 00:25:26,985
Dep Com, sir. Control answering.
311
00:25:28,653 --> 00:25:31,823
Each team is now
concentrating on a specific task.
312
00:25:33,283 --> 00:25:36,995
Some are watching his parents' house.
313
00:25:38,246 --> 00:25:44,335
Others are tracing his contacts,
where he went after the offence.
314
00:25:44,877 --> 00:25:47,880
If you hide him, I'll come after you.
315
00:25:48,589 --> 00:25:52,760
I've sent my team to wait
outside his mother's house.
316
00:25:53,928 --> 00:25:56,889
His parents
will be sleeping, but we won't.
317
00:25:56,973 --> 00:25:59,267
We'll be there at midnight,
1:00 and 2:00 a.m.
318
00:25:59,851 --> 00:26:02,020
David cannot hide for much longer.
319
00:26:08,359 --> 00:26:09,193
Hello.
320
00:26:09,819 --> 00:26:13,323
-Madam, we have him.
-Really? Where did you find him?
321
00:26:13,823 --> 00:26:15,241
He was at his mother's house.
322
00:26:16,534 --> 00:26:20,330
-Okay. Where are you now?
-We're heading back to the station.
323
00:26:20,413 --> 00:26:21,831
Okay, come there.
324
00:26:25,501 --> 00:26:26,586
Head to the station.
325
00:26:31,549 --> 00:26:33,843
Come on. Get inside.
326
00:27:08,086 --> 00:27:09,003
Stand there.
327
00:27:11,923 --> 00:27:12,799
Come here.
328
00:27:13,674 --> 00:27:15,802
Tell us who took the baby.
329
00:27:16,302 --> 00:27:19,138
Tell us the truth
or I'll slit your throat.
330
00:27:19,222 --> 00:27:21,015
Shoot me, sir. Do it.
331
00:27:21,099 --> 00:27:22,642
-Hey!
-Please do it.
332
00:27:22,725 --> 00:27:24,185
-Do what?
-Shoot me.
333
00:27:25,645 --> 00:27:30,149
Just answer me.
Who did you give the baby to?
334
00:27:30,233 --> 00:27:31,651
I only gave her to them to play with--
335
00:27:31,734 --> 00:27:34,570
Why would you hand over
someone else's baby?
336
00:27:35,613 --> 00:27:37,698
Bring in Arjun.
337
00:27:43,746 --> 00:27:46,499
Arjun, tell us about the men
who took your baby.
338
00:27:47,166 --> 00:27:50,628
They were watching us
for a couple of days.
339
00:27:50,711 --> 00:27:53,214
He was in on the plan
with those two men, sir.
340
00:27:53,714 --> 00:27:56,926
-And what did he say to you?
-He asked how many children I have.
341
00:27:57,427 --> 00:27:59,470
"One of these three will go," he said.
342
00:28:00,805 --> 00:28:04,767
I didn't say that. He's lying.
343
00:28:04,851 --> 00:28:07,019
When I told you they'll pay,
you gave her to me.
344
00:28:07,103 --> 00:28:09,730
Don't you dare.
You're the one who took her.
345
00:28:09,814 --> 00:28:12,859
The three of them planned it, sir.
346
00:28:13,401 --> 00:28:15,069
They took her when we slept.
347
00:28:16,487 --> 00:28:19,699
I'm asking you nicely.
Who did you give the baby to?
348
00:28:19,782 --> 00:28:22,326
If you tell us,
you'll be spared. Come here.
349
00:28:26,080 --> 00:28:27,999
-Sir, he's lying.
-Lying.
350
00:28:28,082 --> 00:28:29,083
Hold out your hands.
351
00:28:30,918 --> 00:28:34,755
-He's lying, sir. He's lying.
-Who did you give the baby to?
352
00:28:34,839 --> 00:28:37,925
Show us! Hold out your hands!
353
00:28:38,009 --> 00:28:39,802
The father knows everything.
354
00:28:39,886 --> 00:28:41,304
What does he know?
355
00:28:41,387 --> 00:28:45,600
Shut up and tell us
where the baby is. Got it?
356
00:28:46,350 --> 00:28:48,186
-Where is the baby?
-Near the temple.
357
00:28:48,269 --> 00:28:51,481
-What temple?
-Vidya Nagar temple, Mahishasura.
358
00:28:52,315 --> 00:28:54,525
-Show it to us.
-Please, sir. I'll show it to you.
359
00:28:54,609 --> 00:28:59,030
Take us to the baby, you bastard.
Don't you understand?
360
00:28:59,906 --> 00:29:01,491
You get out as well.
361
00:29:01,574 --> 00:29:05,036
Hey! You said
you didn't talk to those men?
362
00:29:05,119 --> 00:29:08,998
-I didn't, madam.
-What were you doing the last three days?
363
00:29:09,081 --> 00:29:12,668
-I told you. I hardly spoke to them.
-Get up.
364
00:29:13,252 --> 00:29:17,131
-I said, get up!
-You bastards are acting.
365
00:29:17,215 --> 00:29:19,258
Sir, please don't hit my hand.
366
00:29:19,342 --> 00:29:20,468
Get out.
367
00:29:27,016 --> 00:29:30,937
I need to do this
because he keeps telling us stories.
368
00:29:32,021 --> 00:29:33,815
It's a small baby.
369
00:29:34,565 --> 00:29:37,151
One of them has to tell us the truth,
or we'll never know.
370
00:29:38,402 --> 00:29:41,697
Until we find the child,
we are really worried.
371
00:29:54,377 --> 00:29:56,212
David was our biggest lead.
372
00:29:56,796 --> 00:29:58,005
He's the main accused.
373
00:29:59,590 --> 00:30:01,384
But now that we finally have him,
374
00:30:01,467 --> 00:30:04,512
he's only given us
the next part of the story.
375
00:30:07,014 --> 00:30:10,518
He told us that the two men on the bike
376
00:30:10,601 --> 00:30:13,437
asked him to meet them
at the Mahishasura temple
377
00:30:13,521 --> 00:30:14,814
when it was over.
378
00:30:16,649 --> 00:30:19,694
They said they would pay him there.
379
00:30:21,487 --> 00:30:24,323
He said he went there,
but didn't find anyone.
380
00:30:30,955 --> 00:30:33,499
Madam, we're on top of the hill.
There are two temples here.
381
00:30:34,834 --> 00:30:36,669
Someone's performing a ceremony inside.
382
00:30:39,380 --> 00:30:42,675
The temple is in a remote place.
383
00:30:43,968 --> 00:30:48,097
They might have taken the baby
to use in some occult rituals.
384
00:30:52,685 --> 00:30:54,604
-Did you come from this side?
-No.
385
00:30:54,687 --> 00:30:56,355
You came to see this place?
386
00:30:57,398 --> 00:30:59,358
-Are you students?
-We're students.
387
00:31:01,694 --> 00:31:02,820
Is there a problem?
388
00:31:03,362 --> 00:31:04,196
No.
389
00:31:06,115 --> 00:31:08,701
They come here to drink.
All these bottles.
390
00:31:10,953 --> 00:31:14,874
I went to see
if there'd been occult rituals.
391
00:31:14,957 --> 00:31:16,250
There was nothing.
392
00:31:16,334 --> 00:31:20,171
They said prayers
are conducted only in the mornings.
393
00:31:20,796 --> 00:31:25,009
Only hobos, madam. Hanging around.
394
00:31:26,385 --> 00:31:27,511
Very well, let's go.
395
00:32:06,634 --> 00:32:12,181
I don't know what's happening.
They don't let me into the police station.
396
00:32:13,057 --> 00:32:14,850
I just sit outside.
397
00:32:17,979 --> 00:32:23,067
When I ask, they dismiss me.
They keep saying that they're looking.
398
00:32:25,236 --> 00:32:28,614
All I want is to find my baby.
399
00:32:32,994 --> 00:32:36,038
I hesitate to talk to her
because every time we go past,
400
00:32:36,122 --> 00:32:41,293
the poor thing looks at us
with so much hope.
401
00:32:42,211 --> 00:32:45,381
She doesn't understand
how complicated this is.
402
00:32:46,340 --> 00:32:49,510
We come back empty-handed.
403
00:32:49,593 --> 00:32:52,263
Despite our efforts, we find no leads.
404
00:32:53,681 --> 00:32:56,058
So when I see her, I feel bad.
405
00:33:23,502 --> 00:33:26,756
We've charged David under IPC 363.
406
00:33:26,839 --> 00:33:32,803
He's in jail as he played a role
in kidnapping the baby.
407
00:33:35,639 --> 00:33:38,642
But we have no evidence
to prove Arjun was involved.
408
00:33:42,521 --> 00:33:46,108
Look, despite our best efforts,
we don't know who the baby was given to.
409
00:33:46,817 --> 00:33:51,906
If he could tell us who he gave it to,
we would have hunted them down.
410
00:33:52,990 --> 00:33:55,618
David was talking to them, sir.
411
00:33:55,701 --> 00:33:58,329
They plotted this and took my baby.
412
00:33:58,412 --> 00:33:59,455
No leads there?
413
00:33:59,538 --> 00:34:02,833
No, sir. We couldn't get
any worthwhile information from him.
414
00:34:02,917 --> 00:34:04,877
We've also visited orphanages.
415
00:34:06,128 --> 00:34:08,631
It's very disheartening.
If only we found the child.
416
00:34:09,298 --> 00:34:11,509
But we're left with no clue.
417
00:34:14,887 --> 00:34:18,349
We'll keep looking.
You stay put in the same place.
418
00:34:18,432 --> 00:34:20,351
We're still looking around there, sir.
419
00:34:20,434 --> 00:34:23,104
We put up photos everywhere
with the station's phone number.
420
00:34:23,187 --> 00:34:26,440
Okay, let's give them some posters.
421
00:34:29,276 --> 00:34:30,111
Thank you, sir.
422
00:34:36,408 --> 00:34:39,495
Unsolved cases,
especially cases like this,
423
00:34:40,663 --> 00:34:42,248
always play on our minds.
424
00:34:47,169 --> 00:34:50,506
It's a matter of great sadness,
425
00:34:52,049 --> 00:34:54,927
but we can't let it consume us,
426
00:34:55,803 --> 00:34:59,098
because there are always
other cases that we must attend.
427
00:35:08,858 --> 00:35:11,735
Young people come to
Bangalore to fulfil their dreams,
428
00:35:12,820 --> 00:35:17,116
to find work
and improve things for their families.
429
00:35:18,617 --> 00:35:20,161
This also applies to me.
430
00:35:21,328 --> 00:35:23,372
We see such a huge variety of cases here.
431
00:35:23,998 --> 00:35:28,377
The experience you gain from that
equips you to handle anything.
432
00:35:33,507 --> 00:35:35,050
I'm ambitious.
433
00:35:35,759 --> 00:35:37,928
I want to achieve something here.