1 00:00:23,107 --> 00:00:24,567 North Control? 2 00:00:26,068 --> 00:00:27,445 -Sir, hello. -Yes, hello? 3 00:00:28,070 --> 00:00:29,739 Sanjayanagara Police Station informs us… 4 00:00:29,822 --> 00:00:32,784 -Yes? -…a child has been kidnapped. 5 00:00:35,912 --> 00:00:37,955 A kidnapping? 6 00:00:38,039 --> 00:00:40,792 A baby. Aged a year and a half. 7 00:00:43,628 --> 00:00:44,879 Aged one and a half years. 8 00:00:46,005 --> 00:00:50,343 It was reported at 1:00 a.m., a lady sub-inspector attended to it. 9 00:00:56,390 --> 00:00:59,435 As a police officer, I've never handled a kidnap case 10 00:00:59,519 --> 00:01:02,814 involving such a small child. 11 00:01:07,902 --> 00:01:08,986 A baby is missing. 12 00:01:09,779 --> 00:01:11,489 Stick the poster on the back of your auto. 13 00:01:11,989 --> 00:01:16,202 -She went missing from home? -Not missing, kidnapped. 14 00:01:16,285 --> 00:01:19,122 Someone snatched her from here. 15 00:01:21,249 --> 00:01:26,587 We're imagining all the worst-case scenarios. 16 00:01:26,671 --> 00:01:29,006 Where has the baby been taken? What's happening to her? 17 00:01:31,259 --> 00:01:35,221 Some people believe in occult rituals. 18 00:01:36,347 --> 00:01:41,727 That sacrificing a baby girl will make their wish come true. 19 00:01:42,645 --> 00:01:45,106 They won't sacrifice their own daughters. 20 00:01:45,773 --> 00:01:47,525 So, they take someone else's child. 21 00:01:49,902 --> 00:01:55,116 Every minute, every hour, the tension grows. 22 00:01:56,993 --> 00:01:59,162 They may have travelled further away, 23 00:01:59,245 --> 00:02:02,081 and our chances of finding them are getting weaker. 24 00:02:59,096 --> 00:03:00,473 Take off your hat. 25 00:03:06,395 --> 00:03:09,482 -What is your name? -Arjun. 26 00:03:09,565 --> 00:03:11,692 -What is your wife's name? -Maramma. 27 00:03:12,360 --> 00:03:14,987 We have been married 12 years, sir. 28 00:03:16,322 --> 00:03:19,659 -How many children do you have? -Five, sir. 29 00:03:19,742 --> 00:03:22,703 -The one who has been taken… -How old is she? 30 00:03:22,787 --> 00:03:25,748 She's one year and seven months. 31 00:03:26,457 --> 00:03:28,960 -What work do you do? -I sell balloons. 32 00:03:30,044 --> 00:03:33,130 -Where do you live? -Under the Hebbal bridge, sir. 33 00:03:33,714 --> 00:03:36,884 -Do you have a house in Hebbal? -No, sir. We sleep under the flyover. 34 00:03:36,968 --> 00:03:38,552 In the dust? 35 00:03:38,636 --> 00:03:41,180 No, sir. They've tiled the ground near the public toilet. 36 00:03:41,264 --> 00:03:44,976 We spread sheets and sleep there. 37 00:03:45,768 --> 00:03:47,103 We survive somehow. 38 00:03:47,186 --> 00:03:51,857 My wife begs for food. 39 00:03:52,692 --> 00:03:55,194 -But then David came-- -Don't cry. Speak clearly. 40 00:03:55,278 --> 00:03:57,822 I know this guy named David, sir. 41 00:03:58,656 --> 00:04:02,243 He came to us, asking for food. 42 00:04:02,326 --> 00:04:07,581 We're poor, we understand hunger. So we shared our food. 43 00:04:08,207 --> 00:04:12,253 I saw David talk to two strangers on a white motorbike. 44 00:04:13,129 --> 00:04:15,214 They told me my child was nice. 45 00:04:15,298 --> 00:04:17,633 They kissed her cheeks and played with her. 46 00:04:17,717 --> 00:04:21,887 He said his lover's child died and that she loves children. 47 00:04:21,971 --> 00:04:25,975 I told my wife, "They want to steal our children." 48 00:04:26,058 --> 00:04:28,811 I told her to be alert. 49 00:04:28,894 --> 00:04:31,647 Did the men on the bike look all right to you? 50 00:04:31,731 --> 00:04:34,317 They looked like college students. 51 00:04:34,400 --> 00:04:36,652 Did David give them your baby? 52 00:04:36,736 --> 00:04:38,654 David picked her up. 53 00:04:38,738 --> 00:04:42,199 Alarmed, my wife grabbed him. 54 00:04:42,283 --> 00:04:44,910 I picked up a stone to hit him. 55 00:04:44,994 --> 00:04:50,291 He'd been right there for three days and then he did this to us. 56 00:04:50,374 --> 00:04:51,584 All right. 57 00:04:53,294 --> 00:04:54,337 Wait outside. 58 00:04:56,881 --> 00:05:01,135 The poor things must be hungry. Feed the children. 59 00:05:01,677 --> 00:05:02,928 Let them have… 60 00:05:12,063 --> 00:05:14,190 The offence is not only the kidnap itself. 61 00:05:14,982 --> 00:05:18,235 The bigger danger is what happens after the kidnap. 62 00:05:20,613 --> 00:05:23,366 The baby is completely dependent on its mother. 63 00:05:23,949 --> 00:05:25,993 Her life is in danger. 64 00:05:27,244 --> 00:05:30,748 The longer they're apart, the bigger the risk. 65 00:05:34,585 --> 00:05:36,587 Print one sheet. 66 00:05:38,589 --> 00:05:41,133 -Yes, that's a clear photo. -David. 67 00:05:42,676 --> 00:05:46,847 The parents said that David held the baby. 68 00:05:47,389 --> 00:05:50,142 David is our only lead in finding the baby. 69 00:05:51,352 --> 00:05:53,312 This is Venkatesh from the crime team. 70 00:05:54,396 --> 00:05:56,315 I need clarification on a record, 71 00:05:56,398 --> 00:06:01,112 you once arrested a man called David Kumar. 72 00:06:01,737 --> 00:06:06,075 A member of our crime team knows all about David. 73 00:06:07,409 --> 00:06:11,122 He is aware of his criminal records and his parents' whereabouts. 74 00:06:11,205 --> 00:06:14,583 He's collecting all the information for us. 75 00:06:16,544 --> 00:06:18,629 Was he convicted in an older case as well? 76 00:06:20,172 --> 00:06:21,173 Is that so? 77 00:06:26,720 --> 00:06:28,055 Crime Team, come in. 78 00:06:31,684 --> 00:06:35,271 This David is a known offender. Hasn't he escaped jail before? 79 00:06:35,354 --> 00:06:36,230 Yes, sir. 80 00:06:38,858 --> 00:06:41,068 Habitual criminal and drug addict. 81 00:06:42,027 --> 00:06:44,613 And now, this big criminal has stolen a baby. 82 00:06:45,573 --> 00:06:49,076 We have to find him and return their daughter. 83 00:06:49,994 --> 00:06:53,247 Do whatever it takes. The four of you will work only on this. 84 00:06:54,165 --> 00:06:58,669 If you don't catch him, Sanjayanagara Police Station will be considered useless. 85 00:06:59,420 --> 00:07:01,672 Don't return here without him. 86 00:07:01,755 --> 00:07:04,300 Got it? Do it right. 87 00:07:04,967 --> 00:07:06,635 -Yes, sir -Do it. 88 00:07:38,292 --> 00:07:39,585 Is that where he slept? 89 00:07:40,085 --> 00:07:43,589 David? He slept there. 90 00:07:44,840 --> 00:07:46,383 How long was David here? 91 00:07:46,884 --> 00:07:48,511 Three days, sir. 92 00:07:50,095 --> 00:07:53,974 He came from there, grabbed the baby, and ran that way. 93 00:07:54,600 --> 00:07:56,644 The baby screamed and screamed. 94 00:07:57,394 --> 00:07:59,772 We'll find them. Don't worry. 95 00:08:00,314 --> 00:08:01,982 She isn't weaned yet, sir. 96 00:08:02,066 --> 00:08:04,652 We don't know if she is alive, sir. 97 00:08:07,029 --> 00:08:08,614 We'll help you. Don't cry. 98 00:08:23,295 --> 00:08:27,424 I'm constantly worrying about what's happened to her. 99 00:08:29,176 --> 00:08:33,305 Have they even fed her milk? 100 00:08:35,140 --> 00:08:40,354 She must be crying for me. She's too young to eat solid food. 101 00:08:42,815 --> 00:08:45,693 I feel so helpless. 102 00:08:48,237 --> 00:08:51,740 She clung to me, calling, "Mama, Mama." 103 00:08:52,992 --> 00:08:56,120 She clutched my hand and my sari. 104 00:08:57,580 --> 00:09:00,165 They stole a nursing baby from its mother. 105 00:09:01,166 --> 00:09:03,002 Will they ever be happy? 106 00:09:38,746 --> 00:09:39,830 They slept here, sir. 107 00:09:41,540 --> 00:09:44,793 -Shall we look here or at the bus stand? -Which bus stand? 108 00:09:44,877 --> 00:09:47,421 -This one, sir? -Let's go around this place once. 109 00:09:49,632 --> 00:09:53,802 David doesn't have a phone or a permanent address. 110 00:09:53,886 --> 00:09:55,721 It's hard to find someone like that. 111 00:09:56,847 --> 00:09:59,558 In a city like Bangalore with a population of eight million, 112 00:09:59,642 --> 00:10:04,104 if he chooses to hide, he can be invisible. 113 00:10:06,857 --> 00:10:08,275 Hey! What's your name? 114 00:10:09,276 --> 00:10:10,444 Hey! 115 00:10:10,527 --> 00:10:11,862 Wake up. 116 00:10:14,073 --> 00:10:15,199 Wake up the guy next to him. 117 00:10:17,534 --> 00:10:20,204 To find someone who has no address, 118 00:10:20,287 --> 00:10:24,583 we concentrate on what their habits are. 119 00:10:26,543 --> 00:10:29,380 -Do you know that bar? -Yes. 120 00:10:29,463 --> 00:10:31,799 He would drink there at 5:00 in the morning. 121 00:10:32,800 --> 00:10:36,095 After he escaped prison the last time, he was caught in that bar. 122 00:10:37,513 --> 00:10:39,765 Some people are addicted to alcohol. 123 00:10:39,848 --> 00:10:41,892 The minute they get money, they rush to the bar. 124 00:10:44,269 --> 00:10:47,398 We ask around with his photo, 125 00:10:48,107 --> 00:10:49,650 to see if he's been there. 126 00:10:50,234 --> 00:10:51,985 They said he always comes to that bar? 127 00:10:52,611 --> 00:10:56,240 No one knows when he comes or goes. He hasn't been seen for several days. 128 00:10:59,993 --> 00:11:03,038 There's a worry in the pit of my stomach. 129 00:11:03,872 --> 00:11:05,999 Wake them up one by one. 130 00:11:06,083 --> 00:11:09,294 Finding that baby is our duty. 131 00:11:09,378 --> 00:11:11,547 -Ask him why he's here. -Wake up the boy next to him. 132 00:11:11,630 --> 00:11:13,549 He's drunk. 133 00:11:15,008 --> 00:11:17,386 Only we can reunite the parents and the baby. 134 00:11:21,682 --> 00:11:22,891 Where is the cell phone? 135 00:11:23,392 --> 00:11:26,270 We have gone over this place four times now. 136 00:11:27,521 --> 00:11:30,774 We've looked everywhere, he's nowhere to be seen. 137 00:11:31,733 --> 00:11:33,444 Okay, all right. 138 00:11:35,737 --> 00:11:39,450 He could be anywhere in Bangalore. We just don't know. 139 00:11:53,714 --> 00:11:59,928 I was brought up in a very small village. 140 00:12:02,848 --> 00:12:04,683 When I first came to Bangalore, 141 00:12:04,766 --> 00:12:07,853 I felt like I'd landed on a different planet. 142 00:12:11,273 --> 00:12:15,527 When I got off the bus, I saw huge buildings. 143 00:12:17,654 --> 00:12:20,449 Both sides of the road look the same. 144 00:12:21,366 --> 00:12:24,536 I couldn't tell one direction from the other. 145 00:12:30,125 --> 00:12:35,839 The first time I came home, I was relieved to have made it. 146 00:12:44,932 --> 00:12:45,807 Hello? 147 00:12:47,267 --> 00:12:49,561 -What are you doing? -I'm just at home. 148 00:12:50,437 --> 00:12:54,733 Hold it properly. I can't see you well. Are you watching TV? 149 00:12:54,816 --> 00:12:56,610 -Yes. -What's your mum doing? 150 00:12:57,528 --> 00:12:58,654 She's in the shower. 151 00:13:01,698 --> 00:13:03,825 Back in the village, we lived next to each other. 152 00:13:04,701 --> 00:13:07,955 We're three sisters. Family is everything to us. 153 00:13:10,040 --> 00:13:12,209 I moved out only for this job. 154 00:13:14,086 --> 00:13:15,045 Put him back on. 155 00:13:16,463 --> 00:13:17,756 Adi, take it. 156 00:13:18,549 --> 00:13:21,552 -Are you going to the village, Adi? -Are you coming with us? 157 00:13:21,635 --> 00:13:23,554 I can't come, but you go. 158 00:13:25,097 --> 00:13:27,349 I have to work, don't I? 159 00:13:27,975 --> 00:13:31,687 -Take one day off and come. -One day? 160 00:13:33,188 --> 00:13:36,233 I don't share anything work-related with my family. 161 00:13:36,316 --> 00:13:38,777 I don't want to impose my stress on them. 162 00:13:39,695 --> 00:13:41,989 All right then, shall I call tomorrow? 163 00:13:43,115 --> 00:13:45,200 -Okay. -Bye, Adi. 164 00:13:47,077 --> 00:13:47,911 Bye. 165 00:13:52,040 --> 00:13:57,462 When I first came to Bangalore, I felt lonely in this crowd. 166 00:13:59,256 --> 00:14:03,302 Slowly, we adjust to everything. And now, I'm quite used to Bangalore. 167 00:14:04,052 --> 00:14:08,098 I'm happiest when I'm giving 100% at work. 168 00:14:18,567 --> 00:14:21,612 In a kidnap case, we don't ignore the smallest of clues. 169 00:14:22,571 --> 00:14:26,617 We're talking to the family to learn about their background. 170 00:14:30,996 --> 00:14:35,542 Sometimes, they may think a detail is insignificant. 171 00:14:36,293 --> 00:14:39,421 But small details often give us a lead. 172 00:14:48,388 --> 00:14:49,348 How old are you? 173 00:14:50,182 --> 00:14:52,100 I'm 28 years old. 174 00:14:52,851 --> 00:14:54,686 Twenty-eight years. 175 00:14:54,770 --> 00:14:58,732 -All right, tell me. -David came and snatched the baby. 176 00:14:58,815 --> 00:15:02,027 A tug on my sari woke me up. 177 00:15:02,110 --> 00:15:05,656 -You tie the children to you? -Yes, I tie them to me every night. 178 00:15:05,739 --> 00:15:07,032 I'm scared, madam. 179 00:15:07,115 --> 00:15:09,785 I worry someone will take them when I'm asleep. 180 00:15:09,868 --> 00:15:15,791 Did you get a good look at the two men who came in the afternoon? 181 00:15:15,874 --> 00:15:20,045 I only saw one of them properly, the other one had a helmet on. 182 00:15:21,630 --> 00:15:24,466 You saw him carry away your little sister? 183 00:15:24,549 --> 00:15:26,051 His face was covered. 184 00:15:27,260 --> 00:15:30,639 -He put her over his shoulder and ran. -He carried her over his shoulder and ran? 185 00:15:31,348 --> 00:15:34,810 Did you play with him? What did he tell you? 186 00:15:34,893 --> 00:15:37,396 "I'll give you money, give me your little sister." 187 00:15:37,479 --> 00:15:39,356 -He said he would give you money? -Yes. 188 00:15:40,774 --> 00:15:44,611 Shouldn't he ask your father instead? 189 00:15:45,737 --> 00:15:47,364 He asked my father, too. 190 00:15:50,283 --> 00:15:51,743 And what did your father say? 191 00:15:52,411 --> 00:15:55,163 My father said, "Don't give her to them." 192 00:15:56,373 --> 00:15:59,584 Do you know David? How does your husband know David? 193 00:15:59,668 --> 00:16:02,754 I don't know. He met him in jail, I think. 194 00:16:02,838 --> 00:16:04,798 -He met him in jail? -Yes, in jail. 195 00:16:08,510 --> 00:16:11,513 To be a successful police officer, 196 00:16:11,596 --> 00:16:13,306 you must look at everything with suspicion. 197 00:16:13,390 --> 00:16:14,391 Okay, you can go. 198 00:16:17,477 --> 00:16:20,605 There's a saying, "Even if you see the truth, it's best to test it." 199 00:16:26,028 --> 00:16:30,032 Arjun has a criminal history. He's been to jail. 200 00:16:31,533 --> 00:16:34,578 We cannot trust criminals to tell us the truth. 201 00:16:36,830 --> 00:16:42,419 The officers in the crime team have a secret network of informants. 202 00:16:43,420 --> 00:16:48,467 We've received information that a deal was discussed with the father. 203 00:16:50,135 --> 00:16:54,931 There was a discussion on whether or not to give away the baby. 204 00:16:56,641 --> 00:16:59,853 I think it's possible that Arjun has sold the child, 205 00:16:59,936 --> 00:17:02,272 without telling his wife. 206 00:17:24,586 --> 00:17:27,589 We think the father could be involved in the kidnapping, sir. 207 00:17:27,672 --> 00:17:31,259 -You think he sold the baby? -I think he has. 208 00:17:31,343 --> 00:17:32,677 They're friends, sir. 209 00:17:32,761 --> 00:17:37,724 They knew each other quite well in jail. 210 00:17:38,475 --> 00:17:40,102 Call your team. 211 00:17:41,478 --> 00:17:42,604 Roopa, sit here. 212 00:17:49,736 --> 00:17:54,074 Arjun was in jail for four years until he was acquitted. 213 00:17:54,825 --> 00:17:57,244 It was a murder case. Registered in our station, sir. 214 00:17:58,245 --> 00:17:59,746 -Was he acquitted in the case? -Yes, sir. 215 00:18:00,247 --> 00:18:03,834 He met David in jail. 216 00:18:03,917 --> 00:18:04,835 Okay. 217 00:18:04,918 --> 00:18:09,673 David has cases of robbery and theft against him. 218 00:18:10,423 --> 00:18:16,847 He escaped jail by hiding in the vegetable supplier's bag. 219 00:18:16,930 --> 00:18:18,640 -From jail? -Yes, from jail. 220 00:18:18,723 --> 00:18:22,477 He then wandered over to this part of town and met Arjun. 221 00:18:22,561 --> 00:18:25,564 He ate with them and stayed near them, sir. 222 00:18:26,690 --> 00:18:31,111 What leads do you have? Where is David since the offence? 223 00:18:32,154 --> 00:18:35,448 -Sir, David doesn't go home. -Do we have his mobile number? 224 00:18:35,532 --> 00:18:37,909 He doesn't have a mobile. And he doesn't go home. 225 00:18:40,704 --> 00:18:43,832 David might have kidnapped the baby. 226 00:18:44,332 --> 00:18:48,170 And Arjun might have agreed to it, 227 00:18:48,253 --> 00:18:53,884 but we cannot rule out the possibility that someone genuinely kidnapped the baby. 228 00:18:53,967 --> 00:18:57,721 Tomorrow morning, let four teams work in parallel. 229 00:18:58,471 --> 00:19:00,432 Sir, there's four people on the case already. 230 00:19:00,515 --> 00:19:02,976 Not four people. I want four teams. 231 00:19:03,602 --> 00:19:05,103 Act fast. 232 00:19:05,187 --> 00:19:09,441 The longer you take, the further away the baby is taken. 233 00:19:10,442 --> 00:19:11,443 All right? 234 00:19:16,031 --> 00:19:18,950 Where are the parents? At the same place? Let's go. 235 00:19:19,034 --> 00:19:19,868 Yes, sir. 236 00:19:35,008 --> 00:19:36,843 The child was taken from here. 237 00:19:39,346 --> 00:19:40,430 Hey, Arjun! 238 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 -Where's the mother? -She's there. 239 00:19:47,229 --> 00:19:48,855 -Let's go there. -Come. 240 00:19:54,319 --> 00:19:57,364 How many children do you have? 241 00:19:58,031 --> 00:19:59,616 Five children now. 242 00:19:59,699 --> 00:20:03,662 -You had six, but one of them died? -One of the six died? 243 00:20:03,745 --> 00:20:07,082 So, five. And you're pregnant now? How far? 244 00:20:07,624 --> 00:20:09,751 Seven months. 245 00:20:10,794 --> 00:20:12,170 Seven months' pregnant? 246 00:20:13,255 --> 00:20:14,673 Are six children enough? 247 00:20:15,715 --> 00:20:19,135 You want children so they can sleep in the streets? 248 00:20:21,137 --> 00:20:23,932 What kind of a man are you? Get a vasectomy done. 249 00:20:26,101 --> 00:20:29,896 Roopa, interrogate them properly. Then you'll know what's really happened. 250 00:20:29,980 --> 00:20:33,316 Sir, if you take me, my wife will be left alone. 251 00:20:33,400 --> 00:20:36,069 She and the children can sleep near the station. 252 00:20:36,152 --> 00:20:41,700 They'll be fine. No one will bother them there. 253 00:20:42,575 --> 00:20:43,702 You, come here. 254 00:21:07,058 --> 00:21:10,145 Bring him a plastic chair. You, come here. 255 00:21:13,940 --> 00:21:14,816 Wait there. 256 00:21:16,693 --> 00:21:18,528 When did you last have a bath? 257 00:21:18,611 --> 00:21:19,487 Two years ago? 258 00:21:20,447 --> 00:21:22,490 I wash my face every two weeks. 259 00:21:25,744 --> 00:21:26,619 Okay, sit. 260 00:21:27,871 --> 00:21:28,913 Take your hood down. 261 00:21:29,914 --> 00:21:31,583 Why haven't you cut your hair? 262 00:21:32,709 --> 00:21:34,336 -No money, sir. -No money? 263 00:21:34,419 --> 00:21:36,463 -How much do you earn in a day? -Nothing, sir. 264 00:21:36,546 --> 00:21:38,757 How much does a haircut cost? It's only 100 rupees. 265 00:21:38,840 --> 00:21:39,716 Yes, sir. 266 00:21:41,593 --> 00:21:42,844 How many children do you have? 267 00:21:43,970 --> 00:21:48,641 Let me count. Sharada, Jeju, Kiran, Darshan, Bhagya… 268 00:21:49,601 --> 00:21:52,062 she's pregnant with our sixth child. 269 00:21:53,605 --> 00:21:58,443 -The sixth? -The sixth is still in the womb. 270 00:22:00,528 --> 00:22:02,030 Hey! 271 00:22:03,531 --> 00:22:07,410 She's pregnant with the seventh, I forgot about the missing baby. 272 00:22:07,494 --> 00:22:11,581 -The way you cry says it's an act. -No, sir. I swear on my children's lives. 273 00:22:11,664 --> 00:22:14,542 They were asleep. 274 00:22:15,085 --> 00:22:18,713 -David came and-- -You're acting. 275 00:22:18,797 --> 00:22:21,466 -You gave him the child yourself-- -He has more to say. 276 00:22:21,549 --> 00:22:22,842 Let's hear him. 277 00:22:22,926 --> 00:22:25,095 He's clearly lying. 278 00:22:25,178 --> 00:22:28,223 -I swear I'm not lying, sir-- -Enough! That afternoon… 279 00:22:29,432 --> 00:22:33,228 What did you two talk about that afternoon? 280 00:22:33,728 --> 00:22:36,523 -When, madam? -What did you talk to David about? 281 00:22:37,273 --> 00:22:39,109 What did he say about the baby? 282 00:22:39,192 --> 00:22:42,403 He said his lover's baby had died and they wanted a girl. 283 00:22:42,946 --> 00:22:46,616 -What about the deal he made with you? -With me? 284 00:22:46,699 --> 00:22:49,119 Didn't he say he'd give money for the baby? 285 00:22:49,202 --> 00:22:52,622 -He didn't say that to me, sir. -Then who did he say it to? 286 00:22:52,705 --> 00:22:53,790 Not to me. 287 00:22:54,958 --> 00:22:58,294 You have six children and thought it's okay to give one away. 288 00:22:58,378 --> 00:23:00,171 Would I sell my own flesh and blood, sir? 289 00:23:00,255 --> 00:23:03,758 That's what you have done, and now you're making a scene here. 290 00:23:05,760 --> 00:23:11,933 He promised you money, but took the kid without paying. 291 00:23:12,016 --> 00:23:14,477 If he'd paid you, you wouldn't have reported her missing. 292 00:23:14,561 --> 00:23:18,148 -No, sir. I'm telling the truth-- -All this drama because he wasn't paid. 293 00:23:18,231 --> 00:23:20,024 -No, sir, really-- -Take him away. 294 00:23:26,865 --> 00:23:30,076 I think they sold her. They gave the baby away themselves. 295 00:23:32,078 --> 00:23:35,415 The real story will emerge when we catch David. 296 00:23:36,624 --> 00:23:38,668 Plan it any way you like, but just catch him. 297 00:23:40,211 --> 00:23:42,213 Who will take him for a bath? 298 00:23:42,297 --> 00:23:45,675 Please give him a bath. I can't bear to be in the same room… 299 00:24:10,283 --> 00:24:13,870 When I met him, he was nice and plump. He was earning a living. 300 00:24:15,038 --> 00:24:16,873 He was good looking. 301 00:24:20,084 --> 00:24:23,630 He had a job. Things were good. 302 00:24:25,840 --> 00:24:28,551 He became like this after we had children. 303 00:24:34,891 --> 00:24:39,729 His brother used to drink a lot. He demolished our hut. 304 00:24:41,940 --> 00:24:43,024 And now he's like this. 305 00:24:46,110 --> 00:24:48,863 Many years have gone by, living like this. 306 00:24:51,324 --> 00:24:53,284 We're still like this. 307 00:24:54,452 --> 00:24:55,620 What can I do? 308 00:25:17,350 --> 00:25:22,689 Our DCP has asked us to make four teams to find David. 309 00:25:23,773 --> 00:25:24,857 Dep Com to Control. 310 00:25:25,358 --> 00:25:26,985 Dep Com, sir. Control answering. 311 00:25:28,653 --> 00:25:31,823 Each team is now concentrating on a specific task. 312 00:25:33,283 --> 00:25:36,995 Some are watching his parents' house. 313 00:25:38,246 --> 00:25:44,335 Others are tracing his contacts, where he went after the offence. 314 00:25:44,877 --> 00:25:47,880 If you hide him, I'll come after you. 315 00:25:48,589 --> 00:25:52,760 I've sent my team to wait outside his mother's house. 316 00:25:53,928 --> 00:25:56,889 His parents will be sleeping, but we won't. 317 00:25:56,973 --> 00:25:59,267 We'll be there at midnight, 1:00 and 2:00 a.m. 318 00:25:59,851 --> 00:26:02,020 David cannot hide for much longer. 319 00:26:08,359 --> 00:26:09,193 Hello. 320 00:26:09,819 --> 00:26:13,323 -Madam, we have him. -Really? Where did you find him? 321 00:26:13,823 --> 00:26:15,241 He was at his mother's house. 322 00:26:16,534 --> 00:26:20,330 -Okay. Where are you now? -We're heading back to the station. 323 00:26:20,413 --> 00:26:21,831 Okay, come there. 324 00:26:25,501 --> 00:26:26,586 Head to the station. 325 00:26:31,549 --> 00:26:33,843 Come on. Get inside. 326 00:27:08,086 --> 00:27:09,003 Stand there. 327 00:27:11,923 --> 00:27:12,799 Come here. 328 00:27:13,674 --> 00:27:15,802 Tell us who took the baby. 329 00:27:16,302 --> 00:27:19,138 Tell us the truth or I'll slit your throat. 330 00:27:19,222 --> 00:27:21,015 Shoot me, sir. Do it. 331 00:27:21,099 --> 00:27:22,642 -Hey! -Please do it. 332 00:27:22,725 --> 00:27:24,185 -Do what? -Shoot me. 333 00:27:25,645 --> 00:27:30,149 Just answer me. Who did you give the baby to? 334 00:27:30,233 --> 00:27:31,651 I only gave her to them to play with-- 335 00:27:31,734 --> 00:27:34,570 Why would you hand over someone else's baby? 336 00:27:35,613 --> 00:27:37,698 Bring in Arjun. 337 00:27:43,746 --> 00:27:46,499 Arjun, tell us about the men who took your baby. 338 00:27:47,166 --> 00:27:50,628 They were watching us for a couple of days. 339 00:27:50,711 --> 00:27:53,214 He was in on the plan with those two men, sir. 340 00:27:53,714 --> 00:27:56,926 -And what did he say to you? -He asked how many children I have. 341 00:27:57,427 --> 00:27:59,470 "One of these three will go," he said. 342 00:28:00,805 --> 00:28:04,767 I didn't say that. He's lying. 343 00:28:04,851 --> 00:28:07,019 When I told you they'll pay, you gave her to me. 344 00:28:07,103 --> 00:28:09,730 Don't you dare. You're the one who took her. 345 00:28:09,814 --> 00:28:12,859 The three of them planned it, sir. 346 00:28:13,401 --> 00:28:15,069 They took her when we slept. 347 00:28:16,487 --> 00:28:19,699 I'm asking you nicely. Who did you give the baby to? 348 00:28:19,782 --> 00:28:22,326 If you tell us, you'll be spared. Come here. 349 00:28:26,080 --> 00:28:27,999 -Sir, he's lying. -Lying. 350 00:28:28,082 --> 00:28:29,083 Hold out your hands. 351 00:28:30,918 --> 00:28:34,755 -He's lying, sir. He's lying. -Who did you give the baby to? 352 00:28:34,839 --> 00:28:37,925 Show us! Hold out your hands! 353 00:28:38,009 --> 00:28:39,802 The father knows everything. 354 00:28:39,886 --> 00:28:41,304 What does he know? 355 00:28:41,387 --> 00:28:45,600 Shut up and tell us where the baby is. Got it? 356 00:28:46,350 --> 00:28:48,186 -Where is the baby? -Near the temple. 357 00:28:48,269 --> 00:28:51,481 -What temple? -Vidya Nagar temple, Mahishasura. 358 00:28:52,315 --> 00:28:54,525 -Show it to us. -Please, sir. I'll show it to you. 359 00:28:54,609 --> 00:28:59,030 Take us to the baby, you bastard. Don't you understand? 360 00:28:59,906 --> 00:29:01,491 You get out as well. 361 00:29:01,574 --> 00:29:05,036 Hey! You said you didn't talk to those men? 362 00:29:05,119 --> 00:29:08,998 -I didn't, madam. -What were you doing the last three days? 363 00:29:09,081 --> 00:29:12,668 -I told you. I hardly spoke to them. -Get up. 364 00:29:13,252 --> 00:29:17,131 -I said, get up! -You bastards are acting. 365 00:29:17,215 --> 00:29:19,258 Sir, please don't hit my hand. 366 00:29:19,342 --> 00:29:20,468 Get out. 367 00:29:27,016 --> 00:29:30,937 I need to do this because he keeps telling us stories. 368 00:29:32,021 --> 00:29:33,815 It's a small baby. 369 00:29:34,565 --> 00:29:37,151 One of them has to tell us the truth, or we'll never know. 370 00:29:38,402 --> 00:29:41,697 Until we find the child, we are really worried. 371 00:29:54,377 --> 00:29:56,212 David was our biggest lead. 372 00:29:56,796 --> 00:29:58,005 He's the main accused. 373 00:29:59,590 --> 00:30:01,384 But now that we finally have him, 374 00:30:01,467 --> 00:30:04,512 he's only given us the next part of the story. 375 00:30:07,014 --> 00:30:10,518 He told us that the two men on the bike 376 00:30:10,601 --> 00:30:13,437 asked him to meet them at the Mahishasura temple 377 00:30:13,521 --> 00:30:14,814 when it was over. 378 00:30:16,649 --> 00:30:19,694 They said they would pay him there. 379 00:30:21,487 --> 00:30:24,323 He said he went there, but didn't find anyone. 380 00:30:30,955 --> 00:30:33,499 Madam, we're on top of the hill. There are two temples here. 381 00:30:34,834 --> 00:30:36,669 Someone's performing a ceremony inside. 382 00:30:39,380 --> 00:30:42,675 The temple is in a remote place. 383 00:30:43,968 --> 00:30:48,097 They might have taken the baby to use in some occult rituals. 384 00:30:52,685 --> 00:30:54,604 -Did you come from this side? -No. 385 00:30:54,687 --> 00:30:56,355 You came to see this place? 386 00:30:57,398 --> 00:30:59,358 -Are you students? -We're students. 387 00:31:01,694 --> 00:31:02,820 Is there a problem? 388 00:31:03,362 --> 00:31:04,196 No. 389 00:31:06,115 --> 00:31:08,701 They come here to drink. All these bottles. 390 00:31:10,953 --> 00:31:14,874 I went to see if there'd been occult rituals. 391 00:31:14,957 --> 00:31:16,250 There was nothing. 392 00:31:16,334 --> 00:31:20,171 They said prayers are conducted only in the mornings. 393 00:31:20,796 --> 00:31:25,009 Only hobos, madam. Hanging around. 394 00:31:26,385 --> 00:31:27,511 Very well, let's go. 395 00:32:06,634 --> 00:32:12,181 I don't know what's happening. They don't let me into the police station. 396 00:32:13,057 --> 00:32:14,850 I just sit outside. 397 00:32:17,979 --> 00:32:23,067 When I ask, they dismiss me. They keep saying that they're looking. 398 00:32:25,236 --> 00:32:28,614 All I want is to find my baby. 399 00:32:32,994 --> 00:32:36,038 I hesitate to talk to her because every time we go past, 400 00:32:36,122 --> 00:32:41,293 the poor thing looks at us with so much hope. 401 00:32:42,211 --> 00:32:45,381 She doesn't understand how complicated this is. 402 00:32:46,340 --> 00:32:49,510 We come back empty-handed. 403 00:32:49,593 --> 00:32:52,263 Despite our efforts, we find no leads. 404 00:32:53,681 --> 00:32:56,058 So when I see her, I feel bad. 405 00:33:23,502 --> 00:33:26,756 We've charged David under IPC 363. 406 00:33:26,839 --> 00:33:32,803 He's in jail as he played a role in kidnapping the baby. 407 00:33:35,639 --> 00:33:38,642 But we have no evidence to prove Arjun was involved. 408 00:33:42,521 --> 00:33:46,108 Look, despite our best efforts, we don't know who the baby was given to. 409 00:33:46,817 --> 00:33:51,906 If he could tell us who he gave it to, we would have hunted them down. 410 00:33:52,990 --> 00:33:55,618 David was talking to them, sir. 411 00:33:55,701 --> 00:33:58,329 They plotted this and took my baby. 412 00:33:58,412 --> 00:33:59,455 No leads there? 413 00:33:59,538 --> 00:34:02,833 No, sir. We couldn't get any worthwhile information from him. 414 00:34:02,917 --> 00:34:04,877 We've also visited orphanages. 415 00:34:06,128 --> 00:34:08,631 It's very disheartening. If only we found the child. 416 00:34:09,298 --> 00:34:11,509 But we're left with no clue. 417 00:34:14,887 --> 00:34:18,349 We'll keep looking. You stay put in the same place. 418 00:34:18,432 --> 00:34:20,351 We're still looking around there, sir. 419 00:34:20,434 --> 00:34:23,104 We put up photos everywhere with the station's phone number. 420 00:34:23,187 --> 00:34:26,440 Okay, let's give them some posters. 421 00:34:29,276 --> 00:34:30,111 Thank you, sir. 422 00:34:36,408 --> 00:34:39,495 Unsolved cases, especially cases like this, 423 00:34:40,663 --> 00:34:42,248 always play on our minds. 424 00:34:47,169 --> 00:34:50,506 It's a matter of great sadness, 425 00:34:52,049 --> 00:34:54,927 but we can't let it consume us, 426 00:34:55,803 --> 00:34:59,098 because there are always other cases that we must attend. 427 00:35:08,858 --> 00:35:11,735 Young people come to Bangalore to fulfil their dreams, 428 00:35:12,820 --> 00:35:17,116 to find work and improve things for their families. 429 00:35:18,617 --> 00:35:20,161 This also applies to me. 430 00:35:21,328 --> 00:35:23,372 We see such a huge variety of cases here. 431 00:35:23,998 --> 00:35:28,377 The experience you gain from that equips you to handle anything. 432 00:35:33,507 --> 00:35:35,050 I'm ambitious. 433 00:35:35,759 --> 00:35:37,928 I want to achieve something here.