1 00:00:58,806 --> 00:01:03,006 (The Devil Judge) 2 00:01:03,473 --> 00:01:05,773 (This drama is set in an imaginary dystopian Korea,) 3 00:01:05,842 --> 00:01:08,305 (and all people, organizations, and incidents are fictitious.) 4 00:01:10,185 --> 00:01:12,385 (Episode 12) 5 00:01:16,856 --> 00:01:20,496 I'd like to think while I smoke one of these. 6 00:01:21,326 --> 00:01:23,365 Could you excuse me? 7 00:01:25,435 --> 00:01:27,666 (Ministry of Justice) 8 00:01:39,646 --> 00:01:42,045 (Ministry of Justice) 9 00:01:42,115 --> 00:01:43,445 Can I see your ID? 10 00:01:43,515 --> 00:01:45,856 (Ministry of Justice) 11 00:01:45,916 --> 00:01:47,386 Lieutenant Yoon Soo Hyun from RIU. 12 00:01:47,456 --> 00:01:48,456 (Yoon Soo Hyun) 13 00:01:49,685 --> 00:01:50,685 Thank you. 14 00:02:03,705 --> 00:02:05,076 (Cha Kyung Hee, Minister of Justice) 15 00:02:52,886 --> 00:02:53,955 Kang Yo Han? 16 00:02:58,995 --> 00:03:00,226 Step back. 17 00:03:08,666 --> 00:03:10,805 You there. Stand up. 18 00:03:29,925 --> 00:03:31,055 Soo Hyun. 19 00:03:36,365 --> 00:03:38,235 Ga On, what's going on? 20 00:03:39,895 --> 00:03:41,136 Why are you here? 21 00:03:41,205 --> 00:03:43,335 - Soo Hyun. - What are you doing here? 22 00:03:45,136 --> 00:03:46,175 She killed herself. 23 00:03:48,376 --> 00:03:51,245 We came here to question her and found her dead. 24 00:03:52,145 --> 00:03:53,476 Are you going to arrest us? 25 00:04:01,555 --> 00:04:02,555 Yoon Soo Hyun. 26 00:04:22,846 --> 00:04:23,906 - Soo Hyun. - Leave. 27 00:04:25,045 --> 00:04:26,316 - Soo Hyun... - Leave right now. 28 00:04:28,416 --> 00:04:29,446 We should go. 29 00:04:40,055 --> 00:04:41,196 This is Yoon Soo Hyun. 30 00:04:42,126 --> 00:04:44,795 Minister Cha Kyung Hee killed herself in her office. 31 00:04:45,795 --> 00:04:48,465 I'll preserve the scene. Please send backup. 32 00:04:50,436 --> 00:04:53,506 (Cha Kyung Hee, Minister of Justice) 33 00:05:44,056 --> 00:05:46,455 Wait a minute. What did you just say? 34 00:05:47,095 --> 00:05:48,595 Cha Kyung Hee is dead? 35 00:05:51,636 --> 00:05:54,165 I have a file. 36 00:05:54,236 --> 00:05:56,236 And I'm going to give it to Kang Yo Han. 37 00:05:59,905 --> 00:06:01,576 Send someone to her office. 38 00:06:02,076 --> 00:06:04,176 I'm sure she had it somewhere near her. 39 00:06:04,645 --> 00:06:07,576 Find it no matter what. Do you understand? 40 00:07:25,395 --> 00:07:29,095 Minister Cha Kyung Hee was found dead in her office... 41 00:07:29,095 --> 00:07:31,225 before an arrest warrant was about to be issued to her. 42 00:07:31,566 --> 00:07:35,136 A detective from RIU visited her office for an interview at the time. 43 00:07:35,136 --> 00:07:36,765 And the detective first witnessed the scene. 44 00:07:37,165 --> 00:07:40,205 They say it is clear that she decided to commit suicide... 45 00:07:40,306 --> 00:07:43,006 and there's no evidence to suspect otherwise. 46 00:07:43,376 --> 00:07:45,975 The police are investigating to find out the specific reason for... 47 00:07:50,253 --> 00:07:51,753 Do you feel relieved now? 48 00:07:51,883 --> 00:07:52,982 Kim Ga On. 49 00:07:56,852 --> 00:07:57,953 I'm sorry. 50 00:07:58,993 --> 00:08:00,263 I know it's not your fault... 51 00:08:02,693 --> 00:08:04,532 I know you're shocked, but it already happened. 52 00:08:06,633 --> 00:08:07,732 Just forget about it. 53 00:08:09,873 --> 00:08:11,172 Forget about it? 54 00:08:11,272 --> 00:08:12,472 Yes, forget about it. 55 00:08:19,082 --> 00:08:20,383 Focus on the next plan. 56 00:08:21,342 --> 00:08:23,113 We failed this time. 57 00:08:24,282 --> 00:08:26,183 The file she was keeping... 58 00:08:28,323 --> 00:08:30,092 is in Heo Joong Se's hands for sure. 59 00:08:44,633 --> 00:08:46,472 A cigarette is so harmful to our health, 60 00:08:46,472 --> 00:08:49,743 so why did she enjoy it so much? 61 00:08:57,982 --> 00:09:00,722 My goodness, she died in vain. 62 00:09:12,633 --> 00:09:16,172 (Seoul Metropolitan Police, Regional Investigation Unit) 63 00:09:20,172 --> 00:09:21,203 Soo Hyun. 64 00:09:30,113 --> 00:09:31,113 Soo Hyun. 65 00:09:34,552 --> 00:09:35,593 Soo Hyun. 66 00:09:36,322 --> 00:09:37,452 Soo Hyun, please. 67 00:09:38,123 --> 00:09:39,763 Soo Hyun. 68 00:09:47,463 --> 00:09:49,532 Do you know what I had to do for you? 69 00:09:50,932 --> 00:09:53,272 I had to destroy the evidence. 70 00:09:54,772 --> 00:09:59,083 How could you disappoint me like that? How could you? 71 00:10:01,113 --> 00:10:02,483 I'm so sorry, Soo Hyun. 72 00:10:03,452 --> 00:10:04,483 I'm sorry. 73 00:10:08,692 --> 00:10:12,662 What on earth are you and Kang Yo Han up to? 74 00:10:21,202 --> 00:10:22,272 Don't... 75 00:10:25,272 --> 00:10:26,373 Don't ever... 76 00:10:27,843 --> 00:10:30,042 show your face to me again. 77 00:10:51,638 --> 00:10:54,338 (Board Chairman Jung Sun Ah) 78 00:10:56,138 --> 00:10:57,809 Congratulations, Master Yo Han. 79 00:10:57,868 --> 00:11:00,179 Cha Kyung Hee is gone as you wanted. 80 00:11:01,338 --> 00:11:03,878 Yes, you did a good job. It's all thanks to you. 81 00:11:04,049 --> 00:11:07,549 Gosh, Master Yo Han, are you thanking me? 82 00:11:08,149 --> 00:11:09,718 This is only the beginning. 83 00:11:09,718 --> 00:11:11,888 Now that the top candidate to be the next president is gone, 84 00:11:11,888 --> 00:11:14,388 the old guys from the foundation will find someone to replace her. 85 00:11:14,519 --> 00:11:16,088 Just leave it to me. 86 00:11:16,228 --> 00:11:18,929 "We don't seem to have any other choice but to support Kang Yo Han." 87 00:11:19,098 --> 00:11:21,399 I'll make it happen for you. 88 00:11:22,669 --> 00:11:23,728 Sure. 89 00:11:24,128 --> 00:11:26,669 Then, why don't you make me... 90 00:11:26,669 --> 00:11:28,309 the executive director of the foundation? 91 00:11:28,468 --> 00:11:30,539 I want to be a part of the Dream Home business. 92 00:11:31,679 --> 00:11:33,309 You're so greedy. 93 00:11:33,539 --> 00:11:34,909 Don't rush. 94 00:11:35,149 --> 00:11:37,149 Work your way up calmly. 95 00:11:48,628 --> 00:11:49,689 Yes, Your Honor. 96 00:11:50,088 --> 00:11:51,829 - Find Kim Ga On. - Excuse me? 97 00:11:52,498 --> 00:11:54,159 He must be out of his mind now. 98 00:11:55,669 --> 00:11:56,929 Find him and bring him to me... 99 00:11:58,399 --> 00:11:59,998 before he does something reckless. 100 00:12:00,468 --> 00:12:01,569 Yes, sir. 101 00:12:04,309 --> 00:12:10,649 (Chief Judge Kang Yo Han) 102 00:12:21,358 --> 00:12:22,689 You worked until late. 103 00:12:28,098 --> 00:12:29,329 What do you want? 104 00:12:29,728 --> 00:12:31,968 I thought Cha Kyung Hee's case was closed. 105 00:12:32,138 --> 00:12:34,699 You dealt with it with your own hands. 106 00:13:00,758 --> 00:13:02,299 Stop what you're doing. 107 00:13:02,669 --> 00:13:05,399 If you don't stop it right now, I'm going to arrest you... 108 00:13:05,738 --> 00:13:06,838 with my own hands. 109 00:13:08,539 --> 00:13:09,608 Whatever. 110 00:13:21,279 --> 00:13:23,218 Please leave Ga On alone. 111 00:13:25,218 --> 00:13:26,319 Please. 112 00:13:27,388 --> 00:13:29,529 Please don't shake him up. 113 00:13:31,159 --> 00:13:32,329 Let go. 114 00:13:33,029 --> 00:13:34,098 No... 115 00:13:35,669 --> 00:13:36,968 I said let go. 116 00:14:22,748 --> 00:14:24,149 Thank you, ma'am. 117 00:14:26,519 --> 00:14:29,289 Hey, isn't that the young judge on that TV show? 118 00:14:29,848 --> 00:14:32,289 Gosh, you look more handsome in person. 119 00:14:32,559 --> 00:14:34,258 Can you take pictures with us? 120 00:14:34,388 --> 00:14:35,829 I'm sorry. Please go back to your seat. 121 00:14:35,888 --> 00:14:37,128 Don't be like this. Just take a picture with us. 122 00:14:37,128 --> 00:14:39,029 I'm enjoying the show. 123 00:14:39,029 --> 00:14:40,199 I'm telling you. We're big fans. 124 00:14:40,399 --> 00:14:41,628 - Here, here. - 1, 2, 3. 125 00:14:41,628 --> 00:14:43,799 - Darn it! - Judge Kim. 126 00:14:46,368 --> 00:14:47,669 I think you're drunk. 127 00:15:11,689 --> 00:15:13,799 Did Cheif Kang tell you to find me? 128 00:15:14,358 --> 00:15:15,728 Does he think I might cause trouble? 129 00:15:17,529 --> 00:15:19,598 I'm sorry if it upset you. 130 00:15:26,779 --> 00:15:29,149 In the end, Cha Kyung Hee got punished for her crimes. 131 00:15:29,679 --> 00:15:30,748 She ended up punishing herself. 132 00:15:33,079 --> 00:15:35,218 I'm not sure. I don't feel anything. 133 00:15:37,289 --> 00:15:39,458 I lived my entire life hoping to get revenge, 134 00:15:41,319 --> 00:15:43,358 but now that I've got it, it seems futile. 135 00:15:47,559 --> 00:15:48,569 Judge Kim. 136 00:15:49,628 --> 00:15:50,628 Yes? 137 00:15:51,228 --> 00:15:53,238 Don't get too involved. 138 00:15:54,098 --> 00:15:55,138 What do you mean? 139 00:15:55,868 --> 00:15:58,069 I have nothing to lose, 140 00:15:58,809 --> 00:16:00,508 but you're different. 141 00:16:05,519 --> 00:16:07,348 If you stay by Judge Kang's side, 142 00:16:08,049 --> 00:16:10,118 you'll end up losing everything, 143 00:16:12,289 --> 00:16:13,689 including yourself. 144 00:16:37,949 --> 00:16:38,978 Are you just getting in? 145 00:16:41,549 --> 00:16:42,549 Yes. 146 00:16:43,588 --> 00:16:45,958 I heard you went to see Yoon Soo Hyun. 147 00:16:47,358 --> 00:16:49,189 How could you go see her... 148 00:16:49,258 --> 00:16:50,659 when the whole country is watching you? 149 00:16:51,429 --> 00:16:52,498 Are you out of your mind? 150 00:16:52,559 --> 00:16:53,559 Why? 151 00:16:54,199 --> 00:16:56,468 Are you afraid I told her about... 152 00:16:57,128 --> 00:16:58,368 your plan? 153 00:16:59,299 --> 00:17:01,598 Does this fight seem like a joke to you? 154 00:17:04,008 --> 00:17:06,439 This is a matter of life or death! 155 00:17:07,378 --> 00:17:10,848 How long must I play along to your little games? 156 00:17:11,978 --> 00:17:13,949 I put everything on the line as well. 157 00:17:14,718 --> 00:17:17,319 Do you have any idea how I feel... 158 00:17:18,248 --> 00:17:19,588 as I'm helping you? 159 00:17:21,319 --> 00:17:23,189 Even though I saw someone dead in front of me, 160 00:17:23,258 --> 00:17:24,758 the first thought that came to mind was... 161 00:17:25,128 --> 00:17:29,098 We have to find the file first. 162 00:17:33,738 --> 00:17:36,108 What kind of monster am I turning into? 163 00:17:42,049 --> 00:17:44,108 I know it must be hard, but we have no choice. 164 00:17:47,248 --> 00:17:50,218 You know what kind of people we're up against. 165 00:17:50,419 --> 00:17:52,519 They're going to be more high-spirited now. 166 00:17:52,988 --> 00:17:54,758 You don't know what they will do next. 167 00:18:03,398 --> 00:18:04,799 Your friend... 168 00:18:06,799 --> 00:18:08,398 came to see me. 169 00:18:09,338 --> 00:18:12,338 She said she'd arrest me if I didn't stop. 170 00:18:17,809 --> 00:18:19,579 If you want to save the world, 171 00:18:20,118 --> 00:18:21,448 you have to cut... 172 00:18:22,088 --> 00:18:23,819 Yoon Soo Hyun out of your life 173 00:18:27,959 --> 00:18:29,688 You can't help me... 174 00:18:30,158 --> 00:18:32,198 and be with her at the same time. 175 00:18:48,848 --> 00:18:50,448 To me, Soo Hyun... 176 00:18:53,549 --> 00:18:54,779 is my world. 177 00:19:43,398 --> 00:19:44,398 Hey. 178 00:19:47,299 --> 00:19:49,168 Did you have a fight with Yo Han? 179 00:19:50,469 --> 00:19:51,569 It's not like that. 180 00:19:51,908 --> 00:19:54,009 Then why are you moving out? 181 00:19:54,079 --> 00:19:56,049 I can't live here forever. 182 00:19:57,378 --> 00:19:58,779 I have a home too. 183 00:19:59,279 --> 00:20:01,118 But this is too sudden. 184 00:20:03,249 --> 00:20:05,459 Of course, it doesn't matter to me, 185 00:20:05,759 --> 00:20:07,759 but someone could try to retaliate. 186 00:20:07,819 --> 00:20:09,759 You know, Juk Chang's underlings or people like that. 187 00:20:11,289 --> 00:20:13,698 This house is safe. 188 00:20:13,759 --> 00:20:15,868 Yo Han must feel guilty about something... 189 00:20:15,928 --> 00:20:17,628 because the security of this place is like a fortress. 190 00:20:17,628 --> 00:20:21,269 The CCTV and the alarm system... 191 00:20:21,338 --> 00:20:22,368 Elijah. 192 00:20:32,118 --> 00:20:33,148 I'm sorry... 193 00:20:34,779 --> 00:20:36,648 that I couldn't stay by your side until the end. 194 00:20:42,358 --> 00:20:43,459 I'm really sorry. 195 00:20:45,428 --> 00:20:46,898 Are you leaving for real? 196 00:20:52,168 --> 00:20:53,799 Do you want to come over to my place from time to time? 197 00:20:53,868 --> 00:20:55,368 I'll cook you something delicious. 198 00:20:55,769 --> 00:20:57,709 How can I go anywhere like this? 199 00:21:48,789 --> 00:21:50,888 I don't believe in deities, 200 00:21:51,559 --> 00:21:52,829 but that night, 201 00:21:53,598 --> 00:21:55,898 I prayed to someone. 202 00:22:13,779 --> 00:22:17,019 If things get overwhelming, tell me. 203 00:22:17,549 --> 00:22:19,559 Okay. Thanks. 204 00:22:26,158 --> 00:22:27,759 Did you have a nightmare? 205 00:22:29,469 --> 00:22:30,499 Are you okay? 206 00:22:50,289 --> 00:22:53,759 I prayed that everyone in this home... 207 00:22:55,829 --> 00:22:57,088 could have a night... 208 00:22:57,459 --> 00:23:00,259 where there are no tears or nightmares. 209 00:23:02,729 --> 00:23:03,829 Why did you let him go? 210 00:23:05,299 --> 00:23:06,868 He left on his own accord. 211 00:23:07,438 --> 00:23:08,569 It was his choice. 212 00:23:08,799 --> 00:23:10,608 This house is safer and better. 213 00:23:10,668 --> 00:23:13,408 Why did you let him go after making him do all those dangerous things? 214 00:23:13,479 --> 00:23:15,579 Since when did you worry about others? 215 00:23:15,979 --> 00:23:18,479 You could've tried to get him to stay! 216 00:23:19,878 --> 00:23:21,418 He's not your dad. 217 00:23:22,749 --> 00:23:24,348 - What? - You heard me. 218 00:23:24,918 --> 00:23:26,219 He's not your dad. 219 00:23:28,289 --> 00:23:31,259 You're going to get hurt if you think that. 220 00:24:02,428 --> 00:24:03,428 Elijah. 221 00:24:04,329 --> 00:24:05,799 I was being too harsh. 222 00:24:08,759 --> 00:24:10,029 Get lost! 223 00:24:10,229 --> 00:24:11,229 Elijah! 224 00:24:11,398 --> 00:24:13,069 Why are doing something so out of character? 225 00:24:13,799 --> 00:24:15,868 You never apologize. 226 00:24:20,479 --> 00:24:21,539 Elijah. 227 00:24:22,239 --> 00:24:25,108 Just act like you always do. 228 00:24:27,019 --> 00:24:28,049 Get lost. 229 00:26:03,094 --> 00:26:06,065 Let's all toast to... 230 00:26:06,295 --> 00:26:08,235 the memory of Cha Kyung Hee. 231 00:26:08,334 --> 00:26:10,894 - Cheers. - Should we light some incense? 232 00:26:12,235 --> 00:26:15,205 Ms. Jung, you did us a great favor. 233 00:26:16,235 --> 00:26:19,275 That Cha Kyung Hee lashed out, 234 00:26:19,275 --> 00:26:21,374 like a crazy, wild pony that needed taming. 235 00:26:21,374 --> 00:26:23,745 She gave me such a headache. 236 00:26:23,844 --> 00:26:25,414 I did my job. 237 00:26:25,884 --> 00:26:28,584 I had to eliminate a threat to the foundation. 238 00:26:28,684 --> 00:26:31,785 Whenever she gave me that laser-sharp look, 239 00:26:31,785 --> 00:26:34,225 I almost felt sick to the stomach. 240 00:26:34,225 --> 00:26:35,394 I almost died myself. 241 00:26:36,195 --> 00:26:38,695 Chairman Park, you must feel so much better now. 242 00:26:38,695 --> 00:26:40,965 Money is good and so is power. 243 00:26:40,965 --> 00:26:43,265 But people must live like people should. 244 00:26:43,265 --> 00:26:46,565 She's always looking for weaknesses to blackmail others. 245 00:26:46,565 --> 00:26:48,674 No wonder she met a dismal end. 246 00:26:48,834 --> 00:26:50,904 What weaknesses do you have... 247 00:26:50,904 --> 00:26:53,874 that our timid Chairman Park trembled so much? 248 00:26:56,414 --> 00:26:58,414 Are you blameless and upright, then? 249 00:26:58,485 --> 00:27:01,555 I know you tried to get a Dominican Republic passport. 250 00:27:01,555 --> 00:27:04,515 You must be so pleased you already have citizenship. 251 00:27:04,515 --> 00:27:06,555 Why are you here when you're not Korean? 252 00:27:06,555 --> 00:27:07,924 Go to your real country. 253 00:27:07,924 --> 00:27:09,354 Will you stop it? 254 00:27:09,795 --> 00:27:11,025 That's enough nonsense. 255 00:27:11,255 --> 00:27:13,265 Stop making fools of yourselves. 256 00:27:13,364 --> 00:27:15,735 The game's not over yet. 257 00:27:16,364 --> 00:27:19,305 Ms. Jung, we must move onto the next step. 258 00:27:21,404 --> 00:27:22,434 What's that? 259 00:27:23,374 --> 00:27:26,344 There are still threats to the foundation. 260 00:27:28,874 --> 00:27:30,015 Kang Yo Han. 261 00:27:31,614 --> 00:27:33,914 He's right. We brought up a tiger's cub. 262 00:27:38,525 --> 00:27:41,894 Including him will be safer than eliminating him. 263 00:27:41,894 --> 00:27:43,295 He has grown too much. 264 00:27:43,295 --> 00:27:44,455 How? 265 00:27:45,424 --> 00:27:47,025 How do we bring him in? 266 00:27:47,594 --> 00:27:49,495 He is very ambitious. 267 00:27:49,765 --> 00:27:52,164 He already showed us what he wants. 268 00:27:52,705 --> 00:27:54,834 Does it have to be Cha Kyung Hee? 269 00:27:55,975 --> 00:27:59,305 Does Cha Kyung Hee have to be the one... 270 00:27:59,705 --> 00:28:02,074 to protect all of your fortunes? 271 00:28:03,045 --> 00:28:05,545 Cha Kyung Hee is out of the picture. 272 00:28:06,245 --> 00:28:08,584 If we guarantee he becomes the next president, 273 00:28:08,584 --> 00:28:11,255 Kang Yo Han will be a very reliable... 274 00:28:11,255 --> 00:28:14,324 Do we actually need another president? 275 00:28:16,225 --> 00:28:17,455 Mr. President. 276 00:28:17,955 --> 00:28:20,525 The next presidential election is just two years... 277 00:28:20,864 --> 00:28:21,934 Wait. 278 00:28:22,594 --> 00:28:25,235 Must there be a presidential election? 279 00:28:37,414 --> 00:28:39,045 When a nation's in crisis, 280 00:28:39,985 --> 00:28:42,555 even democracy is a luxury. 281 00:28:43,184 --> 00:28:44,515 That is true. 282 00:28:48,354 --> 00:28:49,955 What is the crisis? 283 00:28:50,725 --> 00:28:51,795 Why? 284 00:28:52,765 --> 00:28:54,765 Is it not bad enough for you? 285 00:28:54,965 --> 00:28:57,065 Should I cause more trouble? 286 00:28:57,134 --> 00:28:59,334 Ms. Jung, I'm disappointed in you. 287 00:28:59,434 --> 00:29:01,205 We make Kang Yo Han the next president? 288 00:29:01,205 --> 00:29:03,005 Someone like him? Are you serious? 289 00:29:07,074 --> 00:29:09,515 He's worth keeping around for our use. 290 00:29:09,574 --> 00:29:10,874 Rather than eliminate him... 291 00:29:10,945 --> 00:29:13,985 You slept with him. Did he take you to his bed? 292 00:29:17,884 --> 00:29:20,225 Why would you say something so crass? 293 00:29:20,785 --> 00:29:22,055 Come on, now. 294 00:29:22,225 --> 00:29:24,624 Don't get too serious. It was a joke. 295 00:29:24,725 --> 00:29:27,995 Why are you coddling him, then? 296 00:29:31,904 --> 00:29:33,104 It was a joke. 297 00:29:33,205 --> 00:29:36,134 Ms. Jung. Before Cha Kyung Hee died, 298 00:29:36,134 --> 00:29:37,674 she barged in to see me. 299 00:29:38,134 --> 00:29:40,344 Do you even know what she said? 300 00:29:42,545 --> 00:29:43,874 What did she say? 301 00:29:44,245 --> 00:29:47,144 That if I refused to help her, she would turn over... 302 00:29:47,144 --> 00:29:49,884 everything the foundation did to Kang Yo Han. 303 00:29:50,285 --> 00:29:53,384 That's what Kang Yo Han demanded from her. 304 00:29:53,384 --> 00:29:57,894 That punk tried to take us all down for good! 305 00:29:57,894 --> 00:29:59,765 Including you! 306 00:29:59,894 --> 00:30:03,434 Without even knowing he's using you, 307 00:30:03,434 --> 00:30:06,664 you went and started a support committee. 308 00:30:08,735 --> 00:30:11,904 You need to get a grip, okay? 309 00:30:13,275 --> 00:30:14,775 Darn it. 310 00:30:14,775 --> 00:30:17,144 Don't act like a mad woman in heat... 311 00:30:17,144 --> 00:30:19,844 who can't get enough of a man! 312 00:30:19,844 --> 00:30:21,755 Pull yourself together. 313 00:30:22,755 --> 00:30:26,225 I just said you're doing well. Don't let it get to your head. 314 00:30:58,084 --> 00:30:59,225 Hello. 315 00:31:01,824 --> 00:31:05,295 I wonder what made you call me. 316 00:31:05,824 --> 00:31:06,924 How have you been? 317 00:31:11,394 --> 00:31:12,505 What is it? 318 00:31:14,904 --> 00:31:16,035 Is something wrong? 319 00:31:28,584 --> 00:31:29,654 Come in. 320 00:31:31,884 --> 00:31:33,354 You asked to see me? 321 00:31:35,025 --> 00:31:36,894 (Chief Justice Min Jung Ho) 322 00:31:37,255 --> 00:31:38,394 Take a seat. 323 00:31:46,465 --> 00:31:47,904 What is this about? 324 00:31:51,104 --> 00:31:53,374 What are you making Ga On do? 325 00:31:54,475 --> 00:31:56,644 That child has been through so much. 326 00:31:56,874 --> 00:31:59,914 He suffered and struggled through the worst to get here. 327 00:32:00,344 --> 00:32:03,015 Everyone has the lowest low, sir. 328 00:32:03,184 --> 00:32:06,055 Plus, he's no longer a child. 329 00:32:07,624 --> 00:32:09,195 I will not let this slide. 330 00:32:09,894 --> 00:32:12,725 - I will look into it... - If you do, 331 00:32:13,424 --> 00:32:15,434 Ga On will get hurt as well. 332 00:32:16,295 --> 00:32:17,465 It's a crime. 333 00:32:19,434 --> 00:32:21,364 You haven't heard the details, then. 334 00:32:21,664 --> 00:32:24,174 Did you hear it from Ga On himself? 335 00:32:29,215 --> 00:32:31,374 You heard it from Yoon Soo Hyun. 336 00:32:31,574 --> 00:32:32,745 What did she say? 337 00:32:36,914 --> 00:32:39,924 She thinks you're putting Ga On in danger. 338 00:32:40,485 --> 00:32:42,324 I guess it's more than that. 339 00:32:43,695 --> 00:32:44,824 A crime? 340 00:32:45,525 --> 00:32:47,025 Did you say it's a crime? 341 00:32:48,394 --> 00:32:52,065 You are the one who put Ga On in danger. 342 00:32:52,705 --> 00:32:54,305 You sent him to work for me. 343 00:32:54,364 --> 00:32:56,035 Why are you acting so dignified? 344 00:32:56,035 --> 00:32:57,275 You're so shameless! 345 00:32:57,374 --> 00:33:00,374 Are you so sure that everything you do is just? 346 00:33:00,674 --> 00:33:02,975 I never mistook my actions for justice. 347 00:33:03,074 --> 00:33:05,715 I am just making certain choices. 348 00:33:06,184 --> 00:33:07,445 Until now, 349 00:33:09,555 --> 00:33:11,755 I didn't have many choices in life. 350 00:33:12,184 --> 00:33:13,755 I had to accept everything, 351 00:33:14,424 --> 00:33:16,255 or fight everything. 352 00:33:17,455 --> 00:33:19,465 Ga On made his own choice. 353 00:33:19,765 --> 00:33:21,295 Whether he goes on or stops, 354 00:33:21,495 --> 00:33:23,495 that is also up to him. 355 00:33:24,565 --> 00:33:26,404 You fought everything? 356 00:33:27,104 --> 00:33:30,475 You seem to think you're fighting a monstrous world. 357 00:33:32,874 --> 00:33:35,245 If you look into the abyss long enough, 358 00:33:35,245 --> 00:33:37,945 the abyss looks back at you. 359 00:33:38,475 --> 00:33:39,644 You must stop. 360 00:33:40,144 --> 00:33:41,215 You are... 361 00:33:42,384 --> 00:33:44,084 ruining the world. 362 00:33:49,924 --> 00:33:51,424 You seem to misunderstand. 363 00:33:54,065 --> 00:33:56,535 I am the abyss. 364 00:34:04,704 --> 00:34:05,775 Yes, sir. 365 00:34:06,704 --> 00:34:08,775 I think we need to watch Min Jung Ho. 366 00:34:09,815 --> 00:34:11,985 - And... - Yes? 367 00:34:18,454 --> 00:34:19,554 Keep an eye on Kim Ga On too. 368 00:34:21,954 --> 00:34:23,425 Yes, sir. 369 00:34:38,704 --> 00:34:41,045 The anger... I understand that. 370 00:34:41,704 --> 00:34:43,644 Even if nobody in the world understands, 371 00:34:45,115 --> 00:34:46,315 I do. 372 00:34:47,615 --> 00:34:48,784 At least when it comes to that emotion. 373 00:34:51,307 --> 00:34:54,947 I wanted you to be on my side. 374 00:34:55,006 --> 00:34:58,046 If I needed to, I would've done something even worse. 375 00:34:58,117 --> 00:34:59,887 Whether it was switching him or something else. 376 00:35:00,247 --> 00:35:01,686 That's my method. 377 00:35:02,657 --> 00:35:04,987 That won't change in the future. 378 00:35:19,307 --> 00:35:20,967 It's not just about revenge. 379 00:35:21,467 --> 00:35:22,506 Then what is it? 380 00:35:24,976 --> 00:35:26,376 I want to fight... 381 00:35:26,976 --> 00:35:28,347 the corrupt world. 382 00:35:48,066 --> 00:35:50,367 What kind of monster am I turning into? 383 00:36:28,367 --> 00:36:29,537 What are you doing? 384 00:36:31,776 --> 00:36:32,807 Do you want some? 385 00:36:34,206 --> 00:36:35,947 I have mine. 386 00:36:39,617 --> 00:36:40,646 What's that? 387 00:36:41,487 --> 00:36:44,117 Ga On made it. 388 00:36:45,856 --> 00:36:47,887 Spicy pork, 389 00:36:48,226 --> 00:36:49,726 doenjang jjigae... 390 00:36:50,327 --> 00:36:51,796 My goodness. 391 00:36:52,327 --> 00:36:53,597 Come have a seat. 392 00:36:54,467 --> 00:36:56,396 If you want, you can eat with me. 393 00:36:57,097 --> 00:36:58,097 Pardon? 394 00:36:58,396 --> 00:36:59,436 I was just joking. 395 00:37:01,037 --> 00:37:03,376 You never joke. 396 00:37:03,436 --> 00:37:04,606 What's gotten into you? 397 00:37:05,037 --> 00:37:06,747 You must be getting old. 398 00:37:12,787 --> 00:37:16,086 They say, absence makes the heart grow fonder. 399 00:37:17,956 --> 00:37:20,186 The house feels so empty. 400 00:37:24,097 --> 00:37:28,066 You should've been nicer to him when he was still here. 401 00:37:56,197 --> 00:37:57,197 Will you be okay? 402 00:37:58,057 --> 00:37:59,226 You're going to regret this. 403 00:37:59,767 --> 00:38:01,467 - You're lying. - I'll give you one last chance. 404 00:38:02,237 --> 00:38:03,737 You're just saying that. 405 00:38:06,106 --> 00:38:07,566 Gosh. Not again. 406 00:38:07,637 --> 00:38:08,807 You're a born cop. 407 00:38:08,876 --> 00:38:11,177 How can you pick the Thief every time? 408 00:38:11,936 --> 00:38:13,247 Do you have a death wish? 409 00:38:13,347 --> 00:38:14,876 No, you're a born gangster. 410 00:38:14,947 --> 00:38:16,646 Your blows are so deadly. 411 00:38:16,717 --> 00:38:17,847 You'll hurt many people. 412 00:38:17,916 --> 00:38:19,347 Hey, Kim Ga On. 413 00:38:19,416 --> 00:38:20,416 What? 414 00:38:23,617 --> 00:38:25,017 - Hey, you're here. - Hi. 415 00:38:26,186 --> 00:38:27,387 Let me join you guys. 416 00:38:30,697 --> 00:38:31,796 Elijah, you should bet your pocket money. 417 00:38:31,856 --> 00:38:33,967 I guess I'll be rich this month. 418 00:38:34,026 --> 00:38:35,566 - You two are doomed. - Here we go. 419 00:38:35,896 --> 00:38:37,896 Chief Kang doesn't know how to do this. I'll shuffle the cards. 420 00:38:37,967 --> 00:38:40,767 I'll divide them equally. 421 00:38:42,637 --> 00:38:44,506 Abracadabra. 422 00:38:57,787 --> 00:38:59,657 I don't care if humanity falls... 423 00:39:01,356 --> 00:39:02,697 as long as I have you two. 424 00:39:59,916 --> 00:40:05,626 (Call, Judge Kang Yo Han) 425 00:40:19,037 --> 00:40:22,237 The number you've dialed is not available now. 426 00:40:22,436 --> 00:40:24,407 Please try again later. 427 00:42:28,367 --> 00:42:29,367 Excuse me. 428 00:42:31,867 --> 00:42:33,506 - Hello, ma'am. - Oh, my. 429 00:42:33,566 --> 00:42:35,106 - It's you again? - Yes. 430 00:42:35,606 --> 00:42:36,706 Aren't you happy to see me? 431 00:42:36,776 --> 00:42:38,637 How can I be? 432 00:42:39,747 --> 00:42:41,677 People died in that fire. 433 00:42:41,747 --> 00:42:43,646 Why would you pry into that incident? 434 00:42:43,717 --> 00:42:45,017 It's horrible. 435 00:42:45,347 --> 00:42:46,447 Please, ma'am. 436 00:42:47,347 --> 00:42:49,186 I asked around about the man... 437 00:42:49,256 --> 00:42:50,756 who worked at the church back then. 438 00:42:50,816 --> 00:42:52,726 His name seems to be Jung Joseph. 439 00:42:53,126 --> 00:42:54,387 It must be his Christian name. 440 00:42:54,456 --> 00:42:56,097 But I can't find him anywhere. 441 00:42:56,157 --> 00:42:58,626 By any chance, do you know his real name, 442 00:42:58,697 --> 00:43:01,166 or where he could be living now? 443 00:43:01,327 --> 00:43:02,537 I'm not sure. 444 00:43:03,267 --> 00:43:04,396 Jung Joseph? 445 00:43:05,166 --> 00:43:06,867 His name is Jung Joseph? 446 00:43:06,936 --> 00:43:09,606 (Jung Joseph) 447 00:43:10,436 --> 00:43:11,476 Hello, Judge Kang. 448 00:43:11,876 --> 00:43:14,106 Min Jung Ho seems to be up to something. 449 00:43:14,546 --> 00:43:17,416 He's meeting with members of the opposition party and reporters. 450 00:43:17,776 --> 00:43:19,646 I see. Keep a close eye on him. 451 00:43:21,017 --> 00:43:22,387 Be ready to refute... 452 00:43:22,456 --> 00:43:24,416 any suspicious articles that may come out. 453 00:43:24,487 --> 00:43:27,387 Yes, sir. By the way, something strange happened. 454 00:43:27,456 --> 00:43:28,456 Is it about Juk Chang? 455 00:43:29,226 --> 00:43:30,427 Did you know that? 456 00:43:31,097 --> 00:43:32,126 Is he on the run? 457 00:43:32,356 --> 00:43:34,296 He broke his ankle monitor and ran away. 458 00:43:34,367 --> 00:43:37,597 But the police and the prosecution aren't taking any action. 459 00:43:38,467 --> 00:43:39,967 It must be Heo Joong Se's doing. 460 00:43:40,206 --> 00:43:42,436 He's not even being cautious anymore? 461 00:43:44,436 --> 00:43:46,447 He must be planning something huge. 462 00:43:47,206 --> 00:43:48,347 This is the beginning. 463 00:43:49,117 --> 00:43:51,617 Sir, don't you think it's still too early? 464 00:43:52,487 --> 00:43:54,416 We don't have enough evidence yet. 465 00:43:54,487 --> 00:43:57,557 We can't wait for the right moment any longer. 466 00:43:58,557 --> 00:44:01,126 Whatever happens, we should at least raise our voices. 467 00:44:01,756 --> 00:44:03,256 There are people in our generation... 468 00:44:04,526 --> 00:44:07,026 who hold different opinions. 469 00:44:08,097 --> 00:44:10,396 I want the next generations to know that. 470 00:44:12,197 --> 00:44:13,566 I understand, sir. 471 00:44:13,836 --> 00:44:15,706 I'll set up a press conference. 472 00:44:16,106 --> 00:44:17,407 Judge Kang Yo Han... 473 00:44:17,907 --> 00:44:21,506 is stirring up lunacy and violence in our country. 474 00:44:22,347 --> 00:44:25,476 Because of him, students began tying up a weaker peer... 475 00:44:25,476 --> 00:44:27,217 and flogging them, 476 00:44:27,347 --> 00:44:28,686 and he started a hunt... 477 00:44:28,747 --> 00:44:31,117 against a defendant and had the entire nation track him... 478 00:44:31,117 --> 00:44:33,186 through the DIKE app. 479 00:44:33,787 --> 00:44:35,057 The trials that he holds... 480 00:44:35,356 --> 00:44:38,396 don't have clear evidence and careful process. 481 00:44:38,396 --> 00:44:39,827 Rather, they're filled with surprise disclosures... 482 00:44:39,827 --> 00:44:41,796 and provocative instigations. 483 00:44:42,026 --> 00:44:43,066 This... 484 00:44:44,537 --> 00:44:46,267 isn't justice. 485 00:44:46,666 --> 00:44:47,737 In the human world, 486 00:44:48,706 --> 00:44:50,936 there is no such thing as easy justice. 487 00:44:51,737 --> 00:44:52,807 I will... 488 00:44:53,646 --> 00:44:55,106 put my job as chief justice on the line... 489 00:44:56,276 --> 00:44:58,976 to demand that the live court show be dissolved. 490 00:45:00,217 --> 00:45:01,316 Kang Yo Han... 491 00:45:03,416 --> 00:45:04,617 must step down. 492 00:45:06,987 --> 00:45:09,657 Gosh, the timing was amazing. 493 00:45:15,427 --> 00:45:16,637 You answered quickly. 494 00:45:16,796 --> 00:45:18,166 Give him a call. 495 00:45:18,967 --> 00:45:21,336 There's something else he must do. 496 00:45:23,476 --> 00:45:25,706 Min Jung Ho must resign! 497 00:45:25,706 --> 00:45:27,876 - Resign! Resign! - Resign! Resign! 498 00:45:27,976 --> 00:45:30,447 The live court show must continue! 499 00:45:30,677 --> 00:45:32,517 Min Jung Ho! Resign! 500 00:45:33,217 --> 00:45:34,517 (The live court show must continue!) 501 00:45:35,816 --> 00:45:37,117 (Protect Judge Kang Yo Han!) 502 00:45:39,287 --> 00:45:40,356 Min Jung Ho! 503 00:45:40,787 --> 00:45:42,327 (Min Jung Ho must resign!) 504 00:45:45,126 --> 00:45:48,097 I think you should request bodyguards for when you leave today. 505 00:45:48,497 --> 00:45:49,896 It is getting worse. 506 00:45:49,997 --> 00:45:51,237 It's okay. 507 00:45:52,237 --> 00:45:54,206 You don't have to go so far for my sake. 508 00:45:54,436 --> 00:45:55,876 Even still, sir... 509 00:46:02,006 --> 00:46:03,747 Chief Justice Min Jung Ho? 510 00:46:04,677 --> 00:46:05,747 Who are you? 511 00:46:05,847 --> 00:46:08,217 You dared to defame our dear Judge Kang Yo Han? 512 00:46:08,347 --> 00:46:09,987 I guess you don't value your life. 513 00:46:10,157 --> 00:46:11,517 How dare you threaten me? 514 00:46:12,726 --> 00:46:14,726 I guess you think what I'm saying is a joke. 515 00:46:15,956 --> 00:46:17,896 Should I ask your wife and kid... 516 00:46:17,956 --> 00:46:19,197 if they care about their lives? 517 00:46:20,166 --> 00:46:21,197 What? 518 00:46:21,197 --> 00:46:24,867 Your home is quite small. 519 00:46:25,497 --> 00:46:28,936 Are you upright or are you pretending to be upright? 520 00:46:34,146 --> 00:46:36,847 (10S 0846) 521 00:46:39,487 --> 00:46:41,316 Yes, is the police not here yet? 522 00:46:42,347 --> 00:46:43,787 I'm telling you it's urgent! 523 00:46:50,057 --> 00:46:52,796 This morning Chief Justice Min Jung Ho... 524 00:46:52,796 --> 00:46:56,066 was attacked by someone who is presumed... 525 00:46:56,137 --> 00:46:57,666 to be one of Judge Kang Yo Han's fanatical supporters, 526 00:46:57,666 --> 00:46:59,637 and he was rushed to the hospital. 527 00:46:59,767 --> 00:47:02,237 After Chief Justice Min held a press conference demanding... 528 00:47:02,307 --> 00:47:03,907 the dissolution of the live court show, 529 00:47:03,907 --> 00:47:07,307 he has been harassed by the protests and threats of those against it. 530 00:47:07,476 --> 00:47:10,447 This is something that is so barbaric... 531 00:47:10,447 --> 00:47:13,146 and unheard of in a civilized society, 532 00:47:13,217 --> 00:47:16,686 I truly hope that Chief Justice Min... 533 00:47:17,316 --> 00:47:18,416 recovers quickly. 534 00:47:18,416 --> 00:47:19,427 (The Blue House) 535 00:47:19,427 --> 00:47:22,256 I think this is preposterous. 536 00:47:22,626 --> 00:47:25,256 How can the fanatical followers of a specific judge... 537 00:47:25,256 --> 00:47:27,427 use violence against another? This is... 538 00:47:27,526 --> 00:47:30,137 This is unbelievable. 539 00:47:30,137 --> 00:47:33,967 Is it okay for him to maintain his position as a presiding judge? 540 00:47:34,106 --> 00:47:37,006 I hope that the Supreme Court take careful consideration on this. 541 00:47:37,677 --> 00:47:39,807 Furthermore... I mean, 542 00:47:39,807 --> 00:47:42,847 it's not like Korea... 543 00:47:42,847 --> 00:47:45,347 only has one great judge, right? 544 00:47:45,517 --> 00:47:49,686 We should enhance our position with the idea of a K-judge. 545 00:47:49,956 --> 00:47:52,517 It's about time for us to have one of those. 546 00:48:12,976 --> 00:48:14,407 You don't have to get up. 547 00:48:28,956 --> 00:48:31,697 You acted like you would never see me again last time. 548 00:48:33,697 --> 00:48:34,967 You're okay, right? 549 00:48:35,767 --> 00:48:37,597 Luckily, you're not in critical condition. 550 00:48:38,697 --> 00:48:42,106 It doesn't matter what happens to someone like me. 551 00:48:42,206 --> 00:48:43,336 Why would you say that? 552 00:48:44,037 --> 00:48:47,276 But they're harassing my wife and kid who have done no wrong. 553 00:48:48,407 --> 00:48:50,876 My family's personal information has been posted online, 554 00:48:50,876 --> 00:48:53,217 so my daughter can't even go to work. 555 00:48:53,816 --> 00:48:54,816 Sir... 556 00:48:54,816 --> 00:48:57,517 I never expected Kang Yo Han to stoop so low. 557 00:48:58,456 --> 00:49:01,356 But sir. I'm sure that this isn't Kang Yo Han's doing. 558 00:49:01,356 --> 00:49:03,657 - Even still... - How long will you take his side? 559 00:49:03,756 --> 00:49:05,197 I can never... 560 00:49:06,526 --> 00:49:07,867 forgive that man. 561 00:49:47,180 --> 00:49:48,279 This is him. 562 00:49:48,480 --> 00:49:50,120 The person who's been looking into you. 563 00:49:50,850 --> 00:49:51,980 Really? 564 00:49:51,980 --> 00:49:54,950 He's been helping Kang Yo Han for a long time. 565 00:49:55,850 --> 00:49:57,890 He used this chief of the Regional Investigation Unit... 566 00:49:57,890 --> 00:49:59,930 to find your mom's case file. 567 00:50:01,859 --> 00:50:04,200 He's still looking into you. 568 00:50:05,029 --> 00:50:07,029 He's looking into your father's case... 569 00:50:08,169 --> 00:50:10,000 as well as Seo Jeong Hak. 570 00:50:12,399 --> 00:50:13,509 Okay. 571 00:50:15,040 --> 00:50:16,209 Good job. 572 00:50:33,089 --> 00:50:34,459 Yes, Ms. Jung. 573 00:50:34,459 --> 00:50:37,529 Your voice is quite seductive today. 574 00:50:40,065 --> 00:50:41,364 Let's move forward with... 575 00:50:41,830 --> 00:50:43,399 the thing that you mentioned. 576 00:50:43,399 --> 00:50:45,669 That's right. That's it. 577 00:50:45,669 --> 00:50:47,209 We have to push forward with it. 578 00:50:47,870 --> 00:50:50,739 The foundation has to help us out a lot. 579 00:50:51,040 --> 00:50:52,239 Okay. 580 00:50:53,410 --> 00:50:56,680 I also have a favor to ask. 581 00:50:57,220 --> 00:51:00,489 When Juk Chang moves forward with this plan, 582 00:51:01,020 --> 00:51:04,290 can I ask him to do a personal favor for me as well? 583 00:51:05,060 --> 00:51:06,160 Juk Chang? 584 00:51:07,430 --> 00:51:10,700 Sure. Okay. That's fine. 585 00:51:10,859 --> 00:51:12,060 Thank you. 586 00:52:17,830 --> 00:52:18,959 Smile. 587 00:52:19,870 --> 00:52:22,730 You belong in this house. 588 00:53:12,250 --> 00:53:13,319 It hurts. 589 00:54:48,279 --> 00:54:49,310 Hello? 590 00:54:51,549 --> 00:54:53,549 Hello, Young Master. 591 00:54:56,419 --> 00:54:57,890 Why did you call me this early in the morning? 592 00:54:58,520 --> 00:55:01,089 Gosh, that's so cold. 593 00:55:01,459 --> 00:55:03,089 You got rid of Cha Kyung Hee, 594 00:55:03,160 --> 00:55:05,100 so now you have no use for me? 595 00:55:06,799 --> 00:55:07,870 As if. 596 00:55:08,230 --> 00:55:10,299 We must go on seeing each other. 597 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 "We"? 598 00:55:14,370 --> 00:55:16,480 Then shall we meet up now? 599 00:55:17,810 --> 00:55:18,810 Now? 600 00:55:19,879 --> 00:55:21,609 Let's go on a date. 601 00:55:22,480 --> 00:55:24,580 I want to show you something. 602 00:55:36,899 --> 00:55:37,899 Hello? 603 00:55:39,160 --> 00:55:40,529 Judge Kim Ga On? 604 00:55:41,870 --> 00:55:43,029 Yes. Who's this? 605 00:55:43,239 --> 00:55:45,770 If you want to save Chief Justice Min Jung Ho, 606 00:55:46,069 --> 00:55:48,310 come to the Hyungsan-dong slum. 607 00:55:48,640 --> 00:55:49,669 Who are you? 608 00:55:52,009 --> 00:55:53,980 Right now. 609 00:55:54,350 --> 00:55:55,879 - Get it done! - No! 610 00:55:56,350 --> 00:55:57,350 Hello? 611 00:55:59,890 --> 00:56:01,720 (Contacts) 612 00:56:01,790 --> 00:56:03,189 (Professor Min Jung Ho) 613 00:56:07,790 --> 00:56:09,589 The number you've dialed... 614 00:56:12,000 --> 00:56:13,529 Come on, hurry! 615 00:56:15,430 --> 00:56:17,270 - Go. - Come with me! 616 00:56:18,040 --> 00:56:20,009 Drag them over, quick. 617 00:56:20,270 --> 00:56:21,270 Go! 618 00:56:22,270 --> 00:56:23,640 Hey, move it. 619 00:56:32,980 --> 00:56:33,989 Don't! 620 00:56:34,290 --> 00:56:35,419 Stop, you fool. 621 00:56:35,489 --> 00:56:38,459 (Social Responsibility Foundation) 622 00:56:40,230 --> 00:56:41,560 (The nation's betrayal) 623 00:56:47,830 --> 00:56:49,799 Let go! Let go of me! 624 00:56:57,739 --> 00:56:58,879 Ladies and gentlemen. 625 00:56:59,009 --> 00:57:03,580 A plague virus reemerged in the Hyungsan-dong slum. 626 00:57:03,819 --> 00:57:05,620 To preserve your lives and safety, 627 00:57:05,680 --> 00:57:08,390 please cooperate with the authorities. 628 00:57:08,819 --> 00:57:10,419 I will repeat. 629 00:57:10,620 --> 00:57:15,089 A plague virus reemerged in the Hyungsan-dong slum. 630 00:57:15,330 --> 00:57:17,259 To preserve your lives and safety, 631 00:57:17,330 --> 00:57:20,669 please cooperate with the authorities. 632 00:57:26,399 --> 00:57:28,370 We can fight this again. 633 00:57:28,439 --> 00:57:29,980 Whatever difficulty we face, 634 00:57:30,040 --> 00:57:32,480 we can overcome it. 635 00:57:49,230 --> 00:57:50,259 Professor Min. 636 00:59:10,939 --> 00:59:11,939 You made it. 637 00:59:13,879 --> 00:59:15,250 It's quite romantic. 638 00:59:16,149 --> 00:59:17,850 Just the spot for a morning date. 639 00:59:19,480 --> 00:59:21,720 I knew it would be to your taste. 640 00:59:24,220 --> 00:59:26,259 It's nice, isn't it? 641 00:59:33,629 --> 00:59:34,700 Where's the necklace? 642 00:59:35,029 --> 00:59:37,569 You're so observant. 643 00:59:38,370 --> 00:59:41,569 It's such a precious gift that I put it somewhere safe. 644 00:59:41,810 --> 00:59:43,810 What if someone were to take it from me? 645 00:59:44,279 --> 00:59:46,239 Is there anyone who could? 646 00:59:47,709 --> 00:59:48,709 Maybe not. 647 00:59:52,379 --> 00:59:54,720 Are you afraid of me? 648 00:59:54,790 --> 00:59:55,790 No. 649 00:59:56,390 --> 00:59:57,560 Why would I be? 650 01:00:00,020 --> 01:00:01,029 I'm so happy. 651 01:00:01,859 --> 01:00:04,430 It's so nice when you're sweet. 652 01:00:11,040 --> 01:00:13,239 But you know, Young Master... 653 01:00:16,739 --> 01:00:18,140 Why did you do it? 654 01:00:18,680 --> 01:00:19,709 Do what? 655 01:00:26,250 --> 01:00:29,350 You should've been just a little kinder to me. 656 01:00:30,790 --> 01:00:31,790 Judge! 657 01:00:35,060 --> 01:00:36,129 Judge! 658 01:01:04,160 --> 01:01:05,520 What are you doing? 659 01:01:05,890 --> 01:01:09,089 Didn't we agree to reach the top together? 660 01:01:10,200 --> 01:01:11,299 Two years. 661 01:01:11,799 --> 01:01:14,669 I told you to wait for just two years. 662 01:01:15,399 --> 01:01:18,600 Then you could have the whole world. 663 01:01:18,870 --> 01:01:20,910 I don't want much else. 664 01:01:26,009 --> 01:01:27,750 So that's it. 665 01:01:28,450 --> 01:01:31,819 You just want to smash everything. 666 01:01:32,720 --> 01:01:33,890 But why? 667 01:01:34,450 --> 01:01:36,220 Even if we throw out the current trash, 668 01:01:36,290 --> 01:01:39,060 the remaining trash will replace them. 669 01:01:39,720 --> 01:01:41,660 Leading a group of trash. 670 01:01:43,089 --> 01:01:45,000 That's not my thing. 671 01:01:48,169 --> 01:01:49,399 I see. 672 01:01:52,770 --> 01:01:53,939 What a pity. 673 01:01:57,540 --> 01:01:58,680 Kill him. 674 01:02:00,279 --> 01:02:01,450 No! 675 01:02:52,899 --> 01:02:53,930 Judge. 676 01:03:08,850 --> 01:03:09,879 Judge. 677 01:03:15,049 --> 01:03:16,220 No. 678 01:03:17,919 --> 01:03:20,189 Don't come up here. You can't! 679 01:03:20,830 --> 01:03:21,930 Judge. 680 01:03:23,129 --> 01:03:24,299 Judge! 681 01:03:26,560 --> 01:03:27,700 Professor! 682 01:03:35,640 --> 01:03:36,640 Hey! 683 01:03:40,040 --> 01:03:42,209 No, Judge. 684 01:03:42,310 --> 01:03:43,609 Please don't. 685 01:03:44,279 --> 01:03:46,779 Don't come up here. Don't! 686 01:03:49,520 --> 01:03:52,790 No, Judge... 687 01:03:53,589 --> 01:03:56,859 Don't come upstairs, please. 688 01:03:57,830 --> 01:03:59,560 No, Judge! 689 01:04:20,689 --> 01:04:21,750 Professor! 690 01:04:23,890 --> 01:04:24,989 Professor! 691 01:04:27,529 --> 01:04:28,689 Professor! 692 01:04:33,259 --> 01:04:35,669 (Say no to forceful redevelopment!) 693 01:04:37,839 --> 01:04:40,000 Please don't come up here, Judge. 694 01:04:40,739 --> 01:04:42,069 It's dangerous. 695 01:04:44,339 --> 01:04:46,709 Please, don't come here! 696 01:04:49,410 --> 01:04:51,049 I said, don't! 697 01:05:07,370 --> 01:05:08,529 Put that down. 698 01:05:11,770 --> 01:05:13,270 You know, 699 01:05:14,609 --> 01:05:17,180 I want you to be lonely, Young Master. 700 01:05:18,040 --> 01:05:19,109 Like me. 701 01:05:19,980 --> 01:05:22,480 Then perhaps you'd stay by my side. 702 01:05:23,980 --> 01:05:26,779 If there were no one else by your side. 703 01:05:31,259 --> 01:05:32,319 - Don't. - Professor! 704 01:05:38,759 --> 01:05:39,859 Move. 705 01:06:12,660 --> 01:06:13,830 Professor. 706 01:06:14,799 --> 01:06:18,200 Help us! No, mister! 707 01:06:18,200 --> 01:06:19,299 Mister! 708 01:06:20,709 --> 01:06:22,169 (Redevelopment kills the people.) 709 01:06:22,839 --> 01:06:23,910 Stop it! 710 01:06:24,009 --> 01:06:25,339 (We are against it.) 711 01:06:28,779 --> 01:06:30,620 Let go of me! 712 01:06:35,049 --> 01:06:36,220 Let go! 713 01:06:42,790 --> 01:06:45,060 Are you okay? Get out. 714 01:06:46,459 --> 01:06:47,600 - Are you okay? - Yes. 715 01:06:47,970 --> 01:06:49,069 Thank you. 716 01:06:49,700 --> 01:06:50,839 Go that way. 717 01:06:50,839 --> 01:06:52,540 (Redevelopment kills the people. We are against it.) 718 01:06:52,739 --> 01:06:53,870 Ga On! 719 01:06:55,310 --> 01:06:56,470 It's been a while. 720 01:06:57,439 --> 01:07:00,009 It's me. Don't you remember me? 721 01:07:53,230 --> 01:07:54,400 I will... 722 01:07:57,869 --> 01:07:59,140 kill you... 723 01:08:00,770 --> 01:08:02,440 in a lonely, miserable way. 724 01:08:05,140 --> 01:08:07,350 In a way that suits you perfectly. 725 01:08:30,199 --> 01:08:32,640 Goodbye, Young Master. 726 01:08:39,810 --> 01:08:44,879 (The Devil Judge) 727 01:09:12,440 --> 01:09:15,749 Judge Oh, you just be prepared. 728 01:09:16,480 --> 01:09:18,280 He's under attack. 729 01:09:18,879 --> 01:09:21,320 It's just the beginning, Young Master. 730 01:09:21,949 --> 01:09:23,220 You won't do anything? 731 01:09:23,289 --> 01:09:24,919 That news. It's all fake. 732 01:09:25,060 --> 01:09:26,360 The foundation made it up. 733 01:09:26,360 --> 01:09:28,230 - No! - If there's no stage, 734 01:09:28,360 --> 01:09:30,329 he is just a man. 735 01:09:30,329 --> 01:09:32,360 Jung Joseph? Just a moment. 736 01:09:32,430 --> 01:09:34,430 The government is blinding you. 737 01:09:35,600 --> 01:09:37,640 Stop it immediately. Right now! 738 01:09:37,699 --> 01:09:39,839 What Kang Yo Han is really after... 739 01:09:39,839 --> 01:09:42,940 I'll get you on the live court show and reveal everything.