1 00:00:58,813 --> 00:01:03,123 (The Devil Judge) 2 00:01:39,569 --> 00:01:41,609 Judge Kim. What are you doing? 3 00:01:45,109 --> 00:01:46,508 Good job, Judge Kim. 4 00:01:48,408 --> 00:01:49,709 You too. 5 00:01:51,249 --> 00:01:53,378 - Well done. - I didn't do anything. 6 00:01:53,448 --> 00:01:54,819 You did great. 7 00:01:59,019 --> 00:02:01,558 Seeing you did well, how about dinner together? 8 00:02:01,629 --> 00:02:02,629 I'd love it. 9 00:02:04,159 --> 00:02:05,159 Go on. 10 00:02:07,468 --> 00:02:08,829 You can say no if you want. 11 00:02:10,868 --> 00:02:11,868 I'm in. 12 00:02:23,608 --> 00:02:24,618 I can finally relax. 13 00:02:24,748 --> 00:02:28,049 I was so nervous I thought I'd wet myself. 14 00:02:28,489 --> 00:02:31,388 Judge Kim, were you all right? 15 00:02:31,718 --> 00:02:35,189 There were lights everywhere and cameras were focused on me. 16 00:02:35,258 --> 00:02:38,258 It felt like standing stark naked in the street. 17 00:02:38,698 --> 00:02:40,198 - Judge Oh. - Yes? 18 00:02:40,258 --> 00:02:42,629 Can someone shed a tear as they yawn? 19 00:02:43,929 --> 00:02:44,939 I don't know. 20 00:02:45,868 --> 00:02:48,539 I think I shed a tear whenever I yawn. 21 00:02:48,868 --> 00:02:50,069 Why do you ask? 22 00:02:51,838 --> 00:02:52,838 It's nothing. 23 00:02:53,379 --> 00:02:54,478 So, 24 00:02:55,608 --> 00:02:57,349 didn't you think that was thrilling? 25 00:02:57,409 --> 00:02:59,919 The feel of the whole nation watching you. 26 00:03:01,118 --> 00:03:04,218 Though of course, they were watching Chief Kang, not me. 27 00:03:05,688 --> 00:03:06,688 Not me. 28 00:03:07,459 --> 00:03:09,389 (Associate Judge Kim Ga On) 29 00:03:09,459 --> 00:03:10,459 Judge Oh? 30 00:03:12,799 --> 00:03:14,598 I'm so relieved it was not me. 31 00:03:14,669 --> 00:03:15,799 If it were me, 32 00:03:15,868 --> 00:03:18,299 I guarantee I'd have messed up majorly with nerves. 33 00:03:21,338 --> 00:03:24,038 So, aren't you excited? 34 00:03:24,109 --> 00:03:25,679 He invited us out to dinner. 35 00:03:26,209 --> 00:03:27,579 - Excited? - Yes. 36 00:03:28,308 --> 00:03:31,378 They say our chief's an heir of a great family. 37 00:03:31,449 --> 00:03:34,618 That means he'll be a gourmet. 38 00:03:41,088 --> 00:03:44,028 Chief, what do you do for a hobby? 39 00:03:44,088 --> 00:03:46,329 Do you play golf or tennis? 40 00:03:46,528 --> 00:03:48,329 - I hunt. - You hunt? 41 00:03:48,399 --> 00:03:49,998 The kind of hunting... 42 00:03:50,068 --> 00:03:52,098 where you shoot stuff like rabbits with a gun? 43 00:03:52,169 --> 00:03:53,968 No, that's no fun at all. 44 00:03:54,068 --> 00:03:55,308 The stronger the prey, the better. 45 00:04:06,419 --> 00:04:07,549 This looks amazing. 46 00:04:08,748 --> 00:04:10,088 What kind of meat is this? 47 00:04:10,519 --> 00:04:13,058 It's wild boar meat. It was a huge one. 48 00:04:13,618 --> 00:04:14,788 Wild... 49 00:04:14,859 --> 00:04:16,759 I have a hunting permit. 50 00:04:17,188 --> 00:04:18,558 No way. 51 00:04:19,299 --> 00:04:20,498 It's truly thrilling. 52 00:04:21,468 --> 00:04:23,368 When it rushes at you, with its teeth bared... 53 00:04:23,429 --> 00:04:25,239 and you shoot it between the eyes. 54 00:04:27,968 --> 00:04:29,269 - Is it good? - Pardon? 55 00:04:29,408 --> 00:04:31,709 - The meat. - The taste is new to me, 56 00:04:31,778 --> 00:04:33,408 but it has a deep flavor. 57 00:04:34,209 --> 00:04:36,878 I envy you. I can't taste too well. 58 00:04:38,079 --> 00:04:40,618 To me, food is more about... 59 00:04:43,019 --> 00:04:44,218 the feel of the chew. 60 00:04:44,459 --> 00:04:46,259 "The feel of the chew"? 61 00:04:46,318 --> 00:04:47,989 I cut food with my incisors, 62 00:04:48,058 --> 00:04:49,989 crush it with my molars, 63 00:04:50,459 --> 00:04:53,098 and my fangs do the tearing. That feeling. 64 00:04:53,429 --> 00:04:54,929 That's how I feel my food. 65 00:04:54,998 --> 00:04:57,639 Animals have fangs, not humans. 66 00:04:57,739 --> 00:04:58,938 Aren't humans also animals? 67 00:04:58,998 --> 00:05:00,568 People just call them teeth. 68 00:05:04,509 --> 00:05:06,079 What's the big deal? 69 00:05:06,278 --> 00:05:08,379 By the way, what do you mean you can't taste anything? 70 00:05:08,379 --> 00:05:10,548 Could it be that your taste buds have become insensitive... 71 00:05:10,548 --> 00:05:12,649 because you've always eaten good food since childhood? 72 00:05:13,278 --> 00:05:14,588 "Since childhood"? 73 00:05:17,088 --> 00:05:18,959 You were a pampered prince... 74 00:05:19,259 --> 00:05:20,418 since birth. 75 00:05:24,699 --> 00:05:25,999 "Since birth"? 76 00:05:33,838 --> 00:05:36,238 Was I out of line? 77 00:05:36,338 --> 00:05:39,338 No. You're right. I come from a wealthy family. 78 00:05:39,978 --> 00:05:41,079 But you know what? 79 00:05:41,809 --> 00:05:43,408 My late father... 80 00:05:45,278 --> 00:05:46,619 was a loan shark. 81 00:05:47,788 --> 00:05:50,449 He followed in his father's footsteps. Very mean. 82 00:05:51,019 --> 00:05:52,658 So he was a heartless jerk. 83 00:05:52,889 --> 00:05:53,918 Judge Kim. 84 00:05:54,459 --> 00:05:56,858 You seem to understand the essence of the money-lending business. 85 00:05:57,288 --> 00:05:59,959 Your family was neck-deep in debt, right? 86 00:06:00,699 --> 00:06:02,598 Have you been checking up on me? 87 00:06:02,598 --> 00:06:03,869 We'll be working together. 88 00:06:03,869 --> 00:06:05,069 We should, of course, learn about each other. 89 00:06:05,899 --> 00:06:09,168 After losing his fortune to a con artist, 90 00:06:09,668 --> 00:06:10,908 your father killed himself, didn't he? 91 00:06:18,778 --> 00:06:20,649 Well, sorry. 92 00:06:20,848 --> 00:06:22,189 That came out wrong. 93 00:06:23,088 --> 00:06:25,459 Pretending to have a heart when you're a heartless jerk. 94 00:06:25,459 --> 00:06:26,918 That's the essence of the money-lending business, right? 95 00:06:26,918 --> 00:06:30,158 - Judge Kim, Chief is just... - You're on point. 96 00:06:30,959 --> 00:06:33,899 Selling hope and getting paid fear. 97 00:06:34,569 --> 00:06:37,298 My father went to confession... 98 00:06:37,738 --> 00:06:40,199 every time his debtor killed themselves. 99 00:06:40,199 --> 00:06:42,608 I said, "I will confess my transgressions to Jehovah." 100 00:06:42,869 --> 00:06:46,108 I acknowledged my sin to you and did not hide my iniquity, 101 00:06:46,108 --> 00:06:48,908 and you forgave the iniquity of my sin. 102 00:06:52,319 --> 00:06:55,889 What? You can't imagine being raised by such a person? 103 00:06:58,658 --> 00:06:59,959 If you'll excuse me. 104 00:07:00,019 --> 00:07:01,059 Judge Kim. 105 00:07:03,629 --> 00:07:04,959 I'm not feeling so well. 106 00:07:06,528 --> 00:07:08,129 I have a weak stomach. 107 00:07:49,168 --> 00:07:50,939 (Stop biased judgment and illegal inspection!) 108 00:07:54,079 --> 00:07:55,209 (Take action against the virus!) 109 00:08:28,908 --> 00:08:30,108 What's taking you so long? 110 00:08:30,108 --> 00:08:31,678 I'm on safari. 111 00:08:31,778 --> 00:08:34,519 Again? Just hurry up and get over here. 112 00:08:34,619 --> 00:08:36,088 Everything's set. 113 00:08:36,189 --> 00:08:37,619 Let me just have a bit more fun. 114 00:08:43,488 --> 00:08:45,798 (Social Responsibility Foundation) 115 00:09:00,678 --> 00:09:02,209 Scum bags. 116 00:09:02,209 --> 00:09:03,278 - Are you okay? - Get up. 117 00:09:04,048 --> 00:09:06,718 (Social Responsibility Foundation) 118 00:09:06,778 --> 00:09:08,019 What a jerk! 119 00:09:18,959 --> 00:09:20,158 Are you okay? 120 00:09:20,759 --> 00:09:21,999 Oh, dear. 121 00:09:23,168 --> 00:09:24,229 My goodness. 122 00:09:25,668 --> 00:09:27,168 I'm sorry. 123 00:09:29,168 --> 00:09:30,839 You should've been more careful. 124 00:09:45,658 --> 00:09:48,229 To make our society a better place, 125 00:09:49,158 --> 00:09:51,729 the Social Responsibility Foundation... 126 00:09:51,928 --> 00:09:55,928 is working together with the government... 127 00:09:56,668 --> 00:09:59,568 to help the socially disadvantaged... 128 00:10:00,369 --> 00:10:02,339 who can't financially support themselves. 129 00:10:12,178 --> 00:10:15,918 I accumulated the sentence for all 47 victims... 130 00:10:15,918 --> 00:10:19,389 the verdict is a total of 235 years. 131 00:10:31,698 --> 00:10:33,739 Is a trial a joke to him? 132 00:10:33,739 --> 00:10:35,369 A sentence of 235 years? 133 00:10:37,808 --> 00:10:39,708 Did you plan the whole thing? 134 00:10:40,908 --> 00:10:42,379 Kang Yo Han, that jerk, 135 00:10:42,509 --> 00:10:45,318 - teared up while calling... - That's... 136 00:10:45,379 --> 00:10:46,519 That's not so easy. 137 00:10:46,519 --> 00:10:48,889 I tried it many times when I was an actor. 138 00:10:48,889 --> 00:10:51,889 But it's extremely hard to force yourself to tear up. 139 00:10:52,318 --> 00:10:54,119 I wonder... 140 00:10:54,658 --> 00:10:56,359 how Judge Kang pulled it off without artificial tears. 141 00:10:56,458 --> 00:10:58,058 Did he use a tear stick or something? 142 00:10:58,629 --> 00:11:00,428 When I was an actor, 143 00:11:00,428 --> 00:11:02,999 I could pull everything else off, but I couldn't force myself to cry. 144 00:11:02,999 --> 00:11:06,168 That's why I never got to play any lead roles. 145 00:11:08,239 --> 00:11:11,708 But now you're playing a lead role. 146 00:11:13,479 --> 00:11:14,578 I'm not sure. 147 00:11:15,649 --> 00:11:17,048 Am I really playing a lead role? 148 00:11:17,678 --> 00:11:20,048 The thing is, I'm surrounded by... 149 00:11:20,119 --> 00:11:22,788 such strong characters. 150 00:11:22,788 --> 00:11:25,359 To be honest, I'm still not sure... 151 00:11:25,359 --> 00:11:27,188 what kind of role I should be playing. 152 00:11:30,188 --> 00:11:31,729 You should understand it. 153 00:11:31,999 --> 00:11:33,698 Isn't it obvious? 154 00:11:33,698 --> 00:11:34,869 You're the leader... 155 00:11:34,969 --> 00:11:37,869 of a country in danger. 156 00:11:41,438 --> 00:11:43,339 By the way, Minister Cha, 157 00:11:43,469 --> 00:11:46,278 I guess Chairman Joo is a big loss for you. 158 00:11:47,178 --> 00:11:48,349 I mean, 159 00:11:49,379 --> 00:11:52,119 you've put countless chairmans behind bars so far. 160 00:11:52,119 --> 00:11:56,188 Why would you get so upset about Chairman Joo going down? 161 00:11:56,719 --> 00:11:58,788 Is there something I don't know? 162 00:12:00,658 --> 00:12:02,629 I'm just taking a wild guess. 163 00:12:02,629 --> 00:12:03,859 Letting my imagination run wild. 164 00:12:03,928 --> 00:12:05,629 You know I have quite the imagination. 165 00:12:05,759 --> 00:12:08,298 I used to be an actor, an artist. 166 00:12:13,269 --> 00:12:15,668 But the first trial was... 167 00:12:16,068 --> 00:12:17,938 orchestrated by you, 168 00:12:18,308 --> 00:12:19,479 wasn't it? 169 00:12:21,178 --> 00:12:23,379 The foundation won't approve. 170 00:12:24,048 --> 00:12:26,719 - One of our biggest donors... - No. 171 00:12:28,719 --> 00:12:31,989 Mr. Seo didn't exactly seem unhappy. 172 00:12:34,788 --> 00:12:37,958 (Social Responsibility Foundation) 173 00:13:03,489 --> 00:13:04,589 Minister Cha. 174 00:13:08,788 --> 00:13:10,259 Is Mr. Seo in? 175 00:13:11,528 --> 00:13:13,328 He's meditating. 176 00:13:13,499 --> 00:13:15,798 You should've made an appointment beforehand. 177 00:13:16,969 --> 00:13:18,899 Move, okay? 178 00:13:19,068 --> 00:13:21,639 How dare a lowly secretary... 179 00:13:23,208 --> 00:13:26,038 This is inappropriate, Minister Cha. 180 00:13:26,109 --> 00:13:27,178 "Inappropriate"? 181 00:13:27,308 --> 00:13:29,749 Don't you think you guys are getting ahead of yourselves? 182 00:13:30,048 --> 00:13:32,249 Just because the President treats you with respect, 183 00:13:32,249 --> 00:13:34,278 do you think you're somebody? 184 00:13:36,119 --> 00:13:37,389 I understand. 185 00:14:05,879 --> 00:14:07,149 Can we have a word? 186 00:14:14,288 --> 00:14:15,859 Don't you hear me? 187 00:14:16,028 --> 00:14:19,158 Are you upset that things didn't go your way? 188 00:14:19,158 --> 00:14:20,158 What? 189 00:14:20,158 --> 00:14:22,528 Why did you have to show up here unannounced... 190 00:14:26,269 --> 00:14:28,938 and throw a tantrum? 191 00:14:30,469 --> 00:14:31,908 You're one to talk. 192 00:14:32,479 --> 00:14:34,708 Aren't you the one who rained on my parade? 193 00:14:36,009 --> 00:14:39,918 How could you team up with Kang Yo Han behind my back? 194 00:14:39,918 --> 00:14:41,918 I don't understand what you're talking about. 195 00:14:41,918 --> 00:14:43,188 So you want to play dumb. 196 00:14:48,019 --> 00:14:51,158 I'm sure Judge Kang had his reason. 197 00:14:51,328 --> 00:14:54,028 Winning over the public using a big case... 198 00:14:54,458 --> 00:14:56,629 might not be a bad idea in the long run. 199 00:14:56,629 --> 00:14:58,269 Are you saying... 200 00:14:58,339 --> 00:15:00,469 Heo Joong Se convinced Kang Yo Han on his own? 201 00:15:00,469 --> 00:15:02,308 Don't jump to conclusions. 202 00:15:02,308 --> 00:15:04,068 Think carefully. 203 00:15:04,469 --> 00:15:05,708 Do you think getting me in trouble... 204 00:15:05,778 --> 00:15:08,278 and joining hands with Heo Joong Se will be good for you? 205 00:15:08,349 --> 00:15:10,448 I'm not going to sit back and do nothing. 206 00:15:11,278 --> 00:15:14,318 If you're done talking, you may leave. 207 00:15:38,308 --> 00:15:40,139 Wicked old man. 208 00:15:42,609 --> 00:15:44,278 Do you think the result of the first trial... 209 00:15:45,178 --> 00:15:47,249 is that terrible? 210 00:15:51,219 --> 00:15:52,219 What's that? 211 00:15:52,818 --> 00:15:54,089 17 percent. 212 00:15:54,158 --> 00:15:55,759 We just got the results of the survey. 213 00:15:55,828 --> 00:15:59,229 The ruling party's approval rating went up 17 percent. 214 00:16:02,568 --> 00:16:04,068 You're the Minister. 215 00:16:04,129 --> 00:16:06,038 A top candidate to be the next president. 216 00:16:06,438 --> 00:16:10,568 I'm sure many companies will want to support a presidential candidate. 217 00:16:10,668 --> 00:16:13,908 Many firms that are more powerful than JU Chemical. 218 00:16:15,349 --> 00:16:16,349 What? 219 00:16:16,808 --> 00:16:20,749 Oh, I'm sorry, ma'am. I crossed the line... 220 00:16:22,448 --> 00:16:24,119 when I'm just a mere secretary. 221 00:16:38,612 --> 00:16:39,612 Professor. 222 00:16:40,271 --> 00:16:42,112 How many times do you have to send me to get the ball? 223 00:16:42,641 --> 00:16:43,641 I'm sorry. 224 00:17:00,462 --> 00:17:01,462 Are you okay? 225 00:17:08,142 --> 00:17:09,442 Yes. 226 00:17:10,571 --> 00:17:12,371 Gosh, I can't believe you did that. 227 00:17:12,512 --> 00:17:14,811 How can you cheat your own student... 228 00:17:14,881 --> 00:17:16,412 when you're the chief justice? 229 00:17:16,482 --> 00:17:18,712 I was faking, not cheating. 230 00:17:29,962 --> 00:17:31,662 I'm kind of confused. 231 00:17:34,131 --> 00:17:36,162 I thought he was going to let him off the hook. 232 00:17:36,531 --> 00:17:37,531 But he didn't. 233 00:17:41,041 --> 00:17:44,212 Now it's going to be harder to find out their motive. 234 00:17:44,942 --> 00:17:47,341 The president's approval rating went up. 235 00:17:49,512 --> 00:17:53,281 I'm sure they were involved in some kind of a deal. 236 00:17:54,851 --> 00:17:58,422 But I guess everything turned out well. 237 00:17:58,722 --> 00:17:59,722 It turned out well? 238 00:18:00,121 --> 00:18:01,621 Do you think that's what's important in trials? 239 00:18:01,892 --> 00:18:03,521 Can you really be satisfied when everything turns out well? 240 00:18:04,591 --> 00:18:07,631 No, we can't mess with trials. 241 00:18:09,162 --> 00:18:10,432 I'll look into it... 242 00:18:11,331 --> 00:18:12,972 to find out what they're up to. 243 00:18:19,571 --> 00:18:21,682 I'm so sorry, Judge Kim. 244 00:18:22,311 --> 00:18:23,881 You don't have to be sorry. 245 00:18:24,752 --> 00:18:28,581 But I can't stand you calling me "Judge Kim". 246 00:18:29,381 --> 00:18:32,222 "You little punk. Do you want me to kill you?" 247 00:18:32,291 --> 00:18:33,422 This is what you used to say. 248 00:18:33,492 --> 00:18:36,591 That's when you were a troubled kid. 249 00:18:36,662 --> 00:18:38,762 You mean when you were a thug professor? 250 00:18:39,061 --> 00:18:40,091 What else did you say? 251 00:18:40,091 --> 00:18:41,402 "Like the smell of the ground?" 252 00:18:41,601 --> 00:18:42,932 "Then you should be buried under it." 253 00:18:43,002 --> 00:18:45,402 Was that really the right thing to say to the poor kid? 254 00:18:45,672 --> 00:18:48,172 How dare you try to ruin the chief justice's reputation... 255 00:18:48,172 --> 00:18:50,041 by spreading false information? 256 00:19:03,252 --> 00:19:04,551 Did you get everything ready? 257 00:19:05,252 --> 00:19:06,252 Have you met the doctor? 258 00:19:06,351 --> 00:19:09,061 My nickname is Dr. Safety. 259 00:19:10,591 --> 00:19:12,791 Maybe this doctor isn't Yu Jong Baek. 260 00:19:13,091 --> 00:19:14,262 What if it's Jang Ki Young? 261 00:19:18,271 --> 00:19:19,271 Come in. 262 00:19:20,002 --> 00:19:21,041 Good job. 263 00:19:21,502 --> 00:19:22,502 Thank you, sir. 264 00:19:24,811 --> 00:19:26,041 Judge Kim. 265 00:19:26,942 --> 00:19:28,182 I'm here to return the book. 266 00:19:29,142 --> 00:19:30,512 You came during the day this time. 267 00:19:31,652 --> 00:19:33,152 (Environmental Crime) 268 00:19:33,311 --> 00:19:34,722 Something's bothering me. 269 00:19:34,781 --> 00:19:37,252 Is that so? You can't let anything bother you. 270 00:19:37,321 --> 00:19:40,752 Because you're my precious sidekick who sits at the left. 271 00:19:43,692 --> 00:19:44,992 What did you just call me? 272 00:19:45,061 --> 00:19:46,162 Have a seat. 273 00:19:54,601 --> 00:19:55,771 So what's on your mind? 274 00:19:57,341 --> 00:19:59,442 It's about Jang Ki Young, the witness in the trial. 275 00:19:59,512 --> 00:20:01,081 You mean Dr. Safety. 276 00:20:01,142 --> 00:20:03,182 - Yes. - What about him? 277 00:20:03,242 --> 00:20:04,512 Do you trust what he said? 278 00:20:04,881 --> 00:20:05,881 What do you mean? 279 00:20:05,952 --> 00:20:08,851 I've never seen a witness spontaneously change... 280 00:20:08,922 --> 00:20:10,222 such an important statement. 281 00:20:10,281 --> 00:20:12,152 Maybe he had a guilty conscience. 282 00:20:12,291 --> 00:20:13,492 A guilty conscience? 283 00:20:13,551 --> 00:20:14,692 Why? 284 00:20:14,791 --> 00:20:18,031 Don't you believe people can have a guilty conscience? 285 00:20:18,692 --> 00:20:21,031 Well, I just wasn't convinced because it seemed... 286 00:20:21,101 --> 00:20:23,202 - he had another intention. - Another intention? 287 00:20:23,262 --> 00:20:26,531 He made it look like the defendant deliberately murdered the victim. 288 00:20:26,702 --> 00:20:28,242 And you were happy to go along with him. 289 00:20:28,242 --> 00:20:29,242 "Happy to?" 290 00:20:29,242 --> 00:20:31,242 It was the first time you had ever reacted positively. 291 00:20:31,341 --> 00:20:32,912 You were quiet up until then. 292 00:20:32,972 --> 00:20:36,081 I said to him what if something happened to the village elders... 293 00:20:36,142 --> 00:20:37,482 - Then... - And? 294 00:20:37,541 --> 00:20:39,952 The chairman said who cares about old people... 295 00:20:40,012 --> 00:20:41,152 who already lived full lives. 296 00:20:41,222 --> 00:20:43,521 Do you mean to tell me he said that? 297 00:20:43,581 --> 00:20:46,152 I thought to myself, "Isn't this murder?" 298 00:20:46,551 --> 00:20:48,021 Murder. 299 00:20:50,061 --> 00:20:52,492 It seems you were only looking at me the whole time. 300 00:20:54,061 --> 00:20:56,601 - No, I wasn't. - Did I say it was intentional? 301 00:20:58,271 --> 00:21:00,031 - No, you didn't but... - Then what's the problem? 302 00:21:00,101 --> 00:21:02,402 Because of him, the defendant changed his statement... 303 00:21:02,402 --> 00:21:03,472 and admitted professional negligence. 304 00:21:03,541 --> 00:21:05,071 Then it turned out well. 305 00:21:06,212 --> 00:21:07,712 Is it okay if the result is good? 306 00:21:07,781 --> 00:21:09,041 Do we need to go through the process righteously? 307 00:21:09,111 --> 00:21:11,551 Of course. All trials need to be based on constitutionalism. 308 00:21:12,182 --> 00:21:14,482 Constitutionalism? Judge Kim. 309 00:21:15,482 --> 00:21:17,252 Do we conduct trials to serve justice? 310 00:21:17,851 --> 00:21:19,021 Is there another reason? 311 00:21:20,851 --> 00:21:22,361 It's like playing a game. 312 00:21:22,791 --> 00:21:24,531 And if you can't prove anything, you lose the game. 313 00:21:24,962 --> 00:21:26,861 It's not a fair game from the start. 314 00:21:27,262 --> 00:21:29,662 They fabricate, hide things, and buy out investigators. 315 00:21:29,732 --> 00:21:31,732 Men with power would do anything to get away. 316 00:21:32,232 --> 00:21:33,271 And on the other side, 317 00:21:33,331 --> 00:21:36,041 there are people who are mourning with anger. 318 00:21:37,271 --> 00:21:38,841 When you don't even have any evidence, 319 00:21:38,912 --> 00:21:41,142 how could you accuse a patriotic businessman of murder? 320 00:21:41,212 --> 00:21:42,642 In this economic crisis, 321 00:21:42,712 --> 00:21:45,652 do you know how many people's lives rely on my company? 322 00:21:47,581 --> 00:21:50,621 I know it's sad but there's no justice in reality. 323 00:21:51,192 --> 00:21:52,692 There's only a game. 324 00:21:52,791 --> 00:21:54,922 A dreadful unjust game. 325 00:21:56,361 --> 00:21:59,331 (Live Court Show) 326 00:22:07,702 --> 00:22:10,871 (Recording) 327 00:22:15,482 --> 00:22:16,642 He looks just like him. 328 00:22:19,182 --> 00:22:20,551 He looks exactly like him. 329 00:22:27,192 --> 00:22:28,192 Ga On. 330 00:22:29,291 --> 00:22:30,692 It's okay. I can talk. 331 00:22:32,992 --> 00:22:34,392 You want to see me? 332 00:22:36,202 --> 00:22:37,702 I'm kind of busy. 333 00:22:39,972 --> 00:22:41,801 No, you don't have to do that. 334 00:22:41,871 --> 00:22:43,871 I'll spare some time for you. 335 00:22:45,341 --> 00:22:46,472 Okay. 336 00:22:50,642 --> 00:22:51,982 Are you going out on a date? 337 00:22:53,652 --> 00:22:55,682 Please be quiet. 338 00:22:56,752 --> 00:22:57,752 Yes, ma'am. 339 00:23:03,892 --> 00:23:05,131 Have you met the doctor? 340 00:23:05,762 --> 00:23:08,561 Well done. I'll meet the lawyer when he's out. 341 00:23:11,031 --> 00:23:12,801 So this is why you wanted to see me. 342 00:23:12,871 --> 00:23:13,871 Yes. 343 00:23:15,341 --> 00:23:16,341 Are you going undercover tonight? 344 00:23:16,402 --> 00:23:18,942 Yes, I'm going to catch a nasty jerk. Why do you ask? 345 00:23:19,172 --> 00:23:20,242 You look nice. 346 00:23:22,381 --> 00:23:24,242 I always look nice. 347 00:23:24,881 --> 00:23:27,351 I got it. So your ex was cheating on you with a guy. 348 00:23:27,412 --> 00:23:29,482 And it turned out that guy was Chief Kang, right? 349 00:23:29,722 --> 00:23:31,621 Gosh, you have a bad taste in women. 350 00:23:31,692 --> 00:23:32,722 It's a strange way to interpret it. 351 00:23:32,791 --> 00:23:34,762 Well, that's what you said. 352 00:23:34,821 --> 00:23:37,021 It's pathetic to eavesdrop on someone else's call. 353 00:23:37,091 --> 00:23:39,061 I told you I have a reason to suspect him. 354 00:23:39,992 --> 00:23:42,131 Anyway, nothing seemed strange to you? 355 00:23:42,202 --> 00:23:44,262 I mean about the plant manager who was at the trial as a witness. 356 00:23:46,972 --> 00:23:48,972 You interrogate suspects all the time. 357 00:23:49,041 --> 00:23:51,071 Why do you think people change their statements? 358 00:23:51,142 --> 00:23:53,242 I really want to die, Your Honor. 359 00:23:53,912 --> 00:23:55,512 Well, sometimes... 360 00:23:55,581 --> 00:23:58,512 people just feel guilty so they try to be honest. 361 00:23:58,581 --> 00:23:59,982 Come on. Are you kidding me? 362 00:24:02,821 --> 00:24:04,621 He confessed so that he can live. 363 00:24:04,892 --> 00:24:06,051 Why are you asking when you know this? 364 00:24:08,662 --> 00:24:11,462 What if the doctor Chief Kang is talking about is that witness? 365 00:24:13,732 --> 00:24:16,702 Are you suggesting that your chief manipulated the witness? 366 00:24:17,061 --> 00:24:19,871 I'm not sure. He would do such a thing. 367 00:24:20,702 --> 00:24:23,672 Hey. He's a national hero now. 368 00:24:24,071 --> 00:24:25,642 He's the nation's judge. 369 00:24:27,111 --> 00:24:29,512 Don't say that somewhere else. You'll get stabbed. 370 00:24:43,692 --> 00:24:45,791 Darn it. They're in my way. 371 00:24:52,672 --> 00:24:54,131 (Share love and hope.) 372 00:24:54,972 --> 00:24:57,002 - Thank you. - Keep up the good work. 373 00:24:57,841 --> 00:25:00,111 Your warm helping hand can become... 374 00:25:00,111 --> 00:25:01,682 the hope to many people. 375 00:25:01,682 --> 00:25:03,541 You keep doing things that Ji Hyun hates... 376 00:25:03,541 --> 00:25:06,111 which is why he keeps picking fights with you. 377 00:25:06,212 --> 00:25:08,152 How many times is this? 378 00:25:12,992 --> 00:25:14,351 Mom! 379 00:25:25,472 --> 00:25:27,831 You should learn to yield when driving. 380 00:25:30,172 --> 00:25:32,242 Hey! Drive properly! 381 00:25:32,871 --> 00:25:33,942 Are you okay? 382 00:25:35,041 --> 00:25:36,212 I've seen that car before! 383 00:25:36,412 --> 00:25:39,111 Why are you getting in my way while driving? 384 00:25:39,111 --> 00:25:40,212 That jerk. 385 00:25:41,781 --> 00:25:43,881 Hey! You crazy idiot! 386 00:25:48,021 --> 00:25:49,121 Hey! 387 00:25:56,061 --> 00:25:57,331 Be careful! 388 00:26:26,432 --> 00:26:27,492 A little bit faster. 389 00:26:32,071 --> 00:26:34,271 - I think we're going to lose him. - How can we catch up to that? 390 00:27:00,861 --> 00:27:01,962 What is that? 391 00:27:08,371 --> 00:27:09,442 What is that? 392 00:27:10,002 --> 00:27:11,041 What is going on? 393 00:27:15,012 --> 00:27:16,242 That crazy idiot. 394 00:28:28,952 --> 00:28:30,452 That crazy idiot. 395 00:28:33,752 --> 00:28:35,222 Hey, you crazy idiot! 396 00:28:35,762 --> 00:28:36,962 Get lost! 397 00:29:31,182 --> 00:29:32,381 Darn it! 398 00:29:46,762 --> 00:29:48,402 Hey, you crazy idiot! 399 00:29:48,531 --> 00:29:50,101 Do you have a death wish? 400 00:29:50,502 --> 00:29:52,601 - There they are. Stop over here. - Hey. 401 00:29:53,402 --> 00:29:54,801 Do you want to die? 402 00:29:56,002 --> 00:29:57,571 He's a complete lunatic. 403 00:29:57,841 --> 00:30:00,742 Hey. Get over here! You lunatic. 404 00:30:01,012 --> 00:30:03,012 Hey. 405 00:30:03,482 --> 00:30:06,182 Who are you? Hey. 406 00:30:07,581 --> 00:30:09,182 - Hey! - Isn't that him? 407 00:30:09,381 --> 00:30:10,922 - Kang Yo Han? - What are you doing? 408 00:30:10,922 --> 00:30:12,521 - Yes. - Hey! 409 00:30:13,821 --> 00:30:15,561 You punk. You're a complete lunatic. 410 00:30:16,121 --> 00:30:17,722 What are you doing right now? 411 00:30:31,672 --> 00:30:33,012 What are you doing? 412 00:30:33,242 --> 00:30:35,682 What are you doing, you punk? 413 00:30:35,841 --> 00:30:37,242 Don't come near me. 414 00:30:37,311 --> 00:30:39,012 Don't come close! 415 00:30:39,412 --> 00:30:40,912 Put that down. 416 00:30:41,252 --> 00:30:43,222 Don't come near me. Hey! 417 00:30:44,381 --> 00:30:46,992 You punk. Who are you? 418 00:30:48,762 --> 00:30:50,521 Hey. 419 00:30:51,462 --> 00:30:52,492 Hey. 420 00:31:08,381 --> 00:31:09,781 What is he doing? 421 00:31:19,291 --> 00:31:22,892 Aren't you that judge that's on TV? 422 00:31:23,192 --> 00:31:25,531 Why are you doing this to me? 423 00:31:26,031 --> 00:31:27,392 Because you're annoying me. 424 00:31:30,162 --> 00:31:32,002 Gosh. You punk. 425 00:31:34,472 --> 00:31:36,702 You're nothing but a judge. How dare you? 426 00:31:36,942 --> 00:31:38,512 Do you know who I am? 427 00:31:39,071 --> 00:31:40,841 Just wait. I won't let this go. 428 00:31:41,781 --> 00:31:42,942 Wait right there. 429 00:31:48,212 --> 00:31:50,121 Hey. That's... 430 00:31:51,381 --> 00:31:52,621 This isn't mine. 431 00:31:52,621 --> 00:31:54,192 Where did you find that? It's not mine. 432 00:31:54,321 --> 00:31:57,722 What's important is that I found this in your car. 433 00:31:57,992 --> 00:31:59,432 This has your fingerprints on it. 434 00:31:59,591 --> 00:32:01,692 I'll take this with me. 435 00:32:03,131 --> 00:32:05,331 Also, if you don't have the money, just ride the subway. 436 00:32:14,442 --> 00:32:15,482 What is this? 437 00:32:15,482 --> 00:32:17,682 (Public transportation card) 438 00:32:21,512 --> 00:32:22,581 Hey. 439 00:32:23,851 --> 00:32:25,021 Hey! 440 00:32:29,922 --> 00:32:30,962 You... 441 00:32:31,162 --> 00:32:33,432 Hey. Hey! 442 00:32:33,831 --> 00:32:35,462 Darn it! 443 00:32:43,502 --> 00:32:45,712 What did I just see? 444 00:32:46,271 --> 00:32:47,642 Do you believe in what I said now? 445 00:33:11,932 --> 00:33:13,101 Hey. 446 00:33:14,371 --> 00:33:16,502 Did you stay up all night? 447 00:33:16,601 --> 00:33:18,841 If you're not good enough, you need to try your best. 448 00:33:19,571 --> 00:33:21,172 What are you saying? 449 00:33:21,642 --> 00:33:23,081 I know that... 450 00:33:23,311 --> 00:33:24,781 I was chosen for my looks. 451 00:33:25,482 --> 00:33:27,952 But people have expectations from me. 452 00:33:28,111 --> 00:33:30,952 I really want to do a good job. 453 00:33:36,321 --> 00:33:39,732 - Hello? - Hey, I'm checking that witness. 454 00:33:39,732 --> 00:33:41,192 - Mr. Jang Ki Young. - Why? 455 00:33:41,361 --> 00:33:42,432 "Why"? 456 00:33:42,462 --> 00:33:45,002 We should check the details of his testimony to see if anything's off. 457 00:33:45,232 --> 00:33:47,031 This is none of your business. I'll take care of it. 458 00:33:47,232 --> 00:33:49,472 You're being so cold again. 459 00:33:49,942 --> 00:33:52,442 I'm the Regional Investigation Unit ace, Yoon Soo Hyun. 460 00:33:53,811 --> 00:33:56,581 I won't stand by and watch a judge cheat. 461 00:33:57,812 --> 00:34:00,582 Kang Yo Han got on the radar of the wrong person. 462 00:34:03,852 --> 00:34:04,852 Hello. 463 00:34:06,292 --> 00:34:07,292 Who are you? 464 00:34:07,352 --> 00:34:09,861 I'm Lieutenant Yoon Soo Hyun, Regional Investigation Unit. 465 00:34:09,921 --> 00:34:11,932 Did you come to help me find a job... 466 00:34:11,992 --> 00:34:13,792 because I lost mine blowing the whistle? 467 00:34:14,262 --> 00:34:16,262 - Pardon? - If not, please leave. 468 00:34:16,332 --> 00:34:19,131 My family might starve because I had a conscience. 469 00:34:20,372 --> 00:34:21,702 Excuse me. Mr. Jang. 470 00:34:36,881 --> 00:34:38,452 She went to talk to Jang Ki Young. 471 00:34:39,022 --> 00:34:40,091 As you thought. 472 00:34:42,022 --> 00:34:44,122 Kim Ga On came to see me. 473 00:34:44,961 --> 00:34:46,892 He said he suspected Jang Ki Young. 474 00:34:48,631 --> 00:34:50,361 But then, he would. 475 00:34:51,262 --> 00:34:53,972 Who'd think there'd be such a courageous witness... 476 00:34:53,972 --> 00:34:55,341 in this day and age? 477 00:34:55,372 --> 00:34:58,301 (Associate Judge Kim Ga On) 478 00:35:02,582 --> 00:35:04,441 I was very surprised. 479 00:35:07,952 --> 00:35:08,952 The water? 480 00:35:09,452 --> 00:35:12,452 Yes. There was definitely something in the water. 481 00:35:12,551 --> 00:35:14,551 I coughed like crazy and felt dizzy. 482 00:35:14,622 --> 00:35:16,691 I almost caused a car crash. 483 00:35:16,762 --> 00:35:19,361 But you're just fine now? 484 00:35:19,892 --> 00:35:22,602 I made a full recovery after a while. 485 00:35:22,662 --> 00:35:25,202 I even had some blood drawn and tested, just in case. 486 00:35:25,272 --> 00:35:26,531 Nothing showed up. 487 00:35:26,702 --> 00:35:27,731 (Professor Yu Jong Baek) 488 00:35:27,731 --> 00:35:29,801 Something was really off. 489 00:35:30,202 --> 00:35:33,512 Different witnesses can have different stances. 490 00:35:34,272 --> 00:35:35,841 It's not a huge problem. 491 00:35:36,341 --> 00:35:38,781 It was Joo Il Do who threw in the towel out of fear. 492 00:35:40,381 --> 00:35:41,852 I must do something... 493 00:35:42,321 --> 00:35:45,022 in this grossly unfair game. 494 00:36:08,111 --> 00:36:10,182 Okay. Good job, Soo Hyun. 495 00:36:17,522 --> 00:36:19,421 Hey. What's that? 496 00:36:20,421 --> 00:36:21,852 It's to thank you for seeing the witnesses. 497 00:36:21,921 --> 00:36:23,461 That's not like you to prepare that. 498 00:36:23,461 --> 00:36:25,332 Isn't it usually a jjigae or stir-fried pork? 499 00:36:26,361 --> 00:36:28,731 - Leave it, then. - No, no. The coffee smells great. 500 00:36:28,801 --> 00:36:30,731 You're ready to get married. 501 00:36:32,372 --> 00:36:34,231 Who will you marry anyway? 502 00:36:34,301 --> 00:36:35,472 Ask me five more times. 503 00:36:35,501 --> 00:36:37,202 - Who will you marry? - It's getting cold. 504 00:36:37,401 --> 00:36:39,111 Okay, fine. 505 00:36:40,272 --> 00:36:42,781 Still, something's not right. 506 00:36:43,211 --> 00:36:45,242 I should look into them a bit more. 507 00:36:45,611 --> 00:36:48,251 I'm looking up all I can find. 508 00:36:48,312 --> 00:36:50,151 - Soo Hyun. - What? 509 00:36:54,122 --> 00:36:57,662 A while ago, I met some people by chance. 510 00:36:58,492 --> 00:37:00,992 They all grabbed both my hands. 511 00:37:01,731 --> 00:37:03,702 They thanked me for the trial. 512 00:37:04,231 --> 00:37:06,332 They're happy they found someone they can trust. 513 00:37:08,301 --> 00:37:09,341 So? 514 00:37:10,372 --> 00:37:13,571 That doesn't mean a judge can act out like Kang Yo Han. 515 00:37:13,812 --> 00:37:16,812 What you heard and saw are weird enough. 516 00:37:17,481 --> 00:37:18,981 He broke the rules. 517 00:37:19,881 --> 00:37:21,111 That's also a crime. 518 00:37:25,051 --> 00:37:26,751 Yes. You're right. 519 00:37:28,622 --> 00:37:30,091 Tell me if you find something. 520 00:37:30,162 --> 00:37:31,162 Sure. 521 00:37:32,461 --> 00:37:33,861 In return for the food. 522 00:37:35,031 --> 00:37:36,031 Ga On. 523 00:37:37,432 --> 00:37:39,171 Leave the digging to me. 524 00:37:39,872 --> 00:37:41,372 I want you to back off. 525 00:37:42,941 --> 00:37:44,242 - Why? - Why else? 526 00:37:44,301 --> 00:37:46,542 You fought so hard to get to where you are. 527 00:37:46,912 --> 00:37:49,941 You owe your life and career to Professor Min, that is true. 528 00:37:50,711 --> 00:37:52,812 But I think he gave you too big a task. 529 00:37:53,111 --> 00:37:55,182 A wiretapping judge who does background checks? 530 00:37:55,381 --> 00:37:56,381 That's bad. 531 00:37:57,722 --> 00:38:00,392 It's not all because of Professor Min. 532 00:38:01,251 --> 00:38:02,262 Even so. 533 00:38:32,522 --> 00:38:33,522 Is this... 534 00:38:34,821 --> 00:38:36,122 your best effort? 535 00:38:36,492 --> 00:38:37,492 Pardon? 536 00:38:37,762 --> 00:38:40,662 We scouted their head chefs despite the threat of a lawsuit... 537 00:38:41,992 --> 00:38:43,861 So despite the threat of a lawsuit, 538 00:38:43,932 --> 00:38:47,472 you hired important people and all you could make... 539 00:38:47,671 --> 00:38:49,341 - is this? - I'm sorry, sir. 540 00:38:49,372 --> 00:38:50,642 - I'm sorry. - I'm sorry. 541 00:38:51,372 --> 00:38:53,372 It doesn't taste the same. 542 00:38:53,571 --> 00:38:55,441 The taste of their dessert! 543 00:38:55,781 --> 00:38:58,981 Why can't I get the exact recipe when I'm spending my own money? 544 00:38:59,051 --> 00:39:01,611 Do you think we'll become the market leader? 545 00:39:01,682 --> 00:39:04,352 Our opinion is that we copied it almost completely. 546 00:39:04,421 --> 00:39:07,292 What did you say? "Almost"? 547 00:39:07,591 --> 00:39:12,122 How many times must I tell you the devil's in the details? 548 00:39:12,832 --> 00:39:14,332 Darn you. 549 00:39:16,961 --> 00:39:18,972 Come in. Get it. 550 00:39:20,001 --> 00:39:21,001 Darn it. 551 00:39:23,772 --> 00:39:25,671 - Eat. - Pardon? 552 00:39:26,142 --> 00:39:27,872 Eat it. 553 00:39:28,111 --> 00:39:29,881 Eat what your team made. 554 00:39:29,941 --> 00:39:31,312 Who else can eat it? 555 00:39:31,381 --> 00:39:34,611 As you know, Director Yoon has diabetes... 556 00:39:38,251 --> 00:39:40,151 You have diabetes? 557 00:39:41,122 --> 00:39:42,492 Then quit. 558 00:39:42,562 --> 00:39:44,562 Quit and starve to death. 559 00:39:44,622 --> 00:39:46,591 No, sir. I'll eat. 560 00:40:00,441 --> 00:40:03,341 Eat it all up. 561 00:40:04,781 --> 00:40:06,111 Darn you all! 562 00:40:06,981 --> 00:40:08,082 I hate you. 563 00:40:17,392 --> 00:40:20,762 That darn judge is giving me a headache. 564 00:40:21,031 --> 00:40:23,861 I'm surrounded by morons. 565 00:40:56,332 --> 00:40:57,832 This isn't mine. 566 00:41:03,742 --> 00:41:05,742 - Yes, sir. - Hey. 567 00:41:06,512 --> 00:41:08,312 Where's my mom? 568 00:41:08,372 --> 00:41:10,381 She stepped out. 569 00:41:18,781 --> 00:41:21,122 I can't go to my mom about this. 570 00:41:23,122 --> 00:41:24,461 Darn! 571 00:41:26,691 --> 00:41:27,691 That crazy... 572 00:41:31,131 --> 00:41:32,972 That crazy... 573 00:41:32,972 --> 00:41:34,801 She's good for nothing. 574 00:41:36,042 --> 00:41:38,272 Why do you keep hitting her? 575 00:41:38,372 --> 00:41:40,341 She should make what I can drink. 576 00:41:40,412 --> 00:41:42,312 This is like raw sewage. 577 00:41:43,211 --> 00:41:44,211 Hey! 578 00:41:47,412 --> 00:41:48,682 Yes, sir. 579 00:41:49,051 --> 00:41:50,251 Come closer. 580 00:41:51,682 --> 00:41:54,091 Come closer. Come on, closer. 581 00:41:54,292 --> 00:41:56,821 Make something I can drink. 582 00:41:56,892 --> 00:41:59,932 - How do you train your staff? - I'm sorry, sir. 583 00:41:59,992 --> 00:42:01,932 She ran off because I tried to lecture her. 584 00:42:01,992 --> 00:42:03,832 Is it that easy to make a living? 585 00:42:03,901 --> 00:42:06,272 No, sir. I'll get another bartender right away. 586 00:42:06,332 --> 00:42:07,531 Leave it. 587 00:42:08,202 --> 00:42:10,671 You can drink all this. 588 00:42:11,542 --> 00:42:13,211 I lost my appetite for drinks. 589 00:42:13,472 --> 00:42:14,542 Move. 590 00:42:16,142 --> 00:42:17,812 - Goodbye, sir. - Also, 591 00:42:18,281 --> 00:42:20,251 fire that girl. 592 00:42:20,412 --> 00:42:21,412 Yes, sir. 593 00:42:21,981 --> 00:42:23,522 Where are you going? 594 00:42:25,992 --> 00:42:27,792 Manager. I apologize. 595 00:42:27,852 --> 00:42:29,262 It's fine. 596 00:42:55,722 --> 00:42:58,751 Darn it. This is so annoying. 597 00:43:09,361 --> 00:43:10,501 Roll down your window. 598 00:43:12,062 --> 00:43:13,071 Hey. 599 00:43:17,242 --> 00:43:18,642 Where's your public transport card? 600 00:43:21,571 --> 00:43:23,881 Are you following me around? 601 00:43:25,042 --> 00:43:26,051 I wonder. 602 00:43:29,881 --> 00:43:32,792 You must think I'm your prey. 603 00:43:32,852 --> 00:43:34,992 I'm not that easy to catch. 604 00:43:35,191 --> 00:43:36,821 Touch me and I will fight back. 605 00:43:36,892 --> 00:43:40,231 So let's not meet again, okay? 606 00:43:41,691 --> 00:43:43,231 Let's not meet. 607 00:43:45,332 --> 00:43:46,832 Darn it. 608 00:43:51,102 --> 00:43:52,812 Darn that psycho. 609 00:44:01,481 --> 00:44:02,651 "Prey"? 610 00:44:03,682 --> 00:44:05,381 You're just bait. 611 00:44:06,722 --> 00:44:07,992 Fresh bait. 612 00:44:14,691 --> 00:44:16,602 That's strange. 613 00:44:18,361 --> 00:44:19,501 What's wrong? 614 00:44:20,071 --> 00:44:23,341 I thought our next case was an economic crime case, 615 00:44:23,341 --> 00:44:26,171 but Chief transferred that case to a regular court. 616 00:44:27,012 --> 00:44:28,312 He wants this case instead. 617 00:44:29,642 --> 00:44:32,281 After I pulled an all-nighter to go over that complicated case. 618 00:44:32,881 --> 00:44:34,082 What's the case about? 619 00:44:34,182 --> 00:44:35,481 This case... 620 00:44:37,551 --> 00:44:39,992 will result in a fine of 1,000 dollars, at best. 621 00:44:40,452 --> 00:44:41,651 Just 1,000 dollars? 622 00:44:43,361 --> 00:44:45,832 Yes. The prosecution requested a summary order. 623 00:44:45,832 --> 00:44:47,562 A young guy got drunk and beat up some people. 624 00:44:47,662 --> 00:44:49,231 The victim couldn't even get a diagnosis. 625 00:44:49,231 --> 00:44:50,801 It's a simple assault case. 626 00:44:52,332 --> 00:44:54,231 Who's the offender? Can I have a look? 627 00:44:56,441 --> 00:44:58,372 A 28-year-old unemployed man. 628 00:44:58,941 --> 00:45:00,312 Nothing really stands out. 629 00:45:00,742 --> 00:45:04,412 That's why the prosecution requested a summary order right away. 630 00:45:04,512 --> 00:45:05,912 I wonder... 631 00:45:05,912 --> 00:45:09,182 why Chief is interested in this specific case. 632 00:45:10,481 --> 00:45:12,082 This is a little odd. Have a look. 633 00:45:13,022 --> 00:45:16,091 He's a first-time offender, but he's been questioned many times. 634 00:45:16,562 --> 00:45:18,162 Every time he got in trouble, 635 00:45:18,162 --> 00:45:19,762 he must've settled with the victims. 636 00:45:20,231 --> 00:45:21,361 You're right. 637 00:45:22,091 --> 00:45:23,801 He's a simple assault expert. 638 00:45:24,162 --> 00:45:26,472 He must have some delicate fists. 639 00:45:26,671 --> 00:45:29,841 How could he stop just before the injury got too serious? 640 00:45:31,341 --> 00:45:34,042 Let's see here. 641 00:45:36,481 --> 00:45:38,682 This time, he didn't settle. 642 00:45:40,481 --> 00:45:42,312 He probably couldn't. 643 00:45:42,582 --> 00:45:45,381 - What? - Maybe the victim was out of reach? 644 00:45:46,522 --> 00:45:48,821 Come to think of it, it's strange that he's unemployed. 645 00:45:49,051 --> 00:45:51,762 It must've cost him a fortune to settle with all these people. 646 00:45:51,921 --> 00:45:53,031 You're right. 647 00:45:53,492 --> 00:45:56,162 Then again, if the police were letting him off the hook... 648 00:45:57,031 --> 00:45:58,961 They wouldn't have written down his real occupation. 649 00:46:00,531 --> 00:46:01,702 Exactly. 650 00:46:03,001 --> 00:46:05,702 Still, it's just a simple assault case. 651 00:46:06,171 --> 00:46:07,941 As the live court judges, we have our pride. 652 00:46:08,111 --> 00:46:10,412 Should we really be handling a case like this? 653 00:46:10,981 --> 00:46:12,481 - We shouldn't. - Exactly. 654 00:46:12,881 --> 00:46:14,751 (Associate Judge Oh Jin Joo) 655 00:46:14,751 --> 00:46:16,051 I'm disappointed in Chief. 656 00:46:16,821 --> 00:46:18,751 He must be the timid type. 657 00:46:18,821 --> 00:46:22,551 After just one case, how could he... 658 00:46:22,892 --> 00:46:24,662 Excuse me. 659 00:46:25,062 --> 00:46:26,332 I have to take this one. 660 00:46:30,702 --> 00:46:31,801 You found what? 661 00:46:32,031 --> 00:46:34,372 - Traces of Kang Yo Han. - What do you mean? 662 00:46:34,531 --> 00:46:35,772 Didn't I tell you? 663 00:46:35,941 --> 00:46:37,772 The process is too complicated. 664 00:46:39,001 --> 00:46:41,441 I've checked all news articles about Kang Yo Han, 665 00:46:41,671 --> 00:46:43,512 and all the comments are praising me... 666 00:46:43,582 --> 00:46:44,812 like he's some cult leader. 667 00:46:44,981 --> 00:46:49,111 But I found a rather odd comment in one online community. 668 00:46:49,921 --> 00:46:51,651 The person claims to know Kang Yo Han well. 669 00:46:51,722 --> 00:46:54,591 I messaged the person and got the phone number. 670 00:46:54,722 --> 00:46:55,821 What does the comment say? 671 00:46:56,562 --> 00:46:58,091 "Kang Yo Han is..." 672 00:47:00,162 --> 00:47:01,332 "the devil." 673 00:47:01,332 --> 00:47:04,231 (Kang Yo Han is the devil.) 674 00:47:17,341 --> 00:47:19,611 Judge Kim. What are you doing here? 675 00:47:22,412 --> 00:47:23,551 Chief wants to see us. 676 00:47:29,622 --> 00:47:32,162 - Come in. - Chief, did you want to see us? 677 00:47:32,961 --> 00:47:35,591 Oh, my. Hello, Judges. 678 00:47:35,591 --> 00:47:36,801 Hello, sir. 679 00:47:36,801 --> 00:47:40,372 It's been chaos since the show. 680 00:47:40,372 --> 00:47:41,372 Why? 681 00:47:41,372 --> 00:47:43,441 Chief Kang was a celebrity even before the show, 682 00:47:43,702 --> 00:47:45,941 but you two are the talk of the town now. 683 00:47:47,272 --> 00:47:48,812 - Us two? - Yes. 684 00:47:48,812 --> 00:47:51,481 When the verdict was delivered, 685 00:47:51,582 --> 00:47:54,711 your eyes turned slightly red, and you wiped them. 686 00:47:54,952 --> 00:47:56,682 That was so beautiful to watch. 687 00:47:56,682 --> 00:48:00,222 All the comments are saying you're such a humane judge. 688 00:48:00,421 --> 00:48:02,191 They got that on camera? 689 00:48:02,191 --> 00:48:04,022 I tried to hide my tears because I was worried... 690 00:48:04,022 --> 00:48:05,292 people would criticize me. 691 00:48:05,292 --> 00:48:08,031 See? You're a natural. You understand TV. 692 00:48:08,861 --> 00:48:10,062 What brings you here? 693 00:48:10,262 --> 00:48:12,801 Judge Kim doesn't disappoint. 694 00:48:12,801 --> 00:48:15,171 "The textbook example of a stuck-up, good-looking guy." 695 00:48:15,171 --> 00:48:17,642 - All the girls are... - What brings you here? 696 00:48:17,742 --> 00:48:18,972 He'd like to invite us. 697 00:48:19,542 --> 00:48:21,472 Invite us? To what? 698 00:48:25,441 --> 00:48:28,412 Our show and Social Responsibility Foundation... 699 00:48:28,412 --> 00:48:30,452 are co-hosting a charity fashion show. 700 00:48:30,651 --> 00:48:31,751 - A fashion show? - Yes. 701 00:48:31,751 --> 00:48:35,421 All the members of the foundation have donated millions of dollars. 702 00:48:35,421 --> 00:48:36,562 I know that. 703 00:48:36,562 --> 00:48:39,321 The chairman of the board is famous. 704 00:48:39,432 --> 00:48:42,332 - Is he a philosopher? - He's the nation's advisor. 705 00:48:42,901 --> 00:48:44,102 I have to say no. 706 00:48:44,562 --> 00:48:45,932 Why would a judge go to a place like that? 707 00:48:49,102 --> 00:48:52,171 You know what the atmosphere in society has been like lately. 708 00:48:52,171 --> 00:48:55,111 We need events that give hope to the people. 709 00:48:56,481 --> 00:48:58,281 If the three of you participate, 710 00:48:58,542 --> 00:49:00,852 it'll really cheer up the viewers. 711 00:49:00,852 --> 00:49:03,781 If it's such a meaningful event, I'd love to attend. 712 00:49:04,582 --> 00:49:06,051 But what should I wear? 713 00:49:06,522 --> 00:49:09,051 I don't have any fancy clothes. 714 00:49:09,122 --> 00:49:10,522 I can take care of that. 715 00:49:12,591 --> 00:49:14,832 - You will? - If that's okay. 716 00:49:15,762 --> 00:49:17,231 That'd be great. 717 00:49:18,231 --> 00:49:19,361 What about you, Judge Kim? 718 00:49:20,102 --> 00:49:21,372 Come on, let's go. 719 00:49:23,901 --> 00:49:26,071 I'm fine. I have a lot to do. 720 00:49:26,972 --> 00:49:28,512 All right. Suit yourself. 721 00:49:42,427 --> 00:49:44,337 I feel like Cinderella. 722 00:49:44,666 --> 00:49:48,036 Even celebrities rarely get to wear dresses from this brand. 723 00:49:48,266 --> 00:49:49,637 I appreciate it. 724 00:49:49,737 --> 00:49:52,377 I'll make sure to return it clean. 725 00:49:52,377 --> 00:49:53,507 There's no need. 726 00:49:53,846 --> 00:49:55,706 - Pardon? - There's no need to return it. 727 00:49:56,047 --> 00:49:58,217 But this is super expensive. 728 00:49:58,416 --> 00:50:00,317 There's no one who can wear it anyway. 729 00:50:01,087 --> 00:50:02,186 You can keep it. 730 00:50:03,286 --> 00:50:04,757 Still, I couldn't... 731 00:50:04,887 --> 00:50:07,027 - Throw it away if you want. - What? 732 00:50:11,096 --> 00:50:12,726 Bringing light to the darkness. 733 00:50:12,726 --> 00:50:16,237 Welcome to a charity fashion show... 734 00:50:16,337 --> 00:50:19,766 co-hosted by Saram Media Group and Social Responsibility Foundation. 735 00:50:19,766 --> 00:50:23,737 Many honored guests are arriving. 736 00:50:29,416 --> 00:50:31,076 I see over there... 737 00:50:31,177 --> 00:50:32,987 a man the entire nation is talking about. 738 00:50:33,116 --> 00:50:35,916 Judge Kang Yo Han of the live court... 739 00:50:35,916 --> 00:50:37,416 just arrived. 740 00:50:43,056 --> 00:50:44,257 - Are you okay? - Yes. 741 00:50:45,297 --> 00:50:46,396 Judge Kang Yo Han is here! 742 00:50:48,467 --> 00:50:49,797 Judge Kang, please look over here! 743 00:50:50,467 --> 00:50:51,467 Look over here! 744 00:50:51,766 --> 00:50:53,306 - Judge Kang, you look great! - Can you look over here? 745 00:50:53,306 --> 00:50:55,007 - Can you give us a comment? - Please wave at the camera. 746 00:50:55,266 --> 00:50:56,677 - Judge Kang! - Please look over here! 747 00:51:01,547 --> 00:51:05,217 The two star judges of the live court just arrived. 748 00:51:05,217 --> 00:51:06,547 Can we talk for a moment? 749 00:51:06,947 --> 00:51:09,616 Judge Oh, you look... 750 00:51:09,857 --> 00:51:11,987 like a different person today. 751 00:51:12,826 --> 00:51:15,456 I'm not sure if it's okay for me to be here. 752 00:51:15,456 --> 00:51:17,096 Can you strike a pose? 753 00:51:20,020 --> 00:51:21,721 Please look at this camera too! 754 00:51:21,820 --> 00:51:23,690 She seems so comfortable. 755 00:51:23,690 --> 00:51:26,360 I don't think I have to worry about Judge Oh. 756 00:51:26,460 --> 00:51:28,561 Let me ask Judge Kang a question. 757 00:51:28,561 --> 00:51:31,061 The public is showing strong trust in you... 758 00:51:31,061 --> 00:51:32,301 and is watching you closely. 759 00:51:32,301 --> 00:51:34,701 Can you say something to the public? 760 00:51:34,900 --> 00:51:36,871 I appreciate your support and encouragement. 761 00:51:37,241 --> 00:51:40,471 I do understand where your enthusiastic support comes from. 762 00:51:40,840 --> 00:51:42,340 No matter what obstacles come in my way, 763 00:51:42,681 --> 00:51:46,311 I'll keep on fighting for a just society... 764 00:51:46,380 --> 00:51:47,750 with my life on the line. 765 00:51:48,281 --> 00:51:50,851 Thank you, Judge Kang. 766 00:52:17,641 --> 00:52:19,210 Have a look around. 767 00:52:19,210 --> 00:52:21,210 - I have to greet some people. - Hello, Judge Kang. 768 00:52:21,281 --> 00:52:22,351 Hello. 769 00:52:24,320 --> 00:52:25,480 Welcome. 770 00:52:25,621 --> 00:52:28,451 I'm Jung Sun Ah of Social Responsibility Foundation. 771 00:52:28,451 --> 00:52:30,121 Hello. 772 00:52:30,121 --> 00:52:32,020 Thank you so much for coming. 773 00:52:33,661 --> 00:52:35,360 You look gorgeous today. 774 00:52:36,061 --> 00:52:37,561 You flatter me. 775 00:52:37,701 --> 00:52:38,931 I'm embarrassed. 776 00:52:38,931 --> 00:52:41,230 In the live court show, 777 00:52:41,670 --> 00:52:43,440 you shined more brightly than anyone. 778 00:52:45,840 --> 00:52:46,971 No way. 779 00:52:48,511 --> 00:52:50,411 Let me introduce you to our chairman. 780 00:52:55,081 --> 00:52:56,281 Ms. Jung. 781 00:52:56,281 --> 00:52:59,520 This is Judge Oh Jin Joo of the live court. 782 00:52:59,520 --> 00:53:00,951 This is Chairman Seo Jeong Hak. 783 00:53:01,051 --> 00:53:03,690 Hello. It's an honor to meet you. 784 00:53:07,460 --> 00:53:09,831 You're quite the beautiful woman. 785 00:53:10,630 --> 00:53:13,400 - She's a judge. - I saw that trial as well. 786 00:53:13,730 --> 00:53:15,701 During turbulent times, 787 00:53:16,270 --> 00:53:18,000 the legal system inevitably rises in power. 788 00:53:18,070 --> 00:53:19,540 But it's only temporary. 789 00:53:20,040 --> 00:53:23,311 In the end, everything that's a mess must return to its place... 790 00:53:23,340 --> 00:53:25,741 for public sentiment to get domesticated. 791 00:53:27,311 --> 00:53:30,451 Right. I'll bear that in mind, sir. 792 00:53:30,721 --> 00:53:32,020 I think you'll do a good job. 793 00:53:51,170 --> 00:53:53,411 Yo Han was very different from the other students. 794 00:53:54,471 --> 00:53:56,141 From the first day he came to the school. 795 00:53:57,311 --> 00:53:59,040 How was he different? 796 00:54:00,650 --> 00:54:03,650 (Kang Yo Han) 797 00:54:07,121 --> 00:54:08,491 He had a dark expression on his face, 798 00:54:10,460 --> 00:54:11,891 and he didn't speak much. 799 00:54:13,190 --> 00:54:14,730 Can you introduce yourself? 800 00:54:15,031 --> 00:54:17,301 I'm sure your friends want to know more about you. 801 00:54:17,701 --> 00:54:19,101 (Kang Yo Han) 802 00:54:24,400 --> 00:54:27,210 Okay then. Who wants to be his partner? 803 00:54:27,311 --> 00:54:29,610 (Kang Yo Han) 804 00:54:34,220 --> 00:54:36,419 Sae In. Do you want to be his partner? 805 00:54:36,819 --> 00:54:38,589 Okay, sure. I'd like that. 806 00:54:43,129 --> 00:54:45,600 We're going to calculate the perimeter of the rectangle. 807 00:54:45,660 --> 00:54:48,200 Don't joke around and take notes. 808 00:54:48,569 --> 00:54:49,740 First. 809 00:54:49,970 --> 00:54:52,569 The width plus the width... 810 00:54:52,640 --> 00:54:55,339 plus the height plus the height. 811 00:54:55,410 --> 00:54:57,009 - Second. - It's a bird! 812 00:54:57,080 --> 00:54:58,910 Add... Stop. 813 00:54:59,310 --> 00:55:00,910 Kids. Calm down! 814 00:55:04,279 --> 00:55:05,279 Get out! 815 00:55:07,319 --> 00:55:09,250 - Get it! - Kids, be quiet! 816 00:55:09,319 --> 00:55:10,319 Get it! 817 00:55:11,359 --> 00:55:12,759 Be quiet. Sit down. 818 00:55:14,990 --> 00:55:16,000 Kids! 819 00:55:21,500 --> 00:55:23,669 Are you crazy? Why would you kill it? 820 00:55:23,740 --> 00:55:26,140 We were trying to get it out alive! 821 00:55:26,209 --> 00:55:28,970 - Are you crazy? Why'd you kill it? - What did you just do? 822 00:55:29,040 --> 00:55:32,479 - How could you do that? - Why did you kill it? 823 00:55:32,540 --> 00:55:35,680 - That's insane! - What did he just do? 824 00:55:35,709 --> 00:55:36,750 He's a monster. 825 00:55:41,689 --> 00:55:45,490 From that day, the kids called Yo Han a monster. 826 00:55:46,129 --> 00:55:47,459 They didn't talk to him either. 827 00:55:48,560 --> 00:55:50,660 You could say they treated him like he was invisible. 828 00:55:56,399 --> 00:55:57,399 I see. 829 00:55:58,970 --> 00:56:01,640 Is that why you left that comment? That he's the devil? 830 00:56:02,109 --> 00:56:06,109 No. That was nothing compared to... 831 00:56:06,379 --> 00:56:07,850 what would happen next. 832 00:56:08,950 --> 00:56:11,649 Back then, our school was divide by kids... 833 00:56:11,649 --> 00:56:13,819 from the upper neighborhood and kids from the lower neighborhood. 834 00:56:14,450 --> 00:56:16,160 The kids from the upper neighborhood were rich, 835 00:56:16,459 --> 00:56:18,220 and the kids from the lower neighborhood were poor. 836 00:56:19,560 --> 00:56:21,160 But they had one thing in common. 837 00:56:21,560 --> 00:56:24,299 They all treated Yo Han like a monster. 838 00:56:24,359 --> 00:56:26,330 - Shoot him in the head. - Should I? 839 00:56:26,970 --> 00:56:28,270 Shoot him in the head. 840 00:56:28,899 --> 00:56:30,770 - What is that? - Guys. 841 00:56:32,740 --> 00:56:35,569 - Hey. Shoot him in the eye next. - The next target. 842 00:56:38,540 --> 00:56:39,850 Nice! 843 00:56:44,250 --> 00:56:46,750 - Did you just see his face? - He's so mad. 844 00:56:47,520 --> 00:56:48,520 Right. 845 00:56:48,649 --> 00:56:51,419 - Kang Yo Han looks really mad. - He is so mad. 846 00:56:57,729 --> 00:56:58,830 Minister Cha. 847 00:57:01,470 --> 00:57:03,399 Congratulations Judge Kang. 848 00:57:03,470 --> 00:57:04,640 Thank you for coming. 849 00:57:04,700 --> 00:57:07,609 You showed that justice is still alive in this nation. 850 00:57:07,669 --> 00:57:09,439 You are incredible. 851 00:57:09,680 --> 00:57:10,680 Thank you. 852 00:57:11,580 --> 00:57:14,479 - I was a bit surprised though. - Thank you. 853 00:57:14,549 --> 00:57:16,520 Could you pose for the cameras? 854 00:57:21,890 --> 00:57:23,419 Do you plan to do that again? 855 00:57:24,459 --> 00:57:25,720 No way. 856 00:57:26,790 --> 00:57:28,290 - Please look over here. - Of course. 857 00:57:30,529 --> 00:57:31,930 Ladies and gentlemen. 858 00:57:32,600 --> 00:57:36,569 We have a special event tonight. 859 00:57:49,379 --> 00:57:50,580 I believe it's starting. 860 00:57:51,020 --> 00:57:52,379 Enjoy yourself. 861 00:57:52,450 --> 00:57:53,919 Of course. I'll see you later. 862 00:57:53,990 --> 00:57:54,990 I'll see you later. 863 00:57:58,560 --> 00:57:59,990 You must get rid of your greed, 864 00:58:00,060 --> 00:58:01,560 and be compassionate... 865 00:58:01,629 --> 00:58:03,959 It's been a while, Mr. Seo. 866 00:58:04,029 --> 00:58:05,160 Excuse me. 867 00:58:29,990 --> 00:58:33,189 Place your hand in mine like this, and have your thumb rest here. 868 00:58:33,459 --> 00:58:34,689 Place your left hand... 869 00:58:35,459 --> 00:58:36,529 Like this. 870 00:58:37,200 --> 00:58:38,200 Let's dance. 871 00:58:46,709 --> 00:58:47,709 You're good. 872 00:58:50,810 --> 00:58:53,310 May I cut in? 873 00:58:55,580 --> 00:58:56,649 Ms. Jung. 874 00:59:29,720 --> 00:59:30,950 Then one day, 875 00:59:31,919 --> 00:59:33,290 that incident began to happen. 876 00:59:33,790 --> 00:59:35,290 Where did it go? 877 00:59:41,290 --> 00:59:44,200 Did you see my pencil case? 878 00:59:44,399 --> 00:59:45,560 I didn't see it. 879 00:59:46,629 --> 00:59:48,430 My dad bought it for me in the States. 880 00:59:48,500 --> 00:59:50,069 Where did it go? 881 00:59:52,470 --> 00:59:54,839 At first, we just let it go. 882 00:59:55,270 --> 00:59:56,279 The source of trouble was... 883 00:59:57,209 --> 00:59:58,979 that many of the kids from the upper neighborhood... 884 00:59:58,979 --> 01:00:01,149 were partnered up with the kids from the lower neighborhood. 885 01:00:01,209 --> 01:00:03,450 The teacher intended it as a means for them to get along. 886 01:00:06,319 --> 01:00:07,720 What are you looking at? 887 01:00:11,720 --> 01:00:13,890 Why are you looking at me? 888 01:00:17,399 --> 01:00:19,299 - Why are you crying? - But... 889 01:00:19,700 --> 01:00:21,270 the belongings of kids from the upper neighborhood... 890 01:00:21,330 --> 01:00:23,169 who sat with kids from the lower neighborhood... 891 01:00:23,169 --> 01:00:25,000 began disappearing one at a time. 892 01:00:25,069 --> 01:00:27,140 Oh, right. I bought new shoes. 893 01:00:29,939 --> 01:00:30,939 Ta-da. 894 01:00:32,939 --> 01:00:34,009 It's ripped. 895 01:00:36,620 --> 01:00:37,750 Darn it. 896 01:00:43,120 --> 01:00:44,890 Hey. You ripped it, didn't you? 897 01:00:44,959 --> 01:00:47,089 - It wasn't me. - Stop lying. 898 01:00:47,160 --> 01:00:48,560 It really wasn't me! 899 01:00:48,660 --> 01:00:50,229 You're his partner! 900 01:00:50,299 --> 01:00:52,299 Just because I'm his partner, it doesn't mean I ripped it. 901 01:00:52,359 --> 01:00:54,930 Ultimately, that day came. 902 01:00:56,100 --> 01:00:58,899 I enjoyed the first trial. 903 01:01:01,410 --> 01:01:02,540 Was it fun? 904 01:01:02,640 --> 01:01:04,640 What do you mean by fun? 905 01:01:05,109 --> 01:01:06,479 The genre is different. 906 01:01:07,009 --> 01:01:09,979 It was moving. I even teared up. 907 01:01:11,020 --> 01:01:13,819 I'm glad you enjoyed it. Ms. Jung. 908 01:01:18,819 --> 01:01:20,189 But here's the thing. 909 01:01:20,560 --> 01:01:23,600 The sponsors of the foundation hate... 910 01:01:23,759 --> 01:01:25,200 unexpected twists the most. 911 01:01:33,669 --> 01:01:35,470 That's how old men are. 912 01:01:36,479 --> 01:01:40,049 They like the obvious and the predictable. 913 01:01:40,109 --> 01:01:41,910 The more they have, the more they feel this way. 914 01:01:41,979 --> 01:01:45,950 It's hard to satisfy everyone's preferences. 915 01:01:54,790 --> 01:01:57,799 Men who enjoy things alone aren't charming. 916 01:01:59,799 --> 01:02:01,970 They're not useful either. 917 01:02:08,870 --> 01:02:09,979 That's unfortunate. 918 01:02:11,180 --> 01:02:12,410 I'm having... 919 01:02:13,580 --> 01:02:15,279 a lot of fun right now. 920 01:02:17,080 --> 01:02:19,919 Where is it? Where's my game console? 921 01:02:22,720 --> 01:02:23,990 Why are you looking at me? 922 01:02:24,060 --> 01:02:25,919 Hey. Let me look in your bag. 923 01:02:25,990 --> 01:02:27,060 Why? 924 01:02:27,430 --> 01:02:28,759 Let me look in it. 925 01:02:29,189 --> 01:02:31,399 Give it to me. Give it to me! 926 01:02:31,459 --> 01:02:33,799 - Give it to me! - Let go! 927 01:02:36,129 --> 01:02:38,339 No. It wasn't me. It really wasn't me. 928 01:02:40,109 --> 01:02:42,669 This is why I didn't want to be partners with a poor kid. 929 01:02:42,740 --> 01:02:45,410 What? You punk. You put it in there, right? 930 01:02:45,479 --> 01:02:47,450 - Let me look in your back! - Give it back! 931 01:02:47,509 --> 01:02:49,879 - Let me look in there. - Stop it! 932 01:02:49,950 --> 01:02:51,419 Give me back my stuff! 933 01:03:21,479 --> 01:03:22,609 Judge Kang. 934 01:03:28,850 --> 01:03:32,660 I brought my family today. I'd like you to say hello. 935 01:03:32,819 --> 01:03:34,459 - Honey? - What? 936 01:03:35,589 --> 01:03:38,229 Oh, my gosh. Judge Kang. 937 01:03:38,459 --> 01:03:40,330 Hello, Mr. Lee. 938 01:03:41,500 --> 01:03:44,339 Hey, son. Young Hoon. Young Hoon. 939 01:03:44,700 --> 01:03:46,740 Come and say hello. 940 01:03:51,240 --> 01:03:52,479 What... 941 01:03:54,080 --> 01:03:56,720 You... What's going on? 942 01:03:59,990 --> 01:04:01,120 Nice to meet you, 943 01:04:01,520 --> 01:04:02,850 Mr. Lee. 944 01:04:03,819 --> 01:04:04,890 What... 945 01:04:59,513 --> 01:05:02,384 He was the devil. 946 01:05:23,473 --> 01:05:26,884 My late father was a loan shark. 947 01:05:27,743 --> 01:05:30,614 He followed in his father's footsteps. Very mean. 948 01:05:31,614 --> 01:05:35,223 From that day, the kids called Yo Han a monster. 949 01:05:35,553 --> 01:05:38,654 What? You can't imagine being raised by such a person? 950 01:05:47,203 --> 01:05:48,333 Mr. Seo. 951 01:05:49,464 --> 01:05:50,674 Yes. 952 01:05:55,574 --> 01:05:58,243 He might not be tame enough. 953 01:06:18,560 --> 01:06:20,170 Are you looking for this? 954 01:06:32,714 --> 01:06:33,984 You knew. 955 01:06:45,493 --> 01:06:47,263 Why are you doing this? 956 01:06:48,594 --> 01:06:50,594 Why am I doing this? 957 01:06:50,864 --> 01:06:51,964 Yes. 958 01:06:52,594 --> 01:06:54,663 - Because I can. - What? 959 01:06:55,504 --> 01:06:57,433 Possibility is like a drug. 960 01:07:07,543 --> 01:07:08,643 Get down! 961 01:08:17,980 --> 01:08:22,949 (The Devil Judge) 962 01:08:44,627 --> 01:08:46,587 The only thing... 963 01:08:46,587 --> 01:08:49,327 that can protect us is you, the public. 964 01:08:50,866 --> 01:08:52,026 This was why. 965 01:08:52,026 --> 01:08:55,967 There are people who do not heed warnings only to regret later. 966 01:08:56,037 --> 01:08:57,866 The painting on the wall blew up. 967 01:08:57,866 --> 01:08:59,936 It was set in the painting from the start. 968 01:08:59,936 --> 01:09:01,337 We must find it before the police do. 969 01:09:01,606 --> 01:09:03,877 I don't have any personal feelings. 970 01:09:03,976 --> 01:09:05,247 Go and tell him... 971 01:09:05,247 --> 01:09:06,646 he'd better come himself. 972 01:09:06,646 --> 01:09:09,316 I think we need to meet, Your Honor. 973 01:09:09,446 --> 01:09:12,116 The person I suspect is Kang Yo Han.