1 00:00:50,593 --> 00:00:52,929 (本作品以假想的 反乌托邦韩国为背景) 2 00:00:53,012 --> 00:00:55,473 (所有登场人物、团体和事件等 均为虚构 与现实无关) 3 00:01:02,647 --> 00:01:06,025 {\an8}我想抽一根雪茄考虑一下 4 00:01:07,110 --> 00:01:08,945 {\an8}能让我单独待一会吗? 5 00:01:25,336 --> 00:01:27,922 {\an8}(法务部) 6 00:01:28,005 --> 00:01:29,298 {\an8}请出示身份证 7 00:01:31,801 --> 00:01:33,594 我是广域搜查队的尹秀贤警卫 8 00:01:35,304 --> 00:01:36,514 可以了 9 00:01:49,569 --> 00:01:50,903 (法务部长官 车庆熙) 10 00:02:38,784 --> 00:02:40,119 姜耀汉? 11 00:02:44,749 --> 00:02:46,083 退后 12 00:02:54,383 --> 00:02:56,135 那边的 立刻站起来 13 00:03:15,696 --> 00:03:16,948 秀贤… 14 00:03:22,244 --> 00:03:23,913 金佳温 你在做什么? 15 00:03:25,748 --> 00:03:26,666 你为什么会在这里? 16 00:03:26,749 --> 00:03:29,001 -秀贤… -你这是在做什么? 17 00:03:30,920 --> 00:03:32,004 她是自杀的 18 00:03:34,048 --> 00:03:37,426 我们来追查车庆熙的罪证 发现她已经死了 19 00:03:38,094 --> 00:03:39,387 你要逮捕我们吗? 20 00:03:47,311 --> 00:03:48,521 尹秀贤 21 00:04:08,666 --> 00:04:10,668 -秀贤… -走 22 00:04:10,751 --> 00:04:12,044 -秀贤… -我让你们走 23 00:04:14,255 --> 00:04:15,298 我们得走了 24 00:04:25,808 --> 00:04:27,018 我是尹秀贤 25 00:04:27,893 --> 00:04:30,521 车庆熙长官在办公室里自杀了 26 00:04:31,480 --> 00:04:33,733 我会封锁现场 请尽快支援 27 00:04:36,319 --> 00:04:39,280 (法务部长官 车庆熙) 28 00:05:30,122 --> 00:05:32,416 等一下 你说什么? 29 00:05:33,000 --> 00:05:34,627 车庆熙死了? 30 00:05:37,254 --> 00:05:39,840 我这里有一份之前调查的文件 31 00:05:39,924 --> 00:05:42,218 我要移交给姜耀汉 32 00:05:45,763 --> 00:05:47,598 赶紧派人去长官室 33 00:05:47,681 --> 00:05:50,351 她肯定放在身边了 34 00:05:50,434 --> 00:05:53,270 一定要找出来 知道了吗? 35 00:07:11,223 --> 00:07:14,894 即将被申请逮捕的车庆熙法务部长官 36 00:07:14,977 --> 00:07:17,313 在其办公室内身亡 37 00:07:17,396 --> 00:07:20,733 前去对车长官进行当面问询的 广域搜查队刑警 38 00:07:20,816 --> 00:07:22,276 第一个发现了案发现场 39 00:07:23,068 --> 00:07:25,988 死者明显为自杀 40 00:07:26,071 --> 00:07:28,449 没有其他可疑情况 41 00:07:29,158 --> 00:07:31,702 警方认为自杀的理由… 42 00:07:36,040 --> 00:07:37,333 现在安心了吗? 43 00:07:37,416 --> 00:07:38,751 金佳温 44 00:07:42,630 --> 00:07:43,839 对不起 45 00:07:44,757 --> 00:07:46,300 我知道这不是你的错 46 00:07:48,469 --> 00:07:50,387 虽然很难过 但事情已经发生了 47 00:07:52,515 --> 00:07:53,766 忘了吧 48 00:07:55,518 --> 00:07:56,602 你说让我忘了吗? 49 00:07:56,685 --> 00:07:58,270 没错 是让你忘了 50 00:08:04,818 --> 00:08:06,070 专注于接下来的事 51 00:08:07,238 --> 00:08:08,989 这次的计划失败了 52 00:08:10,157 --> 00:08:11,951 车庆熙收集的资料 53 00:08:13,911 --> 00:08:15,913 肯定是落到许中世手里了 54 00:08:30,219 --> 00:08:32,054 吸烟对身体的危害多大啊 55 00:08:32,137 --> 00:08:35,224 我们车长官怎么这么喜欢抽烟呢? 56 00:08:43,857 --> 00:08:46,569 真是的 死得真荒唐啊 57 00:08:58,497 --> 00:09:02,042 (首尔地方警察厅广域搜查队) 58 00:09:05,963 --> 00:09:07,089 秀贤 59 00:09:15,931 --> 00:09:17,016 秀贤… 60 00:09:20,227 --> 00:09:21,270 秀贤 61 00:09:21,979 --> 00:09:23,314 秀贤 求你了 62 00:09:24,106 --> 00:09:25,649 秀贤 63 00:09:33,032 --> 00:09:35,326 你知道我为了你做了什么事吗? 64 00:09:36,744 --> 00:09:38,621 我销毁了证据 65 00:09:40,497 --> 00:09:44,835 你怎么能让我看到你那副德行? 66 00:09:46,795 --> 00:09:47,880 对不起 秀贤 67 00:09:49,173 --> 00:09:50,549 对不起 68 00:09:54,511 --> 00:09:58,807 你和姜耀汉到底在搞什么鬼? 69 00:10:06,940 --> 00:10:08,067 你… 70 00:10:10,986 --> 00:10:12,279 再也… 71 00:10:13,447 --> 00:10:15,574 不要出现在我面前了 金佳温 72 00:10:37,554 --> 00:10:40,099 (郑善儿理事长) 73 00:10:41,892 --> 00:10:43,519 恭喜啊 少爷 74 00:10:43,602 --> 00:10:45,771 {\an8}如你所愿 车庆熙被除掉了 75 00:10:47,064 --> 00:10:49,608 是啊 辛苦你了 多亏了你 76 00:10:49,692 --> 00:10:53,195 {\an8}天啊 你刚刚是在向我道谢吗? 77 00:10:53,946 --> 00:10:55,447 现在才刚刚开始 78 00:10:55,531 --> 00:10:57,783 因为没有了下一届总统选举的候选人 79 00:10:57,866 --> 00:11:00,285 基金会的老顽固们会找人替代她 80 00:11:00,369 --> 00:11:01,995 交给我吧 81 00:11:02,079 --> 00:11:04,665 “既然已经这样了 就推举姜耀汉吧” 82 00:11:04,748 --> 00:11:07,376 我都会安排好 83 00:11:08,627 --> 00:11:09,712 好 84 00:11:09,795 --> 00:11:11,463 {\an8}不过反正已经这样了 85 00:11:11,547 --> 00:11:14,007 怎么不干脆趁此机会让我做 基金会的理事? 86 00:11:14,091 --> 00:11:16,343 我想参与梦想基地项目 87 00:11:17,553 --> 00:11:19,138 {\an8}你还真是贪心 88 00:11:19,221 --> 00:11:22,724 不要着急 一步一步来 89 00:11:34,486 --> 00:11:35,863 是 姜法官 90 00:11:35,946 --> 00:11:37,656 -去找金佳温 -什么? 91 00:11:38,323 --> 00:11:39,992 他现在应该已经失去理智了 92 00:11:41,410 --> 00:11:42,911 找到他 然后带过来 93 00:11:44,163 --> 00:11:46,165 在他做傻事之前 94 00:11:46,248 --> 00:11:47,416 是 我知道了 95 00:12:07,227 --> 00:12:08,562 你今天下班有点晚啊 96 00:12:13,901 --> 00:12:15,194 你有什么事? 97 00:12:15,277 --> 00:12:17,696 据我所知 车庆熙的案子 98 00:12:17,779 --> 00:12:20,449 已经被你处理干净了 99 00:12:46,642 --> 00:12:48,560 立即停止这一切 100 00:12:48,644 --> 00:12:51,230 你不立刻停止的话 我会亲自… 101 00:12:51,313 --> 00:12:52,564 逮捕你 102 00:12:54,316 --> 00:12:55,484 你随便 103 00:13:07,371 --> 00:13:08,872 请你不要干扰佳温 104 00:13:10,999 --> 00:13:12,209 求你了 105 00:13:13,335 --> 00:13:15,462 拜托你不要动摇佳温 拜托了 106 00:13:16,964 --> 00:13:18,298 放手 107 00:13:21,468 --> 00:13:22,928 我让你放手 108 00:14:08,557 --> 00:14:10,017 我吃好了 109 00:14:12,311 --> 00:14:15,689 喂 你看 他不是电视上 那个年轻的法官吗? 110 00:14:15,772 --> 00:14:18,567 天啊 真人更帅啊 111 00:14:18,650 --> 00:14:21,570 -来张自拍没问题吧? -不好意思 请回座位吧 112 00:14:21,653 --> 00:14:22,779 别这样嘛 就拍一张吧 113 00:14:22,863 --> 00:14:24,740 我一直在收看节目 114 00:14:24,823 --> 00:14:25,991 我可是你的粉丝啊 115 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 -一 二 -来嘛 116 00:14:27,534 --> 00:14:29,202 -真是的 -金法官 117 00:14:32,080 --> 00:14:33,332 你喝醉了 118 00:14:57,522 --> 00:14:59,483 是部长让你来接我的吗? 119 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 是怕我闯祸吗? 120 00:15:03,278 --> 00:15:05,197 很抱歉令你感到不快 121 00:15:12,663 --> 00:15:14,748 车庆熙终究还是付出了代价 122 00:15:15,499 --> 00:15:16,833 用她自己的手 123 00:15:18,835 --> 00:15:20,921 是吗?我没什么感觉 124 00:15:23,131 --> 00:15:25,217 我一心只想着报仇 125 00:15:27,094 --> 00:15:29,137 真正实现了却很空虚 126 00:15:33,350 --> 00:15:34,518 金法官 127 00:15:35,394 --> 00:15:36,478 是 128 00:15:37,104 --> 00:15:39,022 别陷得太深了 129 00:15:39,982 --> 00:15:41,566 什么意思? 130 00:15:41,650 --> 00:15:43,777 我没有什么东西可以失去 131 00:15:44,611 --> 00:15:46,488 可你不一样 不是吗? 132 00:15:51,284 --> 00:15:52,953 留在姜法官身边 133 00:15:53,912 --> 00:15:55,872 终将会失去所有的一切 134 00:15:58,083 --> 00:15:59,418 包括自己 135 00:16:23,608 --> 00:16:24,901 回来了? 136 00:16:27,279 --> 00:16:28,321 是的 137 00:16:29,364 --> 00:16:31,491 听说你去找尹秀贤了? 138 00:16:33,243 --> 00:16:36,329 那么多眼睛正盯着我们 你还去见她? 139 00:16:37,247 --> 00:16:39,166 -你疯了吗? -怎么了? 140 00:16:39,750 --> 00:16:42,169 你害怕我 141 00:16:42,961 --> 00:16:44,046 说出了你的计划吗? 142 00:16:45,047 --> 00:16:47,382 你觉得现在这场斗争是玩笑吗? 143 00:16:49,760 --> 00:16:51,928 赌上一切都还不知道是死是活 144 00:16:53,180 --> 00:16:56,808 你想让我陪你玩过家家到什么时候? 145 00:16:57,809 --> 00:16:59,519 我也堵上了一切 146 00:17:00,520 --> 00:17:03,273 你知道我是以怎样的心情 147 00:17:04,024 --> 00:17:05,525 在帮你吗? 148 00:17:07,152 --> 00:17:09,071 有人死在我眼前 149 00:17:09,154 --> 00:17:10,489 而我第一个想到的竟然是… 150 00:17:10,572 --> 00:17:12,991 首先… 151 00:17:13,075 --> 00:17:14,284 得赶紧找到文件 152 00:17:19,414 --> 00:17:21,291 我到底正在变成什么样的怪物? 153 00:17:27,839 --> 00:17:29,883 虽然会很难 但是没有办法 154 00:17:33,095 --> 00:17:35,847 你也知道我们面对的是哪些人 155 00:17:35,931 --> 00:17:38,350 如今那些家伙的气焰会更加嚣张 156 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 不知道接下来会发生什么事 157 00:17:49,194 --> 00:17:50,737 今天你的发小 158 00:17:52,572 --> 00:17:53,949 来找我了 159 00:17:55,200 --> 00:17:58,120 说如果不停手的话就要逮捕我 160 00:18:03,542 --> 00:18:05,293 如果你想要拯救世界 161 00:18:05,919 --> 00:18:09,506 就把尹秀贤从你人生中剔除吧 162 00:18:13,760 --> 00:18:15,554 在帮我的同时 163 00:18:15,637 --> 00:18:17,514 是没有办法和她在一起的 164 00:18:34,698 --> 00:18:35,782 秀贤对我来说… 165 00:18:39,244 --> 00:18:40,620 就是全世界 166 00:19:29,085 --> 00:19:30,170 你来了 167 00:19:33,048 --> 00:19:34,758 你和耀汉吵架了吗? 168 00:19:36,259 --> 00:19:37,510 不是那样的 169 00:19:37,594 --> 00:19:39,638 那你为什么要离家出走? 170 00:19:39,721 --> 00:19:41,806 我不能一直寄人篱下啊 171 00:19:43,058 --> 00:19:44,643 我也有我的家 172 00:19:44,726 --> 00:19:47,020 不过也太突然了吧 173 00:19:49,105 --> 00:19:51,441 虽然我是无所谓 174 00:19:51,524 --> 00:19:53,360 但是你有可能会被人报复的 175 00:19:53,443 --> 00:19:55,737 比如竹矛那伙人 176 00:19:57,155 --> 00:19:59,491 这个家还是比较安全的 177 00:19:59,574 --> 00:20:01,660 可能耀汉自己也有所顾忌 178 00:20:01,743 --> 00:20:03,662 所以安保系统跟铜墙铁壁似的 179 00:20:03,745 --> 00:20:07,040 有监控 还有普通的报警装置… 180 00:20:07,123 --> 00:20:08,375 艾丽娅 181 00:20:17,801 --> 00:20:18,969 对不起 182 00:20:20,637 --> 00:20:22,931 不能陪你到最后了 183 00:20:28,019 --> 00:20:29,145 真的对不起 184 00:20:31,231 --> 00:20:32,774 所以你是真的要走吗? 185 00:20:37,904 --> 00:20:40,907 你偶尔来我家玩怎么样? 我给你做好吃的 186 00:20:41,658 --> 00:20:43,702 我这副德行能去哪里啊? 187 00:21:34,544 --> 00:21:36,796 虽然我不相信神 188 00:21:37,422 --> 00:21:41,551 但是在那个晚上 我还是向着谁祈祷了 189 00:21:59,486 --> 00:22:02,697 需要帮助的话 你一定要告诉我 190 00:22:04,741 --> 00:22:05,950 谢谢 191 00:22:11,623 --> 00:22:13,041 你做噩梦了吗? 192 00:22:15,168 --> 00:22:16,503 你没事吧? 193 00:22:36,147 --> 00:22:39,442 请让这个家里的所有人 194 00:22:41,653 --> 00:22:43,113 梦中不再有眼泪 195 00:22:43,196 --> 00:22:45,949 不再做噩梦 能够安稳地熟睡 196 00:22:48,451 --> 00:22:49,744 为什么要让他走? 197 00:22:50,954 --> 00:22:53,164 是他自己要走的 198 00:22:53,248 --> 00:22:54,249 是他自己的选择 199 00:22:54,332 --> 00:22:56,376 这个家不是更安全、更好吗? 200 00:22:56,459 --> 00:22:58,878 为什么让他做了那么多 危险的事之后把他赶走? 201 00:22:58,962 --> 00:23:01,589 你从什么时候开始那么担心别人了? 202 00:23:01,673 --> 00:23:04,384 你可以再挽留一下不是吗? 203 00:23:05,593 --> 00:23:07,178 他不是你爸 204 00:23:08,513 --> 00:23:10,223 -什么? -你明明听到了 205 00:23:10,306 --> 00:23:12,016 我说他不是你爸 206 00:23:14,060 --> 00:23:17,063 如果产生错觉的话 你会受伤的 207 00:23:48,136 --> 00:23:49,220 艾丽娅 208 00:23:50,054 --> 00:23:51,931 是我说话重了 209 00:23:54,559 --> 00:23:55,935 闭嘴 210 00:23:56,019 --> 00:23:57,145 艾丽娅 211 00:23:57,228 --> 00:23:58,771 为什么要做从来都不会做的事情? 212 00:23:59,606 --> 00:24:01,608 你不是不会道歉的吗? 213 00:24:06,196 --> 00:24:07,238 艾丽娅 214 00:24:07,989 --> 00:24:10,867 你跟以前一样就好了 215 00:24:12,744 --> 00:24:14,078 能滚开吗? 216 00:25:49,757 --> 00:25:54,512 祭奠我们的车庆熙长官 干杯 217 00:25:54,595 --> 00:25:57,181 -干杯 -是不是还得点根香? 218 00:25:58,808 --> 00:26:02,312 这次真的是辛苦郑理事了 219 00:26:02,395 --> 00:26:05,648 车庆熙那个女人就像匹疯了的短腿马 220 00:26:05,732 --> 00:26:07,275 到处惹事 221 00:26:07,358 --> 00:26:10,361 让我头疼死了 222 00:26:10,445 --> 00:26:12,322 我只是做了分内之事而已 223 00:26:12,405 --> 00:26:15,074 我怎么能放任基金会被威胁呢? 224 00:26:15,158 --> 00:26:18,244 她每次拿激光一样的眼神看我 225 00:26:18,328 --> 00:26:20,246 我的心口就堵得慌 226 00:26:20,330 --> 00:26:21,998 我差点就死了 227 00:26:22,790 --> 00:26:25,251 朴会长现在应该心情舒畅了吧? 228 00:26:25,335 --> 00:26:29,255 钱和权利虽然是好东西 但是人还是要活得像个人样 229 00:26:29,839 --> 00:26:33,134 非要抓住别人的弱点 还进行威胁 230 00:26:33,217 --> 00:26:35,470 怎么会有好下场呢?真是的 231 00:26:35,553 --> 00:26:40,183 你是有多少弱点 才会被吓得 瑟瑟发抖啊 胆小的朴会长? 232 00:26:42,977 --> 00:26:44,354 你难道就能理直气壮了吗? 233 00:26:44,437 --> 00:26:48,066 你都打算申请多米尼加共和国的 国籍了 你以为我不知道吗? 234 00:26:48,149 --> 00:26:51,110 是啊 你这种已经拥有 他国国籍的人 很开心吧? 235 00:26:51,194 --> 00:26:54,322 既然都不是大韩民国的国民了 还在这儿干吗?回你们国家去 236 00:26:54,405 --> 00:26:55,948 真是的 237 00:26:56,032 --> 00:26:57,283 别吵了 238 00:26:57,950 --> 00:27:02,038 别斗嘴了 游戏还没有结束 239 00:27:02,955 --> 00:27:05,625 郑理事长 我们是不是 该进行下一步了? 240 00:27:08,044 --> 00:27:09,337 进行什么? 241 00:27:10,004 --> 00:27:12,757 对基金会的威胁依然存在不是吗? 242 00:27:15,385 --> 00:27:16,511 姜耀汉 243 00:27:18,137 --> 00:27:20,515 没错 我们简直是养了只老虎 244 00:27:25,144 --> 00:27:28,231 比起除掉他 拉他入局应该会更安全 245 00:27:28,314 --> 00:27:30,983 -他已经过于强大了 -怎么做? 246 00:27:32,026 --> 00:27:33,820 怎么拉他进来? 247 00:27:34,404 --> 00:27:36,322 他是个有野心的人 248 00:27:36,406 --> 00:27:39,075 他不是显露过他的内心吗? 249 00:27:39,158 --> 00:27:41,452 一定得是车庆熙不可吗? 250 00:27:42,703 --> 00:27:46,332 守护各位财产的人 251 00:27:46,416 --> 00:27:48,626 一定得是车庆熙不可吗? 252 00:27:49,502 --> 00:27:52,130 反正车庆熙已经不在了 253 00:27:52,880 --> 00:27:57,510 如果能确保他成为下任总统 姜耀汉会是非常靠谱的… 254 00:27:57,593 --> 00:28:00,805 真的需要下任总统吗? 255 00:28:02,807 --> 00:28:06,561 总统 下届总统大选还有两年就… 256 00:28:06,644 --> 00:28:08,354 等一下 257 00:28:09,147 --> 00:28:11,607 一定要再选一次总统吗? 258 00:28:23,911 --> 00:28:25,705 国家在危难时 259 00:28:26,581 --> 00:28:28,708 连民主主义都是奢侈 260 00:28:29,750 --> 00:28:31,085 那倒是 261 00:28:34,881 --> 00:28:36,424 你说的危机是? 262 00:28:37,300 --> 00:28:38,384 怎么了? 263 00:28:39,343 --> 00:28:41,012 危机还不够吗? 264 00:28:41,095 --> 00:28:43,431 要我再多制造几个更厉害的危机吗? 265 00:28:43,514 --> 00:28:45,933 我对郑理事长太失望了 266 00:28:46,017 --> 00:28:49,479 确保姜耀汉那家伙成为下任总统吗? 267 00:28:53,691 --> 00:28:55,943 再怎么说姜耀汉还有利用价值 268 00:28:56,027 --> 00:28:58,404 -比起除掉他… -你和他睡了吧? 269 00:28:58,488 --> 00:29:00,782 你跟他睡了吗? 270 00:29:04,494 --> 00:29:06,579 你怎么能说出那么轻浮的话? 271 00:29:07,580 --> 00:29:11,209 真是的 怎么生气了啊? 只是开个玩笑而已 272 00:29:11,292 --> 00:29:14,545 所以你为什么要如此袒护那个家伙? 273 00:29:18,424 --> 00:29:19,592 我说了这只是个玩笑 274 00:29:19,675 --> 00:29:21,052 郑理事长 275 00:29:21,135 --> 00:29:23,971 你知道车庆熙在死之前 闯进我们的府邸 276 00:29:24,055 --> 00:29:26,599 对我们说了什么吗? 277 00:29:29,018 --> 00:29:30,812 说什么了? 278 00:29:30,895 --> 00:29:32,355 她说如果不帮她 279 00:29:32,438 --> 00:29:34,232 她就把基金会的所作所为 280 00:29:34,315 --> 00:29:36,400 全部透露给姜耀汉 281 00:29:37,068 --> 00:29:40,029 姜耀汉也向车庆熙索要这份文件 282 00:29:40,112 --> 00:29:44,283 姜耀汉是想将我们都置于死地 283 00:29:44,367 --> 00:29:46,369 也包括你 284 00:29:46,452 --> 00:29:49,163 你连被利用了都不知道 285 00:29:49,247 --> 00:29:53,209 还要当什么支援团长 简直是… 286 00:29:55,461 --> 00:29:58,381 清醒一点吧! 287 00:29:59,799 --> 00:30:01,259 该死… 288 00:30:01,342 --> 00:30:06,055 别再像一个被男人 迷得神魂颠倒的臭丫头一样 289 00:30:06,556 --> 00:30:08,307 你给我清醒一点 290 00:30:09,225 --> 00:30:12,812 说你做得好 还真以为自己做得很好吗? 291 00:30:44,635 --> 00:30:45,761 你来了 292 00:30:48,431 --> 00:30:51,893 这是刮的什么风?你居然会来找我 293 00:30:52,518 --> 00:30:53,644 你过得怎么样? 294 00:30:57,815 --> 00:30:59,066 怎么了? 295 00:31:01,569 --> 00:31:02,945 发生什么事了? 296 00:31:15,166 --> 00:31:16,250 请进 297 00:31:18,419 --> 00:31:20,046 你找我吗 大法官? 298 00:31:23,758 --> 00:31:24,800 坐吧 299 00:31:32,934 --> 00:31:34,685 有什么事吗? 300 00:31:37,647 --> 00:31:39,732 你在指使佳温做什么? 301 00:31:41,067 --> 00:31:43,194 那个孩子是怎么过来的? 302 00:31:43,277 --> 00:31:46,364 是怎么熬过地狱般的生活 才走到这一步的? 303 00:31:47,031 --> 00:31:49,575 每个人都有地狱般的生活 大法官 304 00:31:49,659 --> 00:31:52,745 而且他也不是小孩子 305 00:31:54,205 --> 00:31:56,332 我不会坐视不管 306 00:31:56,415 --> 00:31:57,917 我无论如何都会查清楚… 307 00:31:58,000 --> 00:32:02,171 那样的话金佳温也会受伤 308 00:32:02,880 --> 00:32:04,465 因为是犯罪 309 00:32:06,050 --> 00:32:08,260 看来你还不知道详细的内容啊 310 00:32:08,344 --> 00:32:10,596 是听金佳温亲口说的吗? 311 00:32:15,768 --> 00:32:18,104 是听尹秀贤说的吧? 312 00:32:18,187 --> 00:32:19,480 她说什么了? 313 00:32:23,567 --> 00:32:27,029 她说你好像在指使佳温 做什么危险的事 314 00:32:27,113 --> 00:32:29,115 看来还不止这些是吗? 315 00:32:30,199 --> 00:32:31,200 犯罪吗? 316 00:32:31,826 --> 00:32:33,494 你说犯罪吗? 317 00:32:34,912 --> 00:32:38,499 指使他做危险之事的人是你 318 00:32:39,417 --> 00:32:40,876 是你把他送到我身边的不是吗? 319 00:32:40,960 --> 00:32:42,461 你凭什么那么理直气壮? 320 00:32:42,545 --> 00:32:43,796 怎么能这么厚颜无耻? 321 00:32:43,879 --> 00:32:46,841 你确定自己做的事都是正义的吗? 322 00:32:46,924 --> 00:32:49,510 我从来没有觉得自己是正义的 323 00:32:49,593 --> 00:32:52,221 我只是在做选择而已 324 00:32:52,888 --> 00:32:54,181 直到现在 325 00:32:56,100 --> 00:32:58,561 我都没有多余的选项 326 00:32:58,644 --> 00:33:01,022 要么全盘接受 327 00:33:01,105 --> 00:33:03,107 要么对抗一切 328 00:33:04,108 --> 00:33:06,068 他也是自己做的选择 329 00:33:06,152 --> 00:33:10,072 不管是继续还是停止 他同样也会自己做出选择吧 330 00:33:11,198 --> 00:33:13,325 对抗一切? 331 00:33:13,409 --> 00:33:17,246 也许你认为你是在跟 如怪物般的世界作斗争 332 00:33:19,498 --> 00:33:21,709 你凝视深渊 333 00:33:21,792 --> 00:33:24,879 深渊也会凝视着你 334 00:33:24,962 --> 00:33:26,464 你必须停止 335 00:33:26,547 --> 00:33:27,798 你正在… 336 00:33:28,966 --> 00:33:30,885 摧毁这个世界 337 00:33:36,432 --> 00:33:37,892 你好像误会了 338 00:33:40,603 --> 00:33:42,980 我就是深渊 339 00:33:51,238 --> 00:33:52,448 喂 姜法官 340 00:33:53,365 --> 00:33:55,326 我们得监视闵政浩 341 00:33:56,410 --> 00:33:58,496 -还有… -是 342 00:34:04,960 --> 00:34:06,212 金佳温也是 343 00:34:08,506 --> 00:34:10,091 我知道了 姜法官 344 00:34:25,439 --> 00:34:27,525 愤怒 我能理解 345 00:34:28,317 --> 00:34:30,236 哪怕世人都不理解 346 00:34:31,695 --> 00:34:32,905 我也能理解 347 00:34:34,240 --> 00:34:35,574 那种感情 348 00:34:37,993 --> 00:34:41,539 我只是想让你站到我这边 349 00:34:41,622 --> 00:34:44,583 如果有需要 我会不惜做出更过分的事 350 00:34:44,667 --> 00:34:46,460 不管是掉包还是其它什么 351 00:34:46,544 --> 00:34:48,379 那就是我的方式 352 00:34:49,296 --> 00:34:51,924 以后也不会改变 353 00:35:05,980 --> 00:35:08,065 我不仅仅是为了报仇 354 00:35:08,149 --> 00:35:09,275 还为了什么? 355 00:35:11,610 --> 00:35:15,072 我想和这个扭曲的世界作斗争 356 00:35:34,633 --> 00:35:36,844 我到底正在变成什么样的怪物? 357 00:36:14,924 --> 00:36:16,300 你在干什么? 358 00:36:18,302 --> 00:36:19,637 你要吃吗? 359 00:36:20,846 --> 00:36:22,389 我自己有 360 00:36:26,268 --> 00:36:27,645 那是什么? 361 00:36:28,312 --> 00:36:30,689 是佳温少爷走之前做好的 362 00:36:32,566 --> 00:36:36,612 辣炒猪肉 大酱汤 363 00:36:36,695 --> 00:36:38,530 真是的 364 00:36:38,614 --> 00:36:40,199 过来吃吧 365 00:36:40,783 --> 00:36:42,868 你可以一起吃了再走 366 00:36:43,744 --> 00:36:46,163 -什么? -开玩笑的 367 00:36:47,665 --> 00:36:51,460 从来不开玩笑的人 竟然开这种玩笑 368 00:36:51,543 --> 00:36:53,420 是上年纪了吗? 369 00:36:59,343 --> 00:37:02,721 在的时候没感觉 不在了才知道 370 00:37:04,598 --> 00:37:06,892 感觉家里空荡荡的 371 00:37:11,480 --> 00:37:14,483 所以说在的时候倒是对人家好点啊 372 00:37:42,761 --> 00:37:43,929 没关系吗? 373 00:37:44,888 --> 00:37:46,265 你真的会后悔的 374 00:37:46,348 --> 00:37:47,975 -不要撒谎… -我给你最后一次机会 375 00:37:48,976 --> 00:37:50,519 我知道你是故意的 376 00:37:52,688 --> 00:37:54,231 怎么又这样? 377 00:37:54,315 --> 00:37:58,068 你是天生当警察的料吗? 怎么每次都抽到小偷? 378 00:37:58,152 --> 00:37:59,778 -唉唷 -找死吗? 379 00:38:00,279 --> 00:38:01,572 不对 应该是黑帮更适合你 380 00:38:01,655 --> 00:38:04,491 你手里有杀气 应该能打死好多人 381 00:38:04,575 --> 00:38:06,869 -喂 金佳温 -“喂”? 382 00:38:10,289 --> 00:38:11,790 -你来了? -你来了啊 383 00:38:12,708 --> 00:38:13,917 也带我一个吧 384 00:38:17,296 --> 00:38:20,424 -艾丽娅 堵上你的零花钱 -天啊 这个月要发财了 385 00:38:20,507 --> 00:38:22,384 -你们都死定了 -开始吧 386 00:38:22,468 --> 00:38:24,636 部长不会 我来洗牌吧 387 00:38:24,720 --> 00:38:27,222 来 平均分为三份 388 00:38:29,308 --> 00:38:31,268 我要开始了 389 00:38:44,365 --> 00:38:46,533 只要有你们在 390 00:38:48,035 --> 00:38:49,536 即使人类灭亡也无所谓 391 00:39:46,635 --> 00:39:52,307 (强盗) 392 00:40:05,696 --> 00:40:08,866 您拨打的电话暂时无法接通 393 00:40:08,949 --> 00:40:10,909 请稍后再拨 394 00:42:14,992 --> 00:42:16,201 奶奶 395 00:42:18,453 --> 00:42:19,413 奶奶 你好 396 00:42:19,496 --> 00:42:21,290 唉唷 你怎么又来了? 397 00:42:22,249 --> 00:42:24,918 -现在看到我很开心吧? -开心什么啊? 398 00:42:26,336 --> 00:42:30,382 又是着火 又是死人的 为什么老是问那么可怕的事情? 399 00:42:30,465 --> 00:42:31,508 太瘆人了 400 00:42:32,175 --> 00:42:35,596 奶奶 当时在教堂工作的那个人 401 00:42:35,679 --> 00:42:39,600 我找过了 但是“郑约瑟”好像是洗礼名 402 00:42:39,683 --> 00:42:42,686 我实在是找不到这个人 403 00:42:42,769 --> 00:42:45,188 你知道他的本名 404 00:42:45,272 --> 00:42:47,816 或者搬到哪里去了吗? 405 00:42:47,899 --> 00:42:49,067 这个嘛… 406 00:42:49,818 --> 00:42:50,986 郑约瑟 407 00:42:51,778 --> 00:42:53,363 你是说郑约瑟? 408 00:42:53,447 --> 00:42:56,283 (郑约瑟) 409 00:42:57,117 --> 00:43:00,329 是 姜法官 闵政浩的动向有点可疑 410 00:43:01,038 --> 00:43:04,374 分别见了在野党议员和记者 411 00:43:04,458 --> 00:43:06,376 知道了 继续盯着 412 00:43:07,586 --> 00:43:09,087 提前准备好能即时反驳的资料 413 00:43:09,171 --> 00:43:11,590 -以备有奇怪的报道出来 -是 414 00:43:11,673 --> 00:43:13,759 还有一件事很奇怪 415 00:43:13,842 --> 00:43:14,968 是竹矛吗? 416 00:43:15,844 --> 00:43:16,803 你已经知道了吗? 417 00:43:17,721 --> 00:43:18,930 他逃走了吗? 418 00:43:19,014 --> 00:43:20,932 他把电子脚环弄坏后逃走了 419 00:43:21,016 --> 00:43:24,019 但是警方和检察机关完全没有行动 420 00:43:25,228 --> 00:43:28,940 -肯定是许中世搞的鬼 -他现在是完全没有顾虑了吗? 421 00:43:31,068 --> 00:43:32,861 他好像在密谋什么大事 422 00:43:33,779 --> 00:43:34,946 想给我们致命一击 423 00:43:35,781 --> 00:43:38,200 大法官 会不会为时尚早? 424 00:43:39,076 --> 00:43:40,994 现在还没有拿到充分的证据 425 00:43:41,078 --> 00:43:43,997 已经没时间再等了 426 00:43:45,207 --> 00:43:48,085 不管行不行 先把问题提出来 427 00:43:48,168 --> 00:43:49,878 我们至少 428 00:43:51,171 --> 00:43:53,465 要在这个时代留下一道 429 00:43:54,758 --> 00:43:56,968 不同的声音 不是吗? 430 00:43:58,762 --> 00:44:00,430 我知道了 大法官 431 00:44:00,514 --> 00:44:02,766 我来安排记者会 432 00:44:02,849 --> 00:44:04,017 姜耀汉法官 433 00:44:04,685 --> 00:44:07,854 正在让这个国家变得疯狂和充满暴力 434 00:44:08,980 --> 00:44:13,819 导致学生们将弱小的同学 捆绑起来玩笞刑游戏 435 00:44:13,902 --> 00:44:17,531 让全国民用狄刻软件追踪被告人 436 00:44:17,614 --> 00:44:19,574 把人当成狩猎对象 437 00:44:20,450 --> 00:44:24,913 他的审判缺乏严谨的证据 和谨慎的司法程序 438 00:44:24,996 --> 00:44:28,667 依靠的只有令人瞠目结舌的爆料 和煽动人心的行为 439 00:44:28,750 --> 00:44:29,793 这… 440 00:44:31,211 --> 00:44:33,296 不是正义 441 00:44:33,380 --> 00:44:37,342 人类的世界没有简单的正义 442 00:44:38,135 --> 00:44:41,638 我以大法官的名义 443 00:44:42,848 --> 00:44:45,392 请求解散示范审判庭 444 00:44:46,977 --> 00:44:47,978 姜耀汉… 445 00:44:50,021 --> 00:44:51,690 应该下台 446 00:44:53,608 --> 00:44:56,153 天啊 简直太凑巧了 447 00:45:02,117 --> 00:45:05,078 接得可真快 帮我联系他 448 00:45:05,745 --> 00:45:08,039 又多了一件要做的事 449 00:45:10,083 --> 00:45:12,169 闵政浩下台吧! 450 00:45:12,252 --> 00:45:14,629 下台吧! 451 00:45:14,713 --> 00:45:16,923 示范审判庭要继续下去! 452 00:45:21,595 --> 00:45:23,847 (示范审判庭要继续下去) 453 00:45:31,813 --> 00:45:34,649 我认为我们需要向警方 申请警力护送你下班 454 00:45:35,317 --> 00:45:37,944 -情况不容乐观 -没事 455 00:45:38,904 --> 00:45:40,906 没必要因为我这么做 456 00:45:40,989 --> 00:45:42,491 但是… 457 00:45:48,747 --> 00:45:50,332 闵政浩大法官 458 00:45:51,249 --> 00:45:52,250 你是谁? 459 00:45:52,334 --> 00:45:54,878 你竟敢诬陷我们姜耀汉法官? 460 00:45:54,961 --> 00:45:56,421 看来你不怕死啊 461 00:45:56,505 --> 00:45:58,256 你竟敢威胁我? 462 00:45:59,424 --> 00:46:01,009 你觉得我的话很可笑吧? 463 00:46:02,594 --> 00:46:05,931 要不要问问你的 妻子和孩子怕不怕死? 464 00:46:06,681 --> 00:46:07,599 你说什么? 465 00:46:07,682 --> 00:46:11,978 我们大法官的家真的很雅致呢 466 00:46:12,062 --> 00:46:15,482 是真清廉还是装清廉呢? 467 00:46:26,243 --> 00:46:28,036 喂 警察还没到吗? 468 00:46:28,870 --> 00:46:30,413 真的很紧急 469 00:46:36,545 --> 00:46:39,339 今天上午闵政浩大法官在家附近 470 00:46:39,422 --> 00:46:43,051 受到疑似示范审判庭 姜耀汉法官的狂热支持者袭击 471 00:46:43,134 --> 00:46:46,388 被紧急送往了医院 472 00:46:46,471 --> 00:46:50,016 昨日闵大法官召开 记者会要求解散示范审判庭后 473 00:46:50,100 --> 00:46:54,104 对此心怀不满的人士 对其进行了不断的抗议与威胁 474 00:46:54,187 --> 00:46:59,734 这在文明时代里 是非常罕见又十足野蛮的行为 475 00:46:59,818 --> 00:47:05,198 首先真心希望闵大法官早日痊愈 476 00:47:06,074 --> 00:47:08,868 我真的觉得难以置信 477 00:47:09,452 --> 00:47:11,830 某一位法官的支持者们 478 00:47:11,913 --> 00:47:14,374 竟然做出施暴这种疯狂的事 479 00:47:14,457 --> 00:47:16,668 这像话吗? 480 00:47:16,751 --> 00:47:20,505 希望大法院能够重新慎重考量 481 00:47:20,589 --> 00:47:23,592 这位法官是否还有资格 继续当示范审判庭的审判长 482 00:47:24,217 --> 00:47:27,887 而且我们大韩民国 483 00:47:27,971 --> 00:47:31,891 难道就只有这一位法官是优秀的吗? 484 00:47:31,975 --> 00:47:36,521 我们也是时候该树立 有韩国风范的法官形象了 485 00:47:36,605 --> 00:47:39,316 不是吗? 486 00:47:59,544 --> 00:48:00,962 你躺着就好 487 00:48:15,602 --> 00:48:18,313 你上次走的时候像再也不见面了一样 488 00:48:20,231 --> 00:48:21,524 你还好吗? 489 00:48:22,359 --> 00:48:24,444 还好没有生命危险 490 00:48:25,528 --> 00:48:28,448 我这种人怎么样都无所谓 491 00:48:29,032 --> 00:48:30,533 别这么说 492 00:48:30,617 --> 00:48:33,578 但是却连累了我无辜的妻子和孩子 493 00:48:35,205 --> 00:48:37,332 我家人的个人信息都被公开在网上 494 00:48:37,415 --> 00:48:40,210 搞得我女儿都没法上班 495 00:48:40,293 --> 00:48:41,378 教授… 496 00:48:41,461 --> 00:48:44,547 我没想到姜耀汉竟然会这么卑鄙 497 00:48:45,215 --> 00:48:47,759 但是教授 这应该不是姜耀汉做的 498 00:48:47,842 --> 00:48:50,428 -他再怎么也不会… -直到现在你还帮他说话吗? 499 00:48:50,512 --> 00:48:54,474 我绝对不会原谅他 500 00:49:33,847 --> 00:49:36,725 就是这个家伙在背后调查你 501 00:49:37,475 --> 00:49:38,560 是吗? 502 00:49:38,643 --> 00:49:41,730 他从很久之前就在帮姜耀汉做事了 503 00:49:42,480 --> 00:49:44,357 他通过利用广域搜查队的组长 504 00:49:44,441 --> 00:49:46,735 找出了你妈妈那个案子的记录 505 00:49:48,570 --> 00:49:50,655 现在仍在背后调查你 506 00:49:51,614 --> 00:49:53,533 包括你爸爸的事 507 00:49:54,743 --> 00:49:56,619 还有徐政学的事 508 00:49:58,913 --> 00:50:00,165 知道了 509 00:50:01,499 --> 00:50:02,751 辛苦了 510 00:50:19,642 --> 00:50:20,977 郑理事长 511 00:50:21,060 --> 00:50:23,980 今天的声音听起来尤为讨人喜欢啊 512 00:50:26,649 --> 00:50:29,903 进行你之前说的事吧 513 00:50:29,986 --> 00:50:32,071 你这样就对了 514 00:50:32,155 --> 00:50:33,823 我就说要先发制人 515 00:50:33,907 --> 00:50:37,535 基金会必须大力支援 知道吗? 516 00:50:37,619 --> 00:50:38,953 我知道了 517 00:50:39,954 --> 00:50:43,500 我还有件事想拜托你 518 00:50:43,583 --> 00:50:47,128 这次那个竹矛行动的时候 519 00:50:47,796 --> 00:50:50,715 可以拜托他帮我一个忙吗? 520 00:50:51,800 --> 00:50:52,842 竹矛吗? 521 00:50:54,010 --> 00:50:57,222 嗯 可以 没问题 522 00:50:57,305 --> 00:50:58,723 谢谢 523 00:52:04,372 --> 00:52:05,373 笑一笑 524 00:52:06,541 --> 00:52:09,210 这个家挺适合你的 525 00:54:34,856 --> 00:54:36,149 喂? 526 00:54:38,151 --> 00:54:40,028 你好 少爷 527 00:54:42,905 --> 00:54:44,407 大早上的什么事? 528 00:54:46,075 --> 00:54:47,785 真是无情 529 00:54:47,869 --> 00:54:51,581 处理完车庆熙后就不用再见了是吗? 530 00:54:53,499 --> 00:54:56,753 怎么会?我们以后还要一直见面啊 531 00:54:57,545 --> 00:54:58,588 “我们”? 532 00:55:00,965 --> 00:55:03,342 那我们现在见个面怎么样? 533 00:55:04,343 --> 00:55:05,511 现在? 534 00:55:06,512 --> 00:55:08,222 我们约会吧 少爷 535 00:55:09,015 --> 00:55:11,350 我有个东西想要给你看 536 00:55:23,321 --> 00:55:24,572 喂? 537 00:55:25,656 --> 00:55:27,116 金佳温法官吗? 538 00:55:28,409 --> 00:55:29,702 是我 539 00:55:29,786 --> 00:55:32,497 如果想救闵政浩大法官的话 540 00:55:32,580 --> 00:55:34,957 就到衡山洞贫民村来 541 00:55:35,041 --> 00:55:36,334 你是谁? 542 00:55:38,544 --> 00:55:40,338 立刻马上 543 00:55:42,799 --> 00:55:43,925 喂… 544 00:55:48,721 --> 00:55:49,847 (闵政浩教授) 545 00:55:54,352 --> 00:55:56,020 您拨打的电话… 546 00:56:20,628 --> 00:56:21,879 站住 混蛋 547 00:56:34,600 --> 00:56:37,186 (警察) 548 00:56:40,898 --> 00:56:43,901 {\an8}(社会责任基金会) 549 00:56:44,485 --> 00:56:46,696 {\an8}各位国民 疫情再次在 550 00:56:46,779 --> 00:56:50,283 衡山洞贫民村暴发 551 00:56:50,366 --> 00:56:52,410 为了各位的生命安全 552 00:56:52,493 --> 00:56:55,288 请积极配合防疫当局的工作 553 00:56:55,371 --> 00:56:58,499 再次播报 疫情再次在 554 00:56:58,583 --> 00:57:01,836 衡山洞贫民村暴发 555 00:57:01,919 --> 00:57:03,838 为了各位的生命安全 556 00:57:03,921 --> 00:57:07,216 请积极配合防疫当局的工作 557 00:57:13,014 --> 00:57:14,599 我们一定会再次战胜疫情 558 00:57:14,682 --> 00:57:18,895 {\an8}无论将面对怎样的困难 我们都一定会战胜疫情 559 00:57:27,403 --> 00:57:28,738 (社会责任基金会) 560 00:57:35,828 --> 00:57:36,954 教授… 561 00:58:57,493 --> 00:58:58,661 你来了 562 00:59:00,454 --> 00:59:01,914 作为清晨的约会地点 563 00:59:02,748 --> 00:59:04,292 这地方还挺浪漫的 564 00:59:06,085 --> 00:59:08,379 我就知道你会喜欢 565 00:59:10,715 --> 00:59:12,508 感觉不错吧? 566 00:59:20,141 --> 00:59:21,684 项链呢? 567 00:59:22,476 --> 00:59:24,145 你可真够细心的 568 00:59:24,895 --> 00:59:28,190 因为礼物太珍贵 所以我好好收起来了 569 00:59:28,274 --> 00:59:30,693 不然被人抢走了可怎么办? 570 00:59:30,776 --> 00:59:32,570 会有人敢吗? 571 00:59:34,113 --> 00:59:35,239 是吗? 572 00:59:38,909 --> 00:59:42,038 -你害怕我吗 少爷? -不 573 00:59:42,913 --> 00:59:44,332 我为什么怕你? 574 00:59:46,500 --> 00:59:47,710 真好 575 00:59:48,461 --> 00:59:51,213 你这么温柔 真是太好了 少爷 576 00:59:57,595 --> 00:59:59,513 但是少爷… 577 01:00:03,309 --> 01:00:04,894 你为什么要那么做? 578 01:00:04,977 --> 01:00:06,145 什么? 579 01:00:12,777 --> 01:00:16,030 你应该对我再好一点的 580 01:00:17,156 --> 01:00:18,449 姜法官! 581 01:00:21,577 --> 01:00:22,912 姜法官! 582 01:00:50,690 --> 01:00:51,982 你在干什么? 583 01:00:52,650 --> 01:00:55,444 我们不是说好要一起走到最顶端吗? 584 01:00:56,779 --> 01:01:01,033 两年 我说过只要再等两年 585 01:01:01,992 --> 01:01:05,246 那时候我们就能得到 世界上所有的东西 586 01:01:05,329 --> 01:01:07,581 因为我不是很想要那些 587 01:01:10,042 --> 01:01:14,046 果然是这样 588 01:01:15,047 --> 01:01:18,509 原来你只是想摧毁一切 589 01:01:19,343 --> 01:01:20,386 为什么执意如此? 590 01:01:20,928 --> 01:01:22,805 即便你把现在的垃圾清理掉 591 01:01:22,888 --> 01:01:25,391 剩下的垃圾还是会代替那些人 592 01:01:26,267 --> 01:01:28,310 因为我没兴趣 593 01:01:29,645 --> 01:01:31,605 当垃圾的头目 594 01:01:34,692 --> 01:01:35,901 原来如此 595 01:01:39,155 --> 01:01:40,448 真是遗憾 596 01:01:43,993 --> 01:01:45,119 杀了他 597 01:01:46,787 --> 01:01:48,205 不可以! 598 01:02:39,340 --> 01:02:40,424 姜法官 599 01:02:55,481 --> 01:02:56,607 姜法官 600 01:03:01,695 --> 01:03:02,947 不可以 601 01:03:04,573 --> 01:03:06,742 姜法官 不要过来 不可以 602 01:03:07,243 --> 01:03:08,077 姜法官 603 01:03:09,662 --> 01:03:11,038 姜法官! 604 01:03:26,595 --> 01:03:28,931 姜法官 不要啊 605 01:03:29,014 --> 01:03:30,724 姜法官 求你了 606 01:03:30,808 --> 01:03:33,310 求你别过来 姜法官 求你了! 607 01:03:36,146 --> 01:03:39,358 姜法官 求你不要过来 608 01:03:40,025 --> 01:03:43,571 求你别过来 姜法官 求你了 609 01:03:44,738 --> 01:03:45,990 姜法官… 610 01:04:07,011 --> 01:04:08,220 教授 611 01:04:10,556 --> 01:04:11,807 教授 612 01:04:14,226 --> 01:04:15,519 教授 613 01:04:24,403 --> 01:04:26,447 不要过来 姜法官 614 01:04:27,281 --> 01:04:28,741 不要 危险 615 01:04:30,826 --> 01:04:33,203 求你不要过来 姜法官 616 01:04:36,081 --> 01:04:37,666 不要过来! 617 01:04:54,016 --> 01:04:55,225 把那个放下 618 01:04:58,395 --> 01:04:59,939 知道吗? 619 01:05:01,148 --> 01:05:03,776 我希望少爷觉得孤单 620 01:05:04,610 --> 01:05:05,653 像我一样 621 01:05:06,654 --> 01:05:08,989 如果没有人在你身边 622 01:05:10,574 --> 01:05:13,327 你是不是就会留在我身边了? 623 01:05:18,165 --> 01:05:19,458 教授 624 01:05:59,373 --> 01:06:00,666 教授… 625 01:06:01,375 --> 01:06:03,585 帮帮我! 626 01:06:03,669 --> 01:06:05,671 不要啊 大叔! 不能带走孩子 大叔! 627 01:06:14,096 --> 01:06:14,930 不行! 628 01:06:15,014 --> 01:06:17,057 放手! 629 01:06:21,520 --> 01:06:22,604 住手! 630 01:06:28,402 --> 01:06:29,695 民秀 631 01:06:29,778 --> 01:06:31,739 -没事吧?出来 -快下去 632 01:06:31,822 --> 01:06:34,324 {\an8}-还好吗? -嗯 633 01:06:34,408 --> 01:06:36,160 谢谢 634 01:06:36,243 --> 01:06:38,203 -走这边 -好 谢谢你 635 01:06:39,288 --> 01:06:40,456 佳温 636 01:06:41,832 --> 01:06:42,708 好久不见 637 01:06:43,917 --> 01:06:46,920 是我 不记得我了吗? 638 01:07:39,890 --> 01:07:41,141 我会让你… 639 01:07:44,394 --> 01:07:45,813 孤独… 640 01:07:47,314 --> 01:07:49,191 又悲惨地死去 641 01:07:51,819 --> 01:07:53,862 让你“死得其所” 642 01:08:16,760 --> 01:08:19,179 再见 少爷 643 01:08:58,844 --> 01:09:02,264 {\an8}吴法官 你还是做好准备吧 644 01:09:03,265 --> 01:09:05,517 {\an8}我们所有的支援者都受到了攻击 645 01:09:05,601 --> 01:09:07,686 {\an8}现在才刚刚开始 少爷 646 01:09:08,270 --> 01:09:09,771 {\an8}你要这样放任不管吗? 647 01:09:09,855 --> 01:09:11,607 {\an8}那些新闻吗?都是假的 648 01:09:11,690 --> 01:09:13,358 {\an8}都是基金会捏造的 649 01:09:13,442 --> 01:09:16,904 {\an8}若没有了舞台就是一个普通人而已 650 01:09:16,987 --> 01:09:19,031 {\an8}你是郑约瑟吗?请等一下 651 01:09:19,114 --> 01:09:20,991 {\an8}政府蒙蔽了各位的双眼 652 01:09:21,992 --> 01:09:24,244 {\an8}立刻停止 立刻! 653 01:09:24,328 --> 01:09:26,246 {\an8}姜耀汉真正的目的… 654 01:09:26,330 --> 01:09:29,625 {\an8}我将在示范审判庭上全部揭露出来 655 01:09:31,126 --> 01:09:35,130 字幕翻译:吴杭凡