1 00:00:13,807 --> 00:00:16,393 チソン 2 00:00:19,229 --> 00:00:21,565 キム・ミンジョン 3 00:00:25,235 --> 00:00:27,779 ジニョン 4 00:00:32,743 --> 00:00:34,953 パク・ギュヨン 5 00:00:50,635 --> 00:00:55,515 仮想ディストピアを 舞台にしたフィクションです 6 00:01:02,773 --> 00:01:06,026 {\an8}一服しながら 考えてみるわ 7 00:01:07,194 --> 00:01:09,404 {\an8}外で待ってて 8 00:01:25,420 --> 00:01:27,923 {\an8}“法務部” 9 00:01:28,006 --> 00:01:29,591 {\an8}身分証を 10 00:01:31,593 --> 00:01:32,719 警察の者です 11 00:01:32,803 --> 00:01:34,888 “警察庁” 12 00:01:35,806 --> 00:01:36,765 どうぞ 13 00:02:38,785 --> 00:02:39,453 カン・ヨハン? 14 00:02:44,833 --> 00:02:46,335 下がって 15 00:02:54,468 --> 00:02:56,845 あんたも立ちなさい 16 00:03:15,781 --> 00:03:17,115 スヒョン 17 00:03:22,204 --> 00:03:24,164 そこで何してるの? 18 00:03:25,749 --> 00:03:26,667 なぜ… 19 00:03:26,750 --> 00:03:27,376 スヒョン 20 00:03:27,459 --> 00:03:29,294 彼女に何をしたの? 21 00:03:30,962 --> 00:03:31,838 自殺だ 22 00:03:34,549 --> 00:03:37,386 罪の追及に来て 遺体を見つけた 23 00:03:38,011 --> 00:03:39,554 逮捕するのか? 24 00:03:47,354 --> 00:03:48,271 ユン・スヒョン 25 00:04:08,875 --> 00:04:09,793 行って 26 00:04:11,002 --> 00:04:12,045 早く 27 00:04:14,339 --> 00:04:15,424 行こう 28 00:04:25,976 --> 00:04:30,814 チャ・ギョンヒ長官が 執務室で自殺しました 29 00:04:31,648 --> 00:04:33,734 応援を送ってください 30 00:04:36,319 --> 00:04:39,281 {\an8}“法務部長官 チャ・ギョンヒ” 31 00:05:30,123 --> 00:05:32,501 死んだと言うのか? 32 00:05:33,001 --> 00:05:34,711 チャ・ギョンヒが? 33 00:05:37,255 --> 00:05:39,841 皆さんの弱みを握ってます 34 00:05:39,925 --> 00:05:42,344 カン・ヨハンです 35 00:05:45,722 --> 00:05:47,599 長官室に人をやれ 36 00:05:47,683 --> 00:05:50,352 体の近くに あるはずだ 37 00:05:50,435 --> 00:05:53,689 必ず見つけろよ いいな? 38 00:07:11,266 --> 00:07:14,895 逮捕の迫った チャ法務部長官が 39 00:07:14,978 --> 00:07:17,814 執務室にて 遺体で見つかりました 40 00:07:17,898 --> 00:07:22,277 発見したのは 調査に訪れた刑事です 41 00:07:17,898 --> 00:07:22,277 {\an8}“チャ長官が自殺 執務室にて遺体で発見” 42 00:07:23,028 --> 00:07:28,450 自殺は明らかであり 他殺の痕跡は認められません 43 00:07:29,242 --> 00:07:31,536 警察は自殺の理由を… 44 00:07:36,041 --> 00:07:37,334 安心しましたか? 45 00:07:37,417 --> 00:07:38,752 キム・ガオン 46 00:07:42,673 --> 00:07:46,385 部長は悪くないのに すみません 47 00:07:48,470 --> 00:07:50,681 すでに起きたことだ 48 00:07:52,516 --> 00:07:53,767 忘れろ 49 00:07:55,727 --> 00:07:56,603 忘れろと? 50 00:07:56,687 --> 00:07:58,522 それしかない 51 00:08:04,861 --> 00:08:06,238 次を考えろ 52 00:08:07,239 --> 00:08:09,241 今回の計画は失敗だ 53 00:08:10,158 --> 00:08:12,244 資料は恐らく― 54 00:08:14,079 --> 00:08:16,248 ホ・ジュンセの手に渡った 55 00:08:30,303 --> 00:08:35,225 タバコは体に悪いのに チャ長官は好きだったよな 56 00:08:43,859 --> 00:08:46,611 せっかく集めたのに 無念だろう 57 00:09:05,922 --> 00:09:07,049 スヒョン 58 00:09:15,891 --> 00:09:17,100 スヒョン 59 00:09:20,312 --> 00:09:21,480 待ってくれ 60 00:09:22,481 --> 00:09:23,857 スヒョン 61 00:09:23,940 --> 00:09:25,650 話を聞いてくれ 62 00:09:33,283 --> 00:09:35,327 あなたのために― 63 00:09:36,745 --> 00:09:38,622 証拠隠滅をしたわ 64 00:09:40,540 --> 00:09:45,212 なぜ あんな現場で 会わなくてはならないの 65 00:09:46,838 --> 00:09:47,881 ごめん 66 00:09:49,216 --> 00:09:50,550 すまない 67 00:09:54,513 --> 00:09:58,809 カン・ヨハンと組んで 何をしてるの? 68 00:10:07,025 --> 00:10:08,193 二度と… 69 00:10:11,071 --> 00:10:12,280 私の前に― 70 00:10:13,615 --> 00:10:15,575 現れないで 71 00:10:37,556 --> 00:10:39,141 “チョン・ソナ理事長” 72 00:10:41,935 --> 00:10:43,520 おめでとう 73 00:10:43,603 --> 00:10:45,772 {\an8}邪魔者を 排除できたわね 74 00:10:47,190 --> 00:10:49,609 すべて君のおかげだよ 75 00:10:49,693 --> 00:10:53,196 {\an8}もしかして お礼を言ってるの? 76 00:10:53,989 --> 00:10:55,407 まだ早いわ 77 00:10:55,490 --> 00:10:57,784 次の大統領候補が死んだから 78 00:10:57,868 --> 00:11:00,287 財団は候補を探すはず 79 00:11:00,370 --> 00:11:01,997 私に任せて 80 00:11:02,080 --> 00:11:04,666 “カン・ヨハンを候補に” 81 00:11:04,750 --> 00:11:07,377 積極的に そう推進するわ 82 00:11:08,628 --> 00:11:09,713 そうか 83 00:11:09,796 --> 00:11:11,465 {\an8}いっそ俺を― 84 00:11:11,548 --> 00:11:14,009 財団の理事にしてくれ 85 00:11:14,092 --> 00:11:16,345 “夢の街”事業に参加したい 86 00:11:16,428 --> 00:11:19,139 {\an8}あらあら 欲をかかないで 87 00:11:19,222 --> 00:11:22,893 焦らずに ゆっくりやりましょ 88 00:11:34,488 --> 00:11:35,781 カン判事 89 00:11:35,864 --> 00:11:36,990 ガオンを捜せ 90 00:11:37,074 --> 00:11:38,283 え? 91 00:11:38,367 --> 00:11:40,452 落ち込んでるだろう 92 00:11:41,536 --> 00:11:43,080 連れてきてくれ 93 00:11:44,206 --> 00:11:46,208 自暴自棄になるかも 94 00:11:46,291 --> 00:11:47,668 分かりました 95 00:12:07,229 --> 00:12:08,897 待ってました 96 00:12:13,944 --> 00:12:15,195 用件は? 97 00:12:15,278 --> 00:12:18,198 チャ・ギョンヒの件なら あなたが― 98 00:12:18,281 --> 00:12:20,742 片づけてくれたはずです 99 00:12:46,601 --> 00:12:48,562 もうやめてください 100 00:12:48,645 --> 00:12:52,649 でなければ私の手で あなたを逮捕します 101 00:12:54,317 --> 00:12:55,569 ご自由に 102 00:13:07,372 --> 00:13:09,291 ガオンから手を引いて 103 00:13:11,084 --> 00:13:12,627 お願いです 104 00:13:13,295 --> 00:13:15,464 彼を揺さぶらないで 105 00:13:16,965 --> 00:13:18,300 手を離せ 106 00:13:21,470 --> 00:13:23,096 離せと言ってるんだ 107 00:14:08,558 --> 00:14:10,185 ごちそうさま 108 00:14:12,312 --> 00:14:15,649 テレビに出てる 裁判官じゃないか? 109 00:14:15,732 --> 00:14:18,568 実物は もっとハンサムですね 110 00:14:18,652 --> 00:14:19,903 一緒に写真を 111 00:14:19,986 --> 00:14:21,571 いや 困ります 112 00:14:21,655 --> 00:14:22,781 1枚だけ 113 00:14:22,864 --> 00:14:25,992 テレビを見てますよ ファンなんです 114 00:14:26,076 --> 00:14:27,452 チーズ 115 00:14:27,536 --> 00:14:28,453 やめろ 116 00:14:28,537 --> 00:14:29,204 キム判事 117 00:14:32,165 --> 00:14:33,333 酔ってますね 118 00:14:57,524 --> 00:15:01,653 部長が心配して 僕を連れてこいと? 119 00:15:03,280 --> 00:15:05,741 気分を害したなら すみません 120 00:15:12,664 --> 00:15:16,835 チャ・ギョンヒは 自ら罪を償いましたね 121 00:15:18,879 --> 00:15:21,381 なのに 何も感じません 122 00:15:23,175 --> 00:15:25,510 復讐(ふくしゅう)を遂げてみたら 123 00:15:27,137 --> 00:15:29,056 ただ むなしいだけです 124 00:15:33,393 --> 00:15:34,519 キム判事 125 00:15:35,395 --> 00:15:36,355 はい 126 00:15:37,105 --> 00:15:39,274 深く関わり過ぎないで 127 00:15:39,941 --> 00:15:41,651 というと? 128 00:15:41,735 --> 00:15:46,573 俺と違って あなたには 失うものが多いはずです 129 00:15:51,286 --> 00:15:56,124 カン判事のそばにいたら すべてを失います 130 00:15:58,085 --> 00:15:59,669 自分自身までも 131 00:16:23,694 --> 00:16:24,903 来たか 132 00:16:27,406 --> 00:16:28,323 はい 133 00:16:29,408 --> 00:16:31,993 ユン・スヒョンと 会ったそうだな 134 00:16:33,203 --> 00:16:37,124 第一発見者の所に 今 出向くとは 135 00:16:37,207 --> 00:16:38,250 正気か? 136 00:16:38,333 --> 00:16:39,668 なぜですか 137 00:16:39,751 --> 00:16:44,047 計画をバラされそうで 怖いんですか? 138 00:16:45,048 --> 00:16:47,134 真剣な闘いだぞ 139 00:16:49,761 --> 00:16:52,305 すべてを懸けた死闘だ 140 00:16:53,181 --> 00:16:56,810 お前の ままごとに つきあう暇はない 141 00:16:57,811 --> 00:16:59,521 僕も真剣です 142 00:17:00,522 --> 00:17:03,400 どんな気持ちで 協力してるのか 143 00:17:04,109 --> 00:17:05,652 分かりますか? 144 00:17:07,154 --> 00:17:10,490 目の前の死者を見て まず考えたのは… 145 00:17:10,574 --> 00:17:14,286 とりあえず ファイルを探しましょう 146 00:17:19,499 --> 00:17:21,293 自分が恐ろしい 147 00:17:27,841 --> 00:17:30,052 つらくても耐えろ 148 00:17:33,096 --> 00:17:35,849 俺たちの敵はバケモノだ 149 00:17:35,932 --> 00:17:38,352 きっと勝負を仕掛けてくる 150 00:17:38,435 --> 00:17:40,771 何でもするヤツらだからな 151 00:17:49,196 --> 00:17:50,739 お前の幼なじみが 152 00:17:52,616 --> 00:17:54,409 脅しに来たぞ 153 00:17:55,202 --> 00:17:58,372 “やめなければ逮捕する”と 154 00:18:03,585 --> 00:18:07,297 世の中を救いたければ ユン・スヒョンと― 155 00:18:07,881 --> 00:18:09,925 もう会うな 156 00:18:13,762 --> 00:18:17,516 俺に協力するなら 縁を切るしかない 157 00:18:34,700 --> 00:18:35,784 スヒョンが― 158 00:18:39,371 --> 00:18:40,831 僕のすべてです 159 00:19:29,171 --> 00:19:30,338 来たか 160 00:19:33,133 --> 00:19:35,260 ヨハンとケンカしたの? 161 00:19:36,261 --> 00:19:37,471 いや 162 00:19:37,554 --> 00:19:39,723 なのに 出ていくの? 163 00:19:39,806 --> 00:19:42,184 そろそろ帰らないと 164 00:19:43,101 --> 00:19:44,644 自分の家にね 165 00:19:44,728 --> 00:19:47,022 こんな突然に? 166 00:19:49,107 --> 00:19:51,443 私は いいのよ 167 00:19:51,526 --> 00:19:55,739 でも竹槍(たけやり)みたいなヤツらが 報復に来るかも 168 00:19:57,157 --> 00:19:59,493 この家にいれば安全でしょ 169 00:19:59,576 --> 00:20:01,661 ヨハンも不安らしくて― 170 00:20:01,745 --> 00:20:07,042 監視カメラをつけてて セキュリティーも万全だし… 171 00:20:07,125 --> 00:20:08,377 エリヤ 172 00:20:17,844 --> 00:20:19,096 ごめん 173 00:20:20,597 --> 00:20:22,933 最後まで そばにいられなくて 174 00:20:28,188 --> 00:20:29,147 すまない 175 00:20:31,233 --> 00:20:33,193 行っちゃうの? 176 00:20:37,906 --> 00:20:40,909 遊びに来いよ 飯を作ってやる 177 00:20:41,576 --> 00:20:43,745 こんな脚で行けないわ 178 00:21:34,629 --> 00:21:37,340 僕は神など信じないが 179 00:21:37,424 --> 00:21:41,845 その夜だけは 名も知らぬ神に祈った 180 00:21:59,571 --> 00:22:02,699 どうしても無理だったら 私に言ってね 181 00:22:03,283 --> 00:22:05,369 ありがとう 182 00:22:11,958 --> 00:22:13,794 悪夢を見たんですか? 183 00:22:15,295 --> 00:22:16,672 大丈夫ですか? 184 00:22:36,191 --> 00:22:39,695 この家に住むすべての人が 185 00:22:41,655 --> 00:22:46,284 涙や悪夢に苦しむことなく 眠れますように 186 00:22:48,495 --> 00:22:50,038 追い出したの? 187 00:22:51,081 --> 00:22:54,251 いや 自分から出ていった 188 00:22:54,334 --> 00:22:58,880 危険な仕事をさせてるのに なぜ止めなかったの 189 00:22:58,964 --> 00:23:01,591 他人の心配などするな 190 00:23:01,675 --> 00:23:04,469 引き止めても よかったはずよ 191 00:23:05,721 --> 00:23:07,180 勘違いするな 192 00:23:08,390 --> 00:23:09,057 何て? 193 00:23:09,141 --> 00:23:12,019 あいつは お前の父親ではない 194 00:23:14,062 --> 00:23:17,482 そんな風に思ってたら 傷つくぞ 195 00:23:48,138 --> 00:23:49,222 エリヤ 196 00:23:50,140 --> 00:23:51,933 言い過ぎた 197 00:23:54,561 --> 00:23:55,937 うるさい 198 00:23:56,021 --> 00:23:57,147 エリヤ 199 00:23:57,230 --> 00:23:58,940 急に何なの 200 00:23:59,608 --> 00:24:01,818 いつもは謝らないのに 201 00:24:06,239 --> 00:24:07,240 エリヤ 202 00:24:08,033 --> 00:24:10,869 今までどおりに接してよ 203 00:24:12,788 --> 00:24:13,830 消えて 204 00:25:49,760 --> 00:25:54,514 チャ・ギョンヒ長官の 冥福を祈って乾杯 205 00:25:54,598 --> 00:25:57,184 線香をあげるべきかな 206 00:25:58,810 --> 00:26:02,314 チョン理事 ご苦労だったね 207 00:26:02,397 --> 00:26:07,903 チャ長官は暴れ馬みたいに 気性が激しくて 208 00:26:07,986 --> 00:26:10,364 いつも頭痛の種だった 209 00:26:10,447 --> 00:26:15,077 危険要因を除去するのは 私の仕事ですわ 210 00:26:15,160 --> 00:26:20,248 鋭い目で にらまれる度に 胃が痛くなって― 211 00:26:20,332 --> 00:26:22,000 死にそうだった 212 00:26:22,793 --> 00:26:25,253 パク会長は清々しただろ 213 00:26:25,337 --> 00:26:29,257 カネも権力もいいが 人間らしく生きないと 214 00:26:29,841 --> 00:26:33,136 弱みを握って 脅迫なんかするから 215 00:26:33,220 --> 00:26:34,846 あの結末だ 216 00:26:35,555 --> 00:26:40,560 脅されるような弱みを パク会長は握られてたのかな 217 00:26:42,979 --> 00:26:44,356 お前が言うな 218 00:26:44,439 --> 00:26:48,068 ドミニカ共和国の 国籍を取ったよな 219 00:26:48,151 --> 00:26:51,113 お前はもう 市民権を持ってるだろ 220 00:26:51,196 --> 00:26:54,324 韓国にいないで ドミニカ共和国に帰れ 221 00:26:54,408 --> 00:26:57,285 やれやれ 静かにしよう 222 00:26:57,953 --> 00:27:02,541 そんなことより まだゲームは終わってません 223 00:27:03,041 --> 00:27:05,627 チョン理事長 次に取りかかれ 224 00:27:08,004 --> 00:27:08,755 次? 225 00:27:10,007 --> 00:27:12,759 危険要因は まだ残ってる 226 00:27:15,554 --> 00:27:16,513 カン・ヨハン 227 00:27:17,681 --> 00:27:20,517 そのとおり 権力を持たせ過ぎた 228 00:27:25,188 --> 00:27:29,276 排除するより 味方にしたほうが得策かと 229 00:27:29,860 --> 00:27:30,986 味方に? 230 00:27:32,029 --> 00:27:33,822 どうやって? 231 00:27:34,406 --> 00:27:36,324 彼は野心家です 232 00:27:36,408 --> 00:27:39,077 以前 本音を漏らしました 233 00:27:39,161 --> 00:27:41,455 チャ・ギョンヒである 必要が? 234 00:27:42,706 --> 00:27:45,667 皆さんの財産を 守ってくれる人が 235 00:27:46,335 --> 00:27:49,004 彼女である必要が? 236 00:27:50,005 --> 00:27:52,132 彼女は もういません 237 00:27:52,883 --> 00:27:58,013 大統領の座を約束すれば カン・ヨハンは強い味方に… 238 00:27:58,096 --> 00:28:01,016 次の大統領候補が 必要ですか? 239 00:28:02,809 --> 00:28:06,563 ですが次の選挙まで あと2年しか… 240 00:28:06,646 --> 00:28:08,357 ちょっと待て 241 00:28:09,149 --> 00:28:11,610 大統領選挙をすべきか? 242 00:28:23,997 --> 00:28:25,749 国が危機の時は 243 00:28:26,583 --> 00:28:28,710 民主主義などぜいたくだ 244 00:28:29,836 --> 00:28:31,088 だよな 245 00:28:34,883 --> 00:28:36,426 危機とは? 246 00:28:37,302 --> 00:28:38,387 何だ 247 00:28:39,346 --> 00:28:43,433 今よりもっと 深刻な危機が必要か? 248 00:28:43,517 --> 00:28:45,936 君には がっかりした 249 00:28:46,019 --> 00:28:50,107 カン・ヨハンに 大統領の座を約束するだと? 250 00:28:53,694 --> 00:28:57,030 でも利用価値があるから 排除するより… 251 00:28:57,114 --> 00:28:58,407 寝たのか? 252 00:28:59,366 --> 00:29:00,784 そういう仲か? 253 00:29:04,538 --> 00:29:06,957 そんな下品な言い方を… 254 00:29:07,582 --> 00:29:11,211 ムキになるな ただの冗談だよ 255 00:29:11,294 --> 00:29:14,548 下手にかばうから 怪しまれるんだ 256 00:29:18,552 --> 00:29:19,594 冗談だよ 257 00:29:19,678 --> 00:29:22,305 死ぬ前にチャ・ギョンヒが 258 00:29:22,389 --> 00:29:26,601 何て まくしたてたか 知ってるか? 259 00:29:29,187 --> 00:29:30,814 何と言ったんですか 260 00:29:30,897 --> 00:29:32,357 協力しなければ― 261 00:29:32,441 --> 00:29:36,403 財団の悪事を カン・ヨハンにバラすと 262 00:29:36,987 --> 00:29:40,032 チャ・ギョンヒも 要求されてたのさ 263 00:29:40,115 --> 00:29:44,286 カン・ヨハンは 財団を潰そうとしてたんだ 264 00:29:44,369 --> 00:29:46,371 彼自身の手でね 265 00:29:46,455 --> 00:29:49,166 君は利用されてるとも 知らずに― 266 00:29:49,249 --> 00:29:53,503 運営支援団長をするとか 浮かれて… 267 00:29:55,464 --> 00:29:58,383 少しは頭を冷やせ 268 00:29:59,801 --> 00:30:01,261 ムカつく 269 00:30:01,345 --> 00:30:06,475 恋愛に うつつを抜かす 乙女みたいな行動は取るな 270 00:30:06,558 --> 00:30:08,310 しっかりしろ 271 00:30:09,353 --> 00:30:13,065 少し おだてられたら 図に乗りやがって 272 00:30:44,721 --> 00:30:45,806 教授 273 00:30:48,433 --> 00:30:52,437 お前が呼び出すなんて 珍しいな 274 00:30:52,521 --> 00:30:53,647 元気か? 275 00:30:57,818 --> 00:30:59,069 どうした? 276 00:31:01,571 --> 00:31:02,948 何か あったのか 277 00:31:15,210 --> 00:31:16,253 どうぞ 278 00:31:18,422 --> 00:31:20,173 お呼びでしょうか 279 00:31:23,844 --> 00:31:24,803 掛けて 280 00:31:33,061 --> 00:31:34,688 ご用件は? 281 00:31:37,691 --> 00:31:39,735 ガオンに何をさせてる? 282 00:31:41,069 --> 00:31:46,366 あの子が どんな思いで 地獄を生き抜いたと思うんだ 283 00:31:46,992 --> 00:31:49,578 誰にでも地獄はあります 284 00:31:49,661 --> 00:31:52,748 それに子供扱いは やめましょう 285 00:31:54,207 --> 00:31:56,335 ただじゃ置かないぞ 286 00:31:56,418 --> 00:31:58,420 必ず暴き出して… 287 00:31:58,503 --> 00:31:59,838 そうしたら― 288 00:31:59,921 --> 00:32:02,257 ガオンも捕まりますよ 289 00:32:02,883 --> 00:32:04,468 犯罪ですから 290 00:32:06,053 --> 00:32:08,263 知らないんですね 291 00:32:08,347 --> 00:32:11,016 その話は本人から? 292 00:32:15,854 --> 00:32:18,106 ユン・スヒョンですね 293 00:32:18,190 --> 00:32:19,608 彼女は何て? 294 00:32:23,570 --> 00:32:29,117 “危険なこと”と聞いたが 私の想像以上のようだ 295 00:32:30,243 --> 00:32:31,328 犯罪 296 00:32:31,828 --> 00:32:33,914 そう言ったか 297 00:32:34,998 --> 00:32:38,919 ガオンを私の元に送ったのは あなたです 298 00:32:39,419 --> 00:32:40,879 あなたの責任だ 299 00:32:40,962 --> 00:32:43,799 その言い分は何だ ずうずうしい 300 00:32:43,882 --> 00:32:46,843 自分は正義だと 思い込んでるのか 301 00:32:46,927 --> 00:32:49,513 そう思ってはいません 302 00:32:49,596 --> 00:32:52,224 選択をしているだけです 303 00:32:52,808 --> 00:32:54,601 選択肢は― 304 00:32:56,103 --> 00:32:58,563 2つに1つでした 305 00:32:58,647 --> 00:33:03,110 すべてを受け入れるか あらゆるものと闘うか 306 00:33:04,111 --> 00:33:06,071 彼も自分で選んだのです 307 00:33:06,154 --> 00:33:10,534 この先 どうするかは 彼が決めるでしょう 308 00:33:11,159 --> 00:33:13,328 “あらゆるものと闘う” 309 00:33:13,412 --> 00:33:17,249 この世の中と 闘っているつもりか 310 00:33:19,501 --> 00:33:25,007 だが 深淵(しんえん)をのぞき込めば のみ込まれるかもしれないぞ 311 00:33:25,090 --> 00:33:26,508 そこで止まれ 312 00:33:26,591 --> 00:33:27,801 君は― 313 00:33:29,052 --> 00:33:30,887 世の中を破壊してる 314 00:33:36,518 --> 00:33:38,437 誤解してますね 315 00:33:40,689 --> 00:33:43,358 私自身が深淵なのです 316 00:33:51,283 --> 00:33:52,617 はい 317 00:33:53,326 --> 00:33:55,620 ミン・ジョンホを 監視してくれ 318 00:33:56,413 --> 00:33:57,622 それから… 319 00:33:57,706 --> 00:33:58,665 はい 320 00:34:04,963 --> 00:34:06,214 キム・ガオンも 321 00:34:08,508 --> 00:34:10,093 分かりました 322 00:34:25,359 --> 00:34:27,527 その怒りは分かります 323 00:34:28,320 --> 00:34:33,158 この世で 僕だけは理解できます 324 00:34:34,159 --> 00:34:35,744 その気持ち 325 00:34:37,996 --> 00:34:39,289 君を― 326 00:34:39,373 --> 00:34:41,541 味方にしたかった 327 00:34:41,625 --> 00:34:42,876 そのためなら 328 00:34:42,959 --> 00:34:46,463 すり替えだろうと 何だろうとするさ 329 00:34:46,546 --> 00:34:48,382 それが俺のやり方だ 330 00:34:49,299 --> 00:34:51,927 それは今後も変わらない 331 00:35:05,982 --> 00:35:08,068 復讐以外の理由もあります 332 00:35:08,151 --> 00:35:09,277 何だ? 333 00:35:11,613 --> 00:35:15,075 この ゆがんだ世の中と 闘いたいんです 334 00:35:34,636 --> 00:35:37,139 自分が恐ろしい 335 00:36:04,541 --> 00:36:07,794 “ビタミン剤” 336 00:36:15,010 --> 00:36:16,303 何を? 337 00:36:18,305 --> 00:36:19,598 のむか? 338 00:36:20,849 --> 00:36:22,392 結構です 339 00:36:26,271 --> 00:36:27,064 それは? 340 00:36:28,315 --> 00:36:30,692 ガオン坊ちゃまからです 341 00:36:32,527 --> 00:36:34,029 豚肉の甘辛炒めに 342 00:36:34,821 --> 00:36:36,615 みそチゲ 343 00:36:36,698 --> 00:36:38,909 おいしそう 344 00:36:38,992 --> 00:36:40,702 召し上がれ 345 00:36:40,786 --> 00:36:42,871 一緒に食べてもいいぞ 346 00:36:43,705 --> 00:36:44,498 はい? 347 00:36:45,082 --> 00:36:46,166 冗談だ 348 00:36:47,667 --> 00:36:51,546 冗談とは無縁の人なのに 驚いたわ 349 00:36:51,630 --> 00:36:53,423 年なのかしら 350 00:36:59,054 --> 00:37:02,933 いつの間にか 家族の一員になってたのね 351 00:37:04,559 --> 00:37:06,895 いないと寂しいわ 352 00:37:10,857 --> 00:37:14,695 もっと優しくすれば よかったのに 353 00:37:42,723 --> 00:37:44,099 いいのか? 354 00:37:44,891 --> 00:37:45,934 後悔するぞ 355 00:37:46,018 --> 00:37:46,727 ウソ 356 00:37:46,810 --> 00:37:48,395 最後のチャンスだ 357 00:37:48,937 --> 00:37:50,522 ごまかす気? 358 00:37:52,691 --> 00:37:54,234 またババだ 359 00:37:54,317 --> 00:37:58,071 毎回 ババを引くなんて すごい才能だよ 360 00:37:59,031 --> 00:38:00,198 死にたいの? 361 00:38:00,282 --> 00:38:04,494 その殺気の漂った手なら 何人でも殺せるぞ 362 00:38:04,578 --> 00:38:05,996 キム・ガオン 363 00:38:06,079 --> 00:38:06,872 来い 364 00:38:10,292 --> 00:38:10,876 ヨハン 365 00:38:10,959 --> 00:38:11,793 おかえり 366 00:38:12,794 --> 00:38:13,920 賭けよう 367 00:38:17,299 --> 00:38:18,633 エリヤは小遣いを 368 00:38:18,717 --> 00:38:20,427 稼げそうね 369 00:38:20,510 --> 00:38:21,261 覚悟して 370 00:38:21,345 --> 00:38:22,387 いきますよ 371 00:38:22,471 --> 00:38:24,639 僕がカードを切ります 372 00:38:24,723 --> 00:38:27,225 では 3つに分けますよ 373 00:38:29,311 --> 00:38:31,271 アブラカタブラ 374 00:38:44,409 --> 00:38:46,536 人類など滅亡してもいい 375 00:38:47,996 --> 00:38:49,539 お前たちがいれば… 376 00:39:46,638 --> 00:39:52,310 “チンピラ” 377 00:40:05,699 --> 00:40:08,952 ただ今 電話に出られません 378 00:40:09,036 --> 00:40:10,912 おかけ直しください 379 00:42:14,995 --> 00:42:16,204 おばあさん 380 00:42:18,457 --> 00:42:19,416 こんにちは 381 00:42:19,499 --> 00:42:21,710 あら また来たの? 382 00:42:22,210 --> 00:42:23,295 うれしい? 383 00:42:23,378 --> 00:42:24,921 とんでもない 384 00:42:26,381 --> 00:42:31,511 おぞましい火事の話を 何度も聞かれたくないわ 385 00:42:32,054 --> 00:42:33,263 おばあさん 386 00:42:33,930 --> 00:42:38,143 聖堂のスタッフのうち 見つからない人がいます 387 00:42:38,226 --> 00:42:39,603 “チョン・ヨセフ” 388 00:42:39,686 --> 00:42:42,689 恐らく洗礼名だと思うんです 389 00:42:42,773 --> 00:42:45,192 本名を知りませんか? 390 00:42:45,275 --> 00:42:47,819 引っ越し先でも結構です 391 00:42:47,903 --> 00:42:50,989 チョン・ヨセフなんて いたかしら 392 00:42:51,782 --> 00:42:53,367 チョン・ヨセフ? 393 00:42:53,450 --> 00:42:56,286 “チョン・ヨセフ” 394 00:42:57,120 --> 00:43:00,332 ミン・ジョンホが 怪しい動きをしてます 395 00:43:01,124 --> 00:43:04,378 野党議員や記者たちに 会ってます 396 00:43:04,461 --> 00:43:06,671 そうか 引き続き頼む 397 00:43:07,673 --> 00:43:10,509 記事が出た時の反論の準備も 398 00:43:11,134 --> 00:43:13,804 それと妙なことがあります 399 00:43:13,887 --> 00:43:14,971 竹槍か? 400 00:43:15,847 --> 00:43:16,807 そうです 401 00:43:17,724 --> 00:43:18,934 逃走したか? 402 00:43:19,017 --> 00:43:24,564 電子足輪を壊して逃走しても 警察と検察は動きません 403 00:43:25,148 --> 00:43:26,650 裏に大統領が 404 00:43:26,733 --> 00:43:28,944 暴走を始めたようだ 405 00:43:31,071 --> 00:43:35,659 本格的に 何か事を起こそうとしてる 406 00:43:35,742 --> 00:43:38,203 ミン判事 時期尚早では? 407 00:43:39,079 --> 00:43:40,997 証拠も不十分です 408 00:43:41,081 --> 00:43:44,000 のんびり構えてる暇は ありません 409 00:43:45,210 --> 00:43:48,088 いちかばちかで 問題提起をしよう 410 00:43:48,171 --> 00:43:50,006 この時代に― 411 00:43:51,133 --> 00:43:57,389 まともな声もあったことを 歴史に残すべきは? 412 00:43:58,890 --> 00:44:00,434 分かりました 413 00:44:00,517 --> 00:44:02,728 記者会見を設定します 414 00:44:02,811 --> 00:44:04,021 カン・ヨハン判事は 415 00:44:04,604 --> 00:44:08,525 この国を狂気と暴力の中に 導いています 416 00:44:09,026 --> 00:44:13,905 子供たちは弱い子に対し ムチ打ちごっこをし 417 00:44:13,989 --> 00:44:19,578 国民はアプリで被告人を追い 人間狩りをしました 418 00:44:20,454 --> 00:44:24,916 彼の裁判は 証拠と手続きではなく 419 00:44:25,000 --> 00:44:28,670 暴露と刺激的な扇動に よるものです 420 00:44:28,754 --> 00:44:29,796 これは 421 00:44:31,214 --> 00:44:33,300 正義とは違います 422 00:44:33,383 --> 00:44:37,637 世の中に 安易な正義など存在しません 423 00:44:38,638 --> 00:44:42,100 私は最高裁判事の 座を懸けて― 424 00:44:42,934 --> 00:44:45,395 示範裁判部の解散を 要求します 425 00:44:46,980 --> 00:44:47,981 カン・ヨハンは 426 00:44:50,067 --> 00:44:51,860 退くべきです 427 00:44:53,612 --> 00:44:56,156 こりゃタイミングがいい 428 00:45:02,120 --> 00:45:03,372 早いな 429 00:45:03,455 --> 00:45:05,082 ヤツに連絡しろ 430 00:45:05,165 --> 00:45:05,665 {\an8}“示範裁判部の 解散を要求” 431 00:45:05,665 --> 00:45:08,042 {\an8}“示範裁判部の 解散を要求” 432 00:45:05,665 --> 00:45:08,042 仕事が1つできた 433 00:45:10,087 --> 00:45:12,172 ミン・ジョンホは辞任せよ 434 00:45:12,255 --> 00:45:14,633 辞任せよ 辞任せよ 435 00:45:14,716 --> 00:45:16,927 示範裁判部を続けろ 436 00:45:20,013 --> 00:45:21,515 “カン判事を守ろう!” 437 00:45:21,598 --> 00:45:23,850 “示範裁判部を続けろ!” 438 00:45:31,817 --> 00:45:34,653 警察に警護を要請しましょう 439 00:45:35,278 --> 00:45:36,488 危険です 440 00:45:36,571 --> 00:45:38,115 大丈夫だ 441 00:45:38,907 --> 00:45:41,410 私に気遣いは要らない 442 00:45:41,493 --> 00:45:42,744 ですが… 443 00:45:48,709 --> 00:45:50,627 ミン・ジョンホ判事 444 00:45:51,420 --> 00:45:52,254 誰だ 445 00:45:52,337 --> 00:45:56,425 カン・ヨハン判事を陥れたら 命はないぞ 446 00:45:56,508 --> 00:45:58,343 脅迫はやめろ 447 00:45:59,386 --> 00:46:01,013 強気だな 448 00:46:02,597 --> 00:46:06,268 命が惜しくないか 妻子に聞こうか? 449 00:46:06,810 --> 00:46:07,602 何だと? 450 00:46:07,686 --> 00:46:11,982 こぢんまりとした家に お住まいですね 451 00:46:12,065 --> 00:46:15,694 清廉潔白なのか そのフリをしてるのか 452 00:46:26,163 --> 00:46:28,331 警察は まだですか? 453 00:46:29,374 --> 00:46:30,834 急いでください 454 00:46:36,673 --> 00:46:39,343 ミン判事が自宅付近で 455 00:46:39,426 --> 00:46:42,262 カン判事の支持者らしき人の 襲撃を受けて― 456 00:46:42,262 --> 00:46:44,181 カン判事の支持者らしき人の 襲撃を受けて― 457 00:46:42,262 --> 00:46:44,181 {\an8}“病院に緊急搬送” 458 00:46:44,181 --> 00:46:44,264 {\an8}“病院に緊急搬送” 459 00:46:44,264 --> 00:46:45,057 {\an8}“病院に緊急搬送” 460 00:46:44,264 --> 00:46:45,057 病院に運ばれました 461 00:46:45,057 --> 00:46:46,391 病院に運ばれました 462 00:46:46,475 --> 00:46:50,020 ミン判事は 示範裁判部の解散を要求し 463 00:46:50,103 --> 00:46:54,608 反対する人々から 抗議と脅迫を受けていました 464 00:46:54,691 --> 00:46:59,738 文明社会では あり得ない 野蛮なことです 465 00:46:59,821 --> 00:47:05,202 まずはミン判事の回復を 心から祈ります 466 00:47:06,078 --> 00:47:08,872 あきれて ものも言えません 467 00:47:08,955 --> 00:47:14,378 特定の判事の支持者が 暴力を振るったんですよ 468 00:47:14,461 --> 00:47:16,671 信じられますか? 469 00:47:16,755 --> 00:47:20,509 このままカン判事を 続投すべきか― 470 00:47:20,592 --> 00:47:23,595 最高裁判所は ご検討 願います 471 00:47:24,221 --> 00:47:26,390 いいですか 皆さん 472 00:47:26,473 --> 00:47:27,891 この韓国に― 473 00:47:27,974 --> 00:47:31,895 立派な判事は ほかにも いるはずです 474 00:47:31,978 --> 00:47:36,525 世界に誇る“K判事”を 作ろうでは ありませんか 475 00:47:36,608 --> 00:47:39,319 今こそ その時です 476 00:47:59,589 --> 00:48:01,258 無理をしないで 477 00:48:15,647 --> 00:48:18,316 もう来ないと思ってた 478 00:48:20,360 --> 00:48:21,945 大丈夫ですか? 479 00:48:22,446 --> 00:48:24,865 命に別条はないそうですが 480 00:48:24,948 --> 00:48:28,452 私など どうなってもいい 481 00:48:29,036 --> 00:48:30,120 何を… 482 00:48:30,620 --> 00:48:33,582 だが妻子に危害が及んでいる 483 00:48:35,208 --> 00:48:40,380 ネット上で家族がさらされて 娘は会社にも行けない 484 00:48:40,464 --> 00:48:41,381 教授 485 00:48:41,465 --> 00:48:44,551 カン・ヨハンが ここまで卑劣とは 486 00:48:45,177 --> 00:48:48,680 いくら何でも 彼がそんなことを… 487 00:48:48,764 --> 00:48:50,432 まだ肩を持つのか 488 00:48:50,515 --> 00:48:51,641 あいつだけは― 489 00:48:53,268 --> 00:48:54,478 許さない 490 00:49:33,892 --> 00:49:36,728 この男が ソナさんをつけてるの 491 00:49:37,604 --> 00:49:38,563 そう 492 00:49:38,647 --> 00:49:41,733 カン・ヨハンの協力者よ 493 00:49:42,609 --> 00:49:46,738 ソナさんの お母様の 事件記録を見つけたし 494 00:49:48,573 --> 00:49:51,076 今も いろいろと探ってる 495 00:49:51,702 --> 00:49:56,623 お父様の事件や ソ・ジョンハクの自殺まで… 496 00:49:59,042 --> 00:50:00,335 分かった 497 00:50:01,628 --> 00:50:02,754 ご苦労さま 498 00:50:19,688 --> 00:50:20,981 チョン理事長 499 00:50:21,064 --> 00:50:24,151 今日は声にツヤがあるね 500 00:50:26,778 --> 00:50:29,906 例の件を進めましょう 501 00:50:29,990 --> 00:50:31,241 本当か? 502 00:50:31,324 --> 00:50:33,827 そうだよ 推進しよう 503 00:50:34,536 --> 00:50:37,539 財団がサポートしてくれ 504 00:50:37,622 --> 00:50:38,957 分かりました 505 00:50:40,083 --> 00:50:43,503 私も1つ頼みがあります 506 00:50:43,587 --> 00:50:47,132 竹槍が今回 事を起こす時に 507 00:50:47,716 --> 00:50:51,136 個人的な用件も頼めますか? 508 00:50:51,803 --> 00:50:52,846 竹槍? 509 00:50:55,265 --> 00:50:57,225 そうか いいよ 510 00:50:57,309 --> 00:50:58,935 ありがとうございます 511 00:52:04,501 --> 00:52:05,377 笑え 512 00:52:06,545 --> 00:52:09,214 お前はこの家に似合ってる 513 00:54:34,901 --> 00:54:36,153 もしもし 514 00:54:38,155 --> 00:54:40,407 おはよう 坊ちゃま 515 00:54:43,035 --> 00:54:44,411 何の用だ 516 00:54:46,163 --> 00:54:47,789 冷たいのね 517 00:54:47,873 --> 00:54:51,960 チャ・ギョンヒを始末したら もう用事はないの? 518 00:54:53,503 --> 00:54:57,466 いや 今後も 俺たちは会わないとな 519 00:54:57,549 --> 00:54:58,592 “俺たち”? 520 00:55:00,969 --> 00:55:03,347 じゃあ今 会いましょう 521 00:55:04,473 --> 00:55:05,515 今? 522 00:55:06,600 --> 00:55:08,560 デートしましょ 523 00:55:09,144 --> 00:55:11,605 見せたいものがあるの 524 00:55:23,533 --> 00:55:24,659 もしもし 525 00:55:25,786 --> 00:55:27,329 キム・ガオン判事? 526 00:55:28,538 --> 00:55:29,706 はい 527 00:55:29,790 --> 00:55:34,961 ミン判事を助けたければ ヒョンサン洞の貧民街に来い 528 00:55:35,045 --> 00:55:36,630 誰だ? 529 00:55:38,548 --> 00:55:40,676 今すぐ来い 530 00:55:42,803 --> 00:55:43,929 おい… 531 00:55:48,642 --> 00:55:49,851 “ミン・ジョンホ教授” 532 00:55:54,439 --> 00:55:56,274 ただ今 電話に… 533 00:56:40,902 --> 00:56:43,905 {\an8}“社会的責任財団” 534 00:56:44,489 --> 00:56:45,490 ヒョンサン洞の貧民街で 伝染病が再び広まっています 535 00:56:45,490 --> 00:56:50,287 ヒョンサン洞の貧民街で 伝染病が再び広まっています 536 00:56:45,490 --> 00:56:50,287 {\an8}“ウイルス発見 防疫措置を実施” 537 00:56:50,370 --> 00:56:55,292 安全のためにも 防疫当局に協力してください 538 00:56:55,375 --> 00:56:57,252 繰り返します 539 00:56:57,336 --> 00:57:01,840 ヒョンサン洞で 伝染病が再び広まっています 540 00:57:01,923 --> 00:57:07,554 安全のためにも 防疫当局に協力してください 541 00:57:13,060 --> 00:57:14,603 打ち勝ちましょう 542 00:57:15,187 --> 00:57:19,316 {\an8}どんな困難も 必ず乗り越えられます 543 00:57:35,874 --> 00:57:37,000 教授 544 00:58:57,581 --> 00:58:58,665 待ってたわ 545 00:59:00,542 --> 00:59:02,252 ロマンチックだな 546 00:59:02,794 --> 00:59:04,296 ここでデートか 547 00:59:06,173 --> 00:59:08,633 気に入ると思ったわ 548 00:59:10,802 --> 00:59:12,512 ステキな場所でしょ 549 00:59:20,103 --> 00:59:21,104 ペンダントは? 550 00:59:22,606 --> 00:59:24,316 細かいのね 551 00:59:24,941 --> 00:59:28,195 大事な物だから置いてきたわ 552 00:59:28,278 --> 00:59:30,697 奪われたら困るでしょ 553 00:59:30,781 --> 00:59:32,574 君からは奪えない 554 00:59:34,368 --> 00:59:35,243 そうかしら 555 00:59:38,955 --> 00:59:41,333 坊ちゃまは私が怖い? 556 00:59:41,416 --> 00:59:44,252 いや なぜ怖いんだ? 557 00:59:46,588 --> 00:59:47,714 うれしい 558 00:59:48,465 --> 00:59:51,259 優しい坊ちゃまは好きよ 559 00:59:57,599 --> 00:59:59,518 でもね 坊ちゃま 560 01:00:03,313 --> 01:00:04,898 どうしてなの? 561 01:00:04,981 --> 01:00:06,149 何が? 562 01:00:12,864 --> 01:00:16,034 なぜ優しくして くれなかったの? 563 01:00:17,202 --> 01:00:18,453 カン判事 564 01:00:21,665 --> 01:00:22,916 カン判事 565 01:00:24,209 --> 01:00:25,961 クソッ 566 01:00:50,777 --> 01:00:51,987 何のマネだ 567 01:00:52,571 --> 01:00:55,449 一緒に上り詰める計画でしょ 568 01:00:56,783 --> 01:00:57,784 2年よ 569 01:00:58,452 --> 01:01:01,413 あと2年 待てばいい 570 01:01:01,997 --> 01:01:05,375 そうすれば 何もかも手に入るのに 571 01:01:05,459 --> 01:01:07,586 欲しいものなどない 572 01:01:12,674 --> 01:01:14,968 やっぱり坊ちゃまは 573 01:01:15,052 --> 01:01:18,513 何もかも 壊してしまいたいのね 574 01:01:19,348 --> 01:01:20,932 どうして? 575 01:01:21,016 --> 01:01:25,395 ゴミを処理しても どうせ後釜もゴミよ 576 01:01:26,313 --> 01:01:28,523 俺はゴミの大将になど― 577 01:01:29,775 --> 01:01:31,610 なる気はない 578 01:01:34,780 --> 01:01:35,989 そうなのね 579 01:01:39,326 --> 01:01:40,452 残念だわ 580 01:01:44,164 --> 01:01:45,123 殺して 581 01:01:46,792 --> 01:01:48,210 やめろ 582 01:02:39,511 --> 01:02:40,429 カン判事 583 01:02:55,527 --> 01:02:56,611 カン判事 584 01:03:01,700 --> 01:03:02,951 ダメです 585 01:03:04,619 --> 01:03:07,372 ここに来るのは危険です 586 01:03:07,456 --> 01:03:08,081 カン判事 587 01:03:09,791 --> 01:03:11,042 ダメです 588 01:03:26,641 --> 01:03:28,935 どうか逃げてください 589 01:03:29,019 --> 01:03:30,729 来たらダメです 590 01:03:30,812 --> 01:03:33,315 どうか お願いです 591 01:03:36,151 --> 01:03:39,363 カン判事 来るのは危険です 592 01:03:40,530 --> 01:03:43,575 早く逃げてください 593 01:03:44,743 --> 01:03:45,994 カン判事 594 01:04:07,057 --> 01:04:08,392 教授 595 01:04:10,560 --> 01:04:11,770 教授 596 01:04:14,231 --> 01:04:15,524 どこですか 597 01:04:20,153 --> 01:04:22,364 “再開発事業に反対” 598 01:04:24,408 --> 01:04:26,827 カン判事 来ないでください 599 01:04:27,327 --> 01:04:28,995 危険です 600 01:04:30,956 --> 01:04:33,542 どうか来ないで 601 01:04:36,128 --> 01:04:37,921 ダメです 602 01:04:54,021 --> 01:04:55,439 下に置け 603 01:04:58,400 --> 01:05:00,193 坊ちゃまにも― 604 01:05:01,153 --> 01:05:05,657 私みたいに 孤独で いてほしいの 605 01:05:06,658 --> 01:05:09,411 坊ちゃまが 独りぼっちなら― 606 01:05:10,662 --> 01:05:13,749 私のそばに いてくれるかも 607 01:05:18,754 --> 01:05:19,629 教授 608 01:05:59,419 --> 01:06:00,671 教授 609 01:06:01,463 --> 01:06:03,590 何をするの 610 01:06:03,674 --> 01:06:05,676 誰か助けて 611 01:06:07,928 --> 01:06:10,555 やめてください 612 01:06:15,185 --> 01:06:17,521 イヤだ 放してよ 613 01:06:19,189 --> 01:06:19,940 クソッ 614 01:06:21,525 --> 01:06:22,609 放して 615 01:06:29,783 --> 01:06:31,743 大丈夫ですか? 616 01:06:31,827 --> 01:06:33,078 気をつけて 617 01:06:33,161 --> 01:06:34,329 大丈夫? 618 01:06:36,248 --> 01:06:37,249 こっちへ 619 01:06:37,332 --> 01:06:38,542 助かりました 620 01:06:39,292 --> 01:06:40,585 キム・ガオン 621 01:06:41,837 --> 01:06:42,713 久しぶり 622 01:06:43,922 --> 01:06:45,173 俺だよ 623 01:06:45,757 --> 01:06:47,092 忘れたか? 624 01:07:39,895 --> 01:07:41,229 許さない 625 01:07:44,524 --> 01:07:45,901 悲惨な死を― 626 01:07:47,444 --> 01:07:49,196 遂げさせてやる 627 01:07:51,823 --> 01:07:54,242 お前に お似合いの最期だ 628 01:08:16,848 --> 01:08:19,184 さようなら 坊ちゃま 629 01:08:59,474 --> 01:09:02,310 {\an8}オ判事は 準備を進めてください 630 01:09:03,270 --> 01:09:05,522 {\an8}協力者たちが 攻撃されてます 631 01:09:05,605 --> 01:09:07,691 {\an8}本番は これからよ 632 01:09:08,608 --> 01:09:09,776 {\an8}何もしないんですか 633 01:09:09,860 --> 01:09:13,363 {\an8}ニュースは財団の でっち上げです 634 01:09:13,447 --> 01:09:16,908 {\an8}ステージにいなければ 凡人にすぎません 635 01:09:16,992 --> 01:09:18,285 {\an8}チョン・ヨセフさん? 636 01:09:18,368 --> 01:09:19,036 {\an8}待って 637 01:09:19,119 --> 01:09:20,996 {\an8}政府は国民を だましています 638 01:09:22,205 --> 01:09:24,249 {\an8}今すぐ やめさせろ 639 01:09:24,332 --> 01:09:26,251 {\an8}カンの本当の狙いは… 640 01:09:26,335 --> 01:09:29,713 {\an8}法廷ショーで 明らかにします 641 01:09:32,174 --> 01:09:35,177 日本語字幕 金光 英実