1 00:00:00,294 --> 00:00:01,920 Previously on Legacy. 2 00:00:02,004 --> 00:00:03,213 People versus Rogers. 3 00:00:03,297 --> 00:00:05,883 - The jury is hopelessly deadlocked. - Shit. 4 00:00:05,966 --> 00:00:08,069 - You're going to retry him, right? - We will weigh our options. 5 00:00:08,093 --> 00:00:10,095 How is this even a question? 6 00:00:10,179 --> 00:00:12,264 Rogers hired a hit man who killed four people, 7 00:00:12,347 --> 00:00:14,725 including a judge, shot me twice and left me for dead. 8 00:00:14,808 --> 00:00:17,770 - I understand how you feel. - You have no Goddamn idea how I feel. 9 00:00:17,853 --> 00:00:19,122 What can I do for you, Mr. Vance? 10 00:00:19,146 --> 00:00:21,565 I was hoping you could bring an old man some peace. 11 00:00:21,648 --> 00:00:25,611 I have no wife, no children that I know of, no one to leave this to. 12 00:00:25,694 --> 00:00:29,865 There's billions at stake here and people will do anything to stop you. 13 00:00:29,948 --> 00:00:31,784 Trying to get a hold of a death certificate. 14 00:00:31,867 --> 00:00:33,869 - Name? - Vibiana Duarte. 15 00:00:33,952 --> 00:00:35,662 - How did she die? - Suicide. 16 00:00:35,746 --> 00:00:37,873 I'd like to try and find her child. Your child. 17 00:00:37,956 --> 00:00:41,251 You heard about Dr. Basu? Yeah, he was a hero. 18 00:00:41,335 --> 00:00:43,420 He devoted his self to the unhoused community. 19 00:00:43,504 --> 00:00:46,006 I gather there's already been an arrest. 20 00:00:46,089 --> 00:00:47,007 Yeah, a homeless man. 21 00:00:47,090 --> 00:00:50,719 Jeffrey, did you tell the detective that you attacked the doctor? 22 00:00:50,803 --> 00:00:51,804 I wanna go home. 23 00:00:51,887 --> 00:00:53,865 Would you call what you've just seen a cooked confession? 24 00:00:53,889 --> 00:00:54,765 One hundred percent. 25 00:00:54,848 --> 00:00:58,560 And in your expert opinion, what is a proper interrogation supposed to be? 26 00:00:58,644 --> 00:01:00,062 A search for the truth. 27 00:01:17,079 --> 00:01:19,456 Cameras, every corner of the house. 28 00:01:20,958 --> 00:01:23,752 Motion detectors, spotlights... 29 00:01:23,836 --> 00:01:25,796 On the bright side, no dogs. 30 00:01:25,879 --> 00:01:27,256 Can you disarm the system? 31 00:01:27,339 --> 00:01:29,716 Man, can Sonny Rollins improvise? 32 00:01:29,800 --> 00:01:31,885 How long to bug the cars? 33 00:01:31,969 --> 00:01:33,262 How many he got? 34 00:01:33,345 --> 00:01:34,805 Two, according to the DMV. 35 00:01:34,888 --> 00:01:36,473 Hmm... 36 00:01:36,557 --> 00:01:37,683 Fifteen, tops. 37 00:01:37,766 --> 00:01:39,393 If they're parked in the driveway. 38 00:01:39,476 --> 00:01:41,520 If they're in the garage? 39 00:01:42,563 --> 00:01:43,564 Thirty. 40 00:01:44,773 --> 00:01:46,316 I'm your first call from jail. 41 00:01:47,776 --> 00:01:48,777 Well, look who's home. 42 00:01:50,571 --> 00:01:52,573 Rogers and his plus one. 43 00:01:52,656 --> 00:01:54,700 Dude, that's the new McLaren GT. 44 00:01:54,783 --> 00:01:57,494 Yo, that shit runs between 250, 300K. 45 00:01:57,578 --> 00:01:59,496 What's that car do, fly? 46 00:01:59,580 --> 00:02:00,580 Everything but. 47 00:02:03,166 --> 00:02:04,585 And hello, Jasmine. 48 00:02:04,668 --> 00:02:06,587 Uh-oh. Fido. 49 00:02:06,670 --> 00:02:08,171 Plan B? 50 00:02:08,255 --> 00:02:10,924 Tail him wherever he goes. 51 00:02:11,008 --> 00:02:13,468 When the moment's right, bug the cars. 52 00:02:13,552 --> 00:02:16,638 Mercedes's a cinch, but McLaren's gonna require a little bit of research. 53 00:02:16,722 --> 00:02:17,973 Takes what it takes. 54 00:02:19,391 --> 00:02:20,545 I thought this guy was urgent. 55 00:02:21,768 --> 00:02:23,020 This is just the beginning. 56 00:02:27,274 --> 00:02:28,275 Are you sleeping? 57 00:02:30,193 --> 00:02:31,028 Not great. 58 00:02:31,111 --> 00:02:35,616 I wake up about-00 or-00 every morning and can't go back to sleep, so... 59 00:02:36,658 --> 00:02:38,869 The Ambien's not working that well. 60 00:02:40,537 --> 00:02:41,747 The Ativan? 61 00:02:41,830 --> 00:02:45,125 Yeah, it's effective for the most part. 62 00:02:45,208 --> 00:02:46,251 Keeps that, uh 63 00:02:47,920 --> 00:02:51,548 you know, that crazy, panicky feeling at bay. 64 00:02:54,092 --> 00:02:55,135 How's the drinking? 65 00:02:56,970 --> 00:02:58,597 Yeah, I know. Um... 66 00:02:58,680 --> 00:03:01,350 You know, that's... That's not really my thing. 67 00:03:01,433 --> 00:03:03,560 It's, uh, it's under control. 68 00:03:05,270 --> 00:03:06,146 And work? 69 00:03:06,229 --> 00:03:07,439 Work. 70 00:03:09,399 --> 00:03:12,069 Work keeps my mind off other things. 71 00:03:14,321 --> 00:03:15,321 Like what? 72 00:03:18,033 --> 00:03:19,033 Carl Rogers. 73 00:03:22,871 --> 00:03:24,122 Say more. 74 00:03:32,422 --> 00:03:33,548 What I... 75 00:03:33,632 --> 00:03:35,467 What I think about all the time... 76 00:03:39,471 --> 00:03:40,722 What I really want 77 00:03:44,226 --> 00:03:49,648 is to personally hunt him down and fucking end him. 78 00:03:53,735 --> 00:03:54,735 What's stopping you? 79 00:03:59,783 --> 00:04:00,993 Civilization. 80 00:05:05,140 --> 00:05:07,684 The civil case should keep Rogers distracted. 81 00:05:07,768 --> 00:05:09,978 Just to be clear, I don't work for you. 82 00:05:10,062 --> 00:05:10,979 Understood. 83 00:05:11,063 --> 00:05:12,981 I need to see the Franzen deposition video 84 00:05:13,065 --> 00:05:16,068 so I can see why Willy Datz changed his testimony. 85 00:05:16,151 --> 00:05:18,904 Mm. It's a shame you don't work for me. 86 00:05:18,987 --> 00:05:24,326 Client confidentiality extends postmortem so I can't share the video with you. 87 00:05:26,203 --> 00:05:29,039 Worst thing about moving to a boutique firm like this? 88 00:05:29,122 --> 00:05:31,500 I have to brew my own coffee. Takes forever. 89 00:05:31,583 --> 00:05:32,959 First World problem. 90 00:05:33,043 --> 00:05:34,086 Absolutely. 91 00:05:35,545 --> 00:05:36,379 Care for a cup? 92 00:05:36,463 --> 00:05:37,964 Yes, please. Black. 93 00:05:39,549 --> 00:05:41,802 Make yourself comfortable. 94 00:05:54,856 --> 00:05:57,692 It was just a scare. They've already sent Mr. Vance home. 95 00:05:57,818 --> 00:05:59,027 What was wrong with him? 96 00:05:59,111 --> 00:06:03,698 Fainted. Dehydrated. Electrolytes. Potassium deficiency. 97 00:06:03,782 --> 00:06:07,160 Old fool should drink a Gatorade and eat a banana. 98 00:06:07,244 --> 00:06:10,122 Why the fuck we hire a private investigator? Blackmail? 99 00:06:10,205 --> 00:06:11,540 About what? 100 00:06:11,623 --> 00:06:13,351 There's always been those rumors about Whitney Vance. 101 00:06:13,375 --> 00:06:15,252 No kids, lifelong bachelor... 102 00:06:15,335 --> 00:06:20,090 The man's 88 years old, for Christ's sake. Even if they were true, why would he care? 103 00:06:20,173 --> 00:06:23,593 I've spoken with my sources at the Times, the news stations, 104 00:06:23,677 --> 00:06:25,011 nobody's approached them. 105 00:06:25,095 --> 00:06:26,346 Lawsuit about to drop? 106 00:06:26,429 --> 00:06:29,057 If there is, his attorneys haven't heard about it. 107 00:06:29,141 --> 00:06:30,267 What about an heir? 108 00:06:30,350 --> 00:06:32,310 One, there is no heir. 109 00:06:32,394 --> 00:06:34,771 Two, he's chosen you to succeed him as CEO. 110 00:06:34,855 --> 00:06:40,402 Yeah, what if this detective digs one up? Some, uh, pretender, right? 111 00:06:40,485 --> 00:06:43,155 An heir has a board seat, controlling interest of the company. 112 00:06:43,238 --> 00:06:44,632 Look, you might as well resign yourself. 113 00:06:44,656 --> 00:06:46,658 As soon as the old man croaks, 114 00:06:46,741 --> 00:06:49,744 long-lost children of Whitney Vance will crawl out of the woodwork, 115 00:06:49,828 --> 00:06:51,055 and the litigation will commence. 116 00:06:51,079 --> 00:06:51,913 It's inevitable. 117 00:06:51,997 --> 00:06:54,332 Could royally fuck my succession. 118 00:06:54,416 --> 00:06:56,710 Which is why you have a flotilla of attorneys. 119 00:06:57,919 --> 00:06:58,753 In the meantime? 120 00:06:58,837 --> 00:07:02,174 Meantime, my people are on Bosch. 121 00:07:13,351 --> 00:07:14,352 Mr. Corwin. 122 00:07:14,436 --> 00:07:15,812 How are you and the staff doing? 123 00:07:15,896 --> 00:07:17,397 Right as rain, thank you. 124 00:07:17,480 --> 00:07:18,398 And Ida? 125 00:07:18,481 --> 00:07:20,942 Quite a shock, but she's back on the job. 126 00:07:21,026 --> 00:07:22,652 And how's Mr. Vance this morning? 127 00:07:22,736 --> 00:07:24,613 Happy to be home and resting comfortably. 128 00:07:24,696 --> 00:07:26,156 How can I help you, sir? 129 00:07:26,239 --> 00:07:27,657 Harry Bosch. 130 00:07:27,741 --> 00:07:29,159 What about him? 131 00:07:29,242 --> 00:07:32,412 Why would Mr. Vance hire a private detective? 132 00:07:32,495 --> 00:07:33,330 No idea. 133 00:07:33,413 --> 00:07:34,539 None of my business. 134 00:07:34,623 --> 00:07:37,268 It Whitney's in some kind of trouble, I hope you know we're here for him. 135 00:07:37,292 --> 00:07:40,045 We have enormous resources at our fingertips. 136 00:07:40,128 --> 00:07:42,255 I'll bear that in mind. 137 00:07:42,339 --> 00:07:44,382 I'm gonna text you my cell. 138 00:07:44,466 --> 00:07:48,011 If you need anything, anything at all, David, I want you to reach out. 139 00:07:50,055 --> 00:07:51,056 I appreciate that. 140 00:07:56,811 --> 00:08:00,440 Carl Rogers mostly makes his nut on Wall Street, 141 00:08:00,523 --> 00:08:03,944 and then opens it up to small fry like me. 142 00:08:04,027 --> 00:08:09,783 But the buy-in on this scheme was too rich for my blood 143 00:08:09,866 --> 00:08:15,872 and Rogers had some really unsavory actors in the mix. 144 00:08:15,956 --> 00:08:17,582 Unsavory in what way? 145 00:08:17,666 --> 00:08:20,085 In the Bratva way. 146 00:08:20,168 --> 00:08:22,003 Russian mafia. 147 00:08:22,087 --> 00:08:23,880 Da. Mafiya. 148 00:08:27,592 --> 00:08:31,096 Call Rogers mostly makes his nut on Wall Street, 149 00:08:31,179 --> 00:08:34,557 and then opens it up to small fry like me. 150 00:08:44,234 --> 00:08:47,070 So, uh, anything strike you? 151 00:08:48,571 --> 00:08:50,115 Bratva strikes me. 152 00:08:50,198 --> 00:08:52,200 Ah, more Franzen bullshit. 153 00:08:52,284 --> 00:08:55,328 The D.A. couldn't find any linkage between Rogers and Wall Street, 154 00:08:55,412 --> 00:08:56,705 much less the Russian mafia. 155 00:08:56,788 --> 00:09:01,918 "Carl Rogers makes most of his nut on Wall Street." 156 00:09:03,628 --> 00:09:06,006 You think maybe he meant Wall Street here in Los Angeles? 157 00:09:06,089 --> 00:09:06,965 The Fashion District? 158 00:09:07,048 --> 00:09:08,048 It's mobbed up. 159 00:09:09,301 --> 00:09:12,345 Huh. Never even occurred to me. 160 00:09:12,429 --> 00:09:13,429 Call it a hunch. 161 00:09:13,471 --> 00:09:16,850 Let's say I take a run downtown, see if anything shakes out. 162 00:09:19,394 --> 00:09:21,563 Last thing. Robbery's looking for 163 00:09:21,646 --> 00:09:25,442 a recidivist follow-home bandit named Lavell Brown. 164 00:09:25,525 --> 00:09:29,154 Mr. Brown tails people home from banks and ATMs 165 00:09:29,237 --> 00:09:31,990 and robs them at knife point. 166 00:09:32,073 --> 00:09:36,286 We wanna get this asshole before he draws blood. 167 00:10:11,279 --> 00:10:12,113 Bosch. 168 00:10:12,197 --> 00:10:13,990 Anything? 169 00:10:14,074 --> 00:10:16,159 Nothing pops. So far anyway. 170 00:10:16,242 --> 00:10:18,370 Well, not every hunch pays off. 171 00:10:18,453 --> 00:10:20,121 Gonna be out of pocket rest of the day. 172 00:10:20,205 --> 00:10:21,915 Working a private case. 173 00:10:21,998 --> 00:10:24,584 That's all right, I have my own fish to fry. 174 00:10:24,667 --> 00:10:25,585 The homeless guy. 175 00:10:25,668 --> 00:10:27,253 That's right. Jeffrey Herstadt. 176 00:10:27,337 --> 00:10:29,923 Whose DNA was found under the victim's fingernails. 177 00:10:30,006 --> 00:10:31,257 How's that working out for you? 178 00:10:31,341 --> 00:10:32,592 I'm hanging up now. 179 00:10:32,675 --> 00:10:33,676 Before you do... 180 00:10:33,760 --> 00:10:36,930 Just circling back with you, just one more time. 181 00:10:37,013 --> 00:10:39,182 How far are you willing to go on Rogers? 182 00:10:39,265 --> 00:10:41,351 Asked and answered. I'm all in. 183 00:10:43,895 --> 00:10:44,896 Oh, Bella's here. 184 00:10:44,979 --> 00:10:46,648 - Tell her I said hey. - I will. 185 00:10:49,776 --> 00:10:50,860 Hi. 186 00:10:50,944 --> 00:10:52,529 Harry Bosch says hello. 187 00:10:52,612 --> 00:10:54,197 Well, say hi back. 188 00:10:57,992 --> 00:11:01,037 Yeah. I really miss your mom. 189 00:11:03,123 --> 00:11:04,431 I know you guys were really close. 190 00:11:07,419 --> 00:11:09,170 Hey, can I, uh, can I get you anything? 191 00:11:09,254 --> 00:11:10,296 I'm fine. 192 00:11:12,298 --> 00:11:13,883 Okay, well, please have a seat. 193 00:11:19,472 --> 00:11:21,766 You must be so disappointed with the way things turned out. 194 00:11:21,850 --> 00:11:25,854 I'm beyond disappointed. Furious. Aren't you? 195 00:11:25,937 --> 00:11:29,899 Of course, but what can we do about it? 196 00:11:29,983 --> 00:11:33,736 We can file a wrongful death case, a survivor action on your behalf. 197 00:11:35,697 --> 00:11:37,115 I... 198 00:11:37,198 --> 00:11:39,534 I don't know if I want to go through all that again. 199 00:11:40,743 --> 00:11:45,457 Part of me feels like I should just let it go, move on. 200 00:11:46,708 --> 00:11:47,542 What's the point? 201 00:11:47,625 --> 00:11:51,671 The point is, Rogers pays a price for what he did to us. 202 00:11:51,754 --> 00:11:53,673 He had your mother killed, had me shot. 203 00:11:57,302 --> 00:11:59,804 Why would the result be any different this time? 204 00:11:59,888 --> 00:12:01,890 Okay, couple of things. 205 00:12:02,891 --> 00:12:06,102 This is civil, not criminal. The burden of proof is much lower. 206 00:12:06,186 --> 00:12:08,021 No "beyond a reasonable doubt." 207 00:12:10,273 --> 00:12:11,107 The other reason? 208 00:12:11,191 --> 00:12:13,067 I'm driving the case. 209 00:12:14,819 --> 00:12:19,949 Bella, it's some measure of justice for you, me, and your mother. 210 00:12:21,993 --> 00:12:22,993 All right. 211 00:12:24,329 --> 00:12:25,622 Sign me up. 212 00:12:25,705 --> 00:12:28,333 The decision whether to try the Rogers case a second time 213 00:12:28,416 --> 00:12:29,501 was not an easy one. 214 00:12:29,584 --> 00:12:32,712 Given the hung jury and the issues with Datz's testimony... 215 00:12:32,795 --> 00:12:35,548 Yeah, well, a heads-up before the news conference would have been nice. 216 00:12:35,632 --> 00:12:36,633 Sorry. 217 00:12:37,717 --> 00:12:40,970 Have you talked to the U.S. Attorney? Maybe there's a RICO case to be made. 218 00:12:41,054 --> 00:12:44,599 I'm moving ahead with the civil case. On behalf of Judge Sobel's daughter. 219 00:12:44,724 --> 00:12:46,726 - She's on board? - One hundred percent. 220 00:12:46,809 --> 00:12:48,144 Great. Glad to hear it. 221 00:12:49,145 --> 00:12:50,063 I will need your case file. 222 00:12:50,146 --> 00:12:52,649 Well, submit a PRA request. We'll work with you. 223 00:12:52,732 --> 00:12:54,192 The entire case file, Emmitt. 224 00:12:54,275 --> 00:12:57,153 You don't get to decide, piecemeal, what to share or not share. 225 00:12:57,237 --> 00:13:00,114 I only have to give you documents generated by my office. 226 00:13:00,198 --> 00:13:02,825 I also want the police reports and anything from the coroner. 227 00:13:02,909 --> 00:13:04,744 I'll take it under advisement. 228 00:13:04,827 --> 00:13:05,703 Take it anywhere you want. 229 00:13:05,787 --> 00:13:08,790 Just send me the whole enchilada by the end of the week. 230 00:13:23,054 --> 00:13:26,558 Unattended vehicles are subject to immediate towaway. 231 00:13:30,812 --> 00:13:32,564 So, how was the flight? 232 00:13:34,148 --> 00:13:36,651 Thirteen hours. I'm starving. 233 00:13:38,069 --> 00:13:39,487 I know a place. 234 00:13:39,571 --> 00:13:44,576 Nothing fancy. Steak. Vodka. Pretty girl. 235 00:13:44,659 --> 00:13:46,536 Just one? 236 00:13:46,619 --> 00:13:48,830 I told you. Thirteen-hour flight. 237 00:13:50,039 --> 00:13:51,249 So what's the story? 238 00:14:12,604 --> 00:14:14,397 Carl Rogers. 239 00:14:16,065 --> 00:14:18,151 So great to see you, brother. 240 00:14:23,781 --> 00:14:25,158 We make some noise. 241 00:14:46,304 --> 00:14:49,641 Dang, all this plastic. 242 00:14:49,724 --> 00:14:53,144 Aerodynamics, man. You wouldn't wanna hit 220 without it. 243 00:14:53,227 --> 00:14:54,270 Fucker'd be airborne. 244 00:14:54,354 --> 00:14:57,857 Yeah, that's why I keep my Leaf under two at all times. One-seventy, tops. 245 00:14:57,940 --> 00:14:58,940 Yeah, right. 246 00:14:58,983 --> 00:15:00,068 What are you looking for? 247 00:15:00,151 --> 00:15:02,695 A spot on the frame to stick this magnet. 248 00:15:02,779 --> 00:15:05,657 Somewhere it won't fall off when this baby hits a speed bump or a pothole. 249 00:15:06,783 --> 00:15:07,783 How about up there? 250 00:15:14,248 --> 00:15:15,248 What do you know. 251 00:15:17,502 --> 00:15:18,628 Magnet, my ass. 252 00:15:24,634 --> 00:15:25,634 Oh. 253 00:15:33,267 --> 00:15:35,978 "Vibiana Duarte. Seventeen." 254 00:15:36,062 --> 00:15:37,522 You know the location of her death? 255 00:15:37,605 --> 00:15:40,066 St. Helen's Home for Unwed Mothers. 256 00:15:40,149 --> 00:15:41,526 You know for sure she had the baby? 257 00:15:41,609 --> 00:15:42,956 That's what I'm trying to find out. 258 00:15:43,820 --> 00:15:46,364 We wouldn't have any birth records that mention St. Helen's. 259 00:15:46,447 --> 00:15:47,657 Why not? 260 00:15:47,740 --> 00:15:49,325 Privacy laws regarding adoptions. 261 00:15:50,952 --> 00:15:53,788 If a child's born there, what do they do? 262 00:15:53,871 --> 00:15:55,915 List it as a home birth. 263 00:15:55,998 --> 00:15:57,041 Ah, I see. Okay. 264 00:15:58,793 --> 00:16:04,090 Please pull all home birth records from January, February 1953. 265 00:16:04,173 --> 00:16:06,509 That would be hundreds of records. 266 00:16:06,592 --> 00:16:08,761 And I'll look through every one of 'em. 267 00:16:08,845 --> 00:16:12,640 Hope your eyes are good. That's a shitload of microfiche. 268 00:16:12,724 --> 00:16:14,809 If I need a lot of copies, what's that gonna run me? 269 00:16:14,892 --> 00:16:16,936 Thirty dollars a pop. Cash only. 270 00:16:17,019 --> 00:16:17,854 Since when? 271 00:16:17,937 --> 00:16:20,148 Since you quit the department, sweetie. 272 00:16:21,274 --> 00:16:24,026 Okay. Well, I need 'em. Thanks. 273 00:17:05,359 --> 00:17:07,987 All right, I'm up on the girlfriend's Instagram. Twitter too. 274 00:17:08,070 --> 00:17:09,113 What about Rogers? 275 00:17:09,197 --> 00:17:12,241 Man, he's like you. He don't do no social media. 276 00:17:12,325 --> 00:17:13,868 Surveillance packages? 277 00:17:13,951 --> 00:17:15,453 Prepping 'em as we speak. 278 00:17:15,536 --> 00:17:19,165 Don't forget to scratch off the ID number on the SIM card. 279 00:17:19,248 --> 00:17:21,083 Come on, man, way ahead of you. 280 00:17:21,167 --> 00:17:22,919 Fake IP address, fake email. 281 00:17:23,002 --> 00:17:25,505 There's no way these bad boys are leading back to us. 282 00:17:25,588 --> 00:17:27,006 What are you listening to? 283 00:17:27,089 --> 00:17:30,593 Oh. Christian Scott. "Litany Against Fear." 284 00:17:30,676 --> 00:17:32,261 Sounds ominous. 285 00:17:32,345 --> 00:17:33,930 Pumps me up. 286 00:17:34,013 --> 00:17:35,223 Hurts my teeth. 287 00:17:36,557 --> 00:17:39,519 Dr. Basu was stabbed five times under the right armpit. 288 00:17:40,728 --> 00:17:44,106 Vital blood vessels leading directly to and from the heart. 289 00:17:44,190 --> 00:17:45,024 Would've been a ton of blood. 290 00:17:45,107 --> 00:17:48,653 He went into hemorrhagic shock and bled out. 291 00:17:48,736 --> 00:17:51,447 Give me the EMT report on Basu. 292 00:17:56,869 --> 00:17:57,912 Mm. 293 00:17:57,995 --> 00:18:03,709 "Massive blood loss. Unresponsive. No pulse." 294 00:18:08,381 --> 00:18:11,384 Hand me the Herstadt incident report. 295 00:18:23,437 --> 00:18:24,437 Come with me. 296 00:18:27,942 --> 00:18:28,818 What about Pink's? 297 00:18:28,901 --> 00:18:30,820 Hot dogs? 298 00:18:30,903 --> 00:18:33,072 And turkey dogs and burgers. 299 00:18:33,155 --> 00:18:35,241 Umami's got great burgers. 300 00:18:35,324 --> 00:18:37,326 Not on my watch. 301 00:18:37,410 --> 00:18:39,704 Bougie bullshit. 302 00:18:43,791 --> 00:18:46,836 I think I know those knuckleheads. Let's stop 'em. 303 00:18:46,919 --> 00:18:48,421 For what? 304 00:18:48,504 --> 00:18:51,090 Dope. Guns. Warrants. Unpaid tickets. Whatever. 305 00:18:52,425 --> 00:18:54,385 - What's our PC? - Fuck you, bitch. 306 00:18:54,468 --> 00:18:55,303 Jaywalking. 307 00:18:55,386 --> 00:18:56,220 Jaywalking? 308 00:18:56,304 --> 00:18:58,347 Proactive policing, buttercup. 309 00:18:59,432 --> 00:19:00,516 Seriously? 310 00:19:03,352 --> 00:19:05,104 Spread your legs. 311 00:19:05,187 --> 00:19:06,939 Spread 'em. 312 00:19:07,023 --> 00:19:08,062 Now interlace your fingers. 313 00:19:09,066 --> 00:19:10,066 Shit's harassment. 314 00:19:10,109 --> 00:19:11,569 Pat him down. 315 00:19:11,652 --> 00:19:13,505 - What's this about, Officer? - Turn and face the wall. 316 00:19:13,529 --> 00:19:15,156 No problem. 317 00:19:15,239 --> 00:19:16,574 Bullshit. 318 00:19:16,657 --> 00:19:18,468 Interlace your fingers or we're gonna handcuff you. 319 00:19:18,492 --> 00:19:19,952 - Come on. - Fuck you, Vasquez. 320 00:19:20,036 --> 00:19:21,495 I'm not gonna say it again. 321 00:19:21,579 --> 00:19:22,723 I don't have to do shit, bitch. 322 00:19:22,747 --> 00:19:23,956 Cuff him. 323 00:19:26,208 --> 00:19:28,336 This is some fucked up shit, yo. 324 00:19:28,419 --> 00:19:29,587 For your safety and ours. 325 00:19:29,670 --> 00:19:31,797 Spread your legs. Spread 'em. 326 00:19:36,719 --> 00:19:38,554 Pat me to the left, baby, I'll feel safer. 327 00:19:38,638 --> 00:19:40,473 - Shut your mouth. - I got something. 328 00:19:40,556 --> 00:19:42,683 - Well, well. - I ain't carrying. 329 00:19:46,103 --> 00:19:47,103 Told ya. 330 00:19:48,564 --> 00:19:49,857 How about you, hmm? 331 00:19:51,567 --> 00:19:52,902 - I'm clean! - Motherfucker! 332 00:19:52,985 --> 00:19:54,195 Stop where you are, asshole! 333 00:19:54,278 --> 00:19:56,155 Oh, shit! Run, bro, run! 334 00:19:56,238 --> 00:19:57,740 On your fucking knees! 335 00:19:57,823 --> 00:19:59,075 Stay the fuck here! 336 00:20:26,602 --> 00:20:28,187 Son of a bitch. 337 00:20:39,448 --> 00:20:40,448 What now? 338 00:20:42,827 --> 00:20:44,453 Worry about him later. 339 00:20:46,747 --> 00:20:48,416 We don't know why he ran. 340 00:20:48,499 --> 00:20:49,792 Well, he probably had a warrant. 341 00:20:49,875 --> 00:20:50,918 And if not that, what? 342 00:20:51,002 --> 00:20:54,547 We got him on a traffic ticket? A one-forty-eight? 343 00:20:54,630 --> 00:20:56,632 Watch Commander's not gonna sign off on that shit. 344 00:21:00,886 --> 00:21:01,971 Where's your guy? 345 00:21:06,308 --> 00:21:07,852 Shit. 346 00:21:12,940 --> 00:21:14,817 You left him on the sidewalk? 347 00:21:14,900 --> 00:21:15,900 Oh... 348 00:21:17,945 --> 00:21:19,238 Not supposed to leave my partner. 349 00:21:19,321 --> 00:21:21,129 Not supposed to leave your suspect either, boot. 350 00:21:21,198 --> 00:21:22,634 Why didn't you throw him in the back of the orca? 351 00:21:22,658 --> 00:21:23,826 I screwed up. 352 00:21:23,909 --> 00:21:26,454 You think? He's wearing your cuffs. 353 00:21:26,537 --> 00:21:29,248 Fuck. My dad gave me those cuffs. 354 00:21:29,331 --> 00:21:31,125 And your serial number's on them. 355 00:21:31,208 --> 00:21:32,126 Homeboy gets caught with those cuffs, 356 00:21:32,209 --> 00:21:34,312 you'll take shit for this caper for the rest of your career. 357 00:21:34,336 --> 00:21:36,922 Oh, this is gonna be my second write-up in a week. 358 00:21:37,006 --> 00:21:38,984 Motherfucker ran on us and you're worried about your probation? 359 00:21:39,008 --> 00:21:41,802 We're gonna find that pendejo and arrest him. 360 00:21:41,886 --> 00:21:43,429 We don't know who he is. 361 00:21:43,512 --> 00:21:44,512 Check his cell. 362 00:21:47,349 --> 00:21:48,349 It's locked. 363 00:21:49,935 --> 00:21:51,562 He's got an address book? 364 00:21:53,230 --> 00:21:54,815 They give 'em to prisoners in County. 365 00:21:56,442 --> 00:21:57,610 No names. Just numbers. 366 00:21:57,693 --> 00:21:59,737 For people he doesn't want listed in his phone. 367 00:22:02,656 --> 00:22:03,699 "Property of Sneezy." 368 00:22:03,783 --> 00:22:04,783 Our first clue. 369 00:22:05,951 --> 00:22:06,786 How do we wanna do this? 370 00:22:06,869 --> 00:22:08,621 Who's "we"? 371 00:22:08,704 --> 00:22:10,748 Start calling. Figure it out. 372 00:22:16,253 --> 00:22:17,755 I love your nail color. 373 00:22:17,838 --> 00:22:20,341 Thank you. I like the gel. 374 00:22:21,675 --> 00:22:24,637 Can't decide between these two. What do you think? 375 00:22:25,971 --> 00:22:27,306 What's the occasion? 376 00:22:27,389 --> 00:22:30,059 Me and my boyfriend are going to Santa Barbara for the weekend. 377 00:22:30,142 --> 00:22:30,976 Nice. 378 00:22:31,060 --> 00:22:33,395 The Ranch at San Ysidro. 379 00:22:34,605 --> 00:22:35,981 Very nice. 380 00:22:37,650 --> 00:22:39,985 I'd go with the darker one, but that's just me. 381 00:22:40,986 --> 00:22:42,113 What's your occasion? 382 00:22:42,196 --> 00:22:45,199 A homecoming. He's been out of town. 383 00:22:46,200 --> 00:22:47,076 Going someplace special? 384 00:22:47,159 --> 00:22:48,410 Republique. 385 00:22:48,494 --> 00:22:50,913 Love that place. Have fun. 386 00:22:50,996 --> 00:22:51,996 You too. 387 00:23:03,259 --> 00:23:04,176 Bosch. 388 00:23:04,260 --> 00:23:05,260 Republique. Tonight. 389 00:23:09,056 --> 00:23:12,977 Hi. Um, I'm looking for one of your friends. 390 00:23:14,061 --> 00:23:15,061 Sneezy? 391 00:23:17,064 --> 00:23:17,898 Hello? Hello? 392 00:23:17,982 --> 00:23:23,529 About five-nine. Skinny. You know, Sneezy. 393 00:23:23,612 --> 00:23:24,989 How many Sneezys do you know? 394 00:23:25,072 --> 00:23:28,200 We wanna mail him his check. He owes you money? 395 00:23:28,284 --> 00:23:31,453 Ma'am, please don't scream at me. I didn't sleep with him. 396 00:23:31,537 --> 00:23:36,292 Yeah, his aunt's been in a car accident. Yeah, that's right, Auntie G. 397 00:23:36,375 --> 00:23:39,378 Um, so they took her to the hospital, but... 398 00:23:41,672 --> 00:23:46,510 No, no, it's not serious. It's just a... precaution. 399 00:23:46,594 --> 00:23:48,137 But I need to tell him. 400 00:23:52,558 --> 00:23:54,101 You know where he lives? 401 00:23:58,689 --> 00:24:01,901 That is super helpful, thank you. 402 00:24:04,612 --> 00:24:07,364 That was his ex. I got a name and an address. 403 00:24:16,123 --> 00:24:19,835 Hi. I'm looking for a paramedic named Albert Morales. 404 00:24:19,919 --> 00:24:20,753 Is he here today? 405 00:24:20,836 --> 00:24:22,129 Who wants to see him? 406 00:24:22,213 --> 00:24:23,422 He doesn't know me. 407 00:24:23,505 --> 00:24:26,425 I'm passing on a thank you from someone he took care of on a call. 408 00:24:26,508 --> 00:24:27,593 I can give it to him. 409 00:24:27,676 --> 00:24:29,845 It comes with a story I need to tell him. 410 00:24:31,013 --> 00:24:32,306 Yeah, give me a sec. 411 00:24:40,231 --> 00:24:41,649 Wanted to see me? 412 00:24:41,732 --> 00:24:43,442 Albert Morales, Rescue Two-Seven? 413 00:24:43,525 --> 00:24:44,443 Yeah, that's right. 414 00:24:44,526 --> 00:24:46,570 I have something for you. Matthew. 415 00:24:48,572 --> 00:24:50,115 - What's this? - A subpoena. 416 00:24:50,199 --> 00:24:55,162 Signed by Judge Baker. You need to be in court tomorrow at00 sharp. 417 00:24:55,246 --> 00:24:56,330 Please read the details. 418 00:24:56,413 --> 00:24:57,456 Fuck me. 419 00:24:58,457 --> 00:24:59,333 What case is this? 420 00:24:59,416 --> 00:25:00,459 Jeffrey Herstadt. 421 00:25:00,542 --> 00:25:03,587 You treated him for seizure at Caffé Etc. In Hollywood. 422 00:25:04,588 --> 00:25:05,774 The guy that killed the doctor? 423 00:25:05,798 --> 00:25:07,174 Allegedly. 424 00:25:07,258 --> 00:25:10,469 It says you need to bring any documentation you have on the call 425 00:25:10,552 --> 00:25:11,720 and your rescue kit. 426 00:25:11,804 --> 00:25:14,265 My kit? What the fuck for? 427 00:25:14,348 --> 00:25:15,516 You'll find that out tomorrow. 428 00:25:15,599 --> 00:25:16,892 You've been served. 429 00:25:17,935 --> 00:25:18,935 See you in the morning. 430 00:25:34,493 --> 00:25:36,412 When are we meeting with this fucking guy? 431 00:25:37,579 --> 00:25:38,579 I'm handling it. 432 00:25:39,707 --> 00:25:41,015 I didn't come here to wait around. 433 00:25:45,170 --> 00:25:47,209 In the meantime, maybe you help me fix something else. 434 00:25:53,053 --> 00:25:55,514 Hello, ma'am, is Roberto here? 435 00:25:55,597 --> 00:25:56,598 What's this about? 436 00:25:56,682 --> 00:25:58,392 We need to talk to him about his parole. 437 00:26:11,905 --> 00:26:12,966 Thought you could run from me? 438 00:26:12,990 --> 00:26:14,033 The fuck? 439 00:26:14,116 --> 00:26:16,785 Get up. Now. On your feet. Let's go. 440 00:26:16,869 --> 00:26:18,954 What am I being arrested for? 441 00:26:19,038 --> 00:26:20,581 Running from the police. 442 00:26:22,082 --> 00:26:23,250 What'd you do with her cuffs? 443 00:26:26,045 --> 00:26:28,005 Got 'em. 444 00:26:29,798 --> 00:26:30,798 They're hers. 445 00:26:40,976 --> 00:26:41,976 I'm gonna let you walk. 446 00:26:42,644 --> 00:26:45,731 But you run your mouth about this, I will hunt you down. 447 00:26:45,814 --> 00:26:46,814 Understand? 448 00:26:47,900 --> 00:26:49,818 Go. Get the fuck out of here. 449 00:26:55,074 --> 00:26:56,575 You're letting him go. 450 00:26:56,658 --> 00:26:58,735 If I arrest him, I have to report this whole shit show. 451 00:27:01,663 --> 00:27:05,501 So I, um, guess this means you're not writing me up. 452 00:27:05,584 --> 00:27:08,587 I'm going out on a limb here for you, Bosch. 453 00:27:08,670 --> 00:27:11,590 You shouldn't have left him on the sidewalk. 454 00:27:11,673 --> 00:27:12,966 But you had my back. 455 00:27:14,134 --> 00:27:14,968 I won't let you down. 456 00:27:15,052 --> 00:27:17,971 Jesus, boot. Don't ever say that. 457 00:27:25,521 --> 00:27:26,814 Yeah? 458 00:27:26,897 --> 00:27:28,982 Hey, come in. 459 00:27:29,066 --> 00:27:34,029 Man. Oh, sorry I'm late. No place to park. 460 00:27:34,113 --> 00:27:35,697 Yeah. Tell me about it. 461 00:27:35,781 --> 00:27:39,618 Ever since traffic has gone back to, quote, unquote, "normal." 462 00:27:39,701 --> 00:27:41,829 Yeah, it's the one good thing about the pandemic. 463 00:27:41,912 --> 00:27:43,374 At least you can find a parking space. 464 00:27:44,331 --> 00:27:46,458 Thanks for stopping by. Coffee? Just made. 465 00:27:46,542 --> 00:27:47,542 Oh, no, thanks. 466 00:27:48,710 --> 00:27:49,711 Nice digs. 467 00:27:51,713 --> 00:27:52,548 You living here? 468 00:27:52,631 --> 00:27:56,093 Yeah, time being. They red-tagged my house. 469 00:27:56,176 --> 00:28:01,557 Ah. Well, Rogers' visitor log, phone records. 470 00:28:01,640 --> 00:28:02,891 Some audio files too. 471 00:28:02,975 --> 00:28:03,809 Thanks. 472 00:28:03,892 --> 00:28:05,644 But here's some intel that's not in there. 473 00:28:05,727 --> 00:28:08,480 While he was cooling his heels in County awaiting trial, 474 00:28:08,564 --> 00:28:11,191 our boy Rogers bought himself some big-time protection. 475 00:28:12,443 --> 00:28:13,277 How big-time? 476 00:28:13,360 --> 00:28:16,447 Round the clock. Never even got his hair mussed. 477 00:28:18,240 --> 00:28:19,283 Thanks. 478 00:28:19,366 --> 00:28:23,787 Yeah. Well, I'd say anytime, but that isn't true. 479 00:28:23,871 --> 00:28:26,331 Yeah. I get it. 480 00:28:29,585 --> 00:28:30,585 You miss it? 481 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 A little bit. 482 00:28:46,935 --> 00:28:48,770 Thank you. 483 00:28:50,898 --> 00:28:51,732 Take good care of her. 484 00:28:51,815 --> 00:28:53,066 My pleasure. 485 00:29:08,707 --> 00:29:09,707 My man. 486 00:29:15,631 --> 00:29:19,092 "Maternity home marks 100th anniversary." 487 00:29:24,848 --> 00:29:26,058 Abigail Turnbull. 488 00:29:28,143 --> 00:29:29,311 Abigail Turnbull. 489 00:29:32,898 --> 00:29:33,898 Worth a try? 490 00:29:36,360 --> 00:29:37,611 What do you think, boy? 491 00:29:39,488 --> 00:29:40,697 Yeah, worth a try. 492 00:29:42,741 --> 00:29:44,785 Literally the best tiramisu ever. 493 00:29:44,868 --> 00:29:46,954 And I've had a lot of tiramisu. 494 00:29:47,037 --> 00:29:49,748 Cat's in the bag. Bag's in the river. 495 00:29:49,831 --> 00:29:51,667 Audio too? 496 00:29:51,750 --> 00:29:53,669 Girlfriend digs the tiramisu. 497 00:29:53,752 --> 00:29:55,462 Let me know if he doesn't go straight home. 498 00:29:55,546 --> 00:29:56,546 Copy that. 499 00:30:28,620 --> 00:30:29,620 Hey, boy. 500 00:30:31,206 --> 00:30:32,206 How you doing? 501 00:30:33,250 --> 00:30:34,250 Good morning. 502 00:30:44,511 --> 00:30:45,887 I'll be with you in a minute, pal. 503 00:31:29,931 --> 00:31:30,931 Go. 504 00:31:41,818 --> 00:31:43,403 - Clear? - Hold on. 505 00:31:44,655 --> 00:31:45,655 We're good. 506 00:31:47,157 --> 00:31:49,076 When you gonna put me in again, Coach? 507 00:31:49,159 --> 00:31:50,202 I could use the dough. 508 00:31:50,285 --> 00:31:53,705 When I need you. Right now what I need is to borrow your car. 509 00:31:53,789 --> 00:31:55,374 I get it back by tomorrow. 510 00:31:55,457 --> 00:31:56,875 I just booked a role. 511 00:31:56,958 --> 00:31:58,543 Oh, yeah, what's the part? 512 00:31:58,627 --> 00:32:00,629 Waitress. Three lines. 513 00:32:00,712 --> 00:32:02,881 Look at you, showtime. 514 00:32:02,964 --> 00:32:06,301 I know, sucks, right? Think I should quit? 515 00:32:06,385 --> 00:32:10,305 Uh, I'm the last guy in the world you wanna ask for career advice. 516 00:32:12,599 --> 00:32:14,685 Your Honor, I'd like to mark for identification 517 00:32:14,768 --> 00:32:18,730 a copy of the Fire Department incident report filed by Mr. Morales. 518 00:32:18,814 --> 00:32:22,192 It'll be marked as Defense Exhibit A. Go ahead, Ms. Chandler. 519 00:32:27,447 --> 00:32:29,908 What is that document, Mr. Morales? 520 00:32:29,991 --> 00:32:34,204 It's the incident report I filled out after treating Jeffrey Herstadt. 521 00:32:34,287 --> 00:32:35,914 Can you read the summary? 522 00:32:35,997 --> 00:32:39,376 "Subject fell or seized on floor of business. All vitals good. 523 00:32:39,459 --> 00:32:40,919 Oxygen levels good. 524 00:32:41,002 --> 00:32:44,423 Refused treatment or transport for minor head laceration from fall. 525 00:32:44,506 --> 00:32:45,674 Subject walked away." 526 00:32:45,757 --> 00:32:48,468 "All vitals good. Oxygen levels good." 527 00:32:49,678 --> 00:32:51,096 How did you reach that conclusion? 528 00:32:51,179 --> 00:32:54,558 I measured his pulse, I checked his blood pressure, 529 00:32:54,641 --> 00:32:56,309 and then I put an oximeter on his finger. 530 00:32:56,393 --> 00:32:58,520 And what does the oximeter do? 531 00:32:58,603 --> 00:33:00,856 It measures the oxygen content in the blood. 532 00:33:01,898 --> 00:33:03,233 Can you show us the oximeter? 533 00:33:14,327 --> 00:33:16,246 Just clamp it on any finger? 534 00:33:16,329 --> 00:33:17,664 Index finger. 535 00:33:17,748 --> 00:33:20,250 How long did you treat Jeffrey Herstadt that day? 536 00:33:21,251 --> 00:33:26,089 From beginning to end, when he walked away, 537 00:33:26,173 --> 00:33:28,216 11 minutes. 538 00:33:28,300 --> 00:33:29,760 And then what did you do? 539 00:33:29,843 --> 00:33:33,430 Packed up, got a couple lattes, and left. 540 00:33:33,513 --> 00:33:36,558 Did your crew receive another emergency call 541 00:33:36,641 --> 00:33:38,727 soon after returning to the station that night? 542 00:33:38,810 --> 00:33:40,854 - Yes. - What was the call? 543 00:33:40,937 --> 00:33:42,981 A stabbing. 544 00:33:43,064 --> 00:33:45,817 The doctor that got stabbed. Dr. Basu. 545 00:33:48,904 --> 00:33:50,530 Okay, let's talk about that next. 546 00:33:53,241 --> 00:33:56,036 How soon after returning from treating Mr. Herstadt 547 00:33:56,119 --> 00:33:57,996 did you get the stabbing call? 548 00:33:58,079 --> 00:34:01,958 The calls were one hour and nine minutes apart. 549 00:34:02,042 --> 00:34:04,461 Was the victim, Dr. Basu, alive when you got there? 550 00:34:06,296 --> 00:34:07,214 He was circling the drain. 551 00:34:07,297 --> 00:34:08,924 He was dying? 552 00:34:11,927 --> 00:34:13,553 He lost too much blood. 553 00:34:13,637 --> 00:34:16,848 He was unresponsive. There was no pulse. 554 00:34:16,932 --> 00:34:18,284 There was nothing we could really do for him. 555 00:34:18,308 --> 00:34:20,811 But you checked his vitals despite the fact that, 556 00:34:20,894 --> 00:34:23,021 as you say, "He was circling the drain"? 557 00:34:23,104 --> 00:34:25,524 It's protocol. No matter what, you do that. 558 00:34:25,607 --> 00:34:26,942 - With the oximeter? - Yes. 559 00:34:27,025 --> 00:34:30,612 Was that the same oximeter used less than an hour earlier 560 00:34:30,695 --> 00:34:33,031 to check the vitals of Jeffrey Herstadt? 561 00:34:33,114 --> 00:34:34,658 It would have been, yes. 562 00:34:36,326 --> 00:34:39,454 And between the two calls, where was the oximeter? 563 00:34:39,538 --> 00:34:41,122 In my kit. 564 00:34:41,206 --> 00:34:44,251 Did you clean or disinfect it between these two calls? 565 00:34:47,212 --> 00:34:48,213 No. 566 00:34:48,296 --> 00:34:49,297 Sterilize it? 567 00:34:50,799 --> 00:34:51,799 No. 568 00:34:54,553 --> 00:34:58,723 Mr. Morales, do you know what DNA transfer is? 569 00:34:58,807 --> 00:35:00,267 Objection. Uh... 570 00:35:00,350 --> 00:35:04,896 Mr. Morales is not a DNA expert and can't testify on DNA transfer. 571 00:35:04,980 --> 00:35:08,108 I'll withdraw the question. I have nothing further, Your Honor. 572 00:35:09,192 --> 00:35:10,192 Ms. Saldano? 573 00:35:13,071 --> 00:35:16,408 No questions, Your Honor. 574 00:35:16,491 --> 00:35:17,701 I think we should take a break. 575 00:35:17,784 --> 00:35:21,288 And during that break, I invite Ms. Saldano and Ms. Chandler 576 00:35:21,371 --> 00:35:24,374 to my chambers to discuss the viability of this case. 577 00:35:24,457 --> 00:35:25,292 Any objections? 578 00:35:25,375 --> 00:35:27,586 - No, Your Honor. - No, Your Honor. 579 00:35:32,215 --> 00:35:34,301 Simon. How's it hanging? 580 00:35:34,384 --> 00:35:36,469 Enjoying your freedom, I hope. 581 00:35:37,971 --> 00:35:39,097 That, I am. 582 00:35:39,180 --> 00:35:41,725 Our Stoli friend wants to meet. 583 00:35:43,184 --> 00:35:44,519 Can you buy us some time? 584 00:35:44,603 --> 00:35:46,813 Not an option. 585 00:35:46,897 --> 00:35:48,106 Well, he knows I'm good for it. 586 00:35:48,189 --> 00:35:50,984 Are you? They sound impatient, Carl. 587 00:35:51,067 --> 00:35:51,902 They? 588 00:35:51,985 --> 00:35:53,778 The old man sent Lev. 589 00:35:55,196 --> 00:35:57,449 Carl? You still with me? 590 00:35:57,532 --> 00:36:00,368 Just find out the where and when and we'll be there. 591 00:36:03,997 --> 00:36:05,040 Mo. 592 00:36:05,165 --> 00:36:07,709 Rogers just got off the phone with a dude named Simon. 593 00:36:07,792 --> 00:36:08,853 They're setting up a meeting. 594 00:36:08,877 --> 00:36:11,004 Simon Wakefield's his financial guy. 595 00:36:11,087 --> 00:36:12,732 Yeah, well, they ain't dealing with no bank. 596 00:36:12,756 --> 00:36:15,550 This sounded urgent and Rogers sounded concerned. 597 00:36:15,634 --> 00:36:16,718 Anything else? 598 00:36:16,801 --> 00:36:19,346 Yeah, the phone that he used in prison. 599 00:36:19,429 --> 00:36:22,557 The number he most frequently called was a burner. 600 00:36:22,641 --> 00:36:24,309 So we don't know who he was calling. 601 00:36:24,392 --> 00:36:26,102 I scored the serial number. 602 00:36:26,186 --> 00:36:29,773 The burner was bought from a gas station in Bakersfield. 603 00:36:29,856 --> 00:36:32,150 It's a Sokol Gas & Go. 604 00:36:32,233 --> 00:36:34,945 All right. Call me when you got something more. 605 00:36:37,238 --> 00:36:38,238 Hi. 606 00:36:38,907 --> 00:36:39,908 Can I help you? 607 00:36:39,991 --> 00:36:42,494 Yes, I was wondering if I could speak to Abigail Turnbull. 608 00:36:42,577 --> 00:36:45,163 Oh, she hasn't been here in many years. 609 00:36:46,247 --> 00:36:48,750 Oh. Is she no longer with us? 610 00:36:48,833 --> 00:36:51,336 Oh, she's still here. Retired. 611 00:36:51,461 --> 00:36:54,381 - Oh. - Abby will outlive us all. 612 00:36:54,464 --> 00:36:57,050 I met her at the hundredth-year anniversary party. 613 00:36:57,133 --> 00:36:58,718 My mother and I spoke to her then. 614 00:36:58,802 --> 00:37:01,805 Oh. I'm sorry. Who are you? 615 00:37:01,888 --> 00:37:04,516 Dale. I was born here. 616 00:37:04,599 --> 00:37:06,267 - You don't say. - Yeah. 617 00:37:07,268 --> 00:37:09,020 Abigail was my mother's social worker. 618 00:37:09,104 --> 00:37:11,898 And my mom never forgot her. 619 00:37:11,982 --> 00:37:14,109 Well, what can I do for you, Dale? 620 00:37:15,819 --> 00:37:17,195 My mother just passed away. 621 00:37:17,278 --> 00:37:18,947 I'm so sorry. 622 00:37:19,030 --> 00:37:22,158 I have a message for Abigail from her, 623 00:37:22,242 --> 00:37:24,136 so I'm just trying to figure out the best way to get it to her. 624 00:37:24,160 --> 00:37:27,122 Oh, send it here, and I'll make sure she gets it. 625 00:37:27,205 --> 00:37:28,623 I think it'll take too long. 626 00:37:28,707 --> 00:37:31,793 I just wanted make sure she knew about the service in case she wanted to attend. 627 00:37:31,876 --> 00:37:33,628 Oh. When are the services? 628 00:37:33,712 --> 00:37:34,712 Sunday. 629 00:37:38,174 --> 00:37:39,759 - I'll be right back. - Thank you. 630 00:37:52,564 --> 00:37:54,899 I can't give her phone number without permission. 631 00:37:54,983 --> 00:37:57,277 But under the circumstances... 632 00:37:57,360 --> 00:38:00,572 If you put it in the mail today, she should get it in time. 633 00:38:04,701 --> 00:38:07,037 Bless you. You have a wonderful day. 634 00:38:08,038 --> 00:38:11,499 Based on our discussion, Your Honor, the defense is making a motion to dismiss. 635 00:38:11,583 --> 00:38:12,876 People? 636 00:38:12,959 --> 00:38:16,421 Your Honor, based on discussions with the court, counsel, 637 00:38:16,504 --> 00:38:21,051 and my supervisors, regarding possible DNA transfer, 638 00:38:21,134 --> 00:38:23,386 the People are unable to proceed at this time 639 00:38:23,470 --> 00:38:25,305 based on the insufficiency of the evidence. 640 00:38:26,848 --> 00:38:31,853 The court is going to grant the motion to dismiss pursuant to PC 1385. 641 00:38:31,936 --> 00:38:34,105 Court is now in recess. 642 00:38:36,858 --> 00:38:38,193 He didn't say I was innocent. 643 00:38:38,276 --> 00:38:41,154 Hey, this just means that you're not facing a murder trial. 644 00:38:41,237 --> 00:38:43,948 We'll petition for factual innocence and we'll get there. 645 00:38:44,032 --> 00:38:45,533 This is great news, Jeffrey. 646 00:38:45,617 --> 00:38:46,868 What now? 647 00:38:46,951 --> 00:38:49,454 You'll be processed out. It'll just take a few hours. 648 00:38:50,872 --> 00:38:51,873 You're a free man. 649 00:38:54,334 --> 00:38:55,334 Thank you. 650 00:38:57,921 --> 00:38:59,255 You know, that kid is a menace. 651 00:38:59,339 --> 00:39:02,258 And whatever happens from here on out, that's on you. 652 00:39:02,342 --> 00:39:04,052 And your investigator. 653 00:39:04,135 --> 00:39:05,135 He's not my investigator. 654 00:39:05,178 --> 00:39:06,638 Sure. 655 00:39:06,721 --> 00:39:08,056 You still think Herstadt did it? 656 00:39:08,139 --> 00:39:09,557 I fucking know he did. 657 00:39:09,641 --> 00:39:12,143 He needs to be locked up for his own good and everyone else's. 658 00:39:12,227 --> 00:39:13,436 Excuse me, please. 659 00:39:13,520 --> 00:39:16,564 You tell Bosch good job. He should be proud. 660 00:39:16,648 --> 00:39:19,609 He just undid everything he ever did with a badge. 661 00:39:19,692 --> 00:39:21,986 Move, asshole. 662 00:39:35,375 --> 00:39:38,586 Ms. Turnbull. Sorry, I didn't mean to startle you. 663 00:39:38,670 --> 00:39:40,672 I was wondering if you could help me. 664 00:39:40,755 --> 00:39:41,923 What do you want? 665 00:39:42,006 --> 00:39:44,759 My name's Harry Bosch. I'm a private investigator. 666 00:39:44,843 --> 00:39:48,513 I'd like to speak with you about a case I'm working on. You mind if I come in? 667 00:39:51,474 --> 00:39:52,892 I have my credentials here. 668 00:40:03,736 --> 00:40:05,071 - May I sit? - Go ahead. 669 00:40:08,449 --> 00:40:09,951 What's this about? 670 00:40:10,034 --> 00:40:12,495 Well, I read about you in the paper. 671 00:40:12,579 --> 00:40:14,289 St. Helen's. 672 00:40:14,372 --> 00:40:17,917 The story you told about your daughter going there for answers and finding you. 673 00:40:19,627 --> 00:40:21,212 So... 674 00:40:21,296 --> 00:40:24,340 I work for someone. An older gentleman. 675 00:40:24,424 --> 00:40:25,842 He's looking for answers too. 676 00:40:27,010 --> 00:40:28,553 His child was born at St. Helens, 677 00:40:28,636 --> 00:40:30,889 and I think you can help me find his child. 678 00:40:30,972 --> 00:40:33,099 I was there for 50 years. 679 00:40:34,142 --> 00:40:35,393 There were hundreds of babies. 680 00:40:35,476 --> 00:40:37,145 I understand it was a long time ago. 681 00:40:37,228 --> 00:40:38,938 But I think you'd remember the name. 682 00:40:40,356 --> 00:40:41,566 Vibiana. 683 00:40:42,650 --> 00:40:44,110 Vibiana Duarte. 684 00:40:47,405 --> 00:40:48,781 You remember her, don't you? 685 00:40:50,241 --> 00:40:51,701 This man you work for. 686 00:40:53,745 --> 00:40:54,996 He abandoned her. 687 00:40:55,955 --> 00:40:56,831 And his son. 688 00:40:56,915 --> 00:40:59,459 He doesn't have much time left. 689 00:40:59,542 --> 00:41:01,628 Then he's better off not knowing. 690 00:41:02,921 --> 00:41:04,422 Not our call to make. 691 00:41:04,505 --> 00:41:05,590 Please. 692 00:41:11,846 --> 00:41:13,181 The boy was frail. 693 00:41:15,516 --> 00:41:20,355 We had a rule, no baby could go home until it weighed at least five pounds. 694 00:41:22,190 --> 00:41:26,986 Vibby kept him in her room. She fed him with her milk. 695 00:41:29,822 --> 00:41:31,241 How long? 696 00:41:33,243 --> 00:41:34,243 About a week or so. 697 00:41:36,663 --> 00:41:40,917 She got time with that baby no one else ever got with theirs. 698 00:41:41,000 --> 00:41:43,503 Some people call that a blessing. 699 00:41:45,129 --> 00:41:46,839 But not you. 700 00:41:50,718 --> 00:41:54,472 She bonded with that child. Of course she did. 701 00:41:56,557 --> 00:41:58,726 She was heartbroken when they took him away. 702 00:42:01,688 --> 00:42:03,314 Losing her baby like that. 703 00:42:06,985 --> 00:42:09,153 She was so young. 704 00:42:13,658 --> 00:42:14,909 What happened to Vibiana? 705 00:42:19,539 --> 00:42:20,665 She used a clothesline. 706 00:42:22,625 --> 00:42:23,625 From the laundry. 707 00:42:26,587 --> 00:42:30,550 By the time anyone found her, it was too late. 708 00:42:36,472 --> 00:42:37,472 And the boy? 709 00:42:39,350 --> 00:42:40,350 Adopted. 710 00:42:42,228 --> 00:42:43,688 Do you remember his name? 711 00:42:44,647 --> 00:42:46,357 Vibby called him Dominick. 712 00:42:48,735 --> 00:42:50,778 And what name did the adoptive parents give him? 713 00:42:51,946 --> 00:42:54,657 They promised to call him Dominick too. 714 00:44:14,070 --> 00:44:15,446 Bathroom's on the other side. 715 00:44:15,530 --> 00:44:16,697 Cyrus, right? 716 00:44:20,827 --> 00:44:23,413 Alex. My brother Lev. 717 00:44:23,496 --> 00:44:25,540 And this is my office, guys. 718 00:44:25,623 --> 00:44:27,500 You work for Gurov. Gurov works for us. 719 00:44:27,583 --> 00:44:30,044 So... this is our office. 720 00:44:30,128 --> 00:44:33,089 Well, you want him, he stops by in the afternoons, 721 00:44:33,172 --> 00:44:34,632 you have to come back. 722 00:44:34,715 --> 00:44:35,758 Oh, he knows we're here. 723 00:44:37,427 --> 00:44:38,302 What is this? 724 00:44:38,386 --> 00:44:39,220 Housecleaning. 725 00:44:39,303 --> 00:44:42,890 We're visiting all our stations, making sure all the numbers add up. 726 00:44:42,974 --> 00:44:45,643 Mm. Gurov can show you the books. 727 00:44:45,726 --> 00:44:47,895 I've seen them. You're stealing from us. 728 00:44:47,979 --> 00:44:49,564 What are you talking about? 729 00:44:49,647 --> 00:44:50,857 Don't play dumb. 730 00:44:50,940 --> 00:44:52,608 Gurov gets his money. Every penny. 731 00:44:54,360 --> 00:44:55,194 Maybe you talk to him. 732 00:44:55,278 --> 00:44:58,739 Come clean. We work this out. 733 00:45:00,199 --> 00:45:01,284 Just don't lie to me. 734 00:45:02,368 --> 00:45:03,661 I swear. 735 00:45:03,744 --> 00:45:06,789 No! Please! Please, man! I can't! 736 00:45:06,873 --> 00:45:10,877 Please! Please! Just inside! Inside! 737 00:45:24,015 --> 00:45:25,683 I have a family! 738 00:45:25,766 --> 00:45:30,146 No! No! No! 739 00:46:35,211 --> 00:46:37,338 Dominick Santanello.