1 00:00:17,541 --> 00:00:22,041 ワイルドスピード “イノシシをオオカミ(ルプス)に” 2 00:00:22,833 --> 00:00:25,166 “ルプス”って何です? 3 00:00:25,250 --> 00:00:27,375 ラテン語は勉強してない 4 00:00:27,875 --> 00:00:28,708 実行だ 5 00:00:28,791 --> 00:00:29,875 分かりました 6 00:00:29,958 --> 00:00:32,166 ローマ兵よ 配置につけ 7 00:00:56,250 --> 00:01:00,083 アステリックスとオベリックス: 史上最大のバトル 8 00:01:00,916 --> 00:01:03,208 ここに宣言します 9 00:01:03,291 --> 00:01:05,000 大きな闘(たたか)いの勝者は 10 00:01:05,583 --> 00:01:09,791 アプラス・ベガ吉(きち) 11 00:01:10,416 --> 00:01:12,625 アプラス アプラス 12 00:01:14,291 --> 00:01:15,666 アプラス! 13 00:01:20,541 --> 00:01:22,083 アプ… 14 00:01:22,958 --> 00:01:23,916 ラス! 15 00:01:24,541 --> 00:01:28,291 カエサル様に この勝利をささげます 16 00:01:28,375 --> 00:01:30,458 あなたを愛してます 17 00:01:32,375 --> 00:01:35,208 “大きな闘(たたか)い”? 闘(たたか)ってもいないのに 18 00:01:35,291 --> 00:01:37,250 確かに情けない 19 00:01:37,333 --> 00:01:40,958 流血も骨折もなし 目玉もくりぬかない 20 00:01:41,041 --> 00:01:42,916 子供には悪い手本だ 21 00:01:43,000 --> 00:01:45,250 本当にひどい世の中です 22 00:01:45,333 --> 00:01:49,125 同感です 言いたいことが山ほどある 23 00:01:52,375 --> 00:01:55,166 もっと闘(たたか)え! もっと 24 00:01:55,250 --> 00:01:56,708 もっと もっと 25 00:01:56,791 --> 00:01:58,500 おれの物だ じいさん 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,208 パノラミックス 27 00:02:02,916 --> 00:02:05,000 表彰(ひょうしょう)式で事件です 28 00:02:05,083 --> 00:02:06,666 ひっぱたいただけだ 29 00:02:06,750 --> 00:02:09,541 だけど 視聴(しちょう)者に 事前に警告すべきか 30 00:02:14,208 --> 00:02:14,916 四つ葉の… 31 00:02:15,000 --> 00:02:16,291 つかまえろ 32 00:02:17,833 --> 00:02:18,625 目覚めた 33 00:02:18,708 --> 00:02:19,625 分かる? 34 00:02:19,708 --> 00:02:20,541 パノラミックス 35 00:02:20,625 --> 00:02:23,250 パノノの国も元気! 36 00:02:26,625 --> 00:02:28,083 ねえ 気分は? 37 00:02:28,166 --> 00:02:30,208 アステリックス ありがとう 38 00:02:30,291 --> 00:02:32,083 クラクラするが平気だ 39 00:02:32,166 --> 00:02:33,291 よかった 40 00:02:33,375 --> 00:02:35,916 アステリックスって言った? 41 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 治ったのか 42 00:02:37,083 --> 00:02:38,416 配置につけ 43 00:02:39,000 --> 00:02:39,875 かくれよう 44 00:02:41,416 --> 00:02:46,458 それでは 盾(たて)の授与(じゅよ)式を始めます 45 00:02:53,625 --> 00:02:54,958 急がなきゃ 46 00:02:55,041 --> 00:02:56,916 できることはない 47 00:02:57,000 --> 00:03:00,750 降伏(こうふく)する決まりだ オベリックスは負けた 48 00:03:00,833 --> 00:03:02,083 やったぞ 49 00:03:04,166 --> 00:03:06,625 おれが みんなの長(おさ)だ 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,500 ちがう みんなじゃない 51 00:03:20,791 --> 00:03:22,333 みなさん お静かに 52 00:03:22,916 --> 00:03:27,208 偉大(いだい)なユリウス・カエサルの スピーチです 53 00:03:27,291 --> 00:03:28,333 どうも 54 00:03:34,750 --> 00:03:39,750 今日は私の愛する民(たみ)にとって 記念すべき日となる 55 00:03:40,250 --> 00:03:45,666 最後のガリア人の村が とうとう降伏(こうふく)した 56 00:03:47,375 --> 00:03:49,958 ぼくは史上最悪の長(おさ)だ 57 00:03:50,041 --> 00:03:53,250 今日 ローマは 勝利をつかみ⸺ 58 00:03:54,083 --> 00:03:58,125 とうとう ガリアを完全に征服(せいふく)した 59 00:04:03,625 --> 00:04:05,666 完全に? ちがう 60 00:04:12,208 --> 00:04:14,041 ガリア人はまだいる 61 00:04:14,125 --> 00:04:16,750 ぼくは降伏(こうふく)してないぞ 62 00:04:17,333 --> 00:04:20,291 何を言う? お前はもうローマ人だ 63 00:04:20,375 --> 00:04:23,250 長(おさ)が負けたことを認めろ 64 00:04:23,333 --> 00:04:25,625 いいや ぼくは村民じゃない 65 00:04:25,708 --> 00:04:28,583 オベリックスに追放された 66 00:04:30,500 --> 00:04:34,208 長(おさ)として最高の決断だったよ ぼくの親友 67 00:04:34,708 --> 00:04:37,708 お涙(なみだ)ちょうだいの友情物語か 68 00:04:37,791 --> 00:04:42,958 それなら花を贈(おく)って フラワーシャワーでもやれ 69 00:04:43,541 --> 00:04:45,916 ぼくは しぶといガリア人 70 00:04:46,000 --> 00:04:48,500 最後のガリア人 アステリックスだ 71 00:04:48,583 --> 00:04:51,083 永遠に終わりそうにないね 72 00:04:54,250 --> 00:04:56,583 なぜだ なぜ さわぐのだ? 73 00:04:56,666 --> 00:04:59,291 みんな 闘(たたか)いが見たいんだよ 74 00:04:59,375 --> 00:05:01,875 パンもサーカスもない 75 00:05:03,333 --> 00:05:06,291 闘技(とうぎ)場をぶっこわすぞ 76 00:05:07,041 --> 00:05:09,125 ショーを求めてるのか 77 00:05:09,791 --> 00:05:11,083 見せてやろう 78 00:05:12,166 --> 00:05:13,875 ショーを見たいか? 79 00:05:13,958 --> 00:05:15,208 いえーい 80 00:05:15,791 --> 00:05:18,125 聞こえないぞ ショーを? 81 00:05:18,208 --> 00:05:19,916 見たい! 82 00:05:20,000 --> 00:05:21,208 もっと大声で 83 00:05:21,291 --> 00:05:22,458 やれ 84 00:05:22,541 --> 00:05:24,166 見たい 85 00:05:24,875 --> 00:05:26,708 なら見るがいい 86 00:05:49,416 --> 00:05:54,166 砲術(ほうじゅつ)隊は 投石機で発火の準備を 87 00:05:54,250 --> 00:05:56,916 くり返します 砲術(ほうじゅつ)隊は準備を 88 00:06:12,500 --> 00:06:13,541 発射 89 00:06:24,875 --> 00:06:26,333 おれの村が! 90 00:06:39,166 --> 00:06:43,083 カエサルめ しきたりを破りおった 91 00:06:50,958 --> 00:06:51,833 いいぞ 92 00:06:56,541 --> 00:06:57,708 どうして? 93 00:06:57,791 --> 00:07:00,500 勝ったのに村を焼くなんて 94 00:07:00,583 --> 00:07:03,750 大きな闘(たたか)いはお前の考えだろ 95 00:07:03,833 --> 00:07:06,166 村を焼く計画はなかった 96 00:07:06,791 --> 00:07:09,166 確かにそうだな 97 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 お前に従うべきだった 98 00:07:11,416 --> 00:07:13,000 ガリア人の家へ行き 99 00:07:13,083 --> 00:07:16,750 “侵略(しんりゃく)するからよろしく”と 言えばよかったか 100 00:07:16,833 --> 00:07:20,375 くだらん幻想(げんそう)は捨てろ これは戦争だぞ 101 00:07:20,958 --> 00:07:22,375 どっちか選べ 102 00:07:22,458 --> 00:07:24,416 ローマ人か野蛮(やばん)人か 103 00:07:32,583 --> 00:07:34,458 やっと始まった 104 00:07:34,541 --> 00:07:36,916 今夜は楽しめそうです 105 00:07:37,000 --> 00:07:40,291 見ごたえはありますが ルール違反(いはん)です 106 00:07:40,375 --> 00:07:44,291 最近じゃ 何をするにも 集団の同意がいる 107 00:07:45,583 --> 00:07:48,458 カエサル しきたりを破ったな 108 00:07:50,958 --> 00:07:53,416 しきたりは私が決める 109 00:08:01,000 --> 00:08:02,125 おれの魚店 110 00:08:05,375 --> 00:08:06,666 始末してこい 111 00:08:06,750 --> 00:08:09,750 かしこまりました ポタス 行くぞ 112 00:08:11,833 --> 00:08:13,416 いい香(かお)りだ 113 00:08:13,500 --> 00:08:16,541 こげた魚のにおいだよ しかも くさってる 114 00:08:29,958 --> 00:08:30,791 上がれ 115 00:08:30,875 --> 00:08:31,416 行け 116 00:08:44,458 --> 00:08:46,791 お前に なぞなぞだ 117 00:08:47,416 --> 00:08:50,250 しぶといガリア人が 薬を失ったら? 118 00:08:56,291 --> 00:08:59,708 何になるかな しぶとくないガリア人? 119 00:09:01,500 --> 00:09:03,250 何も心配ないよ 120 00:09:04,375 --> 00:09:05,875 準備はいい? 121 00:09:13,000 --> 00:09:13,916 止まれ 122 00:09:14,000 --> 00:09:16,375 おとなしく こっちへ来い 123 00:09:17,041 --> 00:09:20,000 はなれなさい 私が連れていく 124 00:09:20,500 --> 00:09:23,500 あなたたちは火の玉を止めて 125 00:09:23,583 --> 00:09:26,166 ワイルドスピードの 指示とちがう 126 00:09:26,250 --> 00:09:27,500 カエサルの命令よ 127 00:09:27,583 --> 00:09:28,833 それじゃ行こう 128 00:09:28,916 --> 00:09:31,375 マイリサイラーは 残って手伝え 129 00:09:37,583 --> 00:09:38,458 乗るぞ 130 00:09:38,541 --> 00:09:40,750 あれには乗りたくない 131 00:09:40,833 --> 00:09:44,208 的当てゲームか アヒルすくいに! 132 00:09:50,125 --> 00:09:52,000 イヤだ イヤだ 133 00:09:52,083 --> 00:09:53,375 止めて 134 00:09:56,583 --> 00:09:57,666 あそこを見て 135 00:09:57,750 --> 00:09:58,458 何? 136 00:09:58,541 --> 00:09:59,791 ほら あそこ 137 00:10:02,166 --> 00:10:04,375 なぜだ? ローマ人なのに 138 00:10:05,916 --> 00:10:08,125 私は味方よ ついてきて 139 00:10:41,083 --> 00:10:44,416 皆(みな)の衆 闘(たたか)うべき時が来た 140 00:10:44,500 --> 00:10:46,416 魔法(まほう)の薬はない 141 00:10:46,500 --> 00:10:48,750 みんなの力が必要だ 142 00:10:49,250 --> 00:10:51,708 大きな闘(たたか)いに挑(いど)むのは君だ 143 00:10:52,250 --> 00:10:53,291 そして君と 144 00:10:53,791 --> 00:10:54,791 君も 145 00:10:54,875 --> 00:10:56,375 君と君と 146 00:10:56,458 --> 00:10:57,250 君もだ 147 00:10:59,875 --> 00:11:01,541 ローマ人に見せよう 148 00:11:02,041 --> 00:11:03,041 本物の長(おさ)は 149 00:11:03,541 --> 00:11:04,625 村民 全員だ 150 00:11:05,791 --> 00:11:06,958 いくぞ かかれ 151 00:11:07,041 --> 00:11:07,708 やれ 152 00:11:08,500 --> 00:11:09,041 どうだ 153 00:11:09,125 --> 00:11:12,875 兵士は闘技(とうぎ)場の中央に 集まってください 154 00:11:12,958 --> 00:11:15,208 ガリア人の反乱です 155 00:11:15,291 --> 00:11:16,250 どうも 156 00:11:16,333 --> 00:11:17,750 そこをどけ 157 00:11:17,833 --> 00:11:20,375 どこへ行く? ルキウス・ミリオ 158 00:11:20,958 --> 00:11:23,250 私の名は ディミリオンクリックス 159 00:11:23,333 --> 00:11:24,708 ガリアのために! 160 00:11:26,083 --> 00:11:27,125 裏切り者め 161 00:11:28,083 --> 00:11:29,166 “ローマの世界” 162 00:11:40,416 --> 00:11:45,208 ガリア人の女も闘(たたか)ってる 男女平等なら文句ないだろ 163 00:11:50,958 --> 00:11:54,958 ローマの世界 さらばガリア 164 00:11:55,041 --> 00:11:59,250 手をたたき 法を守る 165 00:11:59,333 --> 00:12:01,208 正しいと信じてた 166 00:12:01,291 --> 00:12:03,291 エジプトじゃない 167 00:12:03,375 --> 00:12:07,166 ギリシャ アフリカ   いいえ ローマの世界 168 00:12:07,250 --> 00:12:09,541 ローマの世界 みんな幸せ 169 00:12:09,541 --> 00:12:11,083 ローマの世界 みんな幸せ 〝出口 使用禁止〞 170 00:12:11,083 --> 00:12:11,166 〝出口 使用禁止〞 171 00:12:11,166 --> 00:12:13,458 〝出口 使用禁止〞 すばらしい 地上の楽園 172 00:12:13,458 --> 00:12:15,125 すばらしい 地上の楽園 173 00:12:15,208 --> 00:12:17,583 逆らうなら ねじ伏せるぞ 174 00:12:25,250 --> 00:12:26,750 いいや イデフィックス 175 00:12:26,833 --> 00:12:29,541 ぼくが行くと めちゃくちゃになる 176 00:13:14,958 --> 00:13:17,458 これを待ってました 177 00:13:17,541 --> 00:13:20,458 古き良き闘(たたか)いです 178 00:13:30,708 --> 00:13:32,416 着ぐるみは暑い 179 00:14:40,041 --> 00:14:41,708 これが魔法(まほう)の薬? 180 00:14:43,750 --> 00:14:47,250 メタデータ ドルイド僧(そう)のレシピは… 181 00:14:47,333 --> 00:14:49,583 次のドルイドだけに伝える 182 00:14:49,666 --> 00:14:51,625 分かってます どうぞ 183 00:15:18,375 --> 00:15:19,333 あれは? 184 00:15:19,416 --> 00:15:20,458 魔法(まほう)の薬だ 185 00:15:20,958 --> 00:15:22,791 ドルイドが作った? 186 00:15:22,875 --> 00:15:24,208 パノラミックス 187 00:15:38,583 --> 00:15:39,833 村へもどれ 188 00:15:49,541 --> 00:15:51,000 アステリックス 189 00:15:53,250 --> 00:15:55,791 オベリックスに続いて 投石機へ 190 00:15:58,166 --> 00:15:59,083 クワ クワ 191 00:16:02,000 --> 00:16:03,750 急げ 早く入れ 192 00:16:07,541 --> 00:16:10,500 道を空けろ 通るぞ 193 00:16:34,666 --> 00:16:35,500 立てる? 194 00:16:38,375 --> 00:16:39,750 〈ここは?〉 195 00:16:40,375 --> 00:16:42,375 どうなってる? 196 00:16:50,833 --> 00:16:53,666 ローマの世界 197 00:16:57,916 --> 00:16:58,916 ダメだ 198 00:17:00,000 --> 00:17:05,208 手をたたき 法を守る 199 00:17:05,291 --> 00:17:07,791 失礼 通してくれ 200 00:17:18,500 --> 00:17:20,083 どうやって先に? 201 00:17:20,166 --> 00:17:24,458 “ローマの世界”の乗り物で 川を下ってきた 202 00:17:24,541 --> 00:17:29,166 サンダルがぬれたけど 君らより先に着いた 203 00:17:29,250 --> 00:17:31,041 楽しい乗り物だよ 204 00:17:31,125 --> 00:17:33,333 ぼくは2回も乗った 205 00:17:33,416 --> 00:17:35,958 時間があったら 乗ってみて 206 00:17:36,041 --> 00:17:36,875 ポタス 207 00:17:36,958 --> 00:17:38,208 今 行きます 208 00:17:38,708 --> 00:17:39,958 すごく楽しい 209 00:17:52,041 --> 00:17:56,000 さてと この薬を 誰(だれ)に最初に飲ませるかな 210 00:18:02,500 --> 00:18:03,666 ポタス 211 00:18:05,750 --> 00:18:06,958 また ぼくか 212 00:18:09,083 --> 00:18:10,000 飲め 213 00:18:20,125 --> 00:18:22,458 すごい これは本物だ 214 00:18:22,541 --> 00:18:23,833 試してこい 215 00:18:29,333 --> 00:18:30,791 あそこへ行くの? 216 00:18:31,375 --> 00:18:33,250 やれやれ イヤだな 217 00:18:33,333 --> 00:18:37,583 いつもそうだ 何でもぼくがやらされる 218 00:18:37,666 --> 00:18:39,708 ガリア人も薬もウンザリ 219 00:18:42,416 --> 00:18:46,000 なあ 悪いけど命令なんだ 220 00:18:50,416 --> 00:18:51,333 やった 221 00:18:51,916 --> 00:18:52,500 おい 222 00:18:52,583 --> 00:18:53,791 本物だ 223 00:18:58,750 --> 00:18:59,625 見てろよ 224 00:19:06,291 --> 00:19:07,458 かかってこい 225 00:19:08,041 --> 00:19:10,041 ローマ兵よ 薬を飲め 226 00:19:49,041 --> 00:19:54,208 すみません どういうこと? 全員 同じおたまで飲むの? 227 00:20:07,333 --> 00:20:09,583 オベリックス 気をつけろ 228 00:20:43,625 --> 00:20:46,041 ローマ兵は配置につけ 229 00:20:53,666 --> 00:20:55,250 やるか やられるか 230 00:20:56,083 --> 00:20:58,458 不屈(ふくつ)の精神を見せてやろう 231 00:20:58,958 --> 00:21:01,416 最後まで闘(たたか)うぞ 232 00:21:04,500 --> 00:21:05,708 ガリア人 233 00:21:09,416 --> 00:21:10,708 ここに集結! 234 00:21:10,791 --> 00:21:12,500 かかれ 235 00:21:36,416 --> 00:21:38,833 これは 一体? 236 00:21:54,916 --> 00:21:55,916 すごい 237 00:22:00,125 --> 00:22:04,000 なるほどな これは参った 238 00:22:04,083 --> 00:22:06,916 何だ? 何が起きてる? 239 00:22:07,416 --> 00:22:11,583 別の魔法(まほう)だ 体の色が変わって空を飛べる 240 00:22:13,083 --> 00:22:15,541 3種類を混ぜたんじゃ 241 00:22:15,625 --> 00:22:17,416 おれが かがやいてる 242 00:22:18,916 --> 00:22:20,125 初めてね 243 00:22:20,208 --> 00:22:21,458 裏切り者め 244 00:22:21,541 --> 00:22:26,083 お前の裏切りを ローマ中に言いふらしてやる 245 00:22:26,166 --> 00:22:27,250 ご自由に 246 00:22:27,750 --> 00:22:28,333 やめろ 247 00:22:28,416 --> 00:22:29,708 ローマはあっちよ 248 00:22:29,791 --> 00:22:31,750 助けて 249 00:22:50,708 --> 00:22:54,166 見事だな すばらしいショーだ 250 00:22:54,250 --> 00:22:56,000 さすがアルモリカ 251 00:23:05,916 --> 00:23:07,500 美しいね 息子よ 252 00:23:10,875 --> 00:23:12,875 誕生日おめでとう 母さん 253 00:23:13,541 --> 00:23:14,750 ありがとう 254 00:23:16,208 --> 00:23:18,250 ポンペイウスより親孝行した 255 00:23:26,500 --> 00:23:28,250 さすがパノラミックス 256 00:23:28,333 --> 00:23:31,291 この娘(むすめ)さんのおかげじゃよ 257 00:23:31,791 --> 00:23:33,833 ありがとう ローマ人 258 00:23:33,916 --> 00:23:35,333 メタデータよ 259 00:23:35,416 --> 00:23:36,375 アステリックス 260 00:23:36,458 --> 00:23:37,875 消火を頼(たの)む 261 00:23:38,458 --> 00:23:41,625 おれは まだやることがある 262 00:23:45,208 --> 00:23:48,958 ガリア人 ガリア人 263 00:23:56,250 --> 00:23:57,250 ガリア人 264 00:23:57,958 --> 00:23:58,875 ガリア人 265 00:23:59,791 --> 00:24:03,500 なぜ野蛮(やばん)人たちといる? ウィキデータ 266 00:24:03,583 --> 00:24:07,958 あなたが言う“野蛮(やばん)人”は うるさくて 怒(おこ)りっぽくて 267 00:24:08,041 --> 00:24:11,708 常識がなくて 清潔じゃないかもしれない 268 00:24:12,625 --> 00:24:17,208 だけど自分の好みや信仰(しんこう)を 他の人に強要しない 269 00:24:18,583 --> 00:24:21,666 それから私の名前は メタデータよ 270 00:24:22,875 --> 00:24:24,708 威勢(いせい)のいい子だね 271 00:24:25,208 --> 00:24:27,291 長(おさ)はどっちだ? 272 00:24:28,166 --> 00:24:29,166 ぼくだ 273 00:24:29,750 --> 00:24:31,583 でも本当はかれだ 274 00:24:32,625 --> 00:24:35,750 ガリア人は残らず 私がほろぼす 275 00:24:35,833 --> 00:24:36,750 そう? 276 00:24:37,375 --> 00:24:38,541 軍隊はどこ? 277 00:24:43,291 --> 00:24:45,875 だが 楽しませてもらった 278 00:24:45,958 --> 00:24:48,041 ゆえに生きることを許す 279 00:24:48,125 --> 00:24:51,416 カエサル様は心が広いからな 280 00:24:54,250 --> 00:24:55,458 生きてよい 281 00:25:04,833 --> 00:25:08,000 “いいね”のジェスチャーは いつか変わるかな 282 00:25:08,541 --> 00:25:09,666 さあ 母さん 283 00:25:12,083 --> 00:25:14,958 終わり? 火の玉やケンカの続きは? 284 00:25:15,041 --> 00:25:17,166 泣きさけぶ子供 流血にケガ 285 00:25:17,250 --> 00:25:20,500 完ぺきな夜になるのに ここで終わり? 286 00:25:23,708 --> 00:25:24,666 やれやれ 287 00:25:26,375 --> 00:25:27,583 ひどい日だった 288 00:25:28,416 --> 00:25:29,708 それじゃ 289 00:25:30,458 --> 00:25:32,500 カエサル様の許しも出たし 290 00:25:32,583 --> 00:25:35,250 今回は引き分けってことで 291 00:25:35,333 --> 00:25:38,666 ガリア人同士 団結すべきだよな 292 00:25:38,750 --> 00:25:39,750 そうだろ? 293 00:25:40,750 --> 00:25:42,291 うらみっこなしだ 294 00:25:43,541 --> 00:25:44,375 あるよ 295 00:25:47,833 --> 00:25:50,750 アブララクルシックス ばんざい! 296 00:25:52,166 --> 00:25:53,791 最高ですね 神戸牛(こうべぎゅう)さん 297 00:25:53,875 --> 00:25:57,458 ガリア伝統の宴(うたげ)こそ 物語の最後にふさわしい 298 00:25:57,541 --> 00:26:00,875 同感です アンナバーベラ ダンスにごちそう 299 00:26:00,958 --> 00:26:04,791 ガリア人は 人生の楽しみ方を知ってます 300 00:26:05,541 --> 00:26:09,375 ちょっと失礼 ここでも実況(じっきょう)するんですか? 301 00:26:09,458 --> 00:26:13,625 実況(じっきょう)を好む人には 現実逃避(とうひ)の願望があります 302 00:26:13,708 --> 00:26:17,458 自分の人生と向き合うことを 避(さ)けているのでは? 303 00:26:17,958 --> 00:26:19,458 どうも マダム 304 00:26:20,041 --> 00:26:24,583 昔からガリアの文化に 興味があったの 305 00:26:24,666 --> 00:26:26,250 君へのお礼として 306 00:26:26,333 --> 00:26:30,833 ドルイド僧(そう)だけが知る秘密を 教えてあげよう 307 00:26:31,375 --> 00:26:32,208 本当? 308 00:26:32,291 --> 00:26:33,000 ああ 309 00:26:33,875 --> 00:26:35,833 翌日に温め直すと 310 00:26:35,916 --> 00:26:38,375 シチューは もっとおいしくなる 311 00:26:42,791 --> 00:26:46,375 ビールのおかわりを もらえますか? 312 00:26:46,458 --> 00:26:47,208 よろしく 313 00:26:50,625 --> 00:26:53,458 供え物 供え物 314 00:26:53,541 --> 00:26:56,875 そうだな 分かったよ 315 00:26:57,791 --> 00:27:00,833 これは誰(だれ)の供え物か 明らかだな 316 00:27:02,791 --> 00:27:03,708 スピーチ 317 00:27:03,791 --> 00:27:05,791 オベリックス 話せ 318 00:27:05,875 --> 00:27:08,041 スピーチよ オベリックス 319 00:27:08,125 --> 00:27:09,625 オベリックス 320 00:27:13,166 --> 00:27:14,166 聞こえない 321 00:27:17,000 --> 00:27:18,791 このメンヒルを… 322 00:27:24,916 --> 00:27:26,666 長(おさ)に贈(おく)ります 323 00:27:26,750 --> 00:27:29,000 それからボネミーヌにも 324 00:27:30,166 --> 00:27:32,125 アシュランストゥリックス 325 00:27:32,208 --> 00:27:33,875 鍛冶(かじ)のセトマ 326 00:27:36,166 --> 00:27:38,958 イエロサブマリンと 魚店のオルディ 327 00:27:39,833 --> 00:27:42,375 親友のアステリックスにも 328 00:27:42,875 --> 00:27:45,333 君が村にもどってよかった 329 00:27:46,875 --> 00:27:49,666 もちろんイデフィックスにも 330 00:27:51,000 --> 00:27:54,500 このメンヒルは みんなのためにある 331 00:27:55,291 --> 00:27:59,375 なぜなら ぼくたちの村の結束は 332 00:28:00,000 --> 00:28:02,125 石のように固い 333 00:28:05,791 --> 00:28:07,083 いいぞ 334 00:28:07,583 --> 00:28:09,125 何か言い足す? 335 00:28:11,458 --> 00:28:12,833 スピーチは以上 336 00:28:16,083 --> 00:28:19,250 この武勇伝も 終わりが近づいてきた 337 00:28:19,333 --> 00:28:20,666 いつものように⸺ 338 00:28:20,750 --> 00:28:23,666 村民はみんな 朝までさわいだ 339 00:28:24,166 --> 00:28:25,000 みんな? 340 00:28:26,041 --> 00:28:27,041 そうでもない 341 00:28:28,416 --> 00:28:31,708 庭園野菜のシチューが おいしかったわ 342 00:28:31,791 --> 00:28:33,291 私のダーリン 343 00:28:33,375 --> 00:28:34,750 ありがとう ハニー 344 00:28:35,250 --> 00:28:37,125 ルテティア旅行は中止? 345 00:28:37,208 --> 00:28:39,000 明日 考えればいい 346 00:28:39,791 --> 00:28:42,000 今夜は静かに過ごしましょう 347 00:28:42,083 --> 00:28:44,083 ああ そうだね 348 00:28:44,583 --> 00:28:47,166 ネットフリックス どこまで話したっけ? 349 00:28:48,375 --> 00:28:49,250 前回は… 350 00:28:49,333 --> 00:28:50,583 あらすじは不要 351 00:28:50,666 --> 00:28:52,875 トゥドゥーン 352 00:29:25,958 --> 00:29:28,416 アステリックスとオベリックス: 史上最大のバトル 353 00:34:04,000 --> 00:34:09,000 日本語字幕 八木 真琴 354 00:34:11,333 --> 00:34:15,083 “野菜畑のミッション”