1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTERER 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 God kveld. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 God kveld. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Jeg skal ta jakken din. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Takk. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 God kveld. Hva skal det være? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Jeg tar tequila. En Don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Dobbel. To shots. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 To shots? Greit. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Takk for at du ventet. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Gi ham den ene. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Selvfølgelig. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Mr. Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 Den er fra damen der borte. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 - En til. - Absolutt. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Inviterer du alltid folk sånn? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Det er enklere. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Og du så ensom ut. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Gjorde jeg? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Mer enn noen andre her. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Interessant. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Liker du ikke det? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Jeg misliker ikke… 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 …jenter som deg. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Hvor vil du dra? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 La oss se… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Hjem til deg. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Hotell Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Kanskje jeg bare drar hjem. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Hvorfor hjem til meg? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Det tenner meg 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 å ha sex i et hus som ryddes av noens kone. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Jeg har vel ikke noe valg. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Hvor mye tjener du i måneden? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 Jeg tar ikke betalt. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Hva skal jeg gjøre? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Gi meg kona di. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Kona di er hun på bildet, ikke sant? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Hun er veldig søt. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Du er pervers. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Jeg liker det. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Hva faen gjorde du? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 DAGEN FØR 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 PLASTISK KIRURGI I TOKYO 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Går det bra med deg? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Det går bra. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Da tar jeg den andre siden. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Det gjør ikke vondt, så slapp av. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Det kan være ømt i tre dager, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 men prøv å ikke ta på det. 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Hold såret rent, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 spis godt og hvil mye. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Ser jeg søtere ut? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Du er ett skritt nærmere doble øyelokk. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 - Takk, doktor. - Ta vare på deg selv. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Er du ferdig med å be? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 - La oss dra nå. - Greit. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 - Ok. - La oss bytte. Det er bestefars tur. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 - Her, pappa. - Forsiktig med trinnene. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 - Her borte. - Vær så god, Kazuto og Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Hold denne. Den er varm, så vær forsiktig. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 - Takk. - Kom hit. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Stikk den inn her. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Takk. Et øyeblikk. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 - Legg håndflatene mot hverandre. - Sånn. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 Er det en gutt igjen? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Ja. Det er allerede støyende nok, men nå blir vi seks personer! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Hold kjeft. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei. Du burde gifte deg snart og gi faren din barnebarn! 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Er det noen du liker? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Ja, det er vel det. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 - Er du Ms. Nagasawa? - Ja. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 GRATULERER MED 34-ÅRSDAGEN, MIKA 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 Er du fornøyd? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Ja. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Jeg vil også ha denne. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 - Jeg legger den i. - Takk. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Jeg er hjemme! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Du drikker igjen. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Men det er farlig. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Velkommen hjem! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Du drikker i badekaret igjen. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 Det er farlig hvis blodtrykket faller. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Med all respekt, kjære doktor, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 å komme hjem til dette motiverer meg på jobb. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Da… 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 Som et unntak 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 - heller jeg i et glass til deg. - Greit! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Å nei. Beklager. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Det blir perfekt når prinsessen kommer oppi badekaret med meg. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Hva? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Gratulerer med dagen. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 En gang til. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Hei, din fyllik! Det var farlig! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Ikke gjør det. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Jeg skal ta den. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Blusen min er våt. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 Dette suger. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Sånn. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 Hallo? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Dette er Shinoda. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Hva? Hallo? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Dette er Tsujimura. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Lenge siden sist. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Det er lenge siden. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Hvordan går det? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Det går bra. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Du vet… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Du kan si nei hvis du vil, men… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 Kan vi møtes nå? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Kom tilbake snart. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Beklager. Tydeligvis ikke. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Jeg kommer. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 - Lenge siden sist. - Lenge siden sist. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 Hva er det med dette rommet? Det ser fantastisk ut. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Vel… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 Du har ikke forandret deg. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - Virkelig? - Ja. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Jeg mener… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 Det er ti år siden sist. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Å, akkurat. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Hvordan går det med mannen din? Har han det bra? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Ja. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Han har det bra. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 Dette er de tre millionene jeg lånte. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Det tok mindre enn fem år. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 FOR 10 ÅR SIDEN 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Hva sa mannen din om dette? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Han sa: "Jeg er lei for alt det kona mi har gjort." 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Han hilser. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Han er en bra fyr. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Jeg er glad. Vær lykkelig. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 La oss dele regningen. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Hvis du får problemer i fremtiden, 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 og mannen din ikke kan hjelpe deg, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 så kan du ringe meg. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Vi møtes ikke igjen. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Jeg elsker deg. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Du lyver. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 Hva med deg? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Elsker du meg fortsatt? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 Tror du jeg kan leve et lykkelig liv… 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 …med så lite penger? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 Gjorde mannen din dette? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Beklager. Går det bra? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Jeg elsker deg. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 Hva er i veien? Det går bra. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Se på meg. Her borte. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 - Det gjør vondt! - Unnskyld! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Beklager. Bare dra hjem. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Hva? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 Det er umulig! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 Jeg drar ikke hjem! 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Jeg kan ikke fortsette… 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Hvorfor skjedde dette? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Hvor dro du? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 - Jeg har ventet på deg. - Unnskyld. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 - Hvem var du med? Si det! - Unnskyld. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Hvem gikk du ut med? Si det! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Hvem var det? Si det! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Si det! Hvem var du med? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 Enten så dør mannen min, eller så dør jeg. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Hvis du skal dø, fortjener mannen din å dø! 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 I så fall… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 …vil du drepe ham for meg? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 Hallo? 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 Det er over. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Det er over. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Jeg la igjen fingeravtrykk og ble filmet. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 Hva snakker du om? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Innen du er hjemme, vil politiet lete etter meg. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Vent litt. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 Politiet vil ikke etterforske videre så lenge de vet hvem morderen er. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 De vet ikke at du planla drapet. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Hvor er du? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 Hei! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Sett deg inn. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Skynd deg. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Hvor skal vi? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Hvor som helst. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Ingen skal slå deg eller sparke deg mer! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Hei! 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Unnskyld, kan jeg låne doen? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Beklager. Jeg ville ikke at du skulle se dette. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Så han er død? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Han er død, og jeg drepte ham. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Jeg mistet jomfrudommen da jeg var 29 år gammel. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Hei. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 Kan jeg komme oppi? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Hva er i veien? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Jeg ble nesten drept. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Hvis dere stakk hverandre ned, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 hadde det tatt slutt der. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Du har rett. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Beklager. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Bli sint på meg. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Hva vil de kalle meg? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 Elskerinnen som var sjalu på kona… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 …eller den lesbiske tosken som var sjalu på ektemannen? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Du smiler når du lyver. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Og du ser veldig søt ut når du gjør det. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Hele livet mitt faller sammen… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 …med bare ett smil! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 - Godt jobbet. - Godt jobbet. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Der borte. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Naboene rapporterte at de kl. 22.40 i går kveld 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 hørte objekter som knustes 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 og noen som falt. 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 Derfor varslet de sikkerhetsvakten. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Jeg forstår. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Ok. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 - Kan jeg få et ord, sjef? - Vær så god. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Han falt sammen og døde her. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Fæle saker. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Det er det virkelig. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Jeg trodde først det ville være enklere å bruke bensin. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Brenn det ned. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Hvorfor gjorde du ikke det? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Jeg tenkte du ville bli ensom uten et hjem. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Jeg hadde aldri et hjem. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Jeg ble banket opp bare for å eksistere 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 av pappa og mannen min. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Alkoholismen utløste et slag. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Han har vært grønnsak i årevis. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Jeg ville la drittsekken dø, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 men han ble holdt i live for min manns gode rykte. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Men det tar slutt i dag. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Jeg er sulten. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 Jeg har ikke spist siden i går. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Ha det, pappa. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Jeg har ikke mye penger på meg. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Velkommen. Vennligst legg inn bestilling gjennom mikrofonen. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Jeg hadde tenkt til å melde meg selv etterpå. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 La oss se. En teriyaki-burger med cola. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Jeg har heller ikke mye med meg. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Ok, teriyaki og en cola. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 En cheeseburger, takk. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Selvfølgelig. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Jeg skulle komme hjem fra ferie, 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 og oppdage at en innbruddstyv drepte mannen min. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Takk for bestillingen. 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Hvis det er alt, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 - kan du kjøre rundt bygget. - Skjønner. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Velkommen. 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Jeg tar betalingen din først. Det blir 1 080 yen totalt. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Takk. 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 - Vær så god. - 2 000 yen. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Unnskyld meg. 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 - Ja? - Kan jeg få pommes frites? 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Ja, så klart. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 Den skal ikke skille seg ut. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Skal vi drukne oss et sted? 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 - Nei, jeg vil ikke det! - Hvorfor? 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Liket ditt vil hovne opp, 257 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 du blir slimete og spist av insekter. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 - Virkelig? - Aldri i livet om jeg gjør det. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 - Sprenge oss selv med parafin? - Parafin eksploderer ikke. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 - Ikke? - Nei! 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Virkelig? 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 - Men du… - Ja? 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Jeg drepte noen for å redde deg, hvorfor prøver du å dø nå? 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Jeg mener… 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 Har jeg egentlig noen fremtid? 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Hva gjør du? 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Velg én. 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Jeg går for B. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 - B? - Ja. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 - Du endte opp her. - Ok. 271 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 {\an8}Ta-da! 272 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 {\an8}BLINDVEI 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Hva er det? 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 - Hei. - Hva? 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Hva skal vi gjøre nå? 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 - Hei. - Ja? 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Jeg vil hjem til foreldrene dine. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Hvorfor? 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Jeg møtte mannen din og så hvor du bor. 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Jeg møtte faren din også. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Jeg vil vite mer om deg. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Jeg kommer inn. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 Fornøyd nå? 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Jeg bodde her til jeg var 18. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Mamma dro da hun traff en annen, og jeg har ikke sett henne siden. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Etter at mamma dro, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 slo faren min meg, som om jeg var hennes erstatning. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 Det er som du sa. Jeg måtte selge kroppen min for å overleve. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Derfor valgte jeg den som ville kjøpe meg til den høyeste prisen 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 da jeg var mest verdt. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Jeg innså hvor mye livet mitt var verdt. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 Jeg har brukt opp 29 år med flaks, selvtillit og rettigheter. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Og nå har jeg bare deg. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 For en grusom verden. 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Du har rett. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Hvorfor er du ikke sint? 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Jeg vil klappe deg på skulderen. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Det er så slitsomt å være med deg. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Jeg tar en røyk. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 FØRSTEPLASS 100 METER HEKK NANAE TSUJIMURA 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 Ferdig! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 Ferdig! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 14,5 sekunder! 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 - Bra! - Du slo rekorden din, Tsujimura! 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 - Ja! - Bra! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 - Er det første gang du var nede på 14? - Ja! 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Du er så flink i dag. Jeg kunne ikke ta deg igjen! 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 - Tror du jeg klarer det? - Selvfølgelig! 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 - Du klarer det! - Takk! 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 Det er utrolig! 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Hun så på i dag også. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Jeg hørte at hun er lesbisk, så vær forsiktig. 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Men hun virker hyggelig. Det er ikke skadelig å være homofil. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Wow, hun sa hun var skadelig. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 - La oss gå og spise is. - Kom igjen. 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Hva er i veien? 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Disse sjokoladene er så dyre! 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Har du råd til dette? 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Jeg vil ha te. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Ok. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Greit. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Jeg vedder på at lommepengene dine 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 er mer enn lønna mi. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 - Her. - Takk. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Skulle ønske jeg var din ekte kjærlighet. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 Hva? 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Hei. 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 La oss kysse. 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Nei, det er mitt første kyss. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 Hei! 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Jøss. 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Kom hit. 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Hvor skal du? 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 Toalettet. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Jeg sa jo at du skulle glemme den heterofile jenta. 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Før eller senere 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 vil hun suge en fyr. 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Det er sant. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 - Når begynner vi i morgen? - Jeg tror det er klokken åtte. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Greit. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Hei. 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 - Jeg setter i gang. - Skjønner. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Er du fortsatt her? 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Jeg hadde valgfag i dag. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 Skal vi gå hjem sammen? 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Ja. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Du jobber alltid hardt på trening. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Jeg sikter på å bli topp tre. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 Det er utrolig! Begynte du ikke nettopp på videregående? 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Akkurat. Det er mye press! 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Du klarer det nok. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Takk. 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 - Jeg skal se på noen banepigger. - Ok, ha det. 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Vent litt! 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Vent! 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Vent! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Hei, vent! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Stopp! 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Jeg ber deg stoppe! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Kom tilbake! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 - Stopp! - Slutt å løpe! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 - Hei! - Vent! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 - Hei … - Vent, for faen! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Stopp! 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 Slutt å løpe! 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 - Det gjorde vondt. - Flytt deg. 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 - Jeg skal sjekke vesken din. - Vent nå litt! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Hun tok et par sko, ikke sant? 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 - Vi har deg! - Jeg kjøper dem! 370 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 Nei, vi overlater henne til politiet. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Dette er nok, ikke sant? 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 Hva? 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 - Kom igjen. - Vent… 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Penger er ikke problemet her. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 Hei! 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Jeg hørte at du slutter på skolen. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Jeg kom bare inn på sportsstipend. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Kan du ikke komme tilbake når beinet har grodd? 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Jeg kan ikke kjøpe pigger fordi jeg er fattig, 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 og jeg har ikke råd til skikkelig behandling. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Dette er resultatet. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 Dette er pinlig. 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 At en rik jente som deg ser meg sånn. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Jeg var så sikker på løpe- og naskeferdighetene mine. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Hva skal du gjøre fra nå av? 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Aner ikke. Bo et sted du aldri vil dra til. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Det er nok prat. 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 Hvis det er tilfellet, 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 betaler jeg for resten av tiden på videregående! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Hva koster skolen igjen? 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 To millioner yen? Eller tre millioner yen? 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Hvis du skal selge kroppen din, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 så kan vel jeg kjøpe deg? 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 La oss bytte de teite brillene også. 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 Hvem tror du at du er? 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Jeg er en rik jente. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Hva vil du? 398 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Fem år. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Jeg venter fem år. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Hvis du ikke kan betale tilbake da, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 vil jeg ha sex med deg. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Du ville vel hatet det? 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Det høres skadelig ut, hva? 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Hvis du ikke vil ha fingrene til en jente inni deg, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 bør du skaffe deg en jobb og gifte deg med en rik fyr. 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Pokker! 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Kjørte for fort. Betal 3 000 dollar." 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Min første bot noensinne. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Jeg ringte politiet. 410 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Jeg vil begynne på nytt. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Du sa du ville ta skylden, ikke sant? 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 - Er du seriøs? - Ja. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Redd meg. 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 Du kunne i det minste latt meg knulle deg først! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Vi har ikke tid til det nå! 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Takk for at du ventet. Kamegame Sushi. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Det blir 6 000 yen, takk. 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Vel, 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 jeg lurte på hva du ville si om jeg ringte politiet. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Jeg var bekymret. 421 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Du blir jo ikke sint uansett hva jeg sier. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Beklager. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Det må ha gjort vondt. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Jeg skulle si til politiet at jeg tvang deg til å bli med. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Det ville jeg sagt til dem. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 De burde ikke se oss drikke sammen, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 så jeg ville at du skulle være redd for meg. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Allikevel… 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Etter at jeg slo deg, 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 så jeg hvor redd du var. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Det var det verste jeg kunne gjort. 432 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Beklager. 433 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Dette er slutten. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Vi kan ikke rømme lenger. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Hvorfor spiser vi sushi? 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Det er vårt siste måltid. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Jeg kan ikke spise rå fisk. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 - Kan du ikke? - Men… 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 Det er så klisjé å spise sushi som siste måltid. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Jeg beklager. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 Det er en luksusklisjé som vi fattige liker. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Beklager. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Jeg melder meg i morgen. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Vi har fortsatt ikke spist vårt siste måltid. 445 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Dere to! Stopp! 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Stopp! 447 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Vent! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 - Hva? - Kom igjen! 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Hei! 450 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 - Unnskyld! - Vent litt! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Stopp der! 452 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Dette er PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Jeg jakter på to mistenkelige personer. 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Dette er PC107. 455 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Mamma? 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Hva skjer? 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Sover du så lenge? 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Skulker du? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Hvorfor er du her? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Jeg hadde et ærend i nabolaget. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Jeg sendte melding, gjorde jeg ikke? 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Og, 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 faren din dro for på EKG-undersøkelse. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Det kostet rundt 80 000 yen, 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 men han er frisk som en fisk. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Så lenge han er frisk, så. 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Men vi vet ikke om legen er kvakksalver. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Hvordan går det med kjæresten din? 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Er hun ikke hjemme i dag? 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Beklager. 471 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Å, vel… 472 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Hun… 473 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Jeg tror hun dro. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Er du ikke sikker? 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Du vet, det er det 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 jeg ikke liker ved henne. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Hun presenterte ikke deg for foreldrene sine heller. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Hun sa at foreldrene ville bli såret 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 hvis de visste at datteren var homofil. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Så… 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 …hun sa at hun ikke burde si noe. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Hva? Hun tror du er dum. Hun er redd for å si det. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 Du vet, 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 da du tok henne med for å møte oss, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 tok du virkelig mot til deg 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 og presenterte henne for oss. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Jeg var lykkelig. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Men hun oppførte seg som om det ikke hadde noe med henne å gjøre. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 - Vær så god. - Takk. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Mamma. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Beklager. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 Hvorfor? 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Jeg er 34 år gammel, 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 og jeg er fortsatt sånn. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 Jeg kan ikke gi deg barnebarn. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 Hva er det du sier? 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Du er den samme, selv nå. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 Du er en skikkelig skrikerunge 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 og alltid så bortskjemt. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Du ser eldre ut nå da. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Jeg ser smilerynker i ansiktet ditt. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 - Hei! - Hva er i veien? 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 - Å nei! - Vent… 504 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Hva? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Ett øyeblikk. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Ikke bra. 507 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 - Vi er tomme for bensin. - Umulig. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 HIROSATO KAFÉ 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Etter deg. 510 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Velkommen. 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Bord for to, takk. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 - Denne veien. - Ok. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Øl har aldri smakt så godt. 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 - Det er bra! - Ikke sant? 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Det er godt, ikke sant? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Det er første gang jeg ser deg gjøre den grimasen. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Jeg går på toalettet. 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 FORRETNINGSMANN SLAKTET 519 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 SOSITETSPARETS FORSKRUDDE KJÆRLIGHET 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Det ser ut som dere har det gøy. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Beklager at vi bråket sånn. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Mistet du skoene? 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Ja. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Går det bra? 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Ikke bry deg om meg. 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Hvordan kan vi gjøre gjengjeld? 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 Jeg kan ikke la dere være alene. Du skiller deg ut. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Hvor kom dere fra? Tokyo? 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 Dere ser ikke ut som lokalbefolkningen. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Ikke som feriegjester heller. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Er dere her for å jobbe? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Vi er på flukt etter å ha drept noen. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Siden du har sett ansiktene våre, må vi drepe deg også. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Jeg var i Tokyo til i fjor. 535 01:14:09,736 --> 01:14:11,947 Firmaet mitt gikk dukken så jeg kom tilbake hit. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Det er veldig kjedelig her. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Jeg venter på at tiden skal gå. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Firmaet mitt gikk dukken, jeg hadde gjeld… 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Jeg slo til og med kona og barnet mitt. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Jeg fikk besøksforbud, så jeg kan ikke treffe dem mer. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Kona mi ser ut som deg. Bare litt. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Det er derfor jeg hjalp dere. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Takk for hjelpen. 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Kanskje vi burde ha bedt ham om å kjøre oss litt lenger. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Det går bra så lenge vi sover under et tak. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Jeg tar en lur. 547 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Jeg visste det. Dere to er fortsatt her. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Er det sant at du drepte noen? 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Det er et skummelt ansikt. 550 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Jeg ville ta en drink med dere. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Hvor skal dere rømme til? 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Aner ikke. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Jeg lurer på hva som kommer nå. 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Prøver du å rømme fra virkeligheten? 555 01:17:39,655 --> 01:17:41,073 Hvor gammel er du, unge dame? 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Jeg er 23 år gammel. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Umulig! 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Du ser mye mer moden ut. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Du avslørte meg! 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Jeg er 29. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Håret ditt er nydelig. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Du liker dette, ikke sant? 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Kan vi virkelig gjøre det rått? 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Jeg visste at du ville forstå meg. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Hei. 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Her. 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 Jeg vet ikke hva som skjedde med deg, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 men ta dette. 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Hallo? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 Rei? 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 Det er deg, ikke sant? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Er du… 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 Går det bra? 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Beklager. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 Du… 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 …kommer ikke tilbake? 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Beklager. 578 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Ikke si unnskyld som ingenting. 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Jeg… 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 Jeg aner ikke… 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 …hva du har gjort. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Du ringte ikke. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 Og jeg vet ikke engang… 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 …hvor du er. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Jeg vet… 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 …at jeg snakker med meg selv, men… 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 …det at… 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 …jeg bare kunne… 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 …like jenter… 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 Helt siden jeg var barn… 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 …var jeg bekymret for det, som alle andre. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Men etter at jeg gikk ut med deg… 593 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 For første gang i livet… 594 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 …var jeg glad for at… 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 …jeg ble født… 596 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 …som en homofil kvinne. 597 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Nå… 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 Du er med den du elsker, ikke sant? 599 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Jeg er glad for det. 600 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Ha det. 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Hei. 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Hva vil du gjøre? 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Vi kan dø sammen. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 Eller vi kan gå til politiet. 605 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Jeg vil ta en dusj. 606 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 Og jeg vil sove på en futonmadrass. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Vi to… 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 Vi er ikke venner, og vi er ikke elskere. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Men jeg har ikke noe imot en god prat. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 Var det deg, Ms. Nagasawa? 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Det har vært farlig her i det siste, 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 så ikke gjør det igjen. 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Beklager at jeg forstyrrer. Jeg mistet nøkkelen min. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Du er virkelig rik, er du ikke? 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Dette stedet tilhører faren min. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 - Det er godt! - Ja. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Kan du ikke lage mat? 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Du får all den gode maten du vil, hvis du kan betale for den. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Du hadde vel noen som lagde mat for deg? 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Det hadde jeg. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Moren min 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 nektet å akseptere at jeg var homofil helt til slutten. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Jeg ba guttevennen min om å spille kjæresten min. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Mamma sa: "Jeg er glad du er kurert for homoseksualiteten din." 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Hun døde en stund etter det. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 Jeg vil ikke bli avvist av noen igjen. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 Jeg bryr meg ikke om at de ikke forstår meg. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Så lenge jeg aksepterer det, kan jeg få et godt liv. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Men da jeg så deg, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 kom kjærligheten jeg følte for deg på videregående tilbake. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Jeg skulle ønske jeg kunne være den du hadde ved din side. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Alt kom tilbake til meg. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 JEG LURER PÅ OM KONA OGSÅ BLE DREPT 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 IDENTIFISER HENNE 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 TIDLIGERE ELEV PÅ REIWA 636 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Jeg tar risbollen med svin. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 - Jeg tar risbollen med biff. - Takk. 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Unnskyld meg. Kan vi få et øyeblikk med deg? 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Vi vil snakke med deg. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Hvorfor er du her, Masato? 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Sikkerhetsvakten ringte oss. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Han trodde det var en innbruddstyv, men det var deg. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Personen på nyhetene. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 Det var ikke deg, vel? 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 Hva? 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 Umulig. Vent… 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 Seriøst? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Hun der… 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 Er hun kona? 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Beklager. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Seriøst, hva gjør du? 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Jeg beklager forholdsreglene. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Det blir trøblete om du rømmer. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Jeg forstår. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Jeg er… Reis svigerinne. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 Er dere to sammen? 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 Nei. Det er ikke sånn. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Så hvorfor stikker dere av sammen? 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 Hvorfor gjør du dette? 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Hva betyr damen med brillene for deg? 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 Det er ikke henne du har vært sammen med lenge. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Visste du det? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Jeg har lurt på det mange ganger før. 664 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 Har du følelser for henne? 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Si noe. Jeg forstår ikke om du ikke forklarer det. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Det er bare én ting du kan gjøre. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Overgi deg og gjør bot for det du har gjort. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 Ikke begå flere forbrytelser. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Greit. 670 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Jeg drar i morgen tidlig. 671 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Gå nå. 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Jo før, jo bedre. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Gjør det nå, vis at du mener det. 674 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Så… 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,400 …kommer du raskere tilbake, om enn bare litt. 676 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Du har et hjem som venter på deg. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Hva gjør du? 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Jeg tenkte på å hoppe ut og dø. 679 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Beklager. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Vi har blitt funnet. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Broren min kjører meg til politistasjonen nå. 682 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Jeg sier at jeg kidnappet og fengslet deg. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 Gikk broren din med på det? 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Ja. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,125 Jeg fikk ham til å forstå. 686 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Vi rømte da det bare var oss. 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 Nå som familien din er her gjør du dette. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 Hva? 689 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Bare gjør hva du vil. 690 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Jeg er bare en fremmed. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 - Hvorfor er du sint? - Jeg er ikke det. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 Jeg vil bare ikke snakke med deg. 693 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Bare gå til politiet med broren din! 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Beklager. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Jeg skjønner. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 Føler du deg ensom? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Hei! Forsiktig! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Jeg hater at du er så ufølsom! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Du er ikke et barn! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 - Slutt å furte! - Hold kjeft! 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 Hva driver dere med? 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Ro deg ned! 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 Du er så patetisk! 704 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Synes du synd på meg? 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Broren min spurte meg nå. 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Han sa: "Hva synes du om henne?" Da innså jeg det. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Du er patetisk! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Du kom ikke på noen måte å komme unna mannen din, så her er du… 709 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 Dette skjedde bare fordi du faktisk drepte ham! 710 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Din hurpe! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Det stemmer! 712 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Jeg mener… 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 Du er bare så patetisk! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Hold kjeft! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Bare hold kjeft! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Du vet… 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Når du har gjort opp for deg, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 finn en bra fyr 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 og forsøk å skape en god familie og få barn. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Slutt, Masato! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Man forstår ting når man er forelder. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Masato! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 Og så 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 vil du oppdage 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 den enkle gleden ved å ha en familie. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Hører du meg? 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Greit. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Jeg skal overgi meg sammen med henne. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Jeg går på badet for å vaske vekk blodet. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Hei! 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Jeg visste det. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Vi lever i ulike verdener. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 Jeg skulle aldri ha hentet deg. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 Hvorfor gjorde du det? 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Synd. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Jeg trodde jeg var alt du hadde igjen… 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 …siden du er en morderisk, lesbisk tosk. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Jeg skjønner. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Jeg trodde vi skulle være sammen. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Jeg var så glad. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Jeg planla å dø, 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 men jeg skal gjøre alt for å gjøre bot… 743 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 …ved å leve og vitne i retten. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 Og så? 745 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Jeg skal bo et sted du aldri drar til. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Vi drar om en halvtime. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Bli her. 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 La oss betale hver for oss. 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 Er ikke det… 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 Så du det? 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 - Hadde du den hele tiden? - Det bare skjedde. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 - I ti år? - Det stemmer. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Hei, la oss dra et sted. 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 Hva? 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 La oss stikke av. 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 Det er umulig. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Vi kan ikke rømme for alltid. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 Hva tenker du… 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Jeg tenker at du er så søt. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 Er du dum? 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Det er jeg. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Jeg har låst alt, så jeg starter bilen nå. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 - Ok. Kommer straks. - Ok. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Kom igjen. 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Ok. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 Klar, gå! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 - Kom igjen. - Ok! 768 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Gjør meg en tjeneste. 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Ikke si noe, bare gi oss bilen. 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Gi opp. 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Det tar ikke slutt hvis du fortsetter å dra det ut. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Vær så snill! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 Hvorfor tror du jeg drepte noen? 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 Jeg skal aldri plage deg igjen. 775 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 Er du … 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 …forberedt på det verste? 777 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 Dette er i stedet for begravelsesofret ditt. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Skynd deg. 779 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Hei! 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 - Jeg elsket deg, Masato! - Hei! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Slipp meg! 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Rei! 783 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 Hvorfor lot du dem gå? 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 De kan dø hvis de fortsetter sånn! 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Rei så ut 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 - som om hun var forberedt på det. - Hvorfor lot du henne gå da? 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Å være i live betyr ikke at alt vil gå bra. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 Jo, det gjør det. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 De kan begynne på nytt. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Du… 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 Du vet ikke hvorfor 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 - hun drepte ham? - Nei. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Ikke jeg heller. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Når jeg tenker meg om, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 så lenge begge vet hva de driver med er det greit. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 Hva snakker du om? 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Du… 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 Hvem ville du drept for? 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 Jeg ville aldri drept noen. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 - Hva om du ikke hadde noe valg? - Hvorfor må du snakke om dette? 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Hvis jeg bare kunne snakke med henne… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Hun har bestemt seg. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Hun har tenkt på alt. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 Hvorfor? 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Hør etter. 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Jeg… kunne drept noen. 807 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 Uansett hvem som ville stoppe meg, 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 om det var for deg eller barna. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Skal du ikke spørre meg hvorfor? 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Jeg trodde du var dum, men det er jeg også. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Akkurat. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Vi er skikkelig dumme. 813 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 - Ja! - Din idiot! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Ja! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Å dele regningen fikk meg til å føle meg likeverdig for første gang. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Og det tar slutt i dag. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 La oss dra. 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Hvor? 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Et sted vi kan være alene. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Det får hjertet til å hamre. 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 Den neste sangen er til… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Dette vekker minner! 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Det er "CHE.R.RY" av YUI! 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Mot 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Jeg er dårlig på emotikoner 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Men hjertet mitt begynner Å hamre når jeg får et fra deg 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Jeg burde ikke svare umiddelbart 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Det er det jeg har hørt fra andre 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Men jeg kan ikke spille spill 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Fordi jeg liker deg 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Jeg ble forelsket 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Du innså det nok ikke 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Når jeg skriver meldingen min til deg 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Kirsebærtrærne blomstrer 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Når jeg ser utsikten fra rommet mitt 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Hei. 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Du skulle ta livet av deg 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 hvis jeg meldte meg, ikke sant? 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Jeg tenkte jeg skulle gi deg tilbake. 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 Til familien din. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Derfor forlot jeg dem. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 For en dum, lesbisk morder som meg, 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 er det ingen steder å dra tilbake til. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Du er alt jeg har. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 Det må være fint for menn. 847 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 De kan putte noe i kvinner. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Fingrene mine kan ikke fylle deg. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Bare én gang er greit. 850 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Jeg vil holde kvinnen jeg elsker 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 i armene mine og ha sex med henne. 852 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Kan du drepe meg? 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Ja. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Men hvis jeg drepte deg, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 hva skulle jeg gjøre helt alene? 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 Jeg hadde ikke taklet at du ikke var i livet mitt! 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 Det ville drept meg! 858 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 Nå har jeg drept én gang. Å drepe to ganger spiller ingen rolle. 859 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Jeg kan drepe deg hvis du vil, men… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Umulig. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 Dette er pinlig. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 Skal jeg slutte? 863 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 Ikke stopp. 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Du er jenta jeg elsker. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Jeg kommer til å dø! 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Hør her. 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Jeg vil uansett ikke leve lenger. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Jeg vil avslutte livet mitt selv. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Hvis… 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 Hvis det dreper deg å miste meg… 871 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 …kan jeg drepe deg. 872 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 Vil du si noe før slutten? 873 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Jeg… 874 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 Jeg begikk ikke drap for å ha sex med den jeg elsker. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Jeg hadde sex 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 med noen jeg elsker så høyt 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 at jeg ville drepe for dem. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 Sørg for at det blir riktig. 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Er dette setet ledig? 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 - Vær så god. - Takk. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Alle er her, ikke sant? 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 Observasjon er viktig når man tegner skisse. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Dere kan begynne. 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Navnet ditt. 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 Hva? 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 Hva heter du? 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Vi har aldri snakket sammen før. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Tsujimura. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Nanae Tsujimura. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Jeg er Rei Nagasawa. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Unnskyld meg. 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 Ja? 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Har det skjedd noe fælt med deg? 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Hvorfor sier du det? 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Du virker nedfor. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Ingenting har skjedd. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Kan du smile da? 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 Jeg liker ikke å tegne en som ser trist ut. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Skjønner. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 - Hei. - Ja? 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Husker du da vi møttes? 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Det var i kunsttimen. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Ja. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 Du ba meg plutselig om å smile, 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 og det var ekkelt. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 Jeg kunne ikke glemme det sure ansiktsuttrykket ditt. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Du så så stakkarslig ut da du tvang frem et smil, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 men søt også. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 Det var du som ba meg smile! 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 Hvorfor var du i dårlig humør? 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Moren min dro den dagen. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,374 Det var da familien min gikk i oppløsning. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Skissen du tegnet… 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Jeg tenkte det ville være flott om jeg hadde en familie 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 som kunne få meg til å smile sånn. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Her. 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Reis deg. 918 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Vær så god. 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Flytt deg litt. 920 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 Hvor skal du? 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 På do 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Når jeg skriver meldingen min til deg 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Jeg foretrekker frukt som modnes sakte 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Jeg vil starte forholdet vårt med småprat 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Jeg burde ikke svare umiddelbart 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Det er det jeg har hørt fra andre 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Men jeg kan ikke spille spill 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Fordi jeg liker deg 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Jeg ble forelsket 931 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Du innså det nok ikke 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Ønsker "CHE.R.RY" i stjernenatten 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Når jeg skriver meldingen min til deg 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Hallo. 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 Fra nå av… 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Venner… 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 Elskerinner… 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 Det er for komplisert. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 Hva med å bli en familie i stedet? 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Hva? 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Hvorfor? Hva er galt? 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Ingenting. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Jeg henter noe å spise. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Ok. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Miss Nanae Shinoda? 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Rei! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Ms. Nagasawa? 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Ja. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Bli med oss til stasjonen. 950 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Denne veien. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei… 952 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Rei! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 Jeg skal vente på deg! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 {\an8}NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 {\an8}Tekst: Anita Kristensen