1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRÆSENTERER 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Godaften. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Godaften. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Jeg tager din frakke. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Tak. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Godaften. Hvad vil du have? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Tequila, tak. En don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Dobbelt. To shots af det. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 To skud? Helt sikkert. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Tak, fordi du ventede. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Send en derover. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Selvfølgelig. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Hr. Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 Det er fra den dame derovre. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 -Én til. -Naturligvis. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Inviterer du altid fyre på den måde? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Det er nemmere sådan. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Og du så ensom ud. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Gjorde jeg? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Mere end nogen anden her. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Interessant. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Kan du ikke lide det? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Jeg hader ikke 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 piger som dig. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Er der et sted, du vil hen? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Lad os se… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Dit hus. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Måske skulle jeg tage hjem. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Hvorfor mit hus? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Det gør mig spændt, 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 når jeg har sex i et hus, som nogens kone har ryddet op. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Jeg har vel intet valg. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Hvor meget tjener du om måneden? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,185 Jeg gør det ikke for pengene. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Hvad skal jeg gøre? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Giv mig din kone. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Det er din kone på billedet, ikke? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Hun er virkelig sød. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Du er pervers. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Det kan jeg lide. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Hvad fanden har du gjort? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 DAGEN FØR 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 TOKYO PLASTIKKIRURGI 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Har du det godt? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Jeg har det fint. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Så skærer jeg den anden side. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Det gør ikke ondt, så slap af. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Det gør måske ondt i tre dage, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 men rør det ikke. 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Hold snittet rent, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 spis godt, og hvil godt ud. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Ser jeg sødere ud? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Du er et skridt tættere på de ideelle dobbelte øjenlåg. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 -Tak, doktor. -Pas på dig selv. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Er du færdig med at bede? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 -Lad os gå nu. -Godt. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 -Godt. -Lad os bytte. Det er bedstefars tur. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 -Her, far. -Pas på trinnene. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 -Herovre. -Værsgo, Kazuto og Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Hold den her. Den er varm, så pas på. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 -Tak. -Kom herover. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Læg den heri. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Tak. Øjeblik. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 -Sæt dine hænder sammen. -Sådan. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 Er det en dreng igen? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Ja. Det larmer allerede nok, men nu er vi seks! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Hold kæft. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei, du bør gifte dig snart og vise far hans barnebarn! 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Er der nogen, du kan lide? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Det er der vel. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 -Er du frk. Nagasawa? -Ja. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 TILLYKKE MED DE 34 ÅR, MIKA 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 Kan du lide det? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Ja. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Jeg vil også gerne have den her. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 -Jeg sætter den i. -Tak. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Jeg er hjemme! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Drikker igen. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Men det er farligt. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Velkommen tilbage! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Jøsses, du drikker i badet igen. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 Det er farligt, hvis dit blodtryk falder. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Med al respekt, min kære doktor, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 så motiverer det mig i mit arbejde at komme hjem til det her. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Så… 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 Som en undtagelse 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 -skænker jeg dig et glas. -Sådan! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Åh nej. Undskyld. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Det bliver perfekt, når prinsessen går i bad med mig. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Hvad? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Tillykke. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Én gang til. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Hey, din drukkenbolt! Det var farligt! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Lad være med det. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Jeg tager den. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Min bluse er våd nu. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 Det er noget møg. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Sådan. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 Hallo? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Det er Shinoda. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Hvad? Hallo? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Det er Tsujimura. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Tsujimura. 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Det er længe siden. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Det er længe siden. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Hvordan går det? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Godt. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Du ved… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Du må gerne sige nej, men… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 Kan vi mødes nu? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Kom snart tilbage. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Undskyld. Åbenbart ikke. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Jeg kommer. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 -Det er længe siden. -Det er længe siden. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 Hvad er der med dette værelse? Det ser fantastisk ud. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Altså… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 Du har slet ikke ændret dig. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 -Virkelig? -Ja. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Jeg mener… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 Vi har ikke set hinanden i ti år. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Nå ja. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Hvordan har din mand det? Har han det godt? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Ja. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Han har det godt. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 Her er de tre millioner yen, jeg lånte. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Det tog under fem år. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 FOR 10 ÅR SIDEN 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Hvad sagde din mand til det? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Han sagde: "Jeg er ked af alle de problemer, min kone har skabt." 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Jeg skulle hilse fra ham. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Han er en god fyr. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Det er jeg glad for. Vær lykkelig. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Lad os betale hver for sig. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Hvis du får problemer i fremtiden, 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 og din mand ikke kan hjælpe dig, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 så siger du bare til. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Vi mødes ikke igen. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Jeg elsker dig. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Du lyver. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 Hvad med dig? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Elsker du mig stadig? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 Tror du, jeg kan leve et lykkeligt liv… 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 …med så få penge? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 Gjorde din mand det? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Undskyld. Er du okay? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Jeg elsker dig. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 Hvad er der galt? Det skal nok gå. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Se på mig. Her. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 -Det gør ondt! -Undskyld! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Undskyld. Tag nu bare hjem. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Hvad? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 Ingen chance! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 Jeg tager ikke hjem! 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Jeg kan ikke mere… 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Hvorfor skete det her? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Hvor blev du af? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 -Jeg har ventet på dig. -Undskyld. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 -Hvem var du sammen med? Sig det! -Undskyld. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Hvem gik du ud med? Ud med det! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Hvem var det? Sig det! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Sig det! Hvem var du sammen med? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 Enten dør min mand, eller også dør jeg. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Hvis du skal dø, fortjener din mand at dø! 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 I så fald… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 …vil du så dræbe ham for mig? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 Hallo? 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 Det er slut. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Det hele er slut. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Jeg efterlod fingeraftryk og blev også filmet. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 Hvad snakker du om? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Når du kommer hjem, vil politiet lede efter mig. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Vent lidt. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 Politiet vil ikke efterforske yderligere, så længe de ved, hvem morderen er. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 De vil ikke vide, at du ansporede til mordet. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Hvor er du? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 Hej! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Hop ind. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Skynd dig. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Hvor skal vi hen? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Hvor som helst. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Ingen vil slå eller sparke dig mere! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Hej! 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Undskyld, må jeg låne toilettet? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Undskyld. Du skulle ikke se det her. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Er han død? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Han er død, og jeg dræbte ham. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Og jeg mistede min mødom som 29-årig. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Hej. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 Må jeg sætte mig? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Hvad er der? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Jeg blev næsten slået ihjel. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Hvis I stak hinanden ned, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 havde det været slut. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Du har ret. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Undskyld. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Bliv vred på mig. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Hvad vil de kalde mig? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 En ægteskabsbryder, der var jaloux over hans kone… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 …eller det lesbiske fjols, der var jaloux på sin udkårne? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Du smiler, når du lyver. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Og du ser sød ud, når du gør det. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Hele mit liv smuldrer… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 …med bare et enkelt smil! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 -Godt arbejde. -Godt arbejde. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Derovre. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Efter at have afhørt naboen 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 fik vi at vide, at klokken 22.40 i går 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 hørte de lyden af objekter, der blev knust, 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 og nogen der faldt, så de alarmerede sikkerhedsvagten. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Jaså. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Godt. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 -Har du et øjeblik, chef? -Værsgo. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Han faldt sammen her og døde. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Det er slemt. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Det er det. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Først troede jeg, det ville være lettere at bruge benzin. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Brænde stedet ned. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Hvorfor gjorde du ikke det? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Jeg troede, du ville blive ensom uden et hjem. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Jeg har aldrig haft et hjem. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Jeg fik tæsk for bare at eksistere 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 af min far og min mand. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Hans alkoholisme gav ham et slagtilfælde. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Han har været en grøntsag i årevis. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Jeg ville lade svinet dø, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,167 men han blev holdt i live for min mands gode image. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Men det slutter i dag. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Jeg er sulten. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 Jeg har ikke spist siden i går. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Farvel, far. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Jeg har ikke mange penge på mig. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Velkommen. Bestil venligst gennem mikrofonen. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Jeg ville melde mig selv bagefter. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Lad os se. Teriyaki-burger med cola. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Jeg har heller ikke meget med. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Teriyaki og en cola. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 En cheeseburger, tak. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Selvfølgelig. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Jeg skulle komme hjem fra en rejse 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 og opdage, at en indbrudstyv dræbte min mand. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Tak for bestillingen. 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Hvis det er alt, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 -så vær sød at køre rundt. -Forstået. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Velkommen. 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Jeg modtager din betaling først. Det bliver 1.080 yen i alt. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Tak. 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 -Værsgo. -Det bliver 2.000 yen. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Undskyld mig. 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 -Ja? -Må jeg også få pomfritter? 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Selvfølgelig. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 Det skal ikke skille sig ud. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Skal vi bare drukne os selv et sted? 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 -Nej, det kan jeg ikke lide! -Hvorfor? 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Dit lig svulmer op, 257 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 du bliver klistret, og insekterne æder dig. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 -Virkelig? -Det gør jeg ikke. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 -Sprænge os selv i luften med petroleum? -Petroleum eksploderer ikke. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 -Virkelig? -Ja! 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Virkelig? 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 -Faktisk… -Ja? 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Jeg dræbte en for at redde dig, så hvorfor vil du dø nu? 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Jeg mener… 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 Er der en fremtid for mig, hvis jeg er i live? 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Hvad laver du? 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Vælg én. 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Jeg vælger B. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 -B? -Ja. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 -Du landede her. -Godt. 271 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 Sådan! 272 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 BLINDGYDE 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Hvad sker der? 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 -Hej. -Hvad? 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Hvad gør vi nu? 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 -Hej. -Ja? 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Jeg vil hjem til dine forældre. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Hvorfor? 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Jeg mødte din mand og så, hvor du bor. 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Jeg har også mødt din far. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Jeg vil vide mere om dig. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Jeg kommer ind. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 Er du tilfreds nu? 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Jeg boede her, til jeg var 18. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Min mor forlod mig, efter hun fik en ny mand, og jeg har ikke set hende siden. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Efter min mor rejste, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 slog min far mig, som om jeg var hendes erstatning. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 Det er, som du sagde. Jeg måtte sælge min krop for at leve. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Derfor valgte jeg den person, der ville købe mig til den højeste pris, 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 da jeg var mest værd. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Jeg indså, hvor meget mit liv var værd. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 Jeg har brugt mine 29 års held, selvtillid og rettigheder. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Og nu har jeg kun dig. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 Sikke en grusom verden. 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Du har ret. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Hvorfor er du ikke sur? 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Jeg får lyst til at klappe dig på skulderen. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Det er så trættende at være sammen med dig. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Jeg går ud og ryger. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 FØRSTEPLADS 100 METER-HÆKKELØB NANAE TSUJIMURA 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 Parat! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 Parat! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 Det var 14,5 sekunder! 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 -Sådan! -Du slog din rekord, Tsujimura! 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 -Ja! -Sådan! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 -Er det første gang, du slog 14? -Ja! 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Du klarer det så godt i dag. Jeg kunne ikke indhente dig! 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 -Tror du, jeg kan? -Selvfølgelig! 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 -Du kan godt! -Tak! 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 Det er fantastisk! 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Hun så også med i dag. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Jeg har hørt, hun faktisk er lesbisk, så pas på. 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Men hun virker sød. Der er ikke noget farligt over at være lesbisk. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Hun kaldte hende lige farlig. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 -Lad os få noget is. -Kom så. 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Hvad er der? 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 De chokolader er så dyre! 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Har du råd til det med din gymnasieelevs lommepenge? 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Jeg vil have te. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Okay. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Godt. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Jeg vil vædde med, at dine lommepenge 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 er mere end min løn. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 -Her. -Tak. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Jeg ville ønske, jeg var din eneste ene. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 Hvad? 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Hej. 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Lad os kysse. 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Nej, det er mit første kys. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 Hej! 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Jøsses. 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Kom her. 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Hvor skal du hen? 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 På toilettet. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Jeg sagde jo, at du skulle glemme heteropigen. 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Før eller siden 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 kommer hun til at sutte på en fyrs… Du ved. 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Det er sandt. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 -Hvornår begynder vi i morgen? -Jeg tror, at det er kl. 8.00. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Godt. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Hej. 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 -Jeg går i forvejen. -Det er fint. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Er du her stadig? 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Jeg havde ekstratimer i dag. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 Skal vi følges hjem? 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Ja. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Du træner altid hårdt. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Jeg går efter top tre i Inter-High. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 Utroligt! Begyndte du ikke i gymnasiet? 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Nemlig. Presset er stort! 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Du kan godt. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Tak. 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 -Jeg vil se på nogle pigsko. -Okay, vi ses så. 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Vent lidt! 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Vent! 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Vent! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Hey, vent! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Stop. 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Jeg beder dig om at stoppe! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Kom tilbage! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 -Stop. -Hold op med at løbe! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 -Hej! -Vent! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 -Hej… -Vent, for fanden! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Stop. 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 Hold op med at løbe! 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 -Det gjorde ondt. -Flyt dig. 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 -Jeg tjekker din taske. -Vent lidt! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Hun tog et par sko, ikke? 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 -Vi har dig! -Jeg køber dem! 370 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 Nej, vi overdrager hende til politiet. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Det her dækker det, ikke? 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 Hvad? 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 -Kom så. -Vent… 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Penge er ikke problemet her. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 Hej! 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Jeg hører, du dropper ud af skolen. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Jeg kom kun sådan et godt sted hen gennem mit sportslegat. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Kan du ikke komme tilbage, når dit ben er helet? 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Jeg kan ikke købe pigsko, for jeg er fattig, 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 og jeg kan ikke få ordentlig genoptræning for mit skadede ben. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Derfor er dette resultatet. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 Det er pinligt. 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 En rig pige som dig skulle se mig sådan. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Jeg var så sikker på mine evner som løber og butikstyv. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Hvad vil du gøre fra nu af? 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Aner det ikke. Måske bo et sted, du aldrig kommer. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Det er nok snak. 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 I så fald 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 betaler jeg resten af din tid i gymnasiet! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Hvor meget var skolepengene på? 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 To millioner yen? Eller tre millioner yen? 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Hvis du vil sælge din krop til mænd, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 hvad er så forskellen på, om jeg køber dig? 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Lad os også skifte de lamme briller. 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 Hvem tror du, du er? 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Jeg er en rig pige. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Hvad vil du? 398 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Fem år. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Jeg venter fem år. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Hvis du ikke kan betale mig tilbage inden da, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 så lad mig dyrke sex med dig. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Det ville du hade, ikke? 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Det lyder farligt, ikke? 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Hvis du ikke vil have en piges fingre i dig, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 så få et rigtigt arbejde og bliv gift med en rig fyr. 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Fandens! 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Kørte for stærkt. Betal tre tusind dollars." 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Mit livs første bøde. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Jeg ringede til politiet. 410 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Jeg vil starte forfra. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Du sagde, du ville tage skylden, ikke? 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 -Mener du det? -Ja. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Red mig. 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,142 Du kunne i det mindste have ladet mig kneppe dig først! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Der er ikke tid til det nu! 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Tak, fordi du ventede. Kamegame Sushi. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Det bliver 6.000 yen, tak. 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Nå, 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 jeg tænkte på, hvad du ville sige, hvis jeg ringede til politiet. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Jeg var bekymret. 421 01:00:57,862 --> 01:01:00,031 Siden du ikke bliver sur, uanset hvad jeg siger. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Undskyld. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Det må have gjort ondt. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Jeg ville fortælle politiet, at jeg tvang dig med. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Det ville jeg sige til dem. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 De bør ikke se os drikke, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 så du skulle være bange for mig. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Men alligevel… 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Efter jeg slog dig, 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 så jeg, hvor bange du var. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Det var det værste, jeg kunne have gjort. 432 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Undskyld. 433 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Nu er det slut. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Vi kan ikke flygte mere. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Hvorfor spiser vi sushi? 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Det er vores sidste måltid. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Jeg kan ikke spise rå fisk. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 -Virkelig? -Faktisk… 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 Det er en kliché at spise sushi som et sidste måltid. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Undskyld. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 Det er en kliché-luksus, som fattige som mig vil have. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Undskyld. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Jeg overgiver mig i morgen. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Vi har endnu ikke fået vores sidste måltid! 445 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 I to! Stop. 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Stop. 447 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Vent! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 -Hvad? -Hop op! 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Hej! 450 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 -Undskyld! -Vent lidt! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Stop! 452 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Dette er PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Jeg forfølger to mistænkelige personer! 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Dette er PC107. 455 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Mor? 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Hvad sker der? 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Sover du længe? 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Pjækker du? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Hvorfor er du her? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Jeg skulle noget i nabolaget. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Jeg skrev til dig, ikke? 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Desuden 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 tog din far til arytmiundersøgelse. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Det kostede omkring 80.000 yen, 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 men han viser sig at være sund og rask. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Så længe han er rask. 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Men vi ved ikke, om lægen er kvaksalver. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Hvordan har din kæreste det? 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Er hun ikke hjemme i dag? 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Undskyld. 471 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Nå… 472 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Hun… 473 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Jeg tror, hun gik. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Er du ikke sikker? 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Det er, hvad 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 jeg ikke kan lide ved hende. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Du mødte heller ikke hendes forældre. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Hun sagde, hendes forældre ville blive sårede, 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,267 hvis de vidste, deres datter var lesbisk. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Så… 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 Hun sagde, ærbødighed dikterer, hun ikke skal fortælle dem det. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Hvad? Hun tror, du er et fjols. Hun er bare bange for at fortælle dem det. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 Du ved, 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 da du præsenterede hende for mig og din far, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 mønstrede du alt dit mod 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 og præsenterede hende for os. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Jeg var glad. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Men pigen opførte sig, som om det ikke vedkom hende. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 -Værsgo. -Tak. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Mor. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Undskyld. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 Hvorfor? 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Jeg er 34 år, 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 og jeg er stadig sådan her. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 Jeg kunne ikke give dig et barnebarn. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 Hvad siger du? 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Du er stadig den samme, selv i din alder. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 Sådan et pattebarn, 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 der altid opførte sig så forkælet. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Men du ser ældre ud nu. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Jeg kan se smilerynkerne i dit ansigt. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 -Hej! -Hvad er der? 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 -Åh nej! -Vent… 504 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Hvad? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Ét minut. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Det går ikke. 507 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 -Vi er løbet tør. -Det er løgn. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 CAFETERIA HIROSATO 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Efter dig. 510 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Velkommen. 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Bord til to, tak. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 -Denne vej. -Godt. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Øl har aldrig smagt så godt! 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 -Det er godt! -Ja, ikke? 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Det er godt, ikke? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Det er første gang, jeg har set det ansigt. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Jeg går på toilettet. 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 FORRETNINGSMAND SLAGTET 519 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 PROMINENT PARS MØRKE PROSTITUTIONS FORSKRUEDE KÆRLIGHED 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 I ser ud til at more jer. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Undskyld larmen. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Har du tabt dine sko? 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Ja. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Er du okay? 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Tag dig ikke af mig. 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Hvordan kan vi gengælde det? 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 Jeg kan ikke lade jer være alene. I skiller dig ud. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Hvor kommer I piger fra? Tokyo? 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 I ligner ikke lokale. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Eller feriegæster, for den sags skyld. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Skal I arbejde? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Vi er på flugt efter at have dræbt nogen. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Siden du så vores ansigter, må vi også dræbe dig. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Jeg var i Tokyo til sidste år. 535 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Mit firma gik konkurs, og jeg kom tilbage. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Her er virkelig kedeligt. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Jeg venter bare på, at tiden går. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Mit firma gik konkurs. Jeg havde gæld… 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Jeg slog endda min kone og mit barn. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Jeg har fået et tilhold, så jeg kan ikke se dem mere. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Min kone ligner dig, lidt. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Derfor hjalp jeg jer. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Tak for hjælpen. 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Måske skulle vi have bedt ham om at køre lidt længere. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Det er fint, så længe vi sover under et tag. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Jeg tager en lur. 547 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Jeg vidste det. I to er her stadig. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Er det sandt, at du slog nogen ihjel? 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Det er et skræmmende ansigt. 550 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Jeg ville have en drink med dig. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Hvor vil du stikke af til? 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Aner det ikke. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Gad vide, hvad det næste bliver. 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Prøver du at flygte fra virkeligheden? 555 01:17:39,655 --> 01:17:40,989 Hvor gammel er du, unge dame? 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Jeg er 23. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Det er løgn! 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Du ser meget mere moden ud end din alder. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Du fik mig! 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Jeg er 29. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Dit hår er smukt. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Det kan du godt lide, ikke? 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Kan vi gøre det hårdt? 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Jeg vidste, du ville forstå mig. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Hej. 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Her. 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 Jeg ved ikke, hvad der er sket, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 men tag dem her. 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Hallo? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 Rei? 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 Det er dig, ikke? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Er du… 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 Er du okay? 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Undskyld. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 Du er… 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 Du kommer ikke tilbage, vel? 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Undskyld. 578 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Undskyld ikke, som om det er ingenting. 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Jeg… 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 Jeg aner ikke… 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 …hvad du har lavet. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Du ringede ikke. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 Jeg ved ikke engang… 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 …hvor du er. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Jeg ved… 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 Jeg taler med mig selv, men… 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 …det faktum, at… 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 …jeg kun kunne 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 lide piger… 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 Lige siden jeg var barn… 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 …var jeg bekymret, som alle andre ville være. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Men efter jeg var ude med dig… 593 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 For første gang i mit liv… 594 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 …var jeg var glad for… 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 …at jeg blev født 596 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 som en homoseksuel kvinde. 597 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Nu… 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 Du er sammen med den, du elsker, ikke? 599 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Det er jeg glad for. 600 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Farvel. 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Hej. 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Hvad vil du lave? 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Vi kunne dø sammen. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 Eller vi kunne gå til politiet. 605 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Jeg vil i bad. 606 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 Og jeg vil sove på en futon. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Os to… 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 Vi er hverken venner eller elskende. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Men jeg er ikke imod at få en god snak med dig i den tid, vi har tilbage sammen. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 Var det dig, frk. Nagasawa? 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Her har været farligt på det seneste, 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 så gør det ikke igen. 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Undskyld ulejligheden. Jeg har mistet min nøgle. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Så du er virkelig rig? 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Stedet tilhører min far. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 -Det er lækkert. -Ja. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Kan du slet ikke lave mad? 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Du kan få al den gode mad, du vil, hvis du kan betale for det. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Du fik nogen til at lave mad til dig, ikke? 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Det gjorde jeg. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Min mor 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 nægtede at acceptere, at jeg var homoseksuel. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Så jeg bad min mandlige ven om at spille min kæreste. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Så sagde min mor: "Jeg er glad for, du er kureret for din homoseksualitet." 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Og så døde hun et stykke tid efter. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 Jeg vil ikke afvises af nogen igen. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 Jeg er ligeglad med, om de forstår mig. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Så længe jeg accepterer det, kan jeg få et ordentligt liv. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Men da jeg så dig, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 kom kærligheden, jeg følte for dig i gymnasiet, tilbage. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Jeg har altid ønsket, at jeg kunne være den, du havde ved din side. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Det hele kom tilbage til mig. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 GAD VIDE, OM KONEN OGSÅ BLEV DRÆBT 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 SKYND JER AT IDENTIFICERE HENDE 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 REIWA PIGESKOLE 636 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Jeg tager skålen med indmade. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 -Jeg tager skålen med oksekød og ris. -Tak. 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Undskyld mig. Har du et øjeblik? 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Vi vil gerne tale med dig. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Hvorfor er du her, Masato? 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Sikkerhedsvagten ringede. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Han troede, det var en indbrudstyv, men det var dig. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Personen i nyhederne. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 Det var ikke dig, vel? 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 Hvad? 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 Det er løgn. Vent… 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 Seriøst? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Den kvinde… 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 Er hun den mands kone? 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Undskyld. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Seriøst, hvad laver du? 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Jeg beklager foranstaltningerne. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Det ville blive noget rod, hvis du flygtede. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Jeg forstår. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Jeg er… Reis svigerinde. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 Er I to sammen? 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 Nej, sådan er det ikke. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Hvorfor stikker I så af sammen? 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 Hvorfor gjorde du det? 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Hvad er dit forhold til kvinden med brillerne? 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 Hun er ikke den, du har været sammen med længe. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Vidste du det? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Jeg har tænkt over det mange gange før. 664 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 Har du følelser for hende? 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Sig noget. Jeg forstår det ikke, hvis du ikke forklarer det. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Der er kun én ting at gøre. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Meld dig selv og afson for det, du har gjort. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 Begå ikke flere forbrydelser. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Godt. 670 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Jeg tager derhen i morgen tidlig. 671 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Gå nu. 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Jo før, desto bedre, omend kun lidt. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,517 Gør det nu, og vis, at du mener det. 674 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Og så… 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 …kom hurtigere hjem, bare lidt. 676 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Et hjem venter på dig. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Hvad laver du? 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Jeg tænkte på at springe ud og dø. 679 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Undskyld. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Vi er blevet fundet. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Min bror kører mig til politistationen nu. 682 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Jeg siger, jeg bortførte og fængslede dig. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 Gik din bror med til det? 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Ja. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 Jeg fik ham til at forstå. 686 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Vi løb, da det kun var os. 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 Men nu, hvor din familie er her, gør du det her. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 Hvad? 689 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Bare gør, hvad du vil. 690 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Jeg er bare en fremmed. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 -Hvorfor er du vred? -Det er jeg ikke. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 Jeg vil bare ikke tale med dig. 693 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Gå til politiet med din bror, hvis du vil! 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Undskyld. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Jaså. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 Føler du dig ensom? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Hej! Forsigtig! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Jeg hader, når du er så ufølsom! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Du er ikke et barn! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,429 -Hold op med at surmule! -Hold kæft! 701 01:42:24,513 --> 01:42:26,765 Hvad laver I to? 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Fald ned! 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 Du er så ynkelig! 704 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Har du ondt af mig? 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Min bror har lige spurgt mig. 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Han sagde: "Hvad synes du om hende?" Da indså jeg det. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Du er en ynkelig person! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Du kan ikke finde på idéer til at flygte fra din mand, og her er du… 709 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 Det her skete kun, fordi du rent faktisk dræbte ham! 710 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Din kælling! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Nemlig! 712 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Jeg mener… 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 Du er bare så ynkelig! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Hold kæft! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Hold nu bare kæft! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Du ved… 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Når du har afsonet for det, du har gjort, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 så find en god fyr 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 og prøv at få en god familie og et barn. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Stop, Masato! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Man begynder at forstå nogle ting, når man er forælder. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Masato! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 Og så 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 vil du indse, 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 den lille glæde ved bare at have en familie. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Hører du? 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Godt. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Jeg melder mig sammen med hende. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Jeg går på toilettet for at vaske blodet af. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Hej! 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Jeg vidste det. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Vi lever i forskellige verdener. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 Jeg skulle aldrig have hentet dig. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 Hvorfor gjorde du det så? 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Medlidenhed. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Jeg troede, du kun havde mig tilbage… 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 …fordi du er et morderisk lesbisk fjols. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Jaså. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Jeg troede, du ville stikke af med mig. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Jeg var så glad. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Jeg planlagde at dø, 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 men jeg vil gøre, hvad jeg kan for at gøre bod… 743 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 …ved at leve og vidne i retten. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 Og så hvad? 745 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Jeg vil bo et sted, du aldrig kommer. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Vi kører om en halv time. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Bliv her. 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Lad os betale hver for sig. 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 Er det… 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 Så du den? 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 -Har du beholdt den så længe? -Det skete bare. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 -I ti år? -Nemlig. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Lad os tage et sted hen. 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 Hvad? 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Lad os stikke af. 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 Det er umuligt. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Vi kan ikke flygte for evigt. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 Hvad tænker du… 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Jeg tænkte på, at du er så sød. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 Er du dum? 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Ja. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Jeg har låst alt af, så jeg starter bilen nu. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 -Godt. Jeg kommer om lidt. -Godt. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Kom så. 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Godt. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 Klar, nu! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 -Kom så. -Okay. 768 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Gør mig en tjeneste. 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Sig ikke noget, og giv os bilen. 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Giv op. 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Det slutter aldrig, hvis du trækker det i langdrag. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Jeg beder dig! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 Hvorfor tror du, jeg slog nogen ihjel? 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 Jeg vil aldrig genere dig igen. 775 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 Er du 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 forberedt på det værste? 777 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 I stedet for en begravelsesgave. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Skynd dig. 779 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Hej! 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 -Jeg elskede dig, Masato! -Hej! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Slip mig! 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Rei! 783 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 Hvorfor lod du dem gå? 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 De kunne ende med at dø på den her måde! 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Rei så ud, 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 -som om hun var forberedt på den mulighed. -Hvorfor lod du hende så gå? 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 At være i live betyder ikke, at alt nok skal gå. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 Jo, det gør. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 De kan starte forfra. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Du… 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 Du ved ikke, hvorfor 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 -hun dræbte den mand, gør du? -Nej. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Heller ikke jeg. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Når jeg tænker over det, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 så længe de begge ved, hvad de gør, er det fint. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 Hvad snakker du om? 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Du… 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 Hvem ville du slå ihjel for? 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 Jeg ville aldrig dræbe nogen. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 -Hvad hvis du ikke havde noget valg? -Hvorfor skal du tale om det? 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Hvis bare jeg kunne tale med hende… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Hun har besluttet sig. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Hun har overvejet alt. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 Hvorfor? 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Hør her. 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Jeg… kunne slå nogen ihjel. 807 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 Uanset hvem der prøvede at stoppe mig, 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 hvis det var for dig eller børnene. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Skal du ikke spørge hvorfor? 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Jeg troede, du var dum, men det er jeg åbenbart også. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Nemlig. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Vi er virkelig dumme. 813 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 -Ja! -Din idiot! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Ja! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 At dele regningen fik mig til at føle mig på lige fod med dig for første gang. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Og det slutter i dag. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 Lad os komme afsted. 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Hvorhen? 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Et sted, hvor vi kan være alene. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Det får pulsen op, ikke? 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 Den næste sang er ønsket… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Det vækker minder! 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Det er "CHE.R.RY" af Yui! 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Mod 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Jeg er dårlig til emojis 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Men mit hjerte hamrer Når jeg modtager en fra dig 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Jeg burde ikke svare med det samme 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Det hørte jeg fra en anden 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Men jeg kan ikke manipulere 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Fordi jeg kan lide dig 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Jeg blev forelsket 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Du vidste det nok ikke 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Ønsker "CHE.R.RY" på stjernehimlen 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Mens jeg skriver min besked til dig 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Kirsebærblomsterne blomstrer 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Mens jeg ser på landskabet fra mit værelse 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Hej. 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Hvis jeg havde meldt mig selv, 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 ville du begå selvmord, ikke? 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Jeg tænkte, jeg ville give dig tilbage. 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 Til din familie. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Derfor forlod jeg dem. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 For en dum, lesbisk morder som mig, 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,647 er der intet sted at tage tilbage til. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Du er alt, jeg har. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 Det må være rart for mænd. 847 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 De kan komme noget ind i kvinder. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Mine fingre kan ikke udfylde dig. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Bare én gang er fint. 850 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Jeg vil holde kvinden, jeg elsker 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 i mine arme og have sex med hende. 852 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Kan du slå mig ihjel? 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Ja. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Men hvis jeg dræbte dig, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 hvad skulle jeg så gøre, når jeg er alene? 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 Jeg ville ikke kunne tåle, at du ikke var i mit liv! 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 Det ville slå mig ihjel! 858 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 Nu hvor jeg har dræbt én gang, gør det ingen forskel at dræbe to gange. 859 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Jeg kan dræbe dig, hvis du vil, men… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Det er løgn. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 Det er pinligt. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 Skal jeg stoppe? 863 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 Ikke stop. 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Du er den pige, jeg elsker. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Jeg dør! 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Hør her. 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Jeg vil alligevel ikke leve mere. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Jeg vil selv afslutte mit liv. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Hvis… 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 Hvis det ville slå dig ihjel at miste mig… 871 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 …kan jeg slå dig ihjel. 872 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 Vil du sige noget før slutningen? 873 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Jeg… 874 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 Jeg begik ikke mord for at have sex med den, jeg elsker. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Jeg havde sex 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 med en, jeg elsker så højt, 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 at jeg ville begå mord for dem. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 Sørg for ikke at misforstå det. 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Sidder der nogen her? 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 -Værsgo. -Tak. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Er alle her? 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 Observation er grundlæggende for grove skitser. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Vær venlig at begynde. 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Dit navn. 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 Hvad? 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 Hvad hedder du? 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Vi har aldrig talt sammen før. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Tsujimura. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Nanae Tsujimura. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Rei Nagasawa. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Undskyld mig. 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 Ja? 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Er der sket noget slemt? 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Hvorfor siger du det? 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Du virker trist. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Der er ikke sket noget. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Kan du så smile? 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 Jeg kan ikke lide, når jeg skal tegne nogen, der ser trist ud. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Forstået. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 -Hej. -Ja? 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Kan du huske, da vi mødtes første gang? 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Det var i billedkunst. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Det kan jeg. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 Du bad mig pludselig om at smile, 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 og det var uhyggeligt. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 Jeg kunne ikke glemme dit sure udtryk. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Du så ynkelig ud, da du fremtvang et smil, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 men også sød. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 Du sagde, jeg skulle smile! 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 Hvorfor var du i dårligt humør? 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Min mor gik den dag. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 Det var den dag, min familie gik i opløsning. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Den skitse af mig, du tegnede… 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Jeg tænkte, det ville være godt at have en familie, 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 der kunne få mig til at smile sådan. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Her. 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Rejs dig. 918 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Værsgo. 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Flyt dig lidt. 920 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 Hvor skal du hen? 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 Jeg skal tisse. 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Ønsker "CHE.R.RY" på stjernehimlen 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Mens jeg skriver min besked til dig 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Foretrækker jeg frugt, der modnes langsomt 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Jeg vil starte vores forhold med smalltalk 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Jeg burde ikke svare med det samme 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Det hørte jeg fra en anden 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Men jeg kan ikke manipulere 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Fordi jeg kan lide dig 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Jeg blev forelsket 931 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Du vidste det nok ikke 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Ønsker "CHE.R.RY" på stjernehimlen 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Når jeg skriver min besked til dig 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Hallo. 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 Fra nu af… 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Venner… 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 Elskere… 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 Det er for kompliceret. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 Hvad med at blive en familie i stedet? 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Hvad? 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Hvorfor? Hvad er der? 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Ikke noget. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Jeg finder noget at spise. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Godt. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Frk. Nanae Shinoda? 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Rei! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Frk. Nagasawa? 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Ja. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Kom med på stationen. 950 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Denne vej. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei… 952 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Rei! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 Jeg vil vente på dig! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Tekster af: Anders Normann Andersen