1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 ‎Bună seara! 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 ‎Bună seara! 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 ‎Vă iau eu haina. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 ‎Mulțumesc! 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 ‎Bună seara! Cu ce vă servesc? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 ‎Cu tequila. Don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 ‎Vreau două pahare. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 ‎Două? Sigur. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 ‎Mulțumesc că ați așteptat. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 ‎Dă-i lui unul! 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 ‎Desigur. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 ‎Domnule Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 ‎E de la domnișoara de acolo. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 ‎- Încă un rând. ‎- Desigur. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 ‎Mereu îi inviți așa pe bărbați? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 ‎Metoda asta e mai ușoară. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 ‎Și păreai singuratic. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 ‎Serios? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 ‎Cel mai singuratic de aici. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 ‎Interesant. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 ‎Nu-ți place? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 ‎Nu-mi displac 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 ‎fetele ca tine. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 ‎Vrei să mergem undeva anume? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 ‎Să vedem… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 ‎La tine acasă. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 ‎La hotelul Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 ‎Atunci, cred că mă duc acasă. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 ‎De ce la mine acasă? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 ‎Mă excită 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 ‎să fac sex ‎în casa îngrijită de nevasta altcuiva. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 ‎Văd că nu am de ales. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 ‎Cât câștigi pe lună? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 ‎Nu fac asta pentru bani. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 ‎Ce vrei să fac? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 ‎Dă-mi-o pe soția ta! 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 ‎Soția ta e cea din fotografie, nu? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 ‎E tare drăguță. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 ‎Ești perversă. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 ‎Îmi place. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 ‎Ce dracu' ai făcut? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 ‎CU O ZI ÎNAINTE 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 ‎CHIRURGIE ESTETICĂ 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 ‎Vă simțiți bine? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 ‎Sunt bine. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 ‎Voi tăia și în partea cealaltă. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 ‎Nu vă va durea, așa că relaxați-vă! 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 ‎S-ar putea să vă doară vreo trei zile, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 ‎dar încercați să nu atingeți incizia! 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 ‎Păstrați zona curată, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 ‎mâncați și odihniți-vă bine! 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 ‎Sunt mai drăguță acum? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,442 ‎Sunteți cu un pas mai aproape ‎de pleoapele duble visate. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 ‎- Mulțumesc, dnă doctor! ‎- Aveți grijă! 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 ‎Gata rugăciunea? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 ‎- Să mergem! ‎- Bine. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 ‎- Bun. ‎- Să schimbăm! E rândul bunicului. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 ‎- Poftim, tată! ‎- Atenție la trepte! 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 ‎- Aici. ‎- Poftim, Kazuto și Sora! 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 ‎Luați astea și aveți grijă, ‎fiindcă-s fierbinți. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 ‎- Mersi. ‎- Veniți aici! 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 ‎Băgați-le aici! 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 ‎Mersi. O clipă. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 ‎- Mâinile împreunate. ‎- Așa. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 ‎Tot băiat? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 ‎Da. Deja era gălăgie, ‎dar acum vom avea șase! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 ‎Gura! 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 ‎Rei, ar trebui să te măriți repede ‎ca să-i oferi tatii un nepot! 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 ‎Placi pe cineva anume? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 ‎Cam așa ceva. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 ‎- Domnișoara Nagasawa? ‎- Da. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 ‎LA MULȚI ANI, MIKA ‎34 DE ANI 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 ‎Vă place? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 ‎Da. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 ‎Vreau și asta. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 ‎- O pun în pachet. ‎- Mersi! 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 ‎Am ajuns! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 ‎Iar bei. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 ‎E periculos. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 ‎Bun venit acasă! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 ‎Doamne, iar bei în cadă. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 ‎E periculos dacă-ți scade tensiunea. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 ‎Cu tot respectul, dragul meu doctor, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 ‎gândul că mă așteaptă asta acasă ‎mă motivează la muncă. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 ‎Atunci… 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 ‎Fac o excepție 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 ‎- …și îți torn eu un pahar. ‎- Bun! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 ‎Vai, nu! Scuze. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 ‎Va fi perfect ‎după ce se va băga și prințesa cu mine. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 ‎Ce? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 ‎La mulți ani! 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 ‎Încă o dată. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 ‎Hei, bețivo! Asta a fost periculos! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 ‎Nu face asta! 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 ‎Mă duc să răspund. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 ‎Mi-ai udat bluza. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 ‎Ce nașpa! 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 ‎Așa. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 ‎Alo? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 ‎Shinoda la telefon. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 ‎Ce? Alo? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 ‎Tsujimura la telefon. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 ‎Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 ‎Tsujimura… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,691 ‎Nu ne-am mai văzut de mult. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 ‎Așa e. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 ‎Ce mai faci? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 ‎Bine. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 ‎Știi… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 ‎Poți să mă refuzi dacă vrei, dar… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 ‎ne putem întâlni acum? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 ‎Să te întorci repede! 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 ‎Scuze. Văd că nu. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 ‎Vin. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 ‎- Nu ne-am mai văzut de mult. ‎- Așa e. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 ‎Ce-i cu camera asta? E uimitoare. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 ‎Păi… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 ‎Nu te-ai schimbat deloc. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 ‎- Serios? ‎- Da. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 ‎Adică 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 ‎nu ne-am mai văzut de zece ani. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 ‎Așa e. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 ‎Ce mai face soțul tău? E bine? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 ‎Da. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 ‎E foarte bine. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 ‎Cele trei milioane luate cu împrumut. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 ‎A durat mai puțin de cinci ani. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 ‎CU 10 ANI ÎN URMĂ 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 ‎Ce-a spus soțul tău despre asta? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 ‎„Îmi pare rău ‎pentru problemele cauzate de soția mea.” 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 ‎Îți transmite salutări. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 ‎E un tip cumsecade. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 ‎Mă bucur. Să fii fericită! 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 ‎Să plătim separat! 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 ‎Dacă mai dai de bucluc pe viitor, 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 ‎iar soțul tău nu te poate ajuta, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 ‎să mă anunți! 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 ‎Nu ne vom mai revedea. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 ‎Te iubesc. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 ‎Minți. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 ‎Dar tu? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 ‎Mă mai iubești? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 ‎Crezi că puteam să duc o viață bună… 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 ‎cu atât de puțini bani? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 ‎Soțul tău a făcut asta? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 ‎Scuze. Ești bine? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 ‎Te iubesc. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 ‎Ce e? Totul va fi bine. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 ‎Uită-te la mine! Aici. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 ‎- Mă doare! ‎- Scuze! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 ‎Scuze. Du-te acasă mai bine! 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 ‎Ce? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 ‎Nici vorbă! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 ‎Nu mă duc acasă! 156 00:24:35,974 --> 00:24:37,559 ‎Nu mai rezist… 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 ‎De ce s-a întâmplat asta? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 ‎Unde ai fost? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 ‎- Te-am așteptat. ‎- Scuze. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 ‎- Cu cine erai? Spune! ‎- Scuze. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 ‎Cu cine ai ieșit! Spune mai repede! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 ‎Cu cine? Spune! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 ‎Spune! Cu cine ai umblat? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 ‎Ori moare soțul meu, ori mor eu. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 ‎Dacă mori tu, soțul tău merită să moară. 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 ‎În cazul ăsta… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 ‎îl omori tu pentru mine? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 ‎Alo? 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 ‎S-a terminat. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 ‎S-a sfârșit. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 ‎Am lăsat amprente și apar și în înregistrările de pe cameră. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 ‎Ce tot spui? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 ‎Când vei ajunge acasă, ‎poliția va fi deja în căutarea mea. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 ‎Stai puțin! 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 ‎Poliția nu va insista asupra anchetei ‎cât timp va ști cine e făptașul. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 ‎Nu se va afla că tu ai instigat crima. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 ‎Unde ești? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 ‎Hei! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 ‎Urcă! 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 ‎Repede. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 ‎Unde mergem? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 ‎Oriunde. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 ‎Nu te va mai lovi nimeni niciodată! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 ‎Hei! 185 00:31:53,953 --> 00:31:56,205 ‎Scuze, pot să folosesc toaleta? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 ‎Scuze, nu voiam să vezi asta. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 ‎Deci a murit? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 ‎A murit de mâna mea. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 ‎Și mi-am pierdut virginitatea ‎la 29 de ani. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 ‎Hei! 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,484 ‎Pot să vin și eu? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 ‎Ce e? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 ‎Era să mă omoare. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 ‎Dacă vă înjunghiați reciproc, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 ‎se termina totul. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 ‎Ai dreptate. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 ‎Îmi pare rău. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 ‎Supără-te pe mine! 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 ‎Cum mă vor numi? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 ‎Parașuta geloasă pe soția lui… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 ‎sau lesbiana nebună, ‎geloasă pe soțul celei pe care o iubește? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 ‎Zâmbești când minți. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 ‎Și ești tare drăguță când zâmbești. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 ‎Toată viața mea s-a spulberat… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 ‎de la un singur zâmbet al tău! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 ‎- Bravo! ‎- Bravo! 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 ‎Acolo. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 ‎După ce l-am interogat pe vecin, 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 ‎am aflat că ieri, la 22:40, 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 ‎a auzit zgomote de obiecte sparte 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 ‎și o căzătură, ‎așa că l-a anunțat pe paznic. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 ‎Am înțeles. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 ‎Bine. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 ‎- Putem vorbi puțin, șefule? ‎- Spune! 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 ‎S-a prăbușit aici și a murit. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 ‎Urâtă treabă. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 ‎Așa e. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 ‎La început, m-am gândit ‎că ar fi mai ușor să folosesc benzină. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 ‎Să dau foc apartamentului. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 ‎De ce n-ai făcut asta? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 ‎M-am gândit ‎că te vei simți singuratică fără casă. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 ‎Nicăieri nu m-am simțit acasă. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 ‎Am fost bătută doar fiindcă existam 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 ‎atât de tata, cât și de soțul meu. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 ‎Alcoolismul i-a provocat un atac cerebral. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 ‎E ca o legumă de ani buni. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 ‎Eu voiam să-l las să moară pe nenorocit, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 ‎dar soțul l-a ținut în viață ‎de dragul reputației. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 ‎Dar de astăzi gata. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 ‎Mi-e foame. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 ‎N-am mai mâncat de ieri. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 ‎Rămas bun, tată! 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 ‎Nu am prea mulți bani la mine. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 ‎Bun venit! Vă rog să plasați comanda prin microfon! 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 ‎Aveam de gând să mă predau. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 ‎Să vedem: ‎un hamburger cu sos ‎teriyaki ‎și o cola. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 ‎Nici eu nu am prea mulți bani. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 ‎Cu sos ‎teriyaki ‎și cola. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 ‎Un hamburger cu brânză. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 ‎Sigur. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 ‎Trebuia să revin dintr-o călătorie 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 ‎și să-mi găsesc soțul ucis de un hoț. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 ‎Mulțumesc pentru comandă! 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 ‎Dacă ați terminat, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 ‎- …înaintați. ‎- Am înțeles. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 ‎Bun venit! 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 ‎Întâi trebuie să achitați. ‎Totalul este 1.080 de yeni. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 ‎Mersi! 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 ‎- Poftim! ‎- Două mii de yeni. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 ‎Scuzați-mă! 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 ‎- Da? ‎- Vreau și cartofi prăjiți. 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 ‎Sigur. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 ‎Nu vreau să ieșim în evidență. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 ‎Oare să ne înecăm undeva? 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 ‎- Nu, nu-mi place asta! ‎- De ce? 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 ‎Ți se umflă corpul, 257 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 ‎devii lipicioasă și te mănâncă insectele. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 ‎- Serios? ‎- Nu fac asta nici în ruptul capului. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 ‎- Ne aruncăm în aer cu kerosen? ‎- Kerosenul nu explodează. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 ‎- Serios? ‎- Da! 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 ‎Serios? 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 ‎- De fapt… ‎- Da? 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 ‎Am omorât pe cineva ca să te salvez, ‎deci de ce vrei să te omori? 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 ‎Adică… 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 ‎pot să mai am parte de vreun viitor? 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 ‎Ce faci? 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 ‎Alege una! 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 ‎Vreau varianta B. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 ‎- B? ‎- Da. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 ‎- Ai ajuns aici. ‎- Bine. 271 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 ‎Iată! 272 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 ‎FUNDĂTURĂ 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 ‎Ce-i cu aia? 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 ‎- Hei! ‎- Ce? 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 ‎Ce facem acum? 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 ‎- Hei! ‎- Da? 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 ‎Vreau să merg la părinții tăi acasă. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 ‎De ce? 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 ‎Ți-am cunoscut soțul ‎și am văzut unde locuiești. 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 ‎Ți-am cunoscut tatăl. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 ‎Vreau să aflu mai multe despre tine. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 ‎Intru. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 ‎Ești mulțumită acum? 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 ‎Am locuit aici până la 18 ani. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 ‎Mama a plecat după ce și-a găsit ‎alt bărbat, iar eu n-am mai văzut-o. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 ‎După ce a plecat mama, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 ‎tata m-a bătut pe mine, ‎de parcă eram înlocuitoarea. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 ‎E așa cum ai spus tu. ‎Mi-am vândut trupul ca să trăiesc. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 ‎De asta l-am ales pe cel care era dispus ‎să mă cumpere la cel mai mare preț, 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 ‎când valoram cel mai mult. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 ‎Mi-am dat seama cât valora viața mea. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 ‎Mi-am folosit cei 29 de ani ‎de noroc, de stimă de sine și de drepturi. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 ‎Acum, te am doar pe tine. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 ‎Ce lume crudă! 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 ‎Ai dreptate. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 ‎De ce nu te superi? 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 ‎Mă face să vreau să te consolez. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 ‎E tare obositor să fiu cu tine. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 ‎Mă duc să fumez. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 ‎PRIMUL LOC 100 METRI GARDURI ‎NANAE TSUJIMURA 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 ‎Fiți gata! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 ‎Fiți gata! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 ‎Ai scos 14,5 secunde! 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 ‎- Așa! ‎- E noul tău record, Tsujimura! 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 ‎- Da! ‎- Așa! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 ‎- E prima oară când scoți 14 secunde? ‎- Da! 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 ‎Te-ai descurcat grozav azi. ‎N-am putut să te prind din urmă! 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 ‎- Crezi că eu pot? ‎- Desigur! 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 ‎- Poți s-o faci! ‎- Mersi! 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 ‎E uimitor! 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 ‎Și azi te-a urmărit. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 ‎Am auzit că e lesbiană, așa că ai grijă! 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 ‎Dar pare de treabă. ‎Nu e dăunător să fii homosexual. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 ‎Tocmai a zis că e dăunătoare. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 ‎- Hai să mâncăm înghețată! ‎- Haide! 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 ‎Ce e? 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 ‎Bomboanele astea sunt tare scumpe! 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 ‎Ți le permiți din alocația de liceană? 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 ‎Vreau ceai. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 ‎Bine. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 ‎Bun. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 ‎Pariez că alocația ta 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 ‎e mai mare decât salariul meu. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 ‎- Poftim! ‎- Mersi. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 ‎Mi-aș dori să fiu eu iubirea ta adevărată. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 ‎Ce? 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 ‎Hei! 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 ‎Să ne sărutăm! 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 ‎Nu, ar fi primul meu sărut. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 ‎Hei! 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 ‎Doamne! 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 ‎Vino aici! 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 ‎Unde te duci? 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 ‎La baie. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 ‎Ți-am spus, ‎uită de fata aia heterosexuală! 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 ‎Mai devreme sau mai târziu, 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 ‎o să i-o sugă unuia… 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 ‎Așa e. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 ‎- La cât începem mâine? ‎- Cred că la opt dimineața. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 ‎Bine. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 ‎Hei! 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 ‎- O iau înainte. ‎- Am înțeles. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 ‎Încă n-ai plecat? 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 ‎Am avut lecții suplimentare astăzi. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 ‎Mergem împreună acasă? 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 ‎Da. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 ‎Mereu te antrenezi din greu. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 ‎Vreau să fiu între primii trei ‎de la liceul Inter. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 ‎E incredibil! Nu abia ai început liceul? 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 ‎Așa e. E multă presiune! 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 ‎Sunt sigură că poți reuși. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 ‎Mersi! 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 ‎- Intru să mă uit la adidași cu crampoane. ‎- Bine, pa! 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 ‎Stai așa! 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 ‎Așteaptă! 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 ‎Stai! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 ‎Hei, stai! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 ‎Oprește-te! 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 ‎Ți-am spus să te oprești! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 ‎Vino înapoi! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 ‎- Oprește-te! ‎- Nu mai alerga! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 ‎- Hei! ‎- Stai! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 ‎- Hei… ‎- Stai, fir-ar să fie! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 ‎Oprește-te! 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 ‎Nu mai alerga! 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 ‎- M-a durut. ‎- Dă-te! 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 ‎- Îți verific geanta. ‎- Stați așa! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 ‎A luat o pereche de adidași, nu? 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,835 ‎- Te-am prins! ‎- O cumpăr eu! 370 00:54:15,919 --> 00:54:18,546 ‎Nu, o dăm pe mâna poliției. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 ‎E de-ajuns, nu? 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 ‎Ce? 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 ‎- Să mergem! ‎- Stai… 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 ‎Nu banii sunt problema. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 ‎Hei! 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 ‎Am auzit că te lași de școală. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 ‎Am intrat la un liceu așa de bun ‎doar datorită bursei sportive. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 ‎Nu poți să te întorci ‎după ce-ți trece piciorul? 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 ‎N-am bani ‎de adidași cu crampoane fiindcă-s săracă 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 ‎și nu-mi permit să fac recuperare ‎pentru piciorul rănit. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 ‎Ăsta e rezultatul. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 ‎E jenant. 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 ‎O fată bogată ca tine m-a văzut așa. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 ‎Și eram sigură pe abilitățile mele ‎de alergătoare și de hoață. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 ‎Ce vei face de-acum înainte? 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 ‎N-am idee. Probabil voi locui ‎într-un loc unde nu vei ajunge niciodată. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 ‎Gata cu vorbitul! 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 ‎În cazul ăsta, 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 ‎îți plătesc eu taxele ‎până la sfârșitul liceului! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 ‎Cât costă taxele școlare? 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 ‎Două milioane de yeni? Sau trei? 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 ‎Dacă ai de gând ‎să-ți vinzi trupul bărbaților, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 ‎de ce nu pot să te cumpăr eu? 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 ‎Să schimbăm și ochelarii ăștia jalnici! 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 ‎Cine te crezi? 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 ‎Sunt o fată bogată. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 ‎Ce vrei? 398 00:57:04,379 --> 00:57:05,338 ‎Cinci ani. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 ‎Aștept cinci ani. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 ‎Dacă nu-mi poți da banii înapoi, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 ‎accepți să facem sex. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 ‎Ai urî treaba asta, nu? 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 ‎Sună dăunător, nu? 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 ‎Dacă nu vrei degetele unei fete în vagin, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 ‎angajează-te la o companie adevărată ‎și mărită-te cu un tip bogat! 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 ‎Fir-ar! 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 ‎„Ai depășit viteza. ‎Plătește 3.000 de dolari.” 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 ‎Prima mea amendă. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 ‎Am chemat poliția. 410 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 ‎Vreau să o iau de la capăt. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 ‎Ai spus că-ți vei asuma vina, nu? 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 ‎- Vorbești serios? ‎- Da. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 ‎Salvează-mă! 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 ‎Puteai măcar să mă lași să te fut întâi! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 ‎Acum nu mai e timp de asta! 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 ‎Mersi că ați așteptat! Sushi Kamegame. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 ‎Costă 6.000 de yeni, vă rog! 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 ‎Păi, 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 ‎m-am întrebat ce-ai spune ‎dacă ți-aș zice că am chemat poliția. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 ‎Eram îngrijorată. 421 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 ‎Fiindcă nu te superi pe mine ‎orice ți-aș spune. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 ‎Îmi pare rău. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 ‎Sigur te-a durut. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 ‎Voiam să spun poliției ‎că te-am obligat să vii cu mine. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 ‎Asta aș spune. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 ‎Nu era bine ‎dacă ne vedeau cum bem fericite, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 ‎așa că am vrut să-ți fie frică de mine. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 ‎Oricum… 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 ‎după ce te-am lovit, 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 ‎am văzut cât de speriată erai. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 ‎E cel mai rău lucru ‎pe care l-aș fi putut face. 432 01:02:24,741 --> 01:02:25,950 ‎Îmi pare rău. 433 01:02:39,756 --> 01:02:41,215 ‎S-a terminat. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 ‎Nu mai putem fugi. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 ‎Oricum, de ce mâncăm sushi? 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 ‎E ultima noastră masă. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 ‎Nu pot să mănânc pește crud. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,215 ‎- Serios? ‎- De fapt… 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 ‎e un clișeu ‎să mănânci sushi la ultima ta masă. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 ‎Îmi pare rău. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 ‎E un clișeu de lux ‎pe care și-l doresc săracii ca mine. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 ‎Îmi pare rău. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 ‎Mâine mă predau. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,534 ‎Tot n-am avut parte ‎de ultima noastră masă! 445 01:04:31,617 --> 01:04:33,369 ‎Opriți-vă! 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,620 ‎Opriți-vă! 447 01:04:45,214 --> 01:04:46,215 ‎Așteptați! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 ‎- Ce? ‎- Urcă! 449 01:04:54,223 --> 01:04:56,017 ‎Hei! 450 01:04:56,100 --> 01:04:58,853 ‎- Îmi pare rău! ‎- Stați așa! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 ‎Opriți-vă! 452 01:05:06,027 --> 01:05:07,904 ‎Sunt PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 ‎Urmăresc doi indivizi suspecți! 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 ‎Sunt PC107. 455 01:06:14,345 --> 01:06:15,554 ‎Mamă? 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 ‎Ce se întâmplă? 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 ‎Ai dormit până la ora asta? 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 ‎Tragi chiulul? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 ‎Ce cauți aici? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 ‎Aveam ceva de făcut prin zonă. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 ‎Ți-am dat mesaj, n-ai văzut? 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 ‎Să știi 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 ‎că tatăl tău a fost ‎la control pentru aritmie. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 ‎L-a costat vreo 80.000 de yeni, 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 ‎dar se pare că e sănătos tun. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 ‎Bine că e sănătos. 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 ‎Dar nu știm dacă doctorul e un șarlatan. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 ‎Ce face iubita ta? 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 ‎Nu e acasă astăzi? 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,859 ‎Scuze. 471 01:07:09,942 --> 01:07:11,485 ‎Păi… 472 01:07:13,362 --> 01:07:14,530 ‎ea… 473 01:07:15,865 --> 01:07:17,575 ‎Cred că a plecat. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 ‎Nu ești sigură? 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 ‎Tocmai asta 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 ‎nu-mi place la ea. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 ‎Și nici nu te-a prezentat părinților ei. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 ‎A spus că părinții ei s-ar simți răniți 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 ‎dacă ar ști că fiica lor e lesbiană. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 ‎A spus… 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 ‎că, din respect față de ei, ‎n-ar trebui să le spună. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 ‎Ce? Te ia de proastă. Se teme să le spună. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 ‎Știi, 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 ‎când ai adus-o pe ea acasă la noi, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 ‎ți-ai făcut curaj 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 ‎și ne-ai prezentat-o. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 ‎M-am bucurat. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 ‎Dar fata aia s-a purtat ‎de parcă nu era problema ei asta. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 ‎- Poftim! ‎- Mersi. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 ‎Mamă. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 ‎Îmi pare rău. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 ‎Pentru ce? 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 ‎Am 34 de ani 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 ‎și încă sunt așa. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 ‎N-am putut să-ți ofer un nepot. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 ‎Ce tot spui? 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 ‎Ești la fel ca până acum. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 ‎O plângăcioasă 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 ‎și o alintată. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 ‎Oricum, acum pari mai bătrână. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 ‎Ți se văd ridurile de expresie pe față. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 ‎- Hei! ‎- Ce e? 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,805 ‎- Vai, nu! ‎- Stai… 504 01:10:26,889 --> 01:10:28,098 ‎Ce? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 ‎O clipă. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 ‎Degeaba. 507 01:10:45,407 --> 01:10:47,326 ‎- Nu mai avem benzină. ‎- Nu se poate. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 ‎CANTINA HIROSATO 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 ‎Tu prima. 510 01:10:55,584 --> 01:10:56,877 ‎Bun venit! 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 ‎O masă pentru doi. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 ‎- Pe aici. ‎- Bine. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 ‎Berea e mai bună ca niciodată! 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 ‎- E bună! ‎- Nu-i așa? 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 ‎E bună, nu-i așa? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 ‎Cred că e prima oară ‎când am văzut expresia asta la tine. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 ‎Mă duc la baie. 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,063 ‎AFACERIST MĂCELĂRIT 519 01:12:39,146 --> 01:12:41,732 ‎SECRETUL CUPLULUI ELITIST ‎IUBIREA PERVERSĂ A PROSTITUATEI 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 ‎Pare că vă distrați. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 ‎Scuze că am fost așa de gălăgioase. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 ‎Ți-ai pierdut pantofii? 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 ‎Da. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 ‎Ești bine? 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 ‎Nu vă faceți griji! 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 ‎Cum vă putem răsplăti? 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 ‎Nu pot să vă las singure. ‎Nu vă potriviți deloc în peisaj. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 ‎De unde ați venit? Din Tokyo? 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 ‎Nu păreți localnice. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 ‎Sau turiste, la drept vorbind. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 ‎Ați venit aici cu munca? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 ‎Suntem pe fugă ‎fiindcă am omorât pe cineva. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 ‎De vreme ce ne-ați văzut fețele, ‎trebuie să vă omorâm. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 ‎Am stat în Tokyo până anul trecut. 535 01:14:09,736 --> 01:14:11,947 ‎Firma mea a falimentat, ‎iar eu am revenit aici. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 ‎E tare plictisitor aici. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 ‎Aștept să treacă vremea. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 ‎Firma a dat faliment, am rămas cu datorii… 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 ‎Și am ridicat mâna ‎la soția și la copilul meu. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 ‎S-a emis un ordin de protecție, ‎așa că nu mai am voie să-i văd. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 ‎Soția mea seamănă cu tine. Foarte puțin. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 ‎De asta v-am ajutat. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 ‎Mulțumim de ajutor! 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 ‎Poate că ar fi trebuit să-i cerem ‎să ne ducă puțin mai departe. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 ‎E bine cât timp dormim la adăpost. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 ‎Trag un pui de somn. 547 01:16:58,822 --> 01:17:00,824 ‎Știam eu. Încă sunteți aici. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 ‎Chiar ați omorât pe cineva? 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 ‎Ce față înfricoșătoare! 550 01:17:17,924 --> 01:17:19,801 ‎Voiam să beau ceva cu voi. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 ‎Unde veți fugi apoi? 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 ‎Habar n-am. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 ‎Mă întreb ce va urma. 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 ‎Încerci să fugi de realitate? 555 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 ‎Câți ani ai, domnișoară? 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 ‎Am 23 de ani. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 ‎Nu se poate! 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 ‎Pari mult mai matură pentru vârsta ta. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 ‎M-ai prins! 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 ‎Am 29 de ani. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 ‎Ai un păr superb. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 ‎Îți place, nu? 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 ‎Chiar putem fără prezervativ? 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 ‎Știam eu că mă vei înțelege. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 ‎Hei! 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 ‎Poftim! 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 ‎Nu știu ce ai pățit, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 ‎dar ia banii! 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 ‎Alo? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 ‎Rei? 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 ‎Tu ești, nu-i așa? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 ‎Ești… 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 ‎Ești bine? 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 ‎Îmi pare rău. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 ‎Tu… 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 ‎nu te mai întorci, nu-i așa? 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 ‎Scuze. 578 01:23:27,794 --> 01:23:30,338 ‎Nu-ți cere scuze ‎de parcă ar fi o bagatelă! 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 ‎Eu… 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 ‎Eu habar n-am 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 ‎ce ai făcut până acum. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 ‎Nu m-ai sunat. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 ‎Nici măcar nu știu… 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 ‎unde ești. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 ‎Știu… 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 ‎că vorbesc singură. 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 ‎Dar faptul… 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 ‎că m-au atras 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 ‎doar fetele… 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 ‎De când eram mică, 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 ‎mi-am făcut griji, ‎la fel ca oricine în locul meu. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 ‎Dar, după ce am ieșit cu tine… 593 01:25:05,934 --> 01:25:07,936 ‎Pentru prima oară în viață… 594 01:25:13,608 --> 01:25:15,735 ‎m-am bucurat… 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 ‎că m-am născut 596 01:25:20,323 --> 01:25:21,825 ‎lesbiană. 597 01:25:37,132 --> 01:25:38,383 ‎Acum… 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 ‎Ești cu cea pe care o iubești, nu? 599 01:26:14,669 --> 01:26:16,087 ‎Mă bucur. 600 01:26:27,140 --> 01:26:28,641 ‎Rămas-bun! 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 ‎Hei! 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 ‎Ce vrei să facem? 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 ‎Am putea să murim împreună. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 ‎Sau am putea să mergem la poliție. 605 01:28:34,100 --> 01:28:35,685 ‎Vreau să fac un duș. 606 01:28:38,771 --> 01:28:40,440 ‎Vreau să dorm pe o saltea. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 ‎Noi două 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 ‎nu suntem prietene, nici amante. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 ‎Dar nu mă opun unei discuții lungi ‎cu tine cât mai avem timp. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 ‎Dv. erați, dră Nagasawa? 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 ‎A fost periculos pe aici în ultima vreme, 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 ‎așa că vă rog să nu mai faceți asta! 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 ‎Scuze că te-am deranjat. ‎Mi-am pierdut cheia. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 ‎Deci chiar ești bogată, nu? 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 ‎Casa e a tatălui meu. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 ‎- E delicioasă! ‎- Da. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 ‎Nu știi să gătești deloc? 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 ‎Poți să mănânci toate bunătățile ‎dacă ai bani să le cumperi. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 ‎Gătea cineva pentru tine, nu? 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 ‎Da. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 ‎Mama 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 ‎a refuzat să accepte ‎că sunt lesbiană până la sfârșit. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 ‎Așa că mi-am rugat ‎un prieten să se dea drept iubitul meu. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 ‎Atunci, mama mi-a spus: „Mă bucur ‎că te-ai vindecat de homosexualitate.” 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 ‎La scurt timp, a murit. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 ‎Nu vreau să mă mai respingă nimeni. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 ‎Nu-mi pasă dacă nu sunt înțeleasă. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 ‎Cât timp mă împac cu ideea, ‎pot să am o viață acceptabilă. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 ‎Dar, când te-am văzut, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 ‎dragostea pe care am simțit-o în liceu ‎a prins din nou puteri. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 ‎Mereu mi-am dorit să fiu alături de tine. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 ‎Mi-am amintit lucrul ăsta. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ‎MĂ ÎNTREB DACĂ A FOST UCISĂ ȘI SOȚIA 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 ‎IDENTIFICAȚI-O REPEDE 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 ‎ELEVĂ LA LICEUL REIWA 636 01:33:46,912 --> 01:33:48,164 ‎Eu vreau orez cu măruntaie. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 ‎- Eu vreau orez cu vită. ‎- Mersi! 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 ‎Scuzați-mă! Aveți câteva clipe libere? 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 ‎Vrem să vorbim cu dv. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 ‎Ce cauți aici, Masato? 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 ‎Ne-a chemat paznicul. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 ‎Credea că e un hoț, dar erai tu. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 ‎Persoana de la știri. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 ‎N-ai fost tu, nu-i așa? 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 ‎Ce? 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 ‎Nu se poate. Stai… 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 ‎Serios? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 ‎Femeia aia… 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 ‎e soția lui? 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 ‎Îmi pare rău. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 ‎Serios, ce faci? 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 ‎Scuze pentru măsurile de precauție. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 ‎Lucrurile s-ar putea înrăutăți ‎dacă ai fugi de-aici. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 ‎Am înțeles. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 ‎Eu sunt… cumnata lui Rei. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 ‎Sunteți împreună? 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 ‎Nu. Nu e asta. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 ‎Atunci, de ce ați fugit împreună? 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 ‎De ce ai face asta? 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 ‎Ce reprezintă ‎femeia aia cu ochelari pentru tine? 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 ‎Nu e fata cu care umbli dintotdeauna. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 ‎Știai? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 ‎M-am întrebat de multe ori despre asta. 664 01:38:40,998 --> 01:38:42,583 ‎Ții la ea? 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 ‎Spune ceva! ‎N-am cum să înțeleg dacă nu-mi explici. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 ‎Poți face un singur lucru. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 ‎Te predai ‎și te căiești pentru ce ai făcut. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 ‎Nu mai comiți alte infracțiuni. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 ‎Bine. 670 01:39:29,338 --> 01:39:31,298 ‎Mă duc mâine dimineață. 671 01:39:32,216 --> 01:39:33,425 ‎Du-te acum! 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 ‎Mai bine mai repede, ‎chiar dacă nu cu mult. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 ‎Fă-o acum, arată că ești sinceră! 674 01:39:44,353 --> 01:39:45,521 ‎Apoi… 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 ‎întoarce-te repede, chiar dacă nu cu mult. 676 01:39:53,696 --> 01:39:56,240 ‎Noi te vom aștepta. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 ‎Ce faci? 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 ‎Mă gândeam să mă arunc și să mor. 679 01:40:41,160 --> 01:40:42,202 ‎Scuze. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 ‎Ne-au găsit. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 ‎Fratele meu mă va duce la secție acum. 682 01:41:10,939 --> 01:41:14,526 ‎Voi spune ‎că te-am răpit și că te-am închis. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 ‎Fratele tău a fost de acord? 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 ‎Da. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 ‎L-am făcut să înțeleagă. 686 01:41:33,253 --> 01:41:34,963 ‎Când eram doar noi, am fugit, 687 01:41:35,047 --> 01:41:37,424 ‎dar acum, că a apărut familia ta, ‎alegi să faci asta. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 ‎Ce? 689 01:41:40,844 --> 01:41:42,346 ‎Fă ce vrei! 690 01:41:43,138 --> 01:41:44,932 ‎Sunt doar o străină. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 ‎- De ce ești supărată? ‎- Nu sunt. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 ‎Dar nu vreau să vorbesc cu tine. 693 01:41:50,896 --> 01:41:53,524 ‎Din partea mea, ‎du-te la poliție cu fratele tău! 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 ‎Scuze. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 ‎Am înțeles. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 ‎Te simți singură? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 ‎Hei! Ai grijă! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 ‎Urăsc când ești așa de insensibilă! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 ‎Nu ești copil! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 ‎- Nu te mai îmbufna! ‎- Gura! 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 ‎Hei, ce faceți? 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 ‎Calmați-vă! 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,893 ‎Ești jalnică! 704 01:42:29,977 --> 01:42:31,770 ‎Ți-e milă de mine? 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 ‎Fratele meu tocmai m-a întrebat ceva. 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 ‎A spus: „Ce părere ai despre ea?” ‎Și atunci mi-am dat seama. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 ‎Ești o persoană jalnică! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,826 ‎Nu ai știu cum să scapi ‎de soțul tău și uite unde ai ajuns… 709 01:42:45,909 --> 01:42:49,997 ‎Asta s-a întâmplat ‎doar fiindcă tu l-ai omorât! 710 01:42:51,331 --> 01:42:52,749 ‎Scorpie ce ești! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,835 ‎Exact! 712 01:42:54,918 --> 01:42:56,628 ‎Adică… 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 ‎ești tare jalnică! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 ‎Gura! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 ‎Taci odată! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 ‎Știi… 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 ‎după ce te vei căi pentru ce ai făcut, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 ‎să găsești un bărbat bun 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 ‎cu care să-ți faci o familie și un copil. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 ‎Termină, Masato! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 ‎Încerci să înțelegi unele lucruri ‎când ajungi părinte. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 ‎Masato! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 ‎Apoi, 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 ‎vei putea să-ți dai seama 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 ‎bucuriile mărunte ‎pe care le ai în familie. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 ‎Mă auzi? 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 ‎Bine. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 ‎Mă voi preda odată cu ea. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 ‎Mă duc la baie ca să mă șterg de sânge. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 ‎Hei! 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 ‎Știam eu. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 ‎Trăim în lumi diferite. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 ‎N-ar fi trebuit să te iau cu mașina. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 ‎De ce m-ai luat? 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 ‎Din milă. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 ‎Am crezut că doar pe mine mă mai ai… 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 ‎fiindcă ești ‎o lesbiană nebună și criminală. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 ‎Am înțeles. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 ‎Am crezut că vei fugi cu mine. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 ‎Eram tare fericită. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 ‎Plănuiam să mor… 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 ‎dar voi face tot ce pot ca să mă căiesc… 743 01:45:30,741 --> 01:45:32,868 ‎trăind și depunând mărturie la tribunal. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 ‎Și apoi? 745 01:45:40,042 --> 01:45:42,586 ‎Voi locui ‎într-un loc unde nu vei ajunge niciodată. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 ‎Plecăm în jumătate de oră. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 ‎Rămâi aici! 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 ‎Să plătim separat! 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 ‎Ăsta nu e… 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 ‎L-ai văzut? 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 ‎- L-ai păstrat până acum? ‎- Din întâmplare. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 ‎- Timp de zece ani? ‎- Exact. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 ‎Hei, să plecăm undeva! 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 ‎Ce? 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 ‎Să fugim departe! 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 ‎Nu se poate. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 ‎Nu putem fugi la nesfârșit. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 ‎Ce-i în capul tău… 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 ‎Mă gândeam la cât ești de drăguță. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 ‎Ești proastă? 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 ‎Da. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 ‎Am încuiat peste tot, ‎așa că mă duc să pornesc mașina. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 ‎- Bine. Vin imediat. ‎- Bine. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 ‎Haide! 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 ‎Bine. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 ‎Pe locuri, start! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 ‎- Haide! ‎- Bine! 768 01:49:12,003 --> 01:49:13,588 ‎Fă-mi o favoare, te rog! 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 ‎Nu spune nimic, doar dă-ne mașina! 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 ‎Renunță! 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 ‎Nu se va sfârși dacă tot tragi de timp. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 ‎Te rog! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 ‎De ce crezi că am omorât pe cineva? 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 ‎Nu vă voi mai deranja niciodată. 775 01:49:55,005 --> 01:49:55,964 ‎Ești pregătită 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 ‎pentru ce e mai rău? 777 01:50:10,854 --> 01:50:12,981 ‎Asta e în locul ofrandei ‎de la înmormântare. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 ‎Grăbiți-vă! 779 01:50:26,661 --> 01:50:27,871 ‎Hei! 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 ‎- Te-am iubit, Masato! ‎- Hei! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 ‎Dă-mi drumul! 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 ‎Rei! 783 01:50:47,766 --> 01:50:49,351 ‎De ce le-ai lăsat să plece? 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 ‎În ritmul ăsta, s-ar putea să moară! 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 ‎Rei părea 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 ‎- …pregătită pentru asta. ‎- Atunci, de ce ai lăsat-o să plece? 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 ‎Nu înseamnă ‎că va fi totul bine dacă rămâi în viață. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 ‎Ba da. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 ‎Pot s-o ia de la capăt. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 ‎Tu… 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 ‎Tu nu știi de ce 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 ‎- …l-a omorât, nu-i așa? ‎- Nu. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 ‎Nici eu. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 ‎Dacă mă gândesc mai bine, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 ‎cât timp știu amândouă ce fac, așa să fie. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 ‎Ce tot spui acolo? 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 ‎Tu… 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 ‎Pentru cine ai fi dispus să omori? 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 ‎N-aș omorî pe nimeni niciodată. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 ‎- Dacă n-ai avea de ales? ‎- De ce vorbim despre asta? 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 ‎Dacă aș putea măcar să vorbesc cu ea… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 ‎S-a hotărât. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 ‎A luat totul în considerare. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 ‎De ce? 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 ‎Ascultă-mă! 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 ‎Eu… aș putea să omor. 807 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 ‎Nu contează cine s-ar opune, 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 ‎eu aș omorî pentru tine sau pentru copii. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 ‎Nu mă întrebi de ce? 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 ‎Credeam că ești proastă, ‎dar se pare că și eu sunt. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 ‎Așa e. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,537 ‎Suntem tare proaste. 813 01:53:14,621 --> 01:53:17,081 ‎- Da! ‎- Proasto! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 ‎Da! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 ‎Când am împărțit nota, ‎m-am simțit egală ție pentru prima oară. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 ‎S-a zis cu asta. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 ‎Să mergem! 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 ‎Unde? 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 ‎Unde putem fi singure. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 ‎De la asta, îți bate inima mai tare, nu? 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 ‎Următoarea piesă a fost solicitată de… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 ‎Asta îmi trezește amintiri! 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 ‎E „CHE.R.RY” de YUI! 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 ‎Curaj 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 ‎Nu mă pricep la‎ emoji 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 ‎Dar inima începe să-mi bată mai tare Când primesc un mesaj de la tine 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 ‎N-ar trebui să-ți răspund Imediat la mesaje 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 ‎Cel puțin, așa am auzit 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 ‎Dar eu nu pot să mă joc 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 ‎Fiindcă te plac 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 ‎M-am îndrăgostit 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 ‎Probabil nu ți-ai dat seama 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 ‎Visând la „CHE.R.RY” sub cerul înstelat 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 ‎În timp ce-ți scriu un mesaj 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 ‎Florile de cireș se desfac 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 ‎Iar eu urmăresc priveliștea din cameră 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 ‎Hei! 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 ‎Dacă mă predam, 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 ‎avea de gând să te omori, nu-i așa? 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 ‎M-am gândit că așa te-ai întoarce. 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 ‎La familia ta. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 ‎De asta mi-am lăsat familia. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 ‎O lesbiană proastă și criminală ca mine 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 ‎nu are la cine să se întoarcă. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 ‎Tu ești tot ce mi-a rămas. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 ‎Sigur e plăcut pentru bărbați. 847 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 ‎Ei pot intra în corpul unei femei. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 ‎Degetele mele nu te pot umple. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,356 ‎O dată mi-ajunge. 850 01:59:15,439 --> 01:59:17,400 ‎Vreau să o strâng în brațe pe femeia 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 ‎pe care o iubesc și să facem sex. 852 02:01:09,262 --> 02:01:11,847 ‎Ai putea să mă omori? 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 ‎Da. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 ‎Dar, dacă te-aș omorî, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 ‎ce m-aș face de una singură? 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 ‎N-aș putea rezista fără tine! 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 ‎Aș muri! 858 02:02:46,525 --> 02:02:50,071 ‎Acum, că am omorât deja pe cineva, ‎ar fi totuna să mai omor o dată. 859 02:02:52,823 --> 02:02:54,492 ‎Te pot omorî dacă vrei, dar… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 ‎Nu se poate. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 ‎E stânjenitor. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 ‎Să mă opresc? 863 02:04:08,566 --> 02:04:09,775 ‎Nu te opri! 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 ‎Pe tine te iubesc. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 ‎Nu mai pot! 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 ‎Ascultă! 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 ‎Oricum nu vreau să mai trăiesc. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 ‎Vreau să-mi pun capăt vieții. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 ‎Dacă… 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 ‎Dacă te-ar ucide să rămâi fără mine… 871 02:06:27,746 --> 02:06:29,707 ‎pot să te omor eu. 872 02:06:44,930 --> 02:06:47,975 ‎Vrei să mai spui ceva înainte de final? 873 02:06:56,650 --> 02:06:57,901 ‎Eu… 874 02:07:01,405 --> 02:07:06,035 ‎Eu nu am ucis ca să fac sex ‎cu persoana pe care o iubesc. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 ‎Am făcut sex 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 ‎cu o persoană pe care o iubesc atât, 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 ‎încât aș ucide pentru ea. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 ‎Să nu înțelegi greșit! 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 ‎E liber locul? 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 ‎- Ia loc! ‎- Mersi. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 ‎E toată lumea aici, nu? 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 ‎Observarea este esențială pentru schițe. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 ‎Vă rog să începeți! 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 ‎Cum te cheamă? 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 ‎Ce? 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 ‎Cum te cheamă? 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 ‎N-am mai vorbit până acum. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 ‎Tsujimura. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 ‎Nanae Tsujimura. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 ‎Eu sunt Rei Nagasawa. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 ‎Nu te supăra… 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 ‎Da? 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 ‎Ai pățit ceva? 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 ‎De ce ai spune asta? 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 ‎Pari tristă. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 ‎Nu s-a întâmplat nimic. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 ‎Atunci, poți să zâmbești? 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 ‎Nu-mi place când trebuie ‎să desenez pe cineva care e trist. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 ‎S-a făcut. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 ‎- Hei! ‎- Da? 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 ‎Ții minte când ne-am cunoscut? 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 ‎La ora de desen. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 ‎Da. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 ‎Mi-ai cerut deodată să zâmbesc 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 ‎și a fost cam dubios. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 ‎Nu ți-am putut uita mutra acră. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 ‎Păreai demnă de milă ‎în timp ce încercai să zâmbești, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 ‎dar erai tare drăguță. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 ‎Tu mi-ai spus să zâmbesc! 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 ‎De ce erai supărată? 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 ‎Mama plecase în ziua aia. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 ‎În ziua aia, familia mea s-a destrămat. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 ‎Schița pe care ai desenat-o… 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 ‎M-am gândit ‎că ar fi grozav să am o familie 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 ‎care să mă facă să zâmbesc așa. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 ‎Hai! 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 ‎Sus. 918 02:12:46,625 --> 02:12:48,001 ‎Poftim! 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 ‎Mișcă-te puțin! 920 02:13:11,900 --> 02:13:13,402 ‎Unde te duci? 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 ‎Să fac pipi. 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 ‎Visând la „CHE.R.RY” sub cerul înstelat 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 ‎În timp ce-ți scriu un mesaj 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 ‎Prefer fructul care se coace încet 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 ‎Vreau să începem relația Stând la taifas 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 ‎N-ar trebui să-ți răspund Imediat la mesaje 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 ‎Cel puțin, așa am auzit 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 ‎Dar eu nu pot să mă joc 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 ‎Fiindcă te plac 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,363 ‎M-am îndrăgostit 931 02:14:40,447 --> 02:14:45,410 ‎Probabil nu ți-ai dat seama 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 ‎Visând la „CHE.R.RY” sub cerul înstelat 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 ‎În timp ce-ți scriu un mesaj 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 ‎Bună ziua! 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 ‎De acum înainte… 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 ‎prietene 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 ‎sau amante… 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 ‎Asta e prea complicat. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 ‎Ce-ar fi să devenim o familie? 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 ‎Ce? 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 ‎De ce? Ce e? 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 ‎Nimic. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 ‎Mă duc să iau de mâncare. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 ‎Bine. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 ‎Doamna Nanae Shinoda? 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 ‎Rei! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 ‎Domnișoara Nagasawa? 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 ‎Da. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 ‎Vă rog să veniți cu noi la secție! 950 02:18:20,000 --> 02:18:20,959 ‎Pe aici. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 ‎Rei… 952 02:18:25,755 --> 02:18:27,549 ‎Rei! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 ‎Te voi aștepta! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 ‎NANAE TSUJIMURA ‎REI NAGASAWA 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 ‎Subtitrarea: Alexandru Pintilei