1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Buonasera. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Buonasera. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Le prendo il cappotto. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Grazie. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Buonasera. Cosa le porto? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Prendo della tequila. Un Don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Doppio. Due shot. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 Due shot? Certo. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Grazie per aver aspettato. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Uno lo porti a lui. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Certo. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Sig. Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 Glielo offre quella signora laggiù. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 - Un altro. - Bene. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Inviti sempre così i ragazzi? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 In questo modo è più facile. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Inoltre, sembravi triste. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Davvero? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Più di chiunque altro qui. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Interessante. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Non ti piace? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Non mi dispiacciono 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 le ragazze come te. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Dove vuoi andare? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Vediamo… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 A casa tua. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Lo Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Forse dovrei tornare a casa. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Perché casa mia? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Mi eccita 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 far sesso in una casa rassettata dalla moglie di qualcuno. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Immagino di non avere scelta. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Quanto guadagni al mese? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 Non lo faccio per i soldi. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Cosa vuoi che faccia? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Dammi tua moglie. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 È tua moglie quella nella foto, vero? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 È davvero carina. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Sei una pervertita. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Mi piace. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Che cazzo hai fatto? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 IL GIORNO PRIMA 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 TOKYO CHIRURGIA ESTETICA 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Si sente bene? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Sto bene. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Taglierò l'altro lato, allora. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Non le farà male, si rilassi. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Può far male per tre giorni, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 ma cerchi di non toccarla. 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Tenga pulita l'area delle incisioni, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 mangi bene e si riposi. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Sono più carina? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 È più vicina al suo ideale di doppia palpebra. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 - Grazie, dottoressa. - Si riguardi. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Hai finito di pregare? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 - Andiamo. - Va bene. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 - Ok. - Scambiamoci. Tocca al nonno. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 - Tieni, papà. - Attente ai gradini. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 - Di qua. - A voi, Kazuto e Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Tieni questo. Scotta, quindi fai attenzione. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 - Grazie. - Venite qui. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Metteteli qui. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Grazie. Un momento. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 - Unite le mani. - Ci siamo. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 È un altro maschio? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Sì. È già abbastanza rumoroso, ma ora ci saranno sei persone. 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Sta' zitta. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei, dovresti sposarti presto e far vedere a papà suo nipote! 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 C'è qualcuno che ti piace? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Immagino di sì. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 - È lei la sig.ra Nagasawa? - Sì. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 BUON 34° COMPLEANNO, MIKA 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 È di suo gradimento? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Sì. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Vorrei anche questo. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 - Metto anche questo. - Grazie. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Sono a casa! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Hai ripreso a bere. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 È pericoloso, però. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Bentornata a casa! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Cavoli, stai di nuovo bevendo nella vasca. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 Se ti si abbassa la pressione, è pericoloso. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Con tutto il rispetto, cara dottoressa, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 tornare a casa è ciò che mi motiva nel lavoro. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Allora 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 oggi, in via eccezionale… 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 - Te ne verso un bicchiere. - Bene! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Ah! Scusa. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Sarà perfetto quando la principessa entrerà con me nella vasca. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Cosa? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Buon compleanno. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Ancora una volta. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Ehi, ubriacona! Attenzione! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Non farlo. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Vado a rispondere. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Ho la camicia bagnata. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 È uno schifo. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Ci siamo. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 Pronto? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Sono Shinoda. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Cosa? Pronto? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Sono Tsujimura. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura. 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Ne è passato di tempo. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Quanto tempo. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Come stai? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Sto bene. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Sai… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Puoi anche dire di no, se vuoi, ma… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 Possiamo vederci ora? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Torna presto. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Scusa. Immagino di no. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Vengo. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 - Quanto tempo. - Ne è passato di tempo. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 Caspita, che bell'appartamento! 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Beh… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 Non sei cambiata per niente. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - Davvero? - Sì. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Insomma… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 Non ci vedevamo da dieci anni. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Oh, giusto. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Come sta tuo marito? Sta bene? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Sì. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Sta benissimo. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 I tre milioni di yen che mi hai prestato. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Ci sono voluti meno di cinque anni. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 DIECI ANNI FA 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Cosa ne pensa tuo marito? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Dice: "Mi spiace per i problemi causati da mia moglie". 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Ti manda i suoi saluti. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 È una brava persona. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Mi fa piacere. Sii felice. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Facciamo a metà. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Se in futuro ti metti nei guai 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 e tuo marito non può aiutarti, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 fammelo sapere. Quando vuoi. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Non ci vedremo più. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Ti amo. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Stai mentendo. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 E tu? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Mi ami ancora? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 Pensi che potrei vivere felicemente 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 con quella misera somma di denaro? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 È stato tuo marito? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Scusa. Stai bene? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Ti amo. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 Che c'è? Andrà tutto bene. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Guardami. Di qua. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 - Fa male! - Scusa! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Scusa. Va' a casa. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Cosa? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 Neanche per sogno! 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 Non vado a casa! 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Non ce la faccio più. 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Perché è successo? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Dov'eri? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 - Ti stavo aspettando. - Scusa. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 - Con chi eri? Dimmelo! - Scusa. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Con chi sei uscita? Sputa il rospo! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Chi era? Dimmelo! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Parla! Con chi eri? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 O muore mio marito o muoio io. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Se tu vuoi morire, tuo marito merita di morire! 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 Se è così… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 lo ucciderai per me? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 Pronto? 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 È finita. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 È tutto finito. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Ho lasciato delle impronte e sono stata anche ripresa. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 Di cosa stai parlando? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Quando sarai a casa, la polizia mi starà cercando. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Aspetta un attimo. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 La polizia non indagherà ulteriormente se sa chi è l'assassino. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 Non sapranno che hai istigato tu l'omicidio. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Dove sei? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 Ehi! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Sali. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Sbrigati. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Dove andiamo? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Ovunque. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Nessuno ti picchierà o ti prenderà più a calci! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Ehi! 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Scusa, posso usare il bagno? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Scusa. Non volevo che lo vedessi. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Quindi è morto? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 È morto e l'ho ucciso io. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 E ho perso la verginità a 29 anni. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Ehi. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 Posso unirmi a te? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Che c'è? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Per poco non mi uccideva. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Se vi foste pugnalati a vicenda, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 sarebbe finito tutto lì. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Hai ragione. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Mi dispiace. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Arrabbiati con me. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Come mi chiameranno? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 Una sfasciafamiglie gelosa di sua moglie… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 o la stupida lesbica gelosa del marito della sua cotta? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Sorridi quando menti. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 E sei molto carina quando lo fai. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Per mandarmi la vita a rotoli… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 basta solo un tuo sorriso! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 - Ottimo lavoro. - Ottimo lavoro. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Laggiù. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Ho interrogato i vicini. 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 Dicono che ieri, alle 22:40, 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 hanno sentito degli oggetti rompersi 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 e qualcuno cadere, perciò hanno avvertito il portiere. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Capisco. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Ok. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 - Mi permette un momento, capo? - Prego. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 È crollato ed è morto. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Brutto affare. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Davvero. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 All'inizio, ho pensato che sarebbe stato più semplice usare la benzina. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Bruciare tutto. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Perché non l'hai fatto? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Ho pensato che ti saresti sentita sola senza casa. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Non ho mai avuto una casa. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Solo perché esistevo, mi hanno picchiata 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 sia mio padre che mio marito. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 L'alcolismo gli ha causato un ictus. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 È in stato vegetativo da anni. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Volevo lasciarlo morire, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 ma avrebbe rovinato l'immagine di mio marito. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Ma tutto questo finisce oggi. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Ho fame. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 Non mangio da ieri. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Addio, papà. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Non ho molti soldi qui. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Benvenute. Ordinate mediante il microfono. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Avevo intenzione di costituirmi in seguito. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Vediamo. Un hamburger con salsa teriyaki e una coca. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Anch'io sono a corto di soldi. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Ok, un teriyaki e una coca. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Un cheeseburger. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Certo. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Dovevo tornare a casa da un viaggio 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 e scoprire che un ladro aveva ucciso mio marito. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Grazie per l'ordine. 244 00:41:34,742 --> 00:41:38,621 - Se è tutto, fate il giro, per favore. - Capito. 245 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Benvenute. 246 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Riceverò prima il suo pagamento. Sono 1.080 yen in totale. 247 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Grazie. 248 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 - Ecco qua. - Duemila yen. 249 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Mi scusi. 250 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 - Sì? - Può darmi delle patatine? 251 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Sì, certo. 252 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 Non voglio faccia scalpore. 253 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Potremmo morire annegate. Che ne pensi? 254 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 - No, non mi piace! - Perché? 255 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Il tuo corpo si gonfia, 256 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 perdi la pelle e ti mangiano gli insetti. 257 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 - Davvero? - Non ci penso nemmeno. 258 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 - Ci facciamo esplodere con il cherosene? - Il cherosene non esplode. 259 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 - Davvero? - Sì! 260 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Davvero? 261 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 - In effetti… - Sì? 262 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Ho ucciso qualcuno per salvarti. Perché vuoi morire? 263 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Così. 264 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 Esiste un futuro per me, se sono viva? 265 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Che stai facendo? 266 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Scegline una. 267 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Io direi B. 268 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 - La B? - Sì. 269 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 - Sei atterrata qui. - Ok. 270 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 Voilà! 271 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 VICOLO CIECO 272 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Che storia è? 273 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 - Ehi. - Cosa? 274 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Cosa facciamo ora? 275 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 - Ehi. - Sì? 276 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Andiamo a casa dei tuoi genitori. 277 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Perché? 278 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Ho incontrato tuo marito e ho visto dove vivi. 279 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Ho conosciuto tuo padre. 280 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Voglio sapere di più su di te. 281 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Permesso. 282 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 Soddisfatta, ora? 283 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Ho vissuto qui fino ai 18 anni. 284 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Mia madre se n'è andata dopo aver trovato un altro uomo e non l'ho più vista. 285 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Dopo che se n'è andata, 286 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 mio padre mi picchiava come fossi il suo rimpiazzo. 287 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 È come hai detto tu. Ho dovuto vendere il mio corpo per vivere. 288 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Così ho scelto la persona disposta a pagare di più 289 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 quando io valevo di più. 290 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Ho capito quanto valesse la mia vita 291 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 dopo aver consumato 29 anni di fortuna, autostima e diritti. 292 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 E mi sono ridotta ad avere solo te. 293 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 Come sei cattiva. 294 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Hai ragione. 295 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Perché non sei arrabbiata? 296 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Vorrei darti una pacca sulla spalla. 297 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Stare con te è stancante. 298 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Vado a fumare. 299 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 PRIMO POSTO 100 M A OSTACOLI NANAE TSUJIMURA 300 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 In posizione! 301 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 In posizione! 302 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 Sono 14,5 secondi! 303 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 - Bene! - Hai battuto il tuo record, Tsujimura! 304 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 - Sì! - Bene! 305 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 - È la prima volta che arrivi a 14? - Sì! 306 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Stai andando benissimo oggi. Non sono riuscita a raggiungerti! 307 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 - Posso farcela? - Certo! 308 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 - Puoi farcela! - Grazie! 309 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 È fantastico! 310 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Stava guardando anche oggi. 311 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Ho sentito dire che è proprio lesbica, fa' attenzione. 312 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Ma sembra carina. Essere gay non è pericoloso. 313 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Caspita, addirittura "pericoloso". 314 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 - Andiamo a mangiare il gelato. - Andiamo. 315 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Che c'è? 316 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Questi cioccolatini sono costosissimi. 317 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Puoi permettertelo con la paghetta del liceo? 318 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Voglio del tè. 319 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Ok. 320 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Va bene. 321 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Mi sa che la tua paghetta 322 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 è più alta del mio stipendio. 323 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 - Ecco. - Grazie. 324 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Vorrei essere il tuo vero amore. 325 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 Cosa? 326 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Ehi. 327 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Baciamoci. 328 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 No, è il mio primo bacio. 329 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 Ehi! 330 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Cavolo. 331 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Vieni qui. 332 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Dove vai? 333 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 In bagno. 334 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Te l'ho detto, lascia perdere la etero. 335 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Prima o poi 336 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 lo succhierà a qualche ragazzo. 337 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 È vero. 338 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 - A che ora iniziamo domani? - Alle 8:00, credo. 339 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Va bene. 340 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Ehi. 341 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 - Io vado. - Capito. 342 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Sei ancora qui? 343 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Oggi avevo le lezioni integrative. 344 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 Torniamo a casa insieme? 345 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Sì. 346 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Ti alleni sempre duramente. 347 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Punto ai primi tre dell'Inter-High. 348 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 Accidenti! Non hai iniziato al liceo? 349 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Esatto. C'è molta pressione! 350 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Sono certa che ce la farai. 351 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Grazie. 352 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 - Voglio vedere delle scarpe chiodate. - Ciao, allora. 353 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Aspetta un attimo! 354 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Aspetta! 355 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Aspetta! 356 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Ehi, aspetta! 357 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Ferma! 358 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Ti ho detto di fermarti! 359 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Torna qui! 360 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 - Ferma! - Fermati! 361 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 - Ehi! - Aspetta! 362 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 - Ehi… - Aspetta, maledizione! 363 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Ferma! 364 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 Fermati! 365 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 - Mi hai fatto male. - Spostati. 366 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 - Controllo la tua borsa. - Un attimo! 367 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Ha preso un paio di scarpe, vero? 368 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 - Ti abbiamo acchiappata! - Le compro io! 369 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 No, la consegneremo alla polizia. 370 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Questi bastano, no? 371 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 Cosa? 372 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 - Andiamo. - Aspetta. 373 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Il problema non sono i soldi. 374 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 Ehi! 375 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Ho saputo che lasci la scuola. 376 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Se sono qui, è solo grazie alla borsa di studio sportiva. 377 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Non puoi tornare quando la gamba sarà guarita? 378 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Sono povera. Non posso comprare quelle scarpe, 379 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 né posso curarmi a dovere la gamba infortunata. 380 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Questo è il risultato. 381 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 È imbarazzante. 382 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 Una ricca come te doveva proprio vedermi così? 383 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Ero convinta che sarei riuscita a rubare e scappare. 384 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Cosa farai, d'ora in poi? 385 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Non ne ho idea. Probabilmente vivrò dove tu non andrai mai. 386 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Basta parlare. 387 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 Se è così, 388 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 pagherò io per farti finire il liceo! 389 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Quant'è la nostra retta? 390 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 Due milioni di yen? O tre milioni di yen? 391 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Se devi finire per venderti agli uomini, 392 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 che differenza fa se ti compro io? 393 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Cambiamo anche questi occhiali. 394 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 Chi ti credi di essere? 395 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Sono una ragazza ricca. 396 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Cosa vuoi? 397 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Cinque anni. 398 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Aspetterò cinque anni. 399 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Se per allora non mi avrai ripagata, 400 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 farò sesso con te. 401 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 A te non piacerebbe, vero? 402 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Temi sia dannoso, vero? 403 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Se non vuoi le dita di una ragazza dentro di te, 404 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 trovati un lavoro come si deve e sposa un uomo ricco. 405 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Dannazione! 406 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Eccesso di velocità. Paga 3.000 dollari." 407 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 La prima multa della mia vita. 408 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Ho chiamato la polizia. 409 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Voglio ricominciare da zero. 410 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Hai detto che ti prenderai la colpa, no? 411 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 - Dici sul serio? - Sì. 412 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Salvami. 413 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 Potevi almeno farti scopare prima! 414 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Non c'è tempo ora! 415 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Ecco il suo cibo. Sushi Kamegame. 416 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Sono 6.000 yen, per favore. 417 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Beh, 418 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 mi chiedevo cosa avresti detto se avessi chiamato la polizia. 419 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Ero preoccupata. 420 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Visto che non ti arrabbi qualsiasi cosa dica. 421 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Mi dispiace. 422 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Avrai provato dolore. 423 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Alla polizia avrei detto di averti costretta a venire con me. 424 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 È ciò che direi loro. 425 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 Non dovevano vederci bere felici. 426 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 Volevo che tu avessi paura di me. 427 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Invece… 428 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Dopo averti colpita, 429 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 ho visto quanto eri spaventata. 430 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 È stata la cosa peggiore che potessi fare. 431 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Mi dispiace. 432 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Questa è la fine. 433 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Non possiamo più scappare. 434 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Perché stiamo mangiando sushi? 435 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 È il nostro ultimo pasto. 436 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Non posso mangiare pesce crudo. 437 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 - Davvero? - In effetti… 438 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 È un po' banale mangiare sushi come ultimo pasto. 439 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Mi dispiace. 440 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 È il cliché che vogliono i poveri come me. 441 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Mi dispiace. 442 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Domani mi costituirò. 443 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Dobbiamo ancora mangiare. 444 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Voi due! Fermatevi! 445 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Ferme! 446 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Aspettate! 447 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 - Cosa? - Sali! 448 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Ehi! 449 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 - Mi dispiace! - Aspetta un attimo! 450 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Ferma lì! 451 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Sono PC107. 452 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Sto inseguendo due persone sospette! 453 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Qui PC107. 454 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Mamma? 455 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Che succede? 456 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Ti svegli così tardi? 457 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Salti il lavoro? 458 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Perché sei qui? 459 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Avevo un impegno nel quartiere. 460 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Ti ho mandato un messaggio, no? 461 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 E poi, 462 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 tuo padre ha fatto un check-up per l'aritmia. 463 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Ha speso circa 80.000 yen, 464 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 ma è sano come un pesce. 465 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 L'importante è che stia bene. 466 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Non sappiamo se il dottore è un ciarlatano. 467 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Come sta la tua ragazza? 468 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Non è a casa oggi? 469 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Scusa. 470 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Oh, beh… 471 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Lei… 472 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Se n'è andata, credo. 473 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Non ne sei sicura? 474 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Sai, è questo 475 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 che non mi piace di lei. 476 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Non ti ha presentato ai suoi. 477 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Diceva che i suoi genitori avrebbero sofferto 478 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 scoprendo che la figlia era gay. 479 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Perciò… 480 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 La pietà filiale le imponeva di non dire niente. 481 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Cosa? Ti prende in giro. Ha solo paura di dirglielo. 482 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 Sai, 483 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 quando l'hai portata da me e tuo padre, 484 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 hai raccolto tutto il tuo coraggio 485 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 e ce l'hai presentata. 486 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Ero felice. 487 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Ma quella ragazza si è comportata come se non le importasse. 488 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 - Ecco qua. - Grazie. 489 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Mamma. 490 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Mi dispiace. 491 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 Per cosa? 492 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Ho 34 anni 493 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 e sono ancora così. 494 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 Non posso darti un nipotino. 495 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 Che stai dicendo? 496 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Anche a questa età, sei sempre la stessa: 497 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 una piagnucolona 498 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 e una mammona. 499 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Tuttavia, sei un po' invecchiata. 500 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 E le tue rughe dicono che hai riso tanto. 501 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 - Ehi! - Che c'è? 502 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 - No! - Aspetta. 503 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Cosa? 504 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Un minuto. 505 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Non va bene. 506 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 - È finita la benzina. - Non ci credo. 507 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 CAFFETTERIA HIROSATO 508 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Dopo di te. 509 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Benvenute. 510 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Un tavolo per due. 511 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 - Da questa parte. - Ok. 512 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 La birra non è mai stata così buona! 513 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 - Buono! - Vero? 514 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 È buono, vero? 515 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 È la prima volta che fai quella faccia. 516 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Vado in bagno. 517 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 UOMO D'AFFARI MASSACRATO 518 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 COPPIA VIP DAL LATO OSCURO L'AMORE CONTORTO DI UNA SQUILLO 519 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Sembra che vi stiate divertendo. 520 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Mi spiace per la confusione. 521 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Hai perso le scarpe? 522 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Sì. 523 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Stai bene? 524 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Non fare caso a me. 525 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Come possiamo ripagarti? 526 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 Non posso lasciarvi da sole. Vi si vede lontano un miglio. 527 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Da dove venite? Da Tokyo? 528 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 Non sembrate del posto. 529 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Né in vacanza, se è per questo. 530 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Siete qui per lavoro? 531 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Siamo in fuga dopo aver ucciso qualcuno. 532 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Poiché ci hai viste in faccia, dovremo uccidere anche te. 533 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Ero a Tokyo fino all'anno scorso. 534 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 La società è fallita e sono tornato qui. 535 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Ci annoiamo qui. 536 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Aspetto solo che passi il tempo. 537 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 La società è fallita, ero in debito. 538 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Ho alzato le mani su mia moglie e mio figlio. 539 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Ho ricevuto un'ordinanza restrittiva, quindi non posso più vederli. 540 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Mia moglie ti somiglia. Solo un po'. 541 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Per questo ti ho aiutato. 542 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Grazie per l'aiuto. 543 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Forse avremmo dovuto chiedergli di portarci un po' più lontano. 544 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Va bene finché dormiamo sotto un tetto. 545 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Farò un pisolino. 546 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Lo sapevo. Voi due siete ancora qui. 547 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Hai davvero ucciso qualcuno? 548 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Fai una faccia spaventosa. 549 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Volevo bere qualcosa con te. 550 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Dove vuoi scappare? 551 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Non ne ho idea. 552 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Chissà. 553 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Scappi dalla realtà? 554 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 Quanti anni hai? 555 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Ho 23 anni. 556 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Non ci credo! 557 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Sembri molto più matura della tua età. 558 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Mi hai scoperta! 559 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Ho 29 anni. 560 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Hai dei capelli bellissimi. 561 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Ti piace, vero? 562 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Si può fare senza condom? 563 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Sapevo che mi avresti capito. 564 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Ehi. 565 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Tieni. 566 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 Non so cosa ti sia successo, 567 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 ma prendi questi. 568 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Pronto? 569 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 Rei? 570 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 Sei tu, vero? 571 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Tu… 572 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 Stai bene? 573 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Mi dispiace. 574 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 Tu… 575 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 Non tornerai, vero? 576 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Scusa. 577 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Non scusarti come se niente fosse. 578 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Io… 579 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 non ho idea… 580 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 di cosa tu abbia fatto. 581 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Non hai chiamato. 582 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 Né ho idea… 583 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 di dove ti trovi. 584 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Lo so. 585 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 Sto parlando… da sola. 586 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 Il fatto… 587 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 che mi piacessero 588 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 solo le ragazze… 589 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 fin da quando ero bambina… 590 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 mi preoccupava. Avrebbe preoccupato chiunque. 591 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Ma, dopo essere uscita con te… 592 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 per la prima volta nella vita… 593 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 sono stata contenta… 594 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 di essere nata 595 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 gay. 596 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Ora… 597 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 Sei con la persona che ami, giusto? 598 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Mi fa piacere. 599 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Addio. 600 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Ehi. 601 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Cosa vuoi fare? 602 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Potremmo morire insieme. 603 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 O potremmo andare alla polizia. 604 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Voglio farmi una doccia. 605 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 E voglio dormire su un futon. 606 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Noi due 607 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 non siamo amiche e non siamo neanche amanti. 608 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Ma non mi dispiace fare due chiacchiere con te nel tempo che resta. 609 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 È stata lei, sig.ra Nagasawa? 610 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Questa zona è pericolosa ultimamente, 611 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 perciò la prego di non farlo più. 612 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Mi spiace. È che ho perso le chiavi. 613 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Quindi sei davvero ricca, eh? 614 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Questo posto è di mio padre. 615 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 - È buono! - Sì. 616 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Non sai proprio cucinare? 617 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Puoi avere tutto il buon cibo che vuoi, se lo paghi. 618 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Avevi qualcuno che cucinava per te, no? 619 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Sì. 620 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Mia madre 621 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 si è rifiutata di accettare che fossi gay fino alla fine. 622 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Così ho chiesto a un amico di fingere di essere il mio ragazzo. 623 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Mia madre mi ha detto: "Sono felice che tu sia guarita dall'omosessualità". 624 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 E poi è morta poco dopo. 625 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 Non voglio più essere rifiutata da nessuno. 626 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 Non mi importa se non mi capiscono. 627 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Finché mi rassegnerò, avrò una vita decente. 628 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Ma, quando ti ho vista, 629 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 è tornato l'amore che provavo per te al liceo. 630 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Ho sempre desiderato essere la persona al tuo fianco. 631 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Mi è tornato tutto in mente. 632 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 CHISSÀ SE ANCHE LA MOGLIE È STATA UCCISA 633 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 UN'IDENTIFICAZIONE VELOCE 634 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 LICEO FEMMINILE REIWA 635 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Per me, riso e frattaglie. 636 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 - Per me, riso con manzo. - Grazie. 637 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Scusi. Ci concederebbe un momento? 638 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Vorremmo parlare con lei. 639 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Perché sei qui, Masato? 640 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Ci ha chiamati la guardia di sicurezza. 641 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Credeva fosse un ladro, invece eri tu. 642 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Quella al notiziario… 643 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 Non sei stata tu, vero? 644 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 Cosa? 645 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 Non ci credo. Aspetta… 646 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 Sul serio? 647 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Questa donna 648 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 è la moglie di quell'uomo? 649 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Mi dispiace. 650 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Sul serio, che stai facendo? 651 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Mi scuso per le precauzioni. 652 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Le cose si metterebbero male se scappaste. 653 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Capisco. 654 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Sono la cognata di Rei. 655 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 State insieme? 656 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 No. Non è così. 657 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Allora perché fuggite insieme? 658 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 Perché l'hai fatto? 659 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Chi è per te la donna con gli occhiali? 660 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 Non è la donna con cui stai da anni, vero? 661 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Lo sapevi? 662 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Me lo sono chiesto tante volte. 663 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 Provi qualcosa per lei? 664 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Di' qualcosa. Non capirò se non mi spieghi. 665 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 C'è solo una cosa da fare. 666 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Costituisciti e sconta la pena. 667 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 Non commettere altri crimini. 668 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Va bene. 669 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Ci andrò domattina. 670 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Vacci ora. 671 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Prima è, meglio è, anche se di poco. 672 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Fallo ora e mostrati pentita. 673 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Così… 674 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 uscirai prima, anche se di poco. 675 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Ci sarà una casa ad aspettarti. 676 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Che stai facendo? 677 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Pensavo di saltare giù e morire. 678 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Scusa. 679 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Ci hanno trovate. 680 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Mio fratello mi porterà alla stazione di polizia. 681 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Dirò che ti ho rapita e imprigionata. 682 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 L'hai deciso con tuo fratello? 683 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Sì. 684 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 Lui è d'accordo. 685 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Quando eravamo in due scappavi, 686 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 ora che c'è la tua famiglia fai così. 687 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 Cosa? 688 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Fa' come vuoi. 689 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Sono solo un'estranea. 690 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 - Perché sei arrabbiata? - Non lo sono. 691 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 Non voglio parlare con te. 692 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Va' alla polizia con tuo fratello, non mi importa! 693 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Scusa. 694 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Capisco. 695 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 Ti senti sola? 696 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Ehi! Attenta! 697 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Odio quando sei così insensibile! 698 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Non sei una bambina! 699 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 - Non tenere il broncio! - Zitta! 700 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 Ehi, che state facendo voi due? 701 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Calmatevi! 702 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 Sei patetica! 703 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Ti faccio pena? 704 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Mio fratello me l'ha appena chiesto. 705 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Mi ha chiesto: "Cosa pensi di lei?" Allora ho capito. 706 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Sei patetica! 707 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Non sapevi come scappare da tuo marito ed eccoti qui… 708 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 È successo perché l'hai ucciso davvero! 709 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Stronza! 710 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Esatto! 711 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Così. 712 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 Sei così dannatamente patetica! 713 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Sta' zitta! 714 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Sta' zitta! 715 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Sai… 716 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Una volta scontata le pena, 717 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 cercati un bravo ragazzo 718 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 e prova a metter su famiglia con lui. 719 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Smettila, Masato! 720 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Inizi a capire delle cose quando sei genitore. 721 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Masato. 722 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 E poi 723 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 sarete in grado di capire 724 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 la piccola gioia di avere una famiglia. 725 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Mi hai sentito? 726 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Va bene. 727 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Mi costituirò con lei. 728 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Vado in bagno a lavare via il sangue. 729 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Ehi! 730 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Lo sapevo. 731 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Viviamo in mondi diversi. 732 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 Non sarei mai dovuta venire a prenderti. 733 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 Perché l'hai fatto? 734 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Per pietà. 735 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Credevo di essere tutto ciò che ti era rimasto, 736 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 dato che sei una stupida lesbica assassina. 737 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Capisco. 738 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Pensavo che saresti scappata con me. 739 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Ero così felice. 740 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Volevo morire, 741 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 ma farò quel che posso per espiare, 742 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 vivendo e testimoniando in tribunale. 743 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 E poi? 744 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Vivrò dove tu non andrai mai. 745 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Partiamo tra mezz'ora. 746 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Resta qui. 747 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Facciamo a metà. 748 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 Non è… 749 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 L'hai visto? 750 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 - L'hai tenuto tutto questo tempo? - Per caso. 751 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 - Per dieci anni? - Esatto. 752 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Andiamo da qualche parte. 753 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 Cosa? 754 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Scappiamo. 755 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 È impossibile. 756 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Non possiamo scappare per sempre. 757 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 A cosa stai pensando? 758 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Pensavo che sei proprio carina. 759 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 Sei scema? 760 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Sì. 761 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Ho chiuso tutto, vado a preparare l'auto. 762 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 - Ok. Arrivo tra un minuto. - Ok. 763 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Andiamo. 764 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Ok. 765 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 Pronte, via! 766 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 - Avanti. - Ok! 767 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Fammi un favore. 768 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Non dire niente e dacci la macchina. 769 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Lasciate perdere. 770 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Non ne verremo a capo se continuate a trascinarla così. 771 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Ti prego! 772 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 Perché credi che abbia ucciso qualcuno? 773 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 Non ti darò più fastidio. 774 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 Sei 775 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 pronta al peggio? 776 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 Al posto dei soldi per il tuo funerale. 777 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Va', sbrigati. 778 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Ehi! 779 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 - Ti ho voluto bene, Masato! - Ehi! 780 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Lasciami! 781 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Rei! 782 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 Perché le hai lasciate andare? 783 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 Così rischiano di morire! 784 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Rei sembrava… 785 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 - Sembrava esserne consapevole. - Allora perché l'hai lasciata andare? 786 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Essere vivi non significa che andrà tutto bene. 787 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 Sì, invece. 788 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 Possono ricominciare da zero. 789 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Tu… 790 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 Tu non sai perché l'ha fatto, vero? 791 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 - Non sai perché ha ucciso quell'uomo? - No! 792 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Neanch'io. 793 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Beh, pensandoci, 794 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 finché entrambe sanno quello che fanno, così sia. 795 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 Di cosa stai parlando? 796 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Tu… 797 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 Per chi uccideresti, tu? 798 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 Non ucciderei mai nessuno. 799 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 - E se non avessi altra scelta? - Perché devi parlare di queste cose? 800 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Se solo potessi parlarle! 801 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Ha preso una decisione. 802 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Ha considerato tutto. 803 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 Perché? 804 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Ascolta. 805 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Io… potrei uccidere qualcuno. 806 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 Chiunque provasse a fermarmi. 807 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 Se fosse per te o per i bambini. 808 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Non mi chiedi perché? 809 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Pensavo fossi scema, ma lo sono anch'io, a quanto pare. 810 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Giusto. 811 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Siamo davvero sceme. 812 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 - Sì! - Idiota! 813 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Sì! 814 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Dividere il conto mi ha fatto sentire una tua pari per la prima volta. 815 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 E anche questo finisce oggi. 816 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 Andiamo. 817 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Dove? 818 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Dove possiamo stare da sole. 819 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Questa fa battere il cuore, vero? 820 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 La prossima canzone è stata richiesta… 821 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Mi riporta indietro nel tempo! 822 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 È "CHE.R.RY", di YUI! 823 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Coraggio 824 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Non so usare le emoticon 825 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Ma il mio cuore batte forte Quando ne ricevo una da te 826 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Non dovrei rispondere Immediatamente ai tuoi messaggi 827 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Così mi ha detto qualcun altro 828 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Ma non sono capace di fare giochetti 829 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Perché mi piaci 830 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Mi sono innamorata 831 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Forse non te ne sei accorto 832 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Desidero "CHE.R.RY" nella notte stellata 833 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Mentre ti scrivo il mio messaggio 834 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 I ciliegi fioriscono 835 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Mentre guardo il panorama dalla mia stanza 836 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Ehi. 837 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Se mi fossi costituita, 838 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 ti saresti uccisa, vero? 839 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Ho pensato di doverti restituire 840 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 alla tua famiglia. 841 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Per questo li ho abbandonati. 842 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 Per una stupida lesbica assassina come me, 843 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 non c'è un posto in cui tornare. 844 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Sei tutto ciò che ho. 845 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 Dev'essere bello, per gli uomini, 846 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 poter penetrare le donne. 847 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Le mie dita non possono riempirti. 848 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Una volta sola va bene. 849 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Voglio abbracciare la donna che amo 850 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 e fare sesso con lei. 851 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Saresti capace di uccidermi? 852 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Sì. 853 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Ma, se ti uccidessi, 854 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 cosa farei, poi, da sola? 855 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 Non potrei sopportare di non averti nella mia vita! 856 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 Mi ucciderebbe! 857 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 Ho ucciso una volta, uccidere due volte non farebbe differenza. 858 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Posso ucciderti, se vuoi, ma… 859 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Non ci credo. 860 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 È imbarazzante. 861 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 Devo smettere? 862 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 Non fermarti. 863 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Sei la ragazza che amo. 864 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Mi fai morire! 865 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Ascolta. 866 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Non voglio più vivere, in ogni caso. 867 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Voglio porre fine alla mia vita. 868 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Se… 869 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 Se è vero che perdermi ti ucciderebbe… 870 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 posso ucciderti io. 871 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 Vuoi dire qualcosa prima della fine? 872 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Io… 873 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 non ho ucciso per fare sesso con la persona che amo. 874 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Ho fatto sesso 875 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 con qualcuno che amo così tanto 876 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 da uccidere per il suo bene. 877 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 Voglio che tu non fraintenda. 878 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Questo posto è libero? 879 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 - Prego. - Grazie. 880 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Ci siete tutte, vero? 881 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 L'osservazione è fondamentale per gli schizzi. 882 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Prego, iniziate. 883 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Il tuo nome. 884 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 Cosa? 885 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 Come ti chiami? 886 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Non ci siamo mai parlate. 887 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Tsujimura. 888 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Nanae Tsujimura. 889 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Mi chiamo Rei Nagasawa. 890 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Scusa… 891 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 Sì? 892 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Ti è successo qualcosa di brutto? 893 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Perché dici così? 894 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Sembri un po' giù. 895 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Non è successo niente. 896 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Allora puoi sorridere? 897 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 Non mi piace disegnare qualcuno che sembra triste. 898 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Capito. 899 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 - Ehi. - Sì? 900 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Ricordi quando ci siamo conosciute? 901 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Eravamo a lezione d'arte. 902 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Mi ricordo. 903 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 All'improvviso mi hai chiesto di sorridere. 904 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 È stato raccapricciante. 905 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 Non ho mai scordato lo sguardo che avevi. 906 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Il sorriso forzato ti dava un'aria penosa, 907 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 ma anche tanto carina. 908 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 Mi avevi detto tu di sorridere! 909 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 Perché eri di cattivo umore? 910 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Mia madre se ne andò quel giorno. 911 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 La mia famiglia andò in pezzi. 912 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Quel ritratto che mi facesti… 913 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Pensavo che sarebbe stato bello avere una famiglia 914 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 che mi facesse sorridere così. 915 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Forza. 916 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Alzati. 917 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Ecco qua. 918 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Spostati un po'. 919 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 Dove vai? 920 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 A fare pipì. 921 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Desidero "CHE.R.RY" nella notte stellata 922 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Mentre ti scrivo il mio messaggio 923 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Preferisco la frutta che matura lentamente 924 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Voglio iniziare la nostra relazione Chiacchierando 925 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Non dovrei rispondere Immediatamente ai tuoi messaggi 926 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Così mi ha detto qualcun altro 927 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Ma non sono capace di fare giochetti 928 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Perché mi piaci 929 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Mi sono innamorata 930 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Forse non te ne sei accorto 931 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Desidero "CHE.R.RY" nella notte stellata 932 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Mentre ti scrivo il mio messaggio 933 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Pronto. 934 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 D'ora in poi… 935 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Amiche… 936 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 Amanti… 937 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 È tutto troppo complicato. 938 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 E se invece diventassimo una famiglia? 939 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Cosa? 940 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Perché? Che c'è? 941 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Niente. 942 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Vado a mangiare qualcosa. 943 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Ok. 944 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Sig.ra Nanae Shinoda? 945 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Rei! 946 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Sig.ra Nagasawa? 947 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Sì. 948 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Venga con noi in centrale. 949 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Da questa parte. 950 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei! 951 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Rei! 952 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 Ti aspetterò! 953 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 954 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Sottotitoli: Sharif Ghazal Tbeileh