1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Hyvää iltaa. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Hyvää iltaa. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Otan takkisi. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Kiitos. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Hyvää iltaa. Mitä saisi olla? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Otan tequilan. Don Julio Añejon. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Tuplana. Kaksi shottia. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 Kaksi shottia? Toki. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Juomasi, ole hyvä. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Lähetä yksi tuonne. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Toki. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Hra Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 Se on tuolta naiselta. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 Vielä yksi. -Selvä. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Kutsutko aina miehiä luoksesi tällä tavalla? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Näin on helpompi. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Ja näytit yksinäiseltä. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Niinkö? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Enemmän kuin kukaan täällä. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Mielenkiintoista. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Etkö pidä siitä? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 En inhoa - 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 kaltaisiasi tyttöjä. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Haluatko mennä johonkin? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Mietitäänpä. 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Sinun kotiisi. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Hyattiin. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Ehkä pitäisi mennä kotiin. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Miksi minun kotiini? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Innostun siitä, 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 kun harrastan seksiä jonkun vaimon siivoamassa talossa. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Ei taida olla vaihtoehtoja. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Paljonko tienaat kuussa? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 En tee tätä rahasta. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Mitä haluat minun tekevän? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Anna vaimosi minulle. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Eikö vaimosi olekin tuossa kuvassa? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Hän on tosi söpö. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Olet pervo. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Pidän siitä. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Mitä helvettiä sinä teit? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 PÄIVÄÄ ENNEN 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 TOKION KAUNEUSKIRURGIA 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Onko kaikki kunnossa? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Kaikki hyvin. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Leikkaan sitten toisen puolen. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Se ei satu, joten rentoudu. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Saatat tuntea kipua kolmisen päivää, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 mutta yritä olla koskematta niihin. 51 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Pidä haava-alue puhtaana, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 syö hyvin ja lepää hyvin. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Näytänkö sievemmältä? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Olet askeleen lähempänä ihannesilmäluomiasi. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 Kiitos, tohtori. -Pärjäile. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Joko lopetit rukoilemisen? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 Mennään. -Hyvä on. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 Hyvä on. -Vaihdetaan. On isoisän vuoro. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 Tässä, isä. -Varovasti portaissa. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 Tule tänne. -Tässä, Kazuto ja Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Pidä tätä. Se on kuumaa, joten varo. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 Kiitos. -Tulkaa tänne. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Laittakaa ne tänne. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Kiitos. Hetkinen. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 Laittakaa kätenne yhteen. -No niin. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 Onko se taas poika? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Kyllä. On jo tarpeeksi meluisaa, mutta nyt meitä on kuusi. 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Ole hiljaa. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei. Menisit pian naimisiin ja näyttäisit isälle hänen lapsenlapsensa. 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Pidätkö kenestäkään? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Kyllä kai. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 Oletteko neiti Nagasawa? -Kyllä. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 ONNEA 34-VUOTISPÄIVÄNÄSI, MIKA 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 Pidättekö tästä? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Kyllä. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Ottaisin myös tämän. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 Laitan sen mukaan. -Kiitos. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Olen kotona. 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Hän juo taas. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Se on vaarallista. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Tervetuloa kotiin. 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Jestas, juot taas kylvyssä. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 On vaarallista, jos verenpaineesi laskee. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Kaikella kunnioituksella, rakas tohtori, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 tämä motivoi minua töissä joka päivä. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 Sitten, 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 tänään poikkeuksellisesti, 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 kaadan sinulle lasillisen. -No niin. 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Voi ei. Anteeksi. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Tästä tulee täydellistä, kun prinsessa astuu kylpyyn kanssani. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Mitä? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Hyvää syntymäpäivää. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Vielä kerran. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Hei, juoppo. Se oli vaarallista. 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Älä tee noin. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Menen vastaamaan. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Puseroni on nyt märkä. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 Tämä on inhottavaa. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 No niin. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 Haloo. 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Shinoda tässä. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Mitä? Haloo? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Tsujimura tässä. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura. 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Pitkästä aikaa. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Pitkästä aikaa. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Miten voit? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Hyvin. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Kuule, 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 voit kieltäytyä, jos haluat, mutta - 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 voimmeko tavata nyt? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Ala tulla jo. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Anteeksi. Ei taida onnistua. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Minä tulen. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 Pitkästä aikaa. -Pitkästä aikaa. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 Mikä paikka tämä on? Näyttää upealta. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 No… 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 Et ole muuttunut yhtään. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 Niinkö? -Niin. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Siis - 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 näimme viimeksi kymmenen vuotta sitten. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Aivan. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Miten miehesi voi? Voiko hän hyvin? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Kyllä. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Hän voi hyvin. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 Tässä lainaamani kolme miljoonaa jeniä. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Siihen meni alle viisi vuotta. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 10 VUOTTA SITTEN 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Mitä miehesi sanoi tästä? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Hän pyysi anteeksi vaimonsa aiheuttamaa harmia. 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Hän lähetti terveisiä. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Hän on hyvä tyyppi. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Hyvä juttu. Hyvää jatkoa. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Maksetaan erikseen. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Jos joudut vielä vaikeuksiin, 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 eikä miehesi voi auttaa siinä, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 ota yhteyttä milloin vain. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Emme tapaa enää. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Rakastan sinua. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Valehtelet. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 Entä sinä? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Rakastatko minua yhä? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 Voisinko muka elää onnellista elämää - 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 niin mitättömällä rahamäärällä? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 Tekikö miehesi tämän? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Anteeksi. Oletko kunnossa? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Rakastan sinua. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 Mikä hätänä? Hyvin se menee. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Katso minua. Täällä. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 Tuo sattuu! -Anteeksi. 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Anteeksi. Mene kotiin. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Mitä? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 En suostu. 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 En mene kotiin. 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 En pysty tähän enää. 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Miksi näin kävi? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Missä olit? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 Olen odottanut sinua. -Anteeksi. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 Kenen kanssa olit? Kerro. -Anteeksi. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Kenen kanssa kävit ulkona? Kakista ulos. 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Kuka se oli? Kerro minulle. 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Kerro minulle. Kenen kanssa olit? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 Joko mieheni kuolee tai minä kuolen. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Jos sinä kuolet, miehesi ansaitsee kuolla. 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 Siinä tapauksessa - 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 tapatko hänet puolestani? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 Haloo. 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 Se on ohi. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Kaikki on ohi. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Jätin sormenjälkeni ja jäin myös kameraan. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 Mitä tarkoitat? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Siihen mennessä, kun pääset kotiin, poliisi etsii minua jo. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Hetkinen. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 Poliisi ei tutki enempää, kunhan he tietävät, kuka murhaaja on. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 He eivät saa tietää, että yllytit murhaan. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Missä olet? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 Hei. 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Hyppää kyytiin. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Vauhtia. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Minne menemme? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Minne tahansa. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Kukaan ei enää lyö tai potki sinua! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Hei. 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Anteeksi, voinko käydä vessassa? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Anteeksi. En halunnut sinun näkevän tätä. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Onko hän siis kuollut? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Hän on kuollut, ja tapoin hänet. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Ja menetin neitsyyteni 29-vuotiaana. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Hei. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 Voinko tulla myös? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Mikä hätänä? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Minä melkein kuolin. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Jos olisitte puukottaneet toisianne, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 se olisi päättynyt siihen. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Totta. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Anteeksi. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Suutu minulle. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Miksiköhän minua aletaan kutsua? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 Kodinrikkojaksi, joka kadehti hänen vaimoaan - 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 vai lesbotyperykseksi, joka oli mustasukkainen ihastuksensa miehestä? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Sinä hymyilet, kun valehtelet. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Ja näytät todella söpöltä, kun teet niin. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Koko elämäni romahtaa - 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 pelkän hymysi takia! 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 Hyvää työtä. -Hyvää työtä. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Tuolla. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Kuulusteltuamme naapuria - 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 meille kerrottiin, että eilen klo 22.40 - 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 he kuulivat tavaroiden rysähtelyä - 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 ja jonkun kaatuvan, joten vartija hälytettiin paikalle. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Vai niin. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Hyvä on. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 Päällikkö, onko teillä hetki aikaa? -Ole hyvä. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Hän lyyhistyi tähän ja kuoli. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Iljettävää touhua. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Niin on. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Ensin ajattelin, että olisi helpompaa käyttää bensaa. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Polttaa koko paikka. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Mikset tehnyt niin? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Ajattelin, että olisit yksinäinen ilman kotia. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Minulla ei ole koskaan ollut kotia. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Pelkän olemassaoloni takia - 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 isäni ja mieheni hakkasivat minua. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Alkoholismi aiheutti hänelle aivohalvauksen. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Hän on ollut koomassa vuosia. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Halusin antaa sen paskiaisen kuolla, 228 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 mutta hänet pidettiin elossa mieheni maineen vuoksi. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Mutta se loppuu tänään. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Minulla on nälkä. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 En ole syönyt sitten eilisen. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Hyvästi, isä. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Minulla ei ole paljon rahaa. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Tervetuloa. Antakaa tilauksenne mikrofonin kautta. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Aioin antautua sen jälkeen. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Katsotaanpa. Teriyaki-hampurilainen kolalla. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Minullakaan ei ole paljon rahaa. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Yksi teriyaki ja kola. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Juustohampurilainen, kiitos. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Selvä. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Minun oli tarkoitus palata matkalta - 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 ja saada tietää, että murtovaras tappoi mieheni. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Kiitos tilauksesta. 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Jos siinä oli kaikki, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 ajakaa toiselle puolelle. -Selvä. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Tervetuloa. 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Otan maksunne ensin. Yhteensä 1 080 jeniä. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Kiitos. 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 Olkaa hyvä. -2 000 jeniä. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Anteeksi. 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 Niin? -Saanko myös ranskalaisia? 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Totta kai. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 En halua sen erottuvan. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Pitäisikö meidän hukuttautua jonnekin? 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 En pidä ajatuksesta. -Miksi? 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Ruumis turpoaa, 257 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 tulee tahmaiseksi ja hyönteisten syömäksi. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 Oikeasti? -En todellakaan tee sitä. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 Räjäytämme itsemme kerosiinilla. -Kerosiini ei räjähdä. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 Oikeasti? -Se on totta. 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Oikeasti? 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 Oikeastaan… -Niin? 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Tapoin jonkun pelastaakseni sinut, joten miksi yrität kuolla nyt? 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 No, siis - 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 onko minulla tulevaisuutta, jos olen elossa? 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Mitä sinä teet? 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Valitse yksi. 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Valitsen B:n. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 B:nkö? -Niin. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 Päädyit tänne. -Hyvä on. 271 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 Tadaa. 272 00:43:28,439 --> 00:43:29,273 UMPIKUJA 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Mitä ihmettä? 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 Hei. -Mitä? 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Mitä teemme seuraavaksi? 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 Hei. -Niin? 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Haluan mennä vanhempiesi luo. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Miksi? 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Tapasin miehesi ja näin, missä asut. 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Tapasin isäsikin. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Haluan tietää sinusta enemmän. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Tulin kylään. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 Oletko nyt tyytyväinen? 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Asuin täällä 18-vuotiaaksi. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Äiti lähti löydettyään toisen miehen, enkä ole nähnyt häntä sen jälkeen. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Kun äitini lähti, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 isäni hakkasi minua kuin olisin äitini korvaaja. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 Kuten sanoit. Minun piti myydä kehoni elääkseni. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Siksi valitsin henkilön, joka osti minut korkeimpaan hintaan, 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 kun olin arvokkaimmillani. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Tajusin, miten arvokas elämäni oli. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 Olen käyttänyt 29 vuoden onneni, itsetuntoni ja oikeuteni. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Nyt minulla on vain sinut. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 Onpa julma maailma. 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Totta. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Mikset ole vihainen? 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Haluaisin taputtaa sinua selkään. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 On väsyttävää olla kanssasi. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Menen tupakalle. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 ENSIMMÄINEN SIJA 100 METRIN AITAJUOKSU NANAE TSUJIMURA 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 Valmiit! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 Valmiit! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 14,5 sekuntia. 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 No niin! -Rikoit ennätyksesi, Tsujimura! 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 Jes! -Mahtavaa! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 Ensimmäistä kertaa 14 sekuntiin? -Kyllä. 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Pärjäät hienosti tänään. En saanut sinua kiinni. 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 Pystynköhän siihen? -Totta kai. 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 Pystyt siihen. -Kiitos. 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 Uskomatonta. 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Hän katsoi tänäänkin. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Hän on kuulemma oikeasti lesbo, joten ole varovainen. 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Hän vaikuttaa mukavalta. Homous ei ole vahingollista. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Hän kutsui tyttöä juuri vahingolliseksi. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 Mennään jäätelölle. -Mennään. 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 Mikä hätänä? 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Nämä suklaat ovat tosi kalliita. 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Onko sinulla varaa näihin lukiolaisen viikkorahoillasi? 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Haluan teetä. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Selvä. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 No niin. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Viikkorahasi on varmasti - 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 enemmän kuin palkkani. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 Tässä. -Kiitos. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Olisinpa tosirakkautesi. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 Mitä? 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Hei. 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Suudellaan. 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Ei, se on ensisuudelmani. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 Hei. 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Jestas. 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Tule tänne. 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Minne menet? 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 Vessaan. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Käskin unohtaa sen heterotytön. 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Ennen pitkää - 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 hän ottaa suihin joltain mieheltä. 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Totta. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 Moneltako aloitamme huomenna? -Kahdeksalta kai. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Hyvä on. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Hei. 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 Menen edeltä. -Selvä. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Oletko yhä täällä? 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Minulla oli tänään täydentäviä oppitunteja. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 Kävelläänkö yhdessä kotiin? 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Kyllä. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Harjoittelet aina ahkerasti treeneissä. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Tähtään kolmen parhaan joukkoon. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 Uskomatonta. Etkö aloittanut vasta lukiossa? 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Aivan. Paineet ovat kovat. 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Pystyt siihen varmasti. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Kiitos. 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 Menen katsomaan piikkareita. -Hei sitten. 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Hetkinen. 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Odota. 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Odota! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Odota! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Pysähdy! 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Käskin pysähtyä! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Tule takaisin! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 Pysähdy! -Lakkaa juoksemasta! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 Hei! -Odota! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 Hei. -Odota! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Pysähdy. 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 Lakkaa juoksemasta. 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 Tuo sattui. -Siirry sivuun. 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 Tarkistan laukkusi. -Hetkinen! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Hän vei kenkäparin, eikö vain? 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 Saimme sinut. -Minä ostan ne. 370 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 Ei, luovutamme hänet poliisille. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 Tämähän kattaa kaiken. 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 Mitä? 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 Mennään. -Odota. 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Raha ei ole ongelma. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 Hei. 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Kuulin, että lopetat koulun. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Pääsin näin hyvään paikkaan vain urheilustipendilläni. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Etkö voi palata, kun jalkasi on parantunut? 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 En voi ostaa piikkareita, koska olen köyhä, 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 enkä saa kunnon kuntoutusta loukkaantuneelle jalalleni. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Tämä on siis lopputulos. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 Tämä on noloa. 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 Rikkaan tytön piti nähdä minut sellaisena. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Olin varma, että olen hyvä juoksemaan ja näpistelemään. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Mitä aiot tehdä tästä lähtien? 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Ei aavistustakaan. Luultavasti asun jossain kaukana sinusta. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Nyt riittää puhuminen. 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 Siinä tapauksessa - 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 maksan loput ajastasi lukiossa! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Paljonko koulumaksumme olikaan? 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 Kaksi miljoonaa jeniä? Vai kolme miljoonaa? 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Jos aiot myydä kehoasi miehille, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 mitä väliä sillä on, että ostan sinut? 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Vaihdetaan nämä hirveät lasitkin. 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 Kuka luulet olevasi? 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Olen rikas tyttö. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Mitä haluat? 398 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Viisi vuotta. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Odotan viisi vuotta. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Jos et voi maksaa takaisin, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 anna minun maata kanssasi. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Et pitäisi siitä. 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Kuulostaa vahingolliselta. 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Jos et halua tytön sormia sisällesi, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 mene töihin oikeaan yritykseen ja nai joku rikas mies. 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Hitto. 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Ylinopeussakot. Maksu 3 000 dollaria." 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Elämäni ensimmäiset sakot. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Soitin poliisille. 410 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Haluan aloittaa alusta. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Sanoit ottavasi syyt niskoillesi. 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 Oletko tosissasi? -Kyllä. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Pelasta minut. 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 Olisit antanut minun panna sinua ensin! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Emme ehdi tehdä sitä nyt! 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Kiitos, että odotitte. Olen Kamegame Sushista. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Se tekee 6 000 jeniä. 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 No, 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 mietin, mitä sanoisit, jos kertoisin soittaneeni poliisille. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Olin huolissani. 421 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Koska et suutu, vaikka sanoisin mitä. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Anteeksi. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Sen täytyi sattua. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Aioin kertoa poliisille, että pakotin sinut mukaani. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Niin minä sanoisin heille. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 He eivät voi nähdä meitä iloisina juomassa, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 joten halusin, että pelkäät minua. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Silti. 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Lyötyäni sinua - 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 näin, miten peloissasi olit. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Se oli pahinta, mitä saatoin tehdä. 432 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Anteeksi. 433 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Tämä on loppu. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Emme voi enää paeta. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Miksi syömme sushia? 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Se on viimeinen ateriamme. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 En syö raakaa kalaa. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 Niinkö? -Itse asiassa - 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 on aika kliseistä syödä sushia viimeisenä ateriana. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Olen pahoillani. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 Se on kliseinen ylellisyys, jonka kaltaiseni köyhät haluavat. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Anteeksi. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Antaudun huomenna. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Emme ole vielä syöneet viimeistä ateriaamme. 445 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Te kaksi. Pysähtykää! 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Pysähtykää! 447 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Odottakaa! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 Mitä? -Kyytiin! 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Hei! 450 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 Anteeksi! -Hetkinen! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Seis siihen paikkaan! 452 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Tässä PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Jahtaan kahta epäilyttävää henkilöä! 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Tässä PC107. 455 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Äiti. 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Mitä nyt? 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Nukuitko näin myöhään? 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Lintsaatko? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Miksi olet täällä? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Olin asioilla lähistöllä. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Minähän lähetin sinulle viestin. 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Lisäksi - 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 isäsi kävi rytmihäiriötutkimuksessa. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Se maksoi 80 000 jeniä, 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 mutta hän on terve kuin pukki. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Kunhan hän on terve. 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Emme tiedä, onko lääkäri puoskari. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Miten tyttöystäväsi voi? 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Eikö hän ole tänään kotona? 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Anteeksi. 471 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 No… 472 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Hän… 473 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Hän taisi lähteä. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Etkö ole varma? 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Tiedätkö, juuri siitä - 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 en pidä hänessä. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Hän ei esitellyt sinua vanhemmilleenkaan. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Hän sanoi vanhempiensa loukkaantuvan, 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 jos he tietäisivät tyttärensä homoudesta. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Joten - 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 hän sanoi, että kunnioitus velvoittaa olemaan kertomatta. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Mitä? Hän pitää sinua pilkkanaan. Hän vain pelkää kertoa heille. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 Tiedätkö, 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 kun toit hänet minun ja isäsi luo, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 keräsit kaiken rohkeutesi - 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 ja esittelit hänet meille. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Olin onnellinen. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Mutta se tyttö käyttäytyi kuin asia ei olisi hänelle tärkeä. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 Ole hyvä. -Kiitos. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Äiti. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Anteeksi. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 Miksi? 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Olen 34-vuotias - 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 ja olen yhä tällainen. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 En voinut antaa sinulle lapsenlasta. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 Mitä tarkoitat? 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Et tule koskaan muuttumaan. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 Itkupilli, 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 joka käyttäytyy aina niin hemmotellusti. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Näytät joka tapauksessa vanhemmalta. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Näen naururypyt kasvoillasi. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 Hei. -Mikä hätänä? 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 Voi ei. -Odota. 504 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Mitä? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Pieni hetki. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Ei hyvä. 507 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 Bensa on loppu. -Eikä. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 KAHVIO HIROSATO 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Sinun jälkeesi. 510 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Tervetuloa. 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Pöytä kahdelle. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 Tätä tietä. -Selvä. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Olut ei ole koskaan maistunut näin hyvältä. 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 Niin hyvää. -Niinpä. 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Eikö olekin hyvää? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 En ole ennen nähnyt sinulla tuollaista ilmettä. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Menen vessaan. 518 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 LIIKEMIES TEURASTETTIIN 519 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 JULKKISPARISKUNNAN ANKEUS PROSTITUOIDUN KIERO RAKKAUS 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Teillä näyttää olevan hauskaa. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Anteeksi, että metelöimme. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Hukkasitko kenkäsi? 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Kyllä. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Oletko kunnossa? 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Älä minusta välitä. 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Miten voimme korvata tämän? 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 En voi jättää teitä kahden. Erotutte liikaa joukosta. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Mistä te tulitte? Tokiostako? 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 Ette näytä paikallisilta. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Tai edes lomailijoita. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Oletteko täällä työn merkeissä? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Pakenemme tapettuamme jonkun. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Koska näit kasvomme, meidän on tapettava sinutkin. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Olin Tokiossa viime vuoteen asti. 535 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Yritykseni kaatui, ja palasin tänne. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Täällä on tosi tylsää. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Odotan vain, että aika kuluu. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Yritykseni kaatui, ja olin veloissa. 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Löin jopa vaimoani ja lastani. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Sain lähestymiskiellon, joten en voi tavata heitä enää. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Vaimoni näyttää sinulta. Vähän vain. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Siksi autoin sinua. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Kiitos avusta. 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Olisi pitänyt pyytää häntä viemään meidät kauemmas. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Kaikki on hyvin, kunhan nukumme katon alla. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Otan nokoset. 547 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Arvasin, että olette yhä täällä. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Onko totta, että tapoitte jonkun? 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Olet pelottava. 550 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Ajattelin, että voisimme juoda yhdessä. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Minne aiotte paeta? 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Ei aavistustakaan. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Mitähän seuraavaksi? 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Yritättekö paeta todellisuutta? 555 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 Kuinka vanha olet? 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Olen 23-vuotias. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Et ole tosissasi. 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Näytät paljon kypsemmältä ikäiseksesi. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Kiinni jäin. 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Olen 29-vuotias. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Hiuksesi ovat kauniit. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Etkö pidäkin tästä? 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Voimmeko todella vetää paljaalla? 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Tiesin, että ymmärtäisit minua. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Hei. 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Tässä. 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 En tiedä, mitä sinulle tapahtui, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 mutta ota nämä. 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Haloo? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 Rei. 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 Etkö se olekin sinä? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Olethan - 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 sinä kunnossa? 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Anteeksi. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 Et - 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 taida tulla enää takaisin. 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Anteeksi. 578 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Älä pyytele anteeksi noin vain. 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Minulla - 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 ei ole aavistustakaan, 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 mitä olet tehnyt. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Et soittanut. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 En edes tiedä, 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 missä olet. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Tiedän, 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 että puhun itsekseni, mutta - 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 se, että - 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 voin tykätä - 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 vain tytöistä - 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 lapsesta asti… 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 Olin huolissani siitä, kuten kuka tahansa olisi. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Mutta kun tapailin sinua, 593 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 ensi kertaa elämässäni - 594 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 olin iloinen, 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 että synnyin - 596 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 homonaiseksi. 597 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Olet nyt - 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 rakastamasi henkilön kanssa, vai mitä? 599 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Sepä hyvä. 600 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Hyvästi. 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Hei. 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Mitä haluat tehdä? 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Voisimme kuolla yhdessä. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 Tai voimme kertoa poliisille. 605 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Haluan suihkuun. 606 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 Haluan nukkua futonilla. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Me kaksi. 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 Emme ole ystäviä emmekä rakastavaisia. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Mutta voisimme silti jutella kunnolla viimeisinä hetkinämme. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 Tekö se olitte? 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Lähistöllä on ollut vaarallista viime aikoina. 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 Älkää tehkö sitä enää. 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Anteeksi, että vaivasin. Kadotin avaimeni. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Olet siis todella rikas. 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Tämä kuuluu isälleni. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 Maukasta. -Kyllä. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Etkö osaa laittaa ruokaa? 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Maksamalla saa niin paljon hyvää ruokaa kuin haluaa. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Sinullahan oli joku, joka kokkasi sinulle. 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Kyllä. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Äitini - 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 kieltäytyi loppuun asti hyväksymästä homouttani. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Pyysin miespuolista ystävääni esittämään poikaystävääni. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Sitten äiti sanoi: "Onneksi olet parantunut homoseksuaalisuudestasi." 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Hän kuoli vähän sen jälkeen. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 En halua enää tulla torjutuksi. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 En välitä, jos minua ei ymmärretä. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Kunhan hyväksyn asian, voin elää kunnollista elämää. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Mutta kun näin sinut, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 rakkaus, jota tunsin sinua kohtaan lukiossa, palasi hetkessä. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Toivoin aina, että voisin olla rinnallasi oleva ihminen. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Kaikki palasi mieleeni. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ONKOHAN VAIMOKIN TAPETTU? 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 TUNNISTAKAA HÄNET ÄKKIÄ 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 REIWAN TYTTÖLUKIO VALMISTUNEET 636 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Otan sisäelimiä riisillä. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 Otan nautaa riisillä. -Kiitos. 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Anteeksi. Olisiko teillä hetki aikaa? 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Haluaisimme puhua kanssanne. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Miksi olet täällä, Masato? 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Vartija soitti meille. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Hän luuli sitä murtovarkaaksi, mutta se olitkin sinä. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Se henkilö uutisissa. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 Ethän se ollut sinä? 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 Mitä? 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 Ei ole totta. Odota. 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 Oikeasti? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Tuo nainen. 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 Onko hän sen miehen vaimo? 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Anteeksi. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Oikeasti, mitä sinä teet? 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Pahoittelen varotoimia. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Asiat mutkistuisivat, jos pakenisit. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Ymmärrän. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Olen Rein käly. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 Oletteko yhdessä? 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 Emme ole yhdessä. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Miksi sitten pakenette yhdessä? 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 Miksi teit näin? 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Mitä se silmälasipäinen nainen merkitsee sinulle? 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 Hän ei ole se, jonka kanssa olet ollut kauan. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Tiesitkö sinä? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Olen miettinyt sitä monta kertaa. 664 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 Onko sinulla tunteita häntä kohtaan? 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Sano jotain. En ymmärrä, jos et selitä sitä. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Voit tehdä vain yhden asian. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Antaudu ja hyvitä tekosi. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 Älä tee enää rikoksia. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Hyvä on. 670 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Menen huomenaamulla. 671 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Mene nyt. 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Mitä pikemmin, sen parempi, edes vähän. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Tee se nyt ja näytä vilpittömyytesi. 674 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Ja sitten - 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 tule takaisin aiemmin, edes vähän. 676 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Sinua odottaa koti. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Mitä sinä teet? 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Ajattelin hypätä ulos ja kuolla. 679 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Anteeksi. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Meidät on löydetty. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Veljeni vie minut nyt poliisiasemalle. 682 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Sanon siepanneeni ja vanginneeni sinut. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 Päätitkö niin veljesi kanssa? 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Kyllä. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 Sain hänet ymmärtämään. 686 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Pakenimme, kun olimme kahden. 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 Perheesi kanssa päätätkin tehdä niin. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 Mitä? 689 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Tee mitä haluat. 690 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Olen vain ventovieras. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 Miksi olet vihainen? -En ole. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 En vain halua puhua kanssasi. 693 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Mene sitten poliisiasemalle veljesi kanssa. 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Anteeksi. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Vai niin. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 Oletko yksinäinen? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Hei! Varovasti! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Inhoan sitä, kun olet noin tunteeton! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Et ole lapsi! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 Älä murjota! -Turpa kiinni! 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 Mitä te kaksi teette? 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Rauhoittukaa. 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 Olet todella säälittävä ihminen! 704 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Säälitkö minua? 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Veljeni kysyi juuri: 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 "Mitä mieltä olet hänestä?" Silloin tajusin. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Olet säälittävä ihminen! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Et keksi muuta keinoa paeta miestäsi, ja tässä sinä olet… 709 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 Näin kävi vain, koska tapoit hänet oikeasti! 710 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Senkin narttu! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Aivan! 712 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Siis - 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 olet niin hiton säälittävä! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Turpa kiinni! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Ole jo hiljaa! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Kuule. 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Kun olet sovittanut tekosi, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 etsi hyvä tyyppi - 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 ja yritä perustaa hyvä perhe ja saada lapsi. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Lopeta, Masato! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Joitakin asioita alkaa ymmärtää, kun on lapsia. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Masato! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 Ja sitten - 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 pystyt ymmärtämään - 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 perheen perustamisen pienen ilon. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Kuulitko? 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Hyvä on. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Antaudun hänen kanssaan. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Menen vessaan pesemään veren pois. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Hei. 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Tiesin sen. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Elämme eri maailmoissa. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 Ei olisi pitänyt ottaa sinua kyytiin. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 Miksi sitten otit? 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Säälistä. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Luulin, että sinulla oli vain minut, 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 koska olet typerä murhaava lesbo. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Vai niin. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Luulin, että karkaisit kanssani. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Olin niin onnellinen. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Suunnittelin kuolevani, 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,739 mutta teen parhaani sovittaakseni tekoni - 743 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 elämällä ja todistamalla oikeudessa. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 Entä sen jälkeen? 745 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Asun jossain kaukana sinusta. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Lähdemme puolen tunnin päästä. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Pysy täällä. 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Maksetaan erikseen. 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 Eikö tämä ole… 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 Näitkö sen? 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 Säilytitkö sen kaiken tämän ajan? -Sattumalta. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 Kymmenen vuotta? -Aivan. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Mennään jonnekin. 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 Mitä? 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Paetaan. 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 Se on mahdotonta. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Emme voi paeta ikuisesti. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 Mitä oikein meinaat… 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Ajattelin, että olet tosi söpö. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 Oletko tyhmä? 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Olen. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Lukitsin kaiken, joten käynnistän auton. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 Selvä. Tulemme pian. -Selvä. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Mennään. 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Selvä. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 Valmiina, nyt! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 Mennään. -Hyvä on! 768 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Tee minulle palvelus. 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Älä sano mitään, anna vain auto meille. 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Luovuttakaa. 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Tämä ei lopu, jos pitkitätte sitä. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Ole kiltti! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 Miksi luulet, että tapoin jonkun? 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 En häiritse sinua enää koskaan. 775 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 Oletko - 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 valmis pahimpaan? 777 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 Tämä on hautajaislahjasi. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Vauhtia. 779 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Hei. 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 Rakastin sinua, Masato! -Hei! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Päästä irti. 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Rei! 783 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 Miksi päästit heidät? 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 He voivat kuolla tätä menoa. 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Rei näytti - 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 kuin olisi valmistautunut siihen. -Miksi sitten annoit hänen mennä? 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Elossa oleminen ei tarkoita, että kaikki on hyvin. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 Kyllä tarkoittaa. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 He voivat aloittaa alusta. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Sinä - 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 et tiedä, miksi - 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 hän tappoi sen miehen. -En. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 En minäkään. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Kun ajattelee asiaa, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 kunhan he tietävät, mitä tekevät, olkoon niin. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 Mitä tarkoitat? 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 Sinä. 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 Kenen vuoksi tappaisit? 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 En ikinä tappaisi ketään. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 Entä jos ei ole vaihtoehtoja? -Miksi sinun pitää puhua tästä? 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Jos vain puhuisin hänelle… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Hän on päättänyt. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Hän on miettinyt kaikkea. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 Miksi? 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Kuuntele. 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Minä voisin tappaa jonkun. 807 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 Ei väliä, kuka yrittäisi estää, 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 jos kyse olisi sinusta tai lapsista. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Etkö aio kysyä miksi? 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Luulin sinua tyhmäksi, mutta niin olen minäkin. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Aivan. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Olemme tosi tyhmiä. 813 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 Kyllä. -Ääliö! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Niinpä! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Puoliksi maksaminen sai minut tuntemaan meidät tasavertaisiksi. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Se loppuu tänään. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 Mennään. 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Mihin? 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Johonkin, jossa olemme kahden. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 Se saa sydämen hakkaamaan. 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 Seuraavaa kappaletta toivoi… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 Tämä tuo muistoja mieleen. 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Kappale on YUIn "CHE.R.RY". 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Rohkeus 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 En osaa käyttää hymiöitä 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Mutta sydämeni hakkaa Kun saan sellaisen sinulta 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Ei pitäisi vastata viesteihisi heti 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Niin kuulin eräältä toiselta 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Mutta en voi pelata pelejä 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Koska pidän sinusta 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Minä rakastuin 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Et tainnut tajuta sitä 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Toivoin kirsikkaa tähtitaivaalta 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Kun kirjoitan viestini sinulle 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Kirsikkapuut kukkivat 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Kun katselen maisemia huoneestani 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Hei. 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Jos olisin antautunut, 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 olisit tappanut itsesi, vai mitä? 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Ajattelin palauttaa sinut. 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 Perheellesi. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Siksi hylkäsin heidät. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 Kaltaiselleni tyhmälle lesbomurhaajalle - 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 ei ole mitään paikkaa, minne palata. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Olet kaikkeni. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 Miehillä on varmaan mukavaa. 847 01:58:51,040 --> 01:58:52,708 On laittaa jotain naisten sisään. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Sormeni eivät täytä sinua. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Yksi kerta riittää. 850 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Haluan pidellä rakastamaani naista - 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 ja harrastaa seksiä hänen kanssaan. 852 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Voisitko tappaa minut? 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Kyllä. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Mutta jos tappaisin sinut, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 mitä tekisin, kun olisin yksin? 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 En kestäisi, jos et olisi elämässäni. 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 Se tappaisi minut. 858 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 Olen tappanut kerran. Kahdella tappamisella ei olisi väliä. 859 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Voin tappaa sinut, jos haluat, mutta… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Eikä. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 Tämä on noloa. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 Pitäisikö lopettaa? 863 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 Älä lopeta. 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Olet tyttö, jota rakastan. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Minä kuolen. 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Kuuntele. 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 En edes halua enää elää. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Haluan päättää elämäni itse. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Jos - 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 minun menettämiseni tappaisi sinut, 871 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 voin tappaa sinut. 872 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 Haluatko sanoa jotain ennen loppua? 873 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Minä - 874 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 en murhannut harrastaakseni seksiä rakastamani ihmisen kanssa. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Harrastin seksiä - 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 ihmisen kanssa, jota rakastan niin paljon, 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 että murhaisin hänen puolestaan. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 Haluan, että ymmärrät sen. 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Onko tämä paikka vapaa? 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 Istu vain. -Kiitos. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Ovathan kaikki täällä? 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 Havainnointi on tärkeää karkeassa luonnostelussa. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Aloittakaa. 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Sinun nimesi. 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 Mitä? 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 Mikä nimesi on? 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Emme ole puhuneet aiemmin. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Tsujimura. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Nanae Tsujimura. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Olen Rei Nagasawa. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Anteeksi. 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 Niin? 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Tapahtuiko sinulle jotain pahaa? 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Miksi sanot noin? 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Vaikutat masentuneelta. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Mitään ei tapahtunut. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Voitko sitten hymyillä? 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 En pidä siitä, kun joudun piirtämään jonkun surullisen näköisen. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Selvä. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 Hei. -Niin? 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Muistatko, kun tapasimme ensi kertaa? 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Se oli kuvataidetunnilla. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Kyllä. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 Pyysit minua yhtäkkiä hymyilemään. 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 Se oli karmivaa. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 En voinut unohtaa happamaa ilmettäsi. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Näytit niin säälittävältä, kun teeskentelit hymyä, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 mutta myös niin söpöltä. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 Sinä käskit minun hymyillä. 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 Miksi olit huonolla tuulella? 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Äitini lähti sinä päivänä. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 Sinä päivänä perheeni hajosi. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Piirtämäsi luonnos. 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Ajattelin, että olisi hienoa, jos minulla olisi perhe, 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 joka saisi minut hymyilemään niin. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Tässä. 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Nouse ylös. 918 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Ole hyvä. 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Siirry vähän. 920 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 Minne menet? 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 Pissalle. 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Toivoin kirsikkaa tähtitaivaalta 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Kun kirjoitan viestini sinulle 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Pidän enemmän Hitaasti kypsyvistä hedelmistä 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Haluan aloittaa suhteemme jutustelulla 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Ei pitäisi vastata viesteihisi heti 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Niin kuulin eräältä toiselta 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Mutta en voi pelata pelejä 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Koska pidän sinusta 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Minä rakastuin 931 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Et tainnut tajuta sitä 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Toivoin kirsikkaa tähtitaivaalta 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Kun kirjoitan viestini sinulle 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Hei. 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 Tästä lähtien - 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 ystävinä olo - 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 tai rakastajina olo - 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 on liian monimutkaista. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 Mitä jos olisimme sen sijaan perhettä? 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Mitä? 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Miksi? Mikä hätänä? 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Ei mikään. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Haen jotain syötävää. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Hyvä on. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Oletko Nanae Shinoda? 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Rei! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Sinähän olet Rei Nagasawa. 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Kyllä. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Tule kanssamme asemalle. 950 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Tätä tietä. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei. 952 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Rei! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 Odotan sinua! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Tekstitys: Niina Mahosenaho