1 00:00:06,089 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Buenas noches. 3 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Buenas noches. 4 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Deme su abrigo. 5 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Gracias. 6 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Buenas noches. ¿Qué desea tomar? 7 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Tequila. Don Julio Añejo. 8 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Doble. Dos chupitos. 9 00:03:14,986 --> 00:03:17,196 ¿Dos chupitos? Vale. 10 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Perdone la espera. 11 00:03:53,733 --> 00:03:54,651 Sírvale uno a él. 12 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Por supuesto. 13 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Señor Shinoda. 14 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 De parte de la señorita. 15 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 - Otro. - Por supuesto. 16 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 ¿Sueles invitar así a hombres? 17 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Así es más fácil. 18 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 Y parecías solitario. 19 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Ah, ¿sí? 20 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Más que cualquier otro de aquí. 21 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Interesante. 22 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 ¿No te gusta? 23 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 No me disgustan 24 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 las chicas como tú. 25 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 ¿Quieres ir a algún sitio? 26 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Vamos… 27 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 a tu casa. 28 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Al Hyatt. 29 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Quizá deba irme a casa. 30 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 ¿Por qué a mi casa? 31 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Me excita 32 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 follar en una casa que limpia la mujer de alguien. 33 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Pues no tengo elección. 34 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 ¿Cuánto ganas al mes? 35 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 No lo hago por dinero. 36 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 ¿Qué quieres que haga? 37 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Dame a tu esposa. 38 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Tu esposa es la de la foto, ¿verdad? 39 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Es muy guapa. 40 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Eres una cerda. 41 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Me gusta. 42 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 ¿Qué coño has hecho? 43 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 EL DÍA ANTES 44 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 CIRUGÍA ESTÉTICA TOKIO 45 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 ¿Se encuentra bien? 46 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Sí. 47 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 Entonces cortaré el otro lado. 48 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 Relájese, no le dolerá. 49 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Puede que le duela unos tres días, 50 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 pero intente no tocarlo. 51 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 Mantenga limpia la zona de la incisión, 52 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 coma bien y descanse. 53 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 ¿Estoy más guapa? 54 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Está un poco más cerca de su ideal de párpados dobles. 55 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 - Gracias, doctora. - Cuídese. 56 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 ¿Habéis acabado? 57 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 - Pues vámonos. - Vale. 58 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 - Vale. - Cambiemos. Le toca al abuelo. 59 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 - Toma, papá. - Cuidado con los escalones. 60 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 - Por aquí. - Tomad, Kazuto y Sora. 61 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Coged esto. Cuidado, están calientes. 62 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 - Gracias. - Venid aquí. 63 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Clavadlas ahí. 64 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Gracias. Un momento. 65 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 - Juntad las manos. - Vale. 66 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 ¿Es otro niño? 67 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Sí. Ya había suficiente barullo, ¡y ahora seremos seis! 68 00:12:31,250 --> 00:12:32,168 Cállate. 69 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei, deberías casarte pronto para darle un nieto a papá. 70 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 ¿Te gusta alguien? 71 00:12:41,135 --> 00:12:42,011 Puede. 72 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 - ¿Es usted la señorita Nagasawa? - Sí. 73 00:12:46,765 --> 00:12:48,142 FELIZ 34 CUMPLEAÑOS, MIKA 74 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 ¿Le gusta? 75 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Sí. 76 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 También quiero esto. 77 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 - Se lo pongo dentro. - Gracias. 78 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 ¡Ya estoy en casa! 79 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Bebiendo otra vez. 80 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Es peligroso. 81 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 ¡Bienvenida a casa! 82 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Por Dios, vuelves a beber en el baño. 83 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 Es peligroso si te baja la tensión. 84 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Con todo el respeto, querida doctora, 85 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 lo que me motiva en el trabajo es volver a casa para hacer esto. 86 00:14:16,689 --> 00:14:17,648 En ese caso… 87 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 Como excepción, 88 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 - te serviré una copa. - ¡Bien! 89 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 Perdona. 90 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Será perfecto cuando la princesa se meta en el baño conmigo. 91 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 ¿Qué? 92 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Feliz cumpleaños. 93 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Dame otro. 94 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 ¡Oye, borracha! ¡Eso es peligroso! 95 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 No lo hagas. 96 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Voy a contestar. 97 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Se me ha mojado la blusa. 98 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 Qué mal. 99 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 Ya voy. 100 00:15:24,214 --> 00:15:25,049 ¿Diga? 101 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 Soy Shinoda. 102 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 ¿Qué? ¿Hola? 103 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 Soy Tsujimura. 104 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 ¿Tsujimura? 105 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura… 106 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Ha pasado mucho tiempo. 107 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Hace tiempo, sí. 108 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 ¿Cómo estás? 109 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Estoy bien. 110 00:15:57,247 --> 00:15:58,123 Mira… 111 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Puedes decir que no, pero… 112 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 ¿Podemos vernos ahora? 113 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Vuelve pronto. 114 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Perdón, supongo que no puedes. 115 00:16:16,892 --> 00:16:17,851 Iré. 116 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 - Cuánto tiempo sin vernos. - Hace bastante. 117 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 ¿Y esta habitación? Es increíble. 118 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Sí. 119 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 No has cambiado nada. 120 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - ¿En serio? - Sí. 121 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Es decir… 122 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 Hacía diez años que no nos veíamos. 123 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Es verdad. 124 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 ¿Cómo está tu marido? ¿Le va bien? 125 00:18:56,176 --> 00:18:57,136 Sí. 126 00:18:57,761 --> 00:18:58,720 Le va muy bien. 127 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 Los tres millones de yenes que te pedí. 128 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Me ha llevado menos de cinco años. 129 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 HACE 10 AÑOS 130 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 ¿Qué ha dicho tu marido? 131 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Dijo: "Lamento los problemas causados por mi mujer". 132 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Te envía saludos. 133 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 Es un buen tipo. 134 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Me alegra. Te deseo que seas feliz. 135 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Paguemos por separado. 136 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Si tienes problemas en el futuro 137 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 y tu marido no puede ayudarte, 138 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 dímelo. 139 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 No nos volveremos a ver. 140 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Te quiero. 141 00:21:12,646 --> 00:21:13,480 Mientes. 142 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 ¿Y tú? 143 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 ¿Todavía me quieres? 144 00:23:24,820 --> 00:23:26,613 ¿Creías que podría ser feliz… 145 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 con tan poco dinero? 146 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 ¿Ha sido tu marido? 147 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Lo siento. ¿Estás bien? 148 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Te quiero. 149 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 ¿Qué pasa? Todo irá bien. 150 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Mírame. Aquí. 151 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 - ¡Eso duele! - ¡Perdona! 152 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Lo siento. Vete a casa. 153 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 ¿Qué? 154 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 De ninguna manera. 155 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 No me iré a casa. 156 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 No puedo seguir así… 157 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 ¿Por qué te hizo esto? 158 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 ¿Dónde has estado? 159 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 - Te he estado esperando. - Lo siento. 160 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 - ¿Con quién estabas? ¡Dímelo! - Lo siento. 161 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 ¿Con quién estabas? ¡Suéltalo! 162 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 ¿Quién era? ¡Dímelo! 163 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 ¡Dímelo! ¿Con quién has estado? 164 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 O muere mi marido o muero yo. 165 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Si vas a morir tú, que muera tu marido. 166 00:25:40,247 --> 00:25:41,164 Si así fuese… 167 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 ¿lo matarías por mí? 168 00:26:10,443 --> 00:26:11,319 ¿Hola? 169 00:26:13,571 --> 00:26:14,906 Ya está. 170 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Se acabó. 171 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Dejé huellas y me grabaron las cámaras. 172 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 ¿De qué hablas? 173 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Cuando llegues a casa, la policía me estará buscando. 174 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Espera un momento. 175 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 La policía no investigará más si saben quién lo mató. 176 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 No sabrán que tu instigaste el asesinato. 177 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 ¿Dónde estás? 178 00:26:59,576 --> 00:27:00,452 ¡Eh! 179 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Sube. 180 00:29:05,493 --> 00:29:06,411 Date prisa. 181 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 ¿A dónde vamos? 182 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 A donde sea. 183 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 ¡Nadie te volverá a pegar nunca más! 184 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 ¡Ey! 185 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Perdón, ¿puedo usar el baño? 186 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Perdona. No quería que vieras esto. 187 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Entonces, ¿está muerto? 188 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Está muerto y lo he matado yo. 189 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 Y he perdido la virginidad a los 29 años. 190 00:33:03,982 --> 00:33:04,857 Oye. 191 00:33:05,441 --> 00:33:06,359 ¿Puedo meterme? 192 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 ¿Qué te pasa? 193 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Casi me mata. 194 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Si os hubieseis apuñalado mutuamente, 195 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 se habría acabado todo. 196 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Tienes razón. 197 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Lo siento. 198 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Enfádate conmigo. 199 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 ¿Qué dirán? 200 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 ¿Un adúltero celoso de su esposa… 201 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 o una lesbiana loca celosa del marido de su amor? 202 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Sonríes cuando mientes. 203 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Y estás muy guapa cuando lo haces. 204 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Mi vida entera se tambalea… 205 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 con solo una sonrisa tuya. 206 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 - Buen trabajo. - Buen trabajo. 207 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Por aquí. 208 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Tras interrogar al vecino, 209 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 sabemos que, ayer a las 22:40, 210 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 oyeron ruido de objetos rotos 211 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 y de alguien que cayó al suelo. Llamaron al vigilante. 212 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Entiendo. 213 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 Vale. 214 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 - ¿Tiene un momento, jefe? - Adelante. 215 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Se desplomó aquí y murió. 216 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Un asunto turbio. 217 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Sí que lo es. 218 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Al principio pensé que lo más fácil sería usar gasolina. 219 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Quemar el piso. 220 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 ¿Por qué no lo hiciste? 221 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Pensé que te sentirías sola sin un hogar. 222 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Nunca he tenido un hogar. 223 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Me pegaban solo por respirar, 224 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 mi padre y mi marido. 225 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Su alcoholismo le provocó un ataque. 226 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Lleva años en estado vegetativo. 227 00:40:15,663 --> 00:40:17,623 Yo quería dejar que el cabrón muriera, 228 00:40:17,706 --> 00:40:20,209 pero lo mantuvieron con vida por la reputación de mi marido. 229 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Pero eso se acaba hoy. 230 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Tengo hambre. 231 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 No como nada desde ayer. 232 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Adiós, padre. 233 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 No llevo mucho dinero encima. 234 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Bienvenidas. Por favor, hagan su pedido a través del micrófono. 235 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Iba a entregarme luego. 236 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Una hamburguesa teriyaki y un refresco de cola. 237 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Yo tampoco llevo mucho. 238 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Teriyaki y cola. 239 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Una hamburguesa con queso. 240 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Vale. 241 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Yo debía volver a casa de un viaje 242 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 y descubrir que un ladrón había matado a mi marido. 243 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Gracias por su pedido. 244 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Si no quieren nada más, 245 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 - den la vuelta con el coche. - Vale. 246 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Bienvenidas. 247 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Les cobraré primero. Son 1080 yenes. 248 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Gracias. 249 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 - Tome. - Dos mil yenes. 250 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Perdone. 251 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 - ¿Sí? - ¿Puede añadir patatas? 252 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Por supuesto. 253 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 No quiero que llame la atención. 254 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 ¿Y si nos ahogamos en algún lugar? 255 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 - No, eso no. - ¿Por qué? 256 00:42:25,084 --> 00:42:26,627 Tu cuerpo se hincharía, 257 00:42:26,710 --> 00:42:28,796 te pondrías pringosa y te comerían los bichos. 258 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 - ¿En serio? - No hago eso ni loca. 259 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 - ¿Nos hacemos estallar con queroseno? - El queroseno no explota. 260 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 - ¿En serio? - Sí. 261 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 ¿En serio? 262 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 - Una cosa… - ¿Sí? 263 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Lo he matado para salvarte, ¿por qué quieres morir ahora? 264 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 A ver… 265 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 ¿Tengo algún futuro si sigo viva? 266 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 ¿Qué haces? 267 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 Elige uno. 268 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 El B. 269 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 - ¿B? - Sí. 270 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 - Llegas aquí. - Vale. 271 00:43:27,438 --> 00:43:28,272 ¡Tachán! 272 00:43:28,355 --> 00:43:29,273 NO HAY SALIDA 273 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 ¿Qué quiere decir eso? 274 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 - Oye. - ¿Qué? 275 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 ¿Qué hacemos ahora? 276 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 - Eh. - ¿Sí? 277 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Quiero ir a casa de tus padres. 278 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 ¿Por qué? 279 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Conocí a tu marido y vi dónde vives. 280 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 También a tu padre. 281 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Quiero saber más cosas de ti. 282 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Voy a entrar. 283 00:45:11,708 --> 00:45:13,001 ¿Satisfecha? 284 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Viví aquí hasta los 18. 285 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Mi madre se fue con otro hombre y no la volví a ver. 286 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Tras la marcha de mi madre, 287 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 mi padre me pegaba, como si fuese su sustituta. 288 00:45:41,738 --> 00:45:45,325 Como dijiste, tuve que vender mi cuerpo para sobrevivir. 289 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Por eso elegí a la persona que pagase el precio más alto 290 00:45:51,748 --> 00:45:54,209 cuando valía más. 291 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Comprendí cuánto valía mi vida. 292 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 He agotado mis 29 años de suerte, autoestima y derechos. 293 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 Y ahora solo te tengo a ti. 294 00:46:15,522 --> 00:46:16,773 Qué mundo tan cruel. 295 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Tienes razón. 296 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 ¿Por qué no estás enfadada? 297 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 Hace que quiera patearte el culo. 298 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Estar contigo cansa. 299 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Voy a fumar. 300 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 NANAE TSUJIMURA PRIMER PUESTO EN 100 METROS VALLAS 301 00:47:11,870 --> 00:47:12,704 ¡Listas! 302 00:47:22,839 --> 00:47:23,757 ¡Listas! 303 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 ¡Son 14,5 segundos! 304 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 - ¡Bien! - Es tu récord, Tsujimura. 305 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 - ¡Sí! - ¡Muy bien! 306 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 - ¿Es la primera vez que bajas de 15? - Sí. 307 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Hoy has estado genial. No podía seguirte el ritmo. 308 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 - ¿Crees que puedo lograrlo? - Por supuesto. 309 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 - Tú puedes. - ¡Gracias! 310 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 ¡Es increíble! 311 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Hoy también estaba mirando. 312 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Ten cuidado, dicen que es lesbiana. 313 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Pero parece agradable. Ser gay no es peligroso ni nada. 314 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Hala, acaba de llamarla peligrosa. 315 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 - Vamos a por un helado. - Venga. 316 00:48:56,516 --> 00:48:57,476 ¿Qué pasa? 317 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Estos bombones son muy caros. 318 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 ¿Cómo puedes permitirte esto con tu paga de estudiante? 319 00:49:18,246 --> 00:49:19,206 Quiero té. 320 00:49:21,416 --> 00:49:22,334 Vale. 321 00:49:23,251 --> 00:49:24,211 Voy. 322 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Apuesto a que tu paga 323 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 es mayor que mi salario. 324 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 - Toma. - Gracias. 325 00:50:05,001 --> 00:50:07,087 Ojalá yo fuese tu amor verdadero. 326 00:50:08,296 --> 00:50:09,256 ¿Qué? 327 00:50:28,525 --> 00:50:29,443 Eh. 328 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Besémonos. 329 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 No, es mi primer beso. 330 00:50:37,534 --> 00:50:38,493 ¡Eh! 331 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Vale. 332 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Ven aquí. 333 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 ¿A dónde vas? 334 00:50:46,501 --> 00:50:47,377 Al baño. 335 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Te dije que olvidaras a esa chica hetero. 336 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Tarde o temprano 337 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 se la chupará a un chico… Lo sabes. 338 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 Tienes razón. 339 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 - ¿A qué hora empezamos mañana? - Creo que a las 8:00. 340 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 Vale. 341 00:51:41,723 --> 00:51:42,599 Oye. 342 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 - Yo voy yendo. - Vale. 343 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 ¿Sigues aquí? 344 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Hoy he tenido clases de refuerzo. 345 00:51:58,240 --> 00:51:59,533 ¿Vamos juntas a casa? 346 00:52:00,575 --> 00:52:01,409 Sí. 347 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Te esfuerzas mucho en los entrenamientos. 348 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Quiero estar entre las tres mejores. 349 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 ¡Qué bien! ¿No empezaste a correr en el instituto? 350 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Sí. Es mucha presión. 351 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Seguro que lo logras. 352 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Gracias. 353 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 - Voy a ver unas zapatillas para correr. - Hasta luego entonces. 354 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 ¡Espera! 355 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 ¡Espera! 356 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 ¡Espera! 357 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 ¡Eh, espera! 358 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 ¡Para! 359 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 ¡Te digo que pares! 360 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 ¡Vuelve! 361 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 - ¡Alto! - ¡No corras! 362 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 - ¡Eh! - ¡Espera! 363 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 - Eh… - ¡Espera, maldita sea! 364 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 ¡Alto! 365 00:54:03,073 --> 00:54:05,241 ¡No corras! 366 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 - Eso duele. - Soltadla. 367 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 - Voy a registrarte el bolso. - ¡Esperad! 368 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Ha cogido unas zapatillas, ¿no? 369 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 - ¡Te tenemos! - Yo las pago. 370 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 No, la llevaremos a la policía. 371 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 ¿Basta con esto? 372 00:54:20,340 --> 00:54:21,257 ¿Qué? 373 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 - Vamos. - Espera… 374 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 El dinero no es el problema. 375 00:54:30,767 --> 00:54:31,685 ¡Eh! 376 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Dicen que dejas la escuela. 377 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Solo entré en un sitio tan bueno por mi beca deportiva. 378 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 ¿No puedes volver cuando te recuperes de la pierna? 379 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 No puedo comprar clavos porque soy pobre, 380 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 y no puedo hacer la rehabilitación adecuada. 381 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Así que es lo que hay. 382 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 Me da vergüenza 383 00:55:40,336 --> 00:55:42,589 que me viera una chica rica como tú. 384 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 Y confiaba en mi capacidad para robar y salir corriendo. 385 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 ¿Qué vas a hacer ahora? 386 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 No lo sé. Probablemente viviré en algún lugar al que tú no irás nunca. 387 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Basta de charla. 388 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 En ese caso, 389 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 ¡pagaré lo que te quede de instituto! 390 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 ¿Cuánto costaban las clases? 391 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 ¿Dos millones de yenes? ¿Tres? 392 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Si vas a vender tu cuerpo, 393 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 ¿qué más da que sea yo quien lo compre? 394 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Y cambiemos estas patéticas gafas. 395 00:56:53,118 --> 00:56:54,410 ¿Quién te crees que eres? 396 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Una chica rica. 397 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 ¿Qué quieres? 398 00:57:04,254 --> 00:57:05,213 Cinco años. 399 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Esperaré cinco años. 400 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Si no me puedes pagar entonces, 401 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 tendrás sexo contigo. 402 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Lo odiarías, ¿no? 403 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Suena horrible, ¿verdad? 404 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Si no quieres que te meta los dedos una chica, 405 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 ponte a trabajar para una buena empresa y cásate con un hombre rico. 406 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 ¡Mierda! 407 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 "Detenida por exceso de velocidad. Pague tres mil dólares". 408 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 La primera multa de mi vida. 409 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 He llamado a la policía. 410 00:58:35,220 --> 00:58:36,721 Quiero empezar de cero. 411 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Dijiste que te declararías culpable, ¿no? 412 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 - ¿Lo dices en serio? - Sí. 413 00:58:45,313 --> 00:58:46,272 Sálvame. 414 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 ¡Podrías haber dejado que te follara antes! 415 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Ahora no tenemos tiempo para hacerlo. 416 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Gracias por esperar. Sushi Kamegame. 417 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Son 6000 yenes. 418 01:00:47,352 --> 01:00:48,227 Me preguntaba 419 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 qué dirías si te decía que había llamado a la policía. 420 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Estaba preocupada. 421 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Dado que no te enfadas diga lo que diga. 422 01:01:26,307 --> 01:01:27,225 Lo siento. 423 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 Te habrá dolido. 424 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Le habría dicho a la policía que te había obligado a venir. 425 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 Eso hubiese dicho. 426 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 No deberían vernos pasándolo bien bebiendo, 427 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 por eso quise asustarte. 428 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Aun así… 429 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Tras golpearte, 430 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 vi lo asustada que estabas. 431 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 Ha sido lo peor que podría haber hecho. 432 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Lo siento. 433 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 Esto es el final. 434 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 No podemos seguir huyendo. 435 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 ¿Por qué comemos sushi? 436 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 Es nuestra última comida. 437 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Yo no como pescado crudo. 438 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 - ¿En serio? - En realidad… 439 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 Lo de comer sushi en la última cena es un tópico. 440 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 Lo siento. 441 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 Es un tópico que gusta a la gente pobre como yo. 442 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Lo siento. 443 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Me entregaré mañana. 444 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 ¡No ha sido nuestra última cena! 445 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 ¡Vosotras dos! ¡Alto! 446 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 ¡Alto! 447 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 ¡Deteneos! 448 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 - ¿Qué? - ¡Sigue! 449 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 ¡Eh! 450 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 - ¡Lo siento! - ¡Un momento! 451 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 ¡Parad! 452 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 Aquí PC107. 453 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Persigo a dos sospechosas. 454 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 Aquí PC107. 455 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 ¿Mamá? 456 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 ¿Qué pasa? 457 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 ¿Qué haces durmiendo a esta hora? 458 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 ¿Has faltado al trabajo? 459 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 ¿Qué haces aquí? 460 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Tenía que hacer algo en el barrio. 461 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Te envié un mensaje. 462 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Además, 463 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 tu padre tenía revisión médica de la arritmia. 464 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Ha costado unos 80 000 yenes 465 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 y resulta que está como una rosa. 466 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 Bueno, mientras esté sano… 467 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Pero no sabemos si el médico es un charlatán. 468 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 ¿Cómo está tu novia? 469 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 ¿Hoy no está en casa? 470 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Perdona. 471 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 Bueno… 472 01:07:13,237 --> 01:07:14,530 Ella… 473 01:07:15,614 --> 01:07:17,575 Creo que se ha ido. 474 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 ¿No estás segura? 475 01:07:24,915 --> 01:07:27,877 Eso es 476 01:07:27,960 --> 01:07:29,837 lo que no me gusta de ella. 477 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Nunca te presentó a sus padres. 478 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Dijo que les dolería 479 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 saber que su hija es gay. 480 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Así que dijo… 481 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 que no se lo contaría por piedad filial. 482 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 ¿Cómo? Te toma por tonta. Simplemente le da miedo contárselo. 483 01:08:08,375 --> 01:08:09,335 ¿Sabes? 484 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 Cuando nos la presentaste a tu padre y a mí, 485 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 reuniste todo tu valor 486 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 para hacerlo. 487 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Yo estaba feliz. 488 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Pero esa chica actuaba como si no fuese con ella. 489 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 - Toma. - Gracias. 490 01:08:53,629 --> 01:08:54,505 Mamá. 491 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Lo siento. 492 01:09:00,344 --> 01:09:01,554 ¿Por qué? 493 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Tengo 34 años… 494 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 y sigo así. 495 01:09:17,027 --> 01:09:19,196 No he podido darte un nieto. 496 01:09:23,117 --> 01:09:24,660 ¿Qué dices? 497 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Sigues siendo la misma, incluso a esta edad. 498 01:09:28,622 --> 01:09:30,291 Igual de llorona 499 01:09:30,374 --> 01:09:32,209 y de consentida que siempre. 500 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 Aunque ahora pareces mayor. 501 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Puedo ver las líneas de expresión en tu cara. 502 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 - ¡Eh! - ¿Qué pasa? 503 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 - ¡No! - Espera… 504 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 ¿Qué? 505 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Un momento. 506 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 No va. 507 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 - No hay gasolina. - No puede ser. 508 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 CAFETERÍA HIROSATO 509 01:10:52,706 --> 01:10:53,582 Tú primero. 510 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Hola. 511 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Mesa para dos. 512 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 - Por aquí. - Vale. 513 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Es la mejor cerveza que he probado. 514 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 - ¡Qué bueno! - ¿A que sí? 515 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 Está bueno, ¿verdad? 516 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Creo que es la primera vez que te veo poner esa cara. 517 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Voy al baño. 518 01:12:38,020 --> 01:12:38,937 EMPRESARIO APUÑALADO 519 01:12:39,021 --> 01:12:41,732 SOMBRAS EN LA ALTA SOCIEDAD EL AMOR PERVERSO DE UNA PROSTITUTA 520 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Parece que se lo están pasando bien. 521 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Perdón por el ruido. 522 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 ¿Ha perdido los zapatos? 523 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Sí. 524 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 ¿Está bien? 525 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 No se preocupe por mí. 526 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 ¿Cómo podemos pagarle? 527 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 No os puedo dejar solas. Llamáis mucho la atención. 528 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 ¿De dónde venís? ¿De Tokio? 529 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 No parecéis de la zona. 530 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Ni turistas. 531 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 ¿Venís por trabajo? 532 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Hemos matado a alguien y estamos huyendo. 533 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Ahora que nos has visto, también tendremos que matarte. 534 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Vivía en Tokio hasta el año pasado. 535 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Mi empresa se hundió y volví aquí. 536 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Esto es muy aburrido. 537 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Solo estoy dejando pasar el tiempo. 538 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Mi compañía quebró, yo tenía deudas… 539 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Hasta pegué a mi mujer y a mi hijo. 540 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Tengo una orden de alejamiento, no puedo verlos más. 541 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Mi mujer se parece un poco a ti. 542 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Por eso os he ayudado. 543 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Gracias por su ayuda. 544 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Podríamos haberle pedido que nos llevase un poco más. 545 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 No pasa nada mientras durmamos a cubierto. 546 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Voy a dormir un rato. 547 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Lo sabía. Seguís aquí. 548 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 ¿Es cierto que habéis matado a alguien? 549 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 Esa cara da miedo. 550 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Quería tomar una copa con vosotras. 551 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 ¿A dónde vais a huir? 552 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Ni idea. 553 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Me pregunto qué pasará ahora. 554 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 ¿Intentas escapar de la realidad? 555 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 ¿Cuántos años tienes? 556 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Tengo 23. 557 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Imposible. 558 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Pareces muy madura para tu edad. 559 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Me has pillado. 560 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Tengo 29. 561 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Tienes un pelo precioso. 562 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Te gusta esto, ¿verdad? 563 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 ¿Lo hacemos a pelo? 564 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Sabía que me entenderías. 565 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Ah. 566 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Toma. 567 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 No sé qué os ha pasado, 568 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 pero coge esto. 569 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 ¿Diga? 570 01:22:43,416 --> 01:22:44,250 ¿Rei? 571 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 ¿Eres tú? 572 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 ¿Estás…? 573 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 ¿Estás bien? 574 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Lo siento. 575 01:23:14,656 --> 01:23:16,032 No… 576 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 No vas a volver, ¿verdad? 577 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Lo siento. 578 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 No te disculpes como si no pasara nada. 579 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 Yo… 580 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 no tengo ni idea… 581 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 de lo que has hecho. 582 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 No llamaste. 583 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 No sé… 584 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 ni dónde estás. 585 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Sé que… 586 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 estoy hablando sola, pero… 587 01:24:23,850 --> 01:24:25,268 El hecho de que… 588 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 solo me gustasen 589 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 las chicas… 590 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 desde que era niña, 591 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 me preocupaba, como a cualquiera. 592 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Pero, después de salir contigo, 593 01:25:05,809 --> 01:25:07,811 por primera vez en mi vida, 594 01:25:13,483 --> 01:25:15,610 me alegré… 595 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 de haber nacido 596 01:25:20,198 --> 01:25:21,825 lesbiana. 597 01:25:36,881 --> 01:25:38,133 Ahora… 598 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 Estás con la persona que amas, ¿verdad? 599 01:26:14,544 --> 01:26:16,087 Me alegro. 600 01:26:27,015 --> 01:26:28,641 Adiós. 601 01:27:48,012 --> 01:27:48,972 Oye. 602 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 ¿Qué quieres hacer? 603 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Podríamos morir juntas. 604 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 O ir a la policía. 605 01:28:33,850 --> 01:28:35,560 Quiero darme una ducha. 606 01:28:38,646 --> 01:28:40,315 Y dormir en un futón. 607 01:29:08,259 --> 01:29:09,427 Nosotras dos… 608 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 No somos amigas ni amantes. 609 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Pero no me opongo a tener una buena charla contigo durante el tiempo que nos queda. 610 01:30:55,074 --> 01:30:56,409 ¿Ha sido usted, señorita Nagasawa? 611 01:30:57,118 --> 01:30:59,912 Últimamente esto es peligroso, 612 01:30:59,996 --> 01:31:01,664 así que no vuelva a hacerlo. 613 01:31:01,747 --> 01:31:05,459 Perdone las molestias. Perdí las llaves. 614 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Pues sí que eres rica. 615 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 Esto es de mi padre. 616 01:31:25,897 --> 01:31:28,482 - Qué bueno. - Sí. 617 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 ¿No sabes cocinar? 618 01:31:31,652 --> 01:31:34,447 Puedes tener la comida que quieras siempre que puedas pagarla. 619 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Alguien te cocinaba, ¿verdad? 620 01:31:41,787 --> 01:31:42,997 Sí. 621 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Mi madre 622 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 se negó a aceptar que era lesbiana hasta el final. 623 01:32:03,517 --> 01:32:06,812 Le pedí a un amigo que fingiese ser mi novio. 624 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Mi madre me dijo: "Me alegra que te hayas curado de tu homosexualidad". 625 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 Y murió poco después. 626 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 No quiero que nadie me vuelva a rechazar. 627 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 No me importa si no me entienden. 628 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Mientras yo lo acepte, podré tener una vida decente. 629 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Pero, cuando te vi, 630 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 el amor que sentía por ti en el instituto volvió de golpe. 631 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Siempre quise ser la persona que estuviese a tu lado. 632 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 Me volvió todo. 633 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 ME PREGUNTO SI TAMBIÉN MATARON A LA MUJER 634 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 IDENTIFÍQUENLA YA 635 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 EXALUMNA DEL INSTITUTO REIWA 636 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Voy a pedir arroz con vísceras. 637 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 - Yo arroz con ternera. - Gracias. 638 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Perdone. ¿Puede dedicarnos un momento de su tiempo? 639 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Queremos hablar con usted. 640 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 ¿Qué haces aquí, Masato? 641 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 El guarda de seguridad nos llamó. 642 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Pensó que era un ladrón, pero eras tú. 643 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 La persona de las noticias. 644 01:35:03,656 --> 01:35:05,366 No has sido tú, ¿verdad? 645 01:35:09,787 --> 01:35:10,621 ¿Qué? 646 01:35:11,330 --> 01:35:13,916 No puede ser. Espera… 647 01:35:15,042 --> 01:35:15,960 ¿En serio? 648 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Esa mujer… 649 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 ¿Es la mujer de ese hombre? 650 01:35:30,683 --> 01:35:31,892 Lo siento. 651 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 En serio, ¿qué estás haciendo? 652 01:35:59,670 --> 01:36:01,422 Lamento las precauciones. 653 01:36:02,339 --> 01:36:06,218 Las cosas se complicarían si escaparas. 654 01:36:06,886 --> 01:36:07,761 Lo entiendo. 655 01:36:10,264 --> 01:36:13,767 Soy la cuñada de Rei. 656 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 ¿Estáis juntas? 657 01:36:20,608 --> 01:36:23,819 No. No es eso. 658 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Entonces, ¿por qué huis juntas? 659 01:38:07,548 --> 01:38:09,675 ¿Por qué has hecho algo así? 660 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 ¿Qué es esa mujer de gafas para ti? 661 01:38:23,897 --> 01:38:25,983 No es la chica con la que llevas años. 662 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 ¿Lo sabías? 663 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Me lo he preguntado muchas veces. 664 01:38:40,748 --> 01:38:42,583 ¿Sientes algo por ella? 665 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Di algo. No lo entenderé si no me lo explicas. 666 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Solo puedes hacer una cosa. 667 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Entrégate y paga por lo que has hecho. 668 01:39:10,402 --> 01:39:12,154 No cometas más crímenes. 669 01:39:25,918 --> 01:39:27,211 Vale. 670 01:39:29,213 --> 01:39:31,298 Iré mañana por la mañana. 671 01:39:32,091 --> 01:39:33,300 Ve ahora. 672 01:39:37,137 --> 01:39:39,139 Cuanto antes mejor. 673 01:39:39,848 --> 01:39:41,392 Hazlo ahora y muéstrate sincera. 674 01:39:44,228 --> 01:39:45,396 Así… 675 01:39:47,398 --> 01:39:49,358 volverás un poco antes. 676 01:39:53,570 --> 01:39:56,240 Habrá un hogar esperándote. 677 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 ¿Qué haces? 678 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 Estaba pensado en saltar y matarme. 679 01:40:41,034 --> 01:40:42,077 Lo siento. 680 01:40:43,787 --> 01:40:45,205 Nos han encontrado. 681 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Mi hermano me va a llevar a la comisaría. 682 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Diré que te secuestré y te retuve. 683 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 ¿Tu hermano está de acuerdo? 684 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Sí. 685 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 He conseguido que lo entienda. 686 01:41:33,003 --> 01:41:34,963 Querías huir cuando estábamos solas, 687 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 pero viene tu familia y haces esto. 688 01:41:38,300 --> 01:41:39,176 ¿Qué? 689 01:41:40,719 --> 01:41:42,346 Haz lo que quieras. 690 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Solo soy una desconocida. 691 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 - ¿Por qué estás enfadada? - No lo estoy. 692 01:41:47,643 --> 01:41:49,269 No quiero hablar contigo, nada más. 693 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Me da igual si vas a la policía con tu hermano. 694 01:42:02,574 --> 01:42:03,659 Lo siento. 695 01:42:07,079 --> 01:42:08,247 Ya lo veo. 696 01:42:10,290 --> 01:42:11,583 ¿Te sientes sola? 697 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 ¡Eh! ¡Ten cuidado! 698 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 ¡Odio que seas tan insensible! 699 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 ¡No eres una niña! 700 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 - ¡Deja de enfadarte! - ¡Cállate! 701 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 ¿Qué estáis haciendo? 702 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 ¡Cálmate! 703 01:42:28,141 --> 01:42:29,768 ¡Eres patética! 704 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 ¿Te compadeces de mí? 705 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Mi hermano me lo acaba de preguntar. 706 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Dijo: "¿Qué piensas de ella?". Y entonces lo he comprendido. 707 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 ¡Eres patética! 708 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 No se te ocurre cómo escapar de tu marido y aquí estás… 709 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 ¡Esto solo ha pasado porque lo mataste de verdad! 710 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 ¡Zorra! 711 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 ¡Eso es! 712 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Es decir… 713 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 ¡Eres muy patética! 714 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 ¡Cállate! 715 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 ¡Cállate ya! 716 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Mira… 717 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 Cuando hayas pagado por lo que has hecho, 718 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 busca un hombre bueno 719 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 e intenta formar una buena familia y tener un hijo. 720 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 ¡Para, Masato! 721 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Algunas cosas solo las entiendes cuando tienes hijos. 722 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 ¡Masato! 723 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 Entonces 724 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 podrás entender 725 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 la felicidad que supone tener una familia. 726 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 ¿Me oyes? 727 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 Vale. 728 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Voy a entregarme con ella. 729 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Voy al baño a limpiarme la sangre. 730 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 ¡Eh! 731 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Lo sabía. 732 01:44:41,274 --> 01:44:43,652 Vivimos en mundos distintos. 733 01:44:45,779 --> 01:44:48,281 No debí haberte recogido. 734 01:44:52,119 --> 01:44:53,787 ¿Por qué lo hiciste? 735 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Por lástima. 736 01:44:58,375 --> 01:45:00,460 Pensé que yo era lo único que te quedaba 737 01:45:01,920 --> 01:45:04,047 porque eres una lesbiana loca y asesina. 738 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Entiendo. 739 01:45:14,516 --> 01:45:17,185 Yo pensé que ibas a fugarte conmigo. 740 01:45:17,269 --> 01:45:18,520 Era tan feliz. 741 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Mi plan era morir, 742 01:45:26,820 --> 01:45:28,697 pero haré lo que pueda por redimirme… 743 01:45:30,615 --> 01:45:32,743 siguiendo con vida y testificando en el juicio. 744 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 ¿Y luego qué? 745 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Viviré en algún lugar al que tú no irás nunca. 746 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Nos vamos en media hora. 747 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Quédate aquí. 748 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Paguemos por separado. 749 01:47:26,022 --> 01:47:27,440 ¿Esto no es…? 750 01:47:28,191 --> 01:47:29,067 ¿Lo has visto? 751 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 - ¿Lo has guardado todo este tiempo? - Es casualidad. 752 01:47:37,159 --> 01:47:39,452 - ¿Durante diez años? - Así es. 753 01:47:42,998 --> 01:47:45,375 Vámonos a alguna parte. 754 01:47:45,876 --> 01:47:46,751 ¿Qué? 755 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Escapémonos. 756 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 Es imposible. 757 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 No podemos huir para siempre. 758 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 ¿En qué piensas? 759 01:48:02,642 --> 01:48:04,644 Pienso que eres muy guapa. 760 01:48:22,287 --> 01:48:23,246 ¿Eres tonta? 761 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Lo soy. 762 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 He cerrado todo, voy arrancando el coche. 763 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 - Vale. Voy en un minuto. - Vale. 764 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Vamos. 765 01:48:47,938 --> 01:48:48,772 Vale. 766 01:48:54,778 --> 01:48:56,529 ¡Listas, ya! 767 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 - Vamos. - Vale. 768 01:49:11,753 --> 01:49:13,588 Hazme un favor. 769 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 No digas nada y danos el coche. 770 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Rendíos. 771 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Esto no acabará nunca si lo seguís prolongando. 772 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 ¡Por favor! 773 01:49:35,485 --> 01:49:37,946 ¿Por qué crees que he matado a alguien? 774 01:49:44,202 --> 01:49:46,162 No te volveré a molestar. 775 01:49:54,879 --> 01:49:55,839 ¿Estás… 776 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 preparada para lo peor? 777 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 Esto es lo de tu ofrenda funeraria. 778 01:50:13,857 --> 01:50:14,983 Daos prisa. 779 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 ¡Eh! 780 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 - ¡Te quiero, Masato! - ¡Eh! 781 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 ¡Suéltame! 782 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 ¡Rei! 783 01:50:47,640 --> 01:50:49,225 ¿Por qué las dejas escapar? 784 01:50:50,602 --> 01:50:52,520 Si siguen así, acabarán muertas. 785 01:50:54,272 --> 01:50:55,690 Rei parecía 786 01:50:56,274 --> 01:51:00,070 - preparada para eso. - Entonces, ¿por qué la dejas ir? 787 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Estar viva no quiere decir que todo vaya a ir bien. 788 01:51:07,202 --> 01:51:08,078 No es verdad. 789 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 Pueden empezar de cero. 790 01:51:12,040 --> 01:51:13,208 Tú… 791 01:51:14,209 --> 01:51:16,419 no sabes por qué 792 01:51:16,503 --> 01:51:18,880 - mató a ese hombre, ¿verdad? - No. 793 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Yo tampoco. 794 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Y, cuando lo pienso, 795 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 mientras ellas sepan lo que hacen, adelante. 796 01:51:33,186 --> 01:51:34,813 ¿De qué hablas? 797 01:51:37,440 --> 01:51:38,358 ¿Tú… 798 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 por quién matarías? 799 01:51:43,154 --> 01:51:45,198 Yo no mataría a nadie. 800 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 - ¿Y si no tuvieras elección? - ¿Por qué hablas de eso? 801 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Si pudiese hablar con ella… 802 01:51:52,956 --> 01:51:56,418 Ella ha tomado una decisión. 803 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Lo ha valorado todo. 804 01:52:02,465 --> 01:52:03,341 ¿Por qué? 805 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Escúchame. 806 01:52:10,974 --> 01:52:14,185 Yo sí que podría matar a alguien. 807 01:52:15,145 --> 01:52:16,980 No importa quién intentara detenerme. 808 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 Por ti y los niños. 809 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 ¿No vas a preguntarme por qué? 810 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Pensaba que eras tonta, pero resulta que yo también lo soy. 811 01:53:08,781 --> 01:53:09,741 Así es. 812 01:53:11,618 --> 01:53:14,412 Somos muy tontas. 813 01:53:14,496 --> 01:53:17,081 - ¡Sí! - ¡Tonta! 814 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 ¡Sí! 815 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Pagar por separado me hizo sentir igual a ti por primera vez. 816 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 Y eso acaba hoy. 817 01:54:15,098 --> 01:54:16,140 Vamos. 818 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 ¿A dónde? 819 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Donde podamos estar solas. 820 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 ¿No se os acelera el corazón? 821 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 La siguiente canción nos la ha pedido… 822 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 ¡Qué recuerdos! 823 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 Es "CHE.R.RY", de YUI. 824 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Coraje. 825 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 No se me dan bien los emoticonos, 826 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 pero se me dispara el corazón si tú me envías alguno. 827 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 No debería responder a tus mensajes inmediatamente. 828 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Es algo que escuché decir a alguien, 829 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 pero no puedo jugar a juegos psicológicos contigo 830 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 porque me gustas. 831 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Me he enamorado. 832 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Seguramente no lo habrás notado. 833 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 834 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 mientras te escribo un mensaje. 835 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Los cerezos florecen 836 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 mientras observo el paisaje desde mi habitación. 837 01:56:29,649 --> 01:56:30,858 Oye. 838 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Si me hubiera entregado, 839 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 te habrías suicidado, ¿verdad? 840 01:56:40,535 --> 01:56:42,787 Pensé que debía devolverte 841 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 a tu familia. 842 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Por eso los abandoné. 843 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 Una asesina tonta y lesbiana como yo, 844 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 no puede volver a ningún sitio. 845 01:57:12,942 --> 01:57:14,527 Tú eres todo lo que tengo. 846 01:58:47,870 --> 01:58:50,873 Debe de ser agradable para los hombres. 847 01:58:50,957 --> 01:58:52,708 Poder meter algo dentro de una mujer. 848 01:58:53,376 --> 01:58:54,961 Mis dedos no pueden llenarte. 849 01:59:13,020 --> 01:59:15,106 Con una vez, me basta. 850 01:59:15,189 --> 01:59:17,400 Quiero abrazar a la mujer que amo 851 01:59:17,483 --> 01:59:19,110 y tener sexo con ella. 852 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 ¿Podrías matarme? 853 02:01:26,404 --> 02:01:27,780 Sí. 854 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Pero, si te matase, 855 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 ¿qué haría cuando estuviese sola? 856 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 ¡No soportaría no tenerte en mi vida! 857 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 ¡Me moriría! 858 02:02:46,525 --> 02:02:49,945 He matado una vez, dos veces no supone ninguna diferencia. 859 02:02:52,698 --> 02:02:54,492 Puedo matarte si quieres, pero… 860 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 No. 861 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 Me da vergüenza. 862 02:04:05,980 --> 02:04:06,981 ¿Quieres que pare? 863 02:04:08,441 --> 02:04:09,650 No pares. 864 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Eres la mujer a la que amo. 865 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 ¡Me muero! 866 02:06:02,012 --> 02:06:03,556 Escúchame. 867 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 De todos modos, yo no quiero seguir viviendo. 868 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Quiero quitarme la vida. 869 02:06:17,611 --> 02:06:18,529 Si… 870 02:06:20,155 --> 02:06:24,410 Si perderme te mataría… 871 02:06:27,621 --> 02:06:29,707 puedo matarte yo. 872 02:06:44,805 --> 02:06:47,975 ¿Quieres decir algo antes del final? 873 02:06:56,525 --> 02:06:57,776 Yo… 874 02:07:01,280 --> 02:07:06,035 No he cometido un asesinato para acostarme con la persona que quiero. 875 02:07:13,500 --> 02:07:15,336 Me acosté… 876 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 con alguien a quien amo tanto… 877 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 como para matar por ella. 878 02:07:27,348 --> 02:07:29,266 No lo olvides. 879 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 ¿Está libre esta silla? 880 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 - Adelante. - Gracias. 881 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 ¿Estáis todas? 882 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 La observación es fundamental para bosquejar. 883 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Podéis empezar. 884 02:08:36,834 --> 02:08:37,751 Tu nombre. 885 02:08:38,544 --> 02:08:39,378 ¿Qué? 886 02:08:40,129 --> 02:08:41,755 ¿Cómo te llamas? 887 02:08:41,839 --> 02:08:43,507 Es la primera vez que hablamos. 888 02:08:44,842 --> 02:08:45,968 Tsujimura. 889 02:08:46,802 --> 02:08:48,053 Nanae Tsujimura. 890 02:08:52,558 --> 02:08:54,101 Yo me llamo Rei Nagasawa. 891 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Perdona. 892 02:09:17,541 --> 02:09:18,500 ¿Sí? 893 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 ¿Te ha pasado algo malo? 894 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 ¿Por qué lo dices? 895 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Pareces triste. 896 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 No me ha pasado nada. 897 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 ¿Entonces por qué no sonríes? 898 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 No me gusta dibujar a alguien con aspecto triste. 899 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Vale. 900 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 - Oye. - ¿Sí? 901 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 ¿Recuerdas cuando nos conocimos? 902 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 Fue en clase de arte. 903 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Sí. 904 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 De repente me pediste que sonriera 905 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 y fue extraño. 906 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 No podría olvidar esa mirada amarga que tenías. 907 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Tenías un aspecto muy lastimero mientras forzabas esa sonrisa, 908 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 pero estabas muy guapa. 909 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 ¡Fuiste tú quien me dijo que sonriera! 910 02:11:05,566 --> 02:11:07,609 ¿Por qué estabas de mal humor? 911 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Mi madre se había ido ese día. 912 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 Ahí se desintegró mi familia. 913 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Ese boceto que hiciste de mí… 914 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Pensé que sería genial tener una familia 915 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 que me hiciera sonreír así. 916 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Venga. 917 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Levántate. 918 02:12:46,249 --> 02:12:48,001 Toma. 919 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Muévete un poco. 920 02:13:11,775 --> 02:13:13,402 ¿A dónde vas? 921 02:13:13,986 --> 02:13:15,278 A mear. 922 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 923 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 mientras te escribo un mensaje. 924 02:13:58,572 --> 02:14:05,579 Prefiero la fruta que madura lentamente. 925 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Quiero empezar nuestra relación con una conversación trivial. 926 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 No debería responder a tus mensajes inmediatamente. 927 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Es algo que escuché decir a alguien, 928 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 pero no puedo jugar a juegos psicológicos contigo 929 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 porque me gustas. 930 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Me he enamorado. 931 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Seguramente no lo habrás notado. 932 02:14:45,494 --> 02:14:52,501 Le digo a la noche estrellada "CHE.R.RY" 933 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 mientras te escribo un mensaje. 934 02:15:44,886 --> 02:15:46,513 Hola. 935 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 A partir de ahora… 936 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Amigas… 937 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 Amantes… 938 02:16:35,103 --> 02:16:36,938 Todo eso es demasiado complicado. 939 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 ¿Y si formamos una familia? 940 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 ¿Qué? 941 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 942 02:16:54,581 --> 02:16:55,498 Nada. 943 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Voy a por algo de comer. 944 02:17:09,638 --> 02:17:10,513 Vale. 945 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 ¿Señorita Nanae Shinoda? 946 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 ¡Rei! 947 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 ¿Señorita Nagasawa? 948 02:18:09,990 --> 02:18:10,949 Sí. 949 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Por favor, acompáñenos a la comisaría. 950 02:18:19,874 --> 02:18:20,834 Por aquí. 951 02:18:23,837 --> 02:18:24,879 Rei… 952 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 ¡Rei! 953 02:18:33,596 --> 02:18:35,223 ¡Te esperaré! 954 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 955 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Subtítulos: Pablo Alonso Menlle