1 00:00:27,793 --> 00:00:31,501 AEB-KO AUZITEGI GORENAK KONSTITUZIOAREN AURKAKOTZAT JO ZUEN SEGREGAZIOA. 2 00:00:31,584 --> 00:00:35,168 HALA ERE… 3 00:01:41,793 --> 00:01:43,709 Gauzak aldatu behar dira orain. 4 00:01:43,793 --> 00:01:48,168 Horregatik, protesta bat antolatuko dugu Demokraten Konbentzio Nazionalean. 5 00:01:48,251 --> 00:01:50,001 Errepublikanoak hobeak al dira? 6 00:01:50,084 --> 00:01:52,584 Haiei ere aurre egingo diegu. 7 00:01:53,543 --> 00:01:57,751 Orduan, 5000 beltz Los Angelesera zuzentzea nahi duzu 8 00:01:57,834 --> 00:02:00,543 Konbentzio Demokratikoa eteteko? 9 00:02:02,001 --> 00:02:03,959 Barkatu, ez naiz pertsona egokia. 10 00:02:06,876 --> 00:02:09,293 Nork esan dizu ez zarela pertsona egokia? 11 00:02:10,793 --> 00:02:12,501 Ez al zinen pertsona egokia 12 00:02:12,584 --> 00:02:15,084 Montgomeryko autobusei boikota egitean 13 00:02:15,168 --> 00:02:17,626 edo zure etxea bonbardatu zutenean hitz egitean? 14 00:02:17,709 --> 00:02:20,543 Agian ahaztu duzu Ebenezerreko artzaina naizela. 15 00:02:20,626 --> 00:02:23,584 C.L.-k hitz egiten entzun zintuenean, esan zidan, 16 00:02:23,668 --> 00:02:26,543 "Bayard, magia egiten ari da hemen". 17 00:02:26,626 --> 00:02:28,834 Badakizu zer ikusi zuen? Izar bat. 18 00:02:29,418 --> 00:02:32,584 Eta izar hori besteak baino gehiago distiratzen hasten denean, 19 00:02:32,668 --> 00:02:36,751 bera baino lehenago zeuden lider beltz boteretsuak barne, 20 00:02:36,834 --> 00:02:38,584 ahal duten guztia egingo dute 21 00:02:38,668 --> 00:02:41,834 zure argia itzaltzeko eta zu zure tokian jartzeko. 22 00:02:43,834 --> 00:02:46,793 Ella Baker andrea, dei batzuk jaso ditut 23 00:02:46,876 --> 00:02:50,668 mugimenduko gizon ospetsuen partez protesta hauek zentzugabeak direla esanez. 24 00:02:50,751 --> 00:02:53,543 Eta harreman sendoa dut gizon hauekin. 25 00:02:53,626 --> 00:02:55,751 Gelatik ateratzen zarenean ez. 26 00:02:56,501 --> 00:03:01,084 Lagun, nire poztasunik handienetakoa zu hazten ikustea da. 27 00:03:01,668 --> 00:03:04,168 Gure Los Angeleseko burua izan behar duzu, 28 00:03:04,251 --> 00:03:08,918 Kennedy eta Alderdi Demokratikoari indarrez argi uzteko 29 00:03:09,001 --> 00:03:11,334 ez badutela gure jendearen alde egiten, 30 00:03:11,418 --> 00:03:14,459 segregazioaren kontra eginez, gu ez garela haien alde egongo. 31 00:03:14,543 --> 00:03:16,918 - Bai horixe! - Bai! 32 00:03:17,001 --> 00:03:18,251 Egin ezazu, Martin. 33 00:03:18,876 --> 00:03:20,918 Zure boterea erakutsi. 34 00:03:25,043 --> 00:03:26,834 Poztasunez adierazi nahi dut 35 00:03:26,918 --> 00:03:31,709 nire lagun Dr. Martin Luther Kingek bat egingo duela Los Angelesen. 36 00:03:31,793 --> 00:03:32,834 - Bai! - Bai! 37 00:03:36,876 --> 00:03:39,043 Benetan, artahirik onena da. 38 00:03:39,126 --> 00:03:42,209 Gogoratzen dizut, Georgian jaio eta hazi naizela. Nire ama… 39 00:03:42,293 --> 00:03:43,126 Probatu. 40 00:03:54,251 --> 00:03:56,793 - Zelan dago nire Coretta maitea? - Ondo. 41 00:03:56,876 --> 00:03:58,834 - Eta umeak? - Zure falta dute. 42 00:03:58,918 --> 00:04:01,584 Etxera noan bakoitzean: "Zelan osaba Bayard?". 43 00:04:01,668 --> 00:04:03,376 "Non dago osaba Bayard?". 44 00:04:04,126 --> 00:04:07,793 Eta NAACPko auto-aldarrikatutako noble beltz horiek? 45 00:04:08,459 --> 00:04:09,293 Roy. 46 00:04:09,376 --> 00:04:10,918 Powell. 47 00:04:12,834 --> 00:04:17,168 Los Angeleseko mugimenduaz esan behar dutena entzuteko irrikaz nago. 48 00:04:19,251 --> 00:04:21,334 Nire konbentzioa, nire alderdia. 49 00:04:21,918 --> 00:04:24,709 15 urte daramatzat segregazionisten aurka egiten Kongresuan, 50 00:04:24,793 --> 00:04:27,168 guztiagatik borrokatzen, hauteskunde-zergetatik 51 00:04:27,251 --> 00:04:29,876 Kongresuko komuna erabiltzeko eskubideraino. 52 00:04:29,959 --> 00:04:32,626 Nola ausartzen da aurrea hartzera niri esan gabe? 53 00:04:32,709 --> 00:04:34,834 Esan izan balizu, baietz esango zenukeen? 54 00:04:34,918 --> 00:04:38,876 Ez horixe. Borrokalari putakume horrek Hegoaldean geratu behar du. 55 00:04:39,543 --> 00:04:41,043 Rustinen errua da. 56 00:04:43,751 --> 00:04:48,084 Autobusaren boikota egin zuenetik, Kingek uste du salbatzailea dela. 57 00:04:48,793 --> 00:04:50,834 Pikutara Bayard Rustin. 58 00:04:50,918 --> 00:04:53,251 Arreta erakartzeko bere xelebrekeriekin 59 00:04:53,334 --> 00:04:55,751 ez dira politikak eta legeak aldatzen. 60 00:04:56,418 --> 00:04:58,751 Eta ez dezagun aipaezina dena aipatu. 61 00:04:58,834 --> 00:04:59,751 Ez. 62 00:04:59,834 --> 00:05:01,376 Nik esaten dut, esan. 63 00:05:01,459 --> 00:05:03,751 Esan, esaten dut nik, eta ozen esan. 64 00:05:05,959 --> 00:05:06,876 Entzun nazazu. 65 00:05:07,626 --> 00:05:11,084 Apaiz doktore onaren bulegora deituko dut gaur. 66 00:05:12,084 --> 00:05:14,293 Ez badute kontua bertan behera uzten, 67 00:05:15,043 --> 00:05:19,418 munduak jakingo du Martin Luther King eta bere maitaleari buruzko egia. 68 00:05:21,043 --> 00:05:23,209 Eta, entzun, ez naiz Corettaz ari. 69 00:05:24,584 --> 00:05:28,251 Powell kongresukideak lan handia egin du Harlemen. 70 00:05:28,793 --> 00:05:32,293 Bere buruagatik egin duen ia gauza bera. 71 00:05:32,376 --> 00:05:36,709 Baina hau gezur hutsa da eta berak badaki. 72 00:05:36,793 --> 00:05:38,834 Martini esan behar diot. Nik… 73 00:05:38,918 --> 00:05:40,126 Oso ondo dakit 74 00:05:40,209 --> 00:05:42,793 Martin zure nagusia eta zure laguna dela. 75 00:05:42,876 --> 00:05:45,418 Baina utzidazu gutxienez Bayardekin hitz egiten, 76 00:05:45,501 --> 00:05:48,918 bera inor baino gehiago aztoratuko baitu. 77 00:05:50,751 --> 00:05:52,751 Martin eta ni? 78 00:05:52,834 --> 00:05:54,668 O ez, ez. 79 00:05:54,751 --> 00:05:56,126 Anaiak, bai. 80 00:05:56,209 --> 00:05:57,751 Gainera, ez da nire estilokoa. 81 00:05:57,834 --> 00:06:00,668 Mehatxuak egitea, zurien egunkarietara jotzeaz hitz egitea… 82 00:06:00,751 --> 00:06:04,334 Nagusi, zure ustez arazo bat da. Nire ustez aukera bat da. 83 00:06:04,418 --> 00:06:08,793 Powellen akusazio zentzugabeei erantzuteko dimisio-gutuna idatziko dut. 84 00:06:09,376 --> 00:06:12,209 Martinek ukatzen duenean, ikusi beharko du 85 00:06:12,293 --> 00:06:14,626 nork opa dion onena eta nork ez. 86 00:06:14,709 --> 00:06:16,293 Zergatik zaude hain ziur? 87 00:06:17,168 --> 00:06:19,376 Martin ezagutzen dudalako, jauna. 88 00:06:19,459 --> 00:06:20,668 - Bayard? - Jauna. 89 00:06:20,751 --> 00:06:23,418 - Martin ezagutzen duzu, baina ez… - Ondo joango da. 90 00:06:26,293 --> 00:06:28,876 Uste nuen gu biok baino ez ginela egongo. 91 00:06:33,168 --> 00:06:35,251 NAACP-REN EGOITZA 92 00:07:02,084 --> 00:07:04,751 Eskerrak ematen dizkizugu zure zerbitzuagatik. 93 00:07:43,293 --> 00:07:46,543 ASKATASUNA - EZ DAGO BAKERAKO BIDERIK BAKEA DA BIDEA 94 00:07:47,584 --> 00:07:50,084 BONBA DEBEKATU 95 00:08:08,334 --> 00:08:09,793 Gerraren Aurkako Erresistentzia. 96 00:09:07,168 --> 00:09:09,834 BAYARD, DEITU AHAL DIDAZU, MESEDEZ? ELLA BAKER 97 00:09:16,376 --> 00:09:19,126 BAYARD, PASATU ZAITEZ RACHELLE 98 00:09:24,334 --> 00:09:26,168 SEGREGAZIOAREKIN BUKATU ORAIN! 99 00:09:32,959 --> 00:09:33,793 Barkatu. 100 00:09:36,251 --> 00:09:38,709 - Ei! Anaia. - Blyden. 101 00:09:38,793 --> 00:09:40,543 - Ei! - Ei! 102 00:09:40,626 --> 00:09:43,084 - Zelan, txo? - Zelan? Itxura ona duzu. 103 00:09:45,876 --> 00:09:46,709 Bai. 104 00:09:47,834 --> 00:09:49,584 Ene bada, Claudia andereño. 105 00:09:50,459 --> 00:09:53,376 Jesus. Hemendik pasatuko naiz. 106 00:09:55,543 --> 00:09:56,876 Benetan, hegoaldera banoa, 107 00:09:56,959 --> 00:09:59,793 arma bat izango dut eskuan eta Malcolm bihotzean. 108 00:09:59,876 --> 00:10:00,709 Bai. 109 00:10:00,793 --> 00:10:02,626 Ei! Zelan, lagun? 110 00:10:02,709 --> 00:10:04,293 Bayard. 111 00:10:05,668 --> 00:10:06,543 Bayard. 112 00:10:09,293 --> 00:10:11,501 "Ez dut ikusi benetako edertasuna gaur arte". 113 00:10:11,584 --> 00:10:13,668 Vodkari edo niri buruz ari zara? 114 00:10:18,668 --> 00:10:20,793 Protestaren bat egon al da? 115 00:10:20,876 --> 00:10:24,168 Gaizki atera da eta jendea hona gonbidatu dugu. 116 00:10:24,251 --> 00:10:25,751 NAACP! 117 00:10:25,834 --> 00:10:27,376 - Bai! - Ongi. 118 00:10:28,334 --> 00:10:30,751 Datu itsusi bat Ella Bakerri buruz, 119 00:10:30,834 --> 00:10:32,751 SNCCko hasierako defendatzailea. 120 00:10:32,834 --> 00:10:35,668 Al Capone bezalakoa da kartetan jokatzen duenean. 121 00:10:35,751 --> 00:10:38,043 Tonk, Bid Whist, Crazy Eights. 122 00:10:41,126 --> 00:10:44,543 Zoragarria zara eta ez dakizu nor naizen. 123 00:10:45,126 --> 00:10:46,793 Nik dakidana al dakizu? 124 00:10:49,418 --> 00:10:50,251 Izotza. 125 00:10:54,501 --> 00:10:55,418 Nor da? 126 00:10:58,793 --> 00:11:00,084 Ate blokeatuak,… 127 00:11:02,376 --> 00:11:03,834 pneumatiko urratuak. 128 00:11:06,126 --> 00:11:07,043 Irteerarik ez. 129 00:11:08,668 --> 00:11:10,793 Su-bonbak bota zituzten barrura. 130 00:11:11,751 --> 00:11:13,418 Jendea oihuka hasi zen. 131 00:11:16,001 --> 00:11:16,918 Eta atera nintzen. 132 00:11:17,959 --> 00:11:19,418 Lurrean nengoen. 133 00:11:21,418 --> 00:11:22,543 Gizon zuri bat… 134 00:11:25,001 --> 00:11:27,126 hodi bat hartu 135 00:11:28,126 --> 00:11:29,876 eta ni jotzen hasi zen… 136 00:11:31,543 --> 00:11:34,043 behin eta berriro. 137 00:11:34,126 --> 00:11:35,043 Sentitzen dut. 138 00:11:36,251 --> 00:11:38,251 Bost axola zaigu sentitzen baduzu. 139 00:11:38,751 --> 00:11:41,168 Ziur aski zure osaba edo lehengusua zen hodia zuena. 140 00:11:41,251 --> 00:11:43,334 - Brooklynekoa naiz. - Entzun duzue? 141 00:11:43,418 --> 00:11:46,501 - Zergatik izango dut familia Alabaman? - Hara mutiko zuria. 142 00:11:46,584 --> 00:11:47,501 Tom ez da halakoa. 143 00:11:47,584 --> 00:11:53,334 Ziur nago bi hauek Martin-de-Lawden biolentziarik gabeko kontuko kide direla. 144 00:11:53,918 --> 00:11:56,584 Beraz, jolastu dezagun. Ni izango naiz zuri txiroa. 145 00:11:57,459 --> 00:11:59,959 Oihu egin arte jipoitu egingo zaitut. 146 00:12:00,709 --> 00:12:03,043 Tyrone jipoitu zuten bezala. 147 00:12:03,793 --> 00:12:06,001 Zure ama deitu arte jipoituko zaitut. 148 00:12:06,084 --> 00:12:07,543 Hara, ei! 149 00:12:07,626 --> 00:12:11,751 Ni naiz erresistentzia pasiboa eskatu duena zu jaio baino aurretik. 150 00:12:11,834 --> 00:12:13,959 - Beraz, ni jo. - Bayard, defenda naiteke. 151 00:12:14,043 --> 00:12:18,543 Bakezalea biolentziaren aurka dago, baina hori jasotzeko prest egon behar du. 152 00:12:19,043 --> 00:12:20,168 Baina ezkerrean jo. 153 00:12:20,834 --> 00:12:23,793 Polizia 1942an eskuinekoaz arduratu zen jada. 154 00:12:25,418 --> 00:12:26,293 Simetria. 155 00:12:32,084 --> 00:12:34,334 Entzun dut Kingek "ospa" esan zuenean, 156 00:12:35,376 --> 00:12:38,918 maritxu bat bezala lotsatuta atera zinela handik. 157 00:12:42,751 --> 00:12:43,876 Axolagabea zara. 158 00:12:46,709 --> 00:12:49,334 Ostirala da. Gauza okerragoak esan dizkidate. 159 00:13:03,543 --> 00:13:05,459 Orduan, zer egingo duzu? 160 00:13:06,084 --> 00:13:09,751 Nire aurpegia boxeo-zaku bat bezala eskaintzea ez da nahikoa? 161 00:13:09,834 --> 00:13:11,543 Alderdiaz ari naiz. 162 00:13:11,626 --> 00:13:16,209 Horietan zizka-mizkak, barreak eta mamboa egoten da. 163 00:13:16,293 --> 00:13:19,959 Gaur borroka bat egotetik gertu egon da. Lehen ez zen horrela. 164 00:13:20,043 --> 00:13:24,168 Orain horrela da beti. SNCC, CORE, NAACPko kideak, 165 00:13:24,251 --> 00:13:28,168 agendak, esloganak eta abestiengatik borrokatzen ari gara. 166 00:13:28,251 --> 00:13:30,501 - Eta nork irabazten du? - Orain esango didazu. 167 00:13:30,584 --> 00:13:33,918 Bull Connorek Birminghamen, Strom Thurmondek Senatuan. 168 00:13:34,001 --> 00:13:38,834 Denok oihu, marmar eta gure artean borrokatzen dugun bitartean. 169 00:13:38,918 --> 00:13:40,084 Beraz, zer egingo duzu? 170 00:13:40,168 --> 00:13:41,668 Lan bat dut jada. 171 00:13:41,751 --> 00:13:44,168 Mustek eta biok elkarrekin egin dugu lan… 172 00:13:44,251 --> 00:13:46,793 Gorroto zaitu ez duelako zuk duzun guztia. 173 00:13:46,876 --> 00:13:48,876 Xarma, pasioa eta bihotz bat. 174 00:13:48,959 --> 00:13:52,293 Tom, ikasi behar duzu ezin duzula ez dakizunaz hitz egin. 175 00:13:52,376 --> 00:13:56,126 Zergatik ez duzu onartzen haserre zaudela King doktorearekin gertatu zenagatik 176 00:13:56,209 --> 00:13:57,751 eta aitzakiak erabiltzen dituzula, 177 00:13:57,834 --> 00:14:01,626 gorroto duzun lan bat egitea barne, maite duzun kausa saihesteko? 178 00:14:01,709 --> 00:14:03,959 Azkarra zara batzuetan, baina ez beti. 179 00:14:04,043 --> 00:14:05,126 Nire iritzia dut. 180 00:14:05,209 --> 00:14:08,834 Nire bizitzaz ari garenean, nire iraganaz, bereziki Martinekin zerikusia duenean, 181 00:14:08,918 --> 00:14:10,959 "Aski da!" esateko eskubidea dut. 182 00:14:26,668 --> 00:14:28,668 Nik dakidanez, hori ilegala da. 183 00:14:31,709 --> 00:14:33,626 Nik dakidanez, gu ilegalak gara. 184 00:15:15,418 --> 00:15:16,543 Ideia bat izan dut. 185 00:15:20,168 --> 00:15:21,834 Nire laguntzailea izan nahi? 186 00:15:23,459 --> 00:15:24,626 Noski. 187 00:15:24,709 --> 00:15:28,501 Eman 1948ko Randolph/Truman artxiboa. Horko kutxan dago. 188 00:15:34,084 --> 00:15:37,543 Duela 30 urte, Gandhi itsasora joan zen, 189 00:15:38,043 --> 00:15:39,959 gatz eskukada bat hartu zuen, 190 00:15:40,668 --> 00:15:43,626 eta inperio bat erorarazi zuen mugimendua hasi zen. 191 00:15:44,126 --> 00:15:47,584 Hori egiteko gure unea heldu da. 192 00:15:54,709 --> 00:15:56,959 Antolatuko dugu 193 00:15:57,043 --> 00:16:01,418 nazio honetako historiako protesta baketsurik handiena. 194 00:16:01,501 --> 00:16:02,584 Zeinen handia? 195 00:16:03,293 --> 00:16:05,584 Ehun mila pertsona. 196 00:16:05,668 --> 00:16:06,751 Benetan ari da? 197 00:16:06,834 --> 00:16:09,293 Bi eguneko manifestazio jendetsua 198 00:16:09,376 --> 00:16:12,418 Etxe Zuria eta Capitol Hill ixteko boterearekin. 199 00:16:12,501 --> 00:16:16,793 Zuek bezalako bazter-nahastailez osatuta, 200 00:16:16,876 --> 00:16:19,626 ideia hain ausarta eta inspiratzaileekin, 201 00:16:19,709 --> 00:16:23,793 talde guztiek estu-estu batu eta bat egingo dutela. 202 00:16:24,376 --> 00:16:27,084 Beraz, hitz egin, oihukatu, agintea hartu! 203 00:16:27,168 --> 00:16:30,334 Eta Ganbera eta Senatuko kide bakoitzaren bulegoak betetzen baditugu 204 00:16:30,418 --> 00:16:33,334 eliza, sindikatu eta eskubide zibilen ordezkariekin? 205 00:16:33,418 --> 00:16:34,543 - Eta… - Eta? 206 00:16:34,626 --> 00:16:37,001 Zifra horiekin botere legegileak ez du funtzionatuko. 207 00:16:37,084 --> 00:16:38,334 Horman idatzi. 208 00:16:38,418 --> 00:16:41,459 Ez. Ezinezkoa da hainbeste presio talde trebatzea… 209 00:16:41,543 --> 00:16:45,459 Ez. Ez gelditu bultzada hasten ari denean. 210 00:16:45,543 --> 00:16:48,709 Eta beren estatuetako hautesleak balira 211 00:16:48,793 --> 00:16:51,334 entzunak izan arte joateari uko egingo lioketenak? 212 00:16:51,418 --> 00:16:53,709 Hori da elkarlana. 213 00:16:53,793 --> 00:16:56,709 - Horman idatzi. - Ezin duzu Norm bezala lagundu? 214 00:16:56,793 --> 00:16:58,293 Ni… Ixo. 215 00:16:58,376 --> 00:17:00,209 - Atzo ez zinen etxera joan. - Ixo. 216 00:17:00,293 --> 00:17:03,793 Rachelle? Zenbat pertsona behar dira Etxe Zuria inguratzeko? 217 00:17:03,876 --> 00:17:04,751 Zenbat? 218 00:17:05,876 --> 00:17:07,626 Uste nuen txiste bat zela. 219 00:17:07,709 --> 00:17:09,584 - Hori jakitea nahi duzu? - Bai! 220 00:17:09,668 --> 00:17:13,418 Bigarren egunean, Etxe Zuria inguratuko dugu… 221 00:17:13,501 --> 00:17:15,001 Etxe Zuria marraztu. 222 00:17:15,084 --> 00:17:16,626 …presidenteari abesten diogula… 223 00:17:16,709 --> 00:17:20,084 Presidenteak ez nau Ni aldatuko 224 00:17:20,168 --> 00:17:21,001 Goazen. 225 00:17:21,084 --> 00:17:23,251 Ni aldatuko 226 00:17:23,334 --> 00:17:24,418 Ni aldatuko 227 00:17:24,501 --> 00:17:28,209 Presidenteak ez nau Ni aldatuko 228 00:17:28,293 --> 00:17:30,459 - Nik… - Ibiltzen jarraituko dut 229 00:17:30,543 --> 00:17:31,959 Hitz egiten jarraituko dut 230 00:17:32,043 --> 00:17:32,876 Goazen. 231 00:17:32,959 --> 00:17:34,918 Askatasunaren lurraldera abiatuz 232 00:17:36,709 --> 00:17:40,209 Eta lo egiteko antolakuntza? DC-n hotel gutxi daude beltzentzat. 233 00:17:40,293 --> 00:17:42,251 Eta kanpin-dendak? Badakizue… 234 00:17:42,334 --> 00:17:47,418 Kanpin-denden itsaso bat, mugimendua bateratzeko bezain handia eta ausarta. 235 00:17:47,501 --> 00:17:48,918 Eman hori. 236 00:17:50,793 --> 00:17:54,126 Eta Lincoln Memorialaren inguruan, eszenatoki bat 237 00:17:54,209 --> 00:17:56,876 eskubide zibilen erakunde bakoitzeko buruei entzuteko. 238 00:17:56,959 --> 00:17:58,793 Zergatik bakarrik buruak? 239 00:18:01,918 --> 00:18:03,959 Gehiago! 240 00:18:04,584 --> 00:18:06,001 Oraindik ez dugu bukatu. 241 00:18:07,668 --> 00:18:09,293 Gauza asko egin ditzakegu. 242 00:18:09,376 --> 00:18:12,043 - Sinadurak lortu. Jarraituko dugu… - Bai. 243 00:18:12,126 --> 00:18:13,793 Hasiera bikaina da hori. 244 00:18:14,376 --> 00:18:17,084 Hau antolatu behar dugu guztion artean… 245 00:18:21,293 --> 00:18:23,168 ESKAKIZUNAK EZARRI! 246 00:18:23,251 --> 00:18:25,501 BULEGO LEGEGILEAK OZTOPATU! 247 00:18:36,001 --> 00:18:39,543 1941ean, eskala handiko manifestazioa egin nahi izan zenuen 248 00:18:39,626 --> 00:18:42,709 defentsa-industriako bereizkeriaren aurka, baina ez zen egin. 249 00:18:42,793 --> 00:18:45,168 Ez, Rooseveltek eskatutakoa onartu zuen. 250 00:18:45,668 --> 00:18:47,584 Baita Trumanek ere 1948an. 251 00:18:48,251 --> 00:18:51,376 Ordena Exekutiboa 9981, 252 00:18:51,459 --> 00:18:53,959 segregazioaren bukaera indar armatuetan. 253 00:18:57,459 --> 00:18:59,459 Beste bat egiteko unea da. 254 00:19:00,626 --> 00:19:01,709 Ez, Bayard. 255 00:19:01,793 --> 00:19:03,293 Lan gogorrena egin dezaket. 256 00:19:03,376 --> 00:19:06,084 Operazio base bat sortu, gazteak mugiarazi. 257 00:19:06,168 --> 00:19:08,418 Baina zaharrak mugitzeari dagokienez… 258 00:19:08,501 --> 00:19:10,584 - Roy. - Bereziki Roy. 259 00:19:11,293 --> 00:19:12,793 Pariatzat naukate. 260 00:19:13,918 --> 00:19:15,126 Behar zaitut. 261 00:19:15,209 --> 00:19:16,918 Bayard, ezin dut. 262 00:19:17,001 --> 00:19:19,751 Lucillek beste uda bat bizirauten badu… 263 00:19:19,834 --> 00:19:23,043 Lan egiten ohoratuko dugu beti egin dugun bezala. 264 00:19:23,834 --> 00:19:26,084 Elkarrekin egin zenuten lana. 265 00:19:30,959 --> 00:19:33,876 Berdin dio Royk esaten edo egiten duena, ondo jokatu behar duzu. 266 00:19:33,959 --> 00:19:37,459 Ez dut arazorik Royrekin. Alderantziz baizik. 267 00:19:37,543 --> 00:19:39,626 Baina zuganako eta kausarekiko begiruneagatik, 268 00:19:39,709 --> 00:19:42,001 bazter batean eseriko naiz. 269 00:19:42,084 --> 00:19:45,959 Hiriburua jendez bete eta Etxe Zuria inguratu ondoren, 270 00:19:46,043 --> 00:19:49,793 AEBko presidentea bere etxera sartu edo irten ez dadin, 271 00:19:49,876 --> 00:19:53,501 protestari ausartak kanpin-dendetara joango dira 272 00:19:53,584 --> 00:19:55,418 National Mall estaliko dutenak. 273 00:19:55,501 --> 00:19:57,876 Nagusi, guztia antolatu nahi duzu zuk? 274 00:19:57,959 --> 00:20:01,709 Denok dakigu pertsona bakar batek antola dezakeela halako ekitaldia. 275 00:20:04,168 --> 00:20:05,168 Bayard. 276 00:20:05,709 --> 00:20:07,959 Uste nuen oso lanpetuta zeundela zerbitzatzen… 277 00:20:08,043 --> 00:20:10,584 Tira, zuriak bonbatik salbatzen. 278 00:20:11,209 --> 00:20:12,334 Behar nauten tokira noa. 279 00:20:12,418 --> 00:20:15,251 Nagusi, ondo gogoratzen badut, hau zure hirugarren saiakera da. 280 00:20:15,334 --> 00:20:17,251 - "Saiakera" esan du. - Zerbait esan duzu? 281 00:20:17,334 --> 00:20:20,668 Ez nuke "saiakera" hitza erabiliko gizon honek egindakoa deskribatzeko, 282 00:20:20,751 --> 00:20:24,001 berak bakarrik integratu baititu indar armatuak 283 00:20:24,084 --> 00:20:25,668 eta defentsa-industria. 284 00:20:25,751 --> 00:20:27,334 - Roy. - Bai, Medgar. 285 00:20:27,418 --> 00:20:31,418 Gure Mississippiko kide gehienak inoiz ez dira herritik atera. 286 00:20:31,501 --> 00:20:34,376 Beraz, toki guztietako jendearekin protesta egiten ahal izatea… 287 00:20:34,459 --> 00:20:35,293 Hori da. 288 00:20:35,376 --> 00:20:39,251 …aukera emango die bakarrik ez daudela konturatzeko… 289 00:20:39,334 --> 00:20:40,168 Ulertzen du. 290 00:20:40,251 --> 00:20:43,626 …eta inoiz amestu zuten borroka baten parte direla ikusteko. 291 00:20:43,709 --> 00:20:46,001 Eskerrik asko, Evers anaia. 292 00:20:46,834 --> 00:20:50,501 - Zer nolako jendetza espero duzu? - Ehun mila pertsona. 293 00:20:50,584 --> 00:20:51,959 Ez, ezin da egin. 294 00:20:52,043 --> 00:20:54,418 Wilkins jauna, barkatu, baina ez da praktikoa. 295 00:20:54,501 --> 00:20:57,918 Elias Alabamakoa da, antolatzailea da. 296 00:20:59,459 --> 00:21:02,459 Zure baieztapena oinarritzen duten argudioak dituzu? 297 00:21:02,543 --> 00:21:04,334 Washingtoneko beste protestak. 298 00:21:05,251 --> 00:21:07,626 1913an, 8000 sufragista, 299 00:21:07,709 --> 00:21:10,084 1926an, Ku Klux Klaneko 25 000, 300 00:21:10,168 --> 00:21:15,418 eta 1932an, 42 000 beterano eraso zituzten gas negar-eragileekin eta tankeekin. 301 00:21:16,001 --> 00:21:17,626 - Nork egin zien eraso? - Armadak. 302 00:21:17,709 --> 00:21:19,751 - Eta beteranoen arraza? - Zuriak. 303 00:21:19,834 --> 00:21:21,709 Mutiko zuriak. 304 00:21:24,334 --> 00:21:28,084 Gazte, zure datuak zuzenak dira, baina zure historia zentzua ez. 305 00:21:28,584 --> 00:21:32,751 42 000 horiek Washingtonen protestatu zuten Depresio Handia zelako. 306 00:21:32,834 --> 00:21:34,501 Haien herrialdea zerbitzatu ondoren, 307 00:21:34,584 --> 00:21:38,084 ikusi zuten ez zutela ez lanik, ez etxerik eta ez janaririk. 308 00:21:38,168 --> 00:21:40,668 Eta protestatu zutenean eta eraso egin zietenean, 309 00:21:40,751 --> 00:21:42,834 mundua horren lekuko izan zen. 310 00:21:42,918 --> 00:21:45,543 Gandhik inperio oso bat belauniko jarri zuen… 311 00:21:45,626 --> 00:21:48,543 Norbaitek esan ahal dio hau ez dela India? 312 00:21:48,626 --> 00:21:51,834 Hamarkadetan zehar, NAACPk protestak antolatu ditu, 313 00:21:51,918 --> 00:21:56,209 eta orain 100 000 beltzek Washington inbaditzea proposatzen duzu. 314 00:21:56,293 --> 00:22:00,334 - Martinekin hitz egin duzu? - Zenbakia galdu dut. Eta berak nirea. 315 00:22:00,418 --> 00:22:03,043 Ea, King doktoreak ez du nire zenbakia galdu, 316 00:22:03,126 --> 00:22:06,501 eta ulertu du protesta masiboak egitea zentzugabea dela. 317 00:22:06,584 --> 00:22:10,751 Brown v. Board erakunde honen loriarik handiena da, 318 00:22:10,834 --> 00:22:14,084 baina Hegoaldean, ume beltzek lo egiten dutenean, 319 00:22:14,168 --> 00:22:17,626 "zuriak bakarrik"-en seinaleak ikusten dituzte, ez haien ametsak. 320 00:22:17,709 --> 00:22:20,876 Auzitegietan konfiantza izatea arrazakeria ezabatzeko, 321 00:22:20,959 --> 00:22:22,501 hori bai dela zentzugabea! 322 00:22:26,418 --> 00:22:29,626 Randolph jauna, gizon handia zara, 323 00:22:30,501 --> 00:22:32,209 baina kontu honetan, 324 00:22:32,751 --> 00:22:35,126 NAACPak ezetz dio. 325 00:22:46,876 --> 00:22:51,084 Royk bere iritzia argi utzi duenez, 326 00:22:51,668 --> 00:22:55,126 galdu duzun King doktorearen zenbaki hori? 327 00:22:56,834 --> 00:22:57,793 Aurkitu ezazu. 328 00:23:11,126 --> 00:23:15,834 "Gizabanako batek protestatzen duenean gizarteak bere duintasuna ukatu diola, 329 00:23:15,918 --> 00:23:19,126 protestatzeak berak duintasuna ematen dio". 330 00:23:22,043 --> 00:23:25,168 - Zergatik esaten didazu nik esandakoa? - Inspirazio bat zara. 331 00:23:25,793 --> 00:23:28,793 Ekintzarik gabeko inspirazioak balioa galtzen du. 332 00:23:28,876 --> 00:23:29,709 Nork dio hori? 333 00:23:30,709 --> 00:23:32,418 Nik, oraintxe bertan. 334 00:23:36,959 --> 00:23:39,918 Ea, ados nago Evers jaunarekin. Zure ideia indartsua da. 335 00:23:40,001 --> 00:23:43,043 Hori esan nahi nuen, baina ez zegokidan niri esatea. 336 00:23:43,126 --> 00:23:46,918 Ez zegokizun ideia babestea, baina kritikatu behar zenuen? 337 00:23:47,751 --> 00:23:52,584 Manifestazioa NAACPa gabe egin dezakezu baina ez King doktorea gabe. 338 00:23:52,668 --> 00:23:54,334 Eta Wilkins jaunak badaki. 339 00:23:58,793 --> 00:23:59,834 Elias Taylor. 340 00:24:00,751 --> 00:24:02,543 Uste nuen galdetu nahi zenidala. 341 00:24:02,626 --> 00:24:05,001 Zerbait galdetu nahi nizun, baina hori ez. 342 00:24:07,459 --> 00:24:08,918 Abisatu ninduten. 343 00:24:10,918 --> 00:24:12,834 Esan nahi duzuna, esan. 344 00:24:12,918 --> 00:24:14,334 - Ez al da horrela? - Ez. 345 00:24:15,668 --> 00:24:18,876 Ez, jendea normalean apala, zuhurra eta beldurtia da. 346 00:24:19,959 --> 00:24:24,209 Esan, segundo honetan buruan duzun hori. Zuhurtziarik eta beldurrik gabe. 347 00:24:30,876 --> 00:24:33,084 Nire emaztea herrira doa larunbatean. 348 00:24:41,543 --> 00:24:43,709 Ea, Wilkins jauna… 349 00:24:44,293 --> 00:24:46,834 Rustin jauna. Claudia Taylor. 350 00:24:47,543 --> 00:24:48,793 - Guk… - O, duela urte asko. 351 00:24:48,876 --> 00:24:52,626 Emakumeen Kontseilu Politikoan nengoen autobuseko boikotean. 352 00:24:52,709 --> 00:24:55,626 Hitz egin zenuenean, nire espiritua goratu zenuen. 353 00:24:56,668 --> 00:24:57,543 Elias. 354 00:24:58,626 --> 00:24:59,834 Elkar ezagutu duzue? 355 00:25:00,376 --> 00:25:01,334 - Orain. - Lehen? 356 00:25:01,418 --> 00:25:03,126 Wilkins jaunak Elias aukeratu zuen 357 00:25:03,209 --> 00:25:06,126 egoitza nazionala eta eskualdekoa koordinatzeko 358 00:25:06,209 --> 00:25:08,376 nire aita elizan ordezkatu aurretik. 359 00:25:08,459 --> 00:25:12,543 Halako bokazioak sari handiak ditu lurrean eta zeruan. 360 00:25:12,626 --> 00:25:14,334 Deiera zerutarra, bai horixe. 361 00:25:14,959 --> 00:25:18,584 Baina nire aitak baietz esaten duenean, amarena bezalako Lincoln bat espero dut. 362 00:25:22,543 --> 00:25:25,876 Ea, espero dut biak laster ikustea, agian igandean. 363 00:25:25,959 --> 00:25:28,126 Zoritxarrez, ez. Larunbatean noa. 364 00:25:28,209 --> 00:25:30,584 Baina ez al litzateke zoragarria izango? 365 00:25:35,793 --> 00:25:36,626 Kontuz. 366 00:25:37,876 --> 00:25:40,168 Nire laguntzailea zara, ez Rustin andrea. 367 00:25:41,043 --> 00:25:43,126 Lana oraindik nahi baduzu. 368 00:25:51,209 --> 00:25:53,459 Martinek etxera gonbidatu ninduen lehen aldian, 369 00:25:53,543 --> 00:25:56,543 armak zeuden sofaren azpian, guardiak portxean. 370 00:25:56,626 --> 00:26:00,834 Ulergarria berari eta bere familiari egindako mehatxuak kontuan izanda. 371 00:26:01,626 --> 00:26:04,584 Erresistentzia pasiboaz hitz egiten hasi nintzen. 372 00:26:05,126 --> 00:26:07,543 Denborarekin, armak desagertu ziren. 373 00:26:08,251 --> 00:26:12,126 King doktoreak zugandik ikasi zuen indarkeriarik ez erabiltzea? 374 00:26:12,209 --> 00:26:15,376 Jesu Kristo, Gandhi, Thoreau adibide hartuz. 375 00:26:17,459 --> 00:26:18,668 Zugan konfiantza zuen. 376 00:26:19,168 --> 00:26:21,626 Egia esaten nion beti. 377 00:26:23,334 --> 00:26:25,168 Barkatu. Vodka urarekin. 378 00:26:25,959 --> 00:26:29,126 Eta berarentzat Manhattan bat? 379 00:26:29,918 --> 00:26:33,251 - Bi edan ondoren, ezberdina izango zara. - Ba eman hiru. 380 00:26:35,418 --> 00:26:37,209 Asmatikoa da tipoa. 381 00:26:37,793 --> 00:26:40,043 Ea, ezin du ia ibili edo arnasa hartu, 382 00:26:40,126 --> 00:26:45,459 baina pulpitura igotzen denean, munduaren bukaera datorrela dakizu. 383 00:26:46,918 --> 00:26:49,459 - Infernura joango naiz. - Sentitzen duzuna esateagatik? 384 00:26:49,543 --> 00:26:53,209 Bere etxean hartu ninduen eta gorroto nauen gizona ez gurtzeagatik. 385 00:26:53,293 --> 00:26:56,001 Eta nik gauza bera pentsatzen dut berari buruz. 386 00:26:58,376 --> 00:27:01,543 Txarra zara. Beste bat hartuko dut. Beste bat nahi? 387 00:27:01,626 --> 00:27:02,834 Ados. 388 00:27:02,918 --> 00:27:04,751 Orduan, eliza, 389 00:27:04,834 --> 00:27:06,168 zure ametsa edo berea? 390 00:27:06,251 --> 00:27:08,459 Jauna zerbitzatu nahi izan dut beti. 391 00:27:10,209 --> 00:27:12,251 - Eta zu zara… - Kuakeroa. 392 00:27:13,793 --> 00:27:14,668 Nire gurasoak… 393 00:27:15,543 --> 00:27:19,418 Egia esan, nire aitona-amonek haien alaba bezala hezi ninduten, 394 00:27:20,668 --> 00:27:22,459 nire amak alde egin zuen. 395 00:27:24,501 --> 00:27:28,876 Orduan, zuri eta King doktoreari buruzko zurrumurruak… 396 00:27:29,501 --> 00:27:30,751 Gezur hutsa zen. 397 00:27:31,251 --> 00:27:34,876 Adam Clayton Powellek asmatu zuen antolatutako protesta bat gelditzeko. 398 00:27:36,043 --> 00:27:38,751 Prentsari kontatuko ziola mehatxatu zuen. 399 00:27:40,376 --> 00:27:42,834 Harrokeria zela esan eta dimititu nuen. 400 00:27:45,459 --> 00:27:46,543 Berak onartu zuen, 401 00:27:47,584 --> 00:27:50,876 eta mugimenduarekin nuen lotura bukatu zen. 402 00:27:52,918 --> 00:27:55,584 Hilabete batzuk geroago, Powell izendatu zuten 403 00:27:55,668 --> 00:27:57,543 Hezkuntza eta Lan Batzordeko presidente. 404 00:28:15,168 --> 00:28:16,001 Seguru zaude… 405 00:28:17,376 --> 00:28:18,209 hemen… 406 00:28:19,918 --> 00:28:20,751 ordu honetan. 407 00:28:38,709 --> 00:28:40,918 Hori irakasten dizute jaiotzen zaren egunean. 408 00:28:41,001 --> 00:28:43,543 Azpikoa zarela uste dute, beraz, hobea izan behar duzu. 409 00:28:43,626 --> 00:28:46,709 - Bai. - Xarmagarria, perfektua, ongi hezia. 410 00:28:46,793 --> 00:28:49,834 Beltzak errespetagarriak izateko kate itogarriak. 411 00:28:51,043 --> 00:28:56,168 Nire amari esan nionean nahiago nuela mutilekin dantzatzea, esan zidan, 412 00:28:57,168 --> 00:28:59,418 "Eta zer nahi duzu nik egitea?". 413 00:29:00,376 --> 00:29:04,043 Eta gero esan zuen, "Suposatzen dut hori egin beharko duzula". 414 00:29:05,543 --> 00:29:09,751 Martinek hitz egiten duenean, ez du ezer ezkutatzen. 415 00:29:10,751 --> 00:29:13,959 Hori da jendeak nabaritzen duena entzuten dutenean. 416 00:29:14,876 --> 00:29:15,709 Egia. 417 00:29:16,834 --> 00:29:18,501 Beraz, esadazu, 418 00:29:19,626 --> 00:29:20,834 Elias Taylor, 419 00:29:22,876 --> 00:29:24,793 nola predikatuko duzu salbazioaz 420 00:29:25,293 --> 00:29:27,209 ez baduzu zure burua salbatu nahi? 421 00:29:28,043 --> 00:29:29,668 Nola hitz egingo duzu maitasunaz 422 00:29:30,168 --> 00:29:32,959 zure bihotza eta gorputza bat ez badatoz? 423 00:29:38,709 --> 00:29:40,834 Eta Royk esan zuenean, 424 00:29:40,918 --> 00:29:43,793 "Elias, zure baieztapena oinarritzeko argudioak dituzu?" 425 00:29:43,876 --> 00:29:46,584 eta paper hori atera zenuenean, 426 00:29:46,668 --> 00:29:49,543 espero dut ez pentsatzea hori izan zela… 427 00:29:53,376 --> 00:29:55,168 Erakutsi beldurrik ez izaten. 428 00:30:15,418 --> 00:30:16,334 Gabon. 429 00:30:32,626 --> 00:30:33,918 Jesus, ez. 430 00:30:55,668 --> 00:30:56,876 Lotsagarria, King apaiza. 431 00:30:56,959 --> 00:31:00,293 Gazte gaixo horiek bidaltzea Birminghameko kaleetan protestatzera? 432 00:31:01,543 --> 00:31:06,084 Uniformedun batek txakur erasoak, errugabeen aurkako mahukak zuzentzen ditu, 433 00:31:06,168 --> 00:31:08,251 eta zure ahotik ateratzen dena da, 434 00:31:08,334 --> 00:31:10,459 "Lotsagarria, King apaiza"? 435 00:31:10,543 --> 00:31:12,043 Bayard, ez duzu zertan… 436 00:31:12,126 --> 00:31:15,459 Hau ikusten duzu eta pentsatzen duzu, "Hegoaldeko beltz gaixoak", 437 00:31:15,543 --> 00:31:18,668 eta ez duzu ulertzen izugarri boteretsuak direla 438 00:31:18,751 --> 00:31:23,209 gaur ikasi dutelako ez zekiten ausardia dutela. 439 00:31:23,293 --> 00:31:25,293 - Zuk inoiz izango ez duzuna. - Bayard… 440 00:31:25,376 --> 00:31:28,168 Aulki horretan esertzen zara, azken 30 urtetan bezala, 441 00:31:28,251 --> 00:31:31,043 mundua salbatzen ari zarela konbentzituta, 442 00:31:31,126 --> 00:31:35,001 baina axola zaizun bakarra zure segurtasuna eta nagusitasuna dira. 443 00:31:35,084 --> 00:31:36,501 Bayard, aski da. 444 00:31:36,584 --> 00:31:39,001 Jimen aurka egitea bere azalaren koloreagatik… 445 00:31:39,084 --> 00:31:42,168 Ez dut Jimen aurka egiten bere azalaren koloreagatik. 446 00:31:42,251 --> 00:31:45,959 Jimen aurka egiten dut harroputza eta ezjakina delako. 447 00:31:46,043 --> 00:31:50,126 Horretaz gain, zuria izatea bera eta Jainkoaren arteko kontua da. 448 00:31:53,501 --> 00:31:57,751 Egunero, ezberdin egiten gaituena baztertzea erabakitzen dugu 449 00:31:57,834 --> 00:32:00,418 elkarrekin mundu hobea sortu ahal izateko. 450 00:32:00,501 --> 00:32:03,876 Ezin ditut ezberdintasunak baztertu. Munduak ez dit uzten. 451 00:32:03,959 --> 00:32:06,668 Eta hala balitz ere, ez dut egin nahi. Gaur ez. 452 00:32:07,543 --> 00:32:08,584 Gaur ez. 453 00:32:08,668 --> 00:32:11,501 Zertan ari zara? Nora zoaz? 454 00:32:14,084 --> 00:32:16,793 Bayard, geratu behar duzu babestu ahal zaitudan tokian, 455 00:32:16,876 --> 00:32:18,709 mundutik eta zugandik. 456 00:32:18,793 --> 00:32:21,793 Gaitasun harrigarriak eta adimen handia duzu, 457 00:32:21,876 --> 00:32:26,501 baina abandonatua izateagatik gurasoekin duzun haserrea onartzen ez duzun arte, 458 00:32:26,584 --> 00:32:30,584 haiek eta zeure burua zigortzeko bihurtu baitzinen homosexuala, 459 00:32:30,668 --> 00:32:33,543 inoiz ez zara osorik egongo, bai? 460 00:32:34,376 --> 00:32:38,084 Ez mundua salbatu nahi duen gizon eta pertsona gisa. 461 00:32:38,168 --> 00:32:42,543 Muste, jauna, inoiz egon al zara beltzen eliza batean? 462 00:32:43,168 --> 00:32:44,709 Askotan. 463 00:32:44,793 --> 00:32:47,668 Kuakero gisa, inoiz ez dut horrelako ezer ikusi. 464 00:32:47,751 --> 00:32:50,418 Txaloak, abestiak, oihuak. 465 00:32:50,918 --> 00:32:51,751 Sentitu nuen… 466 00:32:52,876 --> 00:32:54,626 amorru bizia. 467 00:32:55,584 --> 00:32:59,876 Beraz, hemen geratu eta damutuko dudan zerbait esan beharrean, 468 00:32:59,959 --> 00:33:00,959 joango naiz. 469 00:33:01,501 --> 00:33:03,001 Eta datorren igandean… 470 00:33:05,543 --> 00:33:06,793 Elizara joango naiz. 471 00:33:17,543 --> 00:33:20,209 Royrentzat lan egiten duen predikari berria? 472 00:33:20,293 --> 00:33:23,043 Hain ederra omen da Jainkoak negar egin zuela bera sortzean. 473 00:33:23,126 --> 00:33:27,418 Ez dakit zeri edo nori buruz ari zaren. 474 00:33:27,501 --> 00:33:31,376 Eta bestea? Nola deitzen da? Zurbila dena. Tom. 475 00:33:32,293 --> 00:33:33,501 Hori nahiago duzu? 476 00:33:33,584 --> 00:33:35,209 Edertasunak erakartzen nau. 477 00:33:35,293 --> 00:33:39,043 Beltza, zuria, berdin dio. Sutsuak eta azkarrak diren bitartean. 478 00:33:39,126 --> 00:33:42,209 Zergatik axola zaio jendeari egiten dudana eta norekin? 479 00:33:42,293 --> 00:33:45,626 Jakin nahi dudana da zergatik kostatu zaizun hainbeste deitzea. 480 00:33:45,709 --> 00:33:49,209 Baker andereño maitea, egiten dituzun galderak 481 00:33:49,293 --> 00:33:51,709 arimaren erdigunera iristen direlako. 482 00:33:52,709 --> 00:33:56,376 - Eta zergatik ez zaude Atlantara bidean? - Ez zaidalako axola. 483 00:33:57,334 --> 00:34:00,251 Eta gainera, King doktorea ondo ari da. 484 00:34:01,126 --> 00:34:02,543 Albany, Georgia. 485 00:34:02,626 --> 00:34:06,834 - Ondo ari dela diozu? - Nork nahi du herri oso bat integratu? 486 00:34:07,709 --> 00:34:11,501 Helburua zehatza izan behar da. Kafetegi bat, boikota autobus bati. 487 00:34:11,584 --> 00:34:15,043 Pritchett sheriffak Martinek egindako mugimendu guztiak hondatu zituen. 488 00:34:15,126 --> 00:34:19,043 Eta eskubide zibilen borroka The New York Timesetik desagertu zen. 489 00:34:19,126 --> 00:34:21,084 Uste nuen ez zitzaizula axola. 490 00:34:21,668 --> 00:34:25,501 Jakina axola zaidala kausa. Baina gehiago Coretta eta umeak. 491 00:34:25,584 --> 00:34:27,584 - Telefonoa hartu. - Bai? 492 00:34:29,376 --> 00:34:30,709 Ella, telebista jarri. 493 00:34:31,626 --> 00:34:32,709 Zer? Ados. 494 00:34:35,001 --> 00:34:36,959 …legezko baliabiderik ez dagoenean. 495 00:34:37,543 --> 00:34:42,043 Erreparazioa bilatzen da kaleetan, manifestazioetan eta protestetan, 496 00:34:42,626 --> 00:34:45,334 tentsioak sortuz, indarkeriarekin mehatxatuz, 497 00:34:45,918 --> 00:34:47,459 bizitzak arriskuan jarriz. 498 00:34:47,543 --> 00:34:51,001 Krisi moral bati egin behar diogu aurre, herri gisa. 499 00:34:51,501 --> 00:34:54,876 Datorren astean, Estatu Batuetako Kongresuari eskatuko diot esku hartzeko. 500 00:34:55,418 --> 00:34:58,543 Mende honetan hartu ez duen konpromiso bat hartzeko, 501 00:34:58,626 --> 00:35:01,459 onartuz arrazek ez dutela tokirik 502 00:35:01,959 --> 00:35:04,334 Estatu Batuetako bizitza edo legeetan. 503 00:35:04,918 --> 00:35:05,751 Federala… 504 00:35:09,918 --> 00:35:12,459 Zuen kontu, Martin eta zu onak zarete, 505 00:35:13,209 --> 00:35:15,668 baina elkarrekin, ikaragarriak zarete. 506 00:35:16,709 --> 00:35:18,584 - Orain behar zaitu… - Ezin dut. 507 00:35:18,668 --> 00:35:20,334 …hurrengo pausoa emateko, 508 00:35:20,418 --> 00:35:23,501 eta zuk behar duzu manifestazio hau nazionalizatzeko. 509 00:35:23,584 --> 00:35:26,543 Eta ez aipatu zure lana aitzakia bezala. 510 00:35:26,626 --> 00:35:31,668 Nire lana utzi dut gaur, edo denbora librea hartu dut, ez dakit. 511 00:35:31,751 --> 00:35:32,668 Ongi. 512 00:35:35,251 --> 00:35:38,543 Edalontzi batean trabatutako marrazoa zara. 513 00:35:39,418 --> 00:35:41,918 Ea, inoiz ez dut sinetsi Powellen gezurra, 514 00:35:42,001 --> 00:35:45,584 baina uste dut Martinek eta zuk duzuen boterea ikusi zuela, 515 00:35:45,668 --> 00:35:47,084 eta beldurra eman ziola. 516 00:35:48,501 --> 00:35:49,626 Beldurra eman zien. 517 00:35:51,251 --> 00:35:52,876 Baina herrialde honek 518 00:35:53,751 --> 00:35:57,334 huts egin digu behin eta berriz. 519 00:35:58,168 --> 00:36:03,501 Eta hala ere, egunero, barkatzen dugu gauzak ondo egiteko. 520 00:36:03,584 --> 00:36:07,126 Eta zuk ezin duzu Martin barkatu behin huts egin zizulako? 521 00:36:10,084 --> 00:36:14,626 Belaunaldi berri hau asaldatuta eta haserre dago. 522 00:36:16,043 --> 00:36:18,084 Haserre hori odol bilakatzea nahi duzu? 523 00:36:18,584 --> 00:36:19,834 Gure haurren odola? 524 00:36:19,918 --> 00:36:23,751 Edo Martinekin batera erabiliko duzu gure askatasuna lortzeko? 525 00:36:26,126 --> 00:36:27,084 Joan zaitez. 526 00:36:29,459 --> 00:36:31,501 Joan zure laguna berreskuratzera. 527 00:36:38,293 --> 00:36:41,543 Hemen 1510 irratia Dixie Hegoalde urrunean. 528 00:36:41,626 --> 00:36:45,334 John R., WLAC soularen etxea, Nashville, Tennessee, 529 00:36:45,918 --> 00:36:49,751 Bizitza eta Istripu-aseguruen Konpainiaren transmisio-zerbitzua. 530 00:37:01,418 --> 00:37:02,709 Ez ukitu beltz hori. 531 00:37:11,543 --> 00:37:12,668 Atzera joan zaitez. 532 00:37:14,126 --> 00:37:18,334 Mugitzen banaiz, ume honek ez du jakingo injustizia bat gertatu dela. 533 00:37:22,001 --> 00:37:23,334 Ez nago kontra egiten. 534 00:37:24,834 --> 00:37:25,876 Ez nago… 535 00:37:26,418 --> 00:37:27,251 Ez… 536 00:37:54,668 --> 00:37:57,251 LIDER BELTZA ERAILA MEDGAR EVERS HILDA 537 00:37:59,668 --> 00:38:03,251 "EKINTZA BARBAROAK" JFK IZUTU EGIN DU 538 00:38:07,626 --> 00:38:09,001 KOLOREKOENTZAT BAKARRIK 539 00:38:25,793 --> 00:38:28,251 - Bayard. Ai ene! - Coretta. 540 00:38:28,334 --> 00:38:30,084 Ezin dut sinetsi! 541 00:38:30,793 --> 00:38:33,918 - Noiz heldu zara herrira? - Duela ordubete. 542 00:38:34,001 --> 00:38:35,251 O, begira zaitez. 543 00:38:35,334 --> 00:38:37,918 - Ez, begira zaitez zu. - Afaltzera geratu behar duzu. 544 00:38:38,001 --> 00:38:39,834 Etxeko nagusiari galdetu. 545 00:38:39,918 --> 00:38:42,709 O, ixo. Ezin duzu nagusia izan esklaborik gabe, 546 00:38:42,793 --> 00:38:45,001 eta etxe honetan ez dago halakorik. 547 00:38:45,084 --> 00:38:46,793 Umeak ikusi behar dituzu. 548 00:38:46,876 --> 00:38:49,168 Lortu dut! Begira, lortu dut! 549 00:38:49,251 --> 00:38:52,251 - Isildu. - Ea, Koloratura andrea. 550 00:38:52,334 --> 00:38:53,918 Carnegie Hall? 551 00:38:54,001 --> 00:38:58,168 - Jendea ezagutzen duen jendeak esan dit. - Hamar minutu daramatzazu hemen. 552 00:38:58,751 --> 00:39:01,584 Nire argi txiki hau 553 00:39:01,668 --> 00:39:05,251 Distira egiten utziko dut 554 00:39:06,418 --> 00:39:10,876 Nire argi txiki hau 555 00:39:11,418 --> 00:39:15,084 Distira egiten utziko dut 556 00:39:15,168 --> 00:39:19,251 Nire argi txiki hau 557 00:39:19,334 --> 00:39:23,126 Distira egiten utziko dut 558 00:39:23,209 --> 00:39:25,459 Distira egiten 559 00:39:25,543 --> 00:39:28,084 Distira egiten 560 00:39:28,584 --> 00:39:29,959 Distira egiten 561 00:39:30,043 --> 00:39:30,876 Hori da. 562 00:39:30,959 --> 00:39:33,126 - Edonora noala ere - Ere 563 00:39:33,209 --> 00:39:36,043 Distira egiten utziko dut 564 00:39:36,126 --> 00:39:38,001 Edonora noala ere 565 00:39:38,084 --> 00:39:39,126 Ongi. 566 00:39:39,209 --> 00:39:40,709 Distira egiten utziko dut 567 00:39:40,793 --> 00:39:42,251 Mikrofonoa. Hemen duzu. 568 00:39:42,334 --> 00:39:45,043 Edonora noala ere 569 00:39:45,126 --> 00:39:46,959 Distira egiten utziko dut 570 00:39:47,043 --> 00:39:51,251 Distira egiten, distira egiten, distira egiten 571 00:39:51,334 --> 00:39:53,584 - Hori da. Goazen. - Jesus da argia 572 00:39:53,668 --> 00:39:56,709 Jesus da argia 573 00:39:56,793 --> 00:39:59,543 Distira egiten utziko dut 574 00:39:59,626 --> 00:40:02,168 Jesus da argia 575 00:40:02,251 --> 00:40:03,793 Distira egiten utziko dut 576 00:40:03,876 --> 00:40:04,959 - Bai! - Tira, Bernice. 577 00:40:05,043 --> 00:40:06,709 Jesus da argia 578 00:40:06,793 --> 00:40:07,626 Eskerrik asko. 579 00:40:07,709 --> 00:40:09,584 Distira egiten utziko dut 580 00:40:09,668 --> 00:40:12,209 Distira egiten, distira egiten 581 00:40:12,293 --> 00:40:14,626 Distira egiten, distira egiten 582 00:40:15,209 --> 00:40:17,543 Fortissimo! Oso altu esan nahi du! 583 00:40:17,626 --> 00:40:22,376 Distira egiten 584 00:40:22,459 --> 00:40:23,293 Gora! 585 00:40:23,376 --> 00:40:25,584 - Gora, osaba Bayard! - Bai, osaba Bayard! 586 00:40:44,793 --> 00:40:47,584 Ea… Medgar anaia. 587 00:40:49,626 --> 00:40:50,543 Izugarria. 588 00:40:53,751 --> 00:40:55,834 Zer iruditu zitzaizun Kennedyren hitzaldia? 589 00:40:56,876 --> 00:40:58,918 Kalkulatua, zuhurra. 590 00:40:59,668 --> 00:41:01,501 Ordu batzuk geroago, Medgar hil zuten. 591 00:41:05,918 --> 00:41:08,959 Zure manifestazioak anbizio handia du. 592 00:41:09,043 --> 00:41:13,293 Ez badugu batasunean indarra erakusten, Kennedyk betikoa egingo du. 593 00:41:13,876 --> 00:41:16,793 Porrot egingo duen legedia babestea. 594 00:41:18,293 --> 00:41:20,418 Ez da bidaia erraza izan niretzat. 595 00:41:21,834 --> 00:41:25,626 Baina manifestazio hau izan daitekeenaren promesa, 596 00:41:26,251 --> 00:41:29,751 izan genezakeen sekulako eragina, alda genitzakeen bizitzak. 597 00:41:29,834 --> 00:41:31,293 Ametsak, ideiak, 598 00:41:31,376 --> 00:41:33,459 eta gure arbasoek bete ez zituzten asmoak… 599 00:41:33,543 --> 00:41:34,709 Elkar ezagutu genuenean, 600 00:41:36,793 --> 00:41:38,001 Corrieri deitu nion 601 00:41:38,084 --> 00:41:42,084 eta esan nion, "Rustin hori apur bat ero dago". 602 00:41:43,459 --> 00:41:45,459 Gero guztiz ulertu nuen 603 00:41:46,668 --> 00:41:48,584 "apur bat" ez zela oso zehatza. 604 00:41:52,876 --> 00:41:54,209 Zure falta izan dut, lagun. 605 00:41:56,959 --> 00:41:57,793 Eta nik zurea. 606 00:42:01,334 --> 00:42:05,376 Udazkenean, Kennedyren legea suntsitzeko lanean hasiko dira eta izango ditugu… 607 00:42:05,459 --> 00:42:09,293 Bi hilabete manifestazio baketsu handiena antolatzeko. 608 00:42:09,376 --> 00:42:11,418 Eta ez dugu beste ezertarako astirik izango. 609 00:42:11,501 --> 00:42:12,334 Adibidez? 610 00:42:12,418 --> 00:42:15,793 Xantaiari, iradokizunei eta gezurrei men egiteko, 611 00:42:15,876 --> 00:42:19,376 ziurrenik manifestazioa iragartzean hori gertatuko baita. 612 00:42:21,001 --> 00:42:24,001 Eta zuri buruzko egiak? 613 00:42:25,918 --> 00:42:27,918 Ikusten dena ezin da ezkutatu. 614 00:42:29,001 --> 00:42:32,126 Baina zin egiten dizut, 615 00:42:32,709 --> 00:42:34,001 ez direla egongo… 616 00:42:36,001 --> 00:42:37,043 istilurik. 617 00:42:41,209 --> 00:42:44,084 Orduan, demostrazio epikoa herrialdearen hiriburuan, 618 00:42:44,168 --> 00:42:46,584 zortzi eta hamar aste bitartean antolatua 619 00:42:46,668 --> 00:42:49,126 NAACParen laguntzarik gabe. 620 00:42:49,918 --> 00:42:51,918 Izugarri dibertigarria ematen du. 621 00:42:55,918 --> 00:42:57,001 Behin esan zenuen, 622 00:42:58,376 --> 00:43:00,459 "Beti da momentu zuzena 623 00:43:01,543 --> 00:43:02,543 zuzen jokatzeko". 624 00:43:06,209 --> 00:43:08,584 Antolatzen ari gara indarkeriarik gabeko 625 00:43:09,418 --> 00:43:11,293 manifestazio baketsu bat Washingtonen. 626 00:43:11,876 --> 00:43:12,793 Bai! 627 00:43:12,876 --> 00:43:16,793 Hara iristeko asmoa dugu ez ehunka edo milaka pertsonekin, 628 00:43:17,709 --> 00:43:19,668 ehunka mila pertsonekin baizik. 629 00:43:20,543 --> 00:43:22,876 King doktoreak martxa babestu duenez, 630 00:43:24,209 --> 00:43:25,876 Wilkins jaunak ezin dio aurka egin. 631 00:43:27,293 --> 00:43:29,001 Beraz, zure kontra doa. 632 00:43:30,668 --> 00:43:31,626 Rustin anaia! 633 00:43:33,251 --> 00:43:35,459 Cleve! Zer egiten duzu hemen? 634 00:43:35,543 --> 00:43:38,793 Royren elkarrizketa kontuaz entzun nuenean, 635 00:43:38,876 --> 00:43:42,751 babesa ematera etortzea erabaki nuen, morala edo behar dena. 636 00:43:45,001 --> 00:43:45,959 Norm, Tom, 637 00:43:46,043 --> 00:43:49,876 hau Cleve Robinson menderaezina da, 65 Barrutiko lider sindikala. 638 00:43:49,959 --> 00:43:53,043 Eta martxako administrazio-batzordeko presidente izendatu berria. 639 00:43:53,126 --> 00:43:54,626 Eta gure lehen emailea. 640 00:43:55,709 --> 00:43:59,084 Ematen du inoiz ez dituztela gizon beltz harroak ikusi. 641 00:43:59,584 --> 00:44:02,126 "Loriatsua izango da borroka iristen denean 642 00:44:02,209 --> 00:44:04,668 gure herri eta arrazaren alde borrokatzeko garaia!" 643 00:44:06,334 --> 00:44:09,084 Beltzak, eta Tom, goazen! 644 00:44:12,709 --> 00:44:16,001 Badakit 65 000 dolarreko aurrekontua izan daitekeela… 645 00:44:16,084 --> 00:44:19,501 Nagusi, entzun dugu manifestazioa udan egin nahi duzuela? 646 00:44:19,584 --> 00:44:22,668 - Goizegi. - Birminghamekoa gertatu berri denez… 647 00:44:22,751 --> 00:44:25,084 - Bayardek esan zidan… - Utziozue hitz egiten! 648 00:44:25,168 --> 00:44:27,293 Momentua aprobetxatu behar dugu. Orain da unea. 649 00:44:27,376 --> 00:44:29,209 - Bayard, utzi niri. - Ulertzen duzue… 650 00:44:29,293 --> 00:44:30,168 Bayard! 651 00:44:32,251 --> 00:44:33,084 Martin. 652 00:44:33,876 --> 00:44:37,376 Guztiok entzun dugu presidentea telebistan esaten 653 00:44:37,459 --> 00:44:40,126 legea Kongresura eman nahi duela. 654 00:44:40,209 --> 00:44:42,126 Nire estimazioaren arabera, 655 00:44:42,209 --> 00:44:45,459 Hegoaldeko segregazionistek legea onartzeko, 656 00:44:45,543 --> 00:44:47,626 presidente bat beharko da azkarra, 657 00:44:48,126 --> 00:44:52,043 politikoki zuhurra eta sutsua. 658 00:44:52,126 --> 00:44:54,959 Kennedyk lehenengo biak ditu, hirugarrena ez. 659 00:44:55,043 --> 00:44:57,126 Ez eskubide zibilez ari garenean. 660 00:44:57,209 --> 00:44:59,501 Orduan, amore ematen ez duela ziurtatzeko, 661 00:44:59,584 --> 00:45:05,584 ez dugu amore eman behar herrialdearekin eta arrazarekin dugun konpromisoan. 662 00:45:06,168 --> 00:45:08,043 Horregatik une egokian egin behar dugu 663 00:45:08,126 --> 00:45:12,126 ezinbestekoa bezain gertagaitza den zeregin hau. 664 00:45:12,209 --> 00:45:15,001 - Ez nuke hobeto esango… - Nortzuk dira hauek? 665 00:45:15,084 --> 00:45:17,376 Zu, zu, zu, zu, geratu. 666 00:45:17,459 --> 00:45:19,084 Gainerako guztiak, kanpora. 667 00:45:19,168 --> 00:45:21,918 Ni administrazio-batzordeko presidentea naiz 668 00:45:22,001 --> 00:45:24,501 eta, momentuz, martxako emaile bakarra. 669 00:45:24,584 --> 00:45:26,751 Eskerrik asko. Kanpora. 670 00:45:26,834 --> 00:45:29,543 Aurrera. Historiatik ezabatu zaitezte. 671 00:45:29,626 --> 00:45:32,043 - Goazen. - Zuek gabe egitea nahiago nuke. 672 00:45:32,126 --> 00:45:36,043 Putakume harroputz eta oportunistak! 673 00:45:36,126 --> 00:45:37,418 - Kaleratuko nauzu? - Cleve! 674 00:45:38,084 --> 00:45:40,293 - Zoaz pikutara! - O, Cleve. Cleve. 675 00:45:43,709 --> 00:45:45,793 Badakizu gertatzen ari dena? 676 00:45:46,751 --> 00:45:50,043 Suposatzen dut Roy nire kontra hitz egiten hasiko dela. 677 00:45:50,126 --> 00:45:51,834 Gure buruari galdetu behar diogu, 678 00:45:51,918 --> 00:45:56,084 ea bera den Washingtoneko manifestazioaren irudia izan behar duena? 679 00:45:56,168 --> 00:45:59,959 - Johnek eta Philipek defendatuko naute. - Komunisten alderdian egon zen. 680 00:46:00,043 --> 00:46:01,959 Duela urte asko utzi zuen. 681 00:46:02,043 --> 00:46:06,043 - Espetxeratua armadari uko egiteagatik. - Erabaki morala, ez koldarra. 682 00:46:06,126 --> 00:46:08,959 Hala ere, Royk presioa egingo du. 683 00:46:09,043 --> 00:46:12,793 Bere jokamolde eta ospeak helburu erraz bihurtzen dute. 684 00:46:12,876 --> 00:46:15,543 Eta prentsa zuriak eta boteredunek jomuga hartzen dutenean, 685 00:46:15,626 --> 00:46:16,543 eta egingo dute, 686 00:46:16,626 --> 00:46:19,876 mahai honetan eserita dauden pertsona guztiak 687 00:46:19,959 --> 00:46:23,209 su-lerroan egongo dira bere erruz. 688 00:46:26,084 --> 00:46:27,209 Nagusi? 689 00:46:30,334 --> 00:46:33,043 Zein data izan daiteke egokia manifestaziorako? 690 00:46:33,668 --> 00:46:37,001 - Gutxienez zortzi aste beharko ditugu. - Astelehena, abuztuak 26. 691 00:46:37,084 --> 00:46:40,668 Astelehenak egun txarrak dira protestanteentzat, ostiralak juduentzat. 692 00:46:40,751 --> 00:46:42,668 Barkatu, jauna, zer gertatu da? 693 00:46:42,751 --> 00:46:46,126 - Bayard zuzendari ez izatea bozkatu dute. - Putakumeak. 694 00:46:46,209 --> 00:46:51,293 Nire lehenengo agindua nire zuzendariorde izendatzea izan da, agindu osoa emanez. 695 00:46:52,209 --> 00:46:55,584 Zabor-biltzaile deitu ahal didazu nahi baduzu. 696 00:46:56,584 --> 00:46:58,793 Beltz azkarra zara, gero. 697 00:47:00,459 --> 00:47:02,209 Lanera, lagun. 698 00:47:19,126 --> 00:47:19,959 Goazen. 699 00:47:28,584 --> 00:47:30,001 Goazen. 700 00:47:31,834 --> 00:47:32,668 Argiak. 701 00:47:34,126 --> 00:47:35,751 Gure bulego berriak! 702 00:47:36,418 --> 00:47:39,876 Ezin da hirugarren solairua erabili, beraz elkarrekin egongo gara hemen. 703 00:47:40,834 --> 00:47:41,668 Zikina. 704 00:47:43,251 --> 00:47:44,084 Hemen duzu. 705 00:47:45,376 --> 00:47:46,293 Hemendik. 706 00:47:49,501 --> 00:47:51,376 - Bilera-gela. - Bilera-gela? 707 00:47:51,459 --> 00:47:54,584 Rachelle, zu garraioaz arduratuko zara. 708 00:47:54,668 --> 00:47:57,376 100 000 pertsonentzat? Ez dakit gidatzen. 709 00:47:57,459 --> 00:48:02,209 Norm, hiriz hiri bidaiatuko duzu dirua lortzen eta jendea informatzen. 710 00:48:02,293 --> 00:48:03,293 Zenbat diru dago? 711 00:48:04,293 --> 00:48:08,043 Honekin lehenengo hirira helduko zara hurrengora heltzeko dirua lortzeko. 712 00:48:09,626 --> 00:48:10,751 Nire bulegoa. 713 00:48:10,834 --> 00:48:14,001 Eskaileretatik eta sarreratik gertu? Ideia ona al da? 714 00:48:14,084 --> 00:48:16,959 Ongi etorria eman aurkezpenik behar ez duen emakume honi. 715 00:48:17,043 --> 00:48:18,501 Anna Hedgeman doktorea. 716 00:48:20,751 --> 00:48:25,209 Hedgeman doktorea boluntario izango da erakunde erlijiosoen buru izateko. 717 00:48:26,251 --> 00:48:27,501 Tom, Eleanore. 718 00:48:27,584 --> 00:48:29,626 - Dokumentuak errepastuko dituzue. - Bai. 719 00:48:29,709 --> 00:48:32,168 Uztailaren 2an bilera egiteko gonbidapena 720 00:48:32,251 --> 00:48:35,376 eskubide zibilen aldeko sei erakunde handietako buruekin. 721 00:48:35,876 --> 00:48:40,293 Txapel handiegiak buru handiegientzat. 722 00:48:41,001 --> 00:48:42,959 Jendea eta baliabideak behar ditugu. 723 00:48:43,043 --> 00:48:44,459 - Courtney? - Bai, jauna. 724 00:48:45,084 --> 00:48:46,376 DC-ra etorriko zara nirekin. 725 00:48:46,459 --> 00:48:47,626 - Tom? - Bai. 726 00:48:48,293 --> 00:48:51,084 Beste toki bat bilatu beharrean, nirekin geratu. 727 00:48:51,168 --> 00:48:54,709 - Arretatsu mantenduko nauzu. - Jada saiatu gara, ez du funtzionatzen. 728 00:48:54,793 --> 00:48:55,626 Entzun! 729 00:48:58,501 --> 00:49:00,834 Washingtonetik bueltatzen naizenean, 730 00:49:00,918 --> 00:49:03,918 toki hau lan egiteko prest egon behar da. 731 00:49:16,334 --> 00:49:18,084 Ezinezkoa da ez harritzea. 732 00:49:19,126 --> 00:49:20,543 Sinetsarazten dizu. 733 00:49:26,543 --> 00:49:29,918 Bayard Rustin, Lanen eta Askatasunaren aldeko martxaren zuzendariordea. 734 00:49:30,001 --> 00:49:30,959 Wells buruzagia. 735 00:49:31,626 --> 00:49:34,626 Caldwell jauna, Walden, Cowell, eta Barnes nagusiak. 736 00:49:34,709 --> 00:49:37,376 - Nor da Parkearen Zerbitzukoa? - Inor ez. 737 00:49:38,251 --> 00:49:42,709 Oker ez banago, plaza NPSaren eskumenekoa da. 738 00:49:42,793 --> 00:49:43,626 Hori da. 739 00:49:45,959 --> 00:49:49,584 Wells buruzagia, zazpi aste baino gutxiagoan, 740 00:49:49,668 --> 00:49:51,334 bi eguneko ekitaldi handi… 741 00:49:51,418 --> 00:49:53,709 Egun bat. Ez da bi egunekoa izango. 742 00:49:54,876 --> 00:49:55,918 Noren arabera? 743 00:49:56,001 --> 00:49:59,793 NAACPko Wilkins jaunak ere uste du egun batekoa izan behar duela. 744 00:49:59,876 --> 00:50:02,834 Suposatzen dut ez duzula Wilkins jaunarentzat lanik egiten. 745 00:50:02,918 --> 00:50:04,376 Ez horixe. 746 00:50:04,459 --> 00:50:08,293 Ea, nik ere ez, beraz, ez dakit zergatik aipatu duzun. 747 00:50:08,376 --> 00:50:09,209 Rustin jauna… 748 00:50:09,293 --> 00:50:11,793 Baina jakin nahiko nuke norentzat egiten duzun lan. 749 00:50:11,876 --> 00:50:15,751 Hobe da zuk erantzutea gure galderak eta ez alderantziz. 750 00:50:15,834 --> 00:50:19,959 Eta nik uste dut hobe dela informazioa eta ideiak elkarri ematea. 751 00:50:20,043 --> 00:50:22,918 Ekintza bat antolatuko bazenu zure plazan, ondo legoke. 752 00:50:23,001 --> 00:50:24,709 Baina elkartzea gure plazan denez… 753 00:50:24,793 --> 00:50:28,709 Zuen plaza? Ez Washingtoneko Parke Nazionala edo Amerikako Plaza… 754 00:50:28,793 --> 00:50:31,584 - Ahotsa altxatzen baduzu… - Ez dut ahotsa altxatu. 755 00:50:31,668 --> 00:50:35,251 Nahiago duzu barrikadak eraikitzea konponbideak aurkitzea baino… 756 00:50:35,334 --> 00:50:39,168 Nirekin hitz egin behar zuena ez da etorri ere egin. 757 00:50:39,251 --> 00:50:41,918 Ez dakit nola babes dezakegun zuen elkartzea. Jaunak. 758 00:50:43,584 --> 00:50:44,709 Nora zoazte? 759 00:50:44,793 --> 00:50:48,584 Jauna, ez da elkartze bat. Desobedientzia zibileko ekintza bat da 760 00:50:48,668 --> 00:50:51,626 herrialdeko buru nabarmenetako batzuek onartua. 761 00:50:51,709 --> 00:50:56,584 Eta bi egun iraungo du! 762 00:50:59,334 --> 00:51:02,543 …Union Stationekin Bostonera… 763 00:51:02,626 --> 00:51:04,543 Benetan, Martin, Tennesseetik, 764 00:51:04,626 --> 00:51:07,251 bi poliziek nire aurpegia desitxuratu nahi izan zutenetik, 765 00:51:07,334 --> 00:51:10,251 ez nuen hain mespretxu irekirik sentitzen. 766 00:51:10,834 --> 00:51:15,668 Helburu bat baino ez zuten, bilera porrot bat zela ziurtatzea. 767 00:51:16,168 --> 00:51:17,709 Roy aipatu duela diozu. 768 00:51:23,209 --> 00:51:26,959 Bai. Baina argi zegoen goi-mailako norbaiten partez zetorrela. 769 00:51:27,876 --> 00:51:30,626 Kennedy presidentea eta bere anaia fiskala bezalako norbait? 770 00:51:31,376 --> 00:51:32,834 Edo Hoover eta FBI? 771 00:51:34,793 --> 00:51:35,834 Guztiak. 772 00:51:38,334 --> 00:51:39,168 Martin? 773 00:51:40,209 --> 00:51:42,001 Corriek afaltzera deitu dit. 774 00:51:43,459 --> 00:51:44,626 Bihar hitz egingo dugu. 775 00:51:45,376 --> 00:51:46,418 Besarkatu nire partez. 776 00:51:59,251 --> 00:52:00,293 Bai? 777 00:52:04,209 --> 00:52:05,043 Bai? 778 00:52:42,793 --> 00:52:44,501 Barkatu. 779 00:52:47,293 --> 00:52:48,751 - Barkatu. - Tira. 780 00:52:49,418 --> 00:52:50,543 Bakarrik zaude? 781 00:52:50,626 --> 00:52:52,834 Inoiz ez Mahalia dagoenean. 782 00:52:53,709 --> 00:52:54,876 Trago bat? 783 00:52:56,251 --> 00:52:59,376 - Ez, ohera joan beharko nuke. - O, ez. 784 00:53:00,334 --> 00:53:01,793 Bat prestatu dizut. 785 00:53:01,876 --> 00:53:02,709 Bayard… 786 00:53:10,501 --> 00:53:11,334 Gabon. 787 00:53:50,918 --> 00:53:52,876 Bai, hemen Michelle Harwood. 788 00:53:52,959 --> 00:53:54,793 Bai, hemen Michelle Harwood. 789 00:53:58,668 --> 00:54:01,668 Washingtoneko martxa, Michelle Harwood. Lagun zaitzaket? 790 00:54:02,584 --> 00:54:04,709 Bai. Bai, hemen Michelle Harwood. 791 00:54:08,126 --> 00:54:09,001 Louisville 50? 792 00:54:10,834 --> 00:54:13,918 - Hemen Michelle Harwood. - Nor da Michelle Harwood? 793 00:54:14,001 --> 00:54:16,501 Garraioko guztiak dira Michelle Harwood. 794 00:54:16,584 --> 00:54:19,209 Errazagoa da deitzen dutenean. Bayarden ideia izan zen. 795 00:54:19,293 --> 00:54:20,793 Bai, hemen Michelle Harwood. 796 00:54:20,876 --> 00:54:23,584 Presidenteak berari buruz baino ez zuen hitz egiten. 797 00:54:23,668 --> 00:54:26,626 Martxa gaizki badoa, bere legea hondatuko du. 798 00:54:26,709 --> 00:54:31,501 Eta zergatik egin protesta Etxe Zurian, bere hitzaldia eta legearen ondoren? 799 00:54:31,584 --> 00:54:34,543 - Zein izan zen Royren erantzuna? - Baietz zioen buruarekin. 800 00:54:35,043 --> 00:54:38,293 - Whitney eta Jim? - Martini begira, entzuten zegoela. 801 00:54:38,918 --> 00:54:41,793 - Presidentearen anaia… - Fiskal jenerala han zegoen? 802 00:54:41,876 --> 00:54:45,126 Bertan behera utzi behar genuela esaten zuen. 803 00:54:45,751 --> 00:54:47,959 Eta hau Bulego Obalean izan zen? 804 00:54:48,043 --> 00:54:49,209 Duela hiru egun. 805 00:54:51,959 --> 00:54:55,168 Douglas senatariaren gutun kezkagarri bat jaso dut. 806 00:54:55,251 --> 00:54:57,418 Nik Humphrey senatariaren partez. 807 00:54:57,501 --> 00:54:58,876 Nik Hart senatariarena. 808 00:54:58,959 --> 00:55:00,459 - Zeri buruz? - Komunak. 809 00:55:00,543 --> 00:55:03,209 - Parkeko zerbitzuak ez gaitu lagunduko? - Ez. 810 00:55:03,293 --> 00:55:06,418 Horregatik sindikatuekin koalizioa osatzea proposatzen dut. 811 00:55:06,501 --> 00:55:08,543 AFL-CIO, UAW… 812 00:55:08,626 --> 00:55:11,543 Biak bi eguneko martxa egitearen aurka daude… 813 00:55:11,626 --> 00:55:14,626 - Zu AFL-ko batzordean zaude. - Ez nago Meanyz ziur, 814 00:55:14,709 --> 00:55:17,959 baina Reutherrek egun bakarreko martxa nahiago du 815 00:55:18,043 --> 00:55:19,501 - Etxe Zurikoa baztertuz. - Bai. 816 00:55:19,584 --> 00:55:22,584 Egun bakarreko manifestazioa Etxe Zurikoa ezeztatuz. 817 00:55:22,668 --> 00:55:25,501 Ni kaleratzen saiatu zinen. Orain martxa suntsitu nahi duzu. 818 00:55:25,584 --> 00:55:28,209 Uste duzu egun batean altxatu eta esan nuela, 819 00:55:28,293 --> 00:55:30,293 "Egin dezagun martxarik handiena 820 00:55:30,376 --> 00:55:33,459 eta Bayard Rustin komunista ohi eta kuakeroak antola dezala?". 821 00:55:33,543 --> 00:55:34,834 Ez horixe. 822 00:55:34,918 --> 00:55:38,376 Baina onartu genuen unetik, horren parte gara bai ala bai. 823 00:55:39,501 --> 00:55:41,459 Saihestezina onartuko bazenu, 824 00:55:41,543 --> 00:55:43,751 ekonomiak behartzen zaituenean egin beharrean, 825 00:55:43,834 --> 00:55:46,168 indar eta batasun irudia emango genuke. 826 00:55:47,543 --> 00:55:50,043 Estrategikoa izatea deitzen da. 827 00:55:52,959 --> 00:55:56,209 Badakit honek borrokatu dugunaren ahultzea ematen duela… 828 00:55:56,293 --> 00:55:57,793 Hori delako zehazki. 829 00:55:57,876 --> 00:56:01,376 Bi eguneko martxak argi utziko luke ez dugula amore emango. 830 00:56:01,459 --> 00:56:03,668 - Hau onartzen baduzu… - Ez horixe. 831 00:56:03,751 --> 00:56:07,459 Bayard, Randolph, Hedgeman doktorea, Jim eta ni gaituzu. 832 00:56:07,543 --> 00:56:10,084 Aliantza deserosoa, baina aliantza azken finean. 833 00:56:10,168 --> 00:56:13,376 Ez badiet eskatzen Etxe Zurian atxilotuak izateko 834 00:56:13,459 --> 00:56:17,543 edo kanpin-dendetan lo egiteko, kongregazio gehiagok parte hartuko lukete. 835 00:56:18,709 --> 00:56:21,376 - Orduan, presiorik ez Kongresuan? - Etxe Zurikoa ez? 836 00:56:21,459 --> 00:56:24,084 - Parkeko kanpin-dendak ez? - Piknik bat izango da. 837 00:56:24,168 --> 00:56:26,834 Lehen egunetik ideiak pentsatzen, horman idazten… 838 00:56:26,918 --> 00:56:28,834 Gure etsipena ulertu behar duzu. 839 00:56:28,918 --> 00:56:30,793 Nik hau nahi al dut? Ez. 840 00:56:31,418 --> 00:56:34,459 Baina 100 000 lagun agertzeko, laguntza behar dugu. 841 00:56:34,543 --> 00:56:38,793 Eta sindikatuak eta haien dirua lortzeko, aldaketak egin behar ditugu. 842 00:56:39,918 --> 00:56:42,584 Dorie eta Joyce Westchesterrera badoaz, 843 00:56:42,668 --> 00:56:44,001 edo Upper East Sidera, 844 00:56:44,084 --> 00:56:47,709 ziur nago dirua lortuko dutela hiru autobusentzako. 845 00:56:48,209 --> 00:56:50,543 Zuek ere, Eleanore, Tom, Charlene. 846 00:56:51,209 --> 00:56:53,168 Konprometituta gaude 847 00:56:53,251 --> 00:56:56,959 herrialdeak askatasunera egiten duen ibilbidea aldatzeko kausarekin. 848 00:56:58,293 --> 00:56:59,876 Hori dago arriskuan. 849 00:57:02,334 --> 00:57:03,209 Ez besterik. 850 00:57:10,459 --> 00:57:13,543 Kontatu nahi dizuet nolakoa izan zen Hattiesburgen haztea. 851 00:57:13,626 --> 00:57:15,168 Mississippiko neska gazte gisa… 852 00:57:15,251 --> 00:57:16,959 Berdin zuen azkarra bazinen… 853 00:57:17,043 --> 00:57:18,334 …igandeetan beti katekesira. 854 00:57:18,418 --> 00:57:20,793 …beti esaten zizuten zure ametsak ez zirela beteko. 855 00:57:20,876 --> 00:57:24,126 - Zure itxuragatik. - Zure azalaren koloreagatik. 856 00:57:26,376 --> 00:57:27,501 Beste autobus bat! 857 00:57:29,626 --> 00:57:31,293 ASKATASUNAREN MARTXARA BATU! 858 00:57:32,459 --> 00:57:33,751 ESKUBIDE ZIBILAK ORAIN! 859 00:57:33,834 --> 00:57:37,834 Langile beltzek etxe eta soldata txarrak dituzten bitartean, 860 00:57:37,918 --> 00:57:40,459 langile guztien patua arriskuan egongo da. 861 00:57:40,543 --> 00:57:44,168 Nire aita Garraio Langileen Sindikatuko presidentea izan zen. 862 00:57:44,251 --> 00:57:46,459 - Brooklyn! - Brooklyn! 863 00:57:51,751 --> 00:57:53,709 Washingtoneko martxako txapa erosi! 864 00:57:53,793 --> 00:57:56,668 25 zentimo, lagun. 25 zentimo… Milesker! 865 00:57:56,751 --> 00:57:59,459 Gure arrazaren emantzipaziorako! 866 00:57:59,543 --> 00:58:02,084 25 zentimo. Gogoratu joan behar duzula! 867 00:58:02,168 --> 00:58:04,876 Arreba, 25 zentimo. 25 zentimo. 868 00:58:07,334 --> 00:58:09,334 Ideia bikaina izan dugu. 869 00:58:14,293 --> 00:58:16,584 OSPETSUEN ONGINTZAZKO IKUSKIZUNA 1963KO ABUZTUAK 23 870 00:58:16,668 --> 00:58:18,876 WASHINGTONEKO MARTXA LANEN ETA ASKATASUNAREN ALDE 871 00:58:25,834 --> 00:58:28,459 - Bost mila! - Bost mila dolar! 872 00:58:28,543 --> 00:58:33,834 Abuztuaren 28an, Mahalia Jacksonek abestu eta askatasunak distira egingo du. 873 00:58:33,918 --> 00:58:35,918 Askatasuna inoiz ez da aske izan. 874 00:58:36,418 --> 00:58:40,209 Beraz, manifestatuko gara eta borrokatuko dugu gelditu gabe. 875 00:58:40,751 --> 00:58:43,584 WASHINGTONEKO MARTXA LANEN ETA ASKATASUNAREN ALDE 876 00:58:46,543 --> 00:58:53,543 ERREDENTZIOAREN ELIZA SANTUA 877 00:58:54,126 --> 00:58:58,709 Jainkoak nahi du zuek jakin dezazuela maitatuak zaretela. 878 00:58:58,793 --> 00:59:00,168 - Eskerrak Jainkoari. - Bai. 879 00:59:00,251 --> 00:59:02,793 Bere besoekin inguratzen zaituzte 880 00:59:02,876 --> 00:59:06,084 eta zuen beldurra desagertzen hasten da. 881 00:59:06,834 --> 00:59:10,876 Besarkada horrekin adierazi nahi dizue… 882 00:59:10,959 --> 00:59:12,001 Goretsia Jainkoa! 883 00:59:12,084 --> 00:59:13,043 …"Ez zaude bakarrik". 884 00:59:13,126 --> 00:59:14,626 - Ez zaudete bakarrik. - Milesker! 885 00:59:14,709 --> 00:59:16,793 Esperantzarik gabe sentitu ordez,… 886 00:59:16,876 --> 00:59:17,751 Bai! 887 00:59:17,834 --> 00:59:19,459 …indartsu sentitzen zarete. 888 00:59:20,584 --> 00:59:22,751 Zalantza egin beharrean… 889 00:59:22,834 --> 00:59:26,251 - Amen! Goretsia Jainkoa! - …ausartak eta bizirik sentitzen zarete! 890 00:59:26,834 --> 00:59:27,834 Badakizuelako. 891 00:59:27,918 --> 00:59:29,793 - Amen! - O, badakizue! 892 00:59:29,876 --> 00:59:32,084 Badakizue! 893 00:59:32,168 --> 00:59:34,626 Badakizue 894 00:59:34,709 --> 00:59:36,876 zuen bihotzean 895 00:59:36,959 --> 00:59:39,376 Jainkoaren haur bat zaretela. 896 00:59:39,459 --> 00:59:42,918 Maitatzeko eta maitatua izateko eskubidea duzuela. 897 00:59:43,001 --> 00:59:46,459 - Bai! - Kongregazioak amen esan dezala. 898 00:59:46,543 --> 00:59:47,376 Amen! 899 00:59:48,043 --> 00:59:51,876 Amen eta amen eta amen eta amen! 900 01:00:02,543 --> 01:00:03,959 - Tom! - Bai? 901 01:00:04,043 --> 01:00:07,376 Mahaian duzu Anna doktoreak idazteko eskatu didan gonbidapena. 902 01:00:07,459 --> 01:00:08,876 Nire idazkera izugarria da. 903 01:00:08,959 --> 01:00:12,751 Eta esaiozu New Yorkeko Zaindarien Johnson agenteari bulegora etortzeko. 904 01:00:14,043 --> 01:00:16,959 Eta kanpoan dagoen FBIrekin kontuz ibiltzeaz gain, 905 01:00:17,043 --> 01:00:18,418 kontuz telefonoz diozunarekin. 906 01:00:18,501 --> 01:00:21,626 Uste dut Kennedy guztiak entzuten daudela. 907 01:00:22,668 --> 01:00:25,084 Jarraitu. Aurrera. Guztiak atera. 908 01:00:26,418 --> 01:00:27,501 Goazen. 909 01:00:27,584 --> 01:00:28,418 Sartu. 910 01:00:31,959 --> 01:00:32,876 Tira. 911 01:00:37,168 --> 01:00:38,376 Rustin jauna? 912 01:00:40,459 --> 01:00:42,043 Zure zain nengoen kanpoan. 913 01:00:42,793 --> 01:00:44,376 Polizia heldu denean, 914 01:00:44,459 --> 01:00:47,293 gortinak itxi eta txakurrak bezala inguratu dituzte. 915 01:00:47,793 --> 01:00:48,751 Eta kamerak? 916 01:00:49,584 --> 01:00:52,543 Poliziak prentsari esaten dio sarekadak egingo dituenean. 917 01:00:53,501 --> 01:00:54,543 Ezkonduta nago. 918 01:00:55,293 --> 01:00:58,376 Gurasoak, sei neba-arrebak, kongregazioa. 919 01:00:58,459 --> 01:01:00,709 Barruan egongo banintz? Ia sartu naiz. 920 01:01:02,001 --> 01:01:03,168 Non zeunden? 921 01:01:03,251 --> 01:01:04,959 Berandu nentorren, eskerrak. 922 01:01:07,668 --> 01:01:09,001 Edo Jainkoaren abisua. 923 01:01:10,418 --> 01:01:13,251 Amak beti esaten zidan elkartu behar nintzela 924 01:01:13,334 --> 01:01:15,876 nik adina galtzeko zutenekin. 925 01:01:17,668 --> 01:01:19,084 Kontu handiagoa izango dugu. 926 01:01:20,418 --> 01:01:21,543 Joan behar dut… 927 01:01:25,084 --> 01:01:26,293 Elias. 928 01:01:30,293 --> 01:01:32,334 Zenbat Zaindari daude? 929 01:01:32,418 --> 01:01:35,168 New Yorkeko mila eta ehun polizia beltz. 930 01:01:35,251 --> 01:01:36,751 Zuetaz baino ez naiz fio. 931 01:01:36,834 --> 01:01:40,876 Guztiek Washingtonen egon behar duzue, baina armarik gabe. 932 01:01:40,959 --> 01:01:43,543 ideia ona dela pentsatuko banu ere, 933 01:01:43,626 --> 01:01:46,418 New Yorkeko legeak behartzen gaitu gure arma eramatera 934 01:01:46,501 --> 01:01:47,543 24 ordu egunean. 935 01:01:47,626 --> 01:01:49,834 Orduan, legea aldatu beharko dugu. 936 01:01:49,918 --> 01:01:51,793 Eskerrik asko etortzeagatik. 937 01:01:51,876 --> 01:01:53,209 Gaur, Senatuan… 938 01:01:53,293 --> 01:01:57,001 hurrengo alegazio hauek egin ditu Strom Thurmond senatariak. 939 01:01:57,084 --> 01:01:58,334 Kontaktuan egongo gara. 940 01:01:58,418 --> 01:02:02,751 King jaunaren komunista eta aktibistekiko aliantza zitalak 941 01:02:03,501 --> 01:02:05,168 sekretupean ondo gorde dira. 942 01:02:05,251 --> 01:02:06,209 Eleanore. 943 01:02:06,293 --> 01:02:08,543 - Orain arte. - Wagner alkateari deitu. 944 01:02:08,626 --> 01:02:13,168 Bayard Rustin jauna, King jaunaren aholkularirik gertukoena, 945 01:02:13,918 --> 01:02:15,334 komunista bat da. 946 01:02:16,459 --> 01:02:19,959 Alderdi Komunista antolatzen ari da martxa hau… 947 01:02:20,709 --> 01:02:23,126 Tom, hiru prentsa-ohar beharko ditugu, 948 01:02:23,209 --> 01:02:25,293 haserre hutsetik, zalantzan jartzeraino 949 01:02:25,376 --> 01:02:29,001 Hego Carolinako senatari ez hain maitatuaren ongizate mentala. 950 01:02:29,084 --> 01:02:31,959 Nola deitzen da The Washington Posteko emakume kazetaria? 951 01:02:32,043 --> 01:02:33,918 - McNair? - Susanna McBee? 952 01:02:34,001 --> 01:02:36,584 - Bayard, King jauna. - Milesker. Bulegoan hartuko dut. 953 01:02:36,668 --> 01:02:38,959 Berarekin baino ez dut hitz egingo. 954 01:02:39,043 --> 01:02:41,251 Eta Wagner alkateak dei diezadala. 955 01:02:42,834 --> 01:02:45,251 Zorionez, Royk zuregan duen gogaitasuna 956 01:02:45,334 --> 01:02:48,876 Strom Thurmondi dion gorrotoaren atzean ezkutatzen da. 957 01:02:49,668 --> 01:02:51,668 Beraz, momentuz salbu gaude, lagun. 958 01:02:51,751 --> 01:02:53,251 Eskerrik asko, lagun. 959 01:03:00,876 --> 01:03:02,584 Lehenengo prentsa-oharra. 960 01:03:11,209 --> 01:03:14,668 Duela urte asko, Pasadenan nengoenean 961 01:03:14,751 --> 01:03:17,876 Adiskidetze-komunitatean diskurtsoak prestatzen… 962 01:03:21,001 --> 01:03:23,918 Hau al da Bayard Rustin ospetsuaren bulegoa? 963 01:03:29,876 --> 01:03:31,459 Beste biak bukatuko ditut. 964 01:03:34,918 --> 01:03:36,709 - Pentsatzen egon naiz. - Zertaz? 965 01:03:36,793 --> 01:03:38,251 Zure amak esaten zizunaz. 966 01:03:39,418 --> 01:03:41,126 "Elkartu behar duzu 967 01:03:42,209 --> 01:03:44,001 zuk adina galtzeko dutenekin". 968 01:03:45,626 --> 01:03:47,793 Eta nor izan daiteke pertsona hori? 969 01:03:49,709 --> 01:03:50,709 Nor uste duzu? 970 01:03:52,751 --> 01:03:56,668 Justizia eta bakearekiko duzun arduraz hitz egiten du 971 01:03:56,751 --> 01:03:58,418 eta "heroiko" deitzen zaitu. 972 01:04:00,043 --> 01:04:01,251 Bai! 973 01:04:01,959 --> 01:04:04,126 Aski da. Bota hori guztia. 974 01:04:04,876 --> 01:04:07,251 Atzo martxaz pentsatzen ari nintzen… 975 01:04:07,334 --> 01:04:10,334 Kabinak jarri behar ditugu eskuorriekin 976 01:04:10,418 --> 01:04:13,793 autoz datozenak jakin dezatela nora joan DC-ra heltzean. 977 01:04:14,501 --> 01:04:16,418 Ordu batak dira. 978 01:04:18,084 --> 01:04:18,918 Goiz. 979 01:04:20,334 --> 01:04:21,959 Gabon guztiei. 980 01:04:22,043 --> 01:04:23,084 Joan zaitezte. 981 01:04:26,209 --> 01:04:28,709 - Blyden. - Rustin jauna. 982 01:04:29,501 --> 01:04:32,418 Alkatearen atzetik ibili naiz proiektu baterako. 983 01:04:32,501 --> 01:04:36,793 Gaur deitu dit baietz esateko. Beraz, datorren astean hasiko zara… 984 01:04:44,126 --> 01:04:46,251 Mesedez, nirekin etorri hirugarren solairura. 985 01:05:03,876 --> 01:05:09,418 Ez ditut zerbitzari beltz baten ordenak onartzen. 986 01:05:10,334 --> 01:05:13,001 Onak zaretela uste duzue plaka horrengatik. 987 01:05:13,959 --> 01:05:18,001 Zenbat beltz hil dira plaka horrengatik? 988 01:05:21,834 --> 01:05:22,709 Ongi. 989 01:05:23,501 --> 01:05:24,751 Ongi, arnasa hartu. 990 01:05:29,418 --> 01:05:31,043 Erasotzaile bat ikustean, 991 01:05:32,543 --> 01:05:34,543 batera mugitu, batera lan egin. 992 01:05:39,001 --> 01:05:40,959 Gizarte baketsua nahi badugu, 993 01:05:42,668 --> 01:05:46,126 ezin dugu gizarte hori lortu biolentzia erabiliz. 994 01:06:02,126 --> 01:06:04,959 Zuen armak etxean utziko dituzue. 995 01:06:05,876 --> 01:06:11,709 Besoko zuriak eramango dituzue, txapel zuria eta txistu bat. 996 01:06:12,793 --> 01:06:14,626 Zuen ardura da 997 01:06:14,709 --> 01:06:19,793 mundu guztiak ikusi eta jarraituko duen giro baketsua sortzea. 998 01:06:21,918 --> 01:06:22,834 Goretsiak izan. 999 01:06:23,793 --> 01:06:26,043 - Lan ona. - Ongi. 1000 01:06:26,126 --> 01:06:27,418 Hori… 1001 01:06:28,209 --> 01:06:29,043 Eskerrik asko. 1002 01:06:29,959 --> 01:06:32,584 - Nire lagun Elias Taylor, NAACPkoa. - Milesker, jauna. 1003 01:06:32,668 --> 01:06:34,168 - Milesker. - Lan ona. 1004 01:06:34,251 --> 01:06:36,251 - Lan ona. - Zaindu zaitez. 1005 01:06:36,751 --> 01:06:38,334 Milesker. Elias Taylor. 1006 01:06:43,293 --> 01:06:46,918 Elizabethan Songs & Negro Spirituals. Orduan, abesten zenuen? 1007 01:06:47,001 --> 01:06:48,793 Bi abestietan lautea jo nuen. 1008 01:06:48,876 --> 01:06:52,626 O, argi dago ez dagoela zu bezalakorik Alabaman. 1009 01:06:52,709 --> 01:06:53,751 Edo beste inon. 1010 01:06:57,418 --> 01:07:00,543 - O, ene, ez. Ez… - Bai. 1011 01:07:03,168 --> 01:07:08,501 Inoiz ez dut amestu 1012 01:07:08,584 --> 01:07:13,876 Poz zoragarri hau 1013 01:07:13,959 --> 01:07:16,043 Etorriko da nire… 1014 01:07:21,334 --> 01:07:22,459 Tom! 1015 01:07:23,834 --> 01:07:26,043 Hemen geratuko da martxa izan arte. 1016 01:07:26,126 --> 01:07:28,293 - Uste nuen Eleanorekin… - Ez. 1017 01:07:29,959 --> 01:07:32,168 - Ziur nahi duzula… - Ez, ondo nago. 1018 01:07:35,043 --> 01:07:36,959 - Elias, ezkonduta zaude, ezta? - Tom… 1019 01:07:37,043 --> 01:07:40,334 Eta zu Howard Unibertsitatean egon zinen. Arraza paseena entzunda daukat. 1020 01:07:40,418 --> 01:07:42,168 - Zorte on kontrakoekin. - Mesedez! 1021 01:07:42,251 --> 01:07:45,418 Hamasei urterekin, lagun beltz bat eraman nuen etxera afaltzera. 1022 01:07:45,501 --> 01:07:48,876 Nire aitak esan zuen "mutiko hori" ez zela bere mahaian eseriko. 1023 01:07:49,459 --> 01:07:51,251 Eta ez zegoela besterik. 1024 01:07:51,334 --> 01:07:52,168 Zure laguna? 1025 01:07:52,751 --> 01:07:53,626 Nire familia. 1026 01:07:54,209 --> 01:07:56,584 Etxetik joan nintzen eta geroztik bakarrik egon naiz. 1027 01:07:56,668 --> 01:08:00,084 Niri erakutsi didate familia babesten dela… 1028 01:08:02,709 --> 01:08:03,793 gerta ahala gerta. 1029 01:08:07,084 --> 01:08:07,918 Elias. 1030 01:08:13,209 --> 01:08:14,418 Axola zait. 1031 01:08:15,793 --> 01:08:17,501 Nor ez zaizu axola? 1032 01:08:18,626 --> 01:08:21,043 Ziur axola zaizula Columbiako doktorego ikasle bat 1033 01:08:21,126 --> 01:08:23,084 edo Fisketik atera berriko aktibista bat. 1034 01:08:23,168 --> 01:08:26,126 Zergatik ez dituzu 8. Etorbideko tabernara eramaten 1035 01:08:26,209 --> 01:08:29,584 eta Gandhi eta Kingi buruzko istorioak kontatzen dizkiezu? 1036 01:08:29,668 --> 01:08:34,459 Gero, eragozten zaituztenean… Barkatu. Sentimenduek eragozten zaituztenean, 1037 01:08:34,543 --> 01:08:36,043 hurrengora pasatuko zara. 1038 01:08:38,084 --> 01:08:40,376 Oraingoan, bihotza ematen hasi zara 1039 01:08:40,459 --> 01:08:43,584 berea eman nahi ez dizun norbaiti. 1040 01:08:43,668 --> 01:08:46,126 Eta bitartean, ni… 1041 01:08:47,751 --> 01:08:48,584 Ni… 1042 01:08:57,834 --> 01:09:00,376 Aulki gehiago ekarri. Talde osoa behar dugu. 1043 01:09:00,459 --> 01:09:02,459 - Baina telefonoak zer? - Orain! 1044 01:09:04,043 --> 01:09:04,876 Bayard. 1045 01:09:06,626 --> 01:09:08,043 Royren gonbidatua heldu da. 1046 01:09:09,501 --> 01:09:10,834 Zertan ari dira? 1047 01:09:13,584 --> 01:09:15,001 Orain jakingo dugu. 1048 01:09:15,709 --> 01:09:19,084 Gure hiru erlijio liderrekin eta UAWko Reuther jaunarekin, 1049 01:09:19,168 --> 01:09:21,334 sei liderren ordez, hamar ditugu. 1050 01:09:25,084 --> 01:09:27,459 Kontuan izanda hau izango dela ziur aski 1051 01:09:27,543 --> 01:09:29,751 martxa aurreko azken bileretako bat… 1052 01:09:29,834 --> 01:09:32,626 Randolph jauna, galdera bat dut zuzendariordearentzat. 1053 01:09:32,709 --> 01:09:34,668 Esan dudan bezala, hau izango da… 1054 01:09:34,751 --> 01:09:37,251 Rustin jauna, zure lana, martxa maite duzu? 1055 01:09:38,001 --> 01:09:39,126 Bihotz-bihotzez. 1056 01:09:39,626 --> 01:09:42,209 Zer egingo zenuke, hipotetikoki, 1057 01:09:43,126 --> 01:09:46,876 norbait baldin balego erakunde bikain honi lotua, 1058 01:09:46,959 --> 01:09:48,626 bere presentzia hutsarekin 1059 01:09:48,709 --> 01:09:51,793 maite duzun kausa arriskuan jarri eta kaltetuko balu? 1060 01:09:52,418 --> 01:09:56,543 Bere iraganeko afiliazio politikoak eta bestelakoak, 1061 01:09:57,543 --> 01:10:00,084 bere zerkeriarekin eta estiloarekin batera, 1062 01:10:00,168 --> 01:10:03,584 boterean daudenek kalte handia egiteko erabili dezaketelako, 1063 01:10:03,668 --> 01:10:05,168 ez bakarrik martxan, 1064 01:10:06,293 --> 01:10:09,418 baizik eta boterean daudenen mendeku ekintzek 1065 01:10:09,501 --> 01:10:13,376 erraz desbidera dezaketelako arraza-justiziaren aldeko borroka 1066 01:10:13,459 --> 01:10:15,001 hamar edo hamabost urte. 1067 01:10:16,543 --> 01:10:18,876 Pertsona hori lanean utziko zenuke? 1068 01:10:19,376 --> 01:10:22,751 Edo eginbeharraren zentzuak, kausaren zaintzaile gisa, 1069 01:10:22,834 --> 01:10:26,418 kaleratzera behartuko zintuzke? 1070 01:10:28,793 --> 01:10:30,293 Hipotetikoki… 1071 01:10:32,793 --> 01:10:34,418 kaleratuko nuke. 1072 01:10:35,334 --> 01:10:39,918 Hitz egiten ari zaren pertsona hori ni ez banintz. 1073 01:10:41,459 --> 01:10:44,668 Julia eta Janifer Rustinek hezi ninduten umila izateko. 1074 01:10:44,751 --> 01:10:48,001 Eta ikusita taldeko inor ez zutela hezi… Blyden, kuakeroa zara? 1075 01:10:48,084 --> 01:10:49,793 - Ez horixe. - Haiek hitz egingo dute. 1076 01:10:49,876 --> 01:10:52,501 Norm, zenbat postu lortu ditugu lehen sorospenetarako? 1077 01:10:52,584 --> 01:10:55,918 Hogeita bi, mediku taldeek zuzendua, gehienak beltzak. 1078 01:10:56,001 --> 01:10:58,751 - Ura? - Sei tanke, bakoitza 5600 litrokoak, 1079 01:10:58,834 --> 01:11:02,543 27 iturri eramangarriak egun osoan erabilgarri egongo direla bermatuz. 1080 01:11:02,626 --> 01:11:03,626 Garraioak? 1081 01:11:03,709 --> 01:11:07,168 Guztira, 2200 autobus alokatu ditugu. 1082 01:11:07,251 --> 01:11:10,126 CORE Ipar Carolinan, 11 autobus. SNCC Mississippin, zazpi. 1083 01:11:10,209 --> 01:11:13,168 - Eta Powell apaizaren elizak? - Bost autobus. 1084 01:11:13,251 --> 01:11:15,418 Estatuz estatu jarraitu dezaket. Joyce? 1085 01:11:15,501 --> 01:11:16,834 Askatasunaren berrogei tren. 1086 01:11:16,918 --> 01:11:19,418 Eta UAWri esker, sei hegaldi ere bai, 1087 01:11:19,501 --> 01:11:23,709 Chicago, Grand Rapids, Flint, Detroit 1088 01:11:23,793 --> 01:11:26,043 Syracuse, Rochester eta New Yorkeko langileentzat. 1089 01:11:26,126 --> 01:11:27,918 Gainera, Rustin jaunari esker, 1090 01:11:28,001 --> 01:11:32,584 alkateak onartu du goizeko 5:00etan metroaren puntako ordutegia ezartzea, 1091 01:11:32,668 --> 01:11:35,501 bidaiariek 06:00etan autobusak har ditzaketen. 1092 01:11:35,584 --> 01:11:37,001 Nortzuk dira Zaindariak? 1093 01:11:37,084 --> 01:11:39,209 New Yorkeko polizia beltzen anaitasuna. 1094 01:11:39,293 --> 01:11:43,209 Zenbat egongo dira Washingtonen martxa baketsua dela ziurtatzeko? 1095 01:11:43,293 --> 01:11:44,334 Mila baino gehiago. 1096 01:11:44,418 --> 01:11:46,793 - Komunak? - Berrehun eta laurogeita hamabi. 1097 01:11:46,876 --> 01:11:51,876 Eta hegazkin bat ospetsuekin: Harry Belafonte, Marlon Brando, 1098 01:11:51,959 --> 01:11:54,293 James Baldwin, Charlton Heston 1099 01:11:54,376 --> 01:11:55,584 Moises. 1100 01:11:55,668 --> 01:11:59,126 Diahann Carroll, Sammy Davis Jr., Lena Horne, eta Burt Lancaster 1101 01:11:59,209 --> 01:12:00,959 martxan egongo dira. 1102 01:12:01,043 --> 01:12:03,543 Eta guztia zazpi astetan antolatu dugu. 1103 01:12:03,626 --> 01:12:07,876 Eta horregatik inoiz ez nuke nire burua kaleratuko. 1104 01:12:09,501 --> 01:12:10,334 Bai! 1105 01:12:15,751 --> 01:12:16,959 Bai. 1106 01:12:17,043 --> 01:12:20,418 Nola lortu daiteke hainbeste hain denbora laburrean? 1107 01:12:20,501 --> 01:12:25,084 Egunero 12-15 ordu lan egiten eta Bayardi esker. 1108 01:12:25,168 --> 01:12:28,959 Nagusi, Hedgeman doktorea, inoiz geratu zaizue hitz bat buruan 1109 01:12:29,043 --> 01:12:31,209 gogoratu ezin duzuena? 1110 01:12:31,293 --> 01:12:32,126 Orain zer? 1111 01:12:32,209 --> 01:12:35,043 Bayard eta besteak ikuskizuna egiten zuten bitartean, 1112 01:12:35,126 --> 01:12:38,168 gogoratu ezin nuen hitza Pasadena zen. 1113 01:12:41,543 --> 01:12:42,543 Martin, egon al zara? 1114 01:12:42,626 --> 01:12:45,709 - Zer zerikusi du horrek? - Eta zu, zuzendariorde? 1115 01:12:46,209 --> 01:12:47,918 Pasadenan egon al zara inoiz? 1116 01:12:51,126 --> 01:12:52,251 Ez duzu gogoratzen? 1117 01:12:52,918 --> 01:12:54,626 Ea, hemen daukat… 1118 01:12:56,501 --> 01:12:59,543 - Non arraio jarri dut? Hemen nuen. - Ez, bukatu da. 1119 01:12:59,626 --> 01:13:00,459 Aski da. 1120 01:13:01,126 --> 01:13:05,709 Programa honi begiratzean ez dut emakume bakar baten izena ere ikusten. 1121 01:13:05,793 --> 01:13:08,918 Ez Ella Baker edo Diane Nash, 1122 01:13:09,001 --> 01:13:11,918 ezta Dorothy Height edo Gloria Richardson. 1123 01:13:12,001 --> 01:13:14,459 Myrlie Evers, Rosa Parks. 1124 01:13:14,543 --> 01:13:17,001 Ez, ez, ez, ez, ez. 1125 01:13:17,084 --> 01:13:18,668 Agian oker nago, 1126 01:13:18,751 --> 01:13:21,293 baina erabaki zen soilik hitz egin zezaketela 1127 01:13:21,376 --> 01:13:23,959 antolakuntzan parte hartzen zuten liderrek. 1128 01:13:24,043 --> 01:13:26,876 - Eta non dago nire izena? - Politikaririk ez. 1129 01:13:26,959 --> 01:13:30,168 Begira, politikari bat baino gehiago naiz. 1130 01:13:30,251 --> 01:13:32,501 Zazpigarren Etorbidera eta 125 kalera joan, 1131 01:13:32,584 --> 01:13:35,084 edonor gelditu eta Adam Clayton Powell izena esan… 1132 01:13:35,168 --> 01:13:37,459 Hedgeman doktore, proposatu dezaket 1133 01:13:37,543 --> 01:13:40,418 berriro elkartzea konponbide bat aurkitu denean? 1134 01:13:40,501 --> 01:13:42,959 Ongi. Orain jarraituko dut esan behar nuenarekin… 1135 01:13:43,043 --> 01:13:46,126 Gonbidatu bat zara. Ezin duzu etengabe… 1136 01:13:46,209 --> 01:13:48,626 Begiratu mesedez eskularru-kaxan… 1137 01:13:48,709 --> 01:13:52,293 - Adam! - Hegoaldeko beltza izango zara… 1138 01:13:52,376 --> 01:13:54,001 Powell kongresukidea! 1139 01:13:55,959 --> 01:13:59,043 Horrekin bukatu dugu! 1140 01:14:05,668 --> 01:14:08,251 Bilera bukatutzat ematen dugu. 1141 01:14:18,876 --> 01:14:20,126 Amesten jarraitu, laztana. 1142 01:14:41,043 --> 01:14:42,209 Kaixo, agente. 1143 01:14:42,834 --> 01:14:45,209 - Hoover jaunari esan… - Rustin jauna. 1144 01:14:47,626 --> 01:14:48,459 Nor zara? 1145 01:14:49,209 --> 01:14:50,043 Claudia. 1146 01:14:51,668 --> 01:14:52,834 Eliasen emaztea. 1147 01:14:54,709 --> 01:14:55,543 Bai. 1148 01:15:00,626 --> 01:15:01,501 Zelan zaude? 1149 01:15:02,876 --> 01:15:04,376 Milesker galdetzeagatik. 1150 01:15:05,001 --> 01:15:06,501 Berri onak ditut. 1151 01:15:07,126 --> 01:15:08,376 Nire aitak erabaki du 1152 01:15:08,459 --> 01:15:11,751 ofizialki bere kongregazioa nire senarrari ematea. 1153 01:15:12,876 --> 01:15:13,876 O, hori da… 1154 01:15:15,293 --> 01:15:16,459 benetan zoragarria. 1155 01:15:17,251 --> 01:15:19,376 Pozten nau horrela sentitzen zarela jakiteak. 1156 01:15:20,751 --> 01:15:23,834 Beraz, axola ez bazaizu, nire senarrari esan 1157 01:15:25,376 --> 01:15:27,918 etxera bueltatzeko garaia dela 1158 01:15:28,959 --> 01:15:31,501 gure Jainkoak agintzen duen bidera. 1159 01:15:33,334 --> 01:15:34,251 Taylor andrea… 1160 01:15:34,334 --> 01:15:36,584 Eskerrak eman nahi dizkizut zure denboragatik. 1161 01:15:38,584 --> 01:15:41,668 Eliasekin pasa duzun denbora guztiagatik. 1162 01:15:41,751 --> 01:15:43,793 Baina hori bukatu da. 1163 01:15:45,543 --> 01:15:46,459 Claudia… 1164 01:15:46,543 --> 01:15:49,001 Eliasen aukeretan sinesten duzu. 1165 01:15:50,251 --> 01:15:53,001 Nik bere mugak ezagutzen ditut. 1166 01:16:12,709 --> 01:16:14,001 Wells buruzagia. 1167 01:16:14,084 --> 01:16:15,251 Rustin jauna. 1168 01:16:15,334 --> 01:16:17,168 Nire kideak mapak banatzen ari da. 1169 01:16:17,251 --> 01:16:19,668 Horretan zehazten da funtsezko sistemen kokapena. 1170 01:16:19,751 --> 01:16:21,793 Iturriak, galduak eta aurkituak. 1171 01:16:21,876 --> 01:16:23,334 Informatu nahi dizuet 1172 01:16:23,418 --> 01:16:26,376 New Yorkeko mila Marshal egongo direla. 1173 01:16:26,459 --> 01:16:28,168 Zaindariak entrenatuak izan dira 1174 01:16:28,251 --> 01:16:30,751 erresistentzia pasiboaren praktiketan 1175 01:16:30,834 --> 01:16:32,918 eta beraz, ez dute armarik izango. 1176 01:16:33,001 --> 01:16:36,209 Lege lehorretik lehen aldiz, inguruko alkohol dendak 1177 01:16:36,293 --> 01:16:37,543 itxita egongo da. 1178 01:16:37,626 --> 01:16:40,334 Hautazko kirurgia guztiak bertan behera geratu dira, 1179 01:16:40,418 --> 01:16:43,459 eta kongresukideek emakumeei esan diete etxean geratzeko. 1180 01:16:44,126 --> 01:16:45,293 Eta zergatik? 1181 01:16:46,418 --> 01:16:51,126 Izan daiteke bereziki beltz koloreko gizon asko egongo direlako? 1182 01:16:51,918 --> 01:16:53,626 Telebista piztu nuen azken aldian, 1183 01:16:53,709 --> 01:16:57,376 zurien talde bat ikusi nuen bazkari-mahai batean beltzei erasotzen, 1184 01:16:57,459 --> 01:17:00,834 eta polizia zuri bat haurrak mahuka batekin bainatzeko agintzen. 1185 01:17:01,334 --> 01:17:05,501 Baina guztiei errua leporatzea batzuek egindakoagatik ez da bidezkoa. 1186 01:17:06,418 --> 01:17:10,459 Izan ere, hori baita arrazista izatea. 1187 01:17:12,501 --> 01:17:15,751 Zuek bi eskatu ditudan ingeniariak ematen duzue. 1188 01:17:15,834 --> 01:17:16,709 Hori da. 1189 01:17:17,459 --> 01:17:19,876 Martxaren egunean, Washingtoneko polizia guztiek 1190 01:17:19,959 --> 01:17:21,168 parte hartuko dute, 1191 01:17:22,543 --> 01:17:25,459 500 erreserba, Guardia Nazionaleko 2500 agente, 1192 01:17:25,543 --> 01:17:27,668 Armadako 4000 soldadu 1193 01:17:27,751 --> 01:17:30,376 eta, Pentagonoaren aginduz, 19 000 soldaduekin batera. 1194 01:17:30,459 --> 01:17:32,418 Espero dut zereginen bat ematea 1195 01:17:32,501 --> 01:17:34,751 ez baititugu hemen beharko. 1196 01:17:34,834 --> 01:17:37,501 Eta Hoover jaunarekin tratu zuzena duenari, 1197 01:17:37,584 --> 01:17:40,876 esaiozue abuztuaren 28an, 1198 01:17:40,959 --> 01:17:45,209 beltz, zuri, gazte, zahar, aberats, langile eta txiro, 1199 01:17:45,293 --> 01:17:47,626 Washingtonera etorriko direla 1200 01:17:47,709 --> 01:17:50,126 eta ezingo duela ezer ez egin gelditzeko. 1201 01:17:51,418 --> 01:17:54,584 Soinu sistema bat behar dut, hemen hitz egiten duen norbaitek 1202 01:17:54,668 --> 01:17:57,251 haraino entzun dezaten. 1203 01:17:57,334 --> 01:18:00,709 Izan ere, soinua da jendetza bat entzule bihurtzeko modua. 1204 01:18:01,668 --> 01:18:04,376 Eta gure heroiak igotzen diren bitartean, 1205 01:18:04,459 --> 01:18:07,918 Randolphek aipatuko ditu haien ekintza gogoangarriak. 1206 01:18:08,001 --> 01:18:11,459 - Orduan, ikusi bai baina entzun ez. - Haien sarrera idatz dezakete. 1207 01:18:11,543 --> 01:18:15,376 Errespetu osoz, Randolph jauna, emakume batek egin beharko luke. 1208 01:18:15,459 --> 01:18:19,168 Eta ez eskatu gomendiorik emakume batzuk esan baitidate 1209 01:18:19,251 --> 01:18:22,126 ez dutela martxan parte hartuko. 1210 01:18:22,209 --> 01:18:23,626 Hori zoritxarrekoa da. 1211 01:18:24,293 --> 01:18:26,251 Zoritxarrekoa da, jauna, 1212 01:18:26,918 --> 01:18:30,251 erabaki hori hartzera eraman dituzten baldintzak. 1213 01:18:30,751 --> 01:18:33,334 Bayard, zer diote Washingtonen? 1214 01:18:34,168 --> 01:18:37,209 Tira, 16 000 eta 20 000 dolar artean behar ditugu soinu-sistemarako. 1215 01:18:37,293 --> 01:18:39,001 Zelan doaz zenbakiak? 1216 01:18:39,084 --> 01:18:41,501 - Rachelle? - Azken estimua, 88 000 dolar. 1217 01:18:41,584 --> 01:18:44,918 100 000 pertsona baino gutxiago badatoz… 1218 01:18:45,001 --> 01:18:48,668 Azken egunetan Powell jauna nire atzetik ibili da 1219 01:18:48,751 --> 01:18:50,084 martxan hitz egiteko. 1220 01:18:50,168 --> 01:18:51,459 Zergatia jakin nahi duzue? 1221 01:18:51,959 --> 01:18:54,751 Izeko Bessek bazkari bat prestatuko du. 1222 01:18:55,334 --> 01:18:58,001 - Izeko Bess? - Inork ez du izeko Bess bat. 1223 01:18:58,084 --> 01:19:01,168 Izeko Wilhemina, izeko Clarissa, izeko… 1224 01:19:01,251 --> 01:19:03,543 Nik izeko Bess bat dut! 1225 01:19:03,626 --> 01:19:05,168 Eta 20 pertsonak baieztatu dute! 1226 01:19:05,751 --> 01:19:08,959 Lehengusu eta auzokide guztiak gonbidatzen dituztenean, 1227 01:19:09,043 --> 01:19:12,043 izeko Bess 50 pertsonarentzat kozinatzen egongo da. 1228 01:19:13,084 --> 01:19:17,251 Zuzendariorde jauna, kozinatu beharko duzu 200 000 pertsonarentzat. 1229 01:19:17,334 --> 01:19:18,918 Hemen entzun duzu. 1230 01:19:19,584 --> 01:19:20,501 Ene. 1231 01:19:23,876 --> 01:19:24,918 Konpromiso-txartelak. 1232 01:19:25,418 --> 01:19:28,459 Apur bat arraroa da egun horretan eskean ibiltzea. 1233 01:19:30,293 --> 01:19:34,501 "Zin dagit eskubide zibilen aldeko borrokarekin konprometituko naizela". 1234 01:19:35,751 --> 01:19:38,918 "Eta nire bihotza, burua eta gorputza konprometitzen ditut, 1235 01:19:39,459 --> 01:19:42,918 zalantzarik gabe eta begirunerik gabe sakrifizio pertsonalari, 1236 01:19:43,876 --> 01:19:48,293 justizia sozialaren bidez bake soziala lortzeari". 1237 01:19:48,876 --> 01:19:50,793 "Konpromisoa hartzen dut martxaren mezua 1238 01:19:50,876 --> 01:19:55,543 nire lagun eta auzokideei etxera eramateko eta konpromiso eta ahalegin berdinak 1239 01:19:55,626 --> 01:19:56,918 egitera bultzatzeko". 1240 01:19:58,459 --> 01:20:00,543 "Martxara joan eta gutunak idatziko ditut". 1241 01:20:00,626 --> 01:20:02,626 "Manifestatu eta bozkatu egingo dut". 1242 01:20:02,709 --> 01:20:05,959 "Lan egingo dut ziurtatzeko nire ahotsa eta nire anaiena 1243 01:20:06,043 --> 01:20:10,209 argi eta garbi entzuten direla lurralde honetako bazter guztietatik". 1244 01:20:21,918 --> 01:20:22,793 Nire emaztea… 1245 01:20:27,709 --> 01:20:30,918 Bere aitak erretiroa hartuko du eta eliza utziko dit. 1246 01:20:32,876 --> 01:20:34,209 Esateko deitu zidan. 1247 01:20:38,793 --> 01:20:41,001 Haurdun dagoela ere esan zizun? 1248 01:20:46,668 --> 01:20:47,501 Elias… 1249 01:20:49,376 --> 01:20:52,626 Pentsa dezakezu zure parte bat baino ez duzula hilko, 1250 01:20:52,709 --> 01:20:53,751 baina ez da egia. 1251 01:20:54,543 --> 01:20:56,376 Zure izaera osoa hilko duzu. 1252 01:20:58,668 --> 01:21:00,209 Ezkonduta nago, 1253 01:21:01,793 --> 01:21:03,959 aita izango naiz eta zu, jauna, 1254 01:21:05,293 --> 01:21:08,543 gaixo zaude eta ni jarraitzeari utzi behar diozu. 1255 01:21:11,418 --> 01:21:13,918 Esan zidan ez duela zurekin hitz egin. 1256 01:21:14,418 --> 01:21:17,918 Parke honetara etorri zara gauez? Mt Morris Komunetara? 1257 01:21:18,001 --> 01:21:22,001 Norekin hitz egin duzu? Biziokoekin? FBIrekin? Argazkiak dituzte? 1258 01:21:22,959 --> 01:21:26,293 Haragiaren desioak espirituaren kontra doaz, 1259 01:21:26,376 --> 01:21:28,709 eta espirituaren desioak haragiaren kontra doaz. 1260 01:21:28,793 --> 01:21:31,168 Haragiaren desioak espirituaren kontra doaz, 1261 01:21:31,251 --> 01:21:32,959 eta espirituaren… 1262 01:21:33,043 --> 01:21:35,626 Gehien desiratzen duzunetik urruntzeko. 1263 01:22:10,084 --> 01:22:12,959 Hondamendia izango den honen antolatzailea, 1264 01:22:13,043 --> 01:22:16,251 ustezko "gizon" Bayard Rustin, 1265 01:22:16,834 --> 01:22:18,584 ez da soilik komunista bat, 1266 01:22:19,168 --> 01:22:20,626 perbertitu bat ere da. 1267 01:22:21,459 --> 01:22:24,918 Nire aurrean dut bere Pasadenako atxiloketaren txostena, 1268 01:22:25,001 --> 01:22:27,751 1953ko urtarrilekoa. 1269 01:22:27,834 --> 01:22:32,459 Rustin jaunak aitortu zuen erruduna zela bi gizonekin jokabide lizuna izateagatik. 1270 01:22:32,543 --> 01:22:34,626 Atxilotutako homosex… 1271 01:22:40,834 --> 01:22:45,043 Elizetako Kontseiluak 80 000 bazkari egiteko konpromisoa hartu du. 1272 01:22:45,126 --> 01:22:46,084 - Ezta? - Bai. 1273 01:22:46,168 --> 01:22:47,918 Bai. Kakahuete krema eta marmelada. 1274 01:22:48,001 --> 01:22:49,918 Komentatzen egon gara eta… 1275 01:22:50,001 --> 01:22:51,209 Ez erantzun. 1276 01:22:51,834 --> 01:22:54,043 - Nortzuk? - Neskak eta ni. 1277 01:22:54,626 --> 01:22:56,959 Eta erabaki dugu gazta-sandwichak hobe direla. 1278 01:22:57,043 --> 01:22:58,751 Ez. Kakahuete krema eta marmelada. 1279 01:22:58,834 --> 01:22:59,751 Ez erantzun. 1280 01:22:59,834 --> 01:23:03,126 Zein da behin eta berriz errepikatu dudan hitza? 1281 01:23:03,209 --> 01:23:04,501 - Eleanore? - Xehetasunak. 1282 01:23:04,584 --> 01:23:06,876 27 gradu egongo dira. 1283 01:23:07,459 --> 01:23:10,584 Gazta izorratzen da. Jakin beharko zenuketen. 1284 01:23:13,584 --> 01:23:15,084 Jakin beharko zenuketen! 1285 01:23:52,709 --> 01:23:53,751 Bayard… 1286 01:23:57,293 --> 01:23:59,626 Ezagutzen dudan pertsonarik azkarrenetakoa zara. 1287 01:24:00,418 --> 01:24:01,668 Beraz, azaldu iezadazu, 1288 01:24:02,626 --> 01:24:04,376 egindako guztia eta gero, 1289 01:24:04,959 --> 01:24:09,168 zergatik justifikatu behar dudan nire existentzia. 1290 01:24:11,668 --> 01:24:14,459 Gutako bakoitzari erakusten digute, krudelki, 1291 01:24:14,543 --> 01:24:16,834 desegokiak eta osatugabeak garela. 1292 01:24:17,334 --> 01:24:20,126 Eta sentsazio horri aurre egiteko modu bakarra 1293 01:24:20,209 --> 01:24:22,376 gu baino okerragoa den norbait aurkitzea da. 1294 01:24:22,459 --> 01:24:25,668 Okerragoa txiroagoa delako, edo ilunagoa 1295 01:24:25,751 --> 01:24:27,293 edo desiratzen duelako 1296 01:24:27,376 --> 01:24:30,793 gure elizek edo legeek onartzen ez duten norbait. 1297 01:24:30,876 --> 01:24:32,918 Gezur horiek gure buruari esan, 1298 01:24:33,001 --> 01:24:35,793 bizi eta sinesten ditugunean, 1299 01:24:35,876 --> 01:24:39,834 gure aurkarien lana egiten dugu gure aurka eginez. 1300 01:24:43,668 --> 01:24:46,709 Strom Thurman eta Hooverrei ez diet batere axola. 1301 01:24:47,709 --> 01:24:52,918 Suntsitu nahi dutena da gu bat egitea 1302 01:24:53,001 --> 01:24:55,209 eta herrialde honetan aldaketak eskatzea. 1303 01:24:59,959 --> 01:25:01,959 Dimititzea espero dute? 1304 01:25:04,459 --> 01:25:05,834 Batzuk bai. 1305 01:25:05,918 --> 01:25:08,168 Kaleratu beharko naute, 1306 01:25:08,668 --> 01:25:10,209 ez baitut dimitituko. 1307 01:25:13,334 --> 01:25:15,293 Beltza jaio nintzen egunean, 1308 01:25:15,959 --> 01:25:17,668 homosexuala ere jaio nintzen. 1309 01:25:19,418 --> 01:25:22,376 Edo askatasuna eta justizia nahi dute guztiontzat, 1310 01:25:23,668 --> 01:25:24,709 edo ez dute nahi. 1311 01:25:36,293 --> 01:25:38,084 Bai, hemen Michelle Harwood. 1312 01:25:40,876 --> 01:25:42,418 - Hemen Michelle Harwood. - Ados. 1313 01:25:42,918 --> 01:25:45,293 Eta zure izen-abizenak emango dizkidazu? 1314 01:25:47,626 --> 01:25:49,001 Hemen Michelle Harwood. 1315 01:25:50,959 --> 01:25:52,751 Bai, Michelle. 1316 01:25:52,834 --> 01:25:54,168 Biloxi, beste bus bat. 1317 01:25:54,668 --> 01:25:56,709 Berrogeita zazpi, Chattanooga. 1318 01:25:58,168 --> 01:26:00,168 Eleanore, zenbakiak ditut. Ikusi nahi? 1319 01:26:00,251 --> 01:26:03,626 - Beste eskakizunik? - Kabinatik pasatu behar duzu. 1320 01:26:05,501 --> 01:26:08,626 Washingtongo Domeinu Zaharreko korridorea baino lehen… 1321 01:26:11,293 --> 01:26:14,126 Horrela jantziko zara nire exekuziorako? 1322 01:26:16,918 --> 01:26:18,584 Nire alargun-beloa garbitegian dago. 1323 01:26:25,001 --> 01:26:29,084 Denbora honetan guztian egon zara ni emateko prest ez nagoenaren zain. 1324 01:26:31,543 --> 01:26:35,584 Agian zaharragoa naizenean eta borroka gehienak irabazi ditugunean, 1325 01:26:35,668 --> 01:26:36,501 agian… 1326 01:26:37,959 --> 01:26:39,876 maitemintzeko libre izango naiz. 1327 01:26:41,918 --> 01:26:45,543 Baina ordura arte, jakin behar duzu nire familia zarela. 1328 01:26:47,251 --> 01:26:48,168 Sekreturik ez, 1329 01:26:49,251 --> 01:26:50,084 lotsarik ez, 1330 01:26:51,793 --> 01:26:52,793 soilik maitasuna. 1331 01:26:58,834 --> 01:27:01,459 Atsekabeturik nago zenbait gizakik, 1332 01:27:01,543 --> 01:27:04,126 kristau morala babesten dutela esanda, 1333 01:27:04,793 --> 01:27:08,918 giza zintzotasunaren oinarrizko jarraibideak hautsiko lituzketelako, 1334 01:27:09,001 --> 01:27:11,501 beste gizaki batzuk jazartzeko. 1335 01:27:15,251 --> 01:27:18,543 Rustin jauna inoiz ezagutu dudan 1336 01:27:19,834 --> 01:27:22,709 gizakirik moral eta zintzoenetako bat da. 1337 01:27:23,918 --> 01:27:27,043 AEBko demokraziarekin konprometitua dago, 1338 01:27:28,168 --> 01:27:30,501 edozein funtzionario hautetsi bezala, 1339 01:27:31,626 --> 01:27:34,251 eta guztion eskubideak babesteko borrokatuko luke, 1340 01:27:35,251 --> 01:27:38,668 baita bere karguaren boterea erabiliko luketenenak ere 1341 01:27:39,668 --> 01:27:41,001 berari berea ukatzeko. 1342 01:27:42,709 --> 01:27:44,459 Harro nago lagun deitzeaz. 1343 01:27:45,376 --> 01:27:49,876 Ez dago pertsona hoberik guztiok Washingtonera gidatzeko. 1344 01:28:02,043 --> 01:28:02,918 Ez. 1345 01:28:12,501 --> 01:28:13,418 Ez. 1346 01:28:20,584 --> 01:28:22,418 - Itxaron. Azkar. - Goazen. 1347 01:29:21,751 --> 01:29:22,959 Rustin jauna! 1348 01:29:23,876 --> 01:29:24,751 Blyden. 1349 01:29:28,709 --> 01:29:30,293 - Eskuinean? - Bai 1350 01:29:32,084 --> 01:29:37,543 Jesus haran bakarti honetatik ibili zen 1351 01:29:38,459 --> 01:29:44,709 Bere kabuz ibili behar izan zuen 1352 01:29:49,251 --> 01:29:51,501 Ene, jendea etortzea espero dut. 1353 01:29:52,084 --> 01:29:53,334 Hori hor doa. 1354 01:29:54,334 --> 01:29:55,584 Hori hor doa. 1355 01:29:57,334 --> 01:30:00,334 DISKRIMINAZIOAREN AMAIERA ORAIN! 1356 01:30:00,418 --> 01:30:03,459 Milesker etortzeagatik. Hau hartu. Eta horra eraman. 1357 01:30:06,751 --> 01:30:08,126 Gehiago hartu. 1358 01:30:08,209 --> 01:30:10,626 Sinatu eta itzul ditzagun txartel hauek. 1359 01:30:13,084 --> 01:30:15,793 - Rustin jauna. - Rustin jauna. 1360 01:30:15,876 --> 01:30:17,793 - 7:45ak dira. - Non dago jendea? 1361 01:30:17,876 --> 01:30:21,251 - 100 000 pertsona espero ziren. - Gehienez 75 daude. 1362 01:30:21,334 --> 01:30:26,834 Alabama, Wisconsin, Nevada, Union Station. Hamarrak aldera esango nuke. 1363 01:30:26,918 --> 01:30:27,876 Eleanore? 1364 01:30:30,084 --> 01:30:31,209 Hamarretan. 1365 01:30:32,001 --> 01:30:35,251 Froga, froga. Kaixo, bat, bi, hiru. 1366 01:31:17,959 --> 01:31:18,793 Hau jendetza! 1367 01:31:19,376 --> 01:31:21,459 Askatasuna orain, askatasuna orain… 1368 01:31:21,543 --> 01:31:24,251 - Bai. Hori da. - Aleluia! 1369 01:31:29,084 --> 01:31:30,418 Mundu guztia… 1370 01:31:56,209 --> 01:32:00,084 Askatasuna, askatasuna 1371 01:32:00,168 --> 01:32:04,084 Askatasuna, askatasuna, askatasuna 1372 01:32:21,709 --> 01:32:22,876 Amen! 1373 01:32:40,918 --> 01:32:42,626 Aleluia! 1374 01:32:43,584 --> 01:32:44,709 Goretsia Jainkoa! 1375 01:32:44,793 --> 01:32:46,959 Bai! Amen! 1376 01:32:49,668 --> 01:32:51,126 Amen, Mahalia! 1377 01:33:07,293 --> 01:33:10,959 Eta hori gertatzen denean, herri eta baserri bakoitzetik, 1378 01:33:11,043 --> 01:33:14,293 estatu eta hiri bakoitzetik, 1379 01:33:15,126 --> 01:33:17,626 gai izango gara azkartzeko 1380 01:33:17,709 --> 01:33:19,501 Jainkoaren seme guztiak, 1381 01:33:19,584 --> 01:33:21,168 gizon beltzak eta gizon zuriak, 1382 01:33:21,251 --> 01:33:24,251 juduak eta kristauak, protestanteak eta katolikoak, 1383 01:33:24,334 --> 01:33:26,501 eskuak batu 1384 01:33:26,584 --> 01:33:29,418 eta beltz espiritualaren hitzak abestuko duten eguna: 1385 01:33:30,418 --> 01:33:33,418 "Azkenik aske gara! Azkenik aske gara!". 1386 01:33:33,501 --> 01:33:36,418 "Eskerrak Jainko ahalguztidunari, azkenik aske gara!". 1387 01:34:40,418 --> 01:34:41,376 Bayard. 1388 01:34:41,459 --> 01:34:43,043 - Anna. - Randolph jauna. 1389 01:34:43,126 --> 01:34:45,126 Ume bat nintzenean, 1390 01:34:45,626 --> 01:34:47,876 nire aitak gauero galdetzen zidan, 1391 01:34:48,376 --> 01:34:51,001 "Zerbait erabilgarria izan duzu gaur?". 1392 01:34:51,668 --> 01:34:54,709 Ziur nago gauza bera galdetzen zizutela. 1393 01:34:54,793 --> 01:34:57,668 Baina, mutiko, gaur… 1394 01:34:58,626 --> 01:35:00,084 Gaur… 1395 01:35:01,751 --> 01:35:03,126 Nagusi. 1396 01:35:03,709 --> 01:35:07,668 Orain jakin dut. Presidenteak hamar buruak Bulego Obalera gonbidatu gaitu. 1397 01:35:08,793 --> 01:35:10,668 Bai horixe! 1398 01:35:11,584 --> 01:35:12,501 Zorionak. 1399 01:35:12,584 --> 01:35:14,293 Bayardek etorri beharko luke. 1400 01:35:16,959 --> 01:35:20,626 Duela aste batzuk esan nuen zabor-biltzaile deitu ahal zenidala 1401 01:35:20,709 --> 01:35:22,084 gaurkoa lortzen bagenuen. 1402 01:35:22,168 --> 01:35:26,543 Rustin, zabor-biltzaile bat baino baliotsuagoa zara. 1403 01:35:26,626 --> 01:35:28,251 Roy, lotsagarria. 1404 01:35:28,334 --> 01:35:31,084 Nire amak esaten zidan inor ez dela baliogabeagoa 1405 01:35:31,168 --> 01:35:33,918 zaborra biltzeagatik besteak laguntzeko. 1406 01:35:50,376 --> 01:35:51,834 Kaixo, mutiko. Zelan? 1407 01:35:51,918 --> 01:35:52,834 Axola zaizu? 1408 01:35:54,793 --> 01:35:55,626 Eskerrik asko. 1409 01:36:14,584 --> 01:36:18,043 250 000 pertsona egon ziren Washingtoneko martxan, 1410 01:36:18,126 --> 01:36:21,334 orain arteko protesta baketsurik handiena bilakatuz. 1411 01:36:22,751 --> 01:36:26,584 Bederatzi hilabetera, Kongresuan onartu zen Eskubide Zibilen Legea 1412 01:36:26,668 --> 01:36:31,376 arraza, kolore, sexu, erlijio, jatorrian oinarritutako diskriminazioa saihesteko. 1413 01:36:32,501 --> 01:36:35,459 1977an, Bayard Walter Naeglez maitemindu zen. 1414 01:36:35,543 --> 01:36:40,334 Elkarrekin egon ziren Bayard 1987an hil zen arte. 1415 01:36:41,376 --> 01:36:43,668 Martxa eta 50 urte geroago, 1416 01:36:43,751 --> 01:36:49,001 Bayard Rustinek hilondoan jaso zuen Askatasunaren Domina Presidentziala. 1417 01:46:07,043 --> 01:46:12,084 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz