1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,512
JANA HAR LÄMNAT GRUPPEN
3
00:00:14,806 --> 00:00:15,640
Inte en chans.
4
00:00:16,599 --> 00:00:19,019
Är det trendigt att hoppa av nuförtiden?
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,771
-Esteban?
-Precis.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,399
-Först Esteban, nu Jana.
-Nej, det är Esteban.
7
00:00:25,483 --> 00:00:26,359
Var är Luka?
8
00:00:36,077 --> 00:00:38,121
Det var bra för en skördemarknad.
9
00:00:38,204 --> 00:00:39,164
Det suger.
10
00:00:39,247 --> 00:00:41,875
Se och lär.
Om du inte gillar det, kan du gå.
11
00:00:41,958 --> 00:00:45,211
Jag menar bara
att Xuxa här förstör refrängen
12
00:00:45,295 --> 00:00:48,423
medan du låter som en kass Luis Miguel.
13
00:00:48,506 --> 00:00:51,217
Det är synd att ni slösar bort min talang.
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
Jag är duktig, sjunger bra. Helt ärligt.
15
00:00:54,262 --> 00:00:55,513
Jag vet det redan.
16
00:00:55,597 --> 00:00:58,308
Jag behöver dig inte nu.
Tillbaka till ditt hörn.
17
00:01:01,853 --> 00:01:02,687
Luka!
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
Nej, nej.
19
00:01:05,940 --> 00:01:07,275
Inga idioter här.
20
00:01:07,358 --> 00:01:08,610
Vad är det?
21
00:01:10,195 --> 00:01:14,074
Du kommer med mig
och berättar för Celina om videon.
22
00:01:14,157 --> 00:01:16,326
-Vadå?
-Han utpressade mig.
23
00:01:16,409 --> 00:01:17,744
De saboterade för oss.
24
00:01:17,827 --> 00:01:18,912
Jag gjorde inget.
25
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
Spela inte dum.
26
00:01:20,872 --> 00:01:22,707
Vi hade ett avtal. Jag höll det.
27
00:01:23,541 --> 00:01:25,418
Varför berättade du inte allt?
28
00:01:25,502 --> 00:01:27,003
Vad vill du?
29
00:01:27,087 --> 00:01:30,298
Om du visste att du var min bror,
borde du ha sagt nåt.
30
00:01:32,717 --> 00:01:33,593
Va?
31
00:01:33,676 --> 00:01:35,178
Marcelo är min pappa.
32
00:01:35,929 --> 00:01:36,763
Bröder?
33
00:01:38,223 --> 00:01:39,474
Visste du inte det?
34
00:01:40,934 --> 00:01:41,935
Jävlas inte.
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,908
Att vara Marcelos son
gör dig inte till en Colucci.
36
00:01:59,828 --> 00:02:01,162
Du är en billig kopia.
37
00:02:05,834 --> 00:02:07,168
En fattiglapp.
38
00:02:09,838 --> 00:02:11,673
Det var därför din mamma stack.
39
00:02:13,466 --> 00:02:14,384
Slå mig, då.
40
00:02:30,942 --> 00:02:32,068
Luka, är du okej?
41
00:02:52,755 --> 00:02:54,132
Det här är den riktiga videon.
42
00:02:54,799 --> 00:02:57,635
Sparka ut mig om du vill,
men bandet är oskyldigt.
43
00:02:57,719 --> 00:03:00,597
Är det rättvist att sota för nåt
du tvingades till?
44
00:03:00,680 --> 00:03:02,765
Esteban, berätta sanningen.
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,142
Ge dem bara en chans.
46
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
Du.
47
00:03:22,744 --> 00:03:23,620
Slappna av.
48
00:03:30,501 --> 00:03:32,003
Det tar lång tid.
49
00:03:32,587 --> 00:03:33,463
Ja.
50
00:03:40,386 --> 00:03:41,888
Jag kommer strax.
51
00:03:44,557 --> 00:03:45,934
Vad var det jag sa?
52
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Alla går.
53
00:04:15,838 --> 00:04:17,382
Mamma? Pappa?
54
00:04:18,132 --> 00:04:19,092
Vad gör ni här?
55
00:04:19,175 --> 00:04:21,177
-Vi ska hem.
-Nej. Varför det?
56
00:04:21,261 --> 00:04:23,930
Du stannar inte här en minut till,
María José.
57
00:04:24,013 --> 00:04:25,974
Titta hur du är klädd.
58
00:04:28,101 --> 00:04:31,020
-Varför?
-Du vet varför. Du ljög för oss.
59
00:04:31,104 --> 00:04:34,649
-Vi vet allt.
-Vad pratar du om?
60
00:04:34,732 --> 00:04:35,900
Men snälla.
61
00:04:35,984 --> 00:04:38,611
Teresa från kyrkan
skickade det här till oss.
62
00:04:38,695 --> 00:04:41,447
Nån kände igen dig
och berättade för henne.
63
00:04:42,907 --> 00:04:46,035
Du är full och sjunger hädiskt.
64
00:04:46,119 --> 00:04:49,247
Det här är inte dottern vi uppfostrade.
Vi går nu.
65
00:04:49,330 --> 00:04:51,874
-Kom nu.
-Jag är inte dottern ni uppfostrade.
66
00:04:52,375 --> 00:04:53,835
Jag är lyckligare, okej?
67
00:04:54,377 --> 00:04:56,963
Jag ljög om att det var en religiös skola,
68
00:04:57,046 --> 00:04:59,048
men det var det enda sättet.
69
00:04:59,132 --> 00:05:01,968
Och säger inte Bibeln att vi ska använda
70
00:05:02,719 --> 00:05:04,262
gåvorna Gud gav oss?
71
00:05:04,345 --> 00:05:05,179
Men snälla.
72
00:05:05,263 --> 00:05:09,183
-Det är det jag försöker göra.
-Det är det kyrkans kör är till för.
73
00:05:09,267 --> 00:05:11,019
Jag är mer än en körsångare.
74
00:05:12,270 --> 00:05:13,187
Mycket mer.
75
00:05:14,480 --> 00:05:18,234
Jag sjunger i finalen imorgon.
På en stor scen.
76
00:05:19,235 --> 00:05:20,278
Kom och lyssna.
77
00:05:21,863 --> 00:05:22,697
Snälla.
78
00:05:23,698 --> 00:05:24,907
Om ni inte gillar det,
79
00:05:24,991 --> 00:05:28,202
kan ni skriva ut mig ur skolan.
Ge mig en chans.
80
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
Allt okej?
81
00:05:42,008 --> 00:05:43,676
Vi måste vara med i finalen.
82
00:05:44,510 --> 00:05:46,179
Vi måste, okej?
83
00:05:47,347 --> 00:05:49,057
Det är det enda alternativet.
84
00:05:51,351 --> 00:05:52,226
Vad sa de?
85
00:05:56,022 --> 00:05:56,981
Vad hände?
86
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
Vi är fortfarande diskade.
87
00:06:00,360 --> 00:06:03,821
Jag försökte prata med Celina,
men styrelsen är fast besluten.
88
00:06:03,905 --> 00:06:05,365
Hon kan inte hjälpa oss.
89
00:06:06,366 --> 00:06:08,159
Vi skickade in videon sent.
90
00:06:08,743 --> 00:06:10,286
Jag klantade mig, förlåt.
91
00:06:10,370 --> 00:06:12,872
Nej. Det är inte ditt fel.
92
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
Det är Lukas fel.
93
00:06:14,832 --> 00:06:16,376
Han manipulerade oss alla.
94
00:06:17,585 --> 00:06:19,462
Ja, men jag kunde ha vägrat.
95
00:06:22,882 --> 00:06:24,467
MJ, jag är ledsen.
96
00:06:27,220 --> 00:06:31,015
Nej, det är okej.
Vi kan alltid pröva nästa år.
97
00:06:31,516 --> 00:06:34,310
Jag har inget nästa år!
98
00:06:36,020 --> 00:06:38,398
Mina föräldrar vill att jag slutar.
99
00:06:38,898 --> 00:06:42,235
Jag övertygade dem
att ge mig en chans i finalen.
100
00:06:42,318 --> 00:06:45,738
Jag skulle säkert övertyga dem
om de hörde mig sjunga, men…
101
00:06:46,781 --> 00:06:48,032
Det är över nu.
102
00:07:08,970 --> 00:07:10,471
-Tack, Jana.
-Visst.
103
00:07:10,555 --> 00:07:12,473
-Trettio minuters paus.
-Okej.
104
00:07:13,724 --> 00:07:14,600
Tack.
105
00:07:22,608 --> 00:07:25,653
Du är så fin, gumman.
106
00:07:27,822 --> 00:07:30,741
Du måste lära dig
att sätta saker i rätt perspektiv.
107
00:07:30,825 --> 00:07:33,244
I den där skolan var du bara…
108
00:07:33,953 --> 00:07:36,038
…fångad. Den var inte för dig.
109
00:07:36,122 --> 00:07:38,166
Jag vill inte prata om det.
110
00:07:38,749 --> 00:07:39,584
Tack.
111
00:07:44,755 --> 00:07:45,756
Akta figuren.
112
00:07:48,342 --> 00:07:49,343
Här.
113
00:07:52,597 --> 00:07:53,598
Jana.
114
00:07:53,681 --> 00:07:55,475
Kan du komma snabbt?
115
00:08:32,803 --> 00:08:35,723
Är du klar, Luka? Du sjöng falskt.
116
00:08:36,891 --> 00:08:39,435
-Vi måste avsluta högt.
-Jag gillar det.
117
00:08:39,519 --> 00:08:41,020
-Tack.
-Jag hatar det.
118
00:08:41,103 --> 00:08:43,356
Du var inte heller bra, så börja inte.
119
00:08:43,439 --> 00:08:45,942
Du, det där hjälper inte.
120
00:08:46,025 --> 00:08:48,069
Kom ihåg att du är här tack vare mig.
121
00:08:48,736 --> 00:08:52,865
Du kan alltid spela med dina vänner igen.
De älskar säkert din opera.
122
00:08:53,449 --> 00:08:55,952
Om vi inte vinner,
kan du boka din hemresa.
123
00:08:59,413 --> 00:09:02,208
NAMNLÖSA ÄR DISKVALIFICERADE
124
00:09:06,170 --> 00:09:08,089
Grymt. Namnlösa är ute.
125
00:09:28,526 --> 00:09:29,569
Vad är det?
126
00:09:31,070 --> 00:09:32,488
Det är inte rättvist.
127
00:09:38,786 --> 00:09:40,371
Varför försvarar du dem?
128
00:09:42,206 --> 00:09:45,793
Är du så rädd för dem
att du inte kan vinna rättvist?
129
00:09:45,876 --> 00:09:47,336
Du vet ingenting.
130
00:09:50,256 --> 00:09:51,465
Vad gjorde du, Luka?
131
00:09:52,675 --> 00:09:54,093
Saboterade du videon?
132
00:09:55,303 --> 00:09:56,637
Låtsas inte bry dig.
133
00:09:58,723 --> 00:10:00,266
Jag har övat nog.
134
00:10:16,741 --> 00:10:18,159
Kan du ge mig en stund?
135
00:10:47,396 --> 00:10:49,607
{\an8}JANA! SVARA.
VI BEHÖVER DIN HJÄLP.
136
00:10:49,690 --> 00:10:52,318
{\an8}JANA? VAR ÄR DU?
VI KAN INTE GE UPP.
137
00:10:54,070 --> 00:10:56,155
Janita, du har fem minuter.
138
00:10:58,282 --> 00:11:01,369
Jana, vad är det?
Handlar det om dina vänner?
139
00:11:02,411 --> 00:11:04,455
Varför är du så upprörd?
140
00:11:04,538 --> 00:11:07,667
Det här är ett steg i rätt riktning.
141
00:11:07,750 --> 00:11:11,212
Jana Cohens återkomst till scenen.
142
00:11:11,295 --> 00:11:13,381
Det här är det bästa för dig.
143
00:11:13,464 --> 00:11:15,341
Allt händer av en anledning.
144
00:11:15,424 --> 00:11:18,219
Den skolan var ju ändå inte…
145
00:11:32,983 --> 00:11:34,402
Jag hörde vad som hände.
146
00:11:36,237 --> 00:11:39,615
Det var inte vad jag ville.
Jag ville se dig i finalen.
147
00:11:39,699 --> 00:11:43,119
Det gör du. Sittandes i publiken.
148
00:11:44,161 --> 00:11:45,538
Vad vill du att jag gör?
149
00:11:46,747 --> 00:11:52,169
Jag vet inte. Att inte sjunga med Sebas
vore en bra början.
150
00:11:56,257 --> 00:11:58,676
Hade du inte precis skuldkänslor?
151
00:11:59,468 --> 00:12:01,679
Dina prioriteringar är tydliga.
152
00:12:03,055 --> 00:12:04,390
Grattis, antar jag.
153
00:12:04,473 --> 00:12:07,017
Du får doa för idioten.
154
00:12:07,685 --> 00:12:10,980
En vinst är det första steget
till ett skivkontrakt.
155
00:12:11,939 --> 00:12:13,482
Då stannar jag i Mexiko med dig.
156
00:12:14,275 --> 00:12:19,071
Om du så gärna vill vara med mig,
varför beter du dig som om vi inte är nåt?
157
00:12:19,822 --> 00:12:22,074
Snälla. Gör inte så här mot mig nu.
158
00:12:22,158 --> 00:12:26,537
Tror du att jag tänker vänta
medan alla tror att du knullar honom? Nä.
159
00:12:26,620 --> 00:12:28,164
Ge mig en chans.
160
00:12:28,247 --> 00:12:30,833
Jag har gett dig massor.
161
00:12:31,917 --> 00:12:34,712
Det är uppenbart
vad som är viktigt för dig.
162
00:12:35,463 --> 00:12:36,380
Hoppas du vinner.
163
00:12:38,924 --> 00:12:42,136
Och Emilia, snälla,
kontakta mig inte igen.
164
00:12:42,219 --> 00:12:44,388
Nej, Andi!
165
00:12:52,354 --> 00:12:53,981
Du behöver inte göra nåt.
166
00:12:54,482 --> 00:12:55,399
Det är lugnt.
167
00:12:56,108 --> 00:12:59,195
Du behöver inte rädda mig eller nåt.
168
00:12:59,278 --> 00:13:01,113
Jag gör det inte för din skull.
169
00:13:03,657 --> 00:13:08,537
Världen förtjänar att känna vad jag gör
när jag hör dig sjunga. Det är därför.
170
00:13:10,122 --> 00:13:13,626
Du föddes till att vara på scen.
171
00:13:13,709 --> 00:13:14,752
Och sjunga.
172
00:13:15,336 --> 00:13:19,340
Det visar alla hur duktig,
vacker och otrolig du är.
173
00:13:22,510 --> 00:13:23,469
Seriöst.
174
00:13:26,931 --> 00:13:28,390
Du är unik.
175
00:14:02,967 --> 00:14:04,510
Vi ska vara med i finalen.
176
00:14:05,427 --> 00:14:06,387
Vänta och se.
177
00:14:07,429 --> 00:14:10,766
Vi måste prata med Jana.
Hon har nog en idé att…
178
00:14:10,850 --> 00:14:11,851
Du också?
179
00:14:13,060 --> 00:14:15,771
Jana är borta. Hon bryr sig inte.
180
00:14:15,855 --> 00:14:18,774
Alla följer henne
som om hon vore Wonder Woman.
181
00:14:18,858 --> 00:14:21,110
Hur kan vi lita på nån som lämnat oss?
182
00:14:22,486 --> 00:14:23,654
Jag blir så trött.
183
00:14:23,737 --> 00:14:24,989
MJ…
184
00:14:25,072 --> 00:14:26,532
Förlåt. Jag bara…
185
00:14:47,553 --> 00:14:48,596
Får jag slå mig ner?
186
00:14:53,642 --> 00:14:55,060
Jag ville be om ursäkt.
187
00:14:58,564 --> 00:15:01,025
Du borde inte råka ut för det här.
188
00:15:01,108 --> 00:15:02,401
Som om du bryr dig.
189
00:15:03,819 --> 00:15:05,821
Det gör jag. Jag gillar dig.
190
00:15:06,572 --> 00:15:07,907
Du är väldigt begåvad.
191
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
Jävlas inte med mig, okej?
192
00:15:10,784 --> 00:15:11,702
Seriöst.
193
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
Jag hittar inte på. Jag såg det på festen.
194
00:15:15,915 --> 00:15:18,542
Då du lämnade du mig medvetslös
i badtunnan?
195
00:15:20,044 --> 00:15:20,878
Gulligt.
196
00:15:22,463 --> 00:15:25,674
Jag var för full för att inse
hur full du var. Förlåt.
197
00:15:25,758 --> 00:15:28,177
Om jag inte hade gått,
hade jag flippat ut.
198
00:15:30,638 --> 00:15:32,431
Du tror nog att jag är en skurk.
199
00:15:35,100 --> 00:15:37,102
Jana säger det säkert hela tiden.
200
00:15:38,354 --> 00:15:40,481
Mitt problem är med henne, inte dig.
201
00:15:42,483 --> 00:15:44,068
Seriöst, jag gillar dig.
202
00:15:45,945 --> 00:15:47,988
Jag tror att Jana är avundsjuk på dig.
203
00:15:48,489 --> 00:15:49,406
På mig?
204
00:15:50,616 --> 00:15:51,450
Mycket.
205
00:15:53,035 --> 00:15:55,037
Du är mer än en körsångare.
206
00:16:25,901 --> 00:16:27,569
Du behövde inte göra det.
207
00:16:28,862 --> 00:16:29,780
Du är tillbaka.
208
00:16:32,199 --> 00:16:34,243
Vad vann du på att förgöra oss?
209
00:16:35,119 --> 00:16:37,246
Du kunde ha vunnit på egen hand.
210
00:16:37,830 --> 00:16:41,000
Du har mer talang än alla på EWS,
och du vet det.
211
00:16:42,835 --> 00:16:45,045
Vill du att jag ska vara skurken nu?
212
00:16:45,129 --> 00:16:47,756
Ska jag hålla en monolog om mina skäl?
213
00:16:48,465 --> 00:16:51,218
Du behöver inte vara
det andra vill att du ska vara.
214
00:16:52,261 --> 00:16:56,265
Jag är inte den jag trodde.
Och jag är definitivt inte den folk tror.
215
00:16:57,516 --> 00:16:58,976
Du behöver inte vara det heller.
216
00:17:00,310 --> 00:17:01,687
Vad menar du med det?
217
00:17:02,271 --> 00:17:03,647
Du sa det själv.
218
00:17:04,356 --> 00:17:06,108
Du tog rollen som skurken.
219
00:17:06,942 --> 00:17:08,068
Men det är du inte.
220
00:17:08,152 --> 00:17:10,320
Hur mycket du än försöker.
221
00:17:13,157 --> 00:17:16,618
Du behöver inte bete dig som en Colucci
bara för att du är en.
222
00:17:21,415 --> 00:17:22,750
Jag behöver din hjälp.
223
00:17:28,380 --> 00:17:30,799
MJ, varför gör du inte det imorgon?
224
00:17:30,883 --> 00:17:32,509
Vad spelar det för roll?
225
00:17:35,262 --> 00:17:37,431
Inte en chans. Jana!
226
00:17:38,015 --> 00:17:39,850
Vad kul att du är tillbaka.
227
00:17:41,268 --> 00:17:42,978
Det finns nåt vi måste göra.
228
00:17:44,021 --> 00:17:45,606
Vi gör slut på Logen.
229
00:17:46,398 --> 00:17:47,357
En till plan?
230
00:17:47,441 --> 00:17:49,651
På riktigt? Lägg av.
231
00:17:50,319 --> 00:17:52,237
Vad gör du? Vart ska du?
232
00:17:52,321 --> 00:17:55,908
Hon sa till sina föräldrar
att hon skulle sjunga i finalen
233
00:17:55,991 --> 00:17:58,160
så att de skulle låta henne stanna.
234
00:17:58,243 --> 00:18:00,162
Men då hon inte gör det…
235
00:18:04,458 --> 00:18:06,752
MJ, jag lovar att vi är med i finalen.
236
00:18:06,835 --> 00:18:10,214
Ge mig en chans att fixa det här.
Du kommer inte att ångra det.
237
00:18:14,885 --> 00:18:15,719
Okej då.
238
00:18:21,058 --> 00:18:23,602
Du ser ut som om du sett ett spöke.
239
00:18:24,186 --> 00:18:25,729
Tänk att se dig här.
240
00:18:28,023 --> 00:18:29,108
Du är tillbaka.
241
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
-Du med.
-Ja.
242
00:18:30,859 --> 00:18:33,153
Pinsamt…
243
00:18:35,197 --> 00:18:36,865
Vad gör den där idioten här?
244
00:18:37,407 --> 00:18:39,368
Luka hjälper oss komma till final.
245
00:18:39,451 --> 00:18:40,577
Hjälper han oss?
246
00:18:40,661 --> 00:18:42,121
Kom igen, Jana.
247
00:18:42,204 --> 00:18:45,624
Det enda han har gjort är att förråda oss.
248
00:18:45,707 --> 00:18:47,960
Jag är er enda väg till finalen.
249
00:18:48,043 --> 00:18:50,546
-Jag köper inte den heller.
-Det var ett misstag.
250
00:18:51,171 --> 00:18:52,631
Folk begår misstag.
251
00:18:54,258 --> 00:18:55,551
Jag ber om förlåtelse.
252
00:18:58,262 --> 00:18:59,471
Jag är ledsen.
253
00:19:01,348 --> 00:19:03,892
Och jag vill visa min pappa
att han har fel.
254
00:19:05,394 --> 00:19:06,270
Deras pappa.
255
00:19:06,353 --> 00:19:07,563
Vad menar du?
256
00:19:09,690 --> 00:19:10,649
Marcelo är min far.
257
00:19:12,109 --> 00:19:14,736
Det har hänt mycket sedan du stack.
258
00:19:21,118 --> 00:19:23,036
-Hej.
-Vad vill du?
259
00:19:23,120 --> 00:19:24,955
Du kan åtminstone säga hej.
260
00:19:26,498 --> 00:19:28,959
Namnlösa vet allt om Logen.
261
00:19:29,918 --> 00:19:32,504
De planerar att berätta allt i finalen.
262
00:19:32,588 --> 00:19:33,755
Va?
263
00:19:33,839 --> 00:19:38,135
Ja. När XY går på scen
tänker de spela videon till "Sálvame".
264
00:19:38,635 --> 00:19:42,514
Och sen en video av dig och MJ
på Janas fest.
265
00:19:43,640 --> 00:19:45,058
Vill du veta det sista?
266
00:19:46,602 --> 00:19:49,021
De har bevis på att du knullar Anita.
267
00:19:49,104 --> 00:19:50,439
Det är omöjligt.
268
00:19:52,107 --> 00:19:53,275
Det är det inte.
269
00:19:54,359 --> 00:19:56,361
De tror att jag är på deras sida.
270
00:19:57,404 --> 00:19:58,697
Varför tror de det?
271
00:19:59,323 --> 00:20:00,282
Vad menar du?
272
00:20:01,116 --> 00:20:02,910
Jag är skolans bästa skådis.
273
00:20:03,911 --> 00:20:04,995
Samla Logen.
274
00:20:13,462 --> 00:20:15,881
-Hur mycket vet de?
-Mycket.
275
00:20:17,257 --> 00:20:20,552
De vet att Logen är en billig kopia
av en amerikansk studentförening.
276
00:20:21,136 --> 00:20:24,890
De vet inte varför det är så viktigt
för Sebas att vinna tävlingen.
277
00:20:25,557 --> 00:20:29,603
Om du vill bli framgångsrik på EWS
måste du samarbeta med oss.
278
00:20:30,270 --> 00:20:33,190
Om du har rätt efternamn,
så är du antagen.
279
00:20:33,273 --> 00:20:35,609
I utbyte banar Logen vägen för din vinst.
280
00:20:35,692 --> 00:20:40,155
Det är därför Namnlösa blev ett problem
och jag hade så mycket trubbel.
281
00:20:40,239 --> 00:20:42,741
Vadå för trubbel?
Det här hjälper oss båda att vinna.
282
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
Jag fattar det.
Men jag förstår inte dig, Anita.
283
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
Vadå?
284
00:20:47,663 --> 00:20:51,375
Du sa att för att komma in
måste man ha rätt efternamn
285
00:20:51,458 --> 00:20:54,044
och vara rik, men du är sekreterare.
286
00:20:55,504 --> 00:20:59,216
Jag är koordinator för denna Loge.
Alla skolor har…
287
00:20:59,299 --> 00:21:01,051
Så du är fortfarande sekreterare.
288
00:21:02,970 --> 00:21:05,472
Kan du fatta att de precis fick veta det?
289
00:21:05,555 --> 00:21:08,100
-Va?
-Titta vad vi har här.
290
00:21:08,183 --> 00:21:09,142
Vi fick er!
291
00:21:09,685 --> 00:21:11,770
Kom igen. Fort!
292
00:21:11,853 --> 00:21:12,688
De filmar!
293
00:21:13,522 --> 00:21:14,815
Försiktigt, Limantour!
294
00:21:14,898 --> 00:21:16,191
Titta på dem.
295
00:21:16,984 --> 00:21:18,735
Sebas…
296
00:21:18,819 --> 00:21:20,487
Vi fick er.
297
00:21:20,570 --> 00:21:23,949
Sebas och Logen
har smitt planer mot oss från början.
298
00:21:25,075 --> 00:21:27,786
De tvingade också Luka
att sabotera vår video.
299
00:21:29,037 --> 00:21:31,081
Jag hittar inte herr Langarica.
300
00:21:31,164 --> 00:21:31,999
Självklart.
301
00:21:32,082 --> 00:21:34,084
Han sket på sig och sprang iväg.
302
00:21:34,167 --> 00:21:36,586
-Akta språket.
-Tack, Lourdes.
303
00:21:36,670 --> 00:21:39,464
Det här är mycket.
Jag måste bearbeta det här.
304
00:21:40,257 --> 00:21:43,093
Jag kan inte fatta Anita.
Jag känner mig så dum.
305
00:21:43,677 --> 00:21:45,262
Klandra inte dig själv.
306
00:21:45,345 --> 00:21:48,807
Dåliga människor
utnyttjar folk med goda avsikter.
307
00:21:49,808 --> 00:21:52,144
Jag ska prata med styrelsen omedelbart.
308
00:21:52,227 --> 00:21:55,605
Jag lovar att vi inte släpper det.
Det blir konsekvenser.
309
00:21:59,359 --> 00:22:01,778
Jag fattar inte att du är en Colucci.
310
00:22:01,862 --> 00:22:02,779
Jag vet.
311
00:22:03,363 --> 00:22:04,364
Vad trippigt.
312
00:22:06,074 --> 00:22:10,787
Jag trodde att det galnaste som hände var
att få reda på att Dixon är rik.
313
00:22:10,871 --> 00:22:11,955
Vadå?
314
00:22:13,332 --> 00:22:14,166
Tja…
315
00:22:14,791 --> 00:22:16,126
Inte egentligen.
316
00:22:17,336 --> 00:22:20,380
Min familj lever bekvämt.
317
00:22:22,174 --> 00:22:24,593
Bara rika människor säger så. Herregud.
318
00:22:24,676 --> 00:22:25,510
Precis.
319
00:22:28,472 --> 00:22:29,973
Upp med hakan.
320
00:22:30,557 --> 00:22:33,477
Det är över. Vi slog Logen.
321
00:22:33,560 --> 00:22:35,896
Vi får spela i finalen.
322
00:22:35,979 --> 00:22:37,522
Om den ens händer.
323
00:22:37,606 --> 00:22:38,523
Det gör den.
324
00:22:38,607 --> 00:22:40,650
Vad menar du?
325
00:22:40,734 --> 00:22:43,904
Självklart gör den det. Och vi ska spela.
326
00:22:44,821 --> 00:22:46,031
Ja, chilla.
327
00:22:46,948 --> 00:22:49,451
Vi kan till och med vinna.
328
00:22:49,534 --> 00:22:51,661
-Kan vi pratas vid?
-Visst.
329
00:22:51,745 --> 00:22:53,580
Vi ska äga.
330
00:22:53,663 --> 00:22:56,416
Du kommer att briljera. Som du alltid gör.
331
00:22:56,958 --> 00:22:58,085
Okej?
332
00:23:01,004 --> 00:23:02,881
Vart tog de vägen?
333
00:23:03,715 --> 00:23:05,425
De är så förutsägbara.
334
00:23:06,134 --> 00:23:07,344
De blir ihop igen.
335
00:23:07,427 --> 00:23:08,929
Klart de blir.
336
00:23:09,471 --> 00:23:12,808
De kommer tillbaka svettiga,
med rufsigt hår och ler
337
00:23:12,891 --> 00:23:14,434
så här stort.
338
00:23:15,727 --> 00:23:19,147
När du sa att du hade det kämpigt
föreställde jag mig inte det här.
339
00:23:19,689 --> 00:23:24,611
Ja. Jag trodde att min mamma
skulle ge mening åt mitt liv, men nej.
340
00:23:26,238 --> 00:23:28,824
Det som ger mitt liv mening är du.
341
00:23:36,081 --> 00:23:37,082
Vad är det?
342
00:23:40,293 --> 00:23:41,336
Är allt okej?
343
00:23:45,674 --> 00:23:46,591
Jag kan inte.
344
00:23:53,515 --> 00:23:57,018
Efter att du hittat din mamma
trodde jag att du skulle inse
345
00:23:57,102 --> 00:24:00,105
att du inte behöver nån
för att ge ditt liv mening.
346
00:24:02,607 --> 00:24:04,359
Du vill att jag ska vara det.
347
00:24:06,736 --> 00:24:08,864
Det är inte rättvist mot nån av oss.
348
00:24:10,949 --> 00:24:16,037
Du behöver inte göra saker för mig,
din mamma eller nån annan.
349
00:24:16,955 --> 00:24:18,331
Gör det för din skull.
350
00:24:21,668 --> 00:24:23,920
Jag har knappt grepp om mitt eget liv.
351
00:24:33,847 --> 00:24:34,681
Esteban.
352
00:24:36,433 --> 00:24:38,435
Vi borde inte vara ihop.
353
00:24:42,397 --> 00:24:44,774
Jag dabbade mig. Okej? Jag är ledsen.
354
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
Vi tar det långsamt.
355
00:24:47,652 --> 00:24:50,697
Låt oss vara vänner.
Vi har fortfarande bandet.
356
00:24:57,913 --> 00:24:59,915
-Sebas.
-Vi fick er.
357
00:25:00,499 --> 00:25:02,375
Anita har förstås fått sparken.
358
00:25:03,084 --> 00:25:05,795
När det gäller eleverna
är reglerna tydliga.
359
00:25:05,879 --> 00:25:07,881
Vi måste relegera alla inblandade.
360
00:25:09,674 --> 00:25:12,844
-Förutom Sebastián Langarica.
-Men han är ju ledaren.
361
00:25:12,928 --> 00:25:15,597
Han är också son till
Mexikos blivande president.
362
00:25:17,474 --> 00:25:19,518
Vill du ha det ansvaret?
363
00:25:20,227 --> 00:25:23,688
Nej. Om det här kommer ut
blir det skandal.
364
00:25:23,772 --> 00:25:26,316
Vi måste agera i EWS intresse.
365
00:25:26,399 --> 00:25:30,403
Det bästa för skolan är att föregå
med gott exempel, skipa rättvisa
366
00:25:30,487 --> 00:25:31,613
Rättvisa?
367
00:25:32,864 --> 00:25:34,449
Om livet vore rättvist,
368
00:25:34,533 --> 00:25:37,202
skulle du njuta av en framgångsrik karriär
369
00:25:37,285 --> 00:25:39,996
istället för att vara
en glorifierad barnvakt.
370
00:25:40,664 --> 00:25:43,416
Men det är du inte.
Du var inte med i RBD.
371
00:25:43,500 --> 00:25:47,587
Inte för att du saknade talang,
utan för att sånt är livet.
372
00:25:48,713 --> 00:25:51,216
Självklart håller vi eleverna ansvariga.
373
00:25:51,716 --> 00:25:56,846
Jag ser minst ett dussin elever här
som är lätta att identifiera.
374
00:25:56,930 --> 00:25:59,349
Vi kan relegera dem utan problem.
375
00:26:01,017 --> 00:26:03,853
Om du inte gillar det, så kan du sluta.
376
00:26:04,521 --> 00:26:06,731
Och lämna mina elever med styrelsen?
377
00:26:07,315 --> 00:26:10,151
Ledsen, herr Colucci,
men så lätt blir det inte.
378
00:26:19,703 --> 00:26:22,372
Tror du att det här är nåt impulsivt?
379
00:26:23,164 --> 00:26:24,291
Tvärtom.
380
00:26:25,083 --> 00:26:28,044
Faktum är att jag vill göra ett avtal.
381
00:26:28,628 --> 00:26:30,839
Nåt som kan gynna alla.
382
00:26:32,173 --> 00:26:35,927
Dessutom är jag villig
att relegera en tungviktare.
383
00:26:37,470 --> 00:26:38,555
Vad sägs?
384
00:26:44,352 --> 00:26:46,396
Vänta på mig här.
385
00:26:48,148 --> 00:26:49,024
Stanna där.
386
00:26:53,987 --> 00:26:58,116
Jag trodde att Logen erbjöd
sina medlemmar skydd.
387
00:26:58,199 --> 00:27:01,202
Jag ser inget skydd för dig.
388
00:27:02,454 --> 00:27:04,039
Oroa dig inte för mig.
389
00:27:05,123 --> 00:27:06,916
Smickra inte dig själv.
390
00:27:08,126 --> 00:27:10,045
Men jag gillar din optimism.
391
00:27:10,128 --> 00:27:11,963
Du vet vad som väntar dig.
392
00:27:12,047 --> 00:27:13,632
En framtid som servitris.
393
00:27:13,715 --> 00:27:15,508
Diskplockning.
394
00:27:16,551 --> 00:27:20,347
Jag vet i alla fall
att allt kommer att lösa sig för mig.
395
00:27:23,516 --> 00:27:24,809
Du får det svårare.
396
00:27:27,312 --> 00:27:28,271
Ursäkta mig.
397
00:27:30,857 --> 00:27:33,193
Herr Colucci, kom in.
398
00:27:47,082 --> 00:27:48,083
Hörni.
399
00:27:51,795 --> 00:27:54,589
Styrelsen granskade fallet,
400
00:27:54,673 --> 00:27:55,799
och de bestämde
401
00:27:57,050 --> 00:27:59,302
att Namnlösa får tävla i finalen.
402
00:28:00,553 --> 00:28:02,514
Fantastiskt! Tack så mycket.
403
00:28:03,556 --> 00:28:06,226
Och vad hände med Logen?
404
00:28:06,309 --> 00:28:08,144
De blir relegerade.
405
00:28:08,228 --> 00:28:09,354
Relegerar de Sebas?
406
00:28:09,437 --> 00:28:10,730
Nej, inte han.
407
00:28:11,398 --> 00:28:12,273
Va?
408
00:28:12,899 --> 00:28:15,443
Sebastián kommer inte att relegeras.
409
00:28:15,527 --> 00:28:16,695
Det går inte ihop.
410
00:28:17,278 --> 00:28:19,531
Sebastián är Logens ledare.
411
00:28:19,614 --> 00:28:23,576
Jag håller inte heller med.
Men det finns mycket utom min kontroll.
412
00:28:24,285 --> 00:28:27,497
Jag fattar inte.
Om inte Sebastián, vilka relegerar ni?
413
00:28:34,045 --> 00:28:35,213
De sparkade ut mig.
414
00:28:35,922 --> 00:28:36,840
Vilken skit.
415
00:28:37,340 --> 00:28:39,801
Tänk att de försöker tysta oss.
416
00:28:39,884 --> 00:28:42,721
De vill att vi ska spela
som om inget har hänt.
417
00:28:42,804 --> 00:28:44,931
-De får inte göra så här.
-Det är gjort.
418
00:28:45,014 --> 00:28:49,436
Om vi spelar i finalen kan vi slå Sebas.
419
00:28:49,519 --> 00:28:51,688
Det skulle väl lära honom en läxa?
420
00:28:51,771 --> 00:28:55,692
Ska vi bara hålla tyst?
Det gör oss till medbrottslingar.
421
00:28:55,775 --> 00:28:59,404
Ingen ville att det skulle bli så här,
men det är vår enda chans.
422
00:28:59,487 --> 00:29:02,323
-Genom förräderi?
-Var inte så dramatisk.
423
00:29:02,407 --> 00:29:03,408
Det är inte så.
424
00:29:03,491 --> 00:29:07,412
Jag är inte det. De sparkade ut Luka
men inte Sebas. Är det rättvist?
425
00:29:07,495 --> 00:29:09,330
Du kan inte bara tänka på dig själv.
426
00:29:09,414 --> 00:29:12,459
Är jag inte på scen
så måste jag lämna skolan.
427
00:29:12,542 --> 00:29:16,713
Jag vet, och jag fattar.
Vi hittar ett sätt att förhindra det.
428
00:29:17,589 --> 00:29:18,548
Verkligen?
429
00:29:18,631 --> 00:29:21,301
Och hur gör vi det, du som vet allt?
430
00:29:21,384 --> 00:29:23,928
Vi slutar gräla och kommer på en lösning.
431
00:29:25,930 --> 00:29:27,474
Vi måste jobba som ett lag.
432
00:29:27,557 --> 00:29:30,643
Vi är inte ett lag.
Vi är Jana och hennes körsångare.
433
00:29:36,483 --> 00:29:37,317
Bror,
434
00:29:37,984 --> 00:29:40,487
jag vet att vi inte har kommit överens.
435
00:29:41,613 --> 00:29:43,698
Men det är inte rättvist.
436
00:29:44,616 --> 00:29:46,284
Tack, men det är okej.
437
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
Jag är trött på det här.
438
00:29:50,205 --> 00:29:51,915
Marcelo blåste mig.
439
00:29:52,415 --> 00:29:53,958
-Vi kan…
-Jana.
440
00:29:55,502 --> 00:29:56,336
Det är gjort.
441
00:29:56,836 --> 00:30:00,298
Jag har min biljett till Buenos Aires.
Jag åker snart.
442
00:30:02,342 --> 00:30:05,470
Jag skulle säga åt dig att komma,
men du har inte råd.
443
00:30:05,553 --> 00:30:08,139
-Skitstövel.
-Vi vet inte om vi ska spela.
444
00:30:08,223 --> 00:30:09,057
Vad menar du?
445
00:30:10,433 --> 00:30:13,144
-Varför inte?
-Vad skulle du göra?
446
00:30:14,395 --> 00:30:17,232
Det kvittar. Jag har inget att förlora.
De relegerade mig.
447
00:30:17,315 --> 00:30:19,984
Men du är fortfarande en del av Namnlösa.
448
00:30:20,068 --> 00:30:22,445
Byt namn, brorsan, det är hemskt.
449
00:30:23,029 --> 00:30:23,988
Brorsan?
450
00:30:26,241 --> 00:30:28,743
Vad ska jag annars kalla dig? Oäkting?
451
00:30:32,205 --> 00:30:35,416
Vad väntar ni på? Byt om, ni måste spela.
452
00:30:35,500 --> 00:30:37,252
BANDKAMPEN
453
00:30:37,335 --> 00:30:38,419
FINAL
454
00:30:47,887 --> 00:30:48,763
Hej, mamma.
455
00:30:52,016 --> 00:30:53,184
Vad trodde du?
456
00:30:54,310 --> 00:30:56,437
Att jag inte skulle få höra om det?
457
00:30:59,357 --> 00:31:02,277
-Det hände inte. De har inga bevis.
-Visst.
458
00:31:04,112 --> 00:31:05,738
Jag lovar att vinna, mamma.
459
00:31:06,406 --> 00:31:10,159
Vad spelar det för roll
om du vinner en tävling för barn?
460
00:31:11,828 --> 00:31:13,788
-Har du smink?
-Nej.
461
00:31:13,872 --> 00:31:15,290
-Ta av det.
-Marina.
462
00:31:16,207 --> 00:31:17,500
-Kul att ses.
-Hur mår du?
463
00:31:17,584 --> 00:31:18,835
-Tack för att du kom.
-Tack.
464
00:31:18,918 --> 00:31:22,755
-Jag vet att du är upptagen. Välkommen.
-Det är ett nöje.
465
00:31:22,839 --> 00:31:24,090
Jag ska byta om.
466
00:31:25,091 --> 00:31:27,343
-Se upp. Följ med.
-Okej.
467
00:31:35,643 --> 00:31:36,603
Ursäkta.
468
00:31:48,656 --> 00:31:52,869
Välkomna. Tack för att ni kom.
Vi hoppas att ni gillar showen.
469
00:31:52,952 --> 00:31:56,456
-Det gör vi säkert.
-Varsågod och sitt.
470
00:31:56,539 --> 00:31:57,582
Tack.
471
00:31:57,665 --> 00:31:59,375
-Där.
-Tack.
472
00:32:05,840 --> 00:32:07,675
Det finns platser där borta.
473
00:32:09,177 --> 00:32:10,261
Hejsan.
474
00:32:15,141 --> 00:32:17,352
Det är ett nöje att ha er här.
475
00:32:18,269 --> 00:32:21,481
Välkomna till finalen av Bandkampen.
476
00:32:27,278 --> 00:32:31,199
I flera veckor har de kämpat hårt
och stött på många hinder.
477
00:32:31,282 --> 00:32:33,117
Men äntligen är vi här.
478
00:32:33,201 --> 00:32:35,995
-Hela världen kom.
-Otroligt.
479
00:32:36,579 --> 00:32:38,373
Jag vet. Kom nu.
480
00:32:42,210 --> 00:32:44,295
Jana och hennes vänner blev nog rädda.
481
00:32:45,296 --> 00:32:47,215
Rädda för dig? Inte en chans.
482
00:32:48,091 --> 00:32:49,968
Det var inte vi som sprang
483
00:32:50,051 --> 00:32:53,137
när vi hittade dig
på din lilla Halloweenfest.
484
00:32:54,973 --> 00:32:55,807
Va?
485
00:32:55,890 --> 00:32:59,394
Vadå? Sa han inte
att vi kom på honom och hans klubb?
486
00:33:00,353 --> 00:33:02,939
Just det,
du visste inte att han var i Logen.
487
00:33:03,648 --> 00:33:04,565
Håll käften.
488
00:33:09,320 --> 00:33:11,698
Lyssna inte på dem. Låt dem snacka skit.
489
00:33:13,408 --> 00:33:14,784
Vi har redan vunnit.
490
00:33:16,869 --> 00:33:17,787
Inte än.
491
00:33:18,454 --> 00:33:19,288
Inte än.
492
00:33:22,166 --> 00:33:23,376
Läget?
493
00:33:24,085 --> 00:33:25,003
Allt bra.
494
00:33:33,302 --> 00:33:37,015
Kom ihåg att det vinnande bandet
spelar in en singel
495
00:33:37,098 --> 00:33:40,685
med en av Latinamerikas största stjärnor.
496
00:33:43,521 --> 00:33:45,732
En applåd för Kupan.
497
00:33:48,693 --> 00:33:50,820
Redo? Nu kör vi.
498
00:33:51,446 --> 00:33:52,447
Laura.
499
00:33:56,993 --> 00:33:57,952
Tack.
500
00:33:59,203 --> 00:34:00,163
Hej, hörni.
501
00:34:02,582 --> 00:34:03,499
Vad var det?
502
00:34:04,834 --> 00:34:06,627
-Emilia, vad var det?
-Inget.
503
00:34:13,885 --> 00:34:16,888
Fast på din planet
504
00:34:20,391 --> 00:34:23,644
Ett tag var det aldrig
505
00:34:24,562 --> 00:34:25,563
Min plan
506
00:34:27,106 --> 00:34:30,568
Men mitt rymdskepp gick sönder
507
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
Och nu är jag
508
00:34:37,325 --> 00:34:41,454
Försvunnen i dessa morgnar med tre solar
509
00:34:41,537 --> 00:34:44,499
Och flera visioner
510
00:34:44,582 --> 00:34:48,252
Transparenta berg
511
00:34:48,336 --> 00:34:50,797
Anemoner av ljus
512
00:34:51,589 --> 00:34:53,800
Partiklar av kärlek
513
00:34:54,884 --> 00:34:58,262
Och minnen av dig
514
00:35:01,891 --> 00:35:04,268
En stor applåd
515
00:35:04,352 --> 00:35:06,270
för Andi Agosti och Emilia Alo.
516
00:35:08,189 --> 00:35:09,857
Andi! Kom.
517
00:35:09,941 --> 00:35:10,858
-Kom.
-Vad?
518
00:35:11,359 --> 00:35:12,401
Vad gör du?
519
00:35:13,736 --> 00:35:14,570
Vad nu?
520
00:35:21,953 --> 00:35:23,246
Vad gör du?
521
00:35:23,329 --> 00:35:25,206
Du ville att alla skulle veta.
522
00:35:29,585 --> 00:35:33,714
Kärlek
523
00:35:36,175 --> 00:35:42,056
Kärlek
524
00:35:42,932 --> 00:35:47,019
Kärlek
525
00:35:49,605 --> 00:35:55,111
Kärlek
526
00:35:55,778 --> 00:35:57,822
Jag vill bara ge dig kärlek
527
00:36:02,118 --> 00:36:05,246
Jag vill bara ge dig kärlek
528
00:36:05,329 --> 00:36:08,749
Det är allt jag vill
529
00:36:08,833 --> 00:36:12,128
Jag vill bara ge dig kärlek
530
00:36:12,211 --> 00:36:13,838
Det är allt jag vill
531
00:36:19,218 --> 00:36:20,553
Vad hände med vår akt?
532
00:36:21,804 --> 00:36:22,638
Din akt.
533
00:36:23,723 --> 00:36:24,599
Jag slutar.
534
00:36:28,769 --> 00:36:30,104
Nej, snälla.
535
00:36:31,522 --> 00:36:32,648
Det är redan gjort.
536
00:36:35,443 --> 00:36:38,362
Jag vill bara ge dig kärlek
537
00:36:38,446 --> 00:36:41,866
Det är allt jag vill
538
00:36:46,787 --> 00:36:49,123
Kupan!
539
00:36:52,627 --> 00:36:54,879
-Grattis!
-Bra jobbat.
540
00:36:55,796 --> 00:36:57,465
Det var bra!
541
00:36:57,548 --> 00:36:59,592
Lycka till.
542
00:36:59,675 --> 00:37:00,593
Bra jobbat!
543
00:37:01,427 --> 00:37:05,056
-Grattis.
-Vi går vidare till nästa finalist.
544
00:37:05,640 --> 00:37:07,934
En stor applåd
545
00:37:08,017 --> 00:37:09,143
för XY.
546
00:37:20,154 --> 00:37:21,322
Vad tänker du på?
547
00:37:24,283 --> 00:37:25,868
-XY?
-Vad gör du?
548
00:37:25,952 --> 00:37:28,412
Jag vet vad du tänker göra, okej?
549
00:37:28,496 --> 00:37:30,289
Jag har inget val.
550
00:37:31,457 --> 00:37:32,291
Jag är ledsen.
551
00:37:33,084 --> 00:37:34,085
Hörni?
552
00:37:42,885 --> 00:37:45,721
Det är introt, gå till F-dur.
553
00:37:45,805 --> 00:37:48,224
-Okej.
-Jag spelar fiol, du piano.
554
00:37:48,307 --> 00:37:50,142
Okej, då så.
555
00:38:03,114 --> 00:38:08,119
Du sa alltid att du aldrig skulle gå
Om det inte gick bra för dig
556
00:38:08,202 --> 00:38:13,833
Att inte kämpa för det man vill ha
Är bara att förlora
557
00:38:14,458 --> 00:38:19,380
Sårar jag dig är det av vårdslöshet
Inte för att jag inte bryr mig
558
00:38:19,463 --> 00:38:21,424
Berätta vad du föredrar
559
00:38:21,507 --> 00:38:25,177
Att ha eller att frukta
560
00:38:25,928 --> 00:38:28,597
Du tänker bara på hur det ska sluta
561
00:38:28,681 --> 00:38:31,350
Jag tänker bara på hur det blir till slut
562
00:38:31,434 --> 00:38:34,020
En dag säger du att du inte kan
563
00:38:34,103 --> 00:38:36,981
Jag känner att jag aldrig har haft dig
564
00:38:37,064 --> 00:38:39,775
Jag gjorde allt för att få dig att stanna
565
00:38:39,859 --> 00:38:42,403
Vad har jag kvar?
566
00:38:42,486 --> 00:38:45,197
Förlorad tid
Kanske jag vann
567
00:38:45,281 --> 00:38:48,451
Jag gick från att sakna dig
Till att säga
568
00:38:48,534 --> 00:38:52,788
Förlåt att jag slösade din tid
569
00:38:52,872 --> 00:38:55,750
För att jag försökte igen
570
00:38:55,833 --> 00:38:59,879
För att jag trodde att grälet
Skulle göra dig lycklig
571
00:38:59,962 --> 00:39:03,758
Jag går sönder
Ibland förstår jag inte ens mig själv
572
00:39:04,342 --> 00:39:07,136
Hur kan jag förstå det här
573
00:39:07,219 --> 00:39:10,306
Om jag aldrig förstod dig?
574
00:39:10,931 --> 00:39:13,768
Du sa alltid att du aldrig skulle gå
575
00:39:13,851 --> 00:39:15,853
Om det inte gick bra för dig
576
00:39:15,936 --> 00:39:22,151
Att inte kämpa för det man vill ha
Är bara att förlora
577
00:39:22,234 --> 00:39:27,198
Sårar jag dig är det av vårdslöshet
Inte för att jag inte bryr mig
578
00:39:27,281 --> 00:39:29,283
Berätta vad du föredrar
579
00:39:29,367 --> 00:39:33,746
Att ha eller att frukta
580
00:39:42,797 --> 00:39:46,384
XY!
581
00:39:52,056 --> 00:39:55,393
Tack till XY
för den fantastiska föreställningen.
582
00:39:56,060 --> 00:39:59,105
Vi närmar oss slutet av showen.
583
00:39:59,605 --> 00:40:01,524
Vilka är era favoriter hittills?
584
00:40:03,234 --> 00:40:05,361
Vi har en tredje finalist.
585
00:40:05,444 --> 00:40:08,823
En stor applåd för Namnlösa.
586
00:40:11,826 --> 00:40:12,701
Lycka till.
587
00:40:26,173 --> 00:40:31,637
Ni undrar säkert varför vi är i finalen
efter att ha blivit diskade.
588
00:40:32,221 --> 00:40:36,475
Sanningen är
att skolstyrelsen erbjöd oss ett avtal.
589
00:40:37,643 --> 00:40:41,313
De bad om vår tystnad
för att kunna stå på scenen idag.
590
00:40:41,397 --> 00:40:45,734
Men vi ska inte vara tysta.
Den här skolan är hem åt Logen.
591
00:40:45,818 --> 00:40:49,780
En hemlig grupp som arbetar för
de mest inflytelserika eleverna.
592
00:40:50,281 --> 00:40:54,076
Det var de som började nollningen
som gick för långt.
593
00:40:54,785 --> 00:40:57,746
De misshandlade Esteban
och raderade vår video.
594
00:40:57,830 --> 00:41:01,041
Faktum är att Logens ordförande är
Sebastián Langarica.
595
00:41:01,125 --> 00:41:02,334
Ni känner honom.
596
00:41:02,835 --> 00:41:06,630
Skolstyrelsen vet det,
men de gjorde ingenting.
597
00:41:06,714 --> 00:41:10,050
Vi tänker inte vara tysta,
även om det innebär att vi diskas.
598
00:41:10,718 --> 00:41:14,513
De har redan relegerat mig,
så jag bryr mig inte.
599
00:41:14,597 --> 00:41:16,599
-Luka, kom ner därifrån.
-Nej.
600
00:41:16,682 --> 00:41:18,559
Mina damer och herrar,
601
00:41:18,642 --> 00:41:20,936
njut av showen.
602
00:41:27,735 --> 00:41:29,737
Vad gör ni med era telefoner?
603
00:41:40,372 --> 00:41:41,499
Vad är det?
604
00:41:45,002 --> 00:41:46,337
Frun, snälla…
605
00:41:46,962 --> 00:41:49,173
Celina, det här bandet är diskat.
606
00:41:49,798 --> 00:41:50,674
Mamma.
607
00:41:51,717 --> 00:41:53,177
Vad är det här?
608
00:41:56,138 --> 00:41:57,264
Har du inget att säga?
609
00:42:00,768 --> 00:42:02,811
Du är en Langarica, för helvete.
610
00:42:08,275 --> 00:42:09,860
Kom igen, Namnlösa!
611
00:42:09,944 --> 00:42:11,028
Kom igen!
612
00:42:12,446 --> 00:42:13,906
Vad gör ni?
613
00:42:13,989 --> 00:42:16,325
Ner därifrån, ni är diskvalificerade.
614
00:42:16,909 --> 00:42:18,118
Vi är…
615
00:42:21,205 --> 00:42:22,081
…Rebeller!
616
00:42:26,126 --> 00:42:30,422
När mina tankar vandrar vart du än går
617
00:42:31,423 --> 00:42:35,469
Skriker min far på mig igen
618
00:42:36,845 --> 00:42:41,058
Att jag slösar bort min framtid
Och hans sinnesfrid
619
00:42:42,184 --> 00:42:45,854
På grund av hur jag är
620
00:42:47,356 --> 00:42:52,528
Fast jag hör honom är jag långt härifrån
621
00:42:52,611 --> 00:42:59,243
Jag blundar och tänker på dig
622
00:43:01,870 --> 00:43:03,831
Och jag är rebellisk
623
00:43:04,665 --> 00:43:06,875
När jag inte följer andra
624
00:43:06,959 --> 00:43:09,378
Och jag är rebellisk
625
00:43:09,461 --> 00:43:11,880
När jag älskar av hela mitt hjärta
626
00:43:11,964 --> 00:43:13,716
Och jag är rebellisk
627
00:43:14,383 --> 00:43:17,136
När jag inte tänker likadant som igår
628
00:43:17,219 --> 00:43:18,887
Och jag är rebellisk
629
00:43:19,555 --> 00:43:22,558
När jag väljer att ta risker
630
00:43:33,569 --> 00:43:37,656
Jag bryr mig inte om vad de säger om mig
631
00:43:38,157 --> 00:43:42,369
Jag blundar och tänker på dig
632
00:43:42,453 --> 00:43:44,121
Och jag är rebellisk
633
00:43:44,705 --> 00:43:47,291
När jag inte följer andra
634
00:43:47,374 --> 00:43:48,917
Och jag är rebellisk
635
00:43:49,752 --> 00:43:52,379
När jag älskar av hela mitt hjärta
636
00:43:52,463 --> 00:43:54,256
Och jag är rebellisk
637
00:43:54,840 --> 00:43:57,384
När jag inte tänker likadant som igår
638
00:43:57,468 --> 00:43:59,887
Och jag är rebellisk
639
00:43:59,970 --> 00:44:03,307
När jag väljer att ta risker
640
00:44:12,316 --> 00:44:14,735
Och jag är rebellisk
641
00:44:25,120 --> 00:44:30,376
Rebeller!
642
00:45:04,326 --> 00:45:06,912
-Vad är det med dig, Luka?
-Lugna dig.
643
00:45:06,995 --> 00:45:08,080
Tagga ner.
644
00:45:08,163 --> 00:45:10,666
Du kan tagga ner och börja förklara.
645
00:45:11,333 --> 00:45:13,627
Nej. Du behöver inte träffa mig igen.
646
00:45:14,628 --> 00:45:17,715
Och när du har lust att skrika på
eller förödmjuka nån,
647
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
så har du din andra son.
648
00:45:21,051 --> 00:45:22,511
Vilken andra son?
649
00:45:23,846 --> 00:45:25,222
-Vad menar du?
-Hej då.
650
00:45:25,305 --> 00:45:27,683
Va? Vart ska du?
651
00:45:27,766 --> 00:45:29,893
-Nu åker vi.
-Luka!
652
00:45:31,311 --> 00:45:32,396
Luka!
653
00:45:32,479 --> 00:45:33,480
Hej då, pappa!
654
00:47:46,905 --> 00:47:49,283
Undertexter: Borgir Ahlström