1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 JANA HAR LÄMNAT GRUPPEN 3 00:00:14,806 --> 00:00:15,640 Inte en chans. 4 00:00:16,599 --> 00:00:19,019 Är det trendigt att hoppa av nuförtiden? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,771 -Esteban? -Precis. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,399 -Först Esteban, nu Jana. -Nej, det är Esteban. 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,359 Var är Luka? 8 00:00:36,077 --> 00:00:38,121 Det var bra för en skördemarknad. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,164 Det suger. 10 00:00:39,247 --> 00:00:41,875 Se och lär. Om du inte gillar det, kan du gå. 11 00:00:41,958 --> 00:00:45,211 Jag menar bara att Xuxa här förstör refrängen 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,423 medan du låter som en kass Luis Miguel. 13 00:00:48,506 --> 00:00:51,217 Det är synd att ni slösar bort min talang. 14 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 Jag är duktig, sjunger bra. Helt ärligt. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,513 Jag vet det redan. 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,308 Jag behöver dig inte nu. Tillbaka till ditt hörn. 17 00:01:01,853 --> 00:01:02,687 Luka! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Nej, nej. 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,275 Inga idioter här. 20 00:01:07,358 --> 00:01:08,610 Vad är det? 21 00:01:10,195 --> 00:01:14,074 Du kommer med mig och berättar för Celina om videon. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,326 -Vadå? -Han utpressade mig. 23 00:01:16,409 --> 00:01:17,744 De saboterade för oss. 24 00:01:17,827 --> 00:01:18,912 Jag gjorde inget. 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Spela inte dum. 26 00:01:20,872 --> 00:01:22,707 Vi hade ett avtal. Jag höll det. 27 00:01:23,541 --> 00:01:25,418 Varför berättade du inte allt? 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Vad vill du? 29 00:01:27,087 --> 00:01:30,298 Om du visste att du var min bror, borde du ha sagt nåt. 30 00:01:32,717 --> 00:01:33,593 Va? 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Marcelo är min pappa. 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 Bröder? 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 Visste du inte det? 34 00:01:40,934 --> 00:01:41,935 Jävlas inte. 35 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 Att vara Marcelos son gör dig inte till en Colucci. 36 00:01:59,828 --> 00:02:01,162 Du är en billig kopia. 37 00:02:05,834 --> 00:02:07,168 En fattiglapp. 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 Det var därför din mamma stack. 39 00:02:13,466 --> 00:02:14,384 Slå mig, då. 40 00:02:30,942 --> 00:02:32,068 Luka, är du okej? 41 00:02:52,755 --> 00:02:54,132 Det här är den riktiga videon. 42 00:02:54,799 --> 00:02:57,635 Sparka ut mig om du vill, men bandet är oskyldigt. 43 00:02:57,719 --> 00:03:00,597 Är det rättvist att sota för nåt du tvingades till? 44 00:03:00,680 --> 00:03:02,765 Esteban, berätta sanningen. 45 00:03:02,849 --> 00:03:04,142 Ge dem bara en chans. 46 00:03:20,533 --> 00:03:21,409 Du. 47 00:03:22,744 --> 00:03:23,620 Slappna av. 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 Det tar lång tid. 49 00:03:32,587 --> 00:03:33,463 Ja. 50 00:03:40,386 --> 00:03:41,888 Jag kommer strax. 51 00:03:44,557 --> 00:03:45,934 Vad var det jag sa? 52 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Alla går. 53 00:04:15,838 --> 00:04:17,382 Mamma? Pappa? 54 00:04:18,132 --> 00:04:19,092 Vad gör ni här? 55 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 -Vi ska hem. -Nej. Varför det? 56 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 Du stannar inte här en minut till, María José. 57 00:04:24,013 --> 00:04:25,974 Titta hur du är klädd. 58 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 -Varför? -Du vet varför. Du ljög för oss. 59 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 -Vi vet allt. -Vad pratar du om? 60 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 Men snälla. 61 00:04:35,984 --> 00:04:38,611 Teresa från kyrkan skickade det här till oss. 62 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 Nån kände igen dig och berättade för henne. 63 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 Du är full och sjunger hädiskt. 64 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 Det här är inte dottern vi uppfostrade. Vi går nu. 65 00:04:49,330 --> 00:04:51,874 -Kom nu. -Jag är inte dottern ni uppfostrade. 66 00:04:52,375 --> 00:04:53,835 Jag är lyckligare, okej? 67 00:04:54,377 --> 00:04:56,963 Jag ljög om att det var en religiös skola, 68 00:04:57,046 --> 00:04:59,048 men det var det enda sättet. 69 00:04:59,132 --> 00:05:01,968 Och säger inte Bibeln att vi ska använda 70 00:05:02,719 --> 00:05:04,262 gåvorna Gud gav oss? 71 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 Men snälla. 72 00:05:05,263 --> 00:05:09,183 -Det är det jag försöker göra. -Det är det kyrkans kör är till för. 73 00:05:09,267 --> 00:05:11,019 Jag är mer än en körsångare. 74 00:05:12,270 --> 00:05:13,187 Mycket mer. 75 00:05:14,480 --> 00:05:18,234 Jag sjunger i finalen imorgon. På en stor scen. 76 00:05:19,235 --> 00:05:20,278 Kom och lyssna. 77 00:05:21,863 --> 00:05:22,697 Snälla. 78 00:05:23,698 --> 00:05:24,907 Om ni inte gillar det, 79 00:05:24,991 --> 00:05:28,202 kan ni skriva ut mig ur skolan. Ge mig en chans. 80 00:05:39,422 --> 00:05:40,423 Allt okej? 81 00:05:42,008 --> 00:05:43,676 Vi måste vara med i finalen. 82 00:05:44,510 --> 00:05:46,179 Vi måste, okej? 83 00:05:47,347 --> 00:05:49,057 Det är det enda alternativet. 84 00:05:51,351 --> 00:05:52,226 Vad sa de? 85 00:05:56,022 --> 00:05:56,981 Vad hände? 86 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 Vi är fortfarande diskade. 87 00:06:00,360 --> 00:06:03,821 Jag försökte prata med Celina, men styrelsen är fast besluten. 88 00:06:03,905 --> 00:06:05,365 Hon kan inte hjälpa oss. 89 00:06:06,366 --> 00:06:08,159 Vi skickade in videon sent. 90 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 Jag klantade mig, förlåt. 91 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 Nej. Det är inte ditt fel. 92 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Det är Lukas fel. 93 00:06:14,832 --> 00:06:16,376 Han manipulerade oss alla. 94 00:06:17,585 --> 00:06:19,462 Ja, men jag kunde ha vägrat. 95 00:06:22,882 --> 00:06:24,467 MJ, jag är ledsen. 96 00:06:27,220 --> 00:06:31,015 Nej, det är okej. Vi kan alltid pröva nästa år. 97 00:06:31,516 --> 00:06:34,310 Jag har inget nästa år! 98 00:06:36,020 --> 00:06:38,398 Mina föräldrar vill att jag slutar. 99 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 Jag övertygade dem att ge mig en chans i finalen. 100 00:06:42,318 --> 00:06:45,738 Jag skulle säkert övertyga dem om de hörde mig sjunga, men… 101 00:06:46,781 --> 00:06:48,032 Det är över nu. 102 00:07:08,970 --> 00:07:10,471 -Tack, Jana. -Visst. 103 00:07:10,555 --> 00:07:12,473 -Trettio minuters paus. -Okej. 104 00:07:13,724 --> 00:07:14,600 Tack. 105 00:07:22,608 --> 00:07:25,653 Du är så fin, gumman. 106 00:07:27,822 --> 00:07:30,741 Du måste lära dig att sätta saker i rätt perspektiv. 107 00:07:30,825 --> 00:07:33,244 I den där skolan var du bara… 108 00:07:33,953 --> 00:07:36,038 …fångad. Den var inte för dig. 109 00:07:36,122 --> 00:07:38,166 Jag vill inte prata om det. 110 00:07:38,749 --> 00:07:39,584 Tack. 111 00:07:44,755 --> 00:07:45,756 Akta figuren. 112 00:07:48,342 --> 00:07:49,343 Här. 113 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 Jana. 114 00:07:53,681 --> 00:07:55,475 Kan du komma snabbt? 115 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 Är du klar, Luka? Du sjöng falskt. 116 00:08:36,891 --> 00:08:39,435 -Vi måste avsluta högt. -Jag gillar det. 117 00:08:39,519 --> 00:08:41,020 -Tack. -Jag hatar det. 118 00:08:41,103 --> 00:08:43,356 Du var inte heller bra, så börja inte. 119 00:08:43,439 --> 00:08:45,942 Du, det där hjälper inte. 120 00:08:46,025 --> 00:08:48,069 Kom ihåg att du är här tack vare mig. 121 00:08:48,736 --> 00:08:52,865 Du kan alltid spela med dina vänner igen. De älskar säkert din opera. 122 00:08:53,449 --> 00:08:55,952 Om vi inte vinner, kan du boka din hemresa. 123 00:08:59,413 --> 00:09:02,208 NAMNLÖSA ÄR DISKVALIFICERADE 124 00:09:06,170 --> 00:09:08,089 Grymt. Namnlösa är ute. 125 00:09:28,526 --> 00:09:29,569 Vad är det? 126 00:09:31,070 --> 00:09:32,488 Det är inte rättvist. 127 00:09:38,786 --> 00:09:40,371 Varför försvarar du dem? 128 00:09:42,206 --> 00:09:45,793 Är du så rädd för dem att du inte kan vinna rättvist? 129 00:09:45,876 --> 00:09:47,336 Du vet ingenting. 130 00:09:50,256 --> 00:09:51,465 Vad gjorde du, Luka? 131 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Saboterade du videon? 132 00:09:55,303 --> 00:09:56,637 Låtsas inte bry dig. 133 00:09:58,723 --> 00:10:00,266 Jag har övat nog. 134 00:10:16,741 --> 00:10:18,159 Kan du ge mig en stund? 135 00:10:47,396 --> 00:10:49,607 {\an8}JANA! SVARA. VI BEHÖVER DIN HJÄLP. 136 00:10:49,690 --> 00:10:52,318 {\an8}JANA? VAR ÄR DU? VI KAN INTE GE UPP. 137 00:10:54,070 --> 00:10:56,155 Janita, du har fem minuter. 138 00:10:58,282 --> 00:11:01,369 Jana, vad är det? Handlar det om dina vänner? 139 00:11:02,411 --> 00:11:04,455 Varför är du så upprörd? 140 00:11:04,538 --> 00:11:07,667 Det här är ett steg i rätt riktning. 141 00:11:07,750 --> 00:11:11,212 Jana Cohens återkomst till scenen. 142 00:11:11,295 --> 00:11:13,381 Det här är det bästa för dig. 143 00:11:13,464 --> 00:11:15,341 Allt händer av en anledning. 144 00:11:15,424 --> 00:11:18,219 Den skolan var ju ändå inte… 145 00:11:32,983 --> 00:11:34,402 Jag hörde vad som hände. 146 00:11:36,237 --> 00:11:39,615 Det var inte vad jag ville. Jag ville se dig i finalen. 147 00:11:39,699 --> 00:11:43,119 Det gör du. Sittandes i publiken. 148 00:11:44,161 --> 00:11:45,538 Vad vill du att jag gör? 149 00:11:46,747 --> 00:11:52,169 Jag vet inte. Att inte sjunga med Sebas vore en bra början. 150 00:11:56,257 --> 00:11:58,676 Hade du inte precis skuldkänslor? 151 00:11:59,468 --> 00:12:01,679 Dina prioriteringar är tydliga. 152 00:12:03,055 --> 00:12:04,390 Grattis, antar jag. 153 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 Du får doa för idioten. 154 00:12:07,685 --> 00:12:10,980 En vinst är det första steget till ett skivkontrakt. 155 00:12:11,939 --> 00:12:13,482 Då stannar jag i Mexiko med dig. 156 00:12:14,275 --> 00:12:19,071 Om du så gärna vill vara med mig, varför beter du dig som om vi inte är nåt? 157 00:12:19,822 --> 00:12:22,074 Snälla. Gör inte så här mot mig nu. 158 00:12:22,158 --> 00:12:26,537 Tror du att jag tänker vänta medan alla tror att du knullar honom? Nä. 159 00:12:26,620 --> 00:12:28,164 Ge mig en chans. 160 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 Jag har gett dig massor. 161 00:12:31,917 --> 00:12:34,712 Det är uppenbart vad som är viktigt för dig. 162 00:12:35,463 --> 00:12:36,380 Hoppas du vinner. 163 00:12:38,924 --> 00:12:42,136 Och Emilia, snälla, kontakta mig inte igen. 164 00:12:42,219 --> 00:12:44,388 Nej, Andi! 165 00:12:52,354 --> 00:12:53,981 Du behöver inte göra nåt. 166 00:12:54,482 --> 00:12:55,399 Det är lugnt. 167 00:12:56,108 --> 00:12:59,195 Du behöver inte rädda mig eller nåt. 168 00:12:59,278 --> 00:13:01,113 Jag gör det inte för din skull. 169 00:13:03,657 --> 00:13:08,537 Världen förtjänar att känna vad jag gör när jag hör dig sjunga. Det är därför. 170 00:13:10,122 --> 00:13:13,626 Du föddes till att vara på scen. 171 00:13:13,709 --> 00:13:14,752 Och sjunga. 172 00:13:15,336 --> 00:13:19,340 Det visar alla hur duktig, vacker och otrolig du är. 173 00:13:22,510 --> 00:13:23,469 Seriöst. 174 00:13:26,931 --> 00:13:28,390 Du är unik. 175 00:14:02,967 --> 00:14:04,510 Vi ska vara med i finalen. 176 00:14:05,427 --> 00:14:06,387 Vänta och se. 177 00:14:07,429 --> 00:14:10,766 Vi måste prata med Jana. Hon har nog en idé att… 178 00:14:10,850 --> 00:14:11,851 Du också? 179 00:14:13,060 --> 00:14:15,771 Jana är borta. Hon bryr sig inte. 180 00:14:15,855 --> 00:14:18,774 Alla följer henne som om hon vore Wonder Woman. 181 00:14:18,858 --> 00:14:21,110 Hur kan vi lita på nån som lämnat oss? 182 00:14:22,486 --> 00:14:23,654 Jag blir så trött. 183 00:14:23,737 --> 00:14:24,989 MJ… 184 00:14:25,072 --> 00:14:26,532 Förlåt. Jag bara… 185 00:14:47,553 --> 00:14:48,596 Får jag slå mig ner? 186 00:14:53,642 --> 00:14:55,060 Jag ville be om ursäkt. 187 00:14:58,564 --> 00:15:01,025 Du borde inte råka ut för det här. 188 00:15:01,108 --> 00:15:02,401 Som om du bryr dig. 189 00:15:03,819 --> 00:15:05,821 Det gör jag. Jag gillar dig. 190 00:15:06,572 --> 00:15:07,907 Du är väldigt begåvad. 191 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 Jävlas inte med mig, okej? 192 00:15:10,784 --> 00:15:11,702 Seriöst. 193 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 Jag hittar inte på. Jag såg det på festen. 194 00:15:15,915 --> 00:15:18,542 Då du lämnade du mig medvetslös i badtunnan? 195 00:15:20,044 --> 00:15:20,878 Gulligt. 196 00:15:22,463 --> 00:15:25,674 Jag var för full för att inse hur full du var. Förlåt. 197 00:15:25,758 --> 00:15:28,177 Om jag inte hade gått, hade jag flippat ut. 198 00:15:30,638 --> 00:15:32,431 Du tror nog att jag är en skurk. 199 00:15:35,100 --> 00:15:37,102 Jana säger det säkert hela tiden. 200 00:15:38,354 --> 00:15:40,481 Mitt problem är med henne, inte dig. 201 00:15:42,483 --> 00:15:44,068 Seriöst, jag gillar dig. 202 00:15:45,945 --> 00:15:47,988 Jag tror att Jana är avundsjuk på dig. 203 00:15:48,489 --> 00:15:49,406 På mig? 204 00:15:50,616 --> 00:15:51,450 Mycket. 205 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Du är mer än en körsångare. 206 00:16:25,901 --> 00:16:27,569 Du behövde inte göra det. 207 00:16:28,862 --> 00:16:29,780 Du är tillbaka. 208 00:16:32,199 --> 00:16:34,243 Vad vann du på att förgöra oss? 209 00:16:35,119 --> 00:16:37,246 Du kunde ha vunnit på egen hand. 210 00:16:37,830 --> 00:16:41,000 Du har mer talang än alla på EWS, och du vet det. 211 00:16:42,835 --> 00:16:45,045 Vill du att jag ska vara skurken nu? 212 00:16:45,129 --> 00:16:47,756 Ska jag hålla en monolog om mina skäl? 213 00:16:48,465 --> 00:16:51,218 Du behöver inte vara det andra vill att du ska vara. 214 00:16:52,261 --> 00:16:56,265 Jag är inte den jag trodde. Och jag är definitivt inte den folk tror. 215 00:16:57,516 --> 00:16:58,976 Du behöver inte vara det heller. 216 00:17:00,310 --> 00:17:01,687 Vad menar du med det? 217 00:17:02,271 --> 00:17:03,647 Du sa det själv. 218 00:17:04,356 --> 00:17:06,108 Du tog rollen som skurken. 219 00:17:06,942 --> 00:17:08,068 Men det är du inte. 220 00:17:08,152 --> 00:17:10,320 Hur mycket du än försöker. 221 00:17:13,157 --> 00:17:16,618 Du behöver inte bete dig som en Colucci bara för att du är en. 222 00:17:21,415 --> 00:17:22,750 Jag behöver din hjälp. 223 00:17:28,380 --> 00:17:30,799 MJ, varför gör du inte det imorgon? 224 00:17:30,883 --> 00:17:32,509 Vad spelar det för roll? 225 00:17:35,262 --> 00:17:37,431 Inte en chans. Jana! 226 00:17:38,015 --> 00:17:39,850 Vad kul att du är tillbaka. 227 00:17:41,268 --> 00:17:42,978 Det finns nåt vi måste göra. 228 00:17:44,021 --> 00:17:45,606 Vi gör slut på Logen. 229 00:17:46,398 --> 00:17:47,357 En till plan? 230 00:17:47,441 --> 00:17:49,651 På riktigt? Lägg av. 231 00:17:50,319 --> 00:17:52,237 Vad gör du? Vart ska du? 232 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 Hon sa till sina föräldrar att hon skulle sjunga i finalen 233 00:17:55,991 --> 00:17:58,160 så att de skulle låta henne stanna. 234 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 Men då hon inte gör det… 235 00:18:04,458 --> 00:18:06,752 MJ, jag lovar att vi är med i finalen. 236 00:18:06,835 --> 00:18:10,214 Ge mig en chans att fixa det här. Du kommer inte att ångra det. 237 00:18:14,885 --> 00:18:15,719 Okej då. 238 00:18:21,058 --> 00:18:23,602 Du ser ut som om du sett ett spöke. 239 00:18:24,186 --> 00:18:25,729 Tänk att se dig här. 240 00:18:28,023 --> 00:18:29,108 Du är tillbaka. 241 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 -Du med. -Ja. 242 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Pinsamt… 243 00:18:35,197 --> 00:18:36,865 Vad gör den där idioten här? 244 00:18:37,407 --> 00:18:39,368 Luka hjälper oss komma till final. 245 00:18:39,451 --> 00:18:40,577 Hjälper han oss? 246 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 Kom igen, Jana. 247 00:18:42,204 --> 00:18:45,624 Det enda han har gjort är att förråda oss. 248 00:18:45,707 --> 00:18:47,960 Jag är er enda väg till finalen. 249 00:18:48,043 --> 00:18:50,546 -Jag köper inte den heller. -Det var ett misstag. 250 00:18:51,171 --> 00:18:52,631 Folk begår misstag. 251 00:18:54,258 --> 00:18:55,551 Jag ber om förlåtelse. 252 00:18:58,262 --> 00:18:59,471 Jag är ledsen. 253 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 Och jag vill visa min pappa att han har fel. 254 00:19:05,394 --> 00:19:06,270 Deras pappa. 255 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 Vad menar du? 256 00:19:09,690 --> 00:19:10,649 Marcelo är min far. 257 00:19:12,109 --> 00:19:14,736 Det har hänt mycket sedan du stack. 258 00:19:21,118 --> 00:19:23,036 -Hej. -Vad vill du? 259 00:19:23,120 --> 00:19:24,955 Du kan åtminstone säga hej. 260 00:19:26,498 --> 00:19:28,959 Namnlösa vet allt om Logen. 261 00:19:29,918 --> 00:19:32,504 De planerar att berätta allt i finalen. 262 00:19:32,588 --> 00:19:33,755 Va? 263 00:19:33,839 --> 00:19:38,135 Ja. När XY går på scen tänker de spela videon till "Sálvame". 264 00:19:38,635 --> 00:19:42,514 Och sen en video av dig och MJ på Janas fest. 265 00:19:43,640 --> 00:19:45,058 Vill du veta det sista? 266 00:19:46,602 --> 00:19:49,021 De har bevis på att du knullar Anita. 267 00:19:49,104 --> 00:19:50,439 Det är omöjligt. 268 00:19:52,107 --> 00:19:53,275 Det är det inte. 269 00:19:54,359 --> 00:19:56,361 De tror att jag är på deras sida. 270 00:19:57,404 --> 00:19:58,697 Varför tror de det? 271 00:19:59,323 --> 00:20:00,282 Vad menar du? 272 00:20:01,116 --> 00:20:02,910 Jag är skolans bästa skådis. 273 00:20:03,911 --> 00:20:04,995 Samla Logen. 274 00:20:13,462 --> 00:20:15,881 -Hur mycket vet de? -Mycket. 275 00:20:17,257 --> 00:20:20,552 De vet att Logen är en billig kopia av en amerikansk studentförening. 276 00:20:21,136 --> 00:20:24,890 De vet inte varför det är så viktigt för Sebas att vinna tävlingen. 277 00:20:25,557 --> 00:20:29,603 Om du vill bli framgångsrik på EWS måste du samarbeta med oss. 278 00:20:30,270 --> 00:20:33,190 Om du har rätt efternamn, så är du antagen. 279 00:20:33,273 --> 00:20:35,609 I utbyte banar Logen vägen för din vinst. 280 00:20:35,692 --> 00:20:40,155 Det är därför Namnlösa blev ett problem och jag hade så mycket trubbel. 281 00:20:40,239 --> 00:20:42,741 Vadå för trubbel? Det här hjälper oss båda att vinna. 282 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 Jag fattar det. Men jag förstår inte dig, Anita. 283 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 Vadå? 284 00:20:47,663 --> 00:20:51,375 Du sa att för att komma in måste man ha rätt efternamn 285 00:20:51,458 --> 00:20:54,044 och vara rik, men du är sekreterare. 286 00:20:55,504 --> 00:20:59,216 Jag är koordinator för denna Loge. Alla skolor har… 287 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 Så du är fortfarande sekreterare. 288 00:21:02,970 --> 00:21:05,472 Kan du fatta att de precis fick veta det? 289 00:21:05,555 --> 00:21:08,100 -Va? -Titta vad vi har här. 290 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 Vi fick er! 291 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 Kom igen. Fort! 292 00:21:11,853 --> 00:21:12,688 De filmar! 293 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 Försiktigt, Limantour! 294 00:21:14,898 --> 00:21:16,191 Titta på dem. 295 00:21:16,984 --> 00:21:18,735 Sebas… 296 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 Vi fick er. 297 00:21:20,570 --> 00:21:23,949 Sebas och Logen har smitt planer mot oss från början. 298 00:21:25,075 --> 00:21:27,786 De tvingade också Luka att sabotera vår video. 299 00:21:29,037 --> 00:21:31,081 Jag hittar inte herr Langarica. 300 00:21:31,164 --> 00:21:31,999 Självklart. 301 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 Han sket på sig och sprang iväg. 302 00:21:34,167 --> 00:21:36,586 -Akta språket. -Tack, Lourdes. 303 00:21:36,670 --> 00:21:39,464 Det här är mycket. Jag måste bearbeta det här. 304 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 Jag kan inte fatta Anita. Jag känner mig så dum. 305 00:21:43,677 --> 00:21:45,262 Klandra inte dig själv. 306 00:21:45,345 --> 00:21:48,807 Dåliga människor utnyttjar folk med goda avsikter. 307 00:21:49,808 --> 00:21:52,144 Jag ska prata med styrelsen omedelbart. 308 00:21:52,227 --> 00:21:55,605 Jag lovar att vi inte släpper det. Det blir konsekvenser. 309 00:21:59,359 --> 00:22:01,778 Jag fattar inte att du är en Colucci. 310 00:22:01,862 --> 00:22:02,779 Jag vet. 311 00:22:03,363 --> 00:22:04,364 Vad trippigt. 312 00:22:06,074 --> 00:22:10,787 Jag trodde att det galnaste som hände var att få reda på att Dixon är rik. 313 00:22:10,871 --> 00:22:11,955 Vadå? 314 00:22:13,332 --> 00:22:14,166 Tja… 315 00:22:14,791 --> 00:22:16,126 Inte egentligen. 316 00:22:17,336 --> 00:22:20,380 Min familj lever bekvämt. 317 00:22:22,174 --> 00:22:24,593 Bara rika människor säger så. Herregud. 318 00:22:24,676 --> 00:22:25,510 Precis. 319 00:22:28,472 --> 00:22:29,973 Upp med hakan. 320 00:22:30,557 --> 00:22:33,477 Det är över. Vi slog Logen. 321 00:22:33,560 --> 00:22:35,896 Vi får spela i finalen. 322 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 Om den ens händer. 323 00:22:37,606 --> 00:22:38,523 Det gör den. 324 00:22:38,607 --> 00:22:40,650 Vad menar du? 325 00:22:40,734 --> 00:22:43,904 Självklart gör den det. Och vi ska spela. 326 00:22:44,821 --> 00:22:46,031 Ja, chilla. 327 00:22:46,948 --> 00:22:49,451 Vi kan till och med vinna. 328 00:22:49,534 --> 00:22:51,661 -Kan vi pratas vid? -Visst. 329 00:22:51,745 --> 00:22:53,580 Vi ska äga. 330 00:22:53,663 --> 00:22:56,416 Du kommer att briljera. Som du alltid gör. 331 00:22:56,958 --> 00:22:58,085 Okej? 332 00:23:01,004 --> 00:23:02,881 Vart tog de vägen? 333 00:23:03,715 --> 00:23:05,425 De är så förutsägbara. 334 00:23:06,134 --> 00:23:07,344 De blir ihop igen. 335 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 Klart de blir. 336 00:23:09,471 --> 00:23:12,808 De kommer tillbaka svettiga, med rufsigt hår och ler 337 00:23:12,891 --> 00:23:14,434 så här stort. 338 00:23:15,727 --> 00:23:19,147 När du sa att du hade det kämpigt föreställde jag mig inte det här. 339 00:23:19,689 --> 00:23:24,611 Ja. Jag trodde att min mamma skulle ge mening åt mitt liv, men nej. 340 00:23:26,238 --> 00:23:28,824 Det som ger mitt liv mening är du. 341 00:23:36,081 --> 00:23:37,082 Vad är det? 342 00:23:40,293 --> 00:23:41,336 Är allt okej? 343 00:23:45,674 --> 00:23:46,591 Jag kan inte. 344 00:23:53,515 --> 00:23:57,018 Efter att du hittat din mamma trodde jag att du skulle inse 345 00:23:57,102 --> 00:24:00,105 att du inte behöver nån för att ge ditt liv mening. 346 00:24:02,607 --> 00:24:04,359 Du vill att jag ska vara det. 347 00:24:06,736 --> 00:24:08,864 Det är inte rättvist mot nån av oss. 348 00:24:10,949 --> 00:24:16,037 Du behöver inte göra saker för mig, din mamma eller nån annan. 349 00:24:16,955 --> 00:24:18,331 Gör det för din skull. 350 00:24:21,668 --> 00:24:23,920 Jag har knappt grepp om mitt eget liv. 351 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 Esteban. 352 00:24:36,433 --> 00:24:38,435 Vi borde inte vara ihop. 353 00:24:42,397 --> 00:24:44,774 Jag dabbade mig. Okej? Jag är ledsen. 354 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 Vi tar det långsamt. 355 00:24:47,652 --> 00:24:50,697 Låt oss vara vänner. Vi har fortfarande bandet. 356 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 -Sebas. -Vi fick er. 357 00:25:00,499 --> 00:25:02,375 Anita har förstås fått sparken. 358 00:25:03,084 --> 00:25:05,795 När det gäller eleverna är reglerna tydliga. 359 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 Vi måste relegera alla inblandade. 360 00:25:09,674 --> 00:25:12,844 -Förutom Sebastián Langarica. -Men han är ju ledaren. 361 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 Han är också son till Mexikos blivande president. 362 00:25:17,474 --> 00:25:19,518 Vill du ha det ansvaret? 363 00:25:20,227 --> 00:25:23,688 Nej. Om det här kommer ut blir det skandal. 364 00:25:23,772 --> 00:25:26,316 Vi måste agera i EWS intresse. 365 00:25:26,399 --> 00:25:30,403 Det bästa för skolan är att föregå med gott exempel, skipa rättvisa 366 00:25:30,487 --> 00:25:31,613 Rättvisa? 367 00:25:32,864 --> 00:25:34,449 Om livet vore rättvist, 368 00:25:34,533 --> 00:25:37,202 skulle du njuta av en framgångsrik karriär 369 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 istället för att vara en glorifierad barnvakt. 370 00:25:40,664 --> 00:25:43,416 Men det är du inte. Du var inte med i RBD. 371 00:25:43,500 --> 00:25:47,587 Inte för att du saknade talang, utan för att sånt är livet. 372 00:25:48,713 --> 00:25:51,216 Självklart håller vi eleverna ansvariga. 373 00:25:51,716 --> 00:25:56,846 Jag ser minst ett dussin elever här som är lätta att identifiera. 374 00:25:56,930 --> 00:25:59,349 Vi kan relegera dem utan problem. 375 00:26:01,017 --> 00:26:03,853 Om du inte gillar det, så kan du sluta. 376 00:26:04,521 --> 00:26:06,731 Och lämna mina elever med styrelsen? 377 00:26:07,315 --> 00:26:10,151 Ledsen, herr Colucci, men så lätt blir det inte. 378 00:26:19,703 --> 00:26:22,372 Tror du att det här är nåt impulsivt? 379 00:26:23,164 --> 00:26:24,291 Tvärtom. 380 00:26:25,083 --> 00:26:28,044 Faktum är att jag vill göra ett avtal. 381 00:26:28,628 --> 00:26:30,839 Nåt som kan gynna alla. 382 00:26:32,173 --> 00:26:35,927 Dessutom är jag villig att relegera en tungviktare. 383 00:26:37,470 --> 00:26:38,555 Vad sägs? 384 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 Vänta på mig här. 385 00:26:48,148 --> 00:26:49,024 Stanna där. 386 00:26:53,987 --> 00:26:58,116 Jag trodde att Logen erbjöd sina medlemmar skydd. 387 00:26:58,199 --> 00:27:01,202 Jag ser inget skydd för dig. 388 00:27:02,454 --> 00:27:04,039 Oroa dig inte för mig. 389 00:27:05,123 --> 00:27:06,916 Smickra inte dig själv. 390 00:27:08,126 --> 00:27:10,045 Men jag gillar din optimism. 391 00:27:10,128 --> 00:27:11,963 Du vet vad som väntar dig. 392 00:27:12,047 --> 00:27:13,632 En framtid som servitris. 393 00:27:13,715 --> 00:27:15,508 Diskplockning. 394 00:27:16,551 --> 00:27:20,347 Jag vet i alla fall att allt kommer att lösa sig för mig. 395 00:27:23,516 --> 00:27:24,809 Du får det svårare. 396 00:27:27,312 --> 00:27:28,271 Ursäkta mig. 397 00:27:30,857 --> 00:27:33,193 Herr Colucci, kom in. 398 00:27:47,082 --> 00:27:48,083 Hörni. 399 00:27:51,795 --> 00:27:54,589 Styrelsen granskade fallet, 400 00:27:54,673 --> 00:27:55,799 och de bestämde 401 00:27:57,050 --> 00:27:59,302 att Namnlösa får tävla i finalen. 402 00:28:00,553 --> 00:28:02,514 Fantastiskt! Tack så mycket. 403 00:28:03,556 --> 00:28:06,226 Och vad hände med Logen? 404 00:28:06,309 --> 00:28:08,144 De blir relegerade. 405 00:28:08,228 --> 00:28:09,354 Relegerar de Sebas? 406 00:28:09,437 --> 00:28:10,730 Nej, inte han. 407 00:28:11,398 --> 00:28:12,273 Va? 408 00:28:12,899 --> 00:28:15,443 Sebastián kommer inte att relegeras. 409 00:28:15,527 --> 00:28:16,695 Det går inte ihop. 410 00:28:17,278 --> 00:28:19,531 Sebastián är Logens ledare. 411 00:28:19,614 --> 00:28:23,576 Jag håller inte heller med. Men det finns mycket utom min kontroll. 412 00:28:24,285 --> 00:28:27,497 Jag fattar inte. Om inte Sebastián, vilka relegerar ni? 413 00:28:34,045 --> 00:28:35,213 De sparkade ut mig. 414 00:28:35,922 --> 00:28:36,840 Vilken skit. 415 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 Tänk att de försöker tysta oss. 416 00:28:39,884 --> 00:28:42,721 De vill att vi ska spela som om inget har hänt. 417 00:28:42,804 --> 00:28:44,931 -De får inte göra så här. -Det är gjort. 418 00:28:45,014 --> 00:28:49,436 Om vi spelar i finalen kan vi slå Sebas. 419 00:28:49,519 --> 00:28:51,688 Det skulle väl lära honom en läxa? 420 00:28:51,771 --> 00:28:55,692 Ska vi bara hålla tyst? Det gör oss till medbrottslingar. 421 00:28:55,775 --> 00:28:59,404 Ingen ville att det skulle bli så här, men det är vår enda chans. 422 00:28:59,487 --> 00:29:02,323 -Genom förräderi? -Var inte så dramatisk. 423 00:29:02,407 --> 00:29:03,408 Det är inte så. 424 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 Jag är inte det. De sparkade ut Luka men inte Sebas. Är det rättvist? 425 00:29:07,495 --> 00:29:09,330 Du kan inte bara tänka på dig själv. 426 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 Är jag inte på scen så måste jag lämna skolan. 427 00:29:12,542 --> 00:29:16,713 Jag vet, och jag fattar. Vi hittar ett sätt att förhindra det. 428 00:29:17,589 --> 00:29:18,548 Verkligen? 429 00:29:18,631 --> 00:29:21,301 Och hur gör vi det, du som vet allt? 430 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 Vi slutar gräla och kommer på en lösning. 431 00:29:25,930 --> 00:29:27,474 Vi måste jobba som ett lag. 432 00:29:27,557 --> 00:29:30,643 Vi är inte ett lag. Vi är Jana och hennes körsångare. 433 00:29:36,483 --> 00:29:37,317 Bror, 434 00:29:37,984 --> 00:29:40,487 jag vet att vi inte har kommit överens. 435 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 Men det är inte rättvist. 436 00:29:44,616 --> 00:29:46,284 Tack, men det är okej. 437 00:29:47,035 --> 00:29:49,287 Jag är trött på det här. 438 00:29:50,205 --> 00:29:51,915 Marcelo blåste mig. 439 00:29:52,415 --> 00:29:53,958 -Vi kan… -Jana. 440 00:29:55,502 --> 00:29:56,336 Det är gjort. 441 00:29:56,836 --> 00:30:00,298 Jag har min biljett till Buenos Aires. Jag åker snart. 442 00:30:02,342 --> 00:30:05,470 Jag skulle säga åt dig att komma, men du har inte råd. 443 00:30:05,553 --> 00:30:08,139 -Skitstövel. -Vi vet inte om vi ska spela. 444 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 Vad menar du? 445 00:30:10,433 --> 00:30:13,144 -Varför inte? -Vad skulle du göra? 446 00:30:14,395 --> 00:30:17,232 Det kvittar. Jag har inget att förlora. De relegerade mig. 447 00:30:17,315 --> 00:30:19,984 Men du är fortfarande en del av Namnlösa. 448 00:30:20,068 --> 00:30:22,445 Byt namn, brorsan, det är hemskt. 449 00:30:23,029 --> 00:30:23,988 Brorsan? 450 00:30:26,241 --> 00:30:28,743 Vad ska jag annars kalla dig? Oäkting? 451 00:30:32,205 --> 00:30:35,416 Vad väntar ni på? Byt om, ni måste spela. 452 00:30:35,500 --> 00:30:37,252 BANDKAMPEN 453 00:30:37,335 --> 00:30:38,419 FINAL 454 00:30:47,887 --> 00:30:48,763 Hej, mamma. 455 00:30:52,016 --> 00:30:53,184 Vad trodde du? 456 00:30:54,310 --> 00:30:56,437 Att jag inte skulle få höra om det? 457 00:30:59,357 --> 00:31:02,277 -Det hände inte. De har inga bevis. -Visst. 458 00:31:04,112 --> 00:31:05,738 Jag lovar att vinna, mamma. 459 00:31:06,406 --> 00:31:10,159 Vad spelar det för roll om du vinner en tävling för barn? 460 00:31:11,828 --> 00:31:13,788 -Har du smink? -Nej. 461 00:31:13,872 --> 00:31:15,290 -Ta av det. -Marina. 462 00:31:16,207 --> 00:31:17,500 -Kul att ses. -Hur mår du? 463 00:31:17,584 --> 00:31:18,835 -Tack för att du kom. -Tack. 464 00:31:18,918 --> 00:31:22,755 -Jag vet att du är upptagen. Välkommen. -Det är ett nöje. 465 00:31:22,839 --> 00:31:24,090 Jag ska byta om. 466 00:31:25,091 --> 00:31:27,343 -Se upp. Följ med. -Okej. 467 00:31:35,643 --> 00:31:36,603 Ursäkta. 468 00:31:48,656 --> 00:31:52,869 Välkomna. Tack för att ni kom. Vi hoppas att ni gillar showen. 469 00:31:52,952 --> 00:31:56,456 -Det gör vi säkert. -Varsågod och sitt. 470 00:31:56,539 --> 00:31:57,582 Tack. 471 00:31:57,665 --> 00:31:59,375 -Där. -Tack. 472 00:32:05,840 --> 00:32:07,675 Det finns platser där borta. 473 00:32:09,177 --> 00:32:10,261 Hejsan. 474 00:32:15,141 --> 00:32:17,352 Det är ett nöje att ha er här. 475 00:32:18,269 --> 00:32:21,481 Välkomna till finalen av Bandkampen. 476 00:32:27,278 --> 00:32:31,199 I flera veckor har de kämpat hårt och stött på många hinder. 477 00:32:31,282 --> 00:32:33,117 Men äntligen är vi här. 478 00:32:33,201 --> 00:32:35,995 -Hela världen kom. -Otroligt. 479 00:32:36,579 --> 00:32:38,373 Jag vet. Kom nu. 480 00:32:42,210 --> 00:32:44,295 Jana och hennes vänner blev nog rädda. 481 00:32:45,296 --> 00:32:47,215 Rädda för dig? Inte en chans. 482 00:32:48,091 --> 00:32:49,968 Det var inte vi som sprang 483 00:32:50,051 --> 00:32:53,137 när vi hittade dig på din lilla Halloweenfest. 484 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 Va? 485 00:32:55,890 --> 00:32:59,394 Vadå? Sa han inte att vi kom på honom och hans klubb? 486 00:33:00,353 --> 00:33:02,939 Just det, du visste inte att han var i Logen. 487 00:33:03,648 --> 00:33:04,565 Håll käften. 488 00:33:09,320 --> 00:33:11,698 Lyssna inte på dem. Låt dem snacka skit. 489 00:33:13,408 --> 00:33:14,784 Vi har redan vunnit. 490 00:33:16,869 --> 00:33:17,787 Inte än. 491 00:33:18,454 --> 00:33:19,288 Inte än. 492 00:33:22,166 --> 00:33:23,376 Läget? 493 00:33:24,085 --> 00:33:25,003 Allt bra. 494 00:33:33,302 --> 00:33:37,015 Kom ihåg att det vinnande bandet spelar in en singel 495 00:33:37,098 --> 00:33:40,685 med en av Latinamerikas största stjärnor. 496 00:33:43,521 --> 00:33:45,732 En applåd för Kupan. 497 00:33:48,693 --> 00:33:50,820 Redo? Nu kör vi. 498 00:33:51,446 --> 00:33:52,447 Laura. 499 00:33:56,993 --> 00:33:57,952 Tack. 500 00:33:59,203 --> 00:34:00,163 Hej, hörni. 501 00:34:02,582 --> 00:34:03,499 Vad var det? 502 00:34:04,834 --> 00:34:06,627 -Emilia, vad var det? -Inget. 503 00:34:13,885 --> 00:34:16,888 Fast på din planet 504 00:34:20,391 --> 00:34:23,644 Ett tag var det aldrig 505 00:34:24,562 --> 00:34:25,563 Min plan 506 00:34:27,106 --> 00:34:30,568 Men mitt rymdskepp gick sönder 507 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 Och nu är jag 508 00:34:37,325 --> 00:34:41,454 Försvunnen i dessa morgnar med tre solar 509 00:34:41,537 --> 00:34:44,499 Och flera visioner 510 00:34:44,582 --> 00:34:48,252 Transparenta berg 511 00:34:48,336 --> 00:34:50,797 Anemoner av ljus 512 00:34:51,589 --> 00:34:53,800 Partiklar av kärlek 513 00:34:54,884 --> 00:34:58,262 Och minnen av dig 514 00:35:01,891 --> 00:35:04,268 En stor applåd 515 00:35:04,352 --> 00:35:06,270 för Andi Agosti och Emilia Alo. 516 00:35:08,189 --> 00:35:09,857 Andi! Kom. 517 00:35:09,941 --> 00:35:10,858 -Kom. -Vad? 518 00:35:11,359 --> 00:35:12,401 Vad gör du? 519 00:35:13,736 --> 00:35:14,570 Vad nu? 520 00:35:21,953 --> 00:35:23,246 Vad gör du? 521 00:35:23,329 --> 00:35:25,206 Du ville att alla skulle veta. 522 00:35:29,585 --> 00:35:33,714 Kärlek 523 00:35:36,175 --> 00:35:42,056 Kärlek 524 00:35:42,932 --> 00:35:47,019 Kärlek 525 00:35:49,605 --> 00:35:55,111 Kärlek 526 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 Jag vill bara ge dig kärlek 527 00:36:02,118 --> 00:36:05,246 Jag vill bara ge dig kärlek 528 00:36:05,329 --> 00:36:08,749 Det är allt jag vill 529 00:36:08,833 --> 00:36:12,128 Jag vill bara ge dig kärlek 530 00:36:12,211 --> 00:36:13,838 Det är allt jag vill 531 00:36:19,218 --> 00:36:20,553 Vad hände med vår akt? 532 00:36:21,804 --> 00:36:22,638 Din akt. 533 00:36:23,723 --> 00:36:24,599 Jag slutar. 534 00:36:28,769 --> 00:36:30,104 Nej, snälla. 535 00:36:31,522 --> 00:36:32,648 Det är redan gjort. 536 00:36:35,443 --> 00:36:38,362 Jag vill bara ge dig kärlek 537 00:36:38,446 --> 00:36:41,866 Det är allt jag vill 538 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 Kupan! 539 00:36:52,627 --> 00:36:54,879 -Grattis! -Bra jobbat. 540 00:36:55,796 --> 00:36:57,465 Det var bra! 541 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Lycka till. 542 00:36:59,675 --> 00:37:00,593 Bra jobbat! 543 00:37:01,427 --> 00:37:05,056 -Grattis. -Vi går vidare till nästa finalist. 544 00:37:05,640 --> 00:37:07,934 En stor applåd 545 00:37:08,017 --> 00:37:09,143 för XY. 546 00:37:20,154 --> 00:37:21,322 Vad tänker du på? 547 00:37:24,283 --> 00:37:25,868 -XY? -Vad gör du? 548 00:37:25,952 --> 00:37:28,412 Jag vet vad du tänker göra, okej? 549 00:37:28,496 --> 00:37:30,289 Jag har inget val. 550 00:37:31,457 --> 00:37:32,291 Jag är ledsen. 551 00:37:33,084 --> 00:37:34,085 Hörni? 552 00:37:42,885 --> 00:37:45,721 Det är introt, gå till F-dur. 553 00:37:45,805 --> 00:37:48,224 -Okej. -Jag spelar fiol, du piano. 554 00:37:48,307 --> 00:37:50,142 Okej, då så. 555 00:38:03,114 --> 00:38:08,119 Du sa alltid att du aldrig skulle gå Om det inte gick bra för dig 556 00:38:08,202 --> 00:38:13,833 Att inte kämpa för det man vill ha Är bara att förlora 557 00:38:14,458 --> 00:38:19,380 Sårar jag dig är det av vårdslöshet Inte för att jag inte bryr mig 558 00:38:19,463 --> 00:38:21,424 Berätta vad du föredrar 559 00:38:21,507 --> 00:38:25,177 Att ha eller att frukta 560 00:38:25,928 --> 00:38:28,597 Du tänker bara på hur det ska sluta 561 00:38:28,681 --> 00:38:31,350 Jag tänker bara på hur det blir till slut 562 00:38:31,434 --> 00:38:34,020 En dag säger du att du inte kan 563 00:38:34,103 --> 00:38:36,981 Jag känner att jag aldrig har haft dig 564 00:38:37,064 --> 00:38:39,775 Jag gjorde allt för att få dig att stanna 565 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 Vad har jag kvar? 566 00:38:42,486 --> 00:38:45,197 Förlorad tid Kanske jag vann 567 00:38:45,281 --> 00:38:48,451 Jag gick från att sakna dig Till att säga 568 00:38:48,534 --> 00:38:52,788 Förlåt att jag slösade din tid 569 00:38:52,872 --> 00:38:55,750 För att jag försökte igen 570 00:38:55,833 --> 00:38:59,879 För att jag trodde att grälet Skulle göra dig lycklig 571 00:38:59,962 --> 00:39:03,758 Jag går sönder Ibland förstår jag inte ens mig själv 572 00:39:04,342 --> 00:39:07,136 Hur kan jag förstå det här 573 00:39:07,219 --> 00:39:10,306 Om jag aldrig förstod dig? 574 00:39:10,931 --> 00:39:13,768 Du sa alltid att du aldrig skulle gå 575 00:39:13,851 --> 00:39:15,853 Om det inte gick bra för dig 576 00:39:15,936 --> 00:39:22,151 Att inte kämpa för det man vill ha Är bara att förlora 577 00:39:22,234 --> 00:39:27,198 Sårar jag dig är det av vårdslöshet Inte för att jag inte bryr mig 578 00:39:27,281 --> 00:39:29,283 Berätta vad du föredrar 579 00:39:29,367 --> 00:39:33,746 Att ha eller att frukta 580 00:39:42,797 --> 00:39:46,384 XY! 581 00:39:52,056 --> 00:39:55,393 Tack till XY för den fantastiska föreställningen. 582 00:39:56,060 --> 00:39:59,105 Vi närmar oss slutet av showen. 583 00:39:59,605 --> 00:40:01,524 Vilka är era favoriter hittills? 584 00:40:03,234 --> 00:40:05,361 Vi har en tredje finalist. 585 00:40:05,444 --> 00:40:08,823 En stor applåd för Namnlösa. 586 00:40:11,826 --> 00:40:12,701 Lycka till. 587 00:40:26,173 --> 00:40:31,637 Ni undrar säkert varför vi är i finalen efter att ha blivit diskade. 588 00:40:32,221 --> 00:40:36,475 Sanningen är att skolstyrelsen erbjöd oss ett avtal. 589 00:40:37,643 --> 00:40:41,313 De bad om vår tystnad för att kunna stå på scenen idag. 590 00:40:41,397 --> 00:40:45,734 Men vi ska inte vara tysta. Den här skolan är hem åt Logen. 591 00:40:45,818 --> 00:40:49,780 En hemlig grupp som arbetar för de mest inflytelserika eleverna. 592 00:40:50,281 --> 00:40:54,076 Det var de som började nollningen som gick för långt. 593 00:40:54,785 --> 00:40:57,746 De misshandlade Esteban och raderade vår video. 594 00:40:57,830 --> 00:41:01,041 Faktum är att Logens ordförande är Sebastián Langarica. 595 00:41:01,125 --> 00:41:02,334 Ni känner honom. 596 00:41:02,835 --> 00:41:06,630 Skolstyrelsen vet det, men de gjorde ingenting. 597 00:41:06,714 --> 00:41:10,050 Vi tänker inte vara tysta, även om det innebär att vi diskas. 598 00:41:10,718 --> 00:41:14,513 De har redan relegerat mig, så jag bryr mig inte. 599 00:41:14,597 --> 00:41:16,599 -Luka, kom ner därifrån. -Nej. 600 00:41:16,682 --> 00:41:18,559 Mina damer och herrar, 601 00:41:18,642 --> 00:41:20,936 njut av showen. 602 00:41:27,735 --> 00:41:29,737 Vad gör ni med era telefoner? 603 00:41:40,372 --> 00:41:41,499 Vad är det? 604 00:41:45,002 --> 00:41:46,337 Frun, snälla… 605 00:41:46,962 --> 00:41:49,173 Celina, det här bandet är diskat. 606 00:41:49,798 --> 00:41:50,674 Mamma. 607 00:41:51,717 --> 00:41:53,177 Vad är det här? 608 00:41:56,138 --> 00:41:57,264 Har du inget att säga? 609 00:42:00,768 --> 00:42:02,811 Du är en Langarica, för helvete. 610 00:42:08,275 --> 00:42:09,860 Kom igen, Namnlösa! 611 00:42:09,944 --> 00:42:11,028 Kom igen! 612 00:42:12,446 --> 00:42:13,906 Vad gör ni? 613 00:42:13,989 --> 00:42:16,325 Ner därifrån, ni är diskvalificerade. 614 00:42:16,909 --> 00:42:18,118 Vi är… 615 00:42:21,205 --> 00:42:22,081 …Rebeller! 616 00:42:26,126 --> 00:42:30,422 När mina tankar vandrar vart du än går 617 00:42:31,423 --> 00:42:35,469 Skriker min far på mig igen 618 00:42:36,845 --> 00:42:41,058 Att jag slösar bort min framtid Och hans sinnesfrid 619 00:42:42,184 --> 00:42:45,854 På grund av hur jag är 620 00:42:47,356 --> 00:42:52,528 Fast jag hör honom är jag långt härifrån 621 00:42:52,611 --> 00:42:59,243 Jag blundar och tänker på dig 622 00:43:01,870 --> 00:43:03,831 Och jag är rebellisk 623 00:43:04,665 --> 00:43:06,875 När jag inte följer andra 624 00:43:06,959 --> 00:43:09,378 Och jag är rebellisk 625 00:43:09,461 --> 00:43:11,880 När jag älskar av hela mitt hjärta 626 00:43:11,964 --> 00:43:13,716 Och jag är rebellisk 627 00:43:14,383 --> 00:43:17,136 När jag inte tänker likadant som igår 628 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 Och jag är rebellisk 629 00:43:19,555 --> 00:43:22,558 När jag väljer att ta risker 630 00:43:33,569 --> 00:43:37,656 Jag bryr mig inte om vad de säger om mig 631 00:43:38,157 --> 00:43:42,369 Jag blundar och tänker på dig 632 00:43:42,453 --> 00:43:44,121 Och jag är rebellisk 633 00:43:44,705 --> 00:43:47,291 När jag inte följer andra 634 00:43:47,374 --> 00:43:48,917 Och jag är rebellisk 635 00:43:49,752 --> 00:43:52,379 När jag älskar av hela mitt hjärta 636 00:43:52,463 --> 00:43:54,256 Och jag är rebellisk 637 00:43:54,840 --> 00:43:57,384 När jag inte tänker likadant som igår 638 00:43:57,468 --> 00:43:59,887 Och jag är rebellisk 639 00:43:59,970 --> 00:44:03,307 När jag väljer att ta risker 640 00:44:12,316 --> 00:44:14,735 Och jag är rebellisk 641 00:44:25,120 --> 00:44:30,376 Rebeller! 642 00:45:04,326 --> 00:45:06,912 -Vad är det med dig, Luka? -Lugna dig. 643 00:45:06,995 --> 00:45:08,080 Tagga ner. 644 00:45:08,163 --> 00:45:10,666 Du kan tagga ner och börja förklara. 645 00:45:11,333 --> 00:45:13,627 Nej. Du behöver inte träffa mig igen. 646 00:45:14,628 --> 00:45:17,715 Och när du har lust att skrika på eller förödmjuka nån, 647 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 så har du din andra son. 648 00:45:21,051 --> 00:45:22,511 Vilken andra son? 649 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 -Vad menar du? -Hej då. 650 00:45:25,305 --> 00:45:27,683 Va? Vart ska du? 651 00:45:27,766 --> 00:45:29,893 -Nu åker vi. -Luka! 652 00:45:31,311 --> 00:45:32,396 Luka! 653 00:45:32,479 --> 00:45:33,480 Hej då, pappa! 654 00:47:46,905 --> 00:47:49,283 Undertexter: Borgir Ahlström