1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 {\an8}‪JANA A PĂRĂSIT GRUPUL 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,598 ‪Nu se poate! 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,019 ‪Abandonarea școlii e noua modă acum? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,771 ‪- Esteban? ‪- Exact. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,232 ‪- Întâi Esteban, acum, Jana. ‪- E Esteban! 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,359 ‪Unde e Luka? 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,121 ‪A fost grozav pentru un târg. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,039 ‪E nasol. 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,791 ‪Privește și învață! ‪Dacă nu-ți place, pleacă! 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,211 ‪Spun doar că, în timp ce vedeta ‪strică refrenul, 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,423 ‪tu ești doar copia unei copii ‪a unui trubadur novice. 13 00:00:48,506 --> 00:00:51,217 ‪E păcat să irosiți pe cineva ca mine. 14 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 ‪Sunt talentat, cânt bine. Sincer. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,513 ‪Știu că ai talentat. 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,308 ‪N-am nevoie de tine acum. ‪Înapoi în colțul tău! 17 00:01:01,728 --> 00:01:02,562 ‪Luka! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 ‪Nu! 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,275 ‪Fără idioți aici! 20 00:01:07,358 --> 00:01:08,610 ‪Ce s-a întâmplat? 21 00:01:10,195 --> 00:01:14,074 ‪Vii cu mine să-i spui Celinei despre clip! 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,326 ‪- Ce-i cu clipul? ‪- M-a șantajat. 23 00:01:16,409 --> 00:01:17,619 ‪Ne-au sabotat. 24 00:01:17,702 --> 00:01:18,912 ‪Eu n-am făcut nimic! 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 ‪Lasă vrăjeala! 26 00:01:20,872 --> 00:01:22,582 ‪Eu m-am achitat de datorie. 27 00:01:23,416 --> 00:01:25,335 ‪De ce nu mi-ai spus totul? 28 00:01:25,418 --> 00:01:26,920 ‪Ce vrei? 29 00:01:27,003 --> 00:01:30,882 ‪Dacă știai că ești fratele meu, ‪trebuia să-mi zici din start. 30 00:01:32,717 --> 00:01:33,593 ‪Poftim? 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 ‪Marcelo e tata, frate! 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 ‪Frați? 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 ‪Nu știai? 34 00:01:40,850 --> 00:01:42,227 ‪Nu-ți bate joc de mine! 35 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 ‪Ești fiul lui Marcelo, ‪dar nu ești un Colucci. 36 00:01:59,327 --> 00:02:00,745 ‪Ești o imitație. 37 00:02:05,750 --> 00:02:07,085 ‪Ești un copilaș sărac. 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,673 ‪De aia te-a abandonat maică-ta. 39 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 ‪Hai, lovește-mă! 40 00:02:30,775 --> 00:02:32,026 ‪Luka, te simți bine? 41 00:02:52,755 --> 00:02:54,132 ‪Ăsta e clipul adevărat. 42 00:02:54,799 --> 00:02:57,635 ‪Dați-mi afară dacă vreți, ‪dar trupa e nevinovată. 43 00:02:57,719 --> 00:03:00,597 ‪E corect să plătești, ‪dacă ai fost obligat? 44 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 ‪Esteban, spune-mi adevărul! 45 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 ‪Dați-le o șansă! 46 00:03:20,533 --> 00:03:21,409 ‪Bună! 47 00:03:22,702 --> 00:03:23,620 ‪Liniștește-te! 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 ‪Durează mult, nu? 49 00:03:32,503 --> 00:03:33,463 ‪Da. 50 00:03:40,386 --> 00:03:41,888 ‪Mă întorc imediat. 51 00:03:44,557 --> 00:03:45,934 ‪Ce am spus? 52 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 ‪Pleacă toată lumea. 53 00:04:15,838 --> 00:04:17,382 ‪Mamă? Tată? 54 00:04:17,966 --> 00:04:19,092 ‪Ce faceți aici? 55 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 ‪- Mergem acasă. ‪- Nu! De ce? 56 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 ‪Nu mai stai ‪nicio clipă aici, María José! 57 00:04:24,013 --> 00:04:25,974 ‪Uită-te cum ești îmbrăcată! 58 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 ‪- De ce? ‪- Știi de ce! Ne-ai mințit. 59 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 ‪- Știm totul! ‪- Despre ce vorbești? 60 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 ‪Te rog. 61 00:04:35,984 --> 00:04:38,611 ‪Teresa, de la biserică, ne-a trimis asta. 62 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 ‪Te-a recunoscut cineva și i-a spus. 63 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 ‪Erai beată și cântai blasfemii. 64 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 ‪Asta nu e fiica pe care am crescut-o noi. ‪Plecăm acum! 65 00:04:49,330 --> 00:04:51,708 ‪- Să mergem! ‪- Nu sunt acea fiică! 66 00:04:52,292 --> 00:04:53,668 ‪Sunt mai fericită, da? 67 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 ‪Am mințit că e o școală ‪de muzică religioasă, 68 00:04:57,046 --> 00:04:59,048 ‪dar asta era singura cale. 69 00:04:59,132 --> 00:05:01,884 ‪În plus, nu spune Biblia să folosim 70 00:05:02,719 --> 00:05:04,262 ‪talentul dăruit de Domnul? 71 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 ‪Te rog! 72 00:05:05,263 --> 00:05:06,597 ‪Asta încerc să fac! 73 00:05:06,681 --> 00:05:08,933 ‪Pentru asta e corul bisericii. Da? 74 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 ‪Pot mai mult decât atât, tată. 75 00:05:12,186 --> 00:05:13,104 ‪Mult mai mult. 76 00:05:14,314 --> 00:05:16,441 ‪Mâine cânt în finală. 77 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 ‪Pe o scenă uriașă. 78 00:05:19,277 --> 00:05:20,695 ‪Veniți să mă ascultați! 79 00:05:21,863 --> 00:05:22,697 ‪Vă rog. 80 00:05:23,698 --> 00:05:24,907 ‪Dacă nu vă place, 81 00:05:24,991 --> 00:05:28,202 ‪mă luați de la școală fără întrebări. ‪Dați-mi o șansă! 82 00:05:39,422 --> 00:05:40,423 ‪Te simți bine? 83 00:05:41,924 --> 00:05:43,593 ‪Trebuie să fim în finală. 84 00:05:44,510 --> 00:05:46,095 ‪Trebuie, da? 85 00:05:47,221 --> 00:05:48,806 ‪E singura opțiune. 86 00:05:51,351 --> 00:05:52,185 ‪Ce-au zis? 87 00:05:55,980 --> 00:05:56,981 ‪Ce s-a întâmplat? 88 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 ‪Rămânem descalificați. 89 00:06:00,443 --> 00:06:03,863 ‪Am încercat să vorbesc cu Celina, ‪dar consiliul e hotărât. 90 00:06:03,946 --> 00:06:05,031 ‪Nu ne poate ajuta. 91 00:06:06,324 --> 00:06:08,159 ‪Am trimis clipul târziu. 92 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 ‪Am dat-o în bară. Scuze. 93 00:06:10,453 --> 00:06:12,872 ‪Nu, frate. Nu e deloc vina ta. 94 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 ‪Pentru asta, e vina lui Luka. 95 00:06:14,832 --> 00:06:16,376 ‪El ne-a manipulat pe toți. 96 00:06:17,502 --> 00:06:19,253 ‪Da, dar aș fi putut să refuz. 97 00:06:22,799 --> 00:06:23,674 ‪MJ, 98 00:06:23,758 --> 00:06:24,592 ‪îmi pare rău. 99 00:06:27,136 --> 00:06:31,015 ‪Liniștește-te! Nu-i nimic. ‪Putem încerca la anul. 100 00:06:31,516 --> 00:06:34,310 ‪Nu voi ajunge în anul următor! 101 00:06:36,020 --> 00:06:38,356 ‪Ai mei vor să mă ia de la școală acum. 102 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 ‪I-am convins să mă lase până la finală. 103 00:06:42,318 --> 00:06:45,947 ‪Eram sigură că îi voi convinge, ‪dacă mă vor auzi cântând, dar… 104 00:06:46,656 --> 00:06:48,032 ‪S-a terminat acum. 105 00:07:08,970 --> 00:07:10,304 ‪- Bravo, Jana! ‪- Da. 106 00:07:10,388 --> 00:07:12,723 ‪- Ai 30 de minute pauză de masă. ‪- Bine. 107 00:07:13,724 --> 00:07:14,600 ‪Mulțumesc. 108 00:07:22,567 --> 00:07:25,653 ‪Arăți superb, scumpa mea. 109 00:07:27,822 --> 00:07:30,658 ‪Trebuie să înveți să vezi în perspectivă. 110 00:07:30,741 --> 00:07:33,244 ‪Până la urmă, la școala aia erai… 111 00:07:33,953 --> 00:07:35,997 ‪captivă. Nu era pentru tine. 112 00:07:36,080 --> 00:07:38,166 ‪Nu vreau să vorbim despre asta, da? 113 00:07:38,833 --> 00:07:39,667 ‪Mulțumesc. 114 00:07:44,255 --> 00:07:45,756 ‪Ai grijă la siluetă! 115 00:07:48,342 --> 00:07:49,343 ‪Poftim! 116 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 ‪Jana! 117 00:07:53,681 --> 00:07:55,475 ‪Poți veni aici o clipă? 118 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 ‪Ai terminat, Luka? A fost cam strident. 119 00:08:36,891 --> 00:08:39,435 ‪- Trebuie să terminăm sus, da? ‪- Îmi place. 120 00:08:39,519 --> 00:08:41,062 ‪- Mersi. ‪- Mie nu-mi place. 121 00:08:41,145 --> 00:08:43,314 ‪Nici tu n-ai cântat bine. Nu începe! 122 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 ‪Stai așa! Nu ne faci niciun favor. 123 00:08:45,942 --> 00:08:48,653 ‪Nu uita că ești aici datorită mie, Luka. 124 00:08:48,736 --> 00:08:52,865 ‪Dacă vrei să cânți cu amicii tăi, ‪fă-o! Sigur le-ar plăcea opera ta. 125 00:08:53,449 --> 00:08:55,701 ‪Dacă nu câștigăm, tu te întorci acasă. 126 00:08:59,413 --> 00:09:02,208 ‪FĂRĂ NUME E DESCALIFICATĂ 127 00:09:06,087 --> 00:09:07,964 ‪Da! Fără Nume nu va participa. 128 00:09:28,442 --> 00:09:29,569 ‪Ce s-a întâmplat? 129 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 ‪Nu e corect față de ei. 130 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 ‪De ce îi aperi? 131 00:09:42,039 --> 00:09:45,668 ‪Ți-e atât de frică de ei, ‪încât să nu poți câștiga corect? 132 00:09:45,751 --> 00:09:47,211 ‪Nu înțelegi nimic. 133 00:09:50,256 --> 00:09:51,465 ‪Ce ați făcut, Luka? 134 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 ‪Ați sabotat clipul? 135 00:09:55,303 --> 00:09:56,637 ‪Nu face pe inocenta! 136 00:09:58,639 --> 00:09:59,974 ‪Am exersat destul. 137 00:10:16,616 --> 00:10:18,242 ‪Mă lași o clipă, te rog? 138 00:10:47,396 --> 00:10:50,107 {\an8}‪JANA! RĂSPUNDE-MI! ‪AVEM NEVOIE DE AJUTORUL TĂU. 139 00:10:50,191 --> 00:10:52,318 {\an8}‪JANA? UNDE EȘTI? ‪NU PUTEM RENUNȚA. 140 00:10:54,028 --> 00:10:56,155 ‪Janita, intri în cinci minute. 141 00:10:58,282 --> 00:10:59,367 ‪Jana, ce e? 142 00:11:00,117 --> 00:11:01,369 ‪Sunt prietenii tăi? 143 00:11:02,328 --> 00:11:04,455 ‪De ce ești așa de supărată, Janita? 144 00:11:04,538 --> 00:11:07,249 ‪Ai făcut un pas în direcția bună. 145 00:11:07,750 --> 00:11:11,212 ‪Revenirea Janei Cohen pe scenă! 146 00:11:11,295 --> 00:11:13,297 ‪Așa e cel mai bine pentru tine. 147 00:11:13,381 --> 00:11:15,466 ‪Toate se întâmplă cu un motiv. 148 00:11:15,549 --> 00:11:18,219 ‪Până la urmă, școala aia nu era… 149 00:11:32,858 --> 00:11:34,402 ‪Am auzit ce s-a întâmplat. 150 00:11:36,070 --> 00:11:39,448 ‪N-am vrut să se întâmple asta. ‪Voiam să te văd în finală. 151 00:11:39,532 --> 00:11:43,119 ‪Și mă vei vedea. Așezată undeva în public. 152 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 ‪Ce vrei să fac? 153 00:11:46,706 --> 00:11:49,959 ‪Nu știu. Dacă l-ai părăsi pe Sebas, 154 00:11:50,042 --> 00:11:52,169 ‪ar fi un început bun. 155 00:11:56,215 --> 00:11:58,592 ‪Dar nu te-ai simțit foarte prost? 156 00:11:59,385 --> 00:12:01,679 ‪Prioritățile tale sunt clare, Emilia. 157 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 ‪Felicitări, cred! 158 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 ‪O să fii vocea de fundal a idiotului ăla. 159 00:12:07,601 --> 00:12:10,896 ‪Câștigarea e primul pas către un contract. 160 00:12:11,689 --> 00:12:13,482 ‪Voi rămâne cu tine în Mexic. 161 00:12:14,233 --> 00:12:19,071 ‪Dacă vrei așa de mult să fii cu mine, ‪de ce ascunzi ceea ce e între noi? 162 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 ‪Te rog, Andi! Nu-mi face asta acum! 163 00:12:22,032 --> 00:12:26,495 ‪Crezi că voi aștepta până când toți ‪vor crede că ți-o tragi cu el? Nu. 164 00:12:26,579 --> 00:12:28,164 ‪Dă-mi o șansă, te rog! 165 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 ‪Ți-am dat destule. Chiar multe. 166 00:12:31,917 --> 00:12:34,712 ‪Acum e foarte clar ‪ce contează pentru tine. 167 00:12:35,337 --> 00:12:36,338 ‪Sper să câștigi. 168 00:12:38,048 --> 00:12:42,052 ‪Și, Emilia, te rog! Nu mă mai căuta! 169 00:12:42,136 --> 00:12:43,471 ‪Nu, Andi! 170 00:12:43,554 --> 00:12:44,388 ‪Andi! 171 00:12:52,229 --> 00:12:53,981 ‪Nu trebuie să faci nimic. 172 00:12:54,482 --> 00:12:55,399 ‪E în regulă. 173 00:12:56,025 --> 00:12:59,069 ‪Nu trebuie să mă salvezi sau așa ceva. 174 00:12:59,153 --> 00:13:00,780 ‪Nu fac asta pentru tine. 175 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 ‪O fac fiindcă lumea merită ‪să simtă ce simt eu, 176 00:13:06,368 --> 00:13:08,537 ‪când te aud cântând. De asta o fac. 177 00:13:10,122 --> 00:13:13,626 ‪Știu că te-ai născut ca să fii pe scenă. 178 00:13:13,709 --> 00:13:14,752 ‪Cântând. 179 00:13:15,294 --> 00:13:19,340 ‪Ca să le arăți tuturor ce talentată, ‪frumoasă și incredibilă ești. 180 00:13:22,510 --> 00:13:23,385 ‪Serios. 181 00:13:26,931 --> 00:13:28,390 ‪Ești unică. 182 00:14:02,967 --> 00:14:04,176 ‪Vom fi în finală. 183 00:14:05,344 --> 00:14:06,262 ‪O să vezi. 184 00:14:07,429 --> 00:14:10,683 ‪Trebuie să vorbim cu Jana. ‪Ea sigur va ști cum să… 185 00:14:10,766 --> 00:14:11,767 ‪Și tu, Dixon? 186 00:14:13,060 --> 00:14:15,604 ‪Jana a plecat. Nu-i pasă deloc. 187 00:14:15,688 --> 00:14:18,816 ‪Toți o urmează ‪de parcă ar fi Femeia Fantastică. 188 00:14:18,899 --> 00:14:20,860 ‪Cum să ai încredere în așa un om? 189 00:14:21,986 --> 00:14:23,445 ‪Am obosit. 190 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 ‪MJ… 191 00:14:25,072 --> 00:14:26,532 ‪Îmi pare rău! Eu doar… 192 00:14:47,511 --> 00:14:48,596 ‪Se poate? 193 00:14:53,601 --> 00:14:54,935 ‪Voiam să-mi cer scuze. 194 00:14:58,480 --> 00:15:00,816 ‪Nu meriți tot dezastrul ăsta cu finala. 195 00:15:00,900 --> 00:15:02,318 ‪De parcă ți-ar păsa! 196 00:15:03,319 --> 00:15:05,696 ‪Îmi pasă. Te plac. 197 00:15:06,530 --> 00:15:07,907 ‪Ești foarte talentată. 198 00:15:09,033 --> 00:15:10,701 ‪Nu-ți bate joc de mine, da? 199 00:15:10,784 --> 00:15:11,702 ‪Pe bune. 200 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 ‪Nu spun doar așa, ‪te-am văzut la petrecere. 201 00:15:15,915 --> 00:15:18,375 ‪Unde m-ai lăsat inconștientă, în jacuzzi? 202 00:15:19,960 --> 00:15:20,878 ‪Ce drăguț! 203 00:15:22,379 --> 00:15:25,674 ‪Eram prea beat ca să văd ‪cât de beată erai. Îmi pare rău. 204 00:15:25,758 --> 00:15:28,052 ‪Dacă n-aș fi plecat, aș fi explodat. 205 00:15:30,596 --> 00:15:32,431 ‪Crezi că sunt un ticălos, nu? 206 00:15:35,059 --> 00:15:36,769 ‪Sigur Jana spune asta mereu. 207 00:15:38,354 --> 00:15:40,481 ‪Problema mea e cu ea, nu cu tine. 208 00:15:42,483 --> 00:15:43,776 ‪Serios, te plac. 209 00:15:45,945 --> 00:15:47,780 ‪Cred că Jana e geloasă pe tine. 210 00:15:48,447 --> 00:15:49,323 ‪Pe mine? 211 00:15:50,491 --> 00:15:51,325 ‪Foarte mult. 212 00:15:53,035 --> 00:15:55,245 ‪Ești mai mult decât o voce de fundal. 213 00:16:25,901 --> 00:16:27,569 ‪Nu trebuia să faci asta. 214 00:16:28,821 --> 00:16:29,780 ‪Te-ai întors. 215 00:16:32,032 --> 00:16:34,243 ‪Ce ai câștigat distrugându-ne? 216 00:16:35,035 --> 00:16:37,121 ‪Puteai să câștigi singur. 217 00:16:37,705 --> 00:16:41,000 ‪Ai mai mult talent ‪decât toată școala și știi asta. 218 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 ‪Vrei să fiu ticălosul poveștii? 219 00:16:45,045 --> 00:16:47,214 ‪Vrei un monolog cu motivele mele? 220 00:16:48,424 --> 00:16:51,218 ‪Nu trebuie să fii așa cum vor alții. 221 00:16:52,219 --> 00:16:54,013 ‪Nu sunt cine credeam că sunt. 222 00:16:54,096 --> 00:16:56,265 ‪Și chiar nu sunt cum credeau alții. 223 00:16:57,641 --> 00:16:59,560 ‪Nici tu nu trebuie să fii. 224 00:17:00,185 --> 00:17:01,603 ‪Ce vrei să spui cu asta? 225 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 ‪Ai spus-o chiar tu. 226 00:17:04,231 --> 00:17:06,066 ‪Ți-ai asumat rolul ticălosului. 227 00:17:06,942 --> 00:17:08,068 ‪Și nu ești. 228 00:17:08,152 --> 00:17:10,320 ‪Oricât de mult ai încerca. 229 00:17:13,032 --> 00:17:16,744 ‪Dacă ești un Colucci, nu înseamnă ‪că trebuie să te comporți așa. 230 00:17:21,415 --> 00:17:22,499 ‪Vreau să mă ajuți. 231 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 ‪MJ, de ce nu faci asta mâine? 232 00:17:30,799 --> 00:17:32,092 ‪Mai contează? 233 00:17:35,262 --> 00:17:37,347 ‪Nu se poate! Jana! 234 00:17:38,015 --> 00:17:39,850 ‪Cât mă bucur că te-ai întors! 235 00:17:41,226 --> 00:17:42,895 ‪Trebuie să facem ceva. 236 00:17:43,979 --> 00:17:45,606 ‪Punem capăt Lojei. 237 00:17:46,356 --> 00:17:47,274 ‪Alt plan? 238 00:17:47,357 --> 00:17:49,443 ‪Serios, Jana? Las-o mai moale! 239 00:17:50,319 --> 00:17:52,237 ‪Ce faci? Unde mergi? 240 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 ‪Le-a spus părinților ei ‪că va cânta în finală, 241 00:17:55,991 --> 00:17:58,160 ‪ca s-o lase să rămână. 242 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 ‪Cum nu se va întâmpla asta… 243 00:18:04,458 --> 00:18:06,710 ‪MJ, îți promit că vom fi în finală. 244 00:18:06,794 --> 00:18:08,587 ‪Dă-mi o șansă să rezolv totul! 245 00:18:09,129 --> 00:18:10,214 ‪Nu vei regreta. 246 00:18:14,885 --> 00:18:15,719 ‪Bine. 247 00:18:21,058 --> 00:18:23,393 ‪Arăți de parcă ai fi văzut o fantomă. 248 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 ‪Nu credeam că te vei întoarce. 249 00:18:28,023 --> 00:18:29,108 ‪Te-ai întors. 250 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 ‪- Și tu. ‪- Da. 251 00:18:30,859 --> 00:18:33,195 ‪Ciudat! 252 00:18:35,072 --> 00:18:36,782 ‪Ce face idiotul ăsta aici? 253 00:18:37,366 --> 00:18:39,368 ‪Luka ne ajută să intrăm în finală. 254 00:18:39,451 --> 00:18:40,577 ‪Ne ajută? 255 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 ‪Te rog, Jana! 256 00:18:42,204 --> 00:18:45,541 ‪Tipul n-a făcut ‪decât să ne înjunghie pe la spate. 257 00:18:45,624 --> 00:18:47,960 ‪Sunt singura ta opțiune pentru finală. 258 00:18:48,043 --> 00:18:50,254 ‪- Nici eu nu-l cred. ‪- Am greșit! 259 00:18:51,088 --> 00:18:52,631 ‪Oamenii mai greșesc. 260 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 ‪Vă cer iertare. 261 00:18:58,262 --> 00:18:59,471 ‪Îmi pare sincer rău. 262 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 ‪În plus, vreau să-i arăt tatei ‪că se înșală. 263 00:19:05,394 --> 00:19:06,270 ‪Tatălui lor. 264 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 ‪Cum adică? 265 00:19:09,690 --> 00:19:10,649 ‪Marcelo e tata. 266 00:19:12,067 --> 00:19:14,570 ‪S-au întâmplat multe de când ai plecat. 267 00:19:20,993 --> 00:19:22,953 ‪- Bună! ‪- Ce vrei? 268 00:19:23,036 --> 00:19:24,788 ‪Ai putea măcar să saluți. 269 00:19:26,373 --> 00:19:28,876 ‪Fără Nume știe totul despre Lojă. 270 00:19:29,918 --> 00:19:32,421 ‪Vor să spună totul în finală. 271 00:19:32,504 --> 00:19:33,380 ‪Poftim? 272 00:19:33,881 --> 00:19:38,135 ‪Da. Când XY vor urca pe scenă, ‪vor reda clipul piesei „Salvează-mă”. 273 00:19:38,635 --> 00:19:42,306 ‪Apoi, un film cu tine ‪și cu MJ la petrecerea Janei. 274 00:19:43,640 --> 00:19:44,892 ‪Știi care-i surpriza? 275 00:19:46,518 --> 00:19:48,478 ‪Au dovezi că ți-o tragi cu Anita. 276 00:19:49,104 --> 00:19:50,564 ‪E imposibil, Luka. 277 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 ‪Nu e imposibil. 278 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 ‪Ei cred că sunt de partea lor. 279 00:19:57,321 --> 00:19:58,572 ‪De ce cred asta? 280 00:19:59,198 --> 00:20:00,157 ‪Cum adică? 281 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 ‪Sunt cel mai bun actor din școală. 282 00:20:03,911 --> 00:20:04,870 ‪Convoacă Loja! 283 00:20:13,462 --> 00:20:15,923 ‪- Ce știe trupa? ‪- Multe lucruri. 284 00:20:17,174 --> 00:20:20,552 ‪Știu că Loja e o copie ‪a unei frății americane. 285 00:20:20,636 --> 00:20:24,890 ‪Nu știu de ce e atât de important ‪ca Sebas să câștige concursul. 286 00:20:25,474 --> 00:20:29,603 ‪Dacă vrei să ai succes la EWS, ‪singura cale e să faci echipă cu noi. 287 00:20:30,229 --> 00:20:33,190 ‪Dacă ai numele ‪de familie potrivit, ești admis. 288 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 ‪În schimb, Loja îți sigură victoria. 289 00:20:35,609 --> 00:20:40,155 ‪De asta, Fără Nume a devenit o problemă, ‪iar eu am avut atâtea probleme. 290 00:20:40,239 --> 00:20:42,741 ‪Ce probleme, Luka? ‪Așa vom câștiga amândoi. 291 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 ‪Asta înțeleg. ‪Nu înțeleg ce e cu tine, Anita. 292 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 ‪Ce? 293 00:20:47,663 --> 00:20:50,958 ‪Ai zis că, pentru a intra, ‪trebuie să ai numele potrivit, 294 00:20:51,458 --> 00:20:54,044 ‪să ai o familie bogată. Tu ești secretară. 295 00:20:55,379 --> 00:20:59,216 ‪Sunt coordonatoarea acestei secțiuni ‪din Lojă. Fiecare școală are… 296 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 ‪Deci tot secretară ești. 297 00:21:02,886 --> 00:21:05,472 ‪Îți vine să crezi că tocmai au aflat? 298 00:21:05,555 --> 00:21:08,100 ‪Uitați pe cine avem aici! 299 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 ‪V-am prins! 300 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 {\an8}‪Hai! Repede! 301 00:21:11,853 --> 00:21:12,688 ‪Filmează! 302 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 {\an8}‪Ai grijă, Limantour! 303 00:21:14,898 --> 00:21:16,191 ‪Uită-te la ei! 304 00:21:16,900 --> 00:21:17,985 ‪Bună, Sebas! 305 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 ‪V-am prins. 306 00:21:20,570 --> 00:21:23,949 ‪Sebas și Loja au complotat ‪împotriva noastră din start. 307 00:21:25,033 --> 00:21:27,536 ‪L-au pus și pe Luka să ne saboteze clipul. 308 00:21:28,954 --> 00:21:30,998 ‪Nu-l găsesc pe dl Langarica. 309 00:21:31,081 --> 00:21:31,999 ‪Evident. 310 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 ‪S-a căcat pe el și a fugit. 311 00:21:34,167 --> 00:21:36,586 ‪- Ai grijă cum vorbești! ‪- Mersi, Lourdes. 312 00:21:36,670 --> 00:21:39,006 ‪Am aflat multe. Trebuie să mă gândesc. 313 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 ‪Sincer, m-a șocat Anita. ‪Mă simt așa de proastă! 314 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 ‪Nu vă învinovățiți, dnă Ferrer! 315 00:21:45,345 --> 00:21:48,807 ‪Oamenii răi profită ‪de cei cu intenții bune. 316 00:21:49,683 --> 00:21:52,144 ‪Voi vorbi imediat cu consiliul. 317 00:21:52,227 --> 00:21:55,605 ‪Promit că nu va rămâne așa. ‪Vor exista consecințe. 318 00:21:59,359 --> 00:22:01,695 ‪Nu-mi vine să cred că ești un Colucci. 319 00:22:01,778 --> 00:22:02,779 ‪Știu. 320 00:22:03,322 --> 00:22:04,364 ‪Ce nebunie! 321 00:22:05,991 --> 00:22:10,787 ‪Credeam că cel mai țicnit lucru ‪a fost să aflăm că Dixon e bogat. 322 00:22:10,871 --> 00:22:11,955 ‪Cum așa? 323 00:22:13,332 --> 00:22:14,166 ‪Păi… 324 00:22:14,666 --> 00:22:16,126 ‪nu chiar. 325 00:22:17,252 --> 00:22:18,628 ‪Familia mea trăiește 326 00:22:19,254 --> 00:22:20,380 ‪confortabil. 327 00:22:22,174 --> 00:22:24,593 ‪Numai bogații vorbesc așa. Doamne! 328 00:22:24,676 --> 00:22:25,510 ‪Da, frate. 329 00:22:28,472 --> 00:22:29,890 ‪Capul sus! 330 00:22:30,515 --> 00:22:33,060 ‪S-a terminat. Am învins Loja. 331 00:22:33,560 --> 00:22:35,896 ‪Putem cânta în finală. 332 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 ‪Dacă va mai exista. 333 00:22:37,606 --> 00:22:38,523 ‪Va exista. 334 00:22:38,607 --> 00:22:40,650 ‪Ce vrei să spui? 335 00:22:40,734 --> 00:22:43,904 ‪Normal că va exista, iar noi vom cânta. 336 00:22:44,780 --> 00:22:45,989 ‪Da. Liniștește-te! 337 00:22:46,948 --> 00:22:49,451 ‪Am putea chiar să câștigăm. 338 00:22:49,534 --> 00:22:51,661 ‪- Putem vorbi? ‪- Da. 339 00:22:51,745 --> 00:22:52,746 ‪O să fim grozavi. 340 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 ‪O să strălucești. 341 00:22:54,831 --> 00:22:56,416 ‪Ca de obicei. 342 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 ‪Da? 343 00:23:00,962 --> 00:23:02,881 ‪Unde au plecat? 344 00:23:03,673 --> 00:23:05,550 ‪Sunt așa de previzibili! 345 00:23:05,634 --> 00:23:07,344 ‪Se împacă, nu? 346 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 ‪Sigur că da. 347 00:23:09,429 --> 00:23:12,808 ‪Se vor întoarce transpirați, ‪ciufuliți, cu un surâs 348 00:23:12,891 --> 00:23:14,434 ‪de genul ăsta. 349 00:23:15,727 --> 00:23:18,772 ‪Când mi-ai zis că ți-e greu, ‪nu mi-am imaginat asta. 350 00:23:19,648 --> 00:23:20,482 ‪Da. 351 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 ‪Credeam că găsirea mamei 352 00:23:22,526 --> 00:23:24,444 ‪îmi va da sens vieții. Dar nu. 353 00:23:26,238 --> 00:23:28,698 ‪Tu ești cea care dă sens vieții mele. 354 00:23:36,081 --> 00:23:37,082 ‪Ce s-a întâmplat? 355 00:23:40,210 --> 00:23:41,336 ‪E totul în regulă? 356 00:23:45,507 --> 00:23:46,591 ‪Nu pot. 357 00:23:53,432 --> 00:23:56,560 ‪După ce ți-ai găsit mama, ‪mi-am zis că-ți vei da seama 358 00:23:57,060 --> 00:23:59,980 ‪că n-ai nevoie de nimeni ‪ca viața ta să aibă sens. 359 00:24:02,566 --> 00:24:04,526 ‪Acum vrei ca eu să am rolul ăsta. 360 00:24:06,653 --> 00:24:09,030 ‪Nu e corect față de niciunul dintre noi. 361 00:24:10,866 --> 00:24:14,369 ‪Nu trebuie să faci lucruri pentru mine, ‪nici pentru mama ta. 362 00:24:15,162 --> 00:24:16,037 ‪Pentru nimeni. 363 00:24:16,955 --> 00:24:18,165 ‪Fă-le pentru tine! 364 00:24:21,668 --> 00:24:23,795 ‪Eu abia mă descurc cu viața mea. 365 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 ‪Esteban… 366 00:24:36,349 --> 00:24:38,560 ‪Nu cred că ar trebui să fim împreună. 367 00:24:42,272 --> 00:24:44,691 ‪Jana, am dat-o în bară. Da? Îmi pare rău. 368 00:24:44,774 --> 00:24:45,984 ‪S-o luăm pas cu pas! 369 00:24:47,569 --> 00:24:49,154 ‪Să fim prieteni! 370 00:24:49,237 --> 00:24:50,530 ‪Încă avem trupa. 371 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 ‪- Salut, Sebas! ‪- Te-am prins. 372 00:25:00,499 --> 00:25:02,292 ‪Anita e, evident, concediată. 373 00:25:03,084 --> 00:25:05,795 ‪Cât despre elevi, regulile sunt clare. 374 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 ‪Îi exmatriculăm pe cei implicați. 375 00:25:09,508 --> 00:25:12,844 ‪- În afară de Sebastián Langarica. ‪- Dar e liderul Lojei! 376 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 ‪E și fiul viitoarei președinte ‪al Mexicului. 377 00:25:17,390 --> 00:25:19,518 ‪Îți asumi responsabilitatea asta? 378 00:25:20,227 --> 00:25:23,688 ‪Nu. Dacă se va afla așa ceva, ‪se va isca un scandal. 379 00:25:23,772 --> 00:25:26,316 ‪Trebuie să acționăm în interesul școlii. 380 00:25:26,399 --> 00:25:29,110 ‪Cel mai bine pentru școală e ‪să dăm un exemplu 381 00:25:29,194 --> 00:25:30,403 ‪făcând dreptate! 382 00:25:30,487 --> 00:25:31,613 ‪Dreptate? 383 00:25:32,739 --> 00:25:34,449 ‪Dacă viața ar fi dreaptă, 384 00:25:34,533 --> 00:25:37,202 ‪tu te-ai bucura de o carieră de succes, 385 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 ‪în loc să fii o dădacă mai bine plătită. 386 00:25:40,664 --> 00:25:41,665 ‪Dar nu te bucuri. 387 00:25:42,207 --> 00:25:44,626 ‪N-ai fost în RBD, nu din lipsă de talent, 388 00:25:45,835 --> 00:25:47,337 ‪ci fiindcă așa e viața. 389 00:25:48,713 --> 00:25:51,216 ‪Sigur că cei responsabili vor răspunde. 390 00:25:51,716 --> 00:25:54,928 ‪Văd cel puțin o duzină de studenți aici 391 00:25:55,011 --> 00:25:56,846 ‪care sunt ușor de identificat. 392 00:25:56,930 --> 00:25:59,182 ‪Îi putem exmatricula fără probleme. 393 00:26:01,017 --> 00:26:03,770 ‪Dacă nu-ți place, îți poți da demisia. 394 00:26:04,354 --> 00:26:06,731 ‪Să-mi las studenții la mâna consiliului? 395 00:26:07,274 --> 00:26:09,526 ‪Scuze, dle Colucci, nu va fi așa ușor. 396 00:26:19,202 --> 00:26:22,372 ‪Crezi că toate astea sunt ‪doar un capriciu? 397 00:26:23,164 --> 00:26:24,291 ‪Dimpotrivă. 398 00:26:24,958 --> 00:26:25,875 ‪De fapt, 399 00:26:26,626 --> 00:26:28,044 ‪să facem o înțelegere! 400 00:26:28,545 --> 00:26:30,839 ‪Ceva ce poate fi de folos tuturor. 401 00:26:32,090 --> 00:26:32,924 ‪În plus, 402 00:26:33,425 --> 00:26:35,802 ‪aș putea exmatricula un nume important. 403 00:26:37,470 --> 00:26:38,555 ‪Ce părere ai? 404 00:26:44,185 --> 00:26:46,396 ‪Așteaptă-mă aici! 405 00:26:48,064 --> 00:26:49,024 ‪Nu te mișca! 406 00:26:53,945 --> 00:26:58,116 ‪Credeam că Loja oferea ‪protecție membrilor săi. 407 00:26:58,199 --> 00:27:01,202 ‪Dar nu văd niciun fel ‪de protecție pentru tine. 408 00:27:02,412 --> 00:27:04,039 ‪Nu te îngrijora, Luka! 409 00:27:05,123 --> 00:27:07,042 ‪Cât de importantă te poți crede! 410 00:27:08,043 --> 00:27:10,045 ‪Dar îmi place optimismul tău. 411 00:27:10,128 --> 00:27:11,796 ‪Știi ce te așteaptă, 412 00:27:11,880 --> 00:27:13,715 ‪vei fi chelneriță la karaoke. 413 00:27:13,798 --> 00:27:15,383 ‪Vei spăla vasele. 414 00:27:16,468 --> 00:27:20,305 ‪Uite ce-i! Măcar eu știu că voi fi bine. 415 00:27:23,475 --> 00:27:24,809 ‪Nu e și cazul tău. 416 00:27:27,312 --> 00:27:28,271 ‪Scuză-mă! 417 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 ‪Dle Colucci, intră! 418 00:27:47,582 --> 00:27:48,416 ‪Copii! 419 00:27:51,670 --> 00:27:54,589 ‪Consiliul a revizuit cazul 420 00:27:54,673 --> 00:27:55,799 ‪și a hotărât… 421 00:27:56,966 --> 00:27:59,469 ‪- Fără Nume poate concura în finală. ‪- Da! 422 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 ‪E uimitor! Mulțumesc mult! 423 00:28:03,515 --> 00:28:06,226 ‪Și ce s-a întâmplat cu Loja? 424 00:28:06,309 --> 00:28:07,644 ‪Vor fi exmatriculați. 425 00:28:07,727 --> 00:28:09,354 ‪Îl exmatriculează pe Sebas? 426 00:28:09,437 --> 00:28:10,730 ‪Pe el nu. 427 00:28:11,398 --> 00:28:12,273 ‪Poftim? 428 00:28:12,899 --> 00:28:15,318 ‪Sebastián nu va fi exmatriculat din EWS. 429 00:28:15,402 --> 00:28:16,695 ‪N-are logică. 430 00:28:17,195 --> 00:28:19,447 ‪Sebastián e liderul Lojei. 431 00:28:19,531 --> 00:28:21,366 ‪Jana, nici eu nu sunt de acord. 432 00:28:21,449 --> 00:28:23,243 ‪Dar nu decid eu totul. 433 00:28:24,160 --> 00:28:27,288 ‪Nu înțeleg. ‪Atunci, cine va fi exmatriculat? 434 00:28:33,962 --> 00:28:35,213 ‪M-au dat afară. 435 00:28:35,797 --> 00:28:36,715 ‪Ce porcărie! 436 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 ‪E incredibil cum vor să ne închidă gura. 437 00:28:39,884 --> 00:28:42,721 ‪Vor să ne prefacem ‪că nu s-a întâmplat nimic. 438 00:28:42,804 --> 00:28:44,931 ‪- Luka, nu se poate! ‪- S-a terminat. 439 00:28:45,014 --> 00:28:49,436 ‪Păi, dacă vom cânta în finală, ‪îl putem învinge pe Sebas. 440 00:28:49,519 --> 00:28:51,604 ‪Asta i-ar da o lecție serioasă, nu? 441 00:28:51,688 --> 00:28:53,481 ‪Și ar trebui să tăcem toți? 442 00:28:54,482 --> 00:28:55,692 ‪Am fi complici. 443 00:28:55,775 --> 00:28:59,404 ‪Știu că nu am vrut să fie așa, ‪dar e singura noastră șansă. 444 00:28:59,487 --> 00:29:00,947 ‪Să ne vindem? 445 00:29:01,030 --> 00:29:02,323 ‪Lasă dramele, Jana! 446 00:29:02,407 --> 00:29:03,408 ‪Nu e chiar așa. 447 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 ‪Nu e dramă. L-au dat afară pe Luka, ‪nu pe Sebas. Ți se pare corect? 448 00:29:07,495 --> 00:29:09,330 ‪Nu te poți gândi doar la tine. 449 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 ‪Trebuie să urc pe scenă. ‪Altfel, voi pleca acasă. 450 00:29:12,542 --> 00:29:14,627 ‪Știu și înțeleg. 451 00:29:14,711 --> 00:29:16,713 ‪Vom găsi o cale de a preveni asta. 452 00:29:17,505 --> 00:29:18,548 ‪Serios? 453 00:29:18,631 --> 00:29:21,301 ‪Ce cale vom găsi, dră Știe-Tot? 454 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 ‪Să nu ne mai certăm și să găsim o soluție! 455 00:29:25,930 --> 00:29:27,474 ‪Să lucrăm în echipă! 456 00:29:27,557 --> 00:29:29,058 ‪Nu suntem o echipă. 457 00:29:29,142 --> 00:29:31,227 ‪Sunt Jana și vocile ei de fundal. 458 00:29:35,982 --> 00:29:36,900 ‪Frate, 459 00:29:37,984 --> 00:29:40,361 ‪știu că n-am fost cei mai buni prieteni. 460 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 ‪Dar nu e corect să pleci așa. 461 00:29:44,616 --> 00:29:46,284 ‪Mersi, dar e în regulă. 462 00:29:47,035 --> 00:29:49,287 ‪M-am săturat de porcăria asta. 463 00:29:50,079 --> 00:29:51,915 ‪Marcelo mi-a tras-o. Asta e. 464 00:29:52,415 --> 00:29:53,958 ‪- Am putea… ‪- Jana! 465 00:29:55,502 --> 00:29:56,336 ‪S-a terminat. 466 00:29:56,836 --> 00:29:58,463 ‪Am bilet spre Buenos Aires. 467 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 ‪Plec curând. 468 00:30:02,300 --> 00:30:05,470 ‪Te-aș invita și pe tine, ‪dar nu-ți permiți. 469 00:30:05,553 --> 00:30:07,972 ‪- Nemernicule! ‪- Nu știm dacă vom cânta. 470 00:30:08,056 --> 00:30:09,057 ‪Cum adică? 471 00:30:10,433 --> 00:30:11,601 ‪Nu înțeleg. De ce? 472 00:30:11,684 --> 00:30:13,144 ‪Tu ce ai face? 473 00:30:14,312 --> 00:30:17,232 ‪Nu-mi pasă. N-am ce pierde. ‪M-au exmatriculat. 474 00:30:17,315 --> 00:30:19,859 ‪Dar încă faci parte din Fără Nume. 475 00:30:19,943 --> 00:30:22,445 ‪Frate, schimbați denumirea! E groaznică. 476 00:30:22,529 --> 00:30:23,988 ‪Frate? 477 00:30:26,199 --> 00:30:28,743 ‪Cum să-ți spun? Bastardule? 478 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 ‪Ce mai așteptați? ‪Schimbați-vă! Trebuie să cântați. 479 00:30:35,500 --> 00:30:39,879 ‪BĂTĂLIA TRUPELOR ‪MAREA FINALĂ 480 00:30:47,804 --> 00:30:48,638 ‪Bună, mamă! 481 00:30:51,850 --> 00:30:53,268 ‪Ce-a fost în capul tău? 482 00:30:54,227 --> 00:30:56,271 ‪Că nu voi afla de mica ta boacănă? 483 00:30:59,190 --> 00:31:02,277 ‪- Nu s-a întâmplat nimic. N-au dovezi. ‪- Da. 484 00:31:04,028 --> 00:31:05,697 ‪Promit că voi câștiga, mamă. 485 00:31:06,322 --> 00:31:09,284 ‪De ce ții atât să câștigi ‪un concurs pentru copii? 486 00:31:09,367 --> 00:31:10,201 ‪Spune-mi! 487 00:31:11,828 --> 00:31:13,788 ‪- Te machiezi? ‪- Nu. 488 00:31:13,872 --> 00:31:15,957 ‪- Șterge-te la ochi! ‪- Marina! 489 00:31:16,040 --> 00:31:17,458 ‪- Ce bucurie! ‪- Ce faci? 490 00:31:17,542 --> 00:31:19,085 ‪- Mersi de vizită! ‪- Mersi. 491 00:31:19,168 --> 00:31:21,379 ‪Știu că ești ocupată. Bun venit! 492 00:31:21,462 --> 00:31:22,755 ‪- Mă bucur. ‪- Te rog. 493 00:31:22,839 --> 00:31:24,048 ‪Merg să mă schimb. 494 00:31:24,841 --> 00:31:27,468 ‪- Ai grijă pe unde calci! Urmează-mă! ‪- Bine. 495 00:31:35,476 --> 00:31:36,394 ‪Scuze! 496 00:31:48,531 --> 00:31:49,407 ‪Bun venit! 497 00:31:49,490 --> 00:31:50,992 ‪Mulțumesc că ați venit. 498 00:31:51,075 --> 00:31:53,077 ‪Sperăm să vă placă spectacolul. 499 00:31:53,161 --> 00:31:56,372 ‪- Sigur ne va plăcea. ‪- Vă rog, stați aici, doamnă! 500 00:31:56,456 --> 00:31:58,458 ‪- Mulțumesc. ‪- Și acolo. 501 00:31:58,541 --> 00:31:59,375 ‪Mulțumesc. 502 00:32:05,632 --> 00:32:07,550 ‪Sunt niște locuri acolo. 503 00:32:09,177 --> 00:32:10,261 ‪Bună ziua! 504 00:32:14,974 --> 00:32:17,185 ‪Mă bucur să vă văd pe toți aici. 505 00:32:18,269 --> 00:32:21,481 ‪Bun venit la finala concursului ‪Bătălia trupelor! 506 00:32:27,236 --> 00:32:29,614 ‪Au fost săptămâni de concurență intensă 507 00:32:29,697 --> 00:32:31,199 ‪și multe obstacole. 508 00:32:31,282 --> 00:32:32,992 ‪În sfârșit, iată-ne aici! 509 00:32:33,076 --> 00:32:35,954 ‪- Frate! A venit toată lumea! ‪- Uimitor! 510 00:32:36,579 --> 00:32:38,373 ‪Știu. Hai! 511 00:32:42,168 --> 00:32:44,045 ‪Jana și amicii ei s-au speriat. 512 00:32:45,171 --> 00:32:47,090 ‪Să se sperie de tine? Nu cred. 513 00:32:48,007 --> 00:32:49,968 ‪Nu noi am fugit 514 00:32:50,051 --> 00:32:53,054 ‪când te-am găsit ‪la mica ta petrecere de Halloween. 515 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 ‪Poftim? 516 00:32:55,890 --> 00:32:59,352 ‪Ce? Nu ți-a spus că i-am prins ‪pe el și pe mascații lui? 517 00:33:00,395 --> 00:33:02,563 ‪Nu știai că face parte din Lojă. 518 00:33:03,481 --> 00:33:04,565 ‪Taci! 519 00:33:09,153 --> 00:33:11,406 ‪Nu-i asculta! Lasă-i să vorbească, da? 520 00:33:13,408 --> 00:33:14,784 ‪Am câștigat deja. 521 00:33:16,494 --> 00:33:17,787 ‪Nu încă. 522 00:33:18,329 --> 00:33:19,288 ‪Nu încă. 523 00:33:22,000 --> 00:33:23,376 ‪E totul în regulă? 524 00:33:23,960 --> 00:33:25,003 ‪Da, frate. 525 00:33:33,219 --> 00:33:36,806 ‪Nu uitați că trupa câștigătoare ‪va înregistra un single 526 00:33:36,889 --> 00:33:40,476 ‪cu una dintre cele mai mari vedete ‪din America Latină. 527 00:33:43,521 --> 00:33:44,814 ‪Aplaudați-i 528 00:33:44,897 --> 00:33:45,732 ‪pe Stupul! 529 00:33:48,693 --> 00:33:50,695 ‪Gata? Să mergem! 530 00:33:51,446 --> 00:33:52,488 ‪Laura! 531 00:33:56,909 --> 00:33:57,785 ‪Mulțumesc. 532 00:33:59,203 --> 00:34:00,663 ‪Copii! Vă rog! 533 00:34:02,540 --> 00:34:03,499 ‪Ce-a fost asta? 534 00:34:04,751 --> 00:34:06,711 ‪- Emilia, ce-a fost asta? ‪- Nimic. 535 00:34:13,885 --> 00:34:16,888 ‪Blocat pe planeta ta 536 00:34:20,391 --> 00:34:23,644 ‪Pentru o vreme, n-a fost niciodată 537 00:34:24,437 --> 00:34:25,313 ‪Planul meu 538 00:34:27,106 --> 00:34:30,568 ‪Dar nava mea spațială s-a stricat 539 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 ‪Iar acum sunt 540 00:34:37,325 --> 00:34:41,329 ‪Pierdută în dimineața asta cu trei sori 541 00:34:41,412 --> 00:34:44,499 ‪Și cu viziuni multiple 542 00:34:44,582 --> 00:34:47,710 ‪Munți transparenți 543 00:34:47,794 --> 00:34:50,922 ‪Anemone de lumină 544 00:34:51,589 --> 00:34:53,800 ‪Particule de iubire 545 00:34:54,801 --> 00:34:58,262 ‪Și amintiri cu tine 546 00:35:01,891 --> 00:35:04,185 ‪Vă rog să-i aplaudați mult 547 00:35:04,268 --> 00:35:06,270 ‪pe Andi Agosti și Emilia Alo. 548 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 ‪Andi! Vino aici! 549 00:35:09,941 --> 00:35:10,775 ‪- Vino. ‪- Ce e? 550 00:35:11,359 --> 00:35:12,527 ‪Ce faci? 551 00:35:13,736 --> 00:35:14,570 ‪Ce mai e acum? 552 00:35:21,786 --> 00:35:23,079 ‪Ce faci? 553 00:35:23,162 --> 00:35:25,206 ‪Ai vrut să afle toată lumea, nu? 554 00:35:29,585 --> 00:35:33,422 ‪Iubire, iubire 555 00:35:36,175 --> 00:35:42,056 ‪Iubire, iubire 556 00:35:42,932 --> 00:35:47,019 ‪Iubire, iubire 557 00:35:49,480 --> 00:35:55,111 ‪Iubire, iubire 558 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 ‪Vreau doar să-ți ofer iubire 559 00:36:01,909 --> 00:36:05,037 ‪Vreau doar să-ți ofer iubire 560 00:36:05,121 --> 00:36:08,583 ‪Asta e tot ce vreau 561 00:36:08,666 --> 00:36:11,127 ‪Vreau doar să-ți ofer dragoste 562 00:36:12,003 --> 00:36:13,838 ‪Asta e tot ce vreau 563 00:36:19,051 --> 00:36:20,386 ‪Și numărul nostru? 564 00:36:21,679 --> 00:36:22,513 ‪Numărul tău. 565 00:36:23,639 --> 00:36:24,557 ‪Renunț. 566 00:36:28,769 --> 00:36:30,104 ‪Nu, te rog! 567 00:36:31,355 --> 00:36:32,523 ‪Am făcut-o deja. 568 00:36:35,443 --> 00:36:38,362 ‪Vreau doar să-ți ofer iubire 569 00:36:38,446 --> 00:36:41,866 ‪Asta e tot ce vreau 570 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 ‪Stupul! 571 00:36:52,585 --> 00:36:54,879 ‪- Felicitări! ‪- Bravo! 572 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 ‪A fost bine! 573 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 ‪Baftă! 574 00:36:59,675 --> 00:37:00,593 ‪Bravo! 575 00:37:01,594 --> 00:37:05,056 ‪Să trecem la următorii noștri finaliști! 576 00:37:05,139 --> 00:37:07,934 ‪Să-l aplaudăm cu putere 577 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 ‪pe XY! 578 00:37:19,987 --> 00:37:21,322 ‪La ce te gândești? 579 00:37:24,116 --> 00:37:25,868 ‪- XY? ‪- Ce faci? 580 00:37:25,952 --> 00:37:28,412 ‪Știu ce vei face, da? 581 00:37:28,496 --> 00:37:29,789 ‪N-am de ales. 582 00:37:31,457 --> 00:37:32,291 ‪Îmi pare rău. 583 00:37:33,000 --> 00:37:33,918 ‪Copii? 584 00:37:42,635 --> 00:37:45,721 ‪Așa începe. Intri cu Fa major. 585 00:37:45,805 --> 00:37:48,224 ‪- Bine. ‪- Eu sunt la vioară, tu, la pian. 586 00:37:48,307 --> 00:37:50,142 ‪Bine. Am înțeles. 587 00:38:03,114 --> 00:38:08,119 ‪Mereu spuneai că nu vei pleca niciodată ‪Dacă nu-ți va fi bine cu mine 588 00:38:08,202 --> 00:38:13,833 ‪Dacă nu lupți pentru ce vrei ‪Pierzi din start 589 00:38:14,417 --> 00:38:19,297 ‪Dacă te rănesc, sunt neglijentă ‪N-o fac fiindcă nu-mi pasă 590 00:38:19,380 --> 00:38:21,424 ‪Spune-mi ce preferi 591 00:38:21,507 --> 00:38:25,136 ‪Să ai sau să te temi 592 00:38:25,928 --> 00:38:28,597 ‪Tu te gândești doar la cum se va termina 593 00:38:28,681 --> 00:38:31,350 ‪Eu mă tot gândesc cum voi ajunge 594 00:38:31,434 --> 00:38:34,020 ‪Într-o zi zici că nu poți 595 00:38:34,103 --> 00:38:36,981 ‪Simt că nu te-am avut niciodată 596 00:38:37,064 --> 00:38:39,775 ‪Am făcut totul ca să rămâi 597 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 ‪Cu ce am rămas? 598 00:38:42,486 --> 00:38:45,197 ‪Timp pierdut ‪Poate că am câștigat 599 00:38:45,281 --> 00:38:48,451 ‪Am trecut de la dorul de tine ‪La a spune 600 00:38:48,534 --> 00:38:52,788 ‪Îmi pare rău că te-am făcut ‪Să pierzi timpul 601 00:38:52,872 --> 00:38:55,750 ‪Fiindcă am încercat din nou 602 00:38:55,833 --> 00:38:59,795 ‪Fiindcă m-am gândit că lupta asta ‪Te va face fericit 603 00:38:59,879 --> 00:39:03,758 ‪Sufăr enorm ‪Uneori, nici eu nu mă înțeleg 604 00:39:04,342 --> 00:39:07,136 ‪Cum să înțeleg asta? 605 00:39:07,219 --> 00:39:10,306 ‪Dacă nu te-am înțeles niciodată pe tine? 606 00:39:10,931 --> 00:39:13,768 ‪Ai spus mereu că nu vei pleca niciodată 607 00:39:13,851 --> 00:39:15,853 ‪Dacă nu-ți va fi bine cu mine 608 00:39:15,936 --> 00:39:17,855 ‪Dacă nu lupți pentru ce vrei 609 00:39:17,938 --> 00:39:22,151 ‪Ai pierdut din start 610 00:39:22,234 --> 00:39:27,156 ‪Dacă te rănesc, sunt neglijentă ‪N-o fac fiindcă nu-mi pasă 611 00:39:27,239 --> 00:39:29,283 ‪Spune-mi ce preferi 612 00:39:29,367 --> 00:39:33,496 ‪Să ai sau să te temi 613 00:39:42,797 --> 00:39:46,384 ‪XY! 614 00:39:51,305 --> 00:39:55,393 ‪Mulțumesc XY ‪pentru interpretarea asta uimitoare! 615 00:39:56,060 --> 00:39:59,105 ‪Ne apropiem de finalul spectacolului. 616 00:39:59,605 --> 00:40:01,482 ‪Ce preferați aveți până acum? 617 00:40:03,150 --> 00:40:05,361 ‪Avem un al treilea finalist. 618 00:40:05,444 --> 00:40:08,697 ‪Vă rog să-i aplaudați ‪cu putere pe Fără Nume. 619 00:40:11,826 --> 00:40:12,701 ‪Baftă! 620 00:40:26,090 --> 00:40:28,592 ‪Cu siguranță vă întrebați 621 00:40:28,676 --> 00:40:31,637 ‪de ce suntem în finală după descalificare. 622 00:40:32,221 --> 00:40:34,140 ‪Adevărul e 623 00:40:34,223 --> 00:40:36,851 ‪că am făcut o înțelegere ‪cu consiliul școlii. 624 00:40:37,643 --> 00:40:41,313 ‪Ne-au cerut să nu vorbim, ‪ca să putem urca pe scenă azi. 625 00:40:41,397 --> 00:40:42,690 ‪Dar nu vom tăcea. 626 00:40:43,315 --> 00:40:45,651 ‪Această școală e casa Lojei. 627 00:40:45,734 --> 00:40:49,530 ‪Un grup secret, în beneficiul ‪celor mai influenți studenți. 628 00:40:50,281 --> 00:40:54,076 ‪Ei au declanșat botezul ‪care a scăpat de sub control. 629 00:40:54,660 --> 00:40:55,995 ‪L-au bătut pe Esteban, 630 00:40:56,078 --> 00:40:57,746 ‪ne-au șters clipul. 631 00:40:57,830 --> 00:41:01,041 ‪De fapt, președintele Lojei e ‪Sebastián Langarica. 632 00:41:01,125 --> 00:41:02,251 ‪Îl cunoașteți toți. 633 00:41:02,835 --> 00:41:06,630 ‪Consiliul școlar știe asta, ‪dar n-a făcut nimic. 634 00:41:06,714 --> 00:41:10,050 ‪Dar noi nu vom tăcea, ‪chiar dacă vom fi descalificați. 635 00:41:10,634 --> 00:41:12,595 ‪Pe mine m-au exmatriculat deja, 636 00:41:13,220 --> 00:41:14,513 ‪așa că mi se rupe. 637 00:41:14,597 --> 00:41:16,599 ‪- Luka, coboară de acolo! ‪- Nu. 638 00:41:16,682 --> 00:41:18,559 ‪Vă rog, doamnelor și domnilor, 639 00:41:18,642 --> 00:41:20,436 ‪bucurați-vă de spectacol! 640 00:41:27,735 --> 00:41:29,487 ‪Ce faceți cu telefoanele? 641 00:41:40,372 --> 00:41:41,373 ‪Ce e asta? 642 00:41:44,668 --> 00:41:46,212 ‪Doamnă, nu… 643 00:41:46,962 --> 00:41:49,089 ‪Celina! Trupa asta e descalificată. 644 00:41:49,757 --> 00:41:50,591 ‪Mamă. 645 00:41:51,717 --> 00:41:53,177 ‪Ce e asta, Sebastián? 646 00:41:53,928 --> 00:41:54,762 ‪Poftim? 647 00:41:56,096 --> 00:41:57,890 ‪N-ai nimic de spus? 648 00:42:00,768 --> 00:42:02,603 ‪Ești un Langarica, la naiba! 649 00:42:08,442 --> 00:42:09,860 ‪Haideți, Fără Nume! 650 00:42:09,944 --> 00:42:11,570 ‪Haideți! 651 00:42:12,446 --> 00:42:13,906 ‪Ce faceți? 652 00:42:13,989 --> 00:42:16,408 ‪Coborâți de acolo! Sunteți descalificați. 653 00:42:16,909 --> 00:42:18,118 ‪Noi suntem… 654 00:42:21,205 --> 00:42:22,081 ‪Rebelii! 655 00:42:26,126 --> 00:42:30,422 ‪Când gândurile îmi zboară spre tine 656 00:42:31,298 --> 00:42:34,802 ‪Tata țipă iar la mine 657 00:42:36,595 --> 00:42:41,058 ‪Spune că-mi irosesc viitorul ‪Și-i stric liniștea 658 00:42:42,184 --> 00:42:44,979 ‪Din cauza felului în care sunt 659 00:42:47,314 --> 00:42:52,528 ‪Îl aud și-mi dau seama ‪Că sunt departe 660 00:42:52,611 --> 00:42:58,450 ‪Închid ochii și mă gândesc la tine 661 00:43:01,787 --> 00:43:04,039 ‪Suntem rebeli 662 00:43:04,123 --> 00:43:07,001 ‪Când nu-i urmăm pe alții 663 00:43:07,084 --> 00:43:09,295 ‪Suntem rebeli 664 00:43:09,378 --> 00:43:11,880 ‪Când iubim la nebunie 665 00:43:11,964 --> 00:43:13,716 ‪Suntem rebeli 666 00:43:14,383 --> 00:43:17,136 ‪Când gândim diferit față de ieri 667 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 ‪Suntem rebeli 668 00:43:19,555 --> 00:43:22,558 ‪Când ne punem pielea la bătaie 669 00:43:33,569 --> 00:43:37,656 ‪Nu-mi pasă ce se spune despre mine 670 00:43:38,157 --> 00:43:42,369 ‪Închid ochii și mă gândesc la tine 671 00:43:42,453 --> 00:43:44,121 ‪Suntem rebeli 672 00:43:44,705 --> 00:43:47,291 ‪Când nu-i urmăm pe alții 673 00:43:47,374 --> 00:43:48,917 ‪Suntem rebeli 674 00:43:49,627 --> 00:43:52,379 ‪Când iubim la nebunie 675 00:43:52,463 --> 00:43:54,256 ‪Suntem rebeli 676 00:43:54,840 --> 00:43:57,384 ‪Când gândim diferit față de ieri 677 00:43:57,468 --> 00:43:59,678 ‪Suntem rebeli 678 00:43:59,762 --> 00:44:03,307 ‪Când ne punem pielea la bătaie 679 00:44:12,816 --> 00:44:14,735 ‪Suntem rebeli 680 00:44:25,120 --> 00:44:30,376 ‪Rebelii! 681 00:45:04,326 --> 00:45:06,870 ‪- Ce e cu tine, Luka? ‪- Liniștește-te! 682 00:45:06,954 --> 00:45:08,080 ‪Las-o mai moale! 683 00:45:08,163 --> 00:45:11,250 ‪Ce-ar fi s-o lași tu mai moale ‪și să-mi explici? 684 00:45:11,333 --> 00:45:13,627 ‪Nu. Nu va trebui să mă mai vezi. 685 00:45:14,628 --> 00:45:17,715 ‪Când simți nevoia să țipi ‪sau să umilești pe cineva, 686 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 ‪îl ai pe celălalt fiu, nu? 687 00:45:20,926 --> 00:45:22,511 ‪Ce alt fiu? Ce tot spui? 688 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 ‪- Ce vrei să spui? ‪- Pa! 689 00:45:25,305 --> 00:45:27,516 ‪Poftim? Unde mergi, Luka? 690 00:45:27,599 --> 00:45:29,893 ‪- Să mergem! ‪- Luka! 691 00:45:31,228 --> 00:45:32,312 ‪Luka! 692 00:45:32,396 --> 00:45:33,397 ‪Pa, tată! 693 00:47:47,531 --> 00:47:49,575 ‪Subtitrarea: Daniel Onea