1 00:00:06,007 --> 00:00:09,931 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,015 --> 00:00:12,520 JANA OPUŚCIŁA GRUPĘ 3 00:00:14,816 --> 00:00:15,651 O kurwa. 4 00:00:16,486 --> 00:00:19,033 Nowa moda z tym rzucaniem szkoły? 5 00:00:20,118 --> 00:00:21,788 - Esteban? - Właśnie. 6 00:00:21,872 --> 00:00:24,669 - Najpierw Esteban, teraz Jana. - Esteban idzie. 7 00:00:25,504 --> 00:00:26,381 Gdzie Luka? 8 00:00:35,941 --> 00:00:38,154 Na wiejski festyn może się nadaje. 9 00:00:38,238 --> 00:00:39,198 Tragedia. 10 00:00:39,281 --> 00:00:41,828 Patrz i się ucz. Nie podoba się, to wypad. 11 00:00:41,912 --> 00:00:45,252 Mówię tylko, że ta Xuxa morduje chórki, 12 00:00:45,335 --> 00:00:48,466 a nieudaczna kopia Luisa Miguela fałszuje. 13 00:00:48,550 --> 00:00:51,264 Wykorzystajcie mnie. 14 00:00:51,347 --> 00:00:54,228 Ja mam talent i umiem śpiewać. Powaga. 15 00:00:54,311 --> 00:00:58,361 Twój talent nie jest mi potrzebny. Wracaj do kąta, jeśli łaska. 16 00:01:04,791 --> 00:01:06,711 O nie. Kretynów nie wpuszczamy. 17 00:01:07,421 --> 00:01:08,673 Co jest? 18 00:01:10,260 --> 00:01:14,143 Znajdziemy Celinę i powiemy jej, jak było z filmikiem. 19 00:01:14,226 --> 00:01:16,397 - Jak było? - Szantażował mnie. 20 00:01:16,481 --> 00:01:17,733 To był sabotaż. 21 00:01:17,817 --> 00:01:20,071 - Ja nic nie wiem. - Nie udawaj głupiej. 22 00:01:20,948 --> 00:01:22,660 Wywiązałem się z umowy. 23 00:01:23,495 --> 00:01:25,415 Nie powiedziałeś mi wszystkiego. 24 00:01:25,499 --> 00:01:27,085 Niby czego? 25 00:01:27,169 --> 00:01:30,383 Czemu nie powiedziałeś, że jesteśmy braćmi? 26 00:01:32,805 --> 00:01:33,682 Co? 27 00:01:33,765 --> 00:01:35,268 Marcelo jest moim ojcem. 28 00:01:35,978 --> 00:01:36,855 Bracia? 29 00:01:38,316 --> 00:01:39,568 Nie wiedziałeś? 30 00:01:41,030 --> 00:01:42,199 Co ty pierdolisz? 31 00:01:54,306 --> 00:01:57,020 Może jesteś synem Marcelo, ale nie jesteś Coluccim. 32 00:01:59,441 --> 00:02:01,028 Jesteś tanią podróbką. 33 00:02:05,871 --> 00:02:07,374 Biedaczkiem. 34 00:02:09,962 --> 00:02:11,799 Dlatego matka cię zostawiła. 35 00:02:13,511 --> 00:02:14,972 Śmiało, uderz mnie. 36 00:02:30,921 --> 00:02:32,340 Luka, nic ci nie jest? 37 00:02:52,923 --> 00:02:54,301 To prawdziwy klip. 38 00:02:54,969 --> 00:02:57,808 Wyrzućcie mnie. Zespół nie ma z tym nic wspólnego. 39 00:02:57,891 --> 00:03:00,772 Masz płacić za coś, do czego zostałeś zmuszony? 40 00:03:00,856 --> 00:03:02,776 Powiedz mi, co się stało. 41 00:03:02,860 --> 00:03:04,321 Proszę dać im szansę. 42 00:03:20,729 --> 00:03:21,605 Dość. 43 00:03:22,900 --> 00:03:23,818 Dość. 44 00:03:30,707 --> 00:03:32,210 Długo to trwa. 45 00:03:32,711 --> 00:03:33,671 No. 46 00:03:40,602 --> 00:03:42,105 Zaraz wracam. 47 00:03:44,777 --> 00:03:46,154 Nie mówiłam? 48 00:03:46,864 --> 00:03:47,991 Wszyscy znikają. 49 00:04:16,089 --> 00:04:17,634 Mamo? Tato? 50 00:04:18,219 --> 00:04:19,346 Co tu robicie? 51 00:04:19,429 --> 00:04:21,433 - Wracasz do domu. - Dlaczego? 52 00:04:21,517 --> 00:04:24,189 Nie spędzisz tu ani minuty dłużej, Marío José. 53 00:04:24,272 --> 00:04:26,235 Spójrz, jak ty wyglądasz. 54 00:04:28,364 --> 00:04:31,286 - Ale czemu? - Okłamałaś nas. 55 00:04:31,370 --> 00:04:34,919 - Wiemy wszystko. - O czym ty mówisz? 56 00:04:35,002 --> 00:04:36,171 Spójrz. 57 00:04:36,255 --> 00:04:38,885 Teresa z kościoła nam to przysłała. 58 00:04:38,968 --> 00:04:41,724 Ktoś cię rozpoznał i jej powiedział. 59 00:04:43,185 --> 00:04:46,316 Jesteś pijana i śpiewasz nieprzyzwoite teksty. 60 00:04:46,400 --> 00:04:49,531 Nie tak cię wychowaliśmy. Zabieramy cię stąd. 61 00:04:49,615 --> 00:04:52,495 - Chodź. - Jestem inna, niż myślicie. 62 00:04:52,579 --> 00:04:53,998 Jestem tu szczęśliwa. 63 00:04:54,583 --> 00:04:59,342 Skłamałam o tej szkole, bo inaczej byście mnie nie puścili. 64 00:04:59,426 --> 00:05:04,561 Biblia mówi, że należy rozwijać talenty dane przez Boga. 65 00:05:04,645 --> 00:05:06,774 - Błagam… - Próbuję to robić. 66 00:05:06,857 --> 00:05:09,237 Możesz się rozwijać w kościelnym chórze. 67 00:05:09,321 --> 00:05:11,325 Jestem kimś więcej niż chórzystką. 68 00:05:12,494 --> 00:05:13,412 Dużo więcej. 69 00:05:14,623 --> 00:05:17,128 Jutro zaśpiewam w finale. 70 00:05:17,211 --> 00:05:18,965 Na wielkiej scenie. 71 00:05:19,549 --> 00:05:21,011 Przyjdźcie posłuchać. 72 00:05:22,180 --> 00:05:23,015 Proszę. 73 00:05:24,017 --> 00:05:27,315 Jeśli wam się nie spodoba, zabierzecie mnie ze szkoły, 74 00:05:27,398 --> 00:05:28,526 Dajcie mi szansę. 75 00:05:39,756 --> 00:05:40,758 W porządku? 76 00:05:42,261 --> 00:05:43,931 Musimy być w finale. 77 00:05:44,850 --> 00:05:46,436 Musimy. 78 00:05:47,564 --> 00:05:49,275 To jedyna opcja. 79 00:05:51,572 --> 00:05:52,574 Co powiedzieli? 80 00:05:56,289 --> 00:05:57,291 Co się stało? 81 00:05:58,544 --> 00:05:59,963 Zdyskwalifikowali nas. 82 00:06:00,715 --> 00:06:04,180 Próbowałem rozmawiać z Celiną, ale rada szkoły jest nieugięta. 83 00:06:04,264 --> 00:06:05,641 Ona nie może nam pomóc. 84 00:06:06,643 --> 00:06:08,522 Za późno przysłaliśmy klip. 85 00:06:09,107 --> 00:06:10,651 Nawaliłem, przepraszam. 86 00:06:10,735 --> 00:06:13,240 To nie twoja wina. 87 00:06:13,323 --> 00:06:16,747 To Luka zmanipulował nas wszystkich. 88 00:06:17,874 --> 00:06:19,836 Mogłem mu odmówić. 89 00:06:23,176 --> 00:06:24,846 Przepraszam cię, MJ. 90 00:06:27,518 --> 00:06:31,401 Nie przejmuj się. Spróbujemy za rok. Będzie dobrze. 91 00:06:31,902 --> 00:06:34,699 Za rok mnie tu nie będzie! 92 00:06:36,411 --> 00:06:38,791 Rodzice chcą zabrać mnie ze szkoły. 93 00:06:39,292 --> 00:06:42,632 Przekonałam ich, żeby poczekali do finału. 94 00:06:42,715 --> 00:06:46,348 Byłam pewna, że zmienią zdanie, gdy usłyszą, jak śpiewam, ale… 95 00:06:47,057 --> 00:06:48,435 To koniec. 96 00:07:09,394 --> 00:07:12,901 - Dzięki, Jana. Pół godziny na posiłek. - Dobra. 97 00:07:14,070 --> 00:07:14,946 Dziękuję. 98 00:07:23,046 --> 00:07:26,094 Ślicznie wyglądasz, skarbie. 99 00:07:28,265 --> 00:07:31,104 Musisz nauczyć się patrzeć z odpowiedniej perspektywy. 100 00:07:31,187 --> 00:07:33,692 W tej szkole byłaś… 101 00:07:34,402 --> 00:07:36,489 jak w klatce. To nie dla ciebie. 102 00:07:36,573 --> 00:07:38,619 Nie chcę o tym gadać, okej? 103 00:07:39,203 --> 00:07:40,122 Dzięki. 104 00:07:44,714 --> 00:07:46,217 Uważaj na figurę. 105 00:07:48,889 --> 00:07:49,975 Proszę. 106 00:07:53,064 --> 00:07:54,066 Jana. 107 00:07:54,150 --> 00:07:55,945 Pilar, chodź na chwilę. 108 00:08:33,311 --> 00:08:36,234 Skończyłeś, Luka? Fałszowałeś. 109 00:08:37,403 --> 00:08:39,950 - Musimy mocno zakończyć. - Podoba mi się. 110 00:08:40,033 --> 00:08:41,536 - Dzięki. - Mnie nie. 111 00:08:41,620 --> 00:08:43,832 Ty też się nie popisałaś. 112 00:08:43,916 --> 00:08:46,379 Ej, bez łaski. 113 00:08:46,463 --> 00:08:48,592 Pamiętaj, że jesteś tu dzięki mnie. 114 00:08:49,260 --> 00:08:53,393 Jak chcesz, wracaj do kumpli. Pewnie spodobają im się twoje wygłupy. 115 00:08:53,978 --> 00:08:56,232 A ty, jak nie wygrasz, pakuj walizki. 116 00:08:59,948 --> 00:09:02,745 SIN NOMBRE NADAL ZDYSKWALIFIKOWANI 117 00:09:06,628 --> 00:09:08,507 Sin Nombre odpadli! 118 00:09:29,006 --> 00:09:30,133 Co jest? 119 00:09:31,553 --> 00:09:33,056 To nie fair. 120 00:09:39,276 --> 00:09:40,946 Dlaczego ich bronisz? 121 00:09:42,616 --> 00:09:46,249 Bałeś się, że nie damy rady wygrać uczciwie? 122 00:09:46,332 --> 00:09:47,919 Nic nie rozumiesz. 123 00:09:50,716 --> 00:09:52,052 Co zrobiliście, Luka? 124 00:09:53,221 --> 00:09:54,682 Filmik to wasza robota? 125 00:09:55,893 --> 00:09:57,187 Nie udawaj świętej. 126 00:09:59,233 --> 00:10:00,861 Dość już dziś ćwiczyłam. 127 00:10:17,227 --> 00:10:18,855 Dasz mi pięć minut? 128 00:10:48,039 --> 00:10:50,251 {\an8}JANA, ODPOWIEDZ! POTRZEBUJEMY POMOCY. 129 00:10:50,335 --> 00:10:52,965 {\an8}GDZIE JESTEŚ? NIE MOŻEMY SIĘ PODDAĆ. 130 00:10:54,677 --> 00:10:56,806 Wchodzisz za pięć minut, skarbie. 131 00:10:58,935 --> 00:11:00,063 Co się stało? 132 00:11:00,772 --> 00:11:02,025 Chodzi o te dzieciaki? 133 00:11:02,985 --> 00:11:05,114 Czemu taka smutna mina? 134 00:11:05,198 --> 00:11:07,912 Robisz krok w dobrym kierunku. 135 00:11:08,413 --> 00:11:11,460 Jana Cohen wraca na scenę. 136 00:11:11,961 --> 00:11:13,965 Tak będzie dla ciebie najlepiej. 137 00:11:14,049 --> 00:11:16,136 Nic nie dzieje się bez powodu. 138 00:11:16,220 --> 00:11:18,892 Przecież w tej szkole byłaś… 139 00:11:33,546 --> 00:11:35,007 Słyszałam, co się stało. 140 00:11:36,761 --> 00:11:40,143 Nie chciałam tego. Chciałam cię zobaczyć w finale. 141 00:11:40,226 --> 00:11:43,817 I zobaczysz, na widowni. 142 00:11:44,735 --> 00:11:46,155 Co mam zrobić? 143 00:11:47,407 --> 00:11:50,664 Nie wiem, może olej Sebasa? 144 00:11:50,747 --> 00:11:52,876 Na dobry początek. 145 00:11:56,926 --> 00:11:59,306 Czyli nie jest ci z tym tak źle. 146 00:12:00,099 --> 00:12:02,395 Twoje priorytety są dla mnie jasne. 147 00:12:03,564 --> 00:12:05,109 Gratuluję. 148 00:12:05,193 --> 00:12:07,739 Wygrasz w chórku u tego idioty Sebasa. 149 00:12:08,324 --> 00:12:14,211 To pierwszy krok do kontraktu płytowego, który pozwoli mi zostać z tobą w Meksyku. 150 00:12:14,920 --> 00:12:19,805 Skoro tak bardzo chcesz ze mną być, czemu udajesz, że nie jesteśmy razem? 151 00:12:20,431 --> 00:12:22,686 Proszę, nie rób mi tego teraz. 152 00:12:22,769 --> 00:12:27,278 Mam czekać, gdy cały świat myśli, że bzykasz się z tym dupkiem? Nie. 153 00:12:27,362 --> 00:12:28,907 Daj mi szansę, proszę. 154 00:12:28,990 --> 00:12:31,579 Już dałam ci wiele szans. 155 00:12:32,664 --> 00:12:35,461 Już wiem, na czym ci zależy. 156 00:12:36,088 --> 00:12:37,090 Powodzenia. 157 00:12:38,802 --> 00:12:42,810 Proszę, nie kontaktuj się ze mną więcej. 158 00:12:42,893 --> 00:12:45,148 Andi, nie! 159 00:12:52,997 --> 00:12:54,750 Nie musisz nic robić. 160 00:12:55,251 --> 00:12:56,170 Jest okej. 161 00:12:56,796 --> 00:12:59,844 Nie musisz mnie ratować. 162 00:12:59,927 --> 00:13:01,722 Nie robię tego dla ciebie. 163 00:13:04,311 --> 00:13:09,321 Świat musi poczuć to, co ja, kiedy cię słucham. Dlatego to robię. 164 00:13:10,907 --> 00:13:14,414 Wiem, że urodziłaś się po to, by występować na scenie. 165 00:13:14,498 --> 00:13:20,134 Musisz śpiewać i pokazać światu, jak utalentowana i piękna jesteś. 166 00:13:23,307 --> 00:13:24,184 Serio. 167 00:13:27,733 --> 00:13:29,194 Jesteś wyjątkowa. 168 00:14:03,721 --> 00:14:05,266 Będziemy w finale. 169 00:14:06,184 --> 00:14:07,103 Zobaczysz. 170 00:14:08,272 --> 00:14:11,528 Pogadamy z Janą, ona na pewno wpadnie na pomysł… 171 00:14:11,612 --> 00:14:12,864 Ty też, Dixon? 172 00:14:13,908 --> 00:14:16,455 Jana odeszła. Ma nas w dupie. 173 00:14:16,538 --> 00:14:19,670 A wszyscy wciąż mają ją za superbohaterkę. 174 00:14:19,753 --> 00:14:21,966 Zostawiła nas. Jak można jej ufać? 175 00:14:22,843 --> 00:14:24,304 Mam już tego dość. 176 00:14:24,387 --> 00:14:27,393 MJ, przepraszam, ja tylko… 177 00:14:48,394 --> 00:14:49,479 Mogę? 178 00:14:54,489 --> 00:14:56,034 Chciałem cię przeprosić. 179 00:14:59,457 --> 00:15:01,712 Ta afera z finałem jest nie fair. 180 00:15:01,795 --> 00:15:03,215 Jakby cię to obchodziło. 181 00:15:04,217 --> 00:15:06,597 Bo obchodzi. Lubię cię. 182 00:15:07,432 --> 00:15:08,809 Masz talent. 183 00:15:09,811 --> 00:15:11,607 Nie pogrywaj ze mną. 184 00:15:11,690 --> 00:15:12,609 Serio. 185 00:15:13,402 --> 00:15:15,907 Przecież widziałem cię na imprezie. 186 00:15:16,825 --> 00:15:19,456 Kiedy zostawiłeś mnie nieprzytomną w jacuzzi? 187 00:15:20,875 --> 00:15:21,794 Uroczo. 188 00:15:23,297 --> 00:15:26,595 Byłem pijany. Nie zauważyłem, że też jesteś pijana. Sorry. 189 00:15:26,678 --> 00:15:28,975 Musiałem wyjść, żeby nie wybuchnąć. 190 00:15:31,521 --> 00:15:33,358 Masz mnie za drania? 191 00:15:35,989 --> 00:15:38,034 Na pewno Jana tak o mnie mówi. 192 00:15:39,287 --> 00:15:41,416 To z nią mam problem, nie z tobą. 193 00:15:43,420 --> 00:15:44,881 Serio cię lubię. 194 00:15:46,885 --> 00:15:48,889 Myślę, że Jana jest zazdrosna. 195 00:15:49,390 --> 00:15:50,267 O mnie? 196 00:15:51,436 --> 00:15:52,271 I to bardzo. 197 00:15:53,983 --> 00:15:56,112 Chórki to dla ciebie za mało. 198 00:16:26,882 --> 00:16:28,552 Nie musiałeś tego robić. 199 00:16:29,804 --> 00:16:30,765 Wróciłaś. 200 00:16:33,103 --> 00:16:35,232 Co zyskałeś, niszcząc zespół? 201 00:16:36,025 --> 00:16:38,113 Mogłeś wygrać nawet sam. 202 00:16:38,697 --> 00:16:41,995 Masz więcej talentu niż reszta EWS razem wzięta. 203 00:16:43,749 --> 00:16:45,962 Mam zagrać czarny charakter 204 00:16:46,045 --> 00:16:48,759 i wygłosić przemowę o tym, czemu to zrobiłem? 205 00:16:49,427 --> 00:16:52,224 Nie musisz być tym, kim inni chcą, byś był. 206 00:16:53,226 --> 00:16:57,694 Ja nie jestem taka, jak sądziłam. Ani taka, jak wyobrażali mnie sobie inni. 207 00:16:58,487 --> 00:16:59,990 Ty też nie musisz. 208 00:17:01,201 --> 00:17:02,704 Co masz na myśli? 209 00:17:03,246 --> 00:17:04,666 Sam to powiedziałeś. 210 00:17:05,250 --> 00:17:09,091 Grasz czarny charakter, którym nie jesteś. 211 00:17:09,175 --> 00:17:11,596 Chociaż bardzo się starasz. 212 00:17:14,060 --> 00:17:17,650 Bycie Coluccim nie oznacza, że musisz się tak zachowywać. 213 00:17:22,451 --> 00:17:23,537 Potrzebuję pomocy. 214 00:17:29,340 --> 00:17:33,139 - MJ, czemu nie zrobisz tego jutro? - Jakie to ma znaczenie? 215 00:17:36,312 --> 00:17:38,400 Nie wierzę. Jana! 216 00:17:39,068 --> 00:17:40,947 Cieszę się, że wróciłaś. 217 00:17:42,241 --> 00:17:44,036 Mamy zadanie do wykonania. 218 00:17:45,038 --> 00:17:46,666 Musimy wykończyć Lożę. 219 00:17:47,418 --> 00:17:48,963 Kolejny plan? Serio? 220 00:17:49,547 --> 00:17:51,134 Daj spokój. 221 00:17:51,217 --> 00:17:53,305 Gdzie ty się wybierasz? 222 00:17:53,388 --> 00:17:56,979 Powiedziała starym, że zaśpiewa w finale, 223 00:17:57,062 --> 00:17:59,233 żeby pozwolili jej zostać w szkole. 224 00:17:59,317 --> 00:18:01,237 A skoro nie wystąpi… 225 00:18:05,537 --> 00:18:07,792 Obiecuję, że będziemy w finale. 226 00:18:07,875 --> 00:18:09,671 Daj mi szansę to naprawić. 227 00:18:10,213 --> 00:18:11,341 Nic nie ryzykujesz. 228 00:18:15,975 --> 00:18:16,977 Zgoda. 229 00:18:22,154 --> 00:18:24,701 Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha. 230 00:18:25,202 --> 00:18:27,039 Nie sądziłem, że wrócisz. 231 00:18:29,126 --> 00:18:30,212 Wróciłaś. 232 00:18:30,295 --> 00:18:31,882 - Ty też. - Tak. 233 00:18:31,965 --> 00:18:33,969 Niezręcznie. 234 00:18:36,182 --> 00:18:37,977 Co tu robi ten gnój? 235 00:18:38,478 --> 00:18:40,482 Pomoże nam dostać się do finału. 236 00:18:40,566 --> 00:18:41,693 Pomoże? 237 00:18:41,776 --> 00:18:43,238 Błagam cię. 238 00:18:43,321 --> 00:18:46,661 Jedyne, co on może, to znowu wbić nam nóż w plecy. 239 00:18:46,745 --> 00:18:49,083 Jestem waszą jedyną szansą. 240 00:18:49,166 --> 00:18:51,588 - Nie kupuję tego. - Popełniłem błąd. 241 00:18:52,214 --> 00:18:53,759 Nie można się pomylić? 242 00:18:54,886 --> 00:18:56,681 Proszę was o przebaczenie. 243 00:18:59,395 --> 00:19:00,731 Poważnie. Przepraszam. 244 00:19:02,484 --> 00:19:05,031 Poza tym z radością wygarnę ojcu to, co wiem. 245 00:19:06,534 --> 00:19:08,705 - Jego ojcu. - Jak to jego ojcu? 246 00:19:10,834 --> 00:19:12,421 Marcelo jest moim ojcem. 247 00:19:13,214 --> 00:19:15,886 Dużo się wydarzyło, odkąd wyjechałaś. 248 00:19:22,149 --> 00:19:24,111 - Cześć. - Czego chcesz? 249 00:19:24,194 --> 00:19:26,240 Mógłbyś się chociaż przywitać. 250 00:19:27,534 --> 00:19:30,206 Sin Nombre wiedzą wszystko o Loży. 251 00:19:31,083 --> 00:19:33,588 Ujawnią to podczas finału. 252 00:19:33,672 --> 00:19:34,548 Jak to? 253 00:19:35,049 --> 00:19:39,308 Kiedy XY wyjdzie na scenę, puszczą klip do „Sálvame”. 254 00:19:39,809 --> 00:19:43,692 A potem nagranie ciebie i MJ na imprezie u Jany. 255 00:19:44,819 --> 00:19:46,238 To nie wszystko. 256 00:19:47,700 --> 00:19:50,205 Mają dowód, że posuwasz Anitę. 257 00:19:50,288 --> 00:19:51,749 To niemożliwe. 258 00:19:53,169 --> 00:19:54,588 Nic nie jest niemożliwe. 259 00:19:55,423 --> 00:19:57,553 Myślą, że jestem po ich stronie. 260 00:19:58,513 --> 00:19:59,891 Jak to? 261 00:20:00,392 --> 00:20:03,940 Głupie pytanie. Jestem najlepszym aktorem w szkole. 262 00:20:05,109 --> 00:20:06,195 Zbierz Lożę. 263 00:20:14,670 --> 00:20:17,092 - Co wiedzą? - Dużo. 264 00:20:18,386 --> 00:20:21,768 Wiedzą, że Loża to piracka wersja amerykańskich bractw. 265 00:20:21,851 --> 00:20:26,110 Nie wiedzą, czemu Sebas koniecznie musi wygrać ten konkurs. 266 00:20:26,694 --> 00:20:30,827 Jeśli chcesz odnieść sukces, musisz współpracować z nami. 267 00:20:31,454 --> 00:20:34,418 Z odpowiednim nazwiskiem możesz zostać przyjęty do Loży, 268 00:20:34,501 --> 00:20:36,756 która otwiera drzwi do sukcesu. 269 00:20:36,839 --> 00:20:41,390 Dlatego Sin Nombre stanęli wam na drodze, a ja wpakowałem się w kłopoty? 270 00:20:41,474 --> 00:20:43,979 Jakie kłopoty? Obaj wygramy. 271 00:20:44,062 --> 00:20:46,859 To czaję. Nie ogarniam, co ty tu robisz, Anito. 272 00:20:47,987 --> 00:20:48,822 Jak to? 273 00:20:48,905 --> 00:20:53,706 Powiedziałaś, że przepustką do Loży jest nazwisko i bogate pochodzenie. 274 00:20:53,790 --> 00:20:55,293 A ty jesteś sekretarką. 275 00:20:56,671 --> 00:21:00,470 Jestem koordynatorką tego oddziału Loży. Każda szkoła ma taką. 276 00:21:00,554 --> 00:21:02,307 Czyli jednak sekretarką. 277 00:21:04,144 --> 00:21:06,065 Właśnie się dowiedzieli. 278 00:21:06,733 --> 00:21:09,363 - Słucham? - Proszę, proszę. 279 00:21:09,446 --> 00:21:10,407 Mamy was! 280 00:21:10,949 --> 00:21:13,037 {\an8}Uciekajcie. Szybko! 281 00:21:13,120 --> 00:21:14,164 Bo was nagrają. 282 00:21:14,790 --> 00:21:16,085 {\an8}- Ostrożnie. - Rusz się! 283 00:21:16,168 --> 00:21:17,462 Patrzcie. 284 00:21:17,546 --> 00:21:20,009 - Nie denerwuj się tak. - Cześć, Sebas. 285 00:21:20,093 --> 00:21:21,763 Mamy cię, gnoju. 286 00:21:21,846 --> 00:21:25,228 Sebas i Loża knuli przeciwko nam od samego początku. 287 00:21:26,230 --> 00:21:29,069 Zmusili Lukę do tej akcji z filmikiem. 288 00:21:30,321 --> 00:21:32,284 Nie mogę znaleźć pana Langariki. 289 00:21:32,367 --> 00:21:35,373 Jak nas zobaczył, posrał się i zwiał. 290 00:21:35,457 --> 00:21:37,878 - Uważaj na język. - Dziękuję, Lourdes. 291 00:21:37,962 --> 00:21:40,300 Muszę to wszystko przemyśleć. 292 00:21:41,552 --> 00:21:44,391 Nie mogę uwierzyć, że to Anita. Czuję się jak idiotka. 293 00:21:44,475 --> 00:21:46,562 To nie pani wina, pani dyrektor. 294 00:21:46,646 --> 00:21:50,111 Źli ludzie wykorzystują tych, którzy mają dobre intencje. 295 00:21:50,988 --> 00:21:53,451 Porozmawiam z radą szkoły. 296 00:21:53,534 --> 00:21:56,916 Obiecuję, że tego tak nie zostawimy. Będą konsekwencje. 297 00:22:00,674 --> 00:22:03,012 Nie wierzę, że jesteś Coluccim. 298 00:22:03,095 --> 00:22:04,097 Wiem. 299 00:22:04,640 --> 00:22:05,767 Niezły numer, co? 300 00:22:07,312 --> 00:22:10,318 A myślałam, że największą niespodzianką jest to, 301 00:22:10,401 --> 00:22:12,113 że Dixon to bogacz. 302 00:22:12,197 --> 00:22:13,282 Jak to? 303 00:22:14,660 --> 00:22:17,457 Bez przesady. 304 00:22:18,584 --> 00:22:21,716 Po prostu moja rodzina żyje wygodnie. 305 00:22:23,511 --> 00:22:25,932 Daj spokój. Tylko bogacze tak mówią. 306 00:22:26,016 --> 00:22:27,018 Właśnie. 307 00:22:29,815 --> 00:22:31,235 Rozchmurz się. 308 00:22:31,861 --> 00:22:34,408 Już po wszystkim. Pokonaliśmy Lożę. 309 00:22:34,909 --> 00:22:37,247 Będziemy mogli zagrać w finale. 310 00:22:37,330 --> 00:22:39,877 - Jeśli finał się odbędzie. - Odbędzie się. 311 00:22:39,960 --> 00:22:42,006 Dlaczego miałby się nie odbyć? 312 00:22:42,090 --> 00:22:45,263 Finał będzie, a my w nim zagramy. 313 00:22:46,139 --> 00:22:47,350 Nie martw się. 314 00:22:48,310 --> 00:22:50,815 Może nawet wygramy? 315 00:22:50,899 --> 00:22:53,028 - Możemy pogadać? - Jasne. 316 00:22:53,112 --> 00:22:54,949 Damy czadu.. 317 00:22:55,032 --> 00:22:57,746 A ty zachwycisz wszystkich. 318 00:22:58,289 --> 00:22:59,458 Dobrze? 319 00:23:02,380 --> 00:23:04,259 A ci gdzie poszli? 320 00:23:05,052 --> 00:23:06,931 Tacy przewidywalni. 321 00:23:07,014 --> 00:23:08,726 Ale wrócą, nie? 322 00:23:08,810 --> 00:23:10,313 Jasna sprawa. 323 00:23:10,814 --> 00:23:12,734 Spoceni, rozczochrani 324 00:23:12,818 --> 00:23:15,824 i z takim bananem na twarzy. 325 00:23:17,118 --> 00:23:20,541 Mówiłeś, że to trudny okres. Nie myślałam, że aż tak. 326 00:23:21,042 --> 00:23:26,219 Liczyłem, że gdy znajdę mamę, moje życie zyska sens. A jednak nie. 327 00:23:27,639 --> 00:23:30,227 To ty nadajesz mojemu życiu sens. 328 00:23:37,492 --> 00:23:38,494 Co się stało? 329 00:23:41,625 --> 00:23:42,836 Wszystko dobrze? 330 00:23:46,927 --> 00:23:48,013 Nie mogę. 331 00:23:54,860 --> 00:23:58,409 Liczyłam, że zrozumiesz, że to nie ktoś inny, 332 00:23:58,492 --> 00:24:01,289 ale my sami nadajemy życiu sens. 333 00:24:04,003 --> 00:24:06,091 Chcesz, żebym ja była twoim sensem. 334 00:24:08,136 --> 00:24:10,182 To nie fair wobec mnie i ciebie. 335 00:24:12,311 --> 00:24:15,443 Nie musisz starać się ani dla mnie, ani dla mamy. 336 00:24:16,612 --> 00:24:17,614 Ani dla nikogo. 337 00:24:18,407 --> 00:24:19,618 Tylko dla siebie. 338 00:24:23,125 --> 00:24:25,379 Ja ledwo radzę sobie ze swoim życiem. 339 00:24:35,316 --> 00:24:36,151 Estebanie… 340 00:24:37,821 --> 00:24:40,075 nie powinnyśmy być parą. 341 00:24:43,749 --> 00:24:47,465 - Zjebałem sprawę. Przepraszam. - Dajmy sobie czas. 342 00:24:49,051 --> 00:24:50,638 Będziemy przyjaciółmi. 343 00:24:50,721 --> 00:24:52,099 Mamy zespół. 344 00:24:59,405 --> 00:25:01,910 - Cześć, Sebas. - Mamy cię, gnoju. 345 00:25:01,994 --> 00:25:03,789 Anita została zwolniona. 346 00:25:04,499 --> 00:25:07,296 Co do uczniów statut szkoły jest jasny. 347 00:25:07,380 --> 00:25:09,384 Musimy wydalić wszystkich winnych. 348 00:25:11,012 --> 00:25:12,640 Poza Sebastiánem Langaricą. 349 00:25:12,724 --> 00:25:14,352 Przecież to przywódca Loży. 350 00:25:14,436 --> 00:25:17,108 Ale też syn przyszłej prezydentki Meksyku. 351 00:25:18,903 --> 00:25:21,032 Weźmie pani za to odpowiedzialność? 352 00:25:21,742 --> 00:25:25,207 Jeśli ktoś się dowie, wybuchnie skandal. 353 00:25:25,291 --> 00:25:27,837 Musimy działać w interesie szkoły. 354 00:25:27,921 --> 00:25:31,929 Trzeba dać dobry przykład i wymierzyć sprawiedliwość. 355 00:25:32,012 --> 00:25:33,140 Sprawiedliwość? 356 00:25:34,267 --> 00:25:38,734 Gdyby życie było sprawiedliwe, byłaby pani u szczytu kariery, 357 00:25:38,818 --> 00:25:42,116 zamiast niańczyć tu dzieciaki za ciut wyższą pensję. 358 00:25:42,199 --> 00:25:43,661 Ale tak nie jest. 359 00:25:43,744 --> 00:25:46,625 Nie należy pani do RBD, nie z braku talentu, 360 00:25:47,376 --> 00:25:49,339 ale dlatego, że takie jest życie. 361 00:25:50,257 --> 00:25:53,180 Pociągniemy uczniów do odpowiedzialności. 362 00:25:53,263 --> 00:25:56,478 Widzę stąd co najmniej z tuzin takich, 363 00:25:56,561 --> 00:25:58,398 których łatwo zidentyfikować. 364 00:25:58,482 --> 00:26:00,903 Możemy ich bez problemu wyrzucić. 365 00:26:02,573 --> 00:26:05,412 Jak się pani nie podoba, proszę zrezygnować. 366 00:26:05,913 --> 00:26:08,293 I zostawić uczniów na łasce rady szkoły? 367 00:26:08,878 --> 00:26:11,090 Nie pozbędzie się mnie pan tak łatwo. 368 00:26:20,776 --> 00:26:23,949 Pani myśli, że to kaprys. 369 00:26:24,743 --> 00:26:25,870 Wręcz przeciwnie. 370 00:26:26,538 --> 00:26:29,627 Mam dla pani propozycję. 371 00:26:30,128 --> 00:26:32,425 Coś, co przyniesie korzyść wszystkim. 372 00:26:33,677 --> 00:26:37,393 Podam wam na tacy grubą rybę, którą możecie wyrzucić. 373 00:26:39,063 --> 00:26:40,148 Co pani na to? 374 00:26:45,785 --> 00:26:47,997 Zaczekaj tu. 375 00:26:49,667 --> 00:26:50,628 Nie ruszaj się. 376 00:26:55,554 --> 00:26:59,729 Myślałem, że Loża chroni swoich członków. 377 00:26:59,813 --> 00:27:02,819 Ale jakoś nie widzę obrońców. 378 00:27:04,029 --> 00:27:05,658 O mnie się nie martw. 379 00:27:06,743 --> 00:27:08,538 Nie schlebiaj sobie. 380 00:27:09,666 --> 00:27:13,423 Ale lubię twój optymizm wobec tego, co cię czeka. 381 00:27:13,507 --> 00:27:17,014 Kelnerka w barze z karaoke. Praca na zmywaku. 382 00:27:18,099 --> 00:27:21,940 Ja przynajmniej sobie poradzę. 383 00:27:24,946 --> 00:27:26,449 Ty raczej nie. 384 00:27:28,954 --> 00:27:29,956 Przepraszam. 385 00:27:32,461 --> 00:27:34,841 Zapraszam, paniczu. 386 00:27:49,245 --> 00:27:50,247 Posłuchajcie. 387 00:27:53,336 --> 00:27:57,469 Rada szkoły zbadała sprawę Loży i podjęła decyzję. 388 00:27:58,597 --> 00:28:01,603 Sin Nombre może wziąć udział w finale. 389 00:28:02,187 --> 00:28:04,191 To niesamowite! Dziękuję. 390 00:28:05,110 --> 00:28:07,907 A co z członkami Loży? 391 00:28:07,990 --> 00:28:11,038 - Wszyscy zostaną wydaleni. - Sebas wylatuje? 392 00:28:11,122 --> 00:28:12,416 Nie, on nie. 393 00:28:13,084 --> 00:28:14,044 Jak to? 394 00:28:14,587 --> 00:28:17,008 Sebastián nie zostanie wydalony. 395 00:28:17,092 --> 00:28:18,386 To nie ma sensu. 396 00:28:18,887 --> 00:28:21,225 Przewodził Loży. To nie fair. 397 00:28:21,309 --> 00:28:22,979 Mnie też się to nie podoba. 398 00:28:23,062 --> 00:28:25,776 Na pewne rzeczy nie mam wpływu. 399 00:28:25,859 --> 00:28:29,325 Nie rozumiem. To kogo wyrzucacie, skoro nie Sebastiána? 400 00:28:35,671 --> 00:28:36,923 Wyrzucili mnie. 401 00:28:37,508 --> 00:28:38,426 Niezłe gówno. 402 00:28:39,052 --> 00:28:41,516 Próbują nas uciszyć. 403 00:28:41,599 --> 00:28:44,438 Mamy udawać, że nic się nie stało. 404 00:28:44,522 --> 00:28:46,651 - Nie mogą ci tego zrobić. - Za późno. 405 00:28:46,734 --> 00:28:51,160 Jeśli zagramy w finale, możemy pokonać Sebasa. 406 00:28:51,243 --> 00:28:53,331 Damy mu nauczkę, nie? 407 00:28:53,414 --> 00:28:57,422 Czyli mamy milczeć? I przyłożyć do tego rękę? 408 00:28:57,506 --> 00:29:01,138 Nie tak to miało wyglądać, ale to nasza jedyna szansa. 409 00:29:01,222 --> 00:29:05,146 - Mamy się sprzedać? - Nie dramatyzuj. To nie tak. 410 00:29:05,230 --> 00:29:09,112 Wyrzucili Lukę, a nie Sebasa. Dla ciebie to jest okej? 411 00:29:09,196 --> 00:29:11,075 Nie możesz myśleć tylko o sobie. 412 00:29:11,158 --> 00:29:14,206 Muszę zaśpiewać. Inaczej rodzice mnie stąd zabiorą. 413 00:29:14,289 --> 00:29:16,377 Wiem to i rozumiem. 414 00:29:16,460 --> 00:29:18,464 Jakoś temu zaradzimy. 415 00:29:19,258 --> 00:29:20,302 Serio. 416 00:29:20,385 --> 00:29:23,057 Co pani wszechwiedząca proponuje? 417 00:29:23,141 --> 00:29:25,687 Dość kłótni. Poszukajmy rozwiązania. 418 00:29:27,691 --> 00:29:29,236 Trzeba działać zespołowo. 419 00:29:29,320 --> 00:29:30,823 Nie jesteśmy zespołem. 420 00:29:30,906 --> 00:29:32,409 To Jana i chórki. 421 00:29:37,753 --> 00:29:42,262 Brachu, wiem, że może nie byliśmy najlepszymi kumplami. 422 00:29:43,389 --> 00:29:45,477 Ale to nie fair, że musisz odejść. 423 00:29:46,395 --> 00:29:48,065 Dzięki, ale… 424 00:29:48,817 --> 00:29:51,071 Mam już tego wszystkiego dość. 425 00:29:51,865 --> 00:29:54,119 Marcelo mnie udupił. 426 00:29:54,203 --> 00:29:55,664 Może… 427 00:29:57,292 --> 00:29:58,545 Dość. 428 00:29:58,628 --> 00:30:00,256 Mam bilet do Buenos Aires. 429 00:30:00,757 --> 00:30:02,093 Wracam do domu. 430 00:30:04,097 --> 00:30:07,270 Zaprosiłbym cię, ale chyba cię nie stać. 431 00:30:07,354 --> 00:30:09,775 - Dupek. - Nie wiemy, czy zagramy. 432 00:30:09,859 --> 00:30:10,861 Jak to? 433 00:30:12,239 --> 00:30:14,952 - Nad czym się zastanawiacie? - Ty byś zagrał? 434 00:30:16,121 --> 00:30:19,044 A co mnie to? I tak już mnie wyrzucili. 435 00:30:19,127 --> 00:30:21,674 Ale wciąż jesteś członkiem Sin Nombre. 436 00:30:21,758 --> 00:30:24,263 Brat, wymyśl nową nazwę. Ta jest tragiczna. 437 00:30:24,847 --> 00:30:25,807 Brat? 438 00:30:28,020 --> 00:30:30,567 A jak mam mówić? Bękart? 439 00:30:33,949 --> 00:30:37,247 Na co czekacie? Przebierajcie się i lećcie grać. 440 00:30:37,330 --> 00:30:41,714 {\an8}BITWA ZESPOŁÓW WIELKI FINAŁ 441 00:30:49,647 --> 00:30:50,565 Cześć, mamo. 442 00:30:53,696 --> 00:30:55,032 Co? 443 00:30:56,076 --> 00:30:58,289 Myślałeś, że się nie dowiem? 444 00:31:01,044 --> 00:31:04,718 - Nic się nie stało. Nie mają dowodów. - Nic się nie stało? 445 00:31:05,887 --> 00:31:07,557 Obiecuję, że wygram. 446 00:31:08,184 --> 00:31:12,066 A jaką wartość ma to, że wygrasz konkursik dla dzieci? 447 00:31:13,695 --> 00:31:15,657 - Masz umalowane oczy? - To nic. 448 00:31:15,740 --> 00:31:17,828 - Zmyj to natychmiast. - Marina. 449 00:31:17,911 --> 00:31:20,959 - Marino, dziękuję, że przyjechałaś. - Wszystko dobrze? 450 00:31:21,043 --> 00:31:22,880 Wiem, że jesteś zajęta. Dziękuję. 451 00:31:22,963 --> 00:31:24,633 - Zapraszam. - To ja dziękuję. 452 00:31:24,717 --> 00:31:26,303 Przebiorę się. 453 00:31:26,804 --> 00:31:29,393 Uważaj na kamienie. Poprowadzę cię. 454 00:31:37,367 --> 00:31:38,411 Przepraszam. 455 00:31:50,435 --> 00:31:51,311 Witamy. 456 00:31:51,395 --> 00:31:54,985 Dziękujemy za przybycie. Liczę, że będą się państwo dobrze bawić. 457 00:31:55,069 --> 00:31:58,284 - Na pewno. - Proszę, pani tutaj. 458 00:31:58,367 --> 00:32:00,371 - Dziękuję. - Proszę bardzo. 459 00:32:00,455 --> 00:32:01,290 Dziękuję. 460 00:32:07,552 --> 00:32:10,516 - Tam są miejsca. - Zapytam, czy wolne. 461 00:32:11,101 --> 00:32:12,186 Dzień dobry. 462 00:32:17,071 --> 00:32:19,409 Miło nam państwa gościć. 463 00:32:20,202 --> 00:32:23,417 Witajcie na finałowym koncercie Bitwy zespołów. 464 00:32:29,179 --> 00:32:33,145 Za nami wiele tygodni zmagań i licznych przeszkód. 465 00:32:33,228 --> 00:32:34,940 Ale udało się. 466 00:32:35,024 --> 00:32:37,904 - Ale, kurwa, tłum. - Niesamowite. 467 00:32:38,531 --> 00:32:40,326 - Super. - Chodź. 468 00:32:44,125 --> 00:32:46,463 Jana i jej banda chyba się wystraszyli. 469 00:32:47,131 --> 00:32:49,052 Ciebie? Wątpię. 470 00:32:49,970 --> 00:32:51,932 To nie my uciekaliśmy, 471 00:32:52,016 --> 00:32:55,022 gdy się spotkaliśmy na tej halloweenowej imprezce. 472 00:32:56,942 --> 00:32:57,777 Że co? 473 00:32:57,861 --> 00:33:01,410 Nie wspomniał ci, że zdemaskowaliśmy jego klub przebierańców? 474 00:33:02,328 --> 00:33:04,791 Nie wiedziałaś, że on jest w Loży? 475 00:33:05,459 --> 00:33:06,545 Zamknijcie się. 476 00:33:11,137 --> 00:33:13,392 Nie słuchaj ich. Niech mówią, co chcą. 477 00:33:15,396 --> 00:33:16,774 My już wygraliśmy. 478 00:33:18,485 --> 00:33:21,074 Jeszcze nie. 479 00:33:23,996 --> 00:33:27,002 - Wszystko okej? - Tak. 480 00:33:28,004 --> 00:33:31,804 …czas na wielki show. 481 00:33:35,227 --> 00:33:38,818 Przypominam, że zwycięski zespół nagra singiel 482 00:33:38,901 --> 00:33:42,701 z jedną z największych gwiazd Ameryki Łacińskiej. 483 00:33:45,540 --> 00:33:47,752 Na scenę zapraszam Colmenę! 484 00:33:50,717 --> 00:33:52,846 Gotowi? Idziemy. 485 00:33:53,472 --> 00:33:54,683 Lauro. 486 00:33:58,941 --> 00:33:59,818 Dziękuję. 487 00:34:01,238 --> 00:34:02,699 Chłopaki, mam prośbę. 488 00:34:04,578 --> 00:34:05,538 Co to było? 489 00:34:06,582 --> 00:34:07,709 Co to było? 490 00:34:07,792 --> 00:34:08,669 Nic. 491 00:34:15,934 --> 00:34:18,940 Utknąłem na twojej planecie 492 00:34:22,447 --> 00:34:27,373 Trwało to dobrą chwilę Choć nigdy nie był to mój plan 493 00:34:29,168 --> 00:34:32,634 Ale mój statek zepsuł się 494 00:34:35,723 --> 00:34:38,061 I oto jestem tu… 495 00:34:39,188 --> 00:34:43,405 Zagubiona o poranku W świetle trzech słońc 496 00:34:43,489 --> 00:34:46,578 Przede mną rozpościerają się widoki 497 00:34:46,662 --> 00:34:49,793 Góry przezroczyste 498 00:34:49,876 --> 00:34:53,008 Utkane ze światła ukwiały 499 00:34:53,676 --> 00:34:55,888 Cząsteczki miłości 500 00:34:56,807 --> 00:35:00,356 O tobie wspomnienia 501 00:35:03,988 --> 00:35:08,372 Proszę o wielkie brawa dla Andi Agosti i Emilii Alo. 502 00:35:10,209 --> 00:35:11,962 Andi, chodź ze mną. 503 00:35:12,046 --> 00:35:14,634 - Chodź. - O co chodzi? 504 00:35:15,845 --> 00:35:17,097 Co jest? 505 00:35:23,903 --> 00:35:25,197 Co ty robisz? 506 00:35:25,280 --> 00:35:27,326 Chciałaś, żeby wszyscy wiedzieli. 507 00:35:31,710 --> 00:35:35,551 Miłość 508 00:35:38,306 --> 00:35:44,193 Miłość 509 00:35:45,070 --> 00:35:49,161 Miłość 510 00:35:51,625 --> 00:35:57,261 Miłość 511 00:35:57,929 --> 00:36:00,058 Miłością chcę obdarować cię 512 00:36:04,066 --> 00:36:07,197 Miłością chcę obdarować cię 513 00:36:07,281 --> 00:36:10,746 Tylko tego chcę 514 00:36:10,830 --> 00:36:13,293 Miłością chcę obdarować cię 515 00:36:14,170 --> 00:36:16,007 Tylko tego chcę 516 00:36:21,225 --> 00:36:22,812 Co z naszym występem? 517 00:36:23,856 --> 00:36:24,858 Twoim. 518 00:36:25,818 --> 00:36:26,820 Ja odchodzę. 519 00:36:30,995 --> 00:36:32,289 Proszę, nie. 520 00:36:33,542 --> 00:36:34,711 Za późno. 521 00:36:37,633 --> 00:36:40,556 Miłością chcę obdarować cię 522 00:36:40,639 --> 00:36:44,063 Tylko tego chcę 523 00:36:55,085 --> 00:36:56,462 Gratulacje. 524 00:36:57,924 --> 00:36:59,677 Dobra robota! 525 00:36:59,761 --> 00:37:01,806 - Świetnie wam poszło. - Super. 526 00:37:01,890 --> 00:37:02,808 Brawo! 527 00:37:03,560 --> 00:37:04,520 Gratulacje. 528 00:37:04,604 --> 00:37:07,276 Posłuchajmy kolejnych finalistów. 529 00:37:07,359 --> 00:37:11,242 Powitajmy gorącymi brawami zespół XY. 530 00:37:22,222 --> 00:37:23,558 O czym myślisz? 531 00:37:27,316 --> 00:37:30,656 - Co ty robisz? - Wiem, co planujecie. 532 00:37:30,739 --> 00:37:32,534 Nie mam wyboru. 533 00:37:33,662 --> 00:37:34,538 Przykro mi. 534 00:37:35,248 --> 00:37:36,250 Czekamy na was. 535 00:37:44,893 --> 00:37:47,982 Po intro graj w F. 536 00:37:48,066 --> 00:37:50,487 Ja zacznę od skrzypiec, ty od klawiszy. 537 00:37:50,571 --> 00:37:52,575 - Trzynutowe akordy. - Dobra. 538 00:38:05,392 --> 00:38:10,402 Zawsze mówiłaś, że nie poddasz się Żadna przeszkoda nie powstrzyma cię 539 00:38:10,485 --> 00:38:16,122 Prawdziwą porażką jest Nie walczyć o to, czego chcesz 540 00:38:16,706 --> 00:38:21,591 Jeśli cię zraniłam, nie chciałam Zawsze cię kochałam 541 00:38:21,674 --> 00:38:23,720 Powiedz mi, co wolisz 542 00:38:23,804 --> 00:38:27,603 Działać czy się bać 543 00:38:28,229 --> 00:38:30,901 Myślisz tylko o tym, jak to skończy się 544 00:38:30,985 --> 00:38:33,657 Ja myślę o tym, co czeka mnie 545 00:38:33,740 --> 00:38:36,329 Pewnego dnia mówisz, że nie chcesz już 546 00:38:36,412 --> 00:38:39,293 Teraz wiem: nigdy nie miałem szans 547 00:38:39,376 --> 00:38:42,090 Żebyś została, zrobiłem wszystko 548 00:38:42,174 --> 00:38:44,720 Co mi zostało? 549 00:38:44,804 --> 00:38:47,518 Czas stracony, a może zyskany 550 00:38:47,601 --> 00:38:50,774 Już nie tęsknię, lecz mogę rzec 551 00:38:50,858 --> 00:38:55,116 Przepraszam, że zawracałem ci głowę 552 00:38:55,200 --> 00:38:58,080 Przepraszam, że myślałem 553 00:38:58,164 --> 00:39:02,130 Że walcząc o ciebie Uszczęśliwię cię 554 00:39:02,214 --> 00:39:06,096 Czasem nawet siebie nie rozumiem 555 00:39:06,681 --> 00:39:09,478 Jak mam zrozumieć nas? 556 00:39:09,562 --> 00:39:12,651 Gdy nigdy nie rozumiałem ciebie 557 00:39:13,277 --> 00:39:18,204 Zawsze mówiłaś, że nie poddasz się Żadna przeszkoda nie powstrzyma cię 558 00:39:18,287 --> 00:39:24,508 Prawdziwą porażką jest Nie walczyć o to, czego chcesz 559 00:39:24,592 --> 00:39:29,518 Jeśli cię zraniłam, nie chciałam Zawsze cię kochałam 560 00:39:29,602 --> 00:39:31,647 Powiedz mi, co wolisz 561 00:39:31,731 --> 00:39:35,864 Działać czy się bać 562 00:39:47,011 --> 00:39:50,435 XY! 563 00:39:54,234 --> 00:39:57,783 Dziękuję XY za ten wzruszający występ. 564 00:39:58,451 --> 00:40:01,499 Przed nami ostatnia piosenka. 565 00:40:02,000 --> 00:40:04,505 Mają już państwo swoich ulubieńców? 566 00:40:05,548 --> 00:40:07,761 Czas na trzeci zespół. 567 00:40:07,845 --> 00:40:11,226 Proszę o brawa dla Sin Nombre. 568 00:40:14,232 --> 00:40:15,109 Powodzenia. 569 00:40:28,511 --> 00:40:31,016 Pewnie zastanawiacie się, 570 00:40:31,099 --> 00:40:34,064 co robimy w finale, skoro nas zdyskwalifikowano. 571 00:40:34,648 --> 00:40:39,032 Rada szkoły zaproponowała nam układ. 572 00:40:40,076 --> 00:40:43,750 Możemy wystąpić, jeśli będziemy milczeć. 573 00:40:43,833 --> 00:40:45,127 Ale nie będziemy. 574 00:40:45,754 --> 00:40:48,092 W tej szkole działa Loża. 575 00:40:48,175 --> 00:40:52,225 To tajna grupa, która od lat faworyzuje wpływowych uczniów. 576 00:40:52,726 --> 00:40:56,525 To przez nich otrzęsiny wymknęły się spod kontroli. 577 00:40:57,110 --> 00:40:58,446 Pobili Estebana 578 00:40:58,529 --> 00:41:00,199 i skasowali nasz teledysk. 579 00:41:00,283 --> 00:41:03,497 Prezesem Loży jest Sebastián Langarica. 580 00:41:03,581 --> 00:41:04,792 Wszyscy go znacie. 581 00:41:05,293 --> 00:41:09,092 Rada szkoły o tym wie, ale nic mu nie zrobi. 582 00:41:09,175 --> 00:41:12,515 My nie będziemy milczeć. Nawet za cenę dyskwalifikacji. 583 00:41:13,100 --> 00:41:16,983 Mnie już wyrzucili, więc mam to w dupie. 584 00:41:17,066 --> 00:41:19,070 - Luka, złaź stamtąd. - Nie. 585 00:41:19,154 --> 00:41:21,032 Panie i panowie, 586 00:41:21,116 --> 00:41:23,412 zapraszamy na pokaz. 587 00:41:30,217 --> 00:41:32,221 Wyłączyć telefony! 588 00:41:42,826 --> 00:41:44,037 Co to jest? 589 00:41:47,335 --> 00:41:48,838 Proszę pani… 590 00:41:49,464 --> 00:41:51,677 Celino, zostają zdyskwalifikowani. 591 00:41:52,262 --> 00:41:53,097 Mamo. 592 00:41:54,224 --> 00:41:55,685 Co to ma być? 593 00:41:56,437 --> 00:41:57,439 Co? 594 00:41:58,608 --> 00:41:59,777 Nic nie powiesz? 595 00:42:03,284 --> 00:42:05,246 Do diabła, jesteś Langaricą. 596 00:42:10,966 --> 00:42:12,385 Niech żyje Sin Nombre! 597 00:42:12,469 --> 00:42:14,097 Niech żyje! 598 00:42:14,974 --> 00:42:18,856 Zejdźcie ze sceny. Zostaliście zdyskwalifikowani. 599 00:42:19,441 --> 00:42:20,652 Przed wami… 600 00:42:23,741 --> 00:42:24,743 Zbuntowani! 601 00:42:28,668 --> 00:42:32,968 Mój umysł wędruje tam, gdzie jesteś ty 602 00:42:33,845 --> 00:42:37,352 Ojciec znów na mnie się drze 603 00:42:39,147 --> 00:42:43,614 Marnuję przyszłość swą I spokój wasz zakłócam 604 00:42:44,741 --> 00:42:47,539 Moim sposobem bycia 605 00:42:49,877 --> 00:42:55,095 Choć słyszę go Jestem daleko stąd 606 00:42:55,179 --> 00:42:57,433 Zamykam oczy 607 00:42:57,517 --> 00:43:01,024 I myślę o tobie 608 00:43:04,364 --> 00:43:06,618 Jesteśmy zbuntowani 609 00:43:06,702 --> 00:43:09,583 Nie podążamy za innymi 610 00:43:09,666 --> 00:43:11,879 Jestem zbuntowana 611 00:43:11,962 --> 00:43:14,467 Gdy kocham cię całym swym sercem 612 00:43:14,551 --> 00:43:16,304 Jestem zbuntowana 613 00:43:16,972 --> 00:43:19,728 Gdy dziś myślę inaczej niż wczoraj 614 00:43:19,811 --> 00:43:21,481 Jestem zbuntowany 615 00:43:22,149 --> 00:43:25,155 Bo wybieram ryzyko 616 00:43:36,177 --> 00:43:40,269 Co o mnie mówią Nie obchodzi mnie 617 00:43:40,770 --> 00:43:44,987 Zamykam oczy I myślę o tobie 618 00:43:45,070 --> 00:43:46,740 Jesteśmy zbuntowani 619 00:43:47,325 --> 00:43:49,913 Nie podążamy za innymi 620 00:43:49,997 --> 00:43:51,541 Jestem zbuntowana 621 00:43:52,251 --> 00:43:55,007 Gdy kocham cię całym swym sercem 622 00:43:55,090 --> 00:43:56,885 Jestem zbuntowany 623 00:43:57,470 --> 00:44:00,017 Gdy dziś myślę inaczej niż wczoraj 624 00:44:00,100 --> 00:44:02,313 Jestem zbuntowany 625 00:44:02,396 --> 00:44:05,945 Nie boję się ryzyka 626 00:44:15,464 --> 00:44:17,385 Jesteśmy zbuntowani! 627 00:44:27,780 --> 00:44:33,041 Zbuntowani! 628 00:45:07,025 --> 00:45:10,783 - Całkiem ci odbiło? - Co się drzesz? Opanuj się. 629 00:45:10,866 --> 00:45:13,371 Może ty się opanujesz i mi to wytłumaczysz? 630 00:45:14,039 --> 00:45:16,336 Nie musisz mnie więcej oglądać. 631 00:45:17,338 --> 00:45:20,427 Jak ci się zachce kogoś upokorzyć albo powyżywać się, 632 00:45:20,511 --> 00:45:22,222 masz drugiego syna. 633 00:45:23,767 --> 00:45:25,228 O czym ty mówisz? 634 00:45:26,564 --> 00:45:27,942 - Nie rozumiem. - Pa. 635 00:45:28,026 --> 00:45:30,238 Co to ma być? Dokąd to? 636 00:45:30,322 --> 00:45:32,618 - Ruszaj. - Luka! 637 00:45:35,123 --> 00:45:36,125 Pa, tato! 638 00:47:49,767 --> 00:47:52,147 Napisy: Łukasz Stanisław Dutka