1
00:00:06,007 --> 00:00:09,931
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,015 --> 00:00:12,520
JANA OPUŚCIŁA GRUPĘ
3
00:00:14,816 --> 00:00:15,651
O kurwa.
4
00:00:16,486 --> 00:00:19,033
Nowa moda z tym rzucaniem szkoły?
5
00:00:20,118 --> 00:00:21,788
- Esteban?
- Właśnie.
6
00:00:21,872 --> 00:00:24,669
- Najpierw Esteban, teraz Jana.
- Esteban idzie.
7
00:00:25,504 --> 00:00:26,381
Gdzie Luka?
8
00:00:35,941 --> 00:00:38,154
Na wiejski festyn może się nadaje.
9
00:00:38,238 --> 00:00:39,198
Tragedia.
10
00:00:39,281 --> 00:00:41,828
Patrz i się ucz. Nie podoba się, to wypad.
11
00:00:41,912 --> 00:00:45,252
Mówię tylko, że ta Xuxa morduje chórki,
12
00:00:45,335 --> 00:00:48,466
a nieudaczna kopia Luisa Miguela fałszuje.
13
00:00:48,550 --> 00:00:51,264
Wykorzystajcie mnie.
14
00:00:51,347 --> 00:00:54,228
Ja mam talent i umiem śpiewać. Powaga.
15
00:00:54,311 --> 00:00:58,361
Twój talent nie jest mi potrzebny.
Wracaj do kąta, jeśli łaska.
16
00:01:04,791 --> 00:01:06,711
O nie. Kretynów nie wpuszczamy.
17
00:01:07,421 --> 00:01:08,673
Co jest?
18
00:01:10,260 --> 00:01:14,143
Znajdziemy Celinę
i powiemy jej, jak było z filmikiem.
19
00:01:14,226 --> 00:01:16,397
- Jak było?
- Szantażował mnie.
20
00:01:16,481 --> 00:01:17,733
To był sabotaż.
21
00:01:17,817 --> 00:01:20,071
- Ja nic nie wiem.
- Nie udawaj głupiej.
22
00:01:20,948 --> 00:01:22,660
Wywiązałem się z umowy.
23
00:01:23,495 --> 00:01:25,415
Nie powiedziałeś mi wszystkiego.
24
00:01:25,499 --> 00:01:27,085
Niby czego?
25
00:01:27,169 --> 00:01:30,383
Czemu nie powiedziałeś,
że jesteśmy braćmi?
26
00:01:32,805 --> 00:01:33,682
Co?
27
00:01:33,765 --> 00:01:35,268
Marcelo jest moim ojcem.
28
00:01:35,978 --> 00:01:36,855
Bracia?
29
00:01:38,316 --> 00:01:39,568
Nie wiedziałeś?
30
00:01:41,030 --> 00:01:42,199
Co ty pierdolisz?
31
00:01:54,306 --> 00:01:57,020
Może jesteś synem Marcelo,
ale nie jesteś Coluccim.
32
00:01:59,441 --> 00:02:01,028
Jesteś tanią podróbką.
33
00:02:05,871 --> 00:02:07,374
Biedaczkiem.
34
00:02:09,962 --> 00:02:11,799
Dlatego matka cię zostawiła.
35
00:02:13,511 --> 00:02:14,972
Śmiało, uderz mnie.
36
00:02:30,921 --> 00:02:32,340
Luka, nic ci nie jest?
37
00:02:52,923 --> 00:02:54,301
To prawdziwy klip.
38
00:02:54,969 --> 00:02:57,808
Wyrzućcie mnie.
Zespół nie ma z tym nic wspólnego.
39
00:02:57,891 --> 00:03:00,772
Masz płacić za coś,
do czego zostałeś zmuszony?
40
00:03:00,856 --> 00:03:02,776
Powiedz mi, co się stało.
41
00:03:02,860 --> 00:03:04,321
Proszę dać im szansę.
42
00:03:20,729 --> 00:03:21,605
Dość.
43
00:03:22,900 --> 00:03:23,818
Dość.
44
00:03:30,707 --> 00:03:32,210
Długo to trwa.
45
00:03:32,711 --> 00:03:33,671
No.
46
00:03:40,602 --> 00:03:42,105
Zaraz wracam.
47
00:03:44,777 --> 00:03:46,154
Nie mówiłam?
48
00:03:46,864 --> 00:03:47,991
Wszyscy znikają.
49
00:04:16,089 --> 00:04:17,634
Mamo? Tato?
50
00:04:18,219 --> 00:04:19,346
Co tu robicie?
51
00:04:19,429 --> 00:04:21,433
- Wracasz do domu.
- Dlaczego?
52
00:04:21,517 --> 00:04:24,189
Nie spędzisz tu ani minuty dłużej,
Marío José.
53
00:04:24,272 --> 00:04:26,235
Spójrz, jak ty wyglądasz.
54
00:04:28,364 --> 00:04:31,286
- Ale czemu?
- Okłamałaś nas.
55
00:04:31,370 --> 00:04:34,919
- Wiemy wszystko.
- O czym ty mówisz?
56
00:04:35,002 --> 00:04:36,171
Spójrz.
57
00:04:36,255 --> 00:04:38,885
Teresa z kościoła nam to przysłała.
58
00:04:38,968 --> 00:04:41,724
Ktoś cię rozpoznał i jej powiedział.
59
00:04:43,185 --> 00:04:46,316
Jesteś pijana
i śpiewasz nieprzyzwoite teksty.
60
00:04:46,400 --> 00:04:49,531
Nie tak cię wychowaliśmy.
Zabieramy cię stąd.
61
00:04:49,615 --> 00:04:52,495
- Chodź.
- Jestem inna, niż myślicie.
62
00:04:52,579 --> 00:04:53,998
Jestem tu szczęśliwa.
63
00:04:54,583 --> 00:04:59,342
Skłamałam o tej szkole,
bo inaczej byście mnie nie puścili.
64
00:04:59,426 --> 00:05:04,561
Biblia mówi, że należy rozwijać
talenty dane przez Boga.
65
00:05:04,645 --> 00:05:06,774
- Błagam…
- Próbuję to robić.
66
00:05:06,857 --> 00:05:09,237
Możesz się rozwijać w kościelnym chórze.
67
00:05:09,321 --> 00:05:11,325
Jestem kimś więcej niż chórzystką.
68
00:05:12,494 --> 00:05:13,412
Dużo więcej.
69
00:05:14,623 --> 00:05:17,128
Jutro zaśpiewam w finale.
70
00:05:17,211 --> 00:05:18,965
Na wielkiej scenie.
71
00:05:19,549 --> 00:05:21,011
Przyjdźcie posłuchać.
72
00:05:22,180 --> 00:05:23,015
Proszę.
73
00:05:24,017 --> 00:05:27,315
Jeśli wam się nie spodoba,
zabierzecie mnie ze szkoły,
74
00:05:27,398 --> 00:05:28,526
Dajcie mi szansę.
75
00:05:39,756 --> 00:05:40,758
W porządku?
76
00:05:42,261 --> 00:05:43,931
Musimy być w finale.
77
00:05:44,850 --> 00:05:46,436
Musimy.
78
00:05:47,564 --> 00:05:49,275
To jedyna opcja.
79
00:05:51,572 --> 00:05:52,574
Co powiedzieli?
80
00:05:56,289 --> 00:05:57,291
Co się stało?
81
00:05:58,544 --> 00:05:59,963
Zdyskwalifikowali nas.
82
00:06:00,715 --> 00:06:04,180
Próbowałem rozmawiać z Celiną,
ale rada szkoły jest nieugięta.
83
00:06:04,264 --> 00:06:05,641
Ona nie może nam pomóc.
84
00:06:06,643 --> 00:06:08,522
Za późno przysłaliśmy klip.
85
00:06:09,107 --> 00:06:10,651
Nawaliłem, przepraszam.
86
00:06:10,735 --> 00:06:13,240
To nie twoja wina.
87
00:06:13,323 --> 00:06:16,747
To Luka zmanipulował nas wszystkich.
88
00:06:17,874 --> 00:06:19,836
Mogłem mu odmówić.
89
00:06:23,176 --> 00:06:24,846
Przepraszam cię, MJ.
90
00:06:27,518 --> 00:06:31,401
Nie przejmuj się.
Spróbujemy za rok. Będzie dobrze.
91
00:06:31,902 --> 00:06:34,699
Za rok mnie tu nie będzie!
92
00:06:36,411 --> 00:06:38,791
Rodzice chcą zabrać mnie ze szkoły.
93
00:06:39,292 --> 00:06:42,632
Przekonałam ich, żeby poczekali do finału.
94
00:06:42,715 --> 00:06:46,348
Byłam pewna, że zmienią zdanie,
gdy usłyszą, jak śpiewam, ale…
95
00:06:47,057 --> 00:06:48,435
To koniec.
96
00:07:09,394 --> 00:07:12,901
- Dzięki, Jana. Pół godziny na posiłek.
- Dobra.
97
00:07:14,070 --> 00:07:14,946
Dziękuję.
98
00:07:23,046 --> 00:07:26,094
Ślicznie wyglądasz, skarbie.
99
00:07:28,265 --> 00:07:31,104
Musisz nauczyć się patrzeć
z odpowiedniej perspektywy.
100
00:07:31,187 --> 00:07:33,692
W tej szkole byłaś…
101
00:07:34,402 --> 00:07:36,489
jak w klatce. To nie dla ciebie.
102
00:07:36,573 --> 00:07:38,619
Nie chcę o tym gadać, okej?
103
00:07:39,203 --> 00:07:40,122
Dzięki.
104
00:07:44,714 --> 00:07:46,217
Uważaj na figurę.
105
00:07:48,889 --> 00:07:49,975
Proszę.
106
00:07:53,064 --> 00:07:54,066
Jana.
107
00:07:54,150 --> 00:07:55,945
Pilar, chodź na chwilę.
108
00:08:33,311 --> 00:08:36,234
Skończyłeś, Luka? Fałszowałeś.
109
00:08:37,403 --> 00:08:39,950
- Musimy mocno zakończyć.
- Podoba mi się.
110
00:08:40,033 --> 00:08:41,536
- Dzięki.
- Mnie nie.
111
00:08:41,620 --> 00:08:43,832
Ty też się nie popisałaś.
112
00:08:43,916 --> 00:08:46,379
Ej, bez łaski.
113
00:08:46,463 --> 00:08:48,592
Pamiętaj, że jesteś tu dzięki mnie.
114
00:08:49,260 --> 00:08:53,393
Jak chcesz, wracaj do kumpli.
Pewnie spodobają im się twoje wygłupy.
115
00:08:53,978 --> 00:08:56,232
A ty, jak nie wygrasz, pakuj walizki.
116
00:08:59,948 --> 00:09:02,745
SIN NOMBRE NADAL ZDYSKWALIFIKOWANI
117
00:09:06,628 --> 00:09:08,507
Sin Nombre odpadli!
118
00:09:29,006 --> 00:09:30,133
Co jest?
119
00:09:31,553 --> 00:09:33,056
To nie fair.
120
00:09:39,276 --> 00:09:40,946
Dlaczego ich bronisz?
121
00:09:42,616 --> 00:09:46,249
Bałeś się,
że nie damy rady wygrać uczciwie?
122
00:09:46,332 --> 00:09:47,919
Nic nie rozumiesz.
123
00:09:50,716 --> 00:09:52,052
Co zrobiliście, Luka?
124
00:09:53,221 --> 00:09:54,682
Filmik to wasza robota?
125
00:09:55,893 --> 00:09:57,187
Nie udawaj świętej.
126
00:09:59,233 --> 00:10:00,861
Dość już dziś ćwiczyłam.
127
00:10:17,227 --> 00:10:18,855
Dasz mi pięć minut?
128
00:10:48,039 --> 00:10:50,251
{\an8}JANA, ODPOWIEDZ!
POTRZEBUJEMY POMOCY.
129
00:10:50,335 --> 00:10:52,965
{\an8}GDZIE JESTEŚ?
NIE MOŻEMY SIĘ PODDAĆ.
130
00:10:54,677 --> 00:10:56,806
Wchodzisz za pięć minut, skarbie.
131
00:10:58,935 --> 00:11:00,063
Co się stało?
132
00:11:00,772 --> 00:11:02,025
Chodzi o te dzieciaki?
133
00:11:02,985 --> 00:11:05,114
Czemu taka smutna mina?
134
00:11:05,198 --> 00:11:07,912
Robisz krok w dobrym kierunku.
135
00:11:08,413 --> 00:11:11,460
Jana Cohen wraca na scenę.
136
00:11:11,961 --> 00:11:13,965
Tak będzie dla ciebie najlepiej.
137
00:11:14,049 --> 00:11:16,136
Nic nie dzieje się bez powodu.
138
00:11:16,220 --> 00:11:18,892
Przecież w tej szkole byłaś…
139
00:11:33,546 --> 00:11:35,007
Słyszałam, co się stało.
140
00:11:36,761 --> 00:11:40,143
Nie chciałam tego.
Chciałam cię zobaczyć w finale.
141
00:11:40,226 --> 00:11:43,817
I zobaczysz, na widowni.
142
00:11:44,735 --> 00:11:46,155
Co mam zrobić?
143
00:11:47,407 --> 00:11:50,664
Nie wiem, może olej Sebasa?
144
00:11:50,747 --> 00:11:52,876
Na dobry początek.
145
00:11:56,926 --> 00:11:59,306
Czyli nie jest ci z tym tak źle.
146
00:12:00,099 --> 00:12:02,395
Twoje priorytety są dla mnie jasne.
147
00:12:03,564 --> 00:12:05,109
Gratuluję.
148
00:12:05,193 --> 00:12:07,739
Wygrasz w chórku u tego idioty Sebasa.
149
00:12:08,324 --> 00:12:14,211
To pierwszy krok do kontraktu płytowego,
który pozwoli mi zostać z tobą w Meksyku.
150
00:12:14,920 --> 00:12:19,805
Skoro tak bardzo chcesz ze mną być,
czemu udajesz, że nie jesteśmy razem?
151
00:12:20,431 --> 00:12:22,686
Proszę, nie rób mi tego teraz.
152
00:12:22,769 --> 00:12:27,278
Mam czekać, gdy cały świat myśli,
że bzykasz się z tym dupkiem? Nie.
153
00:12:27,362 --> 00:12:28,907
Daj mi szansę, proszę.
154
00:12:28,990 --> 00:12:31,579
Już dałam ci wiele szans.
155
00:12:32,664 --> 00:12:35,461
Już wiem, na czym ci zależy.
156
00:12:36,088 --> 00:12:37,090
Powodzenia.
157
00:12:38,802 --> 00:12:42,810
Proszę, nie kontaktuj się ze mną więcej.
158
00:12:42,893 --> 00:12:45,148
Andi, nie!
159
00:12:52,997 --> 00:12:54,750
Nie musisz nic robić.
160
00:12:55,251 --> 00:12:56,170
Jest okej.
161
00:12:56,796 --> 00:12:59,844
Nie musisz mnie ratować.
162
00:12:59,927 --> 00:13:01,722
Nie robię tego dla ciebie.
163
00:13:04,311 --> 00:13:09,321
Świat musi poczuć to, co ja,
kiedy cię słucham. Dlatego to robię.
164
00:13:10,907 --> 00:13:14,414
Wiem, że urodziłaś się po to,
by występować na scenie.
165
00:13:14,498 --> 00:13:20,134
Musisz śpiewać i pokazać światu,
jak utalentowana i piękna jesteś.
166
00:13:23,307 --> 00:13:24,184
Serio.
167
00:13:27,733 --> 00:13:29,194
Jesteś wyjątkowa.
168
00:14:03,721 --> 00:14:05,266
Będziemy w finale.
169
00:14:06,184 --> 00:14:07,103
Zobaczysz.
170
00:14:08,272 --> 00:14:11,528
Pogadamy z Janą,
ona na pewno wpadnie na pomysł…
171
00:14:11,612 --> 00:14:12,864
Ty też, Dixon?
172
00:14:13,908 --> 00:14:16,455
Jana odeszła. Ma nas w dupie.
173
00:14:16,538 --> 00:14:19,670
A wszyscy wciąż mają ją za superbohaterkę.
174
00:14:19,753 --> 00:14:21,966
Zostawiła nas. Jak można jej ufać?
175
00:14:22,843 --> 00:14:24,304
Mam już tego dość.
176
00:14:24,387 --> 00:14:27,393
MJ, przepraszam, ja tylko…
177
00:14:48,394 --> 00:14:49,479
Mogę?
178
00:14:54,489 --> 00:14:56,034
Chciałem cię przeprosić.
179
00:14:59,457 --> 00:15:01,712
Ta afera z finałem jest nie fair.
180
00:15:01,795 --> 00:15:03,215
Jakby cię to obchodziło.
181
00:15:04,217 --> 00:15:06,597
Bo obchodzi. Lubię cię.
182
00:15:07,432 --> 00:15:08,809
Masz talent.
183
00:15:09,811 --> 00:15:11,607
Nie pogrywaj ze mną.
184
00:15:11,690 --> 00:15:12,609
Serio.
185
00:15:13,402 --> 00:15:15,907
Przecież widziałem cię na imprezie.
186
00:15:16,825 --> 00:15:19,456
Kiedy zostawiłeś mnie
nieprzytomną w jacuzzi?
187
00:15:20,875 --> 00:15:21,794
Uroczo.
188
00:15:23,297 --> 00:15:26,595
Byłem pijany. Nie zauważyłem,
że też jesteś pijana. Sorry.
189
00:15:26,678 --> 00:15:28,975
Musiałem wyjść, żeby nie wybuchnąć.
190
00:15:31,521 --> 00:15:33,358
Masz mnie za drania?
191
00:15:35,989 --> 00:15:38,034
Na pewno Jana tak o mnie mówi.
192
00:15:39,287 --> 00:15:41,416
To z nią mam problem, nie z tobą.
193
00:15:43,420 --> 00:15:44,881
Serio cię lubię.
194
00:15:46,885 --> 00:15:48,889
Myślę, że Jana jest zazdrosna.
195
00:15:49,390 --> 00:15:50,267
O mnie?
196
00:15:51,436 --> 00:15:52,271
I to bardzo.
197
00:15:53,983 --> 00:15:56,112
Chórki to dla ciebie za mało.
198
00:16:26,882 --> 00:16:28,552
Nie musiałeś tego robić.
199
00:16:29,804 --> 00:16:30,765
Wróciłaś.
200
00:16:33,103 --> 00:16:35,232
Co zyskałeś, niszcząc zespół?
201
00:16:36,025 --> 00:16:38,113
Mogłeś wygrać nawet sam.
202
00:16:38,697 --> 00:16:41,995
Masz więcej talentu
niż reszta EWS razem wzięta.
203
00:16:43,749 --> 00:16:45,962
Mam zagrać czarny charakter
204
00:16:46,045 --> 00:16:48,759
i wygłosić przemowę o tym,
czemu to zrobiłem?
205
00:16:49,427 --> 00:16:52,224
Nie musisz być tym,
kim inni chcą, byś był.
206
00:16:53,226 --> 00:16:57,694
Ja nie jestem taka, jak sądziłam.
Ani taka, jak wyobrażali mnie sobie inni.
207
00:16:58,487 --> 00:16:59,990
Ty też nie musisz.
208
00:17:01,201 --> 00:17:02,704
Co masz na myśli?
209
00:17:03,246 --> 00:17:04,666
Sam to powiedziałeś.
210
00:17:05,250 --> 00:17:09,091
Grasz czarny charakter, którym nie jesteś.
211
00:17:09,175 --> 00:17:11,596
Chociaż bardzo się starasz.
212
00:17:14,060 --> 00:17:17,650
Bycie Coluccim nie oznacza,
że musisz się tak zachowywać.
213
00:17:22,451 --> 00:17:23,537
Potrzebuję pomocy.
214
00:17:29,340 --> 00:17:33,139
- MJ, czemu nie zrobisz tego jutro?
- Jakie to ma znaczenie?
215
00:17:36,312 --> 00:17:38,400
Nie wierzę. Jana!
216
00:17:39,068 --> 00:17:40,947
Cieszę się, że wróciłaś.
217
00:17:42,241 --> 00:17:44,036
Mamy zadanie do wykonania.
218
00:17:45,038 --> 00:17:46,666
Musimy wykończyć Lożę.
219
00:17:47,418 --> 00:17:48,963
Kolejny plan? Serio?
220
00:17:49,547 --> 00:17:51,134
Daj spokój.
221
00:17:51,217 --> 00:17:53,305
Gdzie ty się wybierasz?
222
00:17:53,388 --> 00:17:56,979
Powiedziała starym, że zaśpiewa w finale,
223
00:17:57,062 --> 00:17:59,233
żeby pozwolili jej zostać w szkole.
224
00:17:59,317 --> 00:18:01,237
A skoro nie wystąpi…
225
00:18:05,537 --> 00:18:07,792
Obiecuję, że będziemy w finale.
226
00:18:07,875 --> 00:18:09,671
Daj mi szansę to naprawić.
227
00:18:10,213 --> 00:18:11,341
Nic nie ryzykujesz.
228
00:18:15,975 --> 00:18:16,977
Zgoda.
229
00:18:22,154 --> 00:18:24,701
Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha.
230
00:18:25,202 --> 00:18:27,039
Nie sądziłem, że wrócisz.
231
00:18:29,126 --> 00:18:30,212
Wróciłaś.
232
00:18:30,295 --> 00:18:31,882
- Ty też.
- Tak.
233
00:18:31,965 --> 00:18:33,969
Niezręcznie.
234
00:18:36,182 --> 00:18:37,977
Co tu robi ten gnój?
235
00:18:38,478 --> 00:18:40,482
Pomoże nam dostać się do finału.
236
00:18:40,566 --> 00:18:41,693
Pomoże?
237
00:18:41,776 --> 00:18:43,238
Błagam cię.
238
00:18:43,321 --> 00:18:46,661
Jedyne, co on może,
to znowu wbić nam nóż w plecy.
239
00:18:46,745 --> 00:18:49,083
Jestem waszą jedyną szansą.
240
00:18:49,166 --> 00:18:51,588
- Nie kupuję tego.
- Popełniłem błąd.
241
00:18:52,214 --> 00:18:53,759
Nie można się pomylić?
242
00:18:54,886 --> 00:18:56,681
Proszę was o przebaczenie.
243
00:18:59,395 --> 00:19:00,731
Poważnie. Przepraszam.
244
00:19:02,484 --> 00:19:05,031
Poza tym z radością
wygarnę ojcu to, co wiem.
245
00:19:06,534 --> 00:19:08,705
- Jego ojcu.
- Jak to jego ojcu?
246
00:19:10,834 --> 00:19:12,421
Marcelo jest moim ojcem.
247
00:19:13,214 --> 00:19:15,886
Dużo się wydarzyło, odkąd wyjechałaś.
248
00:19:22,149 --> 00:19:24,111
- Cześć.
- Czego chcesz?
249
00:19:24,194 --> 00:19:26,240
Mógłbyś się chociaż przywitać.
250
00:19:27,534 --> 00:19:30,206
Sin Nombre wiedzą wszystko o Loży.
251
00:19:31,083 --> 00:19:33,588
Ujawnią to podczas finału.
252
00:19:33,672 --> 00:19:34,548
Jak to?
253
00:19:35,049 --> 00:19:39,308
Kiedy XY wyjdzie na scenę,
puszczą klip do „Sálvame”.
254
00:19:39,809 --> 00:19:43,692
A potem nagranie ciebie i MJ
na imprezie u Jany.
255
00:19:44,819 --> 00:19:46,238
To nie wszystko.
256
00:19:47,700 --> 00:19:50,205
Mają dowód, że posuwasz Anitę.
257
00:19:50,288 --> 00:19:51,749
To niemożliwe.
258
00:19:53,169 --> 00:19:54,588
Nic nie jest niemożliwe.
259
00:19:55,423 --> 00:19:57,553
Myślą, że jestem po ich stronie.
260
00:19:58,513 --> 00:19:59,891
Jak to?
261
00:20:00,392 --> 00:20:03,940
Głupie pytanie.
Jestem najlepszym aktorem w szkole.
262
00:20:05,109 --> 00:20:06,195
Zbierz Lożę.
263
00:20:14,670 --> 00:20:17,092
- Co wiedzą?
- Dużo.
264
00:20:18,386 --> 00:20:21,768
Wiedzą, że Loża
to piracka wersja amerykańskich bractw.
265
00:20:21,851 --> 00:20:26,110
Nie wiedzą, czemu Sebas
koniecznie musi wygrać ten konkurs.
266
00:20:26,694 --> 00:20:30,827
Jeśli chcesz odnieść sukces,
musisz współpracować z nami.
267
00:20:31,454 --> 00:20:34,418
Z odpowiednim nazwiskiem
możesz zostać przyjęty do Loży,
268
00:20:34,501 --> 00:20:36,756
która otwiera drzwi do sukcesu.
269
00:20:36,839 --> 00:20:41,390
Dlatego Sin Nombre stanęli wam na drodze,
a ja wpakowałem się w kłopoty?
270
00:20:41,474 --> 00:20:43,979
Jakie kłopoty? Obaj wygramy.
271
00:20:44,062 --> 00:20:46,859
To czaję.
Nie ogarniam, co ty tu robisz, Anito.
272
00:20:47,987 --> 00:20:48,822
Jak to?
273
00:20:48,905 --> 00:20:53,706
Powiedziałaś, że przepustką do Loży
jest nazwisko i bogate pochodzenie.
274
00:20:53,790 --> 00:20:55,293
A ty jesteś sekretarką.
275
00:20:56,671 --> 00:21:00,470
Jestem koordynatorką tego oddziału Loży.
Każda szkoła ma taką.
276
00:21:00,554 --> 00:21:02,307
Czyli jednak sekretarką.
277
00:21:04,144 --> 00:21:06,065
Właśnie się dowiedzieli.
278
00:21:06,733 --> 00:21:09,363
- Słucham?
- Proszę, proszę.
279
00:21:09,446 --> 00:21:10,407
Mamy was!
280
00:21:10,949 --> 00:21:13,037
{\an8}Uciekajcie. Szybko!
281
00:21:13,120 --> 00:21:14,164
Bo was nagrają.
282
00:21:14,790 --> 00:21:16,085
{\an8}- Ostrożnie.
- Rusz się!
283
00:21:16,168 --> 00:21:17,462
Patrzcie.
284
00:21:17,546 --> 00:21:20,009
- Nie denerwuj się tak.
- Cześć, Sebas.
285
00:21:20,093 --> 00:21:21,763
Mamy cię, gnoju.
286
00:21:21,846 --> 00:21:25,228
Sebas i Loża knuli przeciwko nam
od samego początku.
287
00:21:26,230 --> 00:21:29,069
Zmusili Lukę do tej akcji z filmikiem.
288
00:21:30,321 --> 00:21:32,284
Nie mogę znaleźć pana Langariki.
289
00:21:32,367 --> 00:21:35,373
Jak nas zobaczył, posrał się i zwiał.
290
00:21:35,457 --> 00:21:37,878
- Uważaj na język.
- Dziękuję, Lourdes.
291
00:21:37,962 --> 00:21:40,300
Muszę to wszystko przemyśleć.
292
00:21:41,552 --> 00:21:44,391
Nie mogę uwierzyć, że to Anita.
Czuję się jak idiotka.
293
00:21:44,475 --> 00:21:46,562
To nie pani wina, pani dyrektor.
294
00:21:46,646 --> 00:21:50,111
Źli ludzie wykorzystują tych,
którzy mają dobre intencje.
295
00:21:50,988 --> 00:21:53,451
Porozmawiam z radą szkoły.
296
00:21:53,534 --> 00:21:56,916
Obiecuję, że tego tak nie zostawimy.
Będą konsekwencje.
297
00:22:00,674 --> 00:22:03,012
Nie wierzę, że jesteś Coluccim.
298
00:22:03,095 --> 00:22:04,097
Wiem.
299
00:22:04,640 --> 00:22:05,767
Niezły numer, co?
300
00:22:07,312 --> 00:22:10,318
A myślałam,
że największą niespodzianką jest to,
301
00:22:10,401 --> 00:22:12,113
że Dixon to bogacz.
302
00:22:12,197 --> 00:22:13,282
Jak to?
303
00:22:14,660 --> 00:22:17,457
Bez przesady.
304
00:22:18,584 --> 00:22:21,716
Po prostu moja rodzina żyje wygodnie.
305
00:22:23,511 --> 00:22:25,932
Daj spokój. Tylko bogacze tak mówią.
306
00:22:26,016 --> 00:22:27,018
Właśnie.
307
00:22:29,815 --> 00:22:31,235
Rozchmurz się.
308
00:22:31,861 --> 00:22:34,408
Już po wszystkim. Pokonaliśmy Lożę.
309
00:22:34,909 --> 00:22:37,247
Będziemy mogli zagrać w finale.
310
00:22:37,330 --> 00:22:39,877
- Jeśli finał się odbędzie.
- Odbędzie się.
311
00:22:39,960 --> 00:22:42,006
Dlaczego miałby się nie odbyć?
312
00:22:42,090 --> 00:22:45,263
Finał będzie, a my w nim zagramy.
313
00:22:46,139 --> 00:22:47,350
Nie martw się.
314
00:22:48,310 --> 00:22:50,815
Może nawet wygramy?
315
00:22:50,899 --> 00:22:53,028
- Możemy pogadać?
- Jasne.
316
00:22:53,112 --> 00:22:54,949
Damy czadu..
317
00:22:55,032 --> 00:22:57,746
A ty zachwycisz wszystkich.
318
00:22:58,289 --> 00:22:59,458
Dobrze?
319
00:23:02,380 --> 00:23:04,259
A ci gdzie poszli?
320
00:23:05,052 --> 00:23:06,931
Tacy przewidywalni.
321
00:23:07,014 --> 00:23:08,726
Ale wrócą, nie?
322
00:23:08,810 --> 00:23:10,313
Jasna sprawa.
323
00:23:10,814 --> 00:23:12,734
Spoceni, rozczochrani
324
00:23:12,818 --> 00:23:15,824
i z takim bananem na twarzy.
325
00:23:17,118 --> 00:23:20,541
Mówiłeś, że to trudny okres.
Nie myślałam, że aż tak.
326
00:23:21,042 --> 00:23:26,219
Liczyłem, że gdy znajdę mamę,
moje życie zyska sens. A jednak nie.
327
00:23:27,639 --> 00:23:30,227
To ty nadajesz mojemu życiu sens.
328
00:23:37,492 --> 00:23:38,494
Co się stało?
329
00:23:41,625 --> 00:23:42,836
Wszystko dobrze?
330
00:23:46,927 --> 00:23:48,013
Nie mogę.
331
00:23:54,860 --> 00:23:58,409
Liczyłam, że zrozumiesz,
że to nie ktoś inny,
332
00:23:58,492 --> 00:24:01,289
ale my sami nadajemy życiu sens.
333
00:24:04,003 --> 00:24:06,091
Chcesz, żebym ja była twoim sensem.
334
00:24:08,136 --> 00:24:10,182
To nie fair wobec mnie i ciebie.
335
00:24:12,311 --> 00:24:15,443
Nie musisz starać się
ani dla mnie, ani dla mamy.
336
00:24:16,612 --> 00:24:17,614
Ani dla nikogo.
337
00:24:18,407 --> 00:24:19,618
Tylko dla siebie.
338
00:24:23,125 --> 00:24:25,379
Ja ledwo radzę sobie ze swoim życiem.
339
00:24:35,316 --> 00:24:36,151
Estebanie…
340
00:24:37,821 --> 00:24:40,075
nie powinnyśmy być parą.
341
00:24:43,749 --> 00:24:47,465
- Zjebałem sprawę. Przepraszam.
- Dajmy sobie czas.
342
00:24:49,051 --> 00:24:50,638
Będziemy przyjaciółmi.
343
00:24:50,721 --> 00:24:52,099
Mamy zespół.
344
00:24:59,405 --> 00:25:01,910
- Cześć, Sebas.
- Mamy cię, gnoju.
345
00:25:01,994 --> 00:25:03,789
Anita została zwolniona.
346
00:25:04,499 --> 00:25:07,296
Co do uczniów statut szkoły jest jasny.
347
00:25:07,380 --> 00:25:09,384
Musimy wydalić wszystkich winnych.
348
00:25:11,012 --> 00:25:12,640
Poza Sebastiánem Langaricą.
349
00:25:12,724 --> 00:25:14,352
Przecież to przywódca Loży.
350
00:25:14,436 --> 00:25:17,108
Ale też syn przyszłej prezydentki Meksyku.
351
00:25:18,903 --> 00:25:21,032
Weźmie pani za to odpowiedzialność?
352
00:25:21,742 --> 00:25:25,207
Jeśli ktoś się dowie, wybuchnie skandal.
353
00:25:25,291 --> 00:25:27,837
Musimy działać w interesie szkoły.
354
00:25:27,921 --> 00:25:31,929
Trzeba dać dobry przykład
i wymierzyć sprawiedliwość.
355
00:25:32,012 --> 00:25:33,140
Sprawiedliwość?
356
00:25:34,267 --> 00:25:38,734
Gdyby życie było sprawiedliwe,
byłaby pani u szczytu kariery,
357
00:25:38,818 --> 00:25:42,116
zamiast niańczyć tu dzieciaki
za ciut wyższą pensję.
358
00:25:42,199 --> 00:25:43,661
Ale tak nie jest.
359
00:25:43,744 --> 00:25:46,625
Nie należy pani do RBD,
nie z braku talentu,
360
00:25:47,376 --> 00:25:49,339
ale dlatego, że takie jest życie.
361
00:25:50,257 --> 00:25:53,180
Pociągniemy uczniów do odpowiedzialności.
362
00:25:53,263 --> 00:25:56,478
Widzę stąd co najmniej z tuzin takich,
363
00:25:56,561 --> 00:25:58,398
których łatwo zidentyfikować.
364
00:25:58,482 --> 00:26:00,903
Możemy ich bez problemu wyrzucić.
365
00:26:02,573 --> 00:26:05,412
Jak się pani nie podoba,
proszę zrezygnować.
366
00:26:05,913 --> 00:26:08,293
I zostawić uczniów na łasce rady szkoły?
367
00:26:08,878 --> 00:26:11,090
Nie pozbędzie się mnie pan tak łatwo.
368
00:26:20,776 --> 00:26:23,949
Pani myśli, że to kaprys.
369
00:26:24,743 --> 00:26:25,870
Wręcz przeciwnie.
370
00:26:26,538 --> 00:26:29,627
Mam dla pani propozycję.
371
00:26:30,128 --> 00:26:32,425
Coś, co przyniesie korzyść wszystkim.
372
00:26:33,677 --> 00:26:37,393
Podam wam na tacy grubą rybę,
którą możecie wyrzucić.
373
00:26:39,063 --> 00:26:40,148
Co pani na to?
374
00:26:45,785 --> 00:26:47,997
Zaczekaj tu.
375
00:26:49,667 --> 00:26:50,628
Nie ruszaj się.
376
00:26:55,554 --> 00:26:59,729
Myślałem, że Loża chroni swoich członków.
377
00:26:59,813 --> 00:27:02,819
Ale jakoś nie widzę obrońców.
378
00:27:04,029 --> 00:27:05,658
O mnie się nie martw.
379
00:27:06,743 --> 00:27:08,538
Nie schlebiaj sobie.
380
00:27:09,666 --> 00:27:13,423
Ale lubię twój optymizm
wobec tego, co cię czeka.
381
00:27:13,507 --> 00:27:17,014
Kelnerka w barze z karaoke.
Praca na zmywaku.
382
00:27:18,099 --> 00:27:21,940
Ja przynajmniej sobie poradzę.
383
00:27:24,946 --> 00:27:26,449
Ty raczej nie.
384
00:27:28,954 --> 00:27:29,956
Przepraszam.
385
00:27:32,461 --> 00:27:34,841
Zapraszam, paniczu.
386
00:27:49,245 --> 00:27:50,247
Posłuchajcie.
387
00:27:53,336 --> 00:27:57,469
Rada szkoły zbadała sprawę Loży
i podjęła decyzję.
388
00:27:58,597 --> 00:28:01,603
Sin Nombre może wziąć udział w finale.
389
00:28:02,187 --> 00:28:04,191
To niesamowite! Dziękuję.
390
00:28:05,110 --> 00:28:07,907
A co z członkami Loży?
391
00:28:07,990 --> 00:28:11,038
- Wszyscy zostaną wydaleni.
- Sebas wylatuje?
392
00:28:11,122 --> 00:28:12,416
Nie, on nie.
393
00:28:13,084 --> 00:28:14,044
Jak to?
394
00:28:14,587 --> 00:28:17,008
Sebastián nie zostanie wydalony.
395
00:28:17,092 --> 00:28:18,386
To nie ma sensu.
396
00:28:18,887 --> 00:28:21,225
Przewodził Loży. To nie fair.
397
00:28:21,309 --> 00:28:22,979
Mnie też się to nie podoba.
398
00:28:23,062 --> 00:28:25,776
Na pewne rzeczy nie mam wpływu.
399
00:28:25,859 --> 00:28:29,325
Nie rozumiem. To kogo wyrzucacie,
skoro nie Sebastiána?
400
00:28:35,671 --> 00:28:36,923
Wyrzucili mnie.
401
00:28:37,508 --> 00:28:38,426
Niezłe gówno.
402
00:28:39,052 --> 00:28:41,516
Próbują nas uciszyć.
403
00:28:41,599 --> 00:28:44,438
Mamy udawać, że nic się nie stało.
404
00:28:44,522 --> 00:28:46,651
- Nie mogą ci tego zrobić.
- Za późno.
405
00:28:46,734 --> 00:28:51,160
Jeśli zagramy w finale,
możemy pokonać Sebasa.
406
00:28:51,243 --> 00:28:53,331
Damy mu nauczkę, nie?
407
00:28:53,414 --> 00:28:57,422
Czyli mamy milczeć?
I przyłożyć do tego rękę?
408
00:28:57,506 --> 00:29:01,138
Nie tak to miało wyglądać,
ale to nasza jedyna szansa.
409
00:29:01,222 --> 00:29:05,146
- Mamy się sprzedać?
- Nie dramatyzuj. To nie tak.
410
00:29:05,230 --> 00:29:09,112
Wyrzucili Lukę, a nie Sebasa.
Dla ciebie to jest okej?
411
00:29:09,196 --> 00:29:11,075
Nie możesz myśleć tylko o sobie.
412
00:29:11,158 --> 00:29:14,206
Muszę zaśpiewać.
Inaczej rodzice mnie stąd zabiorą.
413
00:29:14,289 --> 00:29:16,377
Wiem to i rozumiem.
414
00:29:16,460 --> 00:29:18,464
Jakoś temu zaradzimy.
415
00:29:19,258 --> 00:29:20,302
Serio.
416
00:29:20,385 --> 00:29:23,057
Co pani wszechwiedząca proponuje?
417
00:29:23,141 --> 00:29:25,687
Dość kłótni. Poszukajmy rozwiązania.
418
00:29:27,691 --> 00:29:29,236
Trzeba działać zespołowo.
419
00:29:29,320 --> 00:29:30,823
Nie jesteśmy zespołem.
420
00:29:30,906 --> 00:29:32,409
To Jana i chórki.
421
00:29:37,753 --> 00:29:42,262
Brachu, wiem, że może nie byliśmy
najlepszymi kumplami.
422
00:29:43,389 --> 00:29:45,477
Ale to nie fair, że musisz odejść.
423
00:29:46,395 --> 00:29:48,065
Dzięki, ale…
424
00:29:48,817 --> 00:29:51,071
Mam już tego wszystkiego dość.
425
00:29:51,865 --> 00:29:54,119
Marcelo mnie udupił.
426
00:29:54,203 --> 00:29:55,664
Może…
427
00:29:57,292 --> 00:29:58,545
Dość.
428
00:29:58,628 --> 00:30:00,256
Mam bilet do Buenos Aires.
429
00:30:00,757 --> 00:30:02,093
Wracam do domu.
430
00:30:04,097 --> 00:30:07,270
Zaprosiłbym cię, ale chyba cię nie stać.
431
00:30:07,354 --> 00:30:09,775
- Dupek.
- Nie wiemy, czy zagramy.
432
00:30:09,859 --> 00:30:10,861
Jak to?
433
00:30:12,239 --> 00:30:14,952
- Nad czym się zastanawiacie?
- Ty byś zagrał?
434
00:30:16,121 --> 00:30:19,044
A co mnie to? I tak już mnie wyrzucili.
435
00:30:19,127 --> 00:30:21,674
Ale wciąż jesteś członkiem Sin Nombre.
436
00:30:21,758 --> 00:30:24,263
Brat, wymyśl nową nazwę.
Ta jest tragiczna.
437
00:30:24,847 --> 00:30:25,807
Brat?
438
00:30:28,020 --> 00:30:30,567
A jak mam mówić? Bękart?
439
00:30:33,949 --> 00:30:37,247
Na co czekacie?
Przebierajcie się i lećcie grać.
440
00:30:37,330 --> 00:30:41,714
{\an8}BITWA ZESPOŁÓW
WIELKI FINAŁ
441
00:30:49,647 --> 00:30:50,565
Cześć, mamo.
442
00:30:53,696 --> 00:30:55,032
Co?
443
00:30:56,076 --> 00:30:58,289
Myślałeś, że się nie dowiem?
444
00:31:01,044 --> 00:31:04,718
- Nic się nie stało. Nie mają dowodów.
- Nic się nie stało?
445
00:31:05,887 --> 00:31:07,557
Obiecuję, że wygram.
446
00:31:08,184 --> 00:31:12,066
A jaką wartość ma to,
że wygrasz konkursik dla dzieci?
447
00:31:13,695 --> 00:31:15,657
- Masz umalowane oczy?
- To nic.
448
00:31:15,740 --> 00:31:17,828
- Zmyj to natychmiast.
- Marina.
449
00:31:17,911 --> 00:31:20,959
- Marino, dziękuję, że przyjechałaś.
- Wszystko dobrze?
450
00:31:21,043 --> 00:31:22,880
Wiem, że jesteś zajęta. Dziękuję.
451
00:31:22,963 --> 00:31:24,633
- Zapraszam.
- To ja dziękuję.
452
00:31:24,717 --> 00:31:26,303
Przebiorę się.
453
00:31:26,804 --> 00:31:29,393
Uważaj na kamienie. Poprowadzę cię.
454
00:31:37,367 --> 00:31:38,411
Przepraszam.
455
00:31:50,435 --> 00:31:51,311
Witamy.
456
00:31:51,395 --> 00:31:54,985
Dziękujemy za przybycie.
Liczę, że będą się państwo dobrze bawić.
457
00:31:55,069 --> 00:31:58,284
- Na pewno.
- Proszę, pani tutaj.
458
00:31:58,367 --> 00:32:00,371
- Dziękuję.
- Proszę bardzo.
459
00:32:00,455 --> 00:32:01,290
Dziękuję.
460
00:32:07,552 --> 00:32:10,516
- Tam są miejsca.
- Zapytam, czy wolne.
461
00:32:11,101 --> 00:32:12,186
Dzień dobry.
462
00:32:17,071 --> 00:32:19,409
Miło nam państwa gościć.
463
00:32:20,202 --> 00:32:23,417
Witajcie na finałowym koncercie
Bitwy zespołów.
464
00:32:29,179 --> 00:32:33,145
Za nami wiele tygodni zmagań
i licznych przeszkód.
465
00:32:33,228 --> 00:32:34,940
Ale udało się.
466
00:32:35,024 --> 00:32:37,904
- Ale, kurwa, tłum.
- Niesamowite.
467
00:32:38,531 --> 00:32:40,326
- Super.
- Chodź.
468
00:32:44,125 --> 00:32:46,463
Jana i jej banda chyba się wystraszyli.
469
00:32:47,131 --> 00:32:49,052
Ciebie? Wątpię.
470
00:32:49,970 --> 00:32:51,932
To nie my uciekaliśmy,
471
00:32:52,016 --> 00:32:55,022
gdy się spotkaliśmy
na tej halloweenowej imprezce.
472
00:32:56,942 --> 00:32:57,777
Że co?
473
00:32:57,861 --> 00:33:01,410
Nie wspomniał ci, że zdemaskowaliśmy
jego klub przebierańców?
474
00:33:02,328 --> 00:33:04,791
Nie wiedziałaś, że on jest w Loży?
475
00:33:05,459 --> 00:33:06,545
Zamknijcie się.
476
00:33:11,137 --> 00:33:13,392
Nie słuchaj ich. Niech mówią, co chcą.
477
00:33:15,396 --> 00:33:16,774
My już wygraliśmy.
478
00:33:18,485 --> 00:33:21,074
Jeszcze nie.
479
00:33:23,996 --> 00:33:27,002
- Wszystko okej?
- Tak.
480
00:33:28,004 --> 00:33:31,804
…czas na wielki show.
481
00:33:35,227 --> 00:33:38,818
Przypominam,
że zwycięski zespół nagra singiel
482
00:33:38,901 --> 00:33:42,701
z jedną z największych gwiazd
Ameryki Łacińskiej.
483
00:33:45,540 --> 00:33:47,752
Na scenę zapraszam Colmenę!
484
00:33:50,717 --> 00:33:52,846
Gotowi? Idziemy.
485
00:33:53,472 --> 00:33:54,683
Lauro.
486
00:33:58,941 --> 00:33:59,818
Dziękuję.
487
00:34:01,238 --> 00:34:02,699
Chłopaki, mam prośbę.
488
00:34:04,578 --> 00:34:05,538
Co to było?
489
00:34:06,582 --> 00:34:07,709
Co to było?
490
00:34:07,792 --> 00:34:08,669
Nic.
491
00:34:15,934 --> 00:34:18,940
Utknąłem na twojej planecie
492
00:34:22,447 --> 00:34:27,373
Trwało to dobrą chwilę
Choć nigdy nie był to mój plan
493
00:34:29,168 --> 00:34:32,634
Ale mój statek zepsuł się
494
00:34:35,723 --> 00:34:38,061
I oto jestem tu…
495
00:34:39,188 --> 00:34:43,405
Zagubiona o poranku
W świetle trzech słońc
496
00:34:43,489 --> 00:34:46,578
Przede mną rozpościerają się widoki
497
00:34:46,662 --> 00:34:49,793
Góry przezroczyste
498
00:34:49,876 --> 00:34:53,008
Utkane ze światła ukwiały
499
00:34:53,676 --> 00:34:55,888
Cząsteczki miłości
500
00:34:56,807 --> 00:35:00,356
O tobie wspomnienia
501
00:35:03,988 --> 00:35:08,372
Proszę o wielkie brawa
dla Andi Agosti i Emilii Alo.
502
00:35:10,209 --> 00:35:11,962
Andi, chodź ze mną.
503
00:35:12,046 --> 00:35:14,634
- Chodź.
- O co chodzi?
504
00:35:15,845 --> 00:35:17,097
Co jest?
505
00:35:23,903 --> 00:35:25,197
Co ty robisz?
506
00:35:25,280 --> 00:35:27,326
Chciałaś, żeby wszyscy wiedzieli.
507
00:35:31,710 --> 00:35:35,551
Miłość
508
00:35:38,306 --> 00:35:44,193
Miłość
509
00:35:45,070 --> 00:35:49,161
Miłość
510
00:35:51,625 --> 00:35:57,261
Miłość
511
00:35:57,929 --> 00:36:00,058
Miłością chcę obdarować cię
512
00:36:04,066 --> 00:36:07,197
Miłością chcę obdarować cię
513
00:36:07,281 --> 00:36:10,746
Tylko tego chcę
514
00:36:10,830 --> 00:36:13,293
Miłością chcę obdarować cię
515
00:36:14,170 --> 00:36:16,007
Tylko tego chcę
516
00:36:21,225 --> 00:36:22,812
Co z naszym występem?
517
00:36:23,856 --> 00:36:24,858
Twoim.
518
00:36:25,818 --> 00:36:26,820
Ja odchodzę.
519
00:36:30,995 --> 00:36:32,289
Proszę, nie.
520
00:36:33,542 --> 00:36:34,711
Za późno.
521
00:36:37,633 --> 00:36:40,556
Miłością chcę obdarować cię
522
00:36:40,639 --> 00:36:44,063
Tylko tego chcę
523
00:36:55,085 --> 00:36:56,462
Gratulacje.
524
00:36:57,924 --> 00:36:59,677
Dobra robota!
525
00:36:59,761 --> 00:37:01,806
- Świetnie wam poszło.
- Super.
526
00:37:01,890 --> 00:37:02,808
Brawo!
527
00:37:03,560 --> 00:37:04,520
Gratulacje.
528
00:37:04,604 --> 00:37:07,276
Posłuchajmy kolejnych finalistów.
529
00:37:07,359 --> 00:37:11,242
Powitajmy gorącymi brawami zespół XY.
530
00:37:22,222 --> 00:37:23,558
O czym myślisz?
531
00:37:27,316 --> 00:37:30,656
- Co ty robisz?
- Wiem, co planujecie.
532
00:37:30,739 --> 00:37:32,534
Nie mam wyboru.
533
00:37:33,662 --> 00:37:34,538
Przykro mi.
534
00:37:35,248 --> 00:37:36,250
Czekamy na was.
535
00:37:44,893 --> 00:37:47,982
Po intro graj w F.
536
00:37:48,066 --> 00:37:50,487
Ja zacznę od skrzypiec, ty od klawiszy.
537
00:37:50,571 --> 00:37:52,575
- Trzynutowe akordy.
- Dobra.
538
00:38:05,392 --> 00:38:10,402
Zawsze mówiłaś, że nie poddasz się
Żadna przeszkoda nie powstrzyma cię
539
00:38:10,485 --> 00:38:16,122
Prawdziwą porażką jest
Nie walczyć o to, czego chcesz
540
00:38:16,706 --> 00:38:21,591
Jeśli cię zraniłam, nie chciałam
Zawsze cię kochałam
541
00:38:21,674 --> 00:38:23,720
Powiedz mi, co wolisz
542
00:38:23,804 --> 00:38:27,603
Działać czy się bać
543
00:38:28,229 --> 00:38:30,901
Myślisz tylko o tym, jak to skończy się
544
00:38:30,985 --> 00:38:33,657
Ja myślę o tym, co czeka mnie
545
00:38:33,740 --> 00:38:36,329
Pewnego dnia mówisz, że nie chcesz już
546
00:38:36,412 --> 00:38:39,293
Teraz wiem: nigdy nie miałem szans
547
00:38:39,376 --> 00:38:42,090
Żebyś została, zrobiłem wszystko
548
00:38:42,174 --> 00:38:44,720
Co mi zostało?
549
00:38:44,804 --> 00:38:47,518
Czas stracony, a może zyskany
550
00:38:47,601 --> 00:38:50,774
Już nie tęsknię, lecz mogę rzec
551
00:38:50,858 --> 00:38:55,116
Przepraszam, że zawracałem ci głowę
552
00:38:55,200 --> 00:38:58,080
Przepraszam, że myślałem
553
00:38:58,164 --> 00:39:02,130
Że walcząc o ciebie
Uszczęśliwię cię
554
00:39:02,214 --> 00:39:06,096
Czasem nawet siebie nie rozumiem
555
00:39:06,681 --> 00:39:09,478
Jak mam zrozumieć nas?
556
00:39:09,562 --> 00:39:12,651
Gdy nigdy nie rozumiałem ciebie
557
00:39:13,277 --> 00:39:18,204
Zawsze mówiłaś, że nie poddasz się
Żadna przeszkoda nie powstrzyma cię
558
00:39:18,287 --> 00:39:24,508
Prawdziwą porażką jest
Nie walczyć o to, czego chcesz
559
00:39:24,592 --> 00:39:29,518
Jeśli cię zraniłam, nie chciałam
Zawsze cię kochałam
560
00:39:29,602 --> 00:39:31,647
Powiedz mi, co wolisz
561
00:39:31,731 --> 00:39:35,864
Działać czy się bać
562
00:39:47,011 --> 00:39:50,435
XY!
563
00:39:54,234 --> 00:39:57,783
Dziękuję XY za ten wzruszający występ.
564
00:39:58,451 --> 00:40:01,499
Przed nami ostatnia piosenka.
565
00:40:02,000 --> 00:40:04,505
Mają już państwo swoich ulubieńców?
566
00:40:05,548 --> 00:40:07,761
Czas na trzeci zespół.
567
00:40:07,845 --> 00:40:11,226
Proszę o brawa dla Sin Nombre.
568
00:40:14,232 --> 00:40:15,109
Powodzenia.
569
00:40:28,511 --> 00:40:31,016
Pewnie zastanawiacie się,
570
00:40:31,099 --> 00:40:34,064
co robimy w finale,
skoro nas zdyskwalifikowano.
571
00:40:34,648 --> 00:40:39,032
Rada szkoły zaproponowała nam układ.
572
00:40:40,076 --> 00:40:43,750
Możemy wystąpić, jeśli będziemy milczeć.
573
00:40:43,833 --> 00:40:45,127
Ale nie będziemy.
574
00:40:45,754 --> 00:40:48,092
W tej szkole działa Loża.
575
00:40:48,175 --> 00:40:52,225
To tajna grupa, która od lat
faworyzuje wpływowych uczniów.
576
00:40:52,726 --> 00:40:56,525
To przez nich
otrzęsiny wymknęły się spod kontroli.
577
00:40:57,110 --> 00:40:58,446
Pobili Estebana
578
00:40:58,529 --> 00:41:00,199
i skasowali nasz teledysk.
579
00:41:00,283 --> 00:41:03,497
Prezesem Loży jest Sebastián Langarica.
580
00:41:03,581 --> 00:41:04,792
Wszyscy go znacie.
581
00:41:05,293 --> 00:41:09,092
Rada szkoły o tym wie,
ale nic mu nie zrobi.
582
00:41:09,175 --> 00:41:12,515
My nie będziemy milczeć.
Nawet za cenę dyskwalifikacji.
583
00:41:13,100 --> 00:41:16,983
Mnie już wyrzucili, więc mam to w dupie.
584
00:41:17,066 --> 00:41:19,070
- Luka, złaź stamtąd.
- Nie.
585
00:41:19,154 --> 00:41:21,032
Panie i panowie,
586
00:41:21,116 --> 00:41:23,412
zapraszamy na pokaz.
587
00:41:30,217 --> 00:41:32,221
Wyłączyć telefony!
588
00:41:42,826 --> 00:41:44,037
Co to jest?
589
00:41:47,335 --> 00:41:48,838
Proszę pani…
590
00:41:49,464 --> 00:41:51,677
Celino, zostają zdyskwalifikowani.
591
00:41:52,262 --> 00:41:53,097
Mamo.
592
00:41:54,224 --> 00:41:55,685
Co to ma być?
593
00:41:56,437 --> 00:41:57,439
Co?
594
00:41:58,608 --> 00:41:59,777
Nic nie powiesz?
595
00:42:03,284 --> 00:42:05,246
Do diabła, jesteś Langaricą.
596
00:42:10,966 --> 00:42:12,385
Niech żyje Sin Nombre!
597
00:42:12,469 --> 00:42:14,097
Niech żyje!
598
00:42:14,974 --> 00:42:18,856
Zejdźcie ze sceny.
Zostaliście zdyskwalifikowani.
599
00:42:19,441 --> 00:42:20,652
Przed wami…
600
00:42:23,741 --> 00:42:24,743
Zbuntowani!
601
00:42:28,668 --> 00:42:32,968
Mój umysł wędruje tam, gdzie jesteś ty
602
00:42:33,845 --> 00:42:37,352
Ojciec znów na mnie się drze
603
00:42:39,147 --> 00:42:43,614
Marnuję przyszłość swą
I spokój wasz zakłócam
604
00:42:44,741 --> 00:42:47,539
Moim sposobem bycia
605
00:42:49,877 --> 00:42:55,095
Choć słyszę go
Jestem daleko stąd
606
00:42:55,179 --> 00:42:57,433
Zamykam oczy
607
00:42:57,517 --> 00:43:01,024
I myślę o tobie
608
00:43:04,364 --> 00:43:06,618
Jesteśmy zbuntowani
609
00:43:06,702 --> 00:43:09,583
Nie podążamy za innymi
610
00:43:09,666 --> 00:43:11,879
Jestem zbuntowana
611
00:43:11,962 --> 00:43:14,467
Gdy kocham cię całym swym sercem
612
00:43:14,551 --> 00:43:16,304
Jestem zbuntowana
613
00:43:16,972 --> 00:43:19,728
Gdy dziś myślę inaczej niż wczoraj
614
00:43:19,811 --> 00:43:21,481
Jestem zbuntowany
615
00:43:22,149 --> 00:43:25,155
Bo wybieram ryzyko
616
00:43:36,177 --> 00:43:40,269
Co o mnie mówią
Nie obchodzi mnie
617
00:43:40,770 --> 00:43:44,987
Zamykam oczy
I myślę o tobie
618
00:43:45,070 --> 00:43:46,740
Jesteśmy zbuntowani
619
00:43:47,325 --> 00:43:49,913
Nie podążamy za innymi
620
00:43:49,997 --> 00:43:51,541
Jestem zbuntowana
621
00:43:52,251 --> 00:43:55,007
Gdy kocham cię całym swym sercem
622
00:43:55,090 --> 00:43:56,885
Jestem zbuntowany
623
00:43:57,470 --> 00:44:00,017
Gdy dziś myślę inaczej niż wczoraj
624
00:44:00,100 --> 00:44:02,313
Jestem zbuntowany
625
00:44:02,396 --> 00:44:05,945
Nie boję się ryzyka
626
00:44:15,464 --> 00:44:17,385
Jesteśmy zbuntowani!
627
00:44:27,780 --> 00:44:33,041
Zbuntowani!
628
00:45:07,025 --> 00:45:10,783
- Całkiem ci odbiło?
- Co się drzesz? Opanuj się.
629
00:45:10,866 --> 00:45:13,371
Może ty się opanujesz
i mi to wytłumaczysz?
630
00:45:14,039 --> 00:45:16,336
Nie musisz mnie więcej oglądać.
631
00:45:17,338 --> 00:45:20,427
Jak ci się zachce kogoś upokorzyć
albo powyżywać się,
632
00:45:20,511 --> 00:45:22,222
masz drugiego syna.
633
00:45:23,767 --> 00:45:25,228
O czym ty mówisz?
634
00:45:26,564 --> 00:45:27,942
- Nie rozumiem.
- Pa.
635
00:45:28,026 --> 00:45:30,238
Co to ma być? Dokąd to?
636
00:45:30,322 --> 00:45:32,618
- Ruszaj.
- Luka!
637
00:45:35,123 --> 00:45:36,125
Pa, tato!
638
00:47:49,767 --> 00:47:52,147
Napisy: Łukasz Stanisław Dutka