1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 {\an8}JANA HAS LEFT THE GROUP 3 00:00:14,806 --> 00:00:15,640 No way. 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,019 Is dropping out a new trend now? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,771 -Esteban? -Right. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,149 -First Esteban, now Jana. -No, it's Esteban. 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,359 Where's Luka? 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,121 That was great, for a county fair. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,039 It sucks. 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,791 Just watch and learn. If you don't like it, leave. 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,211 I'm just saying, while Xuxa ruins the chorus, 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,423 you're being knockoff Luis Miguel with worse vocals. 13 00:00:48,506 --> 00:00:51,217 It's a shame you're wasting someone like me. 14 00:00:51,301 --> 00:00:54,179 I'm talented, I sing well. Honestly. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,513 I know you're talented. 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,308 I don't need you now. Back to your corner. 17 00:01:01,728 --> 00:01:02,562 Luka! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Hey, no. 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,275 No morons here. 20 00:01:07,358 --> 00:01:08,610 What's wrong? 21 00:01:10,195 --> 00:01:14,074 You're coming with me to tell Celina about the video. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,326 -What about the video? -He blackmailed me. 23 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 They sabotaged us. 24 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 I didn't do anything. 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Don't play dumb. 26 00:01:20,872 --> 00:01:22,582 We had a deal. I did my part. 27 00:01:23,416 --> 00:01:25,335 Why didn't you tell me everything? 28 00:01:25,418 --> 00:01:27,003 What do you want? 29 00:01:27,087 --> 00:01:30,298 If you knew you were my brother, you should've told me from the start. 30 00:01:32,717 --> 00:01:33,593 What? 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Marcelo's my dad, dude. 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 Brothers? 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,474 You didn't know? 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,060 Don't mess with me. 35 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 Being Marcelo's son doesn't make you a Colucci. 36 00:01:59,828 --> 00:02:00,912 You're a knockoff. 37 00:02:05,750 --> 00:02:07,252 You're a poor kid. 38 00:02:09,838 --> 00:02:11,089 That's why your mom left. 39 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Go ahead, hit me. 40 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 Luka, are you okay? 41 00:02:52,755 --> 00:02:54,132 This is the real video. 42 00:02:54,799 --> 00:02:57,635 Kick me out if you want, but the band is innocent. 43 00:02:57,719 --> 00:03:00,597 Is it fair to pay for something you were forced into? 44 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 Esteban, tell me the truth. 45 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 Just give them a chance. 46 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 Hey. 47 00:03:22,702 --> 00:03:23,703 Relax. 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 It's taking a long time. 49 00:03:32,503 --> 00:03:33,463 Yeah. 50 00:03:40,386 --> 00:03:41,888 I'll be right back. 51 00:03:45,058 --> 00:03:45,934 What did I say? 52 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Everyone's leaving. 53 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 -We're going home. -No. Why? 54 00:04:21,261 --> 00:04:23,930 You're not spending another minute here, María José. 55 00:04:24,013 --> 00:04:25,974 Just look how you're dressed. 56 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 -Why? -You know why. You lied to us. 57 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 -We know everything. -What are you talking about? 58 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 Oh please. 59 00:04:35,984 --> 00:04:38,611 Teresa from church sent this to us. 60 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 Someone recognized you and told her. 61 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 You're drunk and singing blasphemy. 62 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 This isn't the daughter we raised. We're leaving now. 63 00:04:49,330 --> 00:04:51,708 -Let's go. -I'm not the daughter you raised. 64 00:04:52,292 --> 00:04:53,668 I'm happier, okay? 65 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 I lied that this was a religious music school. 66 00:04:57,046 --> 00:04:59,048 But that was the only way. 67 00:04:59,132 --> 00:05:01,884 Plus, doesn't the Bible say we should use 68 00:05:02,635 --> 00:05:04,262 the talents God gave us? 69 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 Oh please. 70 00:05:06,681 --> 00:05:08,933 That's what church choir is for. Okay? 71 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 I'm more than a choir singer, Dad. 72 00:05:12,186 --> 00:05:13,104 Much more. 73 00:05:14,314 --> 00:05:16,816 I'm singing at the final tomorrow. 74 00:05:16,899 --> 00:05:18,234 On a huge stage. 75 00:05:19,235 --> 00:05:20,278 Come see me. 76 00:05:21,863 --> 00:05:22,697 Please. 77 00:05:23,698 --> 00:05:24,907 If you don't like it, 78 00:05:24,991 --> 00:05:28,202 take me out of school, no questions asked. Just give me a chance. 79 00:05:39,422 --> 00:05:40,423 Are you okay? 80 00:05:41,924 --> 00:05:43,593 We have to be in the final. 81 00:05:47,221 --> 00:05:48,931 It's the only option. 82 00:05:51,225 --> 00:05:52,226 What did they say? 83 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 What happened? 84 00:05:58,191 --> 00:05:59,609 We're still disqualified. 85 00:06:00,360 --> 00:06:03,821 I tried talking to Celina, but the board is adamant. 86 00:06:03,905 --> 00:06:05,156 She can't help us. 87 00:06:06,282 --> 00:06:08,159 We submitted the video late. 88 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 I screwed up, I'm sorry. 89 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 No, dude. It's not your fault. 90 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 This is on Luka. 91 00:06:14,832 --> 00:06:16,376 He manipulated all of us. 92 00:06:17,502 --> 00:06:19,462 Yeah, but I could've refused. 93 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 MJ, I'm sorry. 94 00:06:27,136 --> 00:06:31,015 No, it's okay. We can always try next year. 95 00:06:31,516 --> 00:06:34,310 I won't have a next year! 96 00:06:36,020 --> 00:06:38,398 My parents want to pull me out of school. 97 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 I convinced them to give me until the final. 98 00:06:42,318 --> 00:06:45,738 I was sure I'd convince them when they heard me sing, but… 99 00:07:08,970 --> 00:07:11,431 -Thanks, Jana, you have 30 minutes to eat. -Sure. 100 00:07:11,514 --> 00:07:12,473 Okay. 101 00:07:13,641 --> 00:07:14,517 Thank you. 102 00:07:22,608 --> 00:07:25,653 You look beautiful, hon. 103 00:07:27,822 --> 00:07:30,658 You have to learn to put things in perspective. 104 00:07:30,741 --> 00:07:35,079 At the end of the day, that school had you… trapped. 105 00:07:35,163 --> 00:07:36,080 It wasn't for you. 106 00:07:36,164 --> 00:07:38,166 I don't want to talk about it, okay? 107 00:07:38,749 --> 00:07:39,584 Thanks. 108 00:07:44,255 --> 00:07:45,756 Careful with your figure. 109 00:07:48,342 --> 00:07:49,343 Here. 110 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 Jana. 111 00:07:53,681 --> 00:07:55,475 Can you come here for a moment? 112 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 Are you done, Luka? You were off pitch. 113 00:08:36,891 --> 00:08:38,267 We need to finish high. 114 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 -I like it. -Thanks. 115 00:08:40,144 --> 00:08:41,020 Well, I hate it. 116 00:08:41,103 --> 00:08:43,314 You didn't play well either, don't start. 117 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Hey, you're not doing us any favors. 118 00:08:45,942 --> 00:08:48,069 Remember you're here because of me, Luka. 119 00:08:48,736 --> 00:08:52,865 If you want to play with your friends, go ahead. I'm sure they'd love your opera. 120 00:08:53,449 --> 00:08:55,701 If we don't win, book your ticket home. 121 00:08:59,413 --> 00:09:02,208 THE NONAMES ARE DISQUALIFIED 122 00:09:06,087 --> 00:09:07,964 Hell yeah. The Nonames are out. 123 00:09:28,442 --> 00:09:29,569 What's wrong? 124 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 It's not fair to them. 125 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 Why are you defending them? 126 00:09:42,039 --> 00:09:45,668 Are you so afraid of them that you can't win fairly? 127 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 You don't know anything. 128 00:09:50,131 --> 00:09:51,465 What did you do, Luka? 129 00:09:52,633 --> 00:09:54,093 Sabotage the video? 130 00:09:55,261 --> 00:09:56,637 The nice act isn't for you. 131 00:09:58,639 --> 00:10:00,266 I've practiced enough. 132 00:10:16,616 --> 00:10:18,242 Can you give me a minute? 133 00:10:47,396 --> 00:10:49,607 {\an8}JANA! ANSWER ME. WE NEED YOUR HELP. 134 00:10:49,690 --> 00:10:52,318 {\an8}JANA? WHERE ARE YOU? WE CAN'T GIVE UP. 135 00:10:54,028 --> 00:10:56,155 Janita, you're on in five. 136 00:10:58,282 --> 00:10:59,408 Jana, what's wrong? 137 00:11:00,117 --> 00:11:01,369 Is it about your friends? 138 00:11:02,328 --> 00:11:04,038 Why are you so upset, Janita? 139 00:11:04,538 --> 00:11:07,249 This is a step in the right direction. 140 00:11:07,750 --> 00:11:10,795 Jana Cohen's return to the stage. 141 00:11:11,295 --> 00:11:13,297 This is what's best for you. 142 00:11:13,381 --> 00:11:15,466 Everything happens for a reason. 143 00:11:15,549 --> 00:11:18,219 After all, that school wasn't… 144 00:11:32,858 --> 00:11:34,318 I heard what happened. 145 00:11:36,070 --> 00:11:39,448 I never wanted this to happen. I wanted to see you in the final. 146 00:11:39,532 --> 00:11:41,033 And you will, 147 00:11:41,117 --> 00:11:43,119 in the audience. 148 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 What do you want me to do? 149 00:11:46,706 --> 00:11:49,959 I don't know. Walking out on Sebas 150 00:11:50,042 --> 00:11:52,169 would be a good start. 151 00:11:56,215 --> 00:11:58,592 But didn't you feel so bad? 152 00:11:59,385 --> 00:12:01,679 Your priorities are clear, Emilia. 153 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 Congratulations, I guess. 154 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 You'll win singing backup for that idiot. 155 00:12:07,601 --> 00:12:10,896 Winning is the first step to a record deal. 156 00:12:11,647 --> 00:12:13,482 It means staying in Mexico with you. 157 00:12:14,191 --> 00:12:16,277 If you want to stay with me so badly, 158 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 why do you keep acting like we're nothing? 159 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 Please, Andi. Don't do this to me now. 160 00:12:22,032 --> 00:12:25,578 You think I'll wait while everyone thinks you're banging that guy? 161 00:12:25,661 --> 00:12:26,537 Nah. 162 00:12:26,620 --> 00:12:28,164 Give me a chance, please. 163 00:12:28,247 --> 00:12:30,833 I've given you plenty. 164 00:12:31,917 --> 00:12:34,712 Now it's clear what really matters to you. 165 00:12:35,337 --> 00:12:36,338 I hope you win. 166 00:12:38,048 --> 00:12:40,509 Oh, and Emilia, please, 167 00:12:41,135 --> 00:12:42,136 don't contact me again. 168 00:12:42,219 --> 00:12:43,471 No, Andi! 169 00:12:43,554 --> 00:12:44,388 Andi! 170 00:12:52,229 --> 00:12:53,981 You don't have to do anything. 171 00:12:56,025 --> 00:12:59,069 You don't have to save me or anything. 172 00:12:59,153 --> 00:13:00,946 I'm not doing this for you. 173 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 The world deserves to feel what I do 174 00:13:06,368 --> 00:13:09,121 when I hear you sing. That's why. 175 00:13:10,122 --> 00:13:13,626 I know you were born to be on stage. 176 00:13:13,709 --> 00:13:14,752 Singing. 177 00:13:15,294 --> 00:13:19,340 Showing everyone how talented, beautiful, and incredible you are. 178 00:13:22,510 --> 00:13:23,385 Seriously. 179 00:13:26,931 --> 00:13:28,390 You're one of a kind. 180 00:14:02,883 --> 00:14:04,426 We'll be in the final. 181 00:14:05,344 --> 00:14:06,262 You'll see. 182 00:14:07,429 --> 00:14:10,683 We need to talk to Jana, she'll have an idea to… 183 00:14:10,766 --> 00:14:12,017 You too, Dixon? 184 00:14:13,060 --> 00:14:15,604 Jana's gone. She doesn't give a shit. 185 00:14:15,688 --> 00:14:18,816 Everyone follows her like she's Wonder Woman. 186 00:14:18,899 --> 00:14:21,110 How can we trust someone who left us? 187 00:14:22,486 --> 00:14:23,445 I'm tired. 188 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 MJ… 189 00:14:25,072 --> 00:14:26,532 I'm sorry. I just… 190 00:14:47,511 --> 00:14:48,345 Can I? 191 00:14:53,601 --> 00:14:55,144 I wanted to apologize. 192 00:14:58,564 --> 00:15:00,816 You shouldn't have to deal with the final fiasco. 193 00:15:00,900 --> 00:15:02,318 Like you care. 194 00:15:03,819 --> 00:15:05,696 I do. I like you. 195 00:15:06,530 --> 00:15:07,907 You're very talented. 196 00:15:10,784 --> 00:15:11,702 I mean it. 197 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 I'm not just saying it, I saw at the party. 198 00:15:15,915 --> 00:15:18,542 Where you left me unconscious in the Jacuzzi? 199 00:15:22,379 --> 00:15:25,674 I was too drunk to realize how drunk you were. I'm sorry. 200 00:15:25,758 --> 00:15:28,052 If I didn't leave, I would've freaked out. 201 00:15:30,596 --> 00:15:32,431 You must think I'm a villain. 202 00:15:35,059 --> 00:15:37,102 I'm sure Jana says so all the time. 203 00:15:38,354 --> 00:15:40,481 My problem is with her, not you. 204 00:15:42,483 --> 00:15:44,068 Really, I like you. 205 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 I think Jana is jealous of you. 206 00:15:50,491 --> 00:15:51,325 Very much. 207 00:15:53,035 --> 00:15:55,162 You're more than a backup singer. 208 00:16:25,901 --> 00:16:27,569 You didn't have to do that. 209 00:16:28,821 --> 00:16:29,780 You're back. 210 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 What did you gain by destroying us? 211 00:16:35,035 --> 00:16:37,121 Dude, you could've won on your own. 212 00:16:37,705 --> 00:16:39,790 You have more talent than all of EWS 213 00:16:39,873 --> 00:16:41,000 and you know it. 214 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 You want me to be the villain here? 215 00:16:45,045 --> 00:16:47,756 Should I monologue about all my reasons why? 216 00:16:48,424 --> 00:16:51,218 You don't have to be what others want you to be. 217 00:16:52,219 --> 00:16:53,887 I'm not who I thought I was. 218 00:16:53,971 --> 00:16:56,265 And I'm definitely not who others thought. 219 00:16:57,474 --> 00:16:58,976 You don't have to be either. 220 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 What do you mean by that? 221 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 You said it yourself. 222 00:17:04,231 --> 00:17:06,233 You took on the role of the villain. 223 00:17:06,942 --> 00:17:08,068 And you're not. 224 00:17:08,152 --> 00:17:10,571 As hard as you might try. 225 00:17:13,032 --> 00:17:16,618 Being a Colucci doesn't mean you need to act like one. 226 00:17:21,415 --> 00:17:22,750 I need your help. 227 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 MJ, why don't you do that tomorrow? 228 00:17:30,799 --> 00:17:32,092 What does it matter? 229 00:17:35,262 --> 00:17:37,347 No way. Jana! 230 00:17:38,015 --> 00:17:39,850 I'm so glad you're back. 231 00:17:41,185 --> 00:17:42,978 There's something we need to do. 232 00:17:43,979 --> 00:17:45,606 We're ending The Lodge. 233 00:17:46,356 --> 00:17:47,274 Another plan? 234 00:17:47,983 --> 00:17:49,485 Give it a rest. 235 00:17:50,319 --> 00:17:52,237 What's up? Where are you going? 236 00:17:52,321 --> 00:17:55,908 She told her parents she'd sing in the final 237 00:17:55,991 --> 00:17:58,160 so they'd let her stay. 238 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 Since she's not… 239 00:18:04,458 --> 00:18:06,710 MJ, I promise we'll be in the final. 240 00:18:06,794 --> 00:18:08,587 Give me a chance to fix this. 241 00:18:09,129 --> 00:18:10,214 You won't regret it. 242 00:18:21,058 --> 00:18:23,602 You look like you've seen a ghost. 243 00:18:24,103 --> 00:18:25,938 I didn't think you'd come back. 244 00:18:28,023 --> 00:18:29,108 You're back. 245 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 -You too. -Yeah. 246 00:18:35,072 --> 00:18:36,865 What is this moron doing here? 247 00:18:37,366 --> 00:18:39,368 Luka's helping us get into the final. 248 00:18:39,451 --> 00:18:40,577 Helping us? 249 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 Please, Jana. 250 00:18:42,204 --> 00:18:45,541 The only thing this guy's done is stab us in the back. 251 00:18:45,624 --> 00:18:47,960 I'm your only option to play in the final. 252 00:18:48,043 --> 00:18:49,169 I don't buy it either. 253 00:18:49,253 --> 00:18:50,462 I made a mistake. 254 00:18:51,088 --> 00:18:52,631 People make mistakes. 255 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 I'm asking for forgiveness. 256 00:18:58,262 --> 00:18:59,471 I'm sorry, really. 257 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 Plus, I want to show my dad he's wrong. 258 00:19:05,394 --> 00:19:06,270 Their dad. 259 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 What do you mean? 260 00:19:09,648 --> 00:19:10,649 Marcelo's my father. 261 00:19:12,067 --> 00:19:14,736 A lot's happened since you left. 262 00:19:20,993 --> 00:19:22,953 -Hi. -What do you want? 263 00:19:23,036 --> 00:19:25,080 You could at least say hi. 264 00:19:26,373 --> 00:19:29,042 The Nonames know everything about The Lodge. 265 00:19:29,918 --> 00:19:32,421 They're planning to tell all at the final. 266 00:19:32,504 --> 00:19:33,380 What? 267 00:19:33,881 --> 00:19:38,135 Yeah. When XY goes on stage, they're going to play the "Save Me" video. 268 00:19:38,635 --> 00:19:42,514 And then a video of you and MJ at Jana's party. 269 00:19:43,640 --> 00:19:45,058 Wanna know the last part? 270 00:19:46,518 --> 00:19:48,604 They have proof you're screwing Anita. 271 00:19:49,104 --> 00:19:50,564 That's impossible, Luka. 272 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 It's not. 273 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 They think I'm on their side. 274 00:19:57,321 --> 00:19:58,697 Why do they think that? 275 00:19:59,198 --> 00:20:00,282 What do you mean? 276 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 I'm the best actor at this school. 277 00:20:03,911 --> 00:20:05,078 Get The Lodge together. 278 00:20:13,462 --> 00:20:15,881 -What does the band know? -A lot. 279 00:20:17,174 --> 00:20:20,552 They know The Lodge is a knockoff American frat. 280 00:20:20,636 --> 00:20:24,890 They don't know why it's so important for Sebas to win the competition. 281 00:20:25,474 --> 00:20:29,603 If you want to be successful at EWS, the only way is to team up with us. 282 00:20:30,229 --> 00:20:33,190 If you have the right last name, you're admitted. 283 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 In exchange, The Lodge paves your way to win. 284 00:20:35,609 --> 00:20:38,737 That's why The Nonames became a problem 285 00:20:38,820 --> 00:20:40,155 and I had so much trouble. 286 00:20:40,239 --> 00:20:42,741 What trouble, Luka? This helps us both win. 287 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 I get that. I don't understand you, Anita. 288 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 What? 289 00:20:47,663 --> 00:20:50,958 You said to get in, you need to have the right last name, 290 00:20:51,458 --> 00:20:54,044 come from a wealthy family, but you're a secretary. 291 00:20:55,420 --> 00:20:59,216 I'm the coordinator of this chapter of The Lodge. Every school has-- 292 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 So you're still a secretary. 293 00:21:02,886 --> 00:21:04,805 Can you believe they just found out? 294 00:21:05,555 --> 00:21:08,100 -What? -Look what we have here. 295 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 We got you! 296 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 Come on. Quick! 297 00:21:11,853 --> 00:21:12,688 They're filming. 298 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 {\an8}Careful, Limantour! 299 00:21:14,898 --> 00:21:16,191 Look at them. 300 00:21:16,900 --> 00:21:17,985 Hey, Sebas. 301 00:21:18,819 --> 00:21:20,153 We got you. 302 00:21:20,737 --> 00:21:23,949 Sebas and The Lodge have plotted against us from the start. 303 00:21:24,950 --> 00:21:27,786 They also made Luka sabotage our video. 304 00:21:29,037 --> 00:21:30,998 I can't find Mr. Langarica. 305 00:21:31,081 --> 00:21:31,999 Obviously. 306 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 He just shat himself and ran away. 307 00:21:34,167 --> 00:21:36,586 -Watch your language. -Thank you, Lourdes. 308 00:21:36,670 --> 00:21:39,006 This is a lot. I need to process this. 309 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 Really, I can't believe Anita. I feel so stupid. 310 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 Don't blame yourself, Principal Ferrer. 311 00:21:45,345 --> 00:21:48,807 Bad people take advantage of those with good intentions. 312 00:21:49,683 --> 00:21:52,144 I'll talk to the board immediately. 313 00:21:52,227 --> 00:21:55,605 I promise we won't let this go, there will be consequences. 314 00:21:59,359 --> 00:22:01,695 Wow, I can't believe you're a Colucci. 315 00:22:01,778 --> 00:22:02,779 I know. 316 00:22:03,322 --> 00:22:04,364 What a trip. 317 00:22:05,991 --> 00:22:08,577 I thought the craziest thing that happened 318 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 was finding out Dixon's rich. 319 00:22:10,871 --> 00:22:11,955 What, dude? 320 00:22:13,332 --> 00:22:16,126 Well, not really. I mean, 321 00:22:17,252 --> 00:22:18,545 my family lives 322 00:22:19,296 --> 00:22:20,380 comfortably. 323 00:22:22,174 --> 00:22:24,593 No way, only rich people say that. God. 324 00:22:24,676 --> 00:22:25,677 Yeah, dude. 325 00:22:28,472 --> 00:22:29,890 Cheer up. 326 00:22:30,515 --> 00:22:33,060 It's over, we beat The Lodge. 327 00:22:33,560 --> 00:22:35,896 We can play in the final. 328 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 If it even happens. 329 00:22:37,606 --> 00:22:38,523 It will. 330 00:22:38,607 --> 00:22:40,650 What do you mean? 331 00:22:40,734 --> 00:22:42,361 Obviously, it's happening. 332 00:22:42,444 --> 00:22:43,904 And we're playing. 333 00:22:44,780 --> 00:22:45,989 Yeah, relax. 334 00:22:46,948 --> 00:22:49,451 We could even win. 335 00:22:49,534 --> 00:22:51,661 -Can we talk? -Yeah. 336 00:22:51,745 --> 00:22:53,580 We're going to kill it. 337 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 You're going to shine. 338 00:22:54,831 --> 00:22:56,416 Like you always do. 339 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 Okay? 340 00:23:01,004 --> 00:23:02,881 Where did they go? 341 00:23:03,673 --> 00:23:05,300 They're so predictable. 342 00:23:06,134 --> 00:23:08,929 -They're getting back together. -Of course they are. 343 00:23:09,429 --> 00:23:12,808 They'll come back sweaty, with messy hair, and smiles 344 00:23:12,891 --> 00:23:14,434 like this. 345 00:23:15,727 --> 00:23:19,147 When you said it was a hard time in your life, I didn't imagine this. 346 00:23:19,648 --> 00:23:20,482 Yeah. 347 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 I thought finding my mom 348 00:23:22,526 --> 00:23:24,820 would give meaning to my life. But it didn't. 349 00:23:26,238 --> 00:23:28,824 What gives my life meaning is you. 350 00:23:36,081 --> 00:23:36,998 What's wrong? 351 00:23:40,210 --> 00:23:41,336 Is everything okay? 352 00:23:45,507 --> 00:23:46,591 I can't. 353 00:23:53,432 --> 00:23:56,560 After you found your mom, I thought you'd realize 354 00:23:57,060 --> 00:23:59,855 you don't need anyone to give your life meaning. 355 00:24:02,566 --> 00:24:04,401 You want me to be that for you. 356 00:24:06,695 --> 00:24:08,738 It's not fair to either of us. 357 00:24:10,866 --> 00:24:13,994 You don't have to do things for me, or your mom, 358 00:24:15,162 --> 00:24:16,163 or anyone. 359 00:24:16,955 --> 00:24:18,165 Do it for you. 360 00:24:21,668 --> 00:24:23,795 I barely have a grip on my own life. 361 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 Esteban. 362 00:24:36,349 --> 00:24:38,602 I don't think we should stay together. 363 00:24:42,272 --> 00:24:44,774 Jana, I fucked up. Okay? I'm sorry. 364 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 Let's take it slow. 365 00:24:47,569 --> 00:24:49,029 Let's be friends. 366 00:24:49,112 --> 00:24:50,614 We still have the band. 367 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 -Hey, Sebas. -We got you. 368 00:25:00,499 --> 00:25:02,292 Anita is obviously fired. 369 00:25:03,001 --> 00:25:05,795 As for the students, the rules are clear. 370 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 We have to expel everyone involved. 371 00:25:09,508 --> 00:25:11,134 Except Sebastián Langarica. 372 00:25:11,218 --> 00:25:12,844 But he's the leader of The Lodge. 373 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 He's also the son of Mexico's future president. 374 00:25:17,390 --> 00:25:19,518 Do you want that responsibility? 375 00:25:20,227 --> 00:25:23,688 No. If this gets out, it will be a complete scandal. 376 00:25:23,772 --> 00:25:26,316 We have to act in EWS' best interest. 377 00:25:26,399 --> 00:25:29,110 What's best for the school is setting an example, 378 00:25:29,194 --> 00:25:30,403 bringing justice. 379 00:25:30,487 --> 00:25:31,613 Justice? 380 00:25:32,739 --> 00:25:34,449 If life were fair, 381 00:25:34,533 --> 00:25:37,202 you'd be enjoying the fruits of a successful career, 382 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 instead of being a glorified babysitter. 383 00:25:40,664 --> 00:25:41,581 But you're not. 384 00:25:42,207 --> 00:25:44,668 You weren't part of RBD, not for lack of talent, 385 00:25:45,835 --> 00:25:47,587 but because that's life. 386 00:25:48,713 --> 00:25:51,216 Of course we'll hold students accountable. 387 00:25:51,716 --> 00:25:54,928 I see at least a dozen students here 388 00:25:55,011 --> 00:25:56,846 that are easy to identify. 389 00:25:56,930 --> 00:25:59,349 We can expel them without a problem. 390 00:26:01,017 --> 00:26:02,269 If you don't like it, 391 00:26:02,769 --> 00:26:03,853 you can quit. 392 00:26:04,354 --> 00:26:06,565 And leave my students with the board? 393 00:26:07,315 --> 00:26:09,526 Sorry, Mr. Colucci, it won't be that easy. 394 00:26:19,202 --> 00:26:22,372 Do you think this is all on a whim? 395 00:26:23,164 --> 00:26:24,291 Quite the contrary. 396 00:26:24,958 --> 00:26:25,875 In fact, 397 00:26:26,626 --> 00:26:28,044 I'd like to make a deal. 398 00:26:28,545 --> 00:26:30,839 Something that can benefit everyone. 399 00:26:32,090 --> 00:26:32,924 Plus, 400 00:26:33,425 --> 00:26:35,802 I'm willing to expel someone big. 401 00:26:37,470 --> 00:26:38,555 What do you think? 402 00:26:44,185 --> 00:26:46,396 Wait for me here. 403 00:26:48,064 --> 00:26:49,024 Don't move. 404 00:26:53,945 --> 00:26:58,116 I thought The Lodge offered protection for its members. 405 00:26:58,199 --> 00:27:01,202 I don't see any protection for you, though. 406 00:27:02,412 --> 00:27:04,039 Don't worry about me, Luka. 407 00:27:05,123 --> 00:27:06,916 Don't flatter yourself. 408 00:27:08,043 --> 00:27:10,045 But I like your optimism, 409 00:27:10,128 --> 00:27:11,796 you know what's coming. 410 00:27:11,880 --> 00:27:13,632 A future as a karaoke waitress. 411 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 Cleaning up dishes. 412 00:27:16,468 --> 00:27:20,305 Look, at least I know I'll be okay. 413 00:27:23,308 --> 00:27:24,809 I can't say the same for you. 414 00:27:27,312 --> 00:27:28,271 Excuse me. 415 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Mr. Colucci, come in. 416 00:27:47,582 --> 00:27:48,416 Guys. 417 00:27:51,670 --> 00:27:54,589 The board reviewed the case, 418 00:27:54,673 --> 00:27:55,799 and they decided 419 00:27:56,925 --> 00:27:59,928 The Nonames can compete in the final. 420 00:28:03,431 --> 00:28:06,226 And what happened with The Lodge? 421 00:28:06,309 --> 00:28:07,644 They'll all be expelled. 422 00:28:07,727 --> 00:28:09,354 They're expelling Sebas? 423 00:28:09,437 --> 00:28:10,730 No, not him. 424 00:28:11,398 --> 00:28:12,273 What? 425 00:28:12,899 --> 00:28:15,318 Sebastián won't be expelled from EWS. 426 00:28:15,402 --> 00:28:16,695 That doesn't make sense. 427 00:28:17,195 --> 00:28:19,531 Sebastián is the leader of The Lodge. 428 00:28:19,614 --> 00:28:21,366 Jana, I don't agree either. 429 00:28:21,449 --> 00:28:23,702 But there are a lot of things I can't control. 430 00:28:24,202 --> 00:28:27,622 I don't get it. If you're not expelling Sebastián, then who? 431 00:28:33,962 --> 00:28:35,213 They kicked me out. 432 00:28:35,797 --> 00:28:36,715 It's bullshit. 433 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 I can't believe they're trying to silence us. 434 00:28:39,884 --> 00:28:42,721 They want us to play like nothing happened. 435 00:28:42,804 --> 00:28:44,931 -Luka, they can't do this. -It's done. 436 00:28:45,014 --> 00:28:48,059 Well, if we play in the final, 437 00:28:48,143 --> 00:28:49,436 we can beat Sebas. 438 00:28:49,519 --> 00:28:51,604 That would teach him a lesson, right? 439 00:28:51,688 --> 00:28:53,481 So we should just keep quiet? 440 00:28:54,649 --> 00:28:55,692 We'd be accomplices. 441 00:28:55,775 --> 00:28:59,404 I know we didn't want it to be like this, but it's our only chance. 442 00:28:59,487 --> 00:29:00,947 By selling out? 443 00:29:01,030 --> 00:29:02,407 Don't be so dramatic, Jana. 444 00:29:03,491 --> 00:29:06,119 I'm not. They kicked out Luka and not Sebas. 445 00:29:06,202 --> 00:29:07,412 Does that seem fair? 446 00:29:07,495 --> 00:29:09,330 You can't only think about yourself. 447 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 I have to be on that stage or my parents are pulling me. 448 00:29:12,542 --> 00:29:14,627 I know and I get it. 449 00:29:14,711 --> 00:29:16,713 We'll find a way to prevent that. 450 00:29:18,631 --> 00:29:21,301 And what way is that, Ms. Know-it-all? 451 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 Let's stop fighting and think of a solution. 452 00:29:25,930 --> 00:29:27,474 We have to work as a team. 453 00:29:27,557 --> 00:29:29,058 We're not a team. 454 00:29:29,142 --> 00:29:30,643 It's Jana and her backup singers. 455 00:29:35,982 --> 00:29:36,900 Bro, 456 00:29:37,984 --> 00:29:40,487 I know we haven't been the best of friends. 457 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 But it's not fair you're leaving. 458 00:29:44,616 --> 00:29:46,284 Thanks, but it's okay. 459 00:29:47,035 --> 00:29:49,287 I'm sick of this shit. 460 00:29:50,079 --> 00:29:51,915 Marcelo screwed me. That's it. 461 00:29:52,415 --> 00:29:53,958 -We could… -Jana. 462 00:29:55,502 --> 00:29:56,336 It's done. 463 00:29:56,836 --> 00:29:58,505 I have my ticket to Buenos Aires. 464 00:29:59,005 --> 00:30:00,298 I'm leaving soon. 465 00:30:02,300 --> 00:30:05,470 I'd say you could come, but you can't afford it. 466 00:30:05,553 --> 00:30:07,972 -Asshole. -We don't know if we're going to play. 467 00:30:08,056 --> 00:30:09,057 What do you mean? 468 00:30:10,433 --> 00:30:11,601 Why not? 469 00:30:11,684 --> 00:30:13,144 What would you do? 470 00:30:14,312 --> 00:30:16,272 What do I care? I have nothing to lose. 471 00:30:16,356 --> 00:30:17,232 They expelled me. 472 00:30:17,315 --> 00:30:19,859 But you're still part of The Nonames. 473 00:30:19,943 --> 00:30:22,445 Brother, change that name, it's terrible. 474 00:30:22,529 --> 00:30:23,988 Brother? 475 00:30:26,074 --> 00:30:27,826 What else should I call you? 476 00:30:27,909 --> 00:30:28,743 Bastard? 477 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 What are you waiting for? Get changed, you have to play. 478 00:30:35,500 --> 00:30:39,879 BATTLE OF THE BANDS FINAL ROUND 479 00:30:47,804 --> 00:30:48,638 Hi, Mom. 480 00:30:51,850 --> 00:30:53,184 What did you think? 481 00:30:54,227 --> 00:30:56,437 I wouldn't find out about your little stunt? 482 00:30:59,190 --> 00:31:02,277 -It didn't happen. They have no proof. -Right. 483 00:31:04,028 --> 00:31:05,697 I promise I'll win, Mom. 484 00:31:06,322 --> 00:31:09,284 What does it matter if you win a contest for kids? 485 00:31:09,367 --> 00:31:10,201 Tell me. 486 00:31:11,828 --> 00:31:13,788 -Are you wearing makeup? -No. 487 00:31:13,872 --> 00:31:15,957 -Go take that off. -Marina. 488 00:31:16,040 --> 00:31:17,542 -Good to see you. -How are you? 489 00:31:17,625 --> 00:31:19,127 -Thanks for coming. -Thank you. 490 00:31:19,210 --> 00:31:21,379 I know you're busy. Welcome. 491 00:31:21,462 --> 00:31:22,755 -It's a pleasure. -Please. 492 00:31:22,839 --> 00:31:24,424 I'm going to get changed. 493 00:31:24,924 --> 00:31:27,343 -Watch your step. Follow me. -Okay. 494 00:31:35,476 --> 00:31:36,519 Sorry, excuse me. 495 00:31:48,531 --> 00:31:49,407 Welcome. 496 00:31:49,490 --> 00:31:50,992 Thanks for coming. 497 00:31:51,075 --> 00:31:53,077 We hope you enjoy the show. 498 00:31:53,161 --> 00:31:56,372 -I'm sure we will. -Please, ma'am, if you will. 499 00:31:56,456 --> 00:31:57,498 Thank you. 500 00:31:57,582 --> 00:31:58,458 Here you are. 501 00:31:58,541 --> 00:31:59,375 Thank you. 502 00:32:05,632 --> 00:32:07,550 There are some spots over there. 503 00:32:09,177 --> 00:32:10,261 Good afternoon. 504 00:32:15,141 --> 00:32:17,352 It's a pleasure to have you all here. 505 00:32:18,269 --> 00:32:21,481 Welcome to the final of the Battle of the Bands. 506 00:32:27,236 --> 00:32:29,614 It's been weeks of intense competition 507 00:32:29,697 --> 00:32:31,199 and many obstacles. 508 00:32:31,282 --> 00:32:32,992 But finally, we're here. 509 00:32:33,076 --> 00:32:35,161 Dude, the whole fucking world came. 510 00:32:35,244 --> 00:32:36,079 Amazing. 511 00:32:36,579 --> 00:32:38,373 I know. Let's go. 512 00:32:42,168 --> 00:32:44,295 I think Jana and her friends got scared. 513 00:32:45,171 --> 00:32:47,090 Scared of you? No way. 514 00:32:48,007 --> 00:32:49,968 We're not the ones who ran 515 00:32:50,051 --> 00:32:53,054 when we found you at your little Halloween party. 516 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 What? 517 00:32:55,890 --> 00:32:59,394 What? Didn't he tell you we caught him and his club? 518 00:33:00,353 --> 00:33:02,814 Oh, you didn't know he was in The Lodge. 519 00:33:03,481 --> 00:33:04,565 Shut up. 520 00:33:09,153 --> 00:33:11,406 Don't listen to them. Let them talk. 521 00:33:13,408 --> 00:33:14,784 We've already won. 522 00:33:16,494 --> 00:33:17,787 Well, not yet. 523 00:33:18,329 --> 00:33:19,288 Not yet. 524 00:33:22,000 --> 00:33:23,376 You good, man? 525 00:33:23,960 --> 00:33:25,003 I'm good. 526 00:33:33,219 --> 00:33:36,806 Remember that the winning band will record a single 527 00:33:36,889 --> 00:33:40,685 with one of the biggest stars in Latin America. 528 00:33:43,521 --> 00:33:45,732 Give it up for Hive. 529 00:33:48,693 --> 00:33:50,820 Ready? Let's go. 530 00:33:51,446 --> 00:33:52,321 Laura. 531 00:33:56,909 --> 00:33:57,785 Thank you. 532 00:33:59,203 --> 00:34:00,079 Hey, guys. 533 00:34:02,540 --> 00:34:03,499 What was that? 534 00:34:04,542 --> 00:34:05,668 Emilia, what was that? 535 00:34:05,752 --> 00:34:06,627 Nothing. 536 00:34:13,885 --> 00:34:16,888 Stuck on your planet 537 00:34:20,391 --> 00:34:23,644 For a while, that was never 538 00:34:24,437 --> 00:34:25,313 My plan 539 00:34:27,106 --> 00:34:30,568 But my spaceship broke down 540 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 And now I'm 541 00:34:37,116 --> 00:34:41,329 Lost in these mornings with three suns 542 00:34:41,412 --> 00:34:44,499 And multiple visions 543 00:34:44,582 --> 00:34:47,710 Transparent mountains 544 00:34:47,794 --> 00:34:50,922 Anemones of light 545 00:34:51,589 --> 00:34:53,800 Particles of love 546 00:34:54,717 --> 00:34:58,262 And memories of you… 547 00:35:01,891 --> 00:35:04,185 Please give a big round of applause 548 00:35:04,268 --> 00:35:06,270 for Andi Agosti and Emilia Alo. 549 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 Andi! Come here. 550 00:35:09,941 --> 00:35:10,775 -Come. -What? 551 00:35:11,359 --> 00:35:12,401 What are you doing? 552 00:35:13,736 --> 00:35:14,570 What now? 553 00:35:21,786 --> 00:35:23,079 What are you doing? 554 00:35:23,162 --> 00:35:25,206 You wanted everyone to know, right? 555 00:35:29,544 --> 00:35:31,045 Love 556 00:35:31,129 --> 00:35:32,338 Love 557 00:35:32,421 --> 00:35:33,548 Love 558 00:35:36,175 --> 00:35:37,885 Love 559 00:35:37,969 --> 00:35:39,470 Love 560 00:35:39,554 --> 00:35:42,181 Love 561 00:35:42,932 --> 00:35:43,808 Love 562 00:35:44,559 --> 00:35:45,476 Love 563 00:35:46,060 --> 00:35:47,019 Love 564 00:35:49,480 --> 00:35:51,107 Love 565 00:35:51,190 --> 00:35:52,567 Love 566 00:35:52,650 --> 00:35:55,278 Love 567 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 I just want to give you love 568 00:36:01,909 --> 00:36:05,037 I just want to give you love 569 00:36:05,121 --> 00:36:08,583 That's all I want 570 00:36:08,666 --> 00:36:12,086 I just want to give you love 571 00:36:12,170 --> 00:36:13,838 That's all I want… 572 00:36:19,051 --> 00:36:20,553 What happened to our act? 573 00:36:21,679 --> 00:36:22,513 Your act. 574 00:36:23,639 --> 00:36:24,557 I quit. 575 00:36:28,769 --> 00:36:30,104 No, please. 576 00:36:31,355 --> 00:36:32,523 I already have. 577 00:36:35,443 --> 00:36:38,362 I just want to give you love 578 00:36:38,446 --> 00:36:41,866 That's all I want 579 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 Hive! 580 00:36:52,877 --> 00:36:54,879 -Congrats! -Good job. 581 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 That was good! 582 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Good luck. 583 00:36:59,675 --> 00:37:00,593 Good job! 584 00:37:01,344 --> 00:37:02,303 Congratulations. 585 00:37:02,386 --> 00:37:05,056 Let's move on to our next finalists. 586 00:37:05,139 --> 00:37:07,934 Let's give a big round of applause 587 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 for XY. 588 00:37:19,987 --> 00:37:21,322 What are you thinking? 589 00:37:24,116 --> 00:37:25,868 -XY? -What are you doing? 590 00:37:25,952 --> 00:37:28,412 I know what you're going to do, okay? 591 00:37:28,496 --> 00:37:30,289 I don't have a choice. 592 00:37:33,000 --> 00:37:33,918 Guys? 593 00:37:42,635 --> 00:37:45,721 That's the intro, go into F major. 594 00:37:45,805 --> 00:37:48,224 -Okay. -I'm on violin, you take piano. 595 00:37:48,307 --> 00:37:50,309 Okay, got it. 596 00:38:03,114 --> 00:38:08,119 You always said you'd never leave If it didn't go well for you 597 00:38:08,202 --> 00:38:13,833 Not fighting for what you want Is just losing 598 00:38:14,417 --> 00:38:19,297 If I hurt you, it's because I'm careless Not because I don't care 599 00:38:19,380 --> 00:38:21,424 Tell me what you prefer 600 00:38:21,507 --> 00:38:25,303 To have or to fear 601 00:38:25,928 --> 00:38:28,597 You only think about how it will end 602 00:38:28,681 --> 00:38:31,350 I keep thinking how I'll end up 603 00:38:31,434 --> 00:38:34,020 One day you say you can't 604 00:38:34,103 --> 00:38:36,981 I feel like I never had you 605 00:38:37,064 --> 00:38:39,775 I did everything to make you stay 606 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 What do I have left? 607 00:38:42,486 --> 00:38:45,197 Lost time, maybe I won 608 00:38:45,281 --> 00:38:48,451 I went from missing you to saying 609 00:38:48,534 --> 00:38:52,788 I'm sorry for wasting your time 610 00:38:52,872 --> 00:38:55,750 For trying again 611 00:38:55,833 --> 00:38:59,795 For thinking this fight Would make you happy 612 00:38:59,879 --> 00:39:03,758 I break Sometimes I don't even understand myself 613 00:39:04,342 --> 00:39:07,136 How can I understand this 614 00:39:07,219 --> 00:39:10,306 If I never understood you? 615 00:39:10,931 --> 00:39:13,768 You always said you'd never leave 616 00:39:13,851 --> 00:39:15,853 If it didn't go well for you 617 00:39:15,936 --> 00:39:17,855 Not fighting for what you want 618 00:39:17,938 --> 00:39:22,151 Is just losing 619 00:39:22,234 --> 00:39:27,156 If I hurt you, it's because I'm careless Not because I don't care 620 00:39:27,239 --> 00:39:29,283 Tell me what you prefer 621 00:39:29,367 --> 00:39:33,496 To have or to fear 622 00:39:42,797 --> 00:39:46,384 XY! 623 00:39:51,305 --> 00:39:55,393 Thank you, XY, for that amazing performance. 624 00:39:56,060 --> 00:39:59,105 We're getting close to the end of the show. 625 00:39:59,605 --> 00:40:01,482 Who's your favorite so far? 626 00:40:03,150 --> 00:40:05,361 We have a third finalist. 627 00:40:05,444 --> 00:40:08,823 Please give a big round of applause for The Nonames. 628 00:40:11,826 --> 00:40:12,701 Break a leg. 629 00:40:26,090 --> 00:40:28,592 I'm sure you're wondering 630 00:40:28,676 --> 00:40:31,637 why we're in the final after getting disqualified. 631 00:40:32,221 --> 00:40:34,140 The truth is 632 00:40:34,223 --> 00:40:36,475 the school board offered us a deal. 633 00:40:37,643 --> 00:40:41,313 They asked for our silence so we could be on stage today. 634 00:40:41,397 --> 00:40:42,690 But we won't stay quiet. 635 00:40:43,315 --> 00:40:45,651 This school is the home of The Lodge, 636 00:40:45,734 --> 00:40:49,780 a secret group that works for the benefit of the most influential students. 637 00:40:50,781 --> 00:40:54,076 They're the ones that started the hazing that got out of control. 638 00:40:54,660 --> 00:40:55,995 They beat up Esteban. 639 00:40:56,078 --> 00:40:57,746 They deleted our video. 640 00:40:57,830 --> 00:41:01,041 In fact, the president of The Lodge is Sebastián Langarica. 641 00:41:01,125 --> 00:41:02,334 You all know him. 642 00:41:02,835 --> 00:41:06,630 The school board knows this but they didn't do anything. 643 00:41:06,714 --> 00:41:10,050 We won't stay quiet, even if it means being disqualified. 644 00:41:10,634 --> 00:41:12,595 They already expelled me, 645 00:41:13,220 --> 00:41:14,513 so I don't give a shit. 646 00:41:14,597 --> 00:41:16,599 -Luka, get down from there. -No. 647 00:41:16,682 --> 00:41:18,559 Please, ladies and gentlemen, 648 00:41:18,642 --> 00:41:20,936 enjoy the show. 649 00:41:27,735 --> 00:41:29,737 What are you doing with your phones? 650 00:41:40,331 --> 00:41:41,415 What is that? 651 00:41:44,668 --> 00:41:46,337 Ma'am, don't… 652 00:41:46,962 --> 00:41:49,173 Celina, this band is disqualified. 653 00:41:49,757 --> 00:41:50,591 Mom. 654 00:41:51,717 --> 00:41:53,177 What is this, Sebastián? 655 00:41:53,928 --> 00:41:54,762 Huh? 656 00:41:56,055 --> 00:41:57,264 You don't have anything to say? 657 00:42:00,768 --> 00:42:02,645 You're a Langarica, damn it. 658 00:42:08,442 --> 00:42:09,860 Let's go, Nonames! 659 00:42:09,944 --> 00:42:11,570 Let's go! 660 00:42:12,446 --> 00:42:13,906 What are you doing? 661 00:42:13,989 --> 00:42:16,325 Get down from there, you're disqualified. 662 00:42:16,909 --> 00:42:18,118 We are… 663 00:42:21,205 --> 00:42:22,081 Rebel! 664 00:42:26,126 --> 00:42:30,422 While my mind travels where you are 665 00:42:31,382 --> 00:42:35,386 My father yells at me again 666 00:42:36,762 --> 00:42:41,058 He says I'm wasting my future And his peace 667 00:42:42,184 --> 00:42:45,729 Because of how I am 668 00:42:47,356 --> 00:42:52,528 As I hear him, I'm far away 669 00:42:52,611 --> 00:42:59,159 I close my eyes and think of you 670 00:43:01,787 --> 00:43:03,831 I am a Rebel 671 00:43:04,665 --> 00:43:07,001 When I don't follow others 672 00:43:07,084 --> 00:43:09,295 I am a Rebel 673 00:43:09,378 --> 00:43:11,880 When I love you like crazy 674 00:43:11,964 --> 00:43:13,716 I am a Rebel 675 00:43:14,383 --> 00:43:17,136 Thinking differently from yesterday 676 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 I am a Rebel 677 00:43:19,555 --> 00:43:22,558 When I put myself on the line 678 00:43:33,569 --> 00:43:37,656 I don't really care what they say about me 679 00:43:38,157 --> 00:43:42,369 I close my eyes and think of you 680 00:43:42,453 --> 00:43:44,121 I am a Rebel 681 00:43:44,705 --> 00:43:47,750 When I don't follow others 682 00:43:47,833 --> 00:43:49,668 I am a Rebel 683 00:43:49,752 --> 00:43:52,379 When I love you like crazy 684 00:43:52,463 --> 00:43:54,256 I am a Rebel 685 00:43:54,840 --> 00:43:57,384 Thinking differently from yesterday 686 00:43:57,468 --> 00:43:59,470 I am a Rebel 687 00:43:59,970 --> 00:44:03,307 When I put myself on the line 688 00:44:12,316 --> 00:44:14,610 I am a Rebel 689 00:44:25,120 --> 00:44:30,376 Rebel! 690 00:45:04,326 --> 00:45:06,870 -What's wrong with you, Luka? -Calm down. 691 00:45:06,954 --> 00:45:08,080 Take it down a notch. 692 00:45:08,163 --> 00:45:10,666 Why don't you take it down a notch and explain yourself? 693 00:45:11,333 --> 00:45:13,627 No. You won't have to see me again. 694 00:45:14,628 --> 00:45:17,715 And when you feel the urge to scream or humiliate someone, 695 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 you have your other son. 696 00:45:21,051 --> 00:45:22,511 What other son? 697 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 -What do you mean? -Bye. 698 00:45:25,305 --> 00:45:27,516 What? Where are you going, Luka? 699 00:45:27,599 --> 00:45:29,893 -Let's go. -Hey, Luka! 700 00:45:31,228 --> 00:45:32,312 Luka! 701 00:45:32,396 --> 00:45:33,397 Bye, Dad. 702 00:47:47,573 --> 00:47:49,491 Subtitle translation by: Zach Beacher