1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
A NETFLIX SERIES
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,512
{\an8}JANA HAS LEFT THE GROUP
3
00:00:14,806 --> 00:00:15,640
No way.
4
00:00:16,474 --> 00:00:19,019
Is dropping out a new trend now?
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,771
-Esteban?
-Right.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,149
-First Esteban, now Jana.
-No, it's Esteban.
7
00:00:25,483 --> 00:00:26,359
Where's Luka?
8
00:00:35,910 --> 00:00:38,121
That was great, for a county fair.
9
00:00:38,204 --> 00:00:39,039
It sucks.
10
00:00:39,122 --> 00:00:41,791
Just watch and learn.
If you don't like it, leave.
11
00:00:41,875 --> 00:00:45,211
I'm just saying,
while Xuxa ruins the chorus,
12
00:00:45,295 --> 00:00:48,423
you're being knockoff Luis Miguel
with worse vocals.
13
00:00:48,506 --> 00:00:51,217
It's a shame
you're wasting someone like me.
14
00:00:51,301 --> 00:00:54,179
I'm talented, I sing well. Honestly.
15
00:00:54,262 --> 00:00:55,513
I know you're talented.
16
00:00:55,597 --> 00:00:58,308
I don't need you now. Back to your corner.
17
00:01:01,728 --> 00:01:02,562
Luka!
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
Hey, no.
19
00:01:05,940 --> 00:01:07,275
No morons here.
20
00:01:07,358 --> 00:01:08,610
What's wrong?
21
00:01:10,195 --> 00:01:14,074
You're coming with me
to tell Celina about the video.
22
00:01:14,157 --> 00:01:16,326
-What about the video?
-He blackmailed me.
23
00:01:16,409 --> 00:01:17,660
They sabotaged us.
24
00:01:17,744 --> 00:01:18,912
I didn't do anything.
25
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
Don't play dumb.
26
00:01:20,872 --> 00:01:22,582
We had a deal. I did my part.
27
00:01:23,416 --> 00:01:25,335
Why didn't you tell me everything?
28
00:01:25,418 --> 00:01:27,003
What do you want?
29
00:01:27,087 --> 00:01:30,298
If you knew you were my brother,
you should've told me from the start.
30
00:01:32,717 --> 00:01:33,593
What?
31
00:01:33,676 --> 00:01:35,178
Marcelo's my dad, dude.
32
00:01:35,929 --> 00:01:36,763
Brothers?
33
00:01:38,223 --> 00:01:39,474
You didn't know?
34
00:01:40,934 --> 00:01:42,060
Don't mess with me.
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,908
Being Marcelo's son
doesn't make you a Colucci.
36
00:01:59,828 --> 00:02:00,912
You're a knockoff.
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,252
You're a poor kid.
38
00:02:09,838 --> 00:02:11,089
That's why your mom left.
39
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Go ahead, hit me.
40
00:02:30,775 --> 00:02:32,193
Luka, are you okay?
41
00:02:52,755 --> 00:02:54,132
This is the real video.
42
00:02:54,799 --> 00:02:57,635
Kick me out if you want,
but the band is innocent.
43
00:02:57,719 --> 00:03:00,597
Is it fair to pay for something
you were forced into?
44
00:03:00,680 --> 00:03:02,599
Esteban, tell me the truth.
45
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
Just give them a chance.
46
00:03:20,533 --> 00:03:21,534
Hey.
47
00:03:22,702 --> 00:03:23,703
Relax.
48
00:03:30,501 --> 00:03:32,003
It's taking a long time.
49
00:03:32,503 --> 00:03:33,463
Yeah.
50
00:03:40,386 --> 00:03:41,888
I'll be right back.
51
00:03:45,058 --> 00:03:45,934
What did I say?
52
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Everyone's leaving.
53
00:04:19,175 --> 00:04:21,177
-We're going home.
-No. Why?
54
00:04:21,261 --> 00:04:23,930
You're not spending
another minute here, María José.
55
00:04:24,013 --> 00:04:25,974
Just look how you're dressed.
56
00:04:28,101 --> 00:04:31,020
-Why?
-You know why. You lied to us.
57
00:04:31,104 --> 00:04:34,649
-We know everything.
-What are you talking about?
58
00:04:34,732 --> 00:04:35,900
Oh please.
59
00:04:35,984 --> 00:04:38,611
Teresa from church sent this to us.
60
00:04:38,695 --> 00:04:41,447
Someone recognized you and told her.
61
00:04:42,907 --> 00:04:46,035
You're drunk and singing blasphemy.
62
00:04:46,119 --> 00:04:49,247
This isn't the daughter we raised.
We're leaving now.
63
00:04:49,330 --> 00:04:51,708
-Let's go.
-I'm not the daughter you raised.
64
00:04:52,292 --> 00:04:53,668
I'm happier, okay?
65
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
I lied that this was
a religious music school.
66
00:04:57,046 --> 00:04:59,048
But that was the only way.
67
00:04:59,132 --> 00:05:01,884
Plus, doesn't the Bible say we should use
68
00:05:02,635 --> 00:05:04,262
the talents God gave us?
69
00:05:04,345 --> 00:05:05,179
Oh please.
70
00:05:06,681 --> 00:05:08,933
That's what church choir is for. Okay?
71
00:05:09,017 --> 00:05:11,019
I'm more than a choir singer, Dad.
72
00:05:12,186 --> 00:05:13,104
Much more.
73
00:05:14,314 --> 00:05:16,816
I'm singing at the final tomorrow.
74
00:05:16,899 --> 00:05:18,234
On a huge stage.
75
00:05:19,235 --> 00:05:20,278
Come see me.
76
00:05:21,863 --> 00:05:22,697
Please.
77
00:05:23,698 --> 00:05:24,907
If you don't like it,
78
00:05:24,991 --> 00:05:28,202
take me out of school, no questions asked.
Just give me a chance.
79
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
Are you okay?
80
00:05:41,924 --> 00:05:43,593
We have to be in the final.
81
00:05:47,221 --> 00:05:48,931
It's the only option.
82
00:05:51,225 --> 00:05:52,226
What did they say?
83
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
What happened?
84
00:05:58,191 --> 00:05:59,609
We're still disqualified.
85
00:06:00,360 --> 00:06:03,821
I tried talking to Celina,
but the board is adamant.
86
00:06:03,905 --> 00:06:05,156
She can't help us.
87
00:06:06,282 --> 00:06:08,159
We submitted the video late.
88
00:06:08,743 --> 00:06:10,286
I screwed up, I'm sorry.
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,872
No, dude. It's not your fault.
90
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
This is on Luka.
91
00:06:14,832 --> 00:06:16,376
He manipulated all of us.
92
00:06:17,502 --> 00:06:19,462
Yeah, but I could've refused.
93
00:06:22,799 --> 00:06:24,467
MJ, I'm sorry.
94
00:06:27,136 --> 00:06:31,015
No, it's okay.
We can always try next year.
95
00:06:31,516 --> 00:06:34,310
I won't have a next year!
96
00:06:36,020 --> 00:06:38,398
My parents want to pull me out of school.
97
00:06:38,898 --> 00:06:42,235
I convinced them
to give me until the final.
98
00:06:42,318 --> 00:06:45,738
I was sure I'd convince them
when they heard me sing, but…
99
00:07:08,970 --> 00:07:11,431
-Thanks, Jana, you have 30 minutes to eat.
-Sure.
100
00:07:11,514 --> 00:07:12,473
Okay.
101
00:07:13,641 --> 00:07:14,517
Thank you.
102
00:07:22,608 --> 00:07:25,653
You look beautiful, hon.
103
00:07:27,822 --> 00:07:30,658
You have to learn
to put things in perspective.
104
00:07:30,741 --> 00:07:35,079
At the end of the day,
that school had you… trapped.
105
00:07:35,163 --> 00:07:36,080
It wasn't for you.
106
00:07:36,164 --> 00:07:38,166
I don't want to talk about it, okay?
107
00:07:38,749 --> 00:07:39,584
Thanks.
108
00:07:44,255 --> 00:07:45,756
Careful with your figure.
109
00:07:48,342 --> 00:07:49,343
Here.
110
00:07:52,597 --> 00:07:53,598
Jana.
111
00:07:53,681 --> 00:07:55,475
Can you come here for a moment?
112
00:08:32,803 --> 00:08:35,723
Are you done, Luka? You were off pitch.
113
00:08:36,891 --> 00:08:38,267
We need to finish high.
114
00:08:38,351 --> 00:08:40,061
-I like it.
-Thanks.
115
00:08:40,144 --> 00:08:41,020
Well, I hate it.
116
00:08:41,103 --> 00:08:43,314
You didn't play well either, don't start.
117
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
Hey, you're not doing us any favors.
118
00:08:45,942 --> 00:08:48,069
Remember you're here because of me, Luka.
119
00:08:48,736 --> 00:08:52,865
If you want to play with your friends,
go ahead. I'm sure they'd love your opera.
120
00:08:53,449 --> 00:08:55,701
If we don't win, book your ticket home.
121
00:08:59,413 --> 00:09:02,208
THE NONAMES ARE DISQUALIFIED
122
00:09:06,087 --> 00:09:07,964
Hell yeah. The Nonames are out.
123
00:09:28,442 --> 00:09:29,569
What's wrong?
124
00:09:30,987 --> 00:09:32,488
It's not fair to them.
125
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
Why are you defending them?
126
00:09:42,039 --> 00:09:45,668
Are you so afraid of them
that you can't win fairly?
127
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
You don't know anything.
128
00:09:50,131 --> 00:09:51,465
What did you do, Luka?
129
00:09:52,633 --> 00:09:54,093
Sabotage the video?
130
00:09:55,261 --> 00:09:56,637
The nice act isn't for you.
131
00:09:58,639 --> 00:10:00,266
I've practiced enough.
132
00:10:16,616 --> 00:10:18,242
Can you give me a minute?
133
00:10:47,396 --> 00:10:49,607
{\an8}JANA! ANSWER ME. WE NEED YOUR HELP.
134
00:10:49,690 --> 00:10:52,318
{\an8}JANA? WHERE ARE YOU? WE CAN'T GIVE UP.
135
00:10:54,028 --> 00:10:56,155
Janita, you're on in five.
136
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
Jana, what's wrong?
137
00:11:00,117 --> 00:11:01,369
Is it about your friends?
138
00:11:02,328 --> 00:11:04,038
Why are you so upset, Janita?
139
00:11:04,538 --> 00:11:07,249
This is a step in the right direction.
140
00:11:07,750 --> 00:11:10,795
Jana Cohen's return to the stage.
141
00:11:11,295 --> 00:11:13,297
This is what's best for you.
142
00:11:13,381 --> 00:11:15,466
Everything happens for a reason.
143
00:11:15,549 --> 00:11:18,219
After all, that school wasn't…
144
00:11:32,858 --> 00:11:34,318
I heard what happened.
145
00:11:36,070 --> 00:11:39,448
I never wanted this to happen.
I wanted to see you in the final.
146
00:11:39,532 --> 00:11:41,033
And you will,
147
00:11:41,117 --> 00:11:43,119
in the audience.
148
00:11:44,036 --> 00:11:45,454
What do you want me to do?
149
00:11:46,706 --> 00:11:49,959
I don't know. Walking out on Sebas
150
00:11:50,042 --> 00:11:52,169
would be a good start.
151
00:11:56,215 --> 00:11:58,592
But didn't you feel so bad?
152
00:11:59,385 --> 00:12:01,679
Your priorities are clear, Emilia.
153
00:12:02,847 --> 00:12:04,390
Congratulations, I guess.
154
00:12:04,473 --> 00:12:07,017
You'll win singing backup for that idiot.
155
00:12:07,601 --> 00:12:10,896
Winning is the first step
to a record deal.
156
00:12:11,647 --> 00:12:13,482
It means staying in Mexico with you.
157
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
If you want to stay with me so badly,
158
00:12:16,902 --> 00:12:19,071
why do you keep acting like we're nothing?
159
00:12:19,697 --> 00:12:21,949
Please, Andi. Don't do this to me now.
160
00:12:22,032 --> 00:12:25,578
You think I'll wait while everyone thinks
you're banging that guy?
161
00:12:25,661 --> 00:12:26,537
Nah.
162
00:12:26,620 --> 00:12:28,164
Give me a chance, please.
163
00:12:28,247 --> 00:12:30,833
I've given you plenty.
164
00:12:31,917 --> 00:12:34,712
Now it's clear what really matters to you.
165
00:12:35,337 --> 00:12:36,338
I hope you win.
166
00:12:38,048 --> 00:12:40,509
Oh, and Emilia, please,
167
00:12:41,135 --> 00:12:42,136
don't contact me again.
168
00:12:42,219 --> 00:12:43,471
No, Andi!
169
00:12:43,554 --> 00:12:44,388
Andi!
170
00:12:52,229 --> 00:12:53,981
You don't have to do anything.
171
00:12:56,025 --> 00:12:59,069
You don't have to save me or anything.
172
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
I'm not doing this for you.
173
00:13:03,532 --> 00:13:06,285
The world deserves to feel what I do
174
00:13:06,368 --> 00:13:09,121
when I hear you sing. That's why.
175
00:13:10,122 --> 00:13:13,626
I know you were born to be on stage.
176
00:13:13,709 --> 00:13:14,752
Singing.
177
00:13:15,294 --> 00:13:19,340
Showing everyone how talented,
beautiful, and incredible you are.
178
00:13:22,510 --> 00:13:23,385
Seriously.
179
00:13:26,931 --> 00:13:28,390
You're one of a kind.
180
00:14:02,883 --> 00:14:04,426
We'll be in the final.
181
00:14:05,344 --> 00:14:06,262
You'll see.
182
00:14:07,429 --> 00:14:10,683
We need to talk to Jana,
she'll have an idea to…
183
00:14:10,766 --> 00:14:12,017
You too, Dixon?
184
00:14:13,060 --> 00:14:15,604
Jana's gone. She doesn't give a shit.
185
00:14:15,688 --> 00:14:18,816
Everyone follows her
like she's Wonder Woman.
186
00:14:18,899 --> 00:14:21,110
How can we trust someone who left us?
187
00:14:22,486 --> 00:14:23,445
I'm tired.
188
00:14:23,529 --> 00:14:24,989
MJ…
189
00:14:25,072 --> 00:14:26,532
I'm sorry. I just…
190
00:14:47,511 --> 00:14:48,345
Can I?
191
00:14:53,601 --> 00:14:55,144
I wanted to apologize.
192
00:14:58,564 --> 00:15:00,816
You shouldn't have to deal
with the final fiasco.
193
00:15:00,900 --> 00:15:02,318
Like you care.
194
00:15:03,819 --> 00:15:05,696
I do. I like you.
195
00:15:06,530 --> 00:15:07,907
You're very talented.
196
00:15:10,784 --> 00:15:11,702
I mean it.
197
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
I'm not just saying it,
I saw at the party.
198
00:15:15,915 --> 00:15:18,542
Where you left me
unconscious in the Jacuzzi?
199
00:15:22,379 --> 00:15:25,674
I was too drunk to realize
how drunk you were. I'm sorry.
200
00:15:25,758 --> 00:15:28,052
If I didn't leave, I would've freaked out.
201
00:15:30,596 --> 00:15:32,431
You must think I'm a villain.
202
00:15:35,059 --> 00:15:37,102
I'm sure Jana says so all the time.
203
00:15:38,354 --> 00:15:40,481
My problem is with her, not you.
204
00:15:42,483 --> 00:15:44,068
Really, I like you.
205
00:15:45,945 --> 00:15:47,947
I think Jana is jealous of you.
206
00:15:50,491 --> 00:15:51,325
Very much.
207
00:15:53,035 --> 00:15:55,162
You're more than a backup singer.
208
00:16:25,901 --> 00:16:27,569
You didn't have to do that.
209
00:16:28,821 --> 00:16:29,780
You're back.
210
00:16:32,116 --> 00:16:34,243
What did you gain by destroying us?
211
00:16:35,035 --> 00:16:37,121
Dude, you could've won on your own.
212
00:16:37,705 --> 00:16:39,790
You have more talent than all of EWS
213
00:16:39,873 --> 00:16:41,000
and you know it.
214
00:16:42,751 --> 00:16:44,962
You want me to be the villain here?
215
00:16:45,045 --> 00:16:47,756
Should I monologue
about all my reasons why?
216
00:16:48,424 --> 00:16:51,218
You don't have to be
what others want you to be.
217
00:16:52,219 --> 00:16:53,887
I'm not who I thought I was.
218
00:16:53,971 --> 00:16:56,265
And I'm definitely not who others thought.
219
00:16:57,474 --> 00:16:58,976
You don't have to be either.
220
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
What do you mean by that?
221
00:17:02,229 --> 00:17:03,647
You said it yourself.
222
00:17:04,231 --> 00:17:06,233
You took on the role of the villain.
223
00:17:06,942 --> 00:17:08,068
And you're not.
224
00:17:08,152 --> 00:17:10,571
As hard as you might try.
225
00:17:13,032 --> 00:17:16,618
Being a Colucci
doesn't mean you need to act like one.
226
00:17:21,415 --> 00:17:22,750
I need your help.
227
00:17:28,297 --> 00:17:30,716
MJ, why don't you do that tomorrow?
228
00:17:30,799 --> 00:17:32,092
What does it matter?
229
00:17:35,262 --> 00:17:37,347
No way. Jana!
230
00:17:38,015 --> 00:17:39,850
I'm so glad you're back.
231
00:17:41,185 --> 00:17:42,978
There's something we need to do.
232
00:17:43,979 --> 00:17:45,606
We're ending The Lodge.
233
00:17:46,356 --> 00:17:47,274
Another plan?
234
00:17:47,983 --> 00:17:49,485
Give it a rest.
235
00:17:50,319 --> 00:17:52,237
What's up? Where are you going?
236
00:17:52,321 --> 00:17:55,908
She told her parents
she'd sing in the final
237
00:17:55,991 --> 00:17:58,160
so they'd let her stay.
238
00:17:58,243 --> 00:18:00,162
Since she's not…
239
00:18:04,458 --> 00:18:06,710
MJ, I promise we'll be in the final.
240
00:18:06,794 --> 00:18:08,587
Give me a chance to fix this.
241
00:18:09,129 --> 00:18:10,214
You won't regret it.
242
00:18:21,058 --> 00:18:23,602
You look like you've seen a ghost.
243
00:18:24,103 --> 00:18:25,938
I didn't think you'd come back.
244
00:18:28,023 --> 00:18:29,108
You're back.
245
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
-You too.
-Yeah.
246
00:18:35,072 --> 00:18:36,865
What is this moron doing here?
247
00:18:37,366 --> 00:18:39,368
Luka's helping us get into the final.
248
00:18:39,451 --> 00:18:40,577
Helping us?
249
00:18:40,661 --> 00:18:42,121
Please, Jana.
250
00:18:42,204 --> 00:18:45,541
The only thing this guy's done
is stab us in the back.
251
00:18:45,624 --> 00:18:47,960
I'm your only option to play in the final.
252
00:18:48,043 --> 00:18:49,169
I don't buy it either.
253
00:18:49,253 --> 00:18:50,462
I made a mistake.
254
00:18:51,088 --> 00:18:52,631
People make mistakes.
255
00:18:53,757 --> 00:18:55,551
I'm asking for forgiveness.
256
00:18:58,262 --> 00:18:59,471
I'm sorry, really.
257
00:19:01,348 --> 00:19:03,892
Plus, I want to show my dad he's wrong.
258
00:19:05,394 --> 00:19:06,270
Their dad.
259
00:19:06,353 --> 00:19:07,563
What do you mean?
260
00:19:09,648 --> 00:19:10,649
Marcelo's my father.
261
00:19:12,067 --> 00:19:14,736
A lot's happened since you left.
262
00:19:20,993 --> 00:19:22,953
-Hi.
-What do you want?
263
00:19:23,036 --> 00:19:25,080
You could at least say hi.
264
00:19:26,373 --> 00:19:29,042
The Nonames know everything
about The Lodge.
265
00:19:29,918 --> 00:19:32,421
They're planning to tell all at the final.
266
00:19:32,504 --> 00:19:33,380
What?
267
00:19:33,881 --> 00:19:38,135
Yeah. When XY goes on stage,
they're going to play the "Save Me" video.
268
00:19:38,635 --> 00:19:42,514
And then a video
of you and MJ at Jana's party.
269
00:19:43,640 --> 00:19:45,058
Wanna know the last part?
270
00:19:46,518 --> 00:19:48,604
They have proof you're screwing Anita.
271
00:19:49,104 --> 00:19:50,564
That's impossible, Luka.
272
00:19:51,982 --> 00:19:53,275
It's not.
273
00:19:54,234 --> 00:19:56,361
They think I'm on their side.
274
00:19:57,321 --> 00:19:58,697
Why do they think that?
275
00:19:59,198 --> 00:20:00,282
What do you mean?
276
00:20:01,033 --> 00:20:03,035
I'm the best actor at this school.
277
00:20:03,911 --> 00:20:05,078
Get The Lodge together.
278
00:20:13,462 --> 00:20:15,881
-What does the band know?
-A lot.
279
00:20:17,174 --> 00:20:20,552
They know The Lodge
is a knockoff American frat.
280
00:20:20,636 --> 00:20:24,890
They don't know why it's so important
for Sebas to win the competition.
281
00:20:25,474 --> 00:20:29,603
If you want to be successful at EWS,
the only way is to team up with us.
282
00:20:30,229 --> 00:20:33,190
If you have the right last name,
you're admitted.
283
00:20:33,273 --> 00:20:35,525
In exchange,
The Lodge paves your way to win.
284
00:20:35,609 --> 00:20:38,737
That's why The Nonames became a problem
285
00:20:38,820 --> 00:20:40,155
and I had so much trouble.
286
00:20:40,239 --> 00:20:42,741
What trouble, Luka?
This helps us both win.
287
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
I get that. I don't understand you, Anita.
288
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
What?
289
00:20:47,663 --> 00:20:50,958
You said to get in,
you need to have the right last name,
290
00:20:51,458 --> 00:20:54,044
come from a wealthy family,
but you're a secretary.
291
00:20:55,420 --> 00:20:59,216
I'm the coordinator of this chapter
of The Lodge. Every school has--
292
00:20:59,299 --> 00:21:01,051
So you're still a secretary.
293
00:21:02,886 --> 00:21:04,805
Can you believe they just found out?
294
00:21:05,555 --> 00:21:08,100
-What?
-Look what we have here.
295
00:21:08,183 --> 00:21:09,142
We got you!
296
00:21:09,685 --> 00:21:11,770
Come on. Quick!
297
00:21:11,853 --> 00:21:12,688
They're filming.
298
00:21:13,522 --> 00:21:14,815
{\an8}Careful, Limantour!
299
00:21:14,898 --> 00:21:16,191
Look at them.
300
00:21:16,900 --> 00:21:17,985
Hey, Sebas.
301
00:21:18,819 --> 00:21:20,153
We got you.
302
00:21:20,737 --> 00:21:23,949
Sebas and The Lodge
have plotted against us from the start.
303
00:21:24,950 --> 00:21:27,786
They also made Luka sabotage our video.
304
00:21:29,037 --> 00:21:30,998
I can't find Mr. Langarica.
305
00:21:31,081 --> 00:21:31,999
Obviously.
306
00:21:32,082 --> 00:21:34,084
He just shat himself and ran away.
307
00:21:34,167 --> 00:21:36,586
-Watch your language.
-Thank you, Lourdes.
308
00:21:36,670 --> 00:21:39,006
This is a lot. I need to process this.
309
00:21:40,257 --> 00:21:43,093
Really, I can't believe Anita.
I feel so stupid.
310
00:21:43,176 --> 00:21:45,262
Don't blame yourself, Principal Ferrer.
311
00:21:45,345 --> 00:21:48,807
Bad people take advantage
of those with good intentions.
312
00:21:49,683 --> 00:21:52,144
I'll talk to the board immediately.
313
00:21:52,227 --> 00:21:55,605
I promise we won't let this go,
there will be consequences.
314
00:21:59,359 --> 00:22:01,695
Wow, I can't believe you're a Colucci.
315
00:22:01,778 --> 00:22:02,779
I know.
316
00:22:03,322 --> 00:22:04,364
What a trip.
317
00:22:05,991 --> 00:22:08,577
I thought the craziest thing that happened
318
00:22:09,077 --> 00:22:10,787
was finding out Dixon's rich.
319
00:22:10,871 --> 00:22:11,955
What, dude?
320
00:22:13,332 --> 00:22:16,126
Well, not really. I mean,
321
00:22:17,252 --> 00:22:18,545
my family lives
322
00:22:19,296 --> 00:22:20,380
comfortably.
323
00:22:22,174 --> 00:22:24,593
No way, only rich people say that. God.
324
00:22:24,676 --> 00:22:25,677
Yeah, dude.
325
00:22:28,472 --> 00:22:29,890
Cheer up.
326
00:22:30,515 --> 00:22:33,060
It's over, we beat The Lodge.
327
00:22:33,560 --> 00:22:35,896
We can play in the final.
328
00:22:35,979 --> 00:22:37,522
If it even happens.
329
00:22:37,606 --> 00:22:38,523
It will.
330
00:22:38,607 --> 00:22:40,650
What do you mean?
331
00:22:40,734 --> 00:22:42,361
Obviously, it's happening.
332
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
And we're playing.
333
00:22:44,780 --> 00:22:45,989
Yeah, relax.
334
00:22:46,948 --> 00:22:49,451
We could even win.
335
00:22:49,534 --> 00:22:51,661
-Can we talk?
-Yeah.
336
00:22:51,745 --> 00:22:53,580
We're going to kill it.
337
00:22:53,663 --> 00:22:54,748
You're going to shine.
338
00:22:54,831 --> 00:22:56,416
Like you always do.
339
00:22:56,917 --> 00:22:58,085
Okay?
340
00:23:01,004 --> 00:23:02,881
Where did they go?
341
00:23:03,673 --> 00:23:05,300
They're so predictable.
342
00:23:06,134 --> 00:23:08,929
-They're getting back together.
-Of course they are.
343
00:23:09,429 --> 00:23:12,808
They'll come back sweaty,
with messy hair, and smiles
344
00:23:12,891 --> 00:23:14,434
like this.
345
00:23:15,727 --> 00:23:19,147
When you said it was a hard time
in your life, I didn't imagine this.
346
00:23:19,648 --> 00:23:20,482
Yeah.
347
00:23:20,565 --> 00:23:22,442
I thought finding my mom
348
00:23:22,526 --> 00:23:24,820
would give meaning to my life.
But it didn't.
349
00:23:26,238 --> 00:23:28,824
What gives my life meaning is you.
350
00:23:36,081 --> 00:23:36,998
What's wrong?
351
00:23:40,210 --> 00:23:41,336
Is everything okay?
352
00:23:45,507 --> 00:23:46,591
I can't.
353
00:23:53,432 --> 00:23:56,560
After you found your mom,
I thought you'd realize
354
00:23:57,060 --> 00:23:59,855
you don't need anyone
to give your life meaning.
355
00:24:02,566 --> 00:24:04,401
You want me to be that for you.
356
00:24:06,695 --> 00:24:08,738
It's not fair to either of us.
357
00:24:10,866 --> 00:24:13,994
You don't have to do things for me,
or your mom,
358
00:24:15,162 --> 00:24:16,163
or anyone.
359
00:24:16,955 --> 00:24:18,165
Do it for you.
360
00:24:21,668 --> 00:24:23,795
I barely have a grip on my own life.
361
00:24:33,847 --> 00:24:34,681
Esteban.
362
00:24:36,349 --> 00:24:38,602
I don't think we should stay together.
363
00:24:42,272 --> 00:24:44,774
Jana, I fucked up. Okay? I'm sorry.
364
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
Let's take it slow.
365
00:24:47,569 --> 00:24:49,029
Let's be friends.
366
00:24:49,112 --> 00:24:50,614
We still have the band.
367
00:24:57,913 --> 00:24:59,915
-Hey, Sebas.
-We got you.
368
00:25:00,499 --> 00:25:02,292
Anita is obviously fired.
369
00:25:03,001 --> 00:25:05,795
As for the students, the rules are clear.
370
00:25:05,879 --> 00:25:07,881
We have to expel everyone involved.
371
00:25:09,508 --> 00:25:11,134
Except Sebastián Langarica.
372
00:25:11,218 --> 00:25:12,844
But he's the leader of The Lodge.
373
00:25:12,928 --> 00:25:15,597
He's also the son
of Mexico's future president.
374
00:25:17,390 --> 00:25:19,518
Do you want that responsibility?
375
00:25:20,227 --> 00:25:23,688
No. If this gets out,
it will be a complete scandal.
376
00:25:23,772 --> 00:25:26,316
We have to act in EWS' best interest.
377
00:25:26,399 --> 00:25:29,110
What's best for the school
is setting an example,
378
00:25:29,194 --> 00:25:30,403
bringing justice.
379
00:25:30,487 --> 00:25:31,613
Justice?
380
00:25:32,739 --> 00:25:34,449
If life were fair,
381
00:25:34,533 --> 00:25:37,202
you'd be enjoying
the fruits of a successful career,
382
00:25:37,285 --> 00:25:39,996
instead of being a glorified babysitter.
383
00:25:40,664 --> 00:25:41,581
But you're not.
384
00:25:42,207 --> 00:25:44,668
You weren't part of RBD,
not for lack of talent,
385
00:25:45,835 --> 00:25:47,587
but because that's life.
386
00:25:48,713 --> 00:25:51,216
Of course we'll hold students accountable.
387
00:25:51,716 --> 00:25:54,928
I see at least a dozen students here
388
00:25:55,011 --> 00:25:56,846
that are easy to identify.
389
00:25:56,930 --> 00:25:59,349
We can expel them without a problem.
390
00:26:01,017 --> 00:26:02,269
If you don't like it,
391
00:26:02,769 --> 00:26:03,853
you can quit.
392
00:26:04,354 --> 00:26:06,565
And leave my students with the board?
393
00:26:07,315 --> 00:26:09,526
Sorry, Mr. Colucci, it won't be that easy.
394
00:26:19,202 --> 00:26:22,372
Do you think this is all on a whim?
395
00:26:23,164 --> 00:26:24,291
Quite the contrary.
396
00:26:24,958 --> 00:26:25,875
In fact,
397
00:26:26,626 --> 00:26:28,044
I'd like to make a deal.
398
00:26:28,545 --> 00:26:30,839
Something that can benefit everyone.
399
00:26:32,090 --> 00:26:32,924
Plus,
400
00:26:33,425 --> 00:26:35,802
I'm willing to expel someone big.
401
00:26:37,470 --> 00:26:38,555
What do you think?
402
00:26:44,185 --> 00:26:46,396
Wait for me here.
403
00:26:48,064 --> 00:26:49,024
Don't move.
404
00:26:53,945 --> 00:26:58,116
I thought The Lodge
offered protection for its members.
405
00:26:58,199 --> 00:27:01,202
I don't see
any protection for you, though.
406
00:27:02,412 --> 00:27:04,039
Don't worry about me, Luka.
407
00:27:05,123 --> 00:27:06,916
Don't flatter yourself.
408
00:27:08,043 --> 00:27:10,045
But I like your optimism,
409
00:27:10,128 --> 00:27:11,796
you know what's coming.
410
00:27:11,880 --> 00:27:13,632
A future as a karaoke waitress.
411
00:27:13,715 --> 00:27:15,383
Cleaning up dishes.
412
00:27:16,468 --> 00:27:20,305
Look, at least I know I'll be okay.
413
00:27:23,308 --> 00:27:24,809
I can't say the same for you.
414
00:27:27,312 --> 00:27:28,271
Excuse me.
415
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
Mr. Colucci, come in.
416
00:27:47,582 --> 00:27:48,416
Guys.
417
00:27:51,670 --> 00:27:54,589
The board reviewed the case,
418
00:27:54,673 --> 00:27:55,799
and they decided
419
00:27:56,925 --> 00:27:59,928
The Nonames can compete in the final.
420
00:28:03,431 --> 00:28:06,226
And what happened with The Lodge?
421
00:28:06,309 --> 00:28:07,644
They'll all be expelled.
422
00:28:07,727 --> 00:28:09,354
They're expelling Sebas?
423
00:28:09,437 --> 00:28:10,730
No, not him.
424
00:28:11,398 --> 00:28:12,273
What?
425
00:28:12,899 --> 00:28:15,318
Sebastián won't be expelled from EWS.
426
00:28:15,402 --> 00:28:16,695
That doesn't make sense.
427
00:28:17,195 --> 00:28:19,531
Sebastián is the leader of The Lodge.
428
00:28:19,614 --> 00:28:21,366
Jana, I don't agree either.
429
00:28:21,449 --> 00:28:23,702
But there are
a lot of things I can't control.
430
00:28:24,202 --> 00:28:27,622
I don't get it. If you're not
expelling Sebastián, then who?
431
00:28:33,962 --> 00:28:35,213
They kicked me out.
432
00:28:35,797 --> 00:28:36,715
It's bullshit.
433
00:28:37,340 --> 00:28:39,801
I can't believe
they're trying to silence us.
434
00:28:39,884 --> 00:28:42,721
They want us to play
like nothing happened.
435
00:28:42,804 --> 00:28:44,931
-Luka, they can't do this.
-It's done.
436
00:28:45,014 --> 00:28:48,059
Well, if we play in the final,
437
00:28:48,143 --> 00:28:49,436
we can beat Sebas.
438
00:28:49,519 --> 00:28:51,604
That would teach him a lesson, right?
439
00:28:51,688 --> 00:28:53,481
So we should just keep quiet?
440
00:28:54,649 --> 00:28:55,692
We'd be accomplices.
441
00:28:55,775 --> 00:28:59,404
I know we didn't want it to be like this,
but it's our only chance.
442
00:28:59,487 --> 00:29:00,947
By selling out?
443
00:29:01,030 --> 00:29:02,407
Don't be so dramatic, Jana.
444
00:29:03,491 --> 00:29:06,119
I'm not.
They kicked out Luka and not Sebas.
445
00:29:06,202 --> 00:29:07,412
Does that seem fair?
446
00:29:07,495 --> 00:29:09,330
You can't only think about yourself.
447
00:29:09,414 --> 00:29:12,459
I have to be on that stage
or my parents are pulling me.
448
00:29:12,542 --> 00:29:14,627
I know and I get it.
449
00:29:14,711 --> 00:29:16,713
We'll find a way to prevent that.
450
00:29:18,631 --> 00:29:21,301
And what way is that, Ms. Know-it-all?
451
00:29:21,384 --> 00:29:23,928
Let's stop fighting
and think of a solution.
452
00:29:25,930 --> 00:29:27,474
We have to work as a team.
453
00:29:27,557 --> 00:29:29,058
We're not a team.
454
00:29:29,142 --> 00:29:30,643
It's Jana and her backup singers.
455
00:29:35,982 --> 00:29:36,900
Bro,
456
00:29:37,984 --> 00:29:40,487
I know we haven't been
the best of friends.
457
00:29:41,613 --> 00:29:43,698
But it's not fair you're leaving.
458
00:29:44,616 --> 00:29:46,284
Thanks, but it's okay.
459
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
I'm sick of this shit.
460
00:29:50,079 --> 00:29:51,915
Marcelo screwed me. That's it.
461
00:29:52,415 --> 00:29:53,958
-We could…
-Jana.
462
00:29:55,502 --> 00:29:56,336
It's done.
463
00:29:56,836 --> 00:29:58,505
I have my ticket to Buenos Aires.
464
00:29:59,005 --> 00:30:00,298
I'm leaving soon.
465
00:30:02,300 --> 00:30:05,470
I'd say you could come,
but you can't afford it.
466
00:30:05,553 --> 00:30:07,972
-Asshole.
-We don't know if we're going to play.
467
00:30:08,056 --> 00:30:09,057
What do you mean?
468
00:30:10,433 --> 00:30:11,601
Why not?
469
00:30:11,684 --> 00:30:13,144
What would you do?
470
00:30:14,312 --> 00:30:16,272
What do I care? I have nothing to lose.
471
00:30:16,356 --> 00:30:17,232
They expelled me.
472
00:30:17,315 --> 00:30:19,859
But you're still part of The Nonames.
473
00:30:19,943 --> 00:30:22,445
Brother, change that name, it's terrible.
474
00:30:22,529 --> 00:30:23,988
Brother?
475
00:30:26,074 --> 00:30:27,826
What else should I call you?
476
00:30:27,909 --> 00:30:28,743
Bastard?
477
00:30:32,121 --> 00:30:35,416
What are you waiting for?
Get changed, you have to play.
478
00:30:35,500 --> 00:30:39,879
BATTLE OF THE BANDS
FINAL ROUND
479
00:30:47,804 --> 00:30:48,638
Hi, Mom.
480
00:30:51,850 --> 00:30:53,184
What did you think?
481
00:30:54,227 --> 00:30:56,437
I wouldn't find out
about your little stunt?
482
00:30:59,190 --> 00:31:02,277
-It didn't happen. They have no proof.
-Right.
483
00:31:04,028 --> 00:31:05,697
I promise I'll win, Mom.
484
00:31:06,322 --> 00:31:09,284
What does it matter
if you win a contest for kids?
485
00:31:09,367 --> 00:31:10,201
Tell me.
486
00:31:11,828 --> 00:31:13,788
-Are you wearing makeup?
-No.
487
00:31:13,872 --> 00:31:15,957
-Go take that off.
-Marina.
488
00:31:16,040 --> 00:31:17,542
-Good to see you.
-How are you?
489
00:31:17,625 --> 00:31:19,127
-Thanks for coming.
-Thank you.
490
00:31:19,210 --> 00:31:21,379
I know you're busy. Welcome.
491
00:31:21,462 --> 00:31:22,755
-It's a pleasure.
-Please.
492
00:31:22,839 --> 00:31:24,424
I'm going to get changed.
493
00:31:24,924 --> 00:31:27,343
-Watch your step. Follow me.
-Okay.
494
00:31:35,476 --> 00:31:36,519
Sorry, excuse me.
495
00:31:48,531 --> 00:31:49,407
Welcome.
496
00:31:49,490 --> 00:31:50,992
Thanks for coming.
497
00:31:51,075 --> 00:31:53,077
We hope you enjoy the show.
498
00:31:53,161 --> 00:31:56,372
-I'm sure we will.
-Please, ma'am, if you will.
499
00:31:56,456 --> 00:31:57,498
Thank you.
500
00:31:57,582 --> 00:31:58,458
Here you are.
501
00:31:58,541 --> 00:31:59,375
Thank you.
502
00:32:05,632 --> 00:32:07,550
There are some spots over there.
503
00:32:09,177 --> 00:32:10,261
Good afternoon.
504
00:32:15,141 --> 00:32:17,352
It's a pleasure to have you all here.
505
00:32:18,269 --> 00:32:21,481
Welcome to the final
of the Battle of the Bands.
506
00:32:27,236 --> 00:32:29,614
It's been weeks of intense competition
507
00:32:29,697 --> 00:32:31,199
and many obstacles.
508
00:32:31,282 --> 00:32:32,992
But finally, we're here.
509
00:32:33,076 --> 00:32:35,161
Dude, the whole fucking world came.
510
00:32:35,244 --> 00:32:36,079
Amazing.
511
00:32:36,579 --> 00:32:38,373
I know. Let's go.
512
00:32:42,168 --> 00:32:44,295
I think Jana and her friends got scared.
513
00:32:45,171 --> 00:32:47,090
Scared of you? No way.
514
00:32:48,007 --> 00:32:49,968
We're not the ones who ran
515
00:32:50,051 --> 00:32:53,054
when we found you
at your little Halloween party.
516
00:32:54,973 --> 00:32:55,807
What?
517
00:32:55,890 --> 00:32:59,394
What? Didn't he tell you
we caught him and his club?
518
00:33:00,353 --> 00:33:02,814
Oh, you didn't know he was in The Lodge.
519
00:33:03,481 --> 00:33:04,565
Shut up.
520
00:33:09,153 --> 00:33:11,406
Don't listen to them. Let them talk.
521
00:33:13,408 --> 00:33:14,784
We've already won.
522
00:33:16,494 --> 00:33:17,787
Well, not yet.
523
00:33:18,329 --> 00:33:19,288
Not yet.
524
00:33:22,000 --> 00:33:23,376
You good, man?
525
00:33:23,960 --> 00:33:25,003
I'm good.
526
00:33:33,219 --> 00:33:36,806
Remember that the winning band
will record a single
527
00:33:36,889 --> 00:33:40,685
with one of the biggest stars
in Latin America.
528
00:33:43,521 --> 00:33:45,732
Give it up for Hive.
529
00:33:48,693 --> 00:33:50,820
Ready? Let's go.
530
00:33:51,446 --> 00:33:52,321
Laura.
531
00:33:56,909 --> 00:33:57,785
Thank you.
532
00:33:59,203 --> 00:34:00,079
Hey, guys.
533
00:34:02,540 --> 00:34:03,499
What was that?
534
00:34:04,542 --> 00:34:05,668
Emilia, what was that?
535
00:34:05,752 --> 00:34:06,627
Nothing.
536
00:34:13,885 --> 00:34:16,888
Stuck on your planet
537
00:34:20,391 --> 00:34:23,644
For a while, that was never
538
00:34:24,437 --> 00:34:25,313
My plan
539
00:34:27,106 --> 00:34:30,568
But my spaceship broke down
540
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
And now I'm
541
00:34:37,116 --> 00:34:41,329
Lost in these mornings with three suns
542
00:34:41,412 --> 00:34:44,499
And multiple visions
543
00:34:44,582 --> 00:34:47,710
Transparent mountains
544
00:34:47,794 --> 00:34:50,922
Anemones of light
545
00:34:51,589 --> 00:34:53,800
Particles of love
546
00:34:54,717 --> 00:34:58,262
And memories of you…
547
00:35:01,891 --> 00:35:04,185
Please give a big round of applause
548
00:35:04,268 --> 00:35:06,270
for Andi Agosti and Emilia Alo.
549
00:35:08,106 --> 00:35:09,857
Andi! Come here.
550
00:35:09,941 --> 00:35:10,775
-Come.
-What?
551
00:35:11,359 --> 00:35:12,401
What are you doing?
552
00:35:13,736 --> 00:35:14,570
What now?
553
00:35:21,786 --> 00:35:23,079
What are you doing?
554
00:35:23,162 --> 00:35:25,206
You wanted everyone to know, right?
555
00:35:29,544 --> 00:35:31,045
Love
556
00:35:31,129 --> 00:35:32,338
Love
557
00:35:32,421 --> 00:35:33,548
Love
558
00:35:36,175 --> 00:35:37,885
Love
559
00:35:37,969 --> 00:35:39,470
Love
560
00:35:39,554 --> 00:35:42,181
Love
561
00:35:42,932 --> 00:35:43,808
Love
562
00:35:44,559 --> 00:35:45,476
Love
563
00:35:46,060 --> 00:35:47,019
Love
564
00:35:49,480 --> 00:35:51,107
Love
565
00:35:51,190 --> 00:35:52,567
Love
566
00:35:52,650 --> 00:35:55,278
Love
567
00:35:55,778 --> 00:35:57,822
I just want to give you love
568
00:36:01,909 --> 00:36:05,037
I just want to give you love
569
00:36:05,121 --> 00:36:08,583
That's all I want
570
00:36:08,666 --> 00:36:12,086
I just want to give you love
571
00:36:12,170 --> 00:36:13,838
That's all I want…
572
00:36:19,051 --> 00:36:20,553
What happened to our act?
573
00:36:21,679 --> 00:36:22,513
Your act.
574
00:36:23,639 --> 00:36:24,557
I quit.
575
00:36:28,769 --> 00:36:30,104
No, please.
576
00:36:31,355 --> 00:36:32,523
I already have.
577
00:36:35,443 --> 00:36:38,362
I just want to give you love
578
00:36:38,446 --> 00:36:41,866
That's all I want
579
00:36:46,787 --> 00:36:49,123
Hive!
580
00:36:52,877 --> 00:36:54,879
-Congrats!
-Good job.
581
00:36:55,713 --> 00:36:57,465
That was good!
582
00:36:57,548 --> 00:36:59,592
Good luck.
583
00:36:59,675 --> 00:37:00,593
Good job!
584
00:37:01,344 --> 00:37:02,303
Congratulations.
585
00:37:02,386 --> 00:37:05,056
Let's move on to our next finalists.
586
00:37:05,139 --> 00:37:07,934
Let's give a big round of applause
587
00:37:08,017 --> 00:37:09,018
for XY.
588
00:37:19,987 --> 00:37:21,322
What are you thinking?
589
00:37:24,116 --> 00:37:25,868
-XY?
-What are you doing?
590
00:37:25,952 --> 00:37:28,412
I know what you're going to do, okay?
591
00:37:28,496 --> 00:37:30,289
I don't have a choice.
592
00:37:33,000 --> 00:37:33,918
Guys?
593
00:37:42,635 --> 00:37:45,721
That's the intro, go into F major.
594
00:37:45,805 --> 00:37:48,224
-Okay.
-I'm on violin, you take piano.
595
00:37:48,307 --> 00:37:50,309
Okay, got it.
596
00:38:03,114 --> 00:38:08,119
You always said you'd never leave
If it didn't go well for you
597
00:38:08,202 --> 00:38:13,833
Not fighting for what you want
Is just losing
598
00:38:14,417 --> 00:38:19,297
If I hurt you, it's because I'm careless
Not because I don't care
599
00:38:19,380 --> 00:38:21,424
Tell me what you prefer
600
00:38:21,507 --> 00:38:25,303
To have or to fear
601
00:38:25,928 --> 00:38:28,597
You only think about how it will end
602
00:38:28,681 --> 00:38:31,350
I keep thinking how I'll end up
603
00:38:31,434 --> 00:38:34,020
One day you say you can't
604
00:38:34,103 --> 00:38:36,981
I feel like I never had you
605
00:38:37,064 --> 00:38:39,775
I did everything to make you stay
606
00:38:39,859 --> 00:38:42,403
What do I have left?
607
00:38:42,486 --> 00:38:45,197
Lost time, maybe I won
608
00:38:45,281 --> 00:38:48,451
I went from missing you to saying
609
00:38:48,534 --> 00:38:52,788
I'm sorry for wasting your time
610
00:38:52,872 --> 00:38:55,750
For trying again
611
00:38:55,833 --> 00:38:59,795
For thinking this fight
Would make you happy
612
00:38:59,879 --> 00:39:03,758
I break
Sometimes I don't even understand myself
613
00:39:04,342 --> 00:39:07,136
How can I understand this
614
00:39:07,219 --> 00:39:10,306
If I never understood you?
615
00:39:10,931 --> 00:39:13,768
You always said you'd never leave
616
00:39:13,851 --> 00:39:15,853
If it didn't go well for you
617
00:39:15,936 --> 00:39:17,855
Not fighting for what you want
618
00:39:17,938 --> 00:39:22,151
Is just losing
619
00:39:22,234 --> 00:39:27,156
If I hurt you, it's because I'm careless
Not because I don't care
620
00:39:27,239 --> 00:39:29,283
Tell me what you prefer
621
00:39:29,367 --> 00:39:33,496
To have or to fear
622
00:39:42,797 --> 00:39:46,384
XY!
623
00:39:51,305 --> 00:39:55,393
Thank you, XY,
for that amazing performance.
624
00:39:56,060 --> 00:39:59,105
We're getting close
to the end of the show.
625
00:39:59,605 --> 00:40:01,482
Who's your favorite so far?
626
00:40:03,150 --> 00:40:05,361
We have a third finalist.
627
00:40:05,444 --> 00:40:08,823
Please give a big round of applause
for The Nonames.
628
00:40:11,826 --> 00:40:12,701
Break a leg.
629
00:40:26,090 --> 00:40:28,592
I'm sure you're wondering
630
00:40:28,676 --> 00:40:31,637
why we're in the final
after getting disqualified.
631
00:40:32,221 --> 00:40:34,140
The truth is
632
00:40:34,223 --> 00:40:36,475
the school board offered us a deal.
633
00:40:37,643 --> 00:40:41,313
They asked for our silence
so we could be on stage today.
634
00:40:41,397 --> 00:40:42,690
But we won't stay quiet.
635
00:40:43,315 --> 00:40:45,651
This school is the home of The Lodge,
636
00:40:45,734 --> 00:40:49,780
a secret group that works for the benefit
of the most influential students.
637
00:40:50,781 --> 00:40:54,076
They're the ones that started
the hazing that got out of control.
638
00:40:54,660 --> 00:40:55,995
They beat up Esteban.
639
00:40:56,078 --> 00:40:57,746
They deleted our video.
640
00:40:57,830 --> 00:41:01,041
In fact, the president of The Lodge
is Sebastián Langarica.
641
00:41:01,125 --> 00:41:02,334
You all know him.
642
00:41:02,835 --> 00:41:06,630
The school board knows this
but they didn't do anything.
643
00:41:06,714 --> 00:41:10,050
We won't stay quiet,
even if it means being disqualified.
644
00:41:10,634 --> 00:41:12,595
They already expelled me,
645
00:41:13,220 --> 00:41:14,513
so I don't give a shit.
646
00:41:14,597 --> 00:41:16,599
-Luka, get down from there.
-No.
647
00:41:16,682 --> 00:41:18,559
Please, ladies and gentlemen,
648
00:41:18,642 --> 00:41:20,936
enjoy the show.
649
00:41:27,735 --> 00:41:29,737
What are you doing with your phones?
650
00:41:40,331 --> 00:41:41,415
What is that?
651
00:41:44,668 --> 00:41:46,337
Ma'am, don't…
652
00:41:46,962 --> 00:41:49,173
Celina, this band is disqualified.
653
00:41:49,757 --> 00:41:50,591
Mom.
654
00:41:51,717 --> 00:41:53,177
What is this, Sebastián?
655
00:41:53,928 --> 00:41:54,762
Huh?
656
00:41:56,055 --> 00:41:57,264
You don't have anything to say?
657
00:42:00,768 --> 00:42:02,645
You're a Langarica, damn it.
658
00:42:08,442 --> 00:42:09,860
Let's go, Nonames!
659
00:42:09,944 --> 00:42:11,570
Let's go!
660
00:42:12,446 --> 00:42:13,906
What are you doing?
661
00:42:13,989 --> 00:42:16,325
Get down from there, you're disqualified.
662
00:42:16,909 --> 00:42:18,118
We are…
663
00:42:21,205 --> 00:42:22,081
Rebel!
664
00:42:26,126 --> 00:42:30,422
While my mind travels where you are
665
00:42:31,382 --> 00:42:35,386
My father yells at me again
666
00:42:36,762 --> 00:42:41,058
He says I'm wasting my future
And his peace
667
00:42:42,184 --> 00:42:45,729
Because of how I am
668
00:42:47,356 --> 00:42:52,528
As I hear him, I'm far away
669
00:42:52,611 --> 00:42:59,159
I close my eyes and think of you
670
00:43:01,787 --> 00:43:03,831
I am a Rebel
671
00:43:04,665 --> 00:43:07,001
When I don't follow others
672
00:43:07,084 --> 00:43:09,295
I am a Rebel
673
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
When I love you like crazy
674
00:43:11,964 --> 00:43:13,716
I am a Rebel
675
00:43:14,383 --> 00:43:17,136
Thinking differently from yesterday
676
00:43:17,219 --> 00:43:18,887
I am a Rebel
677
00:43:19,555 --> 00:43:22,558
When I put myself on the line
678
00:43:33,569 --> 00:43:37,656
I don't really care what they say about me
679
00:43:38,157 --> 00:43:42,369
I close my eyes and think of you
680
00:43:42,453 --> 00:43:44,121
I am a Rebel
681
00:43:44,705 --> 00:43:47,750
When I don't follow others
682
00:43:47,833 --> 00:43:49,668
I am a Rebel
683
00:43:49,752 --> 00:43:52,379
When I love you like crazy
684
00:43:52,463 --> 00:43:54,256
I am a Rebel
685
00:43:54,840 --> 00:43:57,384
Thinking differently from yesterday
686
00:43:57,468 --> 00:43:59,470
I am a Rebel
687
00:43:59,970 --> 00:44:03,307
When I put myself on the line
688
00:44:12,316 --> 00:44:14,610
I am a Rebel
689
00:44:25,120 --> 00:44:30,376
Rebel!
690
00:45:04,326 --> 00:45:06,870
-What's wrong with you, Luka?
-Calm down.
691
00:45:06,954 --> 00:45:08,080
Take it down a notch.
692
00:45:08,163 --> 00:45:10,666
Why don't you take it down a notch
and explain yourself?
693
00:45:11,333 --> 00:45:13,627
No. You won't have to see me again.
694
00:45:14,628 --> 00:45:17,715
And when you feel the urge
to scream or humiliate someone,
695
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
you have your other son.
696
00:45:21,051 --> 00:45:22,511
What other son?
697
00:45:23,846 --> 00:45:25,222
-What do you mean?
-Bye.
698
00:45:25,305 --> 00:45:27,516
What? Where are you going, Luka?
699
00:45:27,599 --> 00:45:29,893
-Let's go.
-Hey, Luka!
700
00:45:31,228 --> 00:45:32,312
Luka!
701
00:45:32,396 --> 00:45:33,397
Bye, Dad.
702
00:47:47,573 --> 00:47:49,491
Subtitle translation by: Zach Beacher