1
00:00:06,006 --> 00:00:09,926
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,512
JANA HAT DIE GRUPPE VERLASSEN
3
00:00:14,806 --> 00:00:15,640
Unglaublich.
4
00:00:16,474 --> 00:00:19,019
Ist Schulabbruch jetzt im Trend?
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,771
-Esteban?
-Ja.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,274
-Erst Esteban, jetzt Jana.
-Nein, Esteban.
7
00:00:25,483 --> 00:00:26,359
Wo ist Luka?
8
00:00:35,910 --> 00:00:38,121
Für einen Jahrmarkt wäre das toll.
9
00:00:38,204 --> 00:00:39,122
Es ist scheiße.
10
00:00:39,205 --> 00:00:41,791
Sieh zu und lerne.
Wenn's dir nicht passt, hau ab.
11
00:00:41,875 --> 00:00:45,211
Ich sage ja nur,
während Xuxa den Refrain ruiniert,
12
00:00:45,295 --> 00:00:48,423
armst du einen Luis Miguel
mit schlechtem Gesang nach.
13
00:00:48,506 --> 00:00:51,301
Schade, dass du jemanden
wie mich verschwendest.
14
00:00:51,384 --> 00:00:54,179
Ich bin talentiert,
ich singe gut. Ehrlich.
15
00:00:54,262 --> 00:00:55,513
Das weiß ich.
16
00:00:55,597 --> 00:00:58,308
Aber ich brauche dich gerade nicht.
17
00:01:01,728 --> 00:01:02,562
Luka!
18
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
Hey, nein.
19
00:01:05,940 --> 00:01:07,442
Kein Zutritt für Idioten.
20
00:01:07,525 --> 00:01:08,610
Was ist los?
21
00:01:10,195 --> 00:01:14,074
Du kommst mit
und erzählst Celina von dem Video.
22
00:01:14,157 --> 00:01:16,326
-Welches Video?
-Er hat mich erpresst.
23
00:01:16,409 --> 00:01:17,660
Sie haben uns sabotiert.
24
00:01:17,744 --> 00:01:18,912
Ich habe nichts getan.
25
00:01:18,995 --> 00:01:19,996
Stell dich nicht dumm.
26
00:01:20,872 --> 00:01:22,582
Ich habe meinen Teil erfüllt.
27
00:01:23,416 --> 00:01:25,418
Warum hast du es mir nicht gesagt?
28
00:01:25,502 --> 00:01:27,003
Was denn?
29
00:01:27,087 --> 00:01:30,882
Du hättest gleich sagen können,
dass du mein Bruder bist.
30
00:01:32,717 --> 00:01:33,593
Was?
31
00:01:33,676 --> 00:01:35,178
Marcelo ist mein Vater.
32
00:01:35,929 --> 00:01:36,763
Brüder?
33
00:01:38,223 --> 00:01:39,599
Du wusstest es nicht?
34
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
Red keinen Scheiß.
35
00:01:54,197 --> 00:01:56,908
Marcelos Sohn zu sein,
macht dich nicht zu einem Colucci.
36
00:01:59,327 --> 00:02:01,246
Du bist eine billige Nachahmung.
37
00:02:05,750 --> 00:02:07,252
Du bist ein armer Junge.
38
00:02:09,796 --> 00:02:11,714
Deshalb ist deine Mom abgehauen.
39
00:02:13,383 --> 00:02:14,384
Los, schlag zu.
40
00:02:30,775 --> 00:02:32,193
Luka, alles ok?
41
00:02:45,748 --> 00:02:51,754
REBELDE – JUNG UND REBELLISCH
42
00:02:52,755 --> 00:02:54,215
Das ist das echte Video.
43
00:02:54,799 --> 00:02:57,635
Werfen Sie mich raus,
die Band ist unschuldig.
44
00:02:57,719 --> 00:03:00,597
Du sollst für etwas bezahlen,
zu dem du gezwungen wurdest?
45
00:03:00,680 --> 00:03:02,599
Esteban, sag mir die Wahrheit.
46
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
Geben Sie ihnen eine Chance.
47
00:03:20,533 --> 00:03:21,409
Hey.
48
00:03:22,702 --> 00:03:23,661
Entspann dich.
49
00:03:30,501 --> 00:03:32,003
Das dauert lange.
50
00:03:32,503 --> 00:03:33,463
Ja.
51
00:03:40,386 --> 00:03:42,013
Ich bin gleich wieder da.
52
00:03:44,557 --> 00:03:45,934
Wie ich gesagt habe.
53
00:03:46,643 --> 00:03:47,769
Alle hauen ab.
54
00:04:15,838 --> 00:04:17,382
Mom? Dad?
55
00:04:17,966 --> 00:04:19,092
Was macht ihr hier?
56
00:04:19,175 --> 00:04:21,177
-Du kommst mit nach Hause.
-Warum?
57
00:04:21,261 --> 00:04:24,055
Du bleibst keine Minute länger hier,
Maria Jose.
58
00:04:24,138 --> 00:04:25,974
Was hast du da an?
59
00:04:28,101 --> 00:04:31,020
-Warum?
-Du hast uns angelogen.
60
00:04:31,104 --> 00:04:34,649
-Wir wissen alles.
-Wovon genau redet ihr?
61
00:04:34,732 --> 00:04:35,900
Bitte.
62
00:04:35,984 --> 00:04:38,611
Teresa von der Kirche
hat uns das geschickt.
63
00:04:38,695 --> 00:04:41,447
Jemand hat dich erkannt und es ihr gesagt.
64
00:04:42,907 --> 00:04:46,035
Du bist betrunken und singst Blasphemien.
65
00:04:46,119 --> 00:04:49,247
So haben wir dich nicht erzogen.
Wir gehen jetzt.
66
00:04:49,330 --> 00:04:51,708
-Gehen wir.
-So habt ihr mich nicht erzogen.
67
00:04:52,292 --> 00:04:54,210
Aber ich bin glücklich, ok?
68
00:04:54,294 --> 00:04:56,963
Ich habe euch wegen der Schule angelogen,
69
00:04:57,046 --> 00:04:59,048
aber das war der einzige Weg!
70
00:04:59,132 --> 00:05:02,552
Sagt die Bibel nicht,
wir sollten die Talente nutzen,
71
00:05:02,635 --> 00:05:04,262
die Gott uns gab?
72
00:05:04,345 --> 00:05:05,179
Bitte.
73
00:05:05,263 --> 00:05:06,639
Genau das versuche ich.
74
00:05:06,723 --> 00:05:08,933
Dafür gibt es den Kirchenchor.
75
00:05:09,017 --> 00:05:11,394
Ich bin mehr als eine Chorsängerin, Dad.
76
00:05:12,186 --> 00:05:13,104
Viel mehr.
77
00:05:14,314 --> 00:05:16,816
Ich singe morgen beim Finale.
78
00:05:16,899 --> 00:05:18,318
Auf einer großen Bühne.
79
00:05:19,235 --> 00:05:20,695
Kommt zum Auftritt.
80
00:05:21,863 --> 00:05:22,697
Bitte.
81
00:05:23,614 --> 00:05:24,907
Wenn es euch nicht gefällt,
82
00:05:24,991 --> 00:05:28,202
könnt ihr mich von der Schule nehmen,
aber gebt mir eine Chance.
83
00:05:39,422 --> 00:05:40,423
Alles ok?
84
00:05:41,924 --> 00:05:43,718
Wir müssen ins Finale kommen.
85
00:05:44,510 --> 00:05:46,095
Unbedingt, ja?
86
00:05:47,221 --> 00:05:48,931
Es ist die einzige Option.
87
00:05:51,225 --> 00:05:52,352
Was hat sie gesagt?
88
00:05:55,938 --> 00:05:56,939
Was ist passiert?
89
00:05:58,274 --> 00:06:00,193
Wir bleiben disqualifiziert.
90
00:06:00,276 --> 00:06:03,905
Ich habe mit Celina geredet,
aber der Vorstand ist hartnäckig.
91
00:06:03,988 --> 00:06:05,365
Sie kann nichts machen.
92
00:06:06,282 --> 00:06:08,659
Wir haben das Video zu spät eingereicht.
93
00:06:08,743 --> 00:06:10,286
Ich habe es vermasselt.
94
00:06:10,370 --> 00:06:12,872
Nein. Es ist nicht deine Schuld.
95
00:06:12,955 --> 00:06:14,749
Luka ist schuld.
96
00:06:14,832 --> 00:06:16,376
Er hat uns manipuliert.
97
00:06:17,502 --> 00:06:19,754
Ich hätte mich ihm widersetzen können.
98
00:06:22,799 --> 00:06:24,467
MJ, es tut mir leid.
99
00:06:27,136 --> 00:06:31,015
Schon gut.
Wir versuchen es nächstes Jahr wieder.
100
00:06:31,516 --> 00:06:34,310
Es gibt kein nächstes Jahr!
101
00:06:36,020 --> 00:06:38,398
Meine Eltern nehmen mich von der Schule.
102
00:06:38,898 --> 00:06:42,235
Ich hatte sie überzeugt,
zum Finale zu kommen.
103
00:06:42,318 --> 00:06:45,822
Ich dachte, ich kann sie überzeugen,
wenn sie mich singen hören, aber…
104
00:06:46,656 --> 00:06:48,032
Es ist vorbei.
105
00:07:08,970 --> 00:07:11,431
-Danke, Jana. 30 Minuten Pause.
-Ja.
106
00:07:11,514 --> 00:07:12,473
Ok.
107
00:07:13,641 --> 00:07:14,517
Danke.
108
00:07:22,608 --> 00:07:25,653
Du siehst wunderschön aus.
109
00:07:27,822 --> 00:07:30,658
Du musst lernen,
die Dinge zu relativieren.
110
00:07:30,741 --> 00:07:33,244
In dieser Schule warst du…
111
00:07:33,911 --> 00:07:35,997
…gefangen. Das war nichts für dich.
112
00:07:36,080 --> 00:07:38,166
Ich will jetzt nicht darüber reden.
113
00:07:38,749 --> 00:07:39,584
Danke.
114
00:07:44,255 --> 00:07:45,756
Achte auf deine Figur.
115
00:07:48,426 --> 00:07:49,510
Hier.
116
00:07:52,597 --> 00:07:53,598
Jana.
117
00:07:53,681 --> 00:07:55,475
Kannst du kurz kommen?
118
00:08:32,803 --> 00:08:35,723
War's das, Luka?
Du hast schief gesungen.
119
00:08:36,891 --> 00:08:39,435
-Wir müssen hoch aufhören.
-Mir gefällt's.
120
00:08:39,519 --> 00:08:41,145
-Danke.
-Ich find's scheiße.
121
00:08:41,229 --> 00:08:43,314
Du hast auch nicht gut gespielt.
122
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
Hey, du tust uns hier keinen Gefallen.
123
00:08:45,942 --> 00:08:48,653
Denk dran, du bist wegen mir hier, Luka.
124
00:08:48,736 --> 00:08:52,865
Du kannst mit deinen Freunden spielen,
die mögen deine Opern sicher.
125
00:08:52,949 --> 00:08:56,202
Und du musst zurück nach Hause,
wenn wir nicht gewinnen.
126
00:08:59,413 --> 00:09:02,208
OHNE NAMEN IST DISQUALIFIZIERT
127
00:09:06,087 --> 00:09:07,964
Oh, ja. Ohne Namen ist raus.
128
00:09:28,442 --> 00:09:29,569
Was ist?
129
00:09:30,987 --> 00:09:32,488
Es ist unfair.
130
00:09:38,703 --> 00:09:40,371
Warum verteidigst du sie?
131
00:09:42,039 --> 00:09:45,668
Hast du solche Angst,
nicht fair gewinnen zu können?
132
00:09:45,751 --> 00:09:47,336
Du verstehst es nicht.
133
00:09:50,131 --> 00:09:51,924
Was habt ihr getan, Luka?
134
00:09:52,633 --> 00:09:54,343
Ihr habt das Video sabotiert?
135
00:09:55,303 --> 00:09:57,054
Der Heiligenschein steht dir nicht.
136
00:09:58,639 --> 00:10:00,266
Die Probe ist vorbei.
137
00:10:16,616 --> 00:10:18,451
Lässt du mich 5 Minuten allein?
138
00:10:38,054 --> 00:10:40,765
DIXON: JANA!
139
00:10:47,396 --> 00:10:49,607
{\an8}ANTWORTE. WIR BRAUCHEN DEINE HILFE.
140
00:10:49,690 --> 00:10:52,318
{\an8}JANA? WO BIST DU?
WIR DÜRFEN NICHT AUFGEBEN.
141
00:10:54,028 --> 00:10:56,280
Janita, du bist in fünf Minuten dran.
142
00:10:58,282 --> 00:10:59,408
Jana, was ist los?
143
00:11:00,117 --> 00:11:01,369
Deine Freunde?
144
00:11:02,328 --> 00:11:04,455
Warum bist du aufgebracht, Janita?
145
00:11:04,538 --> 00:11:07,249
Du gehst in die richtige Richtung.
146
00:11:07,750 --> 00:11:10,795
Jana Cohen kehrt zurück auf die Bühne.
147
00:11:11,295 --> 00:11:13,297
Das ist das Beste für dich.
148
00:11:13,381 --> 00:11:15,466
Nichts passiert ohne Grund.
149
00:11:15,549 --> 00:11:18,219
Die Schule war nicht…
150
00:11:32,858 --> 00:11:34,527
Ich hörte, was passiert ist.
151
00:11:36,070 --> 00:11:39,448
Ich wollte das nicht.
Ich wollte dich im Finale sehen.
152
00:11:39,532 --> 00:11:43,119
Das wirst du. Im Publikum.
153
00:11:44,036 --> 00:11:45,454
Was soll ich tun?
154
00:11:46,706 --> 00:11:49,959
Keine Ahnung. Lass Sebas stehen.
155
00:11:50,042 --> 00:11:52,169
Das wäre ein guter Anfang.
156
00:11:56,215 --> 00:11:58,592
Hast du dich nicht so schlecht gefühlt?
157
00:11:59,260 --> 00:12:01,679
Deine Prioritäten sind eindeutig, Emilia.
158
00:12:02,847 --> 00:12:04,390
Also, Glückwunsch.
159
00:12:04,473 --> 00:12:07,017
Du gewinnst als Background-Sängerin
für den Idioten.
160
00:12:07,601 --> 00:12:10,980
Der Gewinn ist der erste Schritt
zu einem Plattenvertrag.
161
00:12:11,605 --> 00:12:13,482
So kann ich bei dir in Mexiko bleiben.
162
00:12:14,191 --> 00:12:16,277
Wenn du bei mir bleiben willst,
163
00:12:16,902 --> 00:12:19,071
wieso verleugnest du uns immer noch?
164
00:12:19,697 --> 00:12:22,032
Bitte, Andi. Tu mir das jetzt nicht an.
165
00:12:22,116 --> 00:12:24,535
Ich soll warten, während alle denken,
166
00:12:24,618 --> 00:12:26,579
dass du mit dem Kerl bumst? Nein.
167
00:12:26,662 --> 00:12:28,289
Gib mir eine Chance, bitte.
168
00:12:28,372 --> 00:12:30,833
Das habe ich, mehrmals.
169
00:12:31,917 --> 00:12:34,712
Jetzt weiß ich,
was dir wirklich wichtig ist.
170
00:12:35,337 --> 00:12:36,797
Ich hoffe, du gewinnst.
171
00:12:38,048 --> 00:12:42,052
Und Emilia, kontaktiere mich nicht mehr.
172
00:12:42,136 --> 00:12:43,471
Nein, Andi!
173
00:12:43,554 --> 00:12:44,388
Andi!
174
00:12:52,229 --> 00:12:53,981
Du musst nichts tun.
175
00:12:54,482 --> 00:12:55,399
Es ist ok.
176
00:12:56,025 --> 00:12:59,069
Du musst mich nicht retten.
177
00:12:59,153 --> 00:13:00,946
Ich tue das nicht für dich.
178
00:13:03,532 --> 00:13:06,285
Die Welt verdient es,
zu fühlen, was ich fühle,
179
00:13:06,368 --> 00:13:08,537
wenn ich dich singen höre.
180
00:13:10,122 --> 00:13:13,626
Ich weiß,
dass du für die Bühne geboren wurdest.
181
00:13:13,709 --> 00:13:14,752
Fürs Singen.
182
00:13:15,294 --> 00:13:19,340
Du musst allen zeigen, wie talentiert,
schön und unglaublich du bist.
183
00:13:22,510 --> 00:13:23,385
Im Ernst.
184
00:13:26,931 --> 00:13:28,390
Du bist einzigartig.
185
00:14:02,883 --> 00:14:04,426
Wir kommen ins Finale.
186
00:14:05,344 --> 00:14:06,595
Du wirst schon sehen.
187
00:14:07,429 --> 00:14:10,683
Wir müssen mit Jana reden,
sie hat sicher eine Idee…
188
00:14:10,766 --> 00:14:12,017
Du auch, Dixon?
189
00:14:13,060 --> 00:14:15,604
Jana ist weg. Ihr ist das alles egal.
190
00:14:15,688 --> 00:14:18,774
Alle laufen ihr hinterher,
als wäre sie Wonder Woman.
191
00:14:18,858 --> 00:14:21,277
Du vertraust jemandem,
der abgehauen ist?
192
00:14:21,986 --> 00:14:23,445
Ich habe es satt.
193
00:14:23,529 --> 00:14:24,989
MJ…
194
00:14:25,072 --> 00:14:26,532
Es tut mir leid. Ich…
195
00:14:47,511 --> 00:14:48,596
Darf ich?
196
00:14:53,559 --> 00:14:55,394
Ich möchte mich entschuldigen.
197
00:14:58,439 --> 00:15:01,025
Du solltest nicht
in diesem Schlamassel stecken.
198
00:15:01,108 --> 00:15:02,776
Das kümmert dich doch nicht.
199
00:15:03,319 --> 00:15:05,696
Doch. Ich mag dich.
200
00:15:06,530 --> 00:15:07,948
Du bist sehr talentiert.
201
00:15:08,908 --> 00:15:10,701
Verarsch mich nicht, ok?
202
00:15:10,784 --> 00:15:11,702
Im Ernst.
203
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
Ich habe es auf der Party gesehen.
204
00:15:15,873 --> 00:15:18,792
Wo du mich bewusstlos
im Pool zurückgelassen hast?
205
00:15:19,960 --> 00:15:20,878
Süß.
206
00:15:22,379 --> 00:15:25,674
Ich war zu betrunken, um das zu merken.
Es tut mir leid.
207
00:15:25,758 --> 00:15:28,135
Ich bin abgehauen,
sonst wäre ich ausgerastet.
208
00:15:30,596 --> 00:15:32,431
Du hältst mich für den Bösen.
209
00:15:35,059 --> 00:15:37,102
Jana sagt das sicher ständig.
210
00:15:38,354 --> 00:15:40,898
Ich habe ein Problem mit ihr,
nicht mit dir.
211
00:15:42,483 --> 00:15:44,068
Wirklich, ich mag dich.
212
00:15:45,861 --> 00:15:48,364
Ich glaube,
Jana ist eifersüchtig auf dich.
213
00:15:48,447 --> 00:15:49,365
Auf mich?
214
00:15:50,491 --> 00:15:51,325
Sehr sogar.
215
00:15:53,035 --> 00:15:55,329
Du bist mehr als eine Begleit-Sängerin.
216
00:16:25,901 --> 00:16:27,569
Das war nicht nötig.
217
00:16:28,821 --> 00:16:29,780
Du bist zurück.
218
00:16:32,074 --> 00:16:34,243
Was hattest du davon, uns zu zerstören?
219
00:16:35,035 --> 00:16:37,496
Du hättest sogar alleine gewinnen können.
220
00:16:37,579 --> 00:16:39,915
Du hast mehr Talent
als alle anderen der EWS,
221
00:16:39,999 --> 00:16:41,000
und das weißt du.
222
00:16:42,751 --> 00:16:44,962
Was jetzt? Bin ich der Bösewicht?
223
00:16:45,045 --> 00:16:47,756
Soll ich dir
all meine Beweggründe darlegen?
224
00:16:48,424 --> 00:16:51,218
Du musst nicht sein,
wie andere es erwarten.
225
00:16:52,219 --> 00:16:54,138
Ich bin nicht die, für die ich mich hielt,
226
00:16:54,221 --> 00:16:56,682
oder die, für die andere mich halten.
227
00:16:57,474 --> 00:16:58,976
Und du musst das auch nicht.
228
00:17:00,144 --> 00:17:01,645
Was meinst du damit?
229
00:17:02,146 --> 00:17:03,647
Du hast es selbst gesagt.
230
00:17:04,231 --> 00:17:06,442
Du wolltest die Rolle des Bösewichts.
231
00:17:06,942 --> 00:17:08,068
Das bist du nicht.
232
00:17:08,152 --> 00:17:10,571
So sehr du es auch versuchst.
233
00:17:13,032 --> 00:17:16,410
Du musst dich nicht
wie ein Colucci verhalten.
234
00:17:21,415 --> 00:17:22,875
Ich brauche deine Hilfe.
235
00:17:28,297 --> 00:17:30,716
MJ, mach das doch morgen.
236
00:17:30,799 --> 00:17:32,092
Warum?
237
00:17:35,262 --> 00:17:37,347
Das gibt's nicht. Jana!
238
00:17:38,015 --> 00:17:40,142
Ich bin froh, dass du zurück bist.
239
00:17:41,185 --> 00:17:42,978
Wir müssen etwas erledigen.
240
00:17:43,979 --> 00:17:45,606
Wir zerstören die Loge.
241
00:17:46,356 --> 00:17:47,274
Noch ein Plan?
242
00:17:47,357 --> 00:17:48,400
Wirklich, Jana?
243
00:17:48,484 --> 00:17:50,069
Lass gut sein.
244
00:17:50,152 --> 00:17:52,237
Wo willst du hin?
245
00:17:52,321 --> 00:17:55,824
Sie sagte ihren Eltern,
sie würde im Finale singen,
246
00:17:55,908 --> 00:17:58,160
damit sie auf der Schule bleiben darf.
247
00:17:58,243 --> 00:18:00,162
Aber da wir nicht…
248
00:18:04,458 --> 00:18:06,794
MJ, wir kommen ins Finale. Versprochen.
249
00:18:06,877 --> 00:18:08,629
Gib mir eine Chance.
250
00:18:09,129 --> 00:18:10,798
Du hast nichts zu verlieren.
251
00:18:14,885 --> 00:18:15,719
Na schön.
252
00:18:21,058 --> 00:18:23,477
Hast du einen Geist gesehen?
253
00:18:24,019 --> 00:18:26,021
Ich dachte nicht, dass du zurückkommst.
254
00:18:28,023 --> 00:18:29,108
Du bist zurück.
255
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
-Du auch.
-Ja.
256
00:18:30,859 --> 00:18:32,861
Peinlich.
257
00:18:35,072 --> 00:18:36,865
Was macht dieser Idiot hier?
258
00:18:37,366 --> 00:18:39,493
Luka hilft uns, ins Finale zu kommen.
259
00:18:39,576 --> 00:18:40,577
Helfen?
260
00:18:40,661 --> 00:18:42,121
Bitte, Jana.
261
00:18:42,204 --> 00:18:45,541
Der Kerl ist uns
nur in den Rücken gefallen.
262
00:18:45,624 --> 00:18:47,960
Ich bin eure einzige Möglichkeit.
263
00:18:48,043 --> 00:18:50,462
-Ich traue ihm nicht.
-Ich habe einen Fehler gemacht.
264
00:18:51,088 --> 00:18:52,631
Menschen machen Fehler.
265
00:18:53,757 --> 00:18:55,551
Ich bitte euch um Vergebung.
266
00:18:58,262 --> 00:18:59,471
Es tut mir leid.
267
00:19:01,348 --> 00:19:03,892
Ich will meinem Vater zeigen,
dass er sich irrt.
268
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Eurem Vater.
269
00:19:06,353 --> 00:19:07,563
Was meinst du damit?
270
00:19:09,690 --> 00:19:11,233
Marcelo ist mein Vater.
271
00:19:12,067 --> 00:19:14,736
Hier ist viel passiert,
während du weg warst.
272
00:19:20,993 --> 00:19:22,953
-Hallo.
-Was willst du?
273
00:19:23,036 --> 00:19:25,080
Sag wenigstens Hallo.
274
00:19:26,373 --> 00:19:29,042
Ohne Namen weiß alles über die Loge.
275
00:19:29,918 --> 00:19:32,421
Sie wollen beim Finale alles erzählen.
276
00:19:32,504 --> 00:19:33,380
Was?
277
00:19:33,881 --> 00:19:38,135
Wenn XY auf die Bühne kommt,
werden sie das "Sálvame"-Video zeigen.
278
00:19:38,635 --> 00:19:42,514
Und dann ein Video
von dir und MJ auf Janas Party.
279
00:19:43,640 --> 00:19:45,058
Und weißt du, was noch?
280
00:19:46,643 --> 00:19:49,021
Sie haben Beweise, dass du Anita bumst.
281
00:19:49,104 --> 00:19:50,856
Das ist unmöglich, Luka.
282
00:19:51,982 --> 00:19:53,275
Das ist es nicht.
283
00:19:54,234 --> 00:19:56,361
Sie denken, ich sei auf ihrer Seite.
284
00:19:57,321 --> 00:19:58,697
Wie kann das sein?
285
00:19:59,198 --> 00:20:00,490
Was meinst du damit?
286
00:20:01,033 --> 00:20:03,160
Ich bin der beste Schauspieler hier.
287
00:20:03,911 --> 00:20:05,495
Ruf die Loge zusammen.
288
00:20:13,462 --> 00:20:15,881
-Was weiß die Band?
-Sehr viel.
289
00:20:17,174 --> 00:20:20,552
Sie wissen, dass die Loge ein Abbild
der amerikanischen Bruderschaft ist.
290
00:20:20,636 --> 00:20:24,890
Sie wissen nicht,
warum Sebas der Sieg so wichtig ist.
291
00:20:25,474 --> 00:20:29,603
Nur gemeinsam mit uns
kann man an der EWS Erfolg haben.
292
00:20:30,229 --> 00:20:33,190
Mit dem richtigen Nachnamen
kannst du beitreten.
293
00:20:33,273 --> 00:20:35,525
Im Gegenzug führt die Loge dich zum Sieg.
294
00:20:35,609 --> 00:20:38,612
Deshalb wurde Ohne Namen zu einem Problem,
295
00:20:38,695 --> 00:20:40,155
und ich hatte so viel Ärger.
296
00:20:40,239 --> 00:20:42,741
Was für Ärger? Wir beide werden gewinnen.
297
00:20:42,824 --> 00:20:45,619
Klar, aber das mit Anita
verstehe ich nicht.
298
00:20:46,745 --> 00:20:47,579
Was?
299
00:20:47,663 --> 00:20:50,874
Sie sagten, für den Beitritt
braucht man den richtigen Nachnamen,
300
00:20:50,958 --> 00:20:54,044
eine reiche Familie,
aber Sie sind Sekretärin.
301
00:20:55,420 --> 00:20:59,216
Ich bin die Koordinatorin dieser Loge.
Jede Schule hat ihre…
302
00:20:59,299 --> 00:21:01,051
Also sind Sie immer noch Sekretärin.
303
00:21:02,886 --> 00:21:05,472
Und das alles haben sie gerade erfahren.
304
00:21:05,555 --> 00:21:08,100
Wen haben wir denn da?
305
00:21:08,183 --> 00:21:09,142
Wir haben euch!
306
00:21:09,685 --> 00:21:11,770
{\an8}Los. Schnell!
307
00:21:11,853 --> 00:21:12,771
Die filmen uns.
308
00:21:13,522 --> 00:21:14,815
{\an8}Vorsicht, Limantour!
309
00:21:14,898 --> 00:21:16,191
Seht sie euch an.
310
00:21:16,900 --> 00:21:17,985
Hey, Sebas.
311
00:21:18,819 --> 00:21:20,487
Wir haben euch.
312
00:21:20,570 --> 00:21:23,949
Sebas und die Loge
haben sich gegen uns verschworen.
313
00:21:24,950 --> 00:21:27,786
Sie zwangen Luka dazu,
unser Video zu sabotieren.
314
00:21:29,037 --> 00:21:30,914
Ich finde Mr. Langarica nicht.
315
00:21:30,998 --> 00:21:31,999
Natürlich nicht.
316
00:21:32,082 --> 00:21:34,084
Der scheißt sich ein und haut ab.
317
00:21:34,167 --> 00:21:36,586
-Nicht mit diesen Worten.
-Danke, Lourdes.
318
00:21:36,670 --> 00:21:39,006
Ich muss das erst mal verarbeiten.
319
00:21:40,257 --> 00:21:43,093
Dass Anita…
Ich komme mir so dumm vor.
320
00:21:43,176 --> 00:21:45,262
Machen Sie sich keine Vorwürfe.
321
00:21:45,345 --> 00:21:48,807
Böse Menschen nutzen
diejenigen mit guten Absichten aus.
322
00:21:49,683 --> 00:21:52,144
Ich rede sofort mit dem Vorstand.
323
00:21:52,227 --> 00:21:55,605
Ich verspreche euch,
dass das Konsequenzen haben wird.
324
00:21:59,359 --> 00:22:01,778
Ich fasse es nicht, du bist ein Colucci.
325
00:22:01,862 --> 00:22:02,821
Ich weiß.
326
00:22:03,322 --> 00:22:04,489
Was für ein Chaos.
327
00:22:05,991 --> 00:22:08,577
Ich dachte, das Verrückteste wäre,
328
00:22:09,077 --> 00:22:10,787
dass Dixon in Wahrheit reich ist.
329
00:22:10,871 --> 00:22:11,955
Was, Bro?
330
00:22:13,332 --> 00:22:14,166
Na ja…
331
00:22:14,666 --> 00:22:16,126
Nicht wirklich.
332
00:22:17,252 --> 00:22:18,628
Meine Familie lebt
333
00:22:19,171 --> 00:22:20,380
in guten Verhältnissen.
334
00:22:22,174 --> 00:22:24,593
So was sagen nur reiche Leute. Mein Gott.
335
00:22:24,676 --> 00:22:25,510
Ja, Mann.
336
00:22:28,472 --> 00:22:29,890
Hey, Kopf hoch!
337
00:22:30,515 --> 00:22:33,060
Wir haben die Loge geschlagen.
338
00:22:33,560 --> 00:22:35,896
Wir werden im Finale auftreten.
339
00:22:35,979 --> 00:22:37,522
Wenn es ein Finale gibt.
340
00:22:37,606 --> 00:22:38,523
Das wird es.
341
00:22:38,607 --> 00:22:40,650
Was meinst du damit?
342
00:22:40,734 --> 00:22:43,904
Natürlich wird es stattfinden
und zwar mit uns.
343
00:22:44,780 --> 00:22:45,989
Ja, beruhige dich.
344
00:22:46,948 --> 00:22:49,451
Wir könnten sogar gewinnen.
345
00:22:49,534 --> 00:22:51,661
-Können wir reden?
-Ja.
346
00:22:51,745 --> 00:22:53,580
Wir werden sie umhauen.
347
00:22:53,663 --> 00:22:54,748
Du wirst glänzen.
348
00:22:54,831 --> 00:22:56,375
So wie immer.
349
00:22:56,917 --> 00:22:58,085
Ok?
350
00:23:00,921 --> 00:23:02,881
Wo sind die hin?
351
00:23:03,673 --> 00:23:05,550
Sie sind so berechenbar.
352
00:23:05,634 --> 00:23:07,344
Sie kommen wieder zusammen.
353
00:23:07,427 --> 00:23:08,929
Natürlich.
354
00:23:09,429 --> 00:23:14,101
Sie werden verschwitzt, zerzaust
und mit so einem Lächeln zurückkommen.
355
00:23:15,727 --> 00:23:19,147
Du sagtest, es ist eine schwere Zeit,
aber das hatte ich nicht erwartet.
356
00:23:19,648 --> 00:23:20,482
Ja.
357
00:23:20,565 --> 00:23:22,442
Meine Mutter zu finden,
358
00:23:22,526 --> 00:23:25,195
sollte meinem Leben Sinn geben.
Aber so war es nicht.
359
00:23:26,238 --> 00:23:28,824
Du gibst meinem Leben Sinn.
360
00:23:36,081 --> 00:23:36,998
Was ist?
361
00:23:40,210 --> 00:23:41,336
Alles in Ordnung?
362
00:23:45,507 --> 00:23:46,716
Das geht nicht.
363
00:23:53,432 --> 00:23:56,560
Ich dachte,
dir wäre dadurch klar geworden,
364
00:23:57,060 --> 00:24:00,021
dass niemand deinem Leben Sinn geben muss.
365
00:24:02,566 --> 00:24:04,401
Jetzt soll ich das tun.
366
00:24:06,695 --> 00:24:08,738
Das ist für keinen von uns fair.
367
00:24:10,866 --> 00:24:13,994
Du musst nichts für mich tun,
oder für deine Mutter…
368
00:24:15,162 --> 00:24:16,037
Für niemanden.
369
00:24:16,955 --> 00:24:18,165
Tu es für dich.
370
00:24:21,668 --> 00:24:24,171
Ich habe mein eigenes Leben kaum im Griff.
371
00:24:33,847 --> 00:24:34,681
Esteban…
372
00:24:36,349 --> 00:24:38,602
Wir sollten nicht zusammen sein.
373
00:24:42,272 --> 00:24:44,774
Jana, ich hab Mist gebaut.
Es tut mir leid.
374
00:24:44,858 --> 00:24:45,984
Wir gehen es langsam an.
375
00:24:47,569 --> 00:24:49,154
Lass uns Freunde sein.
376
00:24:49,237 --> 00:24:50,739
Wir haben die Band.
377
00:24:57,913 --> 00:24:59,915
-Hey, Sebas.
-Wir haben euch.
378
00:25:00,499 --> 00:25:02,292
Anita ist natürlich gefeuert.
379
00:25:03,001 --> 00:25:05,795
Was die Schüler angeht,
sind die Regeln klar.
380
00:25:05,879 --> 00:25:07,881
Alle Beteiligten werden verwiesen.
381
00:25:09,508 --> 00:25:11,134
Außer Sebastián Langarica.
382
00:25:11,218 --> 00:25:12,844
Aber er ist der Anführer.
383
00:25:12,928 --> 00:25:15,597
Und der Sohn
der zukünftigen Präsidentin Mexikos.
384
00:25:17,390 --> 00:25:19,518
Übernehmen Sie die Verantwortung?
385
00:25:20,227 --> 00:25:23,688
Nein, wenn das rauskommt,
wird das ein Skandal.
386
00:25:23,772 --> 00:25:26,233
Wir müssen im Interesse der EWS handeln.
387
00:25:26,316 --> 00:25:28,401
Wir sollten mit gutem Beispiel vorangehen
388
00:25:28,485 --> 00:25:30,403
und Gerechtigkeit walten lassen.
389
00:25:30,487 --> 00:25:31,613
Gerechtigkeit?
390
00:25:32,739 --> 00:25:34,449
Wenn das Leben gerecht wäre,
391
00:25:34,533 --> 00:25:37,202
hätten Sie jetzt
eine erfolgreiche Karriere,
392
00:25:37,285 --> 00:25:39,996
statt eine bessere Babysitterin zu sein.
393
00:25:40,664 --> 00:25:42,040
Aber so ist es nicht.
394
00:25:42,123 --> 00:25:45,085
Sie waren nicht aus Mangel an Talent
nicht Teil von RBD,
395
00:25:45,835 --> 00:25:47,671
sondern weil das Leben so ist.
396
00:25:48,713 --> 00:25:51,633
Natürlich ziehen wir
die Schüler zur Rechenschaft.
397
00:25:51,716 --> 00:25:54,761
Ich sehe mindestens ein Dutzend Schüler,
398
00:25:54,844 --> 00:25:56,930
die eindeutig identifiziert wurden.
399
00:25:57,013 --> 00:25:59,391
Wir können sie problemlos verweisen.
400
00:26:01,017 --> 00:26:02,686
Wenn Ihnen das nicht passt,
401
00:26:02,769 --> 00:26:04,271
können Sie kündigen.
402
00:26:04,354 --> 00:26:07,148
Und meine Schüler dem Vorstand überlassen?
403
00:26:07,232 --> 00:26:10,151
Tut mir leid,
aber so einfach wird das nicht.
404
00:26:19,202 --> 00:26:22,372
Glauben Sie, das ist alles nur eine Laune?
405
00:26:23,164 --> 00:26:24,291
Ganz im Gegenteil.
406
00:26:24,958 --> 00:26:25,959
Ich möchte Ihnen
407
00:26:26,626 --> 00:26:28,044
einen Vorschlag machen.
408
00:26:28,545 --> 00:26:30,839
Wir würden beide davon profitieren.
409
00:26:32,090 --> 00:26:32,924
Noch dazu
410
00:26:33,425 --> 00:26:36,136
bin ich bereit,
jemand Wichtigen zu verweisen.
411
00:26:37,470 --> 00:26:38,555
Was meinen Sie?
412
00:26:44,185 --> 00:26:46,396
Warte hier auf mich.
413
00:26:48,064 --> 00:26:49,024
Bleib da.
414
00:26:53,945 --> 00:26:58,116
Ich dachte,
die Loge schützt ihre Mitglieder.
415
00:26:58,199 --> 00:27:01,202
Aber ich sehe keinen Schutz für Sie.
416
00:27:02,412 --> 00:27:04,122
Mach dir keine Sorgen, Luka.
417
00:27:05,123 --> 00:27:06,916
Sie nehmen sich sehr wichtig.
418
00:27:08,043 --> 00:27:10,045
Aber ich schätze Ihren Optimismus,
419
00:27:10,128 --> 00:27:11,796
Sie wissen, was jetzt kommt.
420
00:27:11,880 --> 00:27:13,632
Eine Zukunft als Karaoke-Kellnerin.
421
00:27:13,715 --> 00:27:15,383
Tellerwaschen.
422
00:27:16,468 --> 00:27:20,305
Wenigstens weiß ich,
dass es für mich gut ausgehen wird.
423
00:27:23,308 --> 00:27:24,809
Für dich wohl nicht.
424
00:27:27,312 --> 00:27:28,271
Verzeihung.
425
00:27:30,815 --> 00:27:33,193
Mr. Colucci, herein.
426
00:27:47,582 --> 00:27:48,416
Leute.
427
00:27:51,670 --> 00:27:54,589
Der Vorstand hat den Fall geprüft
428
00:27:54,673 --> 00:27:55,799
und entschieden…
429
00:27:56,925 --> 00:27:59,928
Ohne Namen darf beim Finale antreten.
430
00:28:00,512 --> 00:28:02,514
Das ist toll! Vielen Dank.
431
00:28:03,431 --> 00:28:06,226
Was passiert mit denen von der Loge?
432
00:28:06,309 --> 00:28:07,644
Alle werden verwiesen.
433
00:28:07,727 --> 00:28:09,354
Sebas fliegt raus?
434
00:28:09,437 --> 00:28:10,730
Nein, er nicht.
435
00:28:11,398 --> 00:28:12,273
Was?
436
00:28:12,899 --> 00:28:15,402
Sebastián wird nicht der Schule verwiesen.
437
00:28:15,485 --> 00:28:17,112
Das macht keinen Sinn.
438
00:28:17,195 --> 00:28:19,364
Sebastián ist der Anführer der Loge.
439
00:28:19,447 --> 00:28:21,408
Ich bin auch nicht einverstanden.
440
00:28:21,491 --> 00:28:24,077
Aber vieles entzieht sich meiner Macht.
441
00:28:24,160 --> 00:28:27,622
Wenn Sebastián nicht fliegt, wer dann?
442
00:28:33,962 --> 00:28:35,213
Ich fliege raus.
443
00:28:35,797 --> 00:28:36,840
Schwachsinn.
444
00:28:37,340 --> 00:28:39,801
Sie wollen uns zum Schweigen bringen.
445
00:28:39,884 --> 00:28:42,721
Wir sollen spielen,
als wäre nichts passiert.
446
00:28:42,804 --> 00:28:44,931
-Luka, das geht nicht.
-Das war's.
447
00:28:45,014 --> 00:28:48,059
Wir können beim Finale auftreten
448
00:28:48,143 --> 00:28:49,436
und Sebas schlagen.
449
00:28:49,519 --> 00:28:51,646
Das würde ihm eine Lektion erteilen.
450
00:28:51,730 --> 00:28:53,523
Und alles verschweigen?
451
00:28:54,482 --> 00:28:55,692
Wir wären Komplizen.
452
00:28:55,775 --> 00:28:59,404
Das war nicht der Plan,
aber es ist unsere einzige Chance.
453
00:28:59,487 --> 00:29:00,947
Also verkaufen wir uns?
454
00:29:01,030 --> 00:29:02,365
Sei nicht so dramatisch.
455
00:29:02,449 --> 00:29:03,408
So ist es nicht.
456
00:29:03,491 --> 00:29:07,412
Sie haben Luka rausgeworfen
und nicht Sebas. Ist das fair?
457
00:29:07,495 --> 00:29:09,330
Du kannst nicht nur an dich denken.
458
00:29:09,414 --> 00:29:12,459
Ich muss auftreten, sonst nehmen mich
meine Eltern von der Schule.
459
00:29:12,542 --> 00:29:14,627
Ich weiß und das verstehe ich.
460
00:29:14,711 --> 00:29:16,713
Aber das werden wir verhindern.
461
00:29:17,505 --> 00:29:18,548
Ach ja?
462
00:29:18,631 --> 00:29:21,301
Wie denn, Frau Besserwisserin?
463
00:29:21,384 --> 00:29:23,928
Lasst uns lieber eine Lösung finden.
464
00:29:25,930 --> 00:29:27,474
Wir müssen als Team überlegen.
465
00:29:27,557 --> 00:29:29,058
Wir sind kein Team,
466
00:29:29,142 --> 00:29:31,227
sondern Jana und ihre Background-Sänger.
467
00:29:35,982 --> 00:29:36,900
Bro,
468
00:29:37,984 --> 00:29:40,612
wir waren nicht die besten Freunde.
469
00:29:41,613 --> 00:29:43,698
Aber es ist nicht fair,
dass du gehen musst.
470
00:29:44,616 --> 00:29:46,284
Danke, aber es ist ok.
471
00:29:47,035 --> 00:29:49,287
Ich habe den ganzen Scheiß satt.
472
00:29:50,079 --> 00:29:51,915
Marcelo hat mich verarscht.
473
00:29:52,415 --> 00:29:53,958
-Wir könnten…
-Jana,
474
00:29:55,502 --> 00:29:56,336
es ist vorbei.
475
00:29:56,836 --> 00:29:58,880
Ich habe mein Ticket nach Buenos Aires.
476
00:29:58,963 --> 00:30:00,298
Ich muss gleich los.
477
00:30:02,300 --> 00:30:05,470
Du könntest mitkommen,
aber das kannst du dir nicht leisten.
478
00:30:05,553 --> 00:30:07,972
-Arschloch.
-Wir wissen nicht, ob wir spielen.
479
00:30:08,056 --> 00:30:09,057
Wieso?
480
00:30:10,433 --> 00:30:13,144
-Warum nicht?
-Würdest du es tun?
481
00:30:14,312 --> 00:30:17,232
Was kümmert es mich?
Ich bin verwiesen worden.
482
00:30:17,315 --> 00:30:19,859
Aber du bist immer noch
Teil von Ohne Namen.
483
00:30:19,943 --> 00:30:22,445
Bruder, der Name ist schrecklich.
484
00:30:22,529 --> 00:30:23,988
Bruder?
485
00:30:26,074 --> 00:30:28,743
Wie soll ich dich nennen? Mistkerl?
486
00:30:32,121 --> 00:30:35,416
Worauf wartet ihr?
Zieht euch um, ihr müsst spielen.
487
00:30:35,500 --> 00:30:39,879
BAND-BATTLE
DAS GROSSE FINALE
488
00:30:47,804 --> 00:30:48,638
Hi, Mom.
489
00:30:51,850 --> 00:30:53,184
Was hast du gedacht?
490
00:30:54,227 --> 00:30:56,437
Dass ich nichts davon erfahre?
491
00:30:59,190 --> 00:31:02,277
-Es gibt keine Beweise gegen mich.
-Richtig.
492
00:31:04,028 --> 00:31:05,864
Ich gewinne, Mom. Versprochen.
493
00:31:06,364 --> 00:31:09,284
Wen kümmert dieser Kinder-Wettbewerb?
494
00:31:09,367 --> 00:31:10,201
Sag es mir.
495
00:31:11,828 --> 00:31:13,788
-Trägst du Make-up?
-Nein.
496
00:31:13,872 --> 00:31:15,915
-Mach das ab.
-Marina.
497
00:31:15,999 --> 00:31:17,500
-Schön, dich zu sehen.
-Hallo.
498
00:31:17,584 --> 00:31:19,085
-Danke fürs Kommen.
-Danke.
499
00:31:19,168 --> 00:31:21,379
Ich weiß, du bist sehr beschäftigt.
500
00:31:21,462 --> 00:31:22,755
-Sehr gerne.
-Bitte.
501
00:31:22,839 --> 00:31:24,424
Ich ziehe mich um.
502
00:31:24,924 --> 00:31:27,343
-Pass auf. Folge mir.
-Ja.
503
00:31:48,531 --> 00:31:49,407
Willkommen.
504
00:31:49,490 --> 00:31:50,909
Danke, dass Sie da sind.
505
00:31:50,992 --> 00:31:53,077
Hoffentlich gefällt Ihnen die Show.
506
00:31:53,161 --> 00:31:56,372
-Ganz bestimmt.
-Hier, bitte sehr.
507
00:31:56,456 --> 00:31:58,458
-Danke.
-Gerne.
508
00:31:58,541 --> 00:31:59,375
Danke.
509
00:32:05,632 --> 00:32:07,550
Da ist noch was frei.
510
00:32:09,177 --> 00:32:10,261
Guten Tag.
511
00:32:15,058 --> 00:32:17,435
Ich freue mich, euch begrüßen zu dürfen.
512
00:32:18,269 --> 00:32:21,481
Willkommen zum Finale
des Band-Battles.
513
00:32:27,236 --> 00:32:29,739
Hinter uns liegt
ein wochenlanger Wettkampf
514
00:32:29,822 --> 00:32:31,199
und viele Hindernisse.
515
00:32:31,282 --> 00:32:32,992
Aber endlich ist es so weit.
516
00:32:33,076 --> 00:32:36,079
-Alter, die ganze Welt ist gekommen.
-Unglaublich.
517
00:32:36,579 --> 00:32:38,373
Ich weiß. Komm.
518
00:32:42,168 --> 00:32:44,379
Ich glaube, die haben Angst bekommen.
519
00:32:44,963 --> 00:32:47,256
Angst vor dir? Sicher nicht.
520
00:32:48,007 --> 00:32:49,968
Wir sind nicht weggerannt,
521
00:32:50,051 --> 00:32:53,262
als wir dich
auf deiner kleinen Halloweenparty fanden.
522
00:32:54,973 --> 00:32:55,807
Was?
523
00:32:55,890 --> 00:32:59,435
Hat er dir nicht gesagt,
dass wir seinen Club entlarvt haben?
524
00:33:00,353 --> 00:33:02,939
Du wusstest nicht,
dass er in der Loge war?
525
00:33:03,481 --> 00:33:04,565
Haltet die Klappe.
526
00:33:09,153 --> 00:33:11,406
Hör nicht hin. Lass sie reden.
527
00:33:13,408 --> 00:33:15,034
Wir haben schon gewonnen.
528
00:33:16,494 --> 00:33:17,787
Na ja, noch nicht.
529
00:33:18,329 --> 00:33:19,288
Noch nicht.
530
00:33:22,000 --> 00:33:23,376
Alles ok bei dir?
531
00:33:23,960 --> 00:33:25,003
Mir geht's gut.
532
00:33:33,219 --> 00:33:36,806
Vergesst nicht,
die Gewinnerband nimmt eine Single
533
00:33:36,889 --> 00:33:40,685
mit einem der größten Stars
Lateinamerikas auf.
534
00:33:43,521 --> 00:33:44,814
Einen großen Applaus
535
00:33:44,897 --> 00:33:45,732
für Bienenstock.
536
00:33:48,693 --> 00:33:50,820
Bereit? Los geht's.
537
00:33:51,446 --> 00:33:52,655
Laura.
538
00:33:56,909 --> 00:33:57,785
Danke.
539
00:33:59,203 --> 00:34:00,079
Hey, Leute.
540
00:34:02,540 --> 00:34:03,499
Was sollte das?
541
00:34:04,542 --> 00:34:05,668
Was war das?
542
00:34:05,752 --> 00:34:06,627
Gar nichts.
543
00:34:13,885 --> 00:34:16,888
Ich bin auf deinem Planeten gestrandet
544
00:34:20,391 --> 00:34:23,644
Eine Zeit lang war das nie
545
00:34:24,437 --> 00:34:25,313
Mein Plan
546
00:34:27,106 --> 00:34:30,568
Aber mein Raumschiff ist kaputt
547
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
Und jetzt bin ich verloren
548
00:34:37,116 --> 00:34:41,329
In diesen Morgen mit drei Sonnen
549
00:34:41,412 --> 00:34:44,499
Und unzähligen Visionen
550
00:34:44,582 --> 00:34:47,710
Durchsichtige Berge
551
00:34:47,794 --> 00:34:50,922
Anemonen aus Licht
552
00:34:51,589 --> 00:34:53,800
Liebespartikel
553
00:34:54,717 --> 00:34:58,262
Und Erinnerungen an dich
554
00:35:01,891 --> 00:35:04,185
Bitte einen großen Applaus
555
00:35:04,268 --> 00:35:06,270
für Andi Agosti und Emilia Alo.
556
00:35:08,106 --> 00:35:09,857
Andi. Komm mit.
557
00:35:09,941 --> 00:35:10,858
-Komm.
-Was ist?
558
00:35:11,359 --> 00:35:12,527
Was wird das?
559
00:35:13,736 --> 00:35:14,570
Was jetzt?
560
00:35:21,786 --> 00:35:23,079
Was soll das?
561
00:35:23,162 --> 00:35:25,206
Du wolltest, dass alle es wissen?
562
00:35:29,585 --> 00:35:33,422
Liebe
563
00:35:36,175 --> 00:35:42,056
Liebe
564
00:35:42,932 --> 00:35:47,019
Liebe
565
00:35:49,480 --> 00:35:55,111
Liebe
566
00:35:55,778 --> 00:35:57,822
Ich will dir Liebe schenken
567
00:36:01,909 --> 00:36:05,037
Ich will dir Liebe schenken
568
00:36:05,121 --> 00:36:08,583
Nur das will ich
569
00:36:08,666 --> 00:36:11,127
Ich will dir Liebe schenken
570
00:36:12,003 --> 00:36:13,838
Nur das will ich
571
00:36:19,051 --> 00:36:20,761
Was ist mit unserem Auftritt?
572
00:36:21,679 --> 00:36:22,513
Dein Auftritt.
573
00:36:23,639 --> 00:36:24,557
Ich bin raus.
574
00:36:28,769 --> 00:36:30,104
Nein, bitte.
575
00:36:31,355 --> 00:36:32,523
Zu spät.
576
00:36:35,443 --> 00:36:38,362
Ich will dir Liebe schenken
577
00:36:38,446 --> 00:36:41,866
Nur das will ich
578
00:36:46,787 --> 00:36:49,123
Bienenstock!
579
00:36:52,877 --> 00:36:54,879
-Glückwunsch!
-Das war toll.
580
00:36:55,713 --> 00:36:57,465
Das war super!
581
00:36:57,548 --> 00:36:59,592
Viel Glück.
582
00:36:59,675 --> 00:37:00,593
Gut gemacht!
583
00:37:01,344 --> 00:37:02,303
Glückwunsch.
584
00:37:02,386 --> 00:37:05,056
Es geht weiter
mit dem nächsten Finalisten.
585
00:37:05,139 --> 00:37:07,934
Einen großen Applaus
586
00:37:08,017 --> 00:37:09,018
für XY.
587
00:37:19,987 --> 00:37:21,322
Was überlegst du?
588
00:37:24,116 --> 00:37:25,868
-XY?
-Was machst du, MJ?
589
00:37:25,952 --> 00:37:28,412
Ich weiß, was ihr vorhabt.
590
00:37:28,496 --> 00:37:30,289
Ich habe keine andere Wahl.
591
00:37:31,457 --> 00:37:32,291
Tut mir leid.
592
00:37:33,000 --> 00:37:33,918
Hallo?
593
00:37:42,635 --> 00:37:45,721
Das ist das Intro, wir beginnen mit F-Dur.
594
00:37:45,805 --> 00:37:48,224
-Ok.
-Ich an der Geige, du am Klavier.
595
00:37:48,307 --> 00:37:50,309
Ok, verstanden.
596
00:38:03,114 --> 00:38:08,119
Du sagtest immer, du würdest nie gehen
Wenn es nicht gut läuft
597
00:38:08,202 --> 00:38:13,833
Wer nicht für das kämpft, was er will
Verliert
598
00:38:14,417 --> 00:38:19,297
Wenn ich dir weh tue,
War das nicht meine Absicht
599
00:38:19,380 --> 00:38:21,424
Was würdest du vorziehen
600
00:38:21,507 --> 00:38:25,303
Etwas zu haben oder Angst zu haben
601
00:38:25,928 --> 00:38:28,597
Du denkst nur daran, wie es enden wird
602
00:38:28,681 --> 00:38:31,350
Ich denke daran, wie ich enden werde
603
00:38:31,434 --> 00:38:34,020
Eines Tages sagst du, du willst nicht mehr
604
00:38:34,103 --> 00:38:36,981
Manchmal hatte ich das Gefühl
Ich hätte dich nie gehabt
605
00:38:37,064 --> 00:38:39,775
Ich habe alles getan, damit du bleibst
606
00:38:39,859 --> 00:38:42,403
Was bleibt mir jetzt?
607
00:38:42,486 --> 00:38:45,197
Verlorene Zeit
Vielleicht habe ich gewonnen
608
00:38:45,281 --> 00:38:48,451
Erst habe ich dich vermisst
Und jetzt sage ich dir
609
00:38:48,534 --> 00:38:52,788
Es tut mir leid,
Dass ich deine Zeit verschwendet habe
610
00:38:52,872 --> 00:38:55,750
Dass ich es noch mal versucht habe
611
00:38:55,833 --> 00:38:59,795
Dass ich dachte
Dieser Kampf würde dich glücklich machen
612
00:38:59,879 --> 00:39:03,758
Ich zerbreche daran
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht
613
00:39:04,342 --> 00:39:07,136
Wie kann ich uns verstehen
614
00:39:07,219 --> 00:39:10,306
Wenn ich dich nie verstand
615
00:39:10,931 --> 00:39:13,768
Du sagtest immer, du würdest nie gehen
616
00:39:13,851 --> 00:39:15,853
Wenn es nicht gut läuft
617
00:39:15,936 --> 00:39:17,855
Wer nicht für das kämpft, was er will
618
00:39:17,938 --> 00:39:22,151
Verliert
619
00:39:22,234 --> 00:39:27,156
Wenn ich dir weh tue,
War das nicht meine Absicht
620
00:39:27,239 --> 00:39:29,283
Was würdest du vorziehen
621
00:39:29,367 --> 00:39:33,496
Etwas zu haben oder Angst zu haben
622
00:39:42,797 --> 00:39:46,384
XY!
623
00:39:52,056 --> 00:39:55,393
Danke XY für diesen tollen Auftritt.
624
00:39:56,060 --> 00:39:59,105
Wir nähern uns dem Ende der Show.
625
00:39:59,605 --> 00:40:01,482
Wer ist bisher euer Favorit?
626
00:40:03,109 --> 00:40:05,361
Es gibt noch einen dritten Finalisten.
627
00:40:05,444 --> 00:40:08,823
Einen großen Applaus für Ohne Namen.
628
00:40:11,826 --> 00:40:12,701
Alles Gute.
629
00:40:26,090 --> 00:40:28,592
Ihr fragt euch sicher,
630
00:40:28,676 --> 00:40:32,138
warum wir hier sind,
nachdem wir disqualifiziert wurden.
631
00:40:32,221 --> 00:40:34,140
Die Schulbehörde
632
00:40:34,223 --> 00:40:36,475
hat uns einen Deal angeboten.
633
00:40:37,643 --> 00:40:41,313
Wenn wir ihre Geheimnisse verschweigen,
dürfen wir auftreten.
634
00:40:41,397 --> 00:40:42,690
Aber wir schweigen nicht.
635
00:40:43,315 --> 00:40:45,651
In dieser Schule existiert die Loge.
636
00:40:45,734 --> 00:40:49,780
Eine geheime Gruppe, die für
die einflussreichsten Schüler arbeitet.
637
00:40:50,281 --> 00:40:54,076
Sie veranstalteten die Zeremonie,
die außer Kontrolle geriet.
638
00:40:54,577 --> 00:40:55,995
Sie verprügelten Esteban
639
00:40:56,078 --> 00:40:57,746
und löschten unser Video.
640
00:40:57,830 --> 00:41:01,041
Der Anführer der Loge
ist Sebastián Langarica.
641
00:41:01,125 --> 00:41:02,334
Ihr kennt ihn alle.
642
00:41:02,835 --> 00:41:06,630
Die Schulbehörde weiß das,
aber sie haben nichts getan.
643
00:41:06,714 --> 00:41:10,050
Wir schweigen nicht,
auch wenn sie uns disqualifizieren.
644
00:41:10,634 --> 00:41:12,595
Mich haben sie bereits verwiesen,
645
00:41:13,220 --> 00:41:14,513
also ist es mir scheißegal.
646
00:41:14,597 --> 00:41:16,599
-Luka, komm da runter.
-Nein.
647
00:41:16,682 --> 00:41:18,559
Meine Damen und Herren,
648
00:41:18,642 --> 00:41:20,936
genießen Sie die Show.
649
00:41:27,735 --> 00:41:29,737
Warum sind eure Handys an?
650
00:41:40,331 --> 00:41:41,415
Was ist das?
651
00:41:44,668 --> 00:41:46,337
Nein, bitte…
652
00:41:46,962 --> 00:41:49,173
Celina, die Band ist disqualifiziert.
653
00:41:49,757 --> 00:41:50,591
Mom.
654
00:41:51,717 --> 00:41:53,177
Was ist das, Sebastián?
655
00:41:53,928 --> 00:41:54,762
Was?
656
00:41:56,096 --> 00:41:57,890
Hast du nichts zu sagen?
657
00:42:00,768 --> 00:42:02,811
Du bist ein Langarica, verdammt.
658
00:42:08,442 --> 00:42:09,860
Los, Ohne Namen!
659
00:42:09,944 --> 00:42:11,570
Auf geht's!
660
00:42:12,446 --> 00:42:13,322
Was macht ihr?
661
00:42:13,405 --> 00:42:16,325
Kommt da runter, ihr seid disqualifiziert.
662
00:42:16,909 --> 00:42:18,118
Wir sind…
663
00:42:21,205 --> 00:42:22,081
Rebellisch!
664
00:42:26,126 --> 00:42:30,422
Während meine Gedanken dir folgen
665
00:42:31,298 --> 00:42:34,802
Schreit mein Vater mich wieder an
666
00:42:36,595 --> 00:42:41,058
Ich vergeude meine Zukunft
Und seinen Frieden
667
00:42:42,184 --> 00:42:44,979
So wie ich bin
668
00:42:47,314 --> 00:42:52,528
Obwohl ich ihn höre
Bin ich ganz weit weg
669
00:42:52,611 --> 00:42:58,450
Ich schließe die Augen
Und denke an dich
670
00:43:01,787 --> 00:43:04,039
Ich bin rebellisch
671
00:43:04,123 --> 00:43:07,001
Wenn ich den anderen nicht folge
672
00:43:07,084 --> 00:43:09,295
Ich bin rebellisch
673
00:43:09,378 --> 00:43:11,880
Wenn ich von Herzen liebe
674
00:43:11,964 --> 00:43:13,716
Ich bin rebellisch
675
00:43:14,383 --> 00:43:17,136
Wenn ich anders denke als gestern
676
00:43:17,219 --> 00:43:18,887
Ich bin rebellisch
677
00:43:19,555 --> 00:43:22,558
Wenn ich etwas riskiere
678
00:43:33,569 --> 00:43:37,656
Mir ist egal, was sie über mich sagen
679
00:43:38,157 --> 00:43:42,369
Ich schließe die Augen
Und denke an dich
680
00:43:42,453 --> 00:43:44,121
Ich bin rebellisch
681
00:43:44,705 --> 00:43:47,291
Wenn ich den anderen nicht folge
682
00:43:47,374 --> 00:43:48,917
Ich bin rebellisch
683
00:43:49,627 --> 00:43:52,379
Wenn ich von Herzen liebe
684
00:43:52,463 --> 00:43:54,256
Ich bin rebellisch
685
00:43:54,840 --> 00:43:57,384
Wenn ich anders denke als gestern
686
00:43:57,468 --> 00:43:59,678
Ich bin rebellisch
687
00:43:59,762 --> 00:44:03,307
Wenn ich etwas riskiere
688
00:44:12,816 --> 00:44:14,735
Ich bin rebellisch
689
00:44:25,120 --> 00:44:30,376
Rebellisch!
690
00:45:04,326 --> 00:45:06,870
-Was ist los mit dir, Luka?
-Ganz ruhig.
691
00:45:06,954 --> 00:45:08,080
Komm mal runter.
692
00:45:08,163 --> 00:45:11,250
Komm du mal runter
und erkläre mir das Ganze.
693
00:45:11,333 --> 00:45:13,627
Nein. Du wirst mich nicht wiedersehen.
694
00:45:14,628 --> 00:45:17,715
Wenn du den Drang verspürst,
jemanden zu demütigen,
695
00:45:17,798 --> 00:45:19,508
da ist dein anderer Sohn.
696
00:45:21,051 --> 00:45:22,511
Welcher andere Sohn?
697
00:45:23,846 --> 00:45:25,222
-Was soll das heißen?
-Ciao.
698
00:45:25,305 --> 00:45:27,516
Wo willst du hin, Luka?
699
00:45:27,599 --> 00:45:29,893
-Fahren Sie los.
-Hey, Luka!
700
00:45:31,228 --> 00:45:32,312
Luka!
701
00:45:32,396 --> 00:45:33,397
Ciao, Papa!
702
00:47:46,905 --> 00:47:49,283
Untertitel von: Verena Sauerland