1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 JANA HAT DIE GRUPPE VERLASSEN 3 00:00:14,806 --> 00:00:15,640 Unglaublich. 4 00:00:16,474 --> 00:00:19,019 Ist Schulabbruch jetzt im Trend? 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,771 -Esteban? -Ja. 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,274 -Erst Esteban, jetzt Jana. -Nein, Esteban. 7 00:00:25,483 --> 00:00:26,359 Wo ist Luka? 8 00:00:35,910 --> 00:00:38,121 Für einen Jahrmarkt wäre das toll. 9 00:00:38,204 --> 00:00:39,122 Es ist scheiße. 10 00:00:39,205 --> 00:00:41,791 Sieh zu und lerne. Wenn's dir nicht passt, hau ab. 11 00:00:41,875 --> 00:00:45,211 Ich sage ja nur, während Xuxa den Refrain ruiniert, 12 00:00:45,295 --> 00:00:48,423 armst du einen Luis Miguel mit schlechtem Gesang nach. 13 00:00:48,506 --> 00:00:51,301 Schade, dass du jemanden wie mich verschwendest. 14 00:00:51,384 --> 00:00:54,179 Ich bin talentiert, ich singe gut. Ehrlich. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,513 Das weiß ich. 16 00:00:55,597 --> 00:00:58,308 Aber ich brauche dich gerade nicht. 17 00:01:01,728 --> 00:01:02,562 Luka! 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Hey, nein. 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,442 Kein Zutritt für Idioten. 20 00:01:07,525 --> 00:01:08,610 Was ist los? 21 00:01:10,195 --> 00:01:14,074 Du kommst mit und erzählst Celina von dem Video. 22 00:01:14,157 --> 00:01:16,326 -Welches Video? -Er hat mich erpresst. 23 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 Sie haben uns sabotiert. 24 00:01:17,744 --> 00:01:18,912 Ich habe nichts getan. 25 00:01:18,995 --> 00:01:19,996 Stell dich nicht dumm. 26 00:01:20,872 --> 00:01:22,582 Ich habe meinen Teil erfüllt. 27 00:01:23,416 --> 00:01:25,418 Warum hast du es mir nicht gesagt? 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,003 Was denn? 29 00:01:27,087 --> 00:01:30,882 Du hättest gleich sagen können, dass du mein Bruder bist. 30 00:01:32,717 --> 00:01:33,593 Was? 31 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Marcelo ist mein Vater. 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,763 Brüder? 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,599 Du wusstest es nicht? 34 00:01:40,934 --> 00:01:42,227 Red keinen Scheiß. 35 00:01:54,197 --> 00:01:56,908 Marcelos Sohn zu sein, macht dich nicht zu einem Colucci. 36 00:01:59,327 --> 00:02:01,246 Du bist eine billige Nachahmung. 37 00:02:05,750 --> 00:02:07,252 Du bist ein armer Junge. 38 00:02:09,796 --> 00:02:11,714 Deshalb ist deine Mom abgehauen. 39 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Los, schlag zu. 40 00:02:30,775 --> 00:02:32,193 Luka, alles ok? 41 00:02:45,748 --> 00:02:51,754 REBELDE – JUNG UND REBELLISCH 42 00:02:52,755 --> 00:02:54,215 Das ist das echte Video. 43 00:02:54,799 --> 00:02:57,635 Werfen Sie mich raus, die Band ist unschuldig. 44 00:02:57,719 --> 00:03:00,597 Du sollst für etwas bezahlen, zu dem du gezwungen wurdest? 45 00:03:00,680 --> 00:03:02,599 Esteban, sag mir die Wahrheit. 46 00:03:02,682 --> 00:03:04,142 Geben Sie ihnen eine Chance. 47 00:03:20,533 --> 00:03:21,409 Hey. 48 00:03:22,702 --> 00:03:23,661 Entspann dich. 49 00:03:30,501 --> 00:03:32,003 Das dauert lange. 50 00:03:32,503 --> 00:03:33,463 Ja. 51 00:03:40,386 --> 00:03:42,013 Ich bin gleich wieder da. 52 00:03:44,557 --> 00:03:45,934 Wie ich gesagt habe. 53 00:03:46,643 --> 00:03:47,769 Alle hauen ab. 54 00:04:15,838 --> 00:04:17,382 Mom? Dad? 55 00:04:17,966 --> 00:04:19,092 Was macht ihr hier? 56 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 -Du kommst mit nach Hause. -Warum? 57 00:04:21,261 --> 00:04:24,055 Du bleibst keine Minute länger hier, Maria Jose. 58 00:04:24,138 --> 00:04:25,974 Was hast du da an? 59 00:04:28,101 --> 00:04:31,020 -Warum? -Du hast uns angelogen. 60 00:04:31,104 --> 00:04:34,649 -Wir wissen alles. -Wovon genau redet ihr? 61 00:04:34,732 --> 00:04:35,900 Bitte. 62 00:04:35,984 --> 00:04:38,611 Teresa von der Kirche hat uns das geschickt. 63 00:04:38,695 --> 00:04:41,447 Jemand hat dich erkannt und es ihr gesagt. 64 00:04:42,907 --> 00:04:46,035 Du bist betrunken und singst Blasphemien. 65 00:04:46,119 --> 00:04:49,247 So haben wir dich nicht erzogen. Wir gehen jetzt. 66 00:04:49,330 --> 00:04:51,708 -Gehen wir. -So habt ihr mich nicht erzogen. 67 00:04:52,292 --> 00:04:54,210 Aber ich bin glücklich, ok? 68 00:04:54,294 --> 00:04:56,963 Ich habe euch wegen der Schule angelogen, 69 00:04:57,046 --> 00:04:59,048 aber das war der einzige Weg! 70 00:04:59,132 --> 00:05:02,552 Sagt die Bibel nicht, wir sollten die Talente nutzen, 71 00:05:02,635 --> 00:05:04,262 die Gott uns gab? 72 00:05:04,345 --> 00:05:05,179 Bitte. 73 00:05:05,263 --> 00:05:06,639 Genau das versuche ich. 74 00:05:06,723 --> 00:05:08,933 Dafür gibt es den Kirchenchor. 75 00:05:09,017 --> 00:05:11,394 Ich bin mehr als eine Chorsängerin, Dad. 76 00:05:12,186 --> 00:05:13,104 Viel mehr. 77 00:05:14,314 --> 00:05:16,816 Ich singe morgen beim Finale. 78 00:05:16,899 --> 00:05:18,318 Auf einer großen Bühne. 79 00:05:19,235 --> 00:05:20,695 Kommt zum Auftritt. 80 00:05:21,863 --> 00:05:22,697 Bitte. 81 00:05:23,614 --> 00:05:24,907 Wenn es euch nicht gefällt, 82 00:05:24,991 --> 00:05:28,202 könnt ihr mich von der Schule nehmen, aber gebt mir eine Chance. 83 00:05:39,422 --> 00:05:40,423 Alles ok? 84 00:05:41,924 --> 00:05:43,718 Wir müssen ins Finale kommen. 85 00:05:44,510 --> 00:05:46,095 Unbedingt, ja? 86 00:05:47,221 --> 00:05:48,931 Es ist die einzige Option. 87 00:05:51,225 --> 00:05:52,352 Was hat sie gesagt? 88 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 Was ist passiert? 89 00:05:58,274 --> 00:06:00,193 Wir bleiben disqualifiziert. 90 00:06:00,276 --> 00:06:03,905 Ich habe mit Celina geredet, aber der Vorstand ist hartnäckig. 91 00:06:03,988 --> 00:06:05,365 Sie kann nichts machen. 92 00:06:06,282 --> 00:06:08,659 Wir haben das Video zu spät eingereicht. 93 00:06:08,743 --> 00:06:10,286 Ich habe es vermasselt. 94 00:06:10,370 --> 00:06:12,872 Nein. Es ist nicht deine Schuld. 95 00:06:12,955 --> 00:06:14,749 Luka ist schuld. 96 00:06:14,832 --> 00:06:16,376 Er hat uns manipuliert. 97 00:06:17,502 --> 00:06:19,754 Ich hätte mich ihm widersetzen können. 98 00:06:22,799 --> 00:06:24,467 MJ, es tut mir leid. 99 00:06:27,136 --> 00:06:31,015 Schon gut. Wir versuchen es nächstes Jahr wieder. 100 00:06:31,516 --> 00:06:34,310 Es gibt kein nächstes Jahr! 101 00:06:36,020 --> 00:06:38,398 Meine Eltern nehmen mich von der Schule. 102 00:06:38,898 --> 00:06:42,235 Ich hatte sie überzeugt, zum Finale zu kommen. 103 00:06:42,318 --> 00:06:45,822 Ich dachte, ich kann sie überzeugen, wenn sie mich singen hören, aber… 104 00:06:46,656 --> 00:06:48,032 Es ist vorbei. 105 00:07:08,970 --> 00:07:11,431 -Danke, Jana. 30 Minuten Pause. -Ja. 106 00:07:11,514 --> 00:07:12,473 Ok. 107 00:07:13,641 --> 00:07:14,517 Danke. 108 00:07:22,608 --> 00:07:25,653 Du siehst wunderschön aus. 109 00:07:27,822 --> 00:07:30,658 Du musst lernen, die Dinge zu relativieren. 110 00:07:30,741 --> 00:07:33,244 In dieser Schule warst du… 111 00:07:33,911 --> 00:07:35,997 …gefangen. Das war nichts für dich. 112 00:07:36,080 --> 00:07:38,166 Ich will jetzt nicht darüber reden. 113 00:07:38,749 --> 00:07:39,584 Danke. 114 00:07:44,255 --> 00:07:45,756 Achte auf deine Figur. 115 00:07:48,426 --> 00:07:49,510 Hier. 116 00:07:52,597 --> 00:07:53,598 Jana. 117 00:07:53,681 --> 00:07:55,475 Kannst du kurz kommen? 118 00:08:32,803 --> 00:08:35,723 War's das, Luka? Du hast schief gesungen. 119 00:08:36,891 --> 00:08:39,435 -Wir müssen hoch aufhören. -Mir gefällt's. 120 00:08:39,519 --> 00:08:41,145 -Danke. -Ich find's scheiße. 121 00:08:41,229 --> 00:08:43,314 Du hast auch nicht gut gespielt. 122 00:08:43,397 --> 00:08:45,858 Hey, du tust uns hier keinen Gefallen. 123 00:08:45,942 --> 00:08:48,653 Denk dran, du bist wegen mir hier, Luka. 124 00:08:48,736 --> 00:08:52,865 Du kannst mit deinen Freunden spielen, die mögen deine Opern sicher. 125 00:08:52,949 --> 00:08:56,202 Und du musst zurück nach Hause, wenn wir nicht gewinnen. 126 00:08:59,413 --> 00:09:02,208 OHNE NAMEN IST DISQUALIFIZIERT 127 00:09:06,087 --> 00:09:07,964 Oh, ja. Ohne Namen ist raus. 128 00:09:28,442 --> 00:09:29,569 Was ist? 129 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 Es ist unfair. 130 00:09:38,703 --> 00:09:40,371 Warum verteidigst du sie? 131 00:09:42,039 --> 00:09:45,668 Hast du solche Angst, nicht fair gewinnen zu können? 132 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 Du verstehst es nicht. 133 00:09:50,131 --> 00:09:51,924 Was habt ihr getan, Luka? 134 00:09:52,633 --> 00:09:54,343 Ihr habt das Video sabotiert? 135 00:09:55,303 --> 00:09:57,054 Der Heiligenschein steht dir nicht. 136 00:09:58,639 --> 00:10:00,266 Die Probe ist vorbei. 137 00:10:16,616 --> 00:10:18,451 Lässt du mich 5 Minuten allein? 138 00:10:38,054 --> 00:10:40,765 DIXON: JANA! 139 00:10:47,396 --> 00:10:49,607 {\an8}ANTWORTE. WIR BRAUCHEN DEINE HILFE. 140 00:10:49,690 --> 00:10:52,318 {\an8}JANA? WO BIST DU? WIR DÜRFEN NICHT AUFGEBEN. 141 00:10:54,028 --> 00:10:56,280 Janita, du bist in fünf Minuten dran. 142 00:10:58,282 --> 00:10:59,408 Jana, was ist los? 143 00:11:00,117 --> 00:11:01,369 Deine Freunde? 144 00:11:02,328 --> 00:11:04,455 Warum bist du aufgebracht, Janita? 145 00:11:04,538 --> 00:11:07,249 Du gehst in die richtige Richtung. 146 00:11:07,750 --> 00:11:10,795 Jana Cohen kehrt zurück auf die Bühne. 147 00:11:11,295 --> 00:11:13,297 Das ist das Beste für dich. 148 00:11:13,381 --> 00:11:15,466 Nichts passiert ohne Grund. 149 00:11:15,549 --> 00:11:18,219 Die Schule war nicht… 150 00:11:32,858 --> 00:11:34,527 Ich hörte, was passiert ist. 151 00:11:36,070 --> 00:11:39,448 Ich wollte das nicht. Ich wollte dich im Finale sehen. 152 00:11:39,532 --> 00:11:43,119 Das wirst du. Im Publikum. 153 00:11:44,036 --> 00:11:45,454 Was soll ich tun? 154 00:11:46,706 --> 00:11:49,959 Keine Ahnung. Lass Sebas stehen. 155 00:11:50,042 --> 00:11:52,169 Das wäre ein guter Anfang. 156 00:11:56,215 --> 00:11:58,592 Hast du dich nicht so schlecht gefühlt? 157 00:11:59,260 --> 00:12:01,679 Deine Prioritäten sind eindeutig, Emilia. 158 00:12:02,847 --> 00:12:04,390 Also, Glückwunsch. 159 00:12:04,473 --> 00:12:07,017 Du gewinnst als Background-Sängerin für den Idioten. 160 00:12:07,601 --> 00:12:10,980 Der Gewinn ist der erste Schritt zu einem Plattenvertrag. 161 00:12:11,605 --> 00:12:13,482 So kann ich bei dir in Mexiko bleiben. 162 00:12:14,191 --> 00:12:16,277 Wenn du bei mir bleiben willst, 163 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 wieso verleugnest du uns immer noch? 164 00:12:19,697 --> 00:12:22,032 Bitte, Andi. Tu mir das jetzt nicht an. 165 00:12:22,116 --> 00:12:24,535 Ich soll warten, während alle denken, 166 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 dass du mit dem Kerl bumst? Nein. 167 00:12:26,662 --> 00:12:28,289 Gib mir eine Chance, bitte. 168 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 Das habe ich, mehrmals. 169 00:12:31,917 --> 00:12:34,712 Jetzt weiß ich, was dir wirklich wichtig ist. 170 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 Ich hoffe, du gewinnst. 171 00:12:38,048 --> 00:12:42,052 Und Emilia, kontaktiere mich nicht mehr. 172 00:12:42,136 --> 00:12:43,471 Nein, Andi! 173 00:12:43,554 --> 00:12:44,388 Andi! 174 00:12:52,229 --> 00:12:53,981 Du musst nichts tun. 175 00:12:54,482 --> 00:12:55,399 Es ist ok. 176 00:12:56,025 --> 00:12:59,069 Du musst mich nicht retten. 177 00:12:59,153 --> 00:13:00,946 Ich tue das nicht für dich. 178 00:13:03,532 --> 00:13:06,285 Die Welt verdient es, zu fühlen, was ich fühle, 179 00:13:06,368 --> 00:13:08,537 wenn ich dich singen höre. 180 00:13:10,122 --> 00:13:13,626 Ich weiß, dass du für die Bühne geboren wurdest. 181 00:13:13,709 --> 00:13:14,752 Fürs Singen. 182 00:13:15,294 --> 00:13:19,340 Du musst allen zeigen, wie talentiert, schön und unglaublich du bist. 183 00:13:22,510 --> 00:13:23,385 Im Ernst. 184 00:13:26,931 --> 00:13:28,390 Du bist einzigartig. 185 00:14:02,883 --> 00:14:04,426 Wir kommen ins Finale. 186 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 Du wirst schon sehen. 187 00:14:07,429 --> 00:14:10,683 Wir müssen mit Jana reden, sie hat sicher eine Idee… 188 00:14:10,766 --> 00:14:12,017 Du auch, Dixon? 189 00:14:13,060 --> 00:14:15,604 Jana ist weg. Ihr ist das alles egal. 190 00:14:15,688 --> 00:14:18,774 Alle laufen ihr hinterher, als wäre sie Wonder Woman. 191 00:14:18,858 --> 00:14:21,277 Du vertraust jemandem, der abgehauen ist? 192 00:14:21,986 --> 00:14:23,445 Ich habe es satt. 193 00:14:23,529 --> 00:14:24,989 MJ… 194 00:14:25,072 --> 00:14:26,532 Es tut mir leid. Ich… 195 00:14:47,511 --> 00:14:48,596 Darf ich? 196 00:14:53,559 --> 00:14:55,394 Ich möchte mich entschuldigen. 197 00:14:58,439 --> 00:15:01,025 Du solltest nicht in diesem Schlamassel stecken. 198 00:15:01,108 --> 00:15:02,776 Das kümmert dich doch nicht. 199 00:15:03,319 --> 00:15:05,696 Doch. Ich mag dich. 200 00:15:06,530 --> 00:15:07,948 Du bist sehr talentiert. 201 00:15:08,908 --> 00:15:10,701 Verarsch mich nicht, ok? 202 00:15:10,784 --> 00:15:11,702 Im Ernst. 203 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 Ich habe es auf der Party gesehen. 204 00:15:15,873 --> 00:15:18,792 Wo du mich bewusstlos im Pool zurückgelassen hast? 205 00:15:19,960 --> 00:15:20,878 Süß. 206 00:15:22,379 --> 00:15:25,674 Ich war zu betrunken, um das zu merken. Es tut mir leid. 207 00:15:25,758 --> 00:15:28,135 Ich bin abgehauen, sonst wäre ich ausgerastet. 208 00:15:30,596 --> 00:15:32,431 Du hältst mich für den Bösen. 209 00:15:35,059 --> 00:15:37,102 Jana sagt das sicher ständig. 210 00:15:38,354 --> 00:15:40,898 Ich habe ein Problem mit ihr, nicht mit dir. 211 00:15:42,483 --> 00:15:44,068 Wirklich, ich mag dich. 212 00:15:45,861 --> 00:15:48,364 Ich glaube, Jana ist eifersüchtig auf dich. 213 00:15:48,447 --> 00:15:49,365 Auf mich? 214 00:15:50,491 --> 00:15:51,325 Sehr sogar. 215 00:15:53,035 --> 00:15:55,329 Du bist mehr als eine Begleit-Sängerin. 216 00:16:25,901 --> 00:16:27,569 Das war nicht nötig. 217 00:16:28,821 --> 00:16:29,780 Du bist zurück. 218 00:16:32,074 --> 00:16:34,243 Was hattest du davon, uns zu zerstören? 219 00:16:35,035 --> 00:16:37,496 Du hättest sogar alleine gewinnen können. 220 00:16:37,579 --> 00:16:39,915 Du hast mehr Talent als alle anderen der EWS, 221 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 und das weißt du. 222 00:16:42,751 --> 00:16:44,962 Was jetzt? Bin ich der Bösewicht? 223 00:16:45,045 --> 00:16:47,756 Soll ich dir all meine Beweggründe darlegen? 224 00:16:48,424 --> 00:16:51,218 Du musst nicht sein, wie andere es erwarten. 225 00:16:52,219 --> 00:16:54,138 Ich bin nicht die, für die ich mich hielt, 226 00:16:54,221 --> 00:16:56,682 oder die, für die andere mich halten. 227 00:16:57,474 --> 00:16:58,976 Und du musst das auch nicht. 228 00:17:00,144 --> 00:17:01,645 Was meinst du damit? 229 00:17:02,146 --> 00:17:03,647 Du hast es selbst gesagt. 230 00:17:04,231 --> 00:17:06,442 Du wolltest die Rolle des Bösewichts. 231 00:17:06,942 --> 00:17:08,068 Das bist du nicht. 232 00:17:08,152 --> 00:17:10,571 So sehr du es auch versuchst. 233 00:17:13,032 --> 00:17:16,410 Du musst dich nicht wie ein Colucci verhalten. 234 00:17:21,415 --> 00:17:22,875 Ich brauche deine Hilfe. 235 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 MJ, mach das doch morgen. 236 00:17:30,799 --> 00:17:32,092 Warum? 237 00:17:35,262 --> 00:17:37,347 Das gibt's nicht. Jana! 238 00:17:38,015 --> 00:17:40,142 Ich bin froh, dass du zurück bist. 239 00:17:41,185 --> 00:17:42,978 Wir müssen etwas erledigen. 240 00:17:43,979 --> 00:17:45,606 Wir zerstören die Loge. 241 00:17:46,356 --> 00:17:47,274 Noch ein Plan? 242 00:17:47,357 --> 00:17:48,400 Wirklich, Jana? 243 00:17:48,484 --> 00:17:50,069 Lass gut sein. 244 00:17:50,152 --> 00:17:52,237 Wo willst du hin? 245 00:17:52,321 --> 00:17:55,824 Sie sagte ihren Eltern, sie würde im Finale singen, 246 00:17:55,908 --> 00:17:58,160 damit sie auf der Schule bleiben darf. 247 00:17:58,243 --> 00:18:00,162 Aber da wir nicht… 248 00:18:04,458 --> 00:18:06,794 MJ, wir kommen ins Finale. Versprochen. 249 00:18:06,877 --> 00:18:08,629 Gib mir eine Chance. 250 00:18:09,129 --> 00:18:10,798 Du hast nichts zu verlieren. 251 00:18:14,885 --> 00:18:15,719 Na schön. 252 00:18:21,058 --> 00:18:23,477 Hast du einen Geist gesehen? 253 00:18:24,019 --> 00:18:26,021 Ich dachte nicht, dass du zurückkommst. 254 00:18:28,023 --> 00:18:29,108 Du bist zurück. 255 00:18:29,191 --> 00:18:30,776 -Du auch. -Ja. 256 00:18:30,859 --> 00:18:32,861 Peinlich. 257 00:18:35,072 --> 00:18:36,865 Was macht dieser Idiot hier? 258 00:18:37,366 --> 00:18:39,493 Luka hilft uns, ins Finale zu kommen. 259 00:18:39,576 --> 00:18:40,577 Helfen? 260 00:18:40,661 --> 00:18:42,121 Bitte, Jana. 261 00:18:42,204 --> 00:18:45,541 Der Kerl ist uns nur in den Rücken gefallen. 262 00:18:45,624 --> 00:18:47,960 Ich bin eure einzige Möglichkeit. 263 00:18:48,043 --> 00:18:50,462 -Ich traue ihm nicht. -Ich habe einen Fehler gemacht. 264 00:18:51,088 --> 00:18:52,631 Menschen machen Fehler. 265 00:18:53,757 --> 00:18:55,551 Ich bitte euch um Vergebung. 266 00:18:58,262 --> 00:18:59,471 Es tut mir leid. 267 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 Ich will meinem Vater zeigen, dass er sich irrt. 268 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 Eurem Vater. 269 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 Was meinst du damit? 270 00:19:09,690 --> 00:19:11,233 Marcelo ist mein Vater. 271 00:19:12,067 --> 00:19:14,736 Hier ist viel passiert, während du weg warst. 272 00:19:20,993 --> 00:19:22,953 -Hallo. -Was willst du? 273 00:19:23,036 --> 00:19:25,080 Sag wenigstens Hallo. 274 00:19:26,373 --> 00:19:29,042 Ohne Namen weiß alles über die Loge. 275 00:19:29,918 --> 00:19:32,421 Sie wollen beim Finale alles erzählen. 276 00:19:32,504 --> 00:19:33,380 Was? 277 00:19:33,881 --> 00:19:38,135 Wenn XY auf die Bühne kommt, werden sie das "Sálvame"-Video zeigen. 278 00:19:38,635 --> 00:19:42,514 Und dann ein Video von dir und MJ auf Janas Party. 279 00:19:43,640 --> 00:19:45,058 Und weißt du, was noch? 280 00:19:46,643 --> 00:19:49,021 Sie haben Beweise, dass du Anita bumst. 281 00:19:49,104 --> 00:19:50,856 Das ist unmöglich, Luka. 282 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 Das ist es nicht. 283 00:19:54,234 --> 00:19:56,361 Sie denken, ich sei auf ihrer Seite. 284 00:19:57,321 --> 00:19:58,697 Wie kann das sein? 285 00:19:59,198 --> 00:20:00,490 Was meinst du damit? 286 00:20:01,033 --> 00:20:03,160 Ich bin der beste Schauspieler hier. 287 00:20:03,911 --> 00:20:05,495 Ruf die Loge zusammen. 288 00:20:13,462 --> 00:20:15,881 -Was weiß die Band? -Sehr viel. 289 00:20:17,174 --> 00:20:20,552 Sie wissen, dass die Loge ein Abbild der amerikanischen Bruderschaft ist. 290 00:20:20,636 --> 00:20:24,890 Sie wissen nicht, warum Sebas der Sieg so wichtig ist. 291 00:20:25,474 --> 00:20:29,603 Nur gemeinsam mit uns kann man an der EWS Erfolg haben. 292 00:20:30,229 --> 00:20:33,190 Mit dem richtigen Nachnamen kannst du beitreten. 293 00:20:33,273 --> 00:20:35,525 Im Gegenzug führt die Loge dich zum Sieg. 294 00:20:35,609 --> 00:20:38,612 Deshalb wurde Ohne Namen zu einem Problem, 295 00:20:38,695 --> 00:20:40,155 und ich hatte so viel Ärger. 296 00:20:40,239 --> 00:20:42,741 Was für Ärger? Wir beide werden gewinnen. 297 00:20:42,824 --> 00:20:45,619 Klar, aber das mit Anita verstehe ich nicht. 298 00:20:46,745 --> 00:20:47,579 Was? 299 00:20:47,663 --> 00:20:50,874 Sie sagten, für den Beitritt braucht man den richtigen Nachnamen, 300 00:20:50,958 --> 00:20:54,044 eine reiche Familie, aber Sie sind Sekretärin. 301 00:20:55,420 --> 00:20:59,216 Ich bin die Koordinatorin dieser Loge. Jede Schule hat ihre… 302 00:20:59,299 --> 00:21:01,051 Also sind Sie immer noch Sekretärin. 303 00:21:02,886 --> 00:21:05,472 Und das alles haben sie gerade erfahren. 304 00:21:05,555 --> 00:21:08,100 Wen haben wir denn da? 305 00:21:08,183 --> 00:21:09,142 Wir haben euch! 306 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 {\an8}Los. Schnell! 307 00:21:11,853 --> 00:21:12,771 Die filmen uns. 308 00:21:13,522 --> 00:21:14,815 {\an8}Vorsicht, Limantour! 309 00:21:14,898 --> 00:21:16,191 Seht sie euch an. 310 00:21:16,900 --> 00:21:17,985 Hey, Sebas. 311 00:21:18,819 --> 00:21:20,487 Wir haben euch. 312 00:21:20,570 --> 00:21:23,949 Sebas und die Loge haben sich gegen uns verschworen. 313 00:21:24,950 --> 00:21:27,786 Sie zwangen Luka dazu, unser Video zu sabotieren. 314 00:21:29,037 --> 00:21:30,914 Ich finde Mr. Langarica nicht. 315 00:21:30,998 --> 00:21:31,999 Natürlich nicht. 316 00:21:32,082 --> 00:21:34,084 Der scheißt sich ein und haut ab. 317 00:21:34,167 --> 00:21:36,586 -Nicht mit diesen Worten. -Danke, Lourdes. 318 00:21:36,670 --> 00:21:39,006 Ich muss das erst mal verarbeiten. 319 00:21:40,257 --> 00:21:43,093 Dass Anita… Ich komme mir so dumm vor. 320 00:21:43,176 --> 00:21:45,262 Machen Sie sich keine Vorwürfe. 321 00:21:45,345 --> 00:21:48,807 Böse Menschen nutzen diejenigen mit guten Absichten aus. 322 00:21:49,683 --> 00:21:52,144 Ich rede sofort mit dem Vorstand. 323 00:21:52,227 --> 00:21:55,605 Ich verspreche euch, dass das Konsequenzen haben wird. 324 00:21:59,359 --> 00:22:01,778 Ich fasse es nicht, du bist ein Colucci. 325 00:22:01,862 --> 00:22:02,821 Ich weiß. 326 00:22:03,322 --> 00:22:04,489 Was für ein Chaos. 327 00:22:05,991 --> 00:22:08,577 Ich dachte, das Verrückteste wäre, 328 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 dass Dixon in Wahrheit reich ist. 329 00:22:10,871 --> 00:22:11,955 Was, Bro? 330 00:22:13,332 --> 00:22:14,166 Na ja… 331 00:22:14,666 --> 00:22:16,126 Nicht wirklich. 332 00:22:17,252 --> 00:22:18,628 Meine Familie lebt 333 00:22:19,171 --> 00:22:20,380 in guten Verhältnissen. 334 00:22:22,174 --> 00:22:24,593 So was sagen nur reiche Leute. Mein Gott. 335 00:22:24,676 --> 00:22:25,510 Ja, Mann. 336 00:22:28,472 --> 00:22:29,890 Hey, Kopf hoch! 337 00:22:30,515 --> 00:22:33,060 Wir haben die Loge geschlagen. 338 00:22:33,560 --> 00:22:35,896 Wir werden im Finale auftreten. 339 00:22:35,979 --> 00:22:37,522 Wenn es ein Finale gibt. 340 00:22:37,606 --> 00:22:38,523 Das wird es. 341 00:22:38,607 --> 00:22:40,650 Was meinst du damit? 342 00:22:40,734 --> 00:22:43,904 Natürlich wird es stattfinden und zwar mit uns. 343 00:22:44,780 --> 00:22:45,989 Ja, beruhige dich. 344 00:22:46,948 --> 00:22:49,451 Wir könnten sogar gewinnen. 345 00:22:49,534 --> 00:22:51,661 -Können wir reden? -Ja. 346 00:22:51,745 --> 00:22:53,580 Wir werden sie umhauen. 347 00:22:53,663 --> 00:22:54,748 Du wirst glänzen. 348 00:22:54,831 --> 00:22:56,375 So wie immer. 349 00:22:56,917 --> 00:22:58,085 Ok? 350 00:23:00,921 --> 00:23:02,881 Wo sind die hin? 351 00:23:03,673 --> 00:23:05,550 Sie sind so berechenbar. 352 00:23:05,634 --> 00:23:07,344 Sie kommen wieder zusammen. 353 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 Natürlich. 354 00:23:09,429 --> 00:23:14,101 Sie werden verschwitzt, zerzaust und mit so einem Lächeln zurückkommen. 355 00:23:15,727 --> 00:23:19,147 Du sagtest, es ist eine schwere Zeit, aber das hatte ich nicht erwartet. 356 00:23:19,648 --> 00:23:20,482 Ja. 357 00:23:20,565 --> 00:23:22,442 Meine Mutter zu finden, 358 00:23:22,526 --> 00:23:25,195 sollte meinem Leben Sinn geben. Aber so war es nicht. 359 00:23:26,238 --> 00:23:28,824 Du gibst meinem Leben Sinn. 360 00:23:36,081 --> 00:23:36,998 Was ist? 361 00:23:40,210 --> 00:23:41,336 Alles in Ordnung? 362 00:23:45,507 --> 00:23:46,716 Das geht nicht. 363 00:23:53,432 --> 00:23:56,560 Ich dachte, dir wäre dadurch klar geworden, 364 00:23:57,060 --> 00:24:00,021 dass niemand deinem Leben Sinn geben muss. 365 00:24:02,566 --> 00:24:04,401 Jetzt soll ich das tun. 366 00:24:06,695 --> 00:24:08,738 Das ist für keinen von uns fair. 367 00:24:10,866 --> 00:24:13,994 Du musst nichts für mich tun, oder für deine Mutter… 368 00:24:15,162 --> 00:24:16,037 Für niemanden. 369 00:24:16,955 --> 00:24:18,165 Tu es für dich. 370 00:24:21,668 --> 00:24:24,171 Ich habe mein eigenes Leben kaum im Griff. 371 00:24:33,847 --> 00:24:34,681 Esteban… 372 00:24:36,349 --> 00:24:38,602 Wir sollten nicht zusammen sein. 373 00:24:42,272 --> 00:24:44,774 Jana, ich hab Mist gebaut. Es tut mir leid. 374 00:24:44,858 --> 00:24:45,984 Wir gehen es langsam an. 375 00:24:47,569 --> 00:24:49,154 Lass uns Freunde sein. 376 00:24:49,237 --> 00:24:50,739 Wir haben die Band. 377 00:24:57,913 --> 00:24:59,915 -Hey, Sebas. -Wir haben euch. 378 00:25:00,499 --> 00:25:02,292 Anita ist natürlich gefeuert. 379 00:25:03,001 --> 00:25:05,795 Was die Schüler angeht, sind die Regeln klar. 380 00:25:05,879 --> 00:25:07,881 Alle Beteiligten werden verwiesen. 381 00:25:09,508 --> 00:25:11,134 Außer Sebastián Langarica. 382 00:25:11,218 --> 00:25:12,844 Aber er ist der Anführer. 383 00:25:12,928 --> 00:25:15,597 Und der Sohn der zukünftigen Präsidentin Mexikos. 384 00:25:17,390 --> 00:25:19,518 Übernehmen Sie die Verantwortung? 385 00:25:20,227 --> 00:25:23,688 Nein, wenn das rauskommt, wird das ein Skandal. 386 00:25:23,772 --> 00:25:26,233 Wir müssen im Interesse der EWS handeln. 387 00:25:26,316 --> 00:25:28,401 Wir sollten mit gutem Beispiel vorangehen 388 00:25:28,485 --> 00:25:30,403 und Gerechtigkeit walten lassen. 389 00:25:30,487 --> 00:25:31,613 Gerechtigkeit? 390 00:25:32,739 --> 00:25:34,449 Wenn das Leben gerecht wäre, 391 00:25:34,533 --> 00:25:37,202 hätten Sie jetzt eine erfolgreiche Karriere, 392 00:25:37,285 --> 00:25:39,996 statt eine bessere Babysitterin zu sein. 393 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 Aber so ist es nicht. 394 00:25:42,123 --> 00:25:45,085 Sie waren nicht aus Mangel an Talent nicht Teil von RBD, 395 00:25:45,835 --> 00:25:47,671 sondern weil das Leben so ist. 396 00:25:48,713 --> 00:25:51,633 Natürlich ziehen wir die Schüler zur Rechenschaft. 397 00:25:51,716 --> 00:25:54,761 Ich sehe mindestens ein Dutzend Schüler, 398 00:25:54,844 --> 00:25:56,930 die eindeutig identifiziert wurden. 399 00:25:57,013 --> 00:25:59,391 Wir können sie problemlos verweisen. 400 00:26:01,017 --> 00:26:02,686 Wenn Ihnen das nicht passt, 401 00:26:02,769 --> 00:26:04,271 können Sie kündigen. 402 00:26:04,354 --> 00:26:07,148 Und meine Schüler dem Vorstand überlassen? 403 00:26:07,232 --> 00:26:10,151 Tut mir leid, aber so einfach wird das nicht. 404 00:26:19,202 --> 00:26:22,372 Glauben Sie, das ist alles nur eine Laune? 405 00:26:23,164 --> 00:26:24,291 Ganz im Gegenteil. 406 00:26:24,958 --> 00:26:25,959 Ich möchte Ihnen 407 00:26:26,626 --> 00:26:28,044 einen Vorschlag machen. 408 00:26:28,545 --> 00:26:30,839 Wir würden beide davon profitieren. 409 00:26:32,090 --> 00:26:32,924 Noch dazu 410 00:26:33,425 --> 00:26:36,136 bin ich bereit, jemand Wichtigen zu verweisen. 411 00:26:37,470 --> 00:26:38,555 Was meinen Sie? 412 00:26:44,185 --> 00:26:46,396 Warte hier auf mich. 413 00:26:48,064 --> 00:26:49,024 Bleib da. 414 00:26:53,945 --> 00:26:58,116 Ich dachte, die Loge schützt ihre Mitglieder. 415 00:26:58,199 --> 00:27:01,202 Aber ich sehe keinen Schutz für Sie. 416 00:27:02,412 --> 00:27:04,122 Mach dir keine Sorgen, Luka. 417 00:27:05,123 --> 00:27:06,916 Sie nehmen sich sehr wichtig. 418 00:27:08,043 --> 00:27:10,045 Aber ich schätze Ihren Optimismus, 419 00:27:10,128 --> 00:27:11,796 Sie wissen, was jetzt kommt. 420 00:27:11,880 --> 00:27:13,632 Eine Zukunft als Karaoke-Kellnerin. 421 00:27:13,715 --> 00:27:15,383 Tellerwaschen. 422 00:27:16,468 --> 00:27:20,305 Wenigstens weiß ich, dass es für mich gut ausgehen wird. 423 00:27:23,308 --> 00:27:24,809 Für dich wohl nicht. 424 00:27:27,312 --> 00:27:28,271 Verzeihung. 425 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Mr. Colucci, herein. 426 00:27:47,582 --> 00:27:48,416 Leute. 427 00:27:51,670 --> 00:27:54,589 Der Vorstand hat den Fall geprüft 428 00:27:54,673 --> 00:27:55,799 und entschieden… 429 00:27:56,925 --> 00:27:59,928 Ohne Namen darf beim Finale antreten. 430 00:28:00,512 --> 00:28:02,514 Das ist toll! Vielen Dank. 431 00:28:03,431 --> 00:28:06,226 Was passiert mit denen von der Loge? 432 00:28:06,309 --> 00:28:07,644 Alle werden verwiesen. 433 00:28:07,727 --> 00:28:09,354 Sebas fliegt raus? 434 00:28:09,437 --> 00:28:10,730 Nein, er nicht. 435 00:28:11,398 --> 00:28:12,273 Was? 436 00:28:12,899 --> 00:28:15,402 Sebastián wird nicht der Schule verwiesen. 437 00:28:15,485 --> 00:28:17,112 Das macht keinen Sinn. 438 00:28:17,195 --> 00:28:19,364 Sebastián ist der Anführer der Loge. 439 00:28:19,447 --> 00:28:21,408 Ich bin auch nicht einverstanden. 440 00:28:21,491 --> 00:28:24,077 Aber vieles entzieht sich meiner Macht. 441 00:28:24,160 --> 00:28:27,622 Wenn Sebastián nicht fliegt, wer dann? 442 00:28:33,962 --> 00:28:35,213 Ich fliege raus. 443 00:28:35,797 --> 00:28:36,840 Schwachsinn. 444 00:28:37,340 --> 00:28:39,801 Sie wollen uns zum Schweigen bringen. 445 00:28:39,884 --> 00:28:42,721 Wir sollen spielen, als wäre nichts passiert. 446 00:28:42,804 --> 00:28:44,931 -Luka, das geht nicht. -Das war's. 447 00:28:45,014 --> 00:28:48,059 Wir können beim Finale auftreten 448 00:28:48,143 --> 00:28:49,436 und Sebas schlagen. 449 00:28:49,519 --> 00:28:51,646 Das würde ihm eine Lektion erteilen. 450 00:28:51,730 --> 00:28:53,523 Und alles verschweigen? 451 00:28:54,482 --> 00:28:55,692 Wir wären Komplizen. 452 00:28:55,775 --> 00:28:59,404 Das war nicht der Plan, aber es ist unsere einzige Chance. 453 00:28:59,487 --> 00:29:00,947 Also verkaufen wir uns? 454 00:29:01,030 --> 00:29:02,365 Sei nicht so dramatisch. 455 00:29:02,449 --> 00:29:03,408 So ist es nicht. 456 00:29:03,491 --> 00:29:07,412 Sie haben Luka rausgeworfen und nicht Sebas. Ist das fair? 457 00:29:07,495 --> 00:29:09,330 Du kannst nicht nur an dich denken. 458 00:29:09,414 --> 00:29:12,459 Ich muss auftreten, sonst nehmen mich meine Eltern von der Schule. 459 00:29:12,542 --> 00:29:14,627 Ich weiß und das verstehe ich. 460 00:29:14,711 --> 00:29:16,713 Aber das werden wir verhindern. 461 00:29:17,505 --> 00:29:18,548 Ach ja? 462 00:29:18,631 --> 00:29:21,301 Wie denn, Frau Besserwisserin? 463 00:29:21,384 --> 00:29:23,928 Lasst uns lieber eine Lösung finden. 464 00:29:25,930 --> 00:29:27,474 Wir müssen als Team überlegen. 465 00:29:27,557 --> 00:29:29,058 Wir sind kein Team, 466 00:29:29,142 --> 00:29:31,227 sondern Jana und ihre Background-Sänger. 467 00:29:35,982 --> 00:29:36,900 Bro, 468 00:29:37,984 --> 00:29:40,612 wir waren nicht die besten Freunde. 469 00:29:41,613 --> 00:29:43,698 Aber es ist nicht fair, dass du gehen musst. 470 00:29:44,616 --> 00:29:46,284 Danke, aber es ist ok. 471 00:29:47,035 --> 00:29:49,287 Ich habe den ganzen Scheiß satt. 472 00:29:50,079 --> 00:29:51,915 Marcelo hat mich verarscht. 473 00:29:52,415 --> 00:29:53,958 -Wir könnten… -Jana, 474 00:29:55,502 --> 00:29:56,336 es ist vorbei. 475 00:29:56,836 --> 00:29:58,880 Ich habe mein Ticket nach Buenos Aires. 476 00:29:58,963 --> 00:30:00,298 Ich muss gleich los. 477 00:30:02,300 --> 00:30:05,470 Du könntest mitkommen, aber das kannst du dir nicht leisten. 478 00:30:05,553 --> 00:30:07,972 -Arschloch. -Wir wissen nicht, ob wir spielen. 479 00:30:08,056 --> 00:30:09,057 Wieso? 480 00:30:10,433 --> 00:30:13,144 -Warum nicht? -Würdest du es tun? 481 00:30:14,312 --> 00:30:17,232 Was kümmert es mich? Ich bin verwiesen worden. 482 00:30:17,315 --> 00:30:19,859 Aber du bist immer noch Teil von Ohne Namen. 483 00:30:19,943 --> 00:30:22,445 Bruder, der Name ist schrecklich. 484 00:30:22,529 --> 00:30:23,988 Bruder? 485 00:30:26,074 --> 00:30:28,743 Wie soll ich dich nennen? Mistkerl? 486 00:30:32,121 --> 00:30:35,416 Worauf wartet ihr? Zieht euch um, ihr müsst spielen. 487 00:30:35,500 --> 00:30:39,879 BAND-BATTLE DAS GROSSE FINALE 488 00:30:47,804 --> 00:30:48,638 Hi, Mom. 489 00:30:51,850 --> 00:30:53,184 Was hast du gedacht? 490 00:30:54,227 --> 00:30:56,437 Dass ich nichts davon erfahre? 491 00:30:59,190 --> 00:31:02,277 -Es gibt keine Beweise gegen mich. -Richtig. 492 00:31:04,028 --> 00:31:05,864 Ich gewinne, Mom. Versprochen. 493 00:31:06,364 --> 00:31:09,284 Wen kümmert dieser Kinder-Wettbewerb? 494 00:31:09,367 --> 00:31:10,201 Sag es mir. 495 00:31:11,828 --> 00:31:13,788 -Trägst du Make-up? -Nein. 496 00:31:13,872 --> 00:31:15,915 -Mach das ab. -Marina. 497 00:31:15,999 --> 00:31:17,500 -Schön, dich zu sehen. -Hallo. 498 00:31:17,584 --> 00:31:19,085 -Danke fürs Kommen. -Danke. 499 00:31:19,168 --> 00:31:21,379 Ich weiß, du bist sehr beschäftigt. 500 00:31:21,462 --> 00:31:22,755 -Sehr gerne. -Bitte. 501 00:31:22,839 --> 00:31:24,424 Ich ziehe mich um. 502 00:31:24,924 --> 00:31:27,343 -Pass auf. Folge mir. -Ja. 503 00:31:48,531 --> 00:31:49,407 Willkommen. 504 00:31:49,490 --> 00:31:50,909 Danke, dass Sie da sind. 505 00:31:50,992 --> 00:31:53,077 Hoffentlich gefällt Ihnen die Show. 506 00:31:53,161 --> 00:31:56,372 -Ganz bestimmt. -Hier, bitte sehr. 507 00:31:56,456 --> 00:31:58,458 -Danke. -Gerne. 508 00:31:58,541 --> 00:31:59,375 Danke. 509 00:32:05,632 --> 00:32:07,550 Da ist noch was frei. 510 00:32:09,177 --> 00:32:10,261 Guten Tag. 511 00:32:15,058 --> 00:32:17,435 Ich freue mich, euch begrüßen zu dürfen. 512 00:32:18,269 --> 00:32:21,481 Willkommen zum Finale des Band-Battles. 513 00:32:27,236 --> 00:32:29,739 Hinter uns liegt ein wochenlanger Wettkampf 514 00:32:29,822 --> 00:32:31,199 und viele Hindernisse. 515 00:32:31,282 --> 00:32:32,992 Aber endlich ist es so weit. 516 00:32:33,076 --> 00:32:36,079 -Alter, die ganze Welt ist gekommen. -Unglaublich. 517 00:32:36,579 --> 00:32:38,373 Ich weiß. Komm. 518 00:32:42,168 --> 00:32:44,379 Ich glaube, die haben Angst bekommen. 519 00:32:44,963 --> 00:32:47,256 Angst vor dir? Sicher nicht. 520 00:32:48,007 --> 00:32:49,968 Wir sind nicht weggerannt, 521 00:32:50,051 --> 00:32:53,262 als wir dich auf deiner kleinen Halloweenparty fanden. 522 00:32:54,973 --> 00:32:55,807 Was? 523 00:32:55,890 --> 00:32:59,435 Hat er dir nicht gesagt, dass wir seinen Club entlarvt haben? 524 00:33:00,353 --> 00:33:02,939 Du wusstest nicht, dass er in der Loge war? 525 00:33:03,481 --> 00:33:04,565 Haltet die Klappe. 526 00:33:09,153 --> 00:33:11,406 Hör nicht hin. Lass sie reden. 527 00:33:13,408 --> 00:33:15,034 Wir haben schon gewonnen. 528 00:33:16,494 --> 00:33:17,787 Na ja, noch nicht. 529 00:33:18,329 --> 00:33:19,288 Noch nicht. 530 00:33:22,000 --> 00:33:23,376 Alles ok bei dir? 531 00:33:23,960 --> 00:33:25,003 Mir geht's gut. 532 00:33:33,219 --> 00:33:36,806 Vergesst nicht, die Gewinnerband nimmt eine Single 533 00:33:36,889 --> 00:33:40,685 mit einem der größten Stars Lateinamerikas auf. 534 00:33:43,521 --> 00:33:44,814 Einen großen Applaus 535 00:33:44,897 --> 00:33:45,732 für Bienenstock. 536 00:33:48,693 --> 00:33:50,820 Bereit? Los geht's. 537 00:33:51,446 --> 00:33:52,655 Laura. 538 00:33:56,909 --> 00:33:57,785 Danke. 539 00:33:59,203 --> 00:34:00,079 Hey, Leute. 540 00:34:02,540 --> 00:34:03,499 Was sollte das? 541 00:34:04,542 --> 00:34:05,668 Was war das? 542 00:34:05,752 --> 00:34:06,627 Gar nichts. 543 00:34:13,885 --> 00:34:16,888 Ich bin auf deinem Planeten gestrandet 544 00:34:20,391 --> 00:34:23,644 Eine Zeit lang war das nie 545 00:34:24,437 --> 00:34:25,313 Mein Plan 546 00:34:27,106 --> 00:34:30,568 Aber mein Raumschiff ist kaputt 547 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 Und jetzt bin ich verloren 548 00:34:37,116 --> 00:34:41,329 In diesen Morgen mit drei Sonnen 549 00:34:41,412 --> 00:34:44,499 Und unzähligen Visionen 550 00:34:44,582 --> 00:34:47,710 Durchsichtige Berge 551 00:34:47,794 --> 00:34:50,922 Anemonen aus Licht 552 00:34:51,589 --> 00:34:53,800 Liebespartikel 553 00:34:54,717 --> 00:34:58,262 Und Erinnerungen an dich 554 00:35:01,891 --> 00:35:04,185 Bitte einen großen Applaus 555 00:35:04,268 --> 00:35:06,270 für Andi Agosti und Emilia Alo. 556 00:35:08,106 --> 00:35:09,857 Andi. Komm mit. 557 00:35:09,941 --> 00:35:10,858 -Komm. -Was ist? 558 00:35:11,359 --> 00:35:12,527 Was wird das? 559 00:35:13,736 --> 00:35:14,570 Was jetzt? 560 00:35:21,786 --> 00:35:23,079 Was soll das? 561 00:35:23,162 --> 00:35:25,206 Du wolltest, dass alle es wissen? 562 00:35:29,585 --> 00:35:33,422 Liebe 563 00:35:36,175 --> 00:35:42,056 Liebe 564 00:35:42,932 --> 00:35:47,019 Liebe 565 00:35:49,480 --> 00:35:55,111 Liebe 566 00:35:55,778 --> 00:35:57,822 Ich will dir Liebe schenken 567 00:36:01,909 --> 00:36:05,037 Ich will dir Liebe schenken 568 00:36:05,121 --> 00:36:08,583 Nur das will ich 569 00:36:08,666 --> 00:36:11,127 Ich will dir Liebe schenken 570 00:36:12,003 --> 00:36:13,838 Nur das will ich 571 00:36:19,051 --> 00:36:20,761 Was ist mit unserem Auftritt? 572 00:36:21,679 --> 00:36:22,513 Dein Auftritt. 573 00:36:23,639 --> 00:36:24,557 Ich bin raus. 574 00:36:28,769 --> 00:36:30,104 Nein, bitte. 575 00:36:31,355 --> 00:36:32,523 Zu spät. 576 00:36:35,443 --> 00:36:38,362 Ich will dir Liebe schenken 577 00:36:38,446 --> 00:36:41,866 Nur das will ich 578 00:36:46,787 --> 00:36:49,123 Bienenstock! 579 00:36:52,877 --> 00:36:54,879 -Glückwunsch! -Das war toll. 580 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 Das war super! 581 00:36:57,548 --> 00:36:59,592 Viel Glück. 582 00:36:59,675 --> 00:37:00,593 Gut gemacht! 583 00:37:01,344 --> 00:37:02,303 Glückwunsch. 584 00:37:02,386 --> 00:37:05,056 Es geht weiter mit dem nächsten Finalisten. 585 00:37:05,139 --> 00:37:07,934 Einen großen Applaus 586 00:37:08,017 --> 00:37:09,018 für XY. 587 00:37:19,987 --> 00:37:21,322 Was überlegst du? 588 00:37:24,116 --> 00:37:25,868 -XY? -Was machst du, MJ? 589 00:37:25,952 --> 00:37:28,412 Ich weiß, was ihr vorhabt. 590 00:37:28,496 --> 00:37:30,289 Ich habe keine andere Wahl. 591 00:37:31,457 --> 00:37:32,291 Tut mir leid. 592 00:37:33,000 --> 00:37:33,918 Hallo? 593 00:37:42,635 --> 00:37:45,721 Das ist das Intro, wir beginnen mit F-Dur. 594 00:37:45,805 --> 00:37:48,224 -Ok. -Ich an der Geige, du am Klavier. 595 00:37:48,307 --> 00:37:50,309 Ok, verstanden. 596 00:38:03,114 --> 00:38:08,119 Du sagtest immer, du würdest nie gehen Wenn es nicht gut läuft 597 00:38:08,202 --> 00:38:13,833 Wer nicht für das kämpft, was er will Verliert 598 00:38:14,417 --> 00:38:19,297 Wenn ich dir weh tue, War das nicht meine Absicht 599 00:38:19,380 --> 00:38:21,424 Was würdest du vorziehen 600 00:38:21,507 --> 00:38:25,303 Etwas zu haben oder Angst zu haben 601 00:38:25,928 --> 00:38:28,597 Du denkst nur daran, wie es enden wird 602 00:38:28,681 --> 00:38:31,350 Ich denke daran, wie ich enden werde 603 00:38:31,434 --> 00:38:34,020 Eines Tages sagst du, du willst nicht mehr 604 00:38:34,103 --> 00:38:36,981 Manchmal hatte ich das Gefühl Ich hätte dich nie gehabt 605 00:38:37,064 --> 00:38:39,775 Ich habe alles getan, damit du bleibst 606 00:38:39,859 --> 00:38:42,403 Was bleibt mir jetzt? 607 00:38:42,486 --> 00:38:45,197 Verlorene Zeit Vielleicht habe ich gewonnen 608 00:38:45,281 --> 00:38:48,451 Erst habe ich dich vermisst Und jetzt sage ich dir 609 00:38:48,534 --> 00:38:52,788 Es tut mir leid, Dass ich deine Zeit verschwendet habe 610 00:38:52,872 --> 00:38:55,750 Dass ich es noch mal versucht habe 611 00:38:55,833 --> 00:38:59,795 Dass ich dachte Dieser Kampf würde dich glücklich machen 612 00:38:59,879 --> 00:39:03,758 Ich zerbreche daran Manchmal verstehe ich mich selbst nicht 613 00:39:04,342 --> 00:39:07,136 Wie kann ich uns verstehen 614 00:39:07,219 --> 00:39:10,306 Wenn ich dich nie verstand 615 00:39:10,931 --> 00:39:13,768 Du sagtest immer, du würdest nie gehen 616 00:39:13,851 --> 00:39:15,853 Wenn es nicht gut läuft 617 00:39:15,936 --> 00:39:17,855 Wer nicht für das kämpft, was er will 618 00:39:17,938 --> 00:39:22,151 Verliert 619 00:39:22,234 --> 00:39:27,156 Wenn ich dir weh tue, War das nicht meine Absicht 620 00:39:27,239 --> 00:39:29,283 Was würdest du vorziehen 621 00:39:29,367 --> 00:39:33,496 Etwas zu haben oder Angst zu haben 622 00:39:42,797 --> 00:39:46,384 XY! 623 00:39:52,056 --> 00:39:55,393 Danke XY für diesen tollen Auftritt. 624 00:39:56,060 --> 00:39:59,105 Wir nähern uns dem Ende der Show. 625 00:39:59,605 --> 00:40:01,482 Wer ist bisher euer Favorit? 626 00:40:03,109 --> 00:40:05,361 Es gibt noch einen dritten Finalisten. 627 00:40:05,444 --> 00:40:08,823 Einen großen Applaus für Ohne Namen. 628 00:40:11,826 --> 00:40:12,701 Alles Gute. 629 00:40:26,090 --> 00:40:28,592 Ihr fragt euch sicher, 630 00:40:28,676 --> 00:40:32,138 warum wir hier sind, nachdem wir disqualifiziert wurden. 631 00:40:32,221 --> 00:40:34,140 Die Schulbehörde 632 00:40:34,223 --> 00:40:36,475 hat uns einen Deal angeboten. 633 00:40:37,643 --> 00:40:41,313 Wenn wir ihre Geheimnisse verschweigen, dürfen wir auftreten. 634 00:40:41,397 --> 00:40:42,690 Aber wir schweigen nicht. 635 00:40:43,315 --> 00:40:45,651 In dieser Schule existiert die Loge. 636 00:40:45,734 --> 00:40:49,780 Eine geheime Gruppe, die für die einflussreichsten Schüler arbeitet. 637 00:40:50,281 --> 00:40:54,076 Sie veranstalteten die Zeremonie, die außer Kontrolle geriet. 638 00:40:54,577 --> 00:40:55,995 Sie verprügelten Esteban 639 00:40:56,078 --> 00:40:57,746 und löschten unser Video. 640 00:40:57,830 --> 00:41:01,041 Der Anführer der Loge ist Sebastián Langarica. 641 00:41:01,125 --> 00:41:02,334 Ihr kennt ihn alle. 642 00:41:02,835 --> 00:41:06,630 Die Schulbehörde weiß das, aber sie haben nichts getan. 643 00:41:06,714 --> 00:41:10,050 Wir schweigen nicht, auch wenn sie uns disqualifizieren. 644 00:41:10,634 --> 00:41:12,595 Mich haben sie bereits verwiesen, 645 00:41:13,220 --> 00:41:14,513 also ist es mir scheißegal. 646 00:41:14,597 --> 00:41:16,599 -Luka, komm da runter. -Nein. 647 00:41:16,682 --> 00:41:18,559 Meine Damen und Herren, 648 00:41:18,642 --> 00:41:20,936 genießen Sie die Show. 649 00:41:27,735 --> 00:41:29,737 Warum sind eure Handys an? 650 00:41:40,331 --> 00:41:41,415 Was ist das? 651 00:41:44,668 --> 00:41:46,337 Nein, bitte… 652 00:41:46,962 --> 00:41:49,173 Celina, die Band ist disqualifiziert. 653 00:41:49,757 --> 00:41:50,591 Mom. 654 00:41:51,717 --> 00:41:53,177 Was ist das, Sebastián? 655 00:41:53,928 --> 00:41:54,762 Was? 656 00:41:56,096 --> 00:41:57,890 Hast du nichts zu sagen? 657 00:42:00,768 --> 00:42:02,811 Du bist ein Langarica, verdammt. 658 00:42:08,442 --> 00:42:09,860 Los, Ohne Namen! 659 00:42:09,944 --> 00:42:11,570 Auf geht's! 660 00:42:12,446 --> 00:42:13,322 Was macht ihr? 661 00:42:13,405 --> 00:42:16,325 Kommt da runter, ihr seid disqualifiziert. 662 00:42:16,909 --> 00:42:18,118 Wir sind… 663 00:42:21,205 --> 00:42:22,081 Rebellisch! 664 00:42:26,126 --> 00:42:30,422 Während meine Gedanken dir folgen 665 00:42:31,298 --> 00:42:34,802 Schreit mein Vater mich wieder an 666 00:42:36,595 --> 00:42:41,058 Ich vergeude meine Zukunft Und seinen Frieden 667 00:42:42,184 --> 00:42:44,979 So wie ich bin 668 00:42:47,314 --> 00:42:52,528 Obwohl ich ihn höre Bin ich ganz weit weg 669 00:42:52,611 --> 00:42:58,450 Ich schließe die Augen Und denke an dich 670 00:43:01,787 --> 00:43:04,039 Ich bin rebellisch 671 00:43:04,123 --> 00:43:07,001 Wenn ich den anderen nicht folge 672 00:43:07,084 --> 00:43:09,295 Ich bin rebellisch 673 00:43:09,378 --> 00:43:11,880 Wenn ich von Herzen liebe 674 00:43:11,964 --> 00:43:13,716 Ich bin rebellisch 675 00:43:14,383 --> 00:43:17,136 Wenn ich anders denke als gestern 676 00:43:17,219 --> 00:43:18,887 Ich bin rebellisch 677 00:43:19,555 --> 00:43:22,558 Wenn ich etwas riskiere 678 00:43:33,569 --> 00:43:37,656 Mir ist egal, was sie über mich sagen 679 00:43:38,157 --> 00:43:42,369 Ich schließe die Augen Und denke an dich 680 00:43:42,453 --> 00:43:44,121 Ich bin rebellisch 681 00:43:44,705 --> 00:43:47,291 Wenn ich den anderen nicht folge 682 00:43:47,374 --> 00:43:48,917 Ich bin rebellisch 683 00:43:49,627 --> 00:43:52,379 Wenn ich von Herzen liebe 684 00:43:52,463 --> 00:43:54,256 Ich bin rebellisch 685 00:43:54,840 --> 00:43:57,384 Wenn ich anders denke als gestern 686 00:43:57,468 --> 00:43:59,678 Ich bin rebellisch 687 00:43:59,762 --> 00:44:03,307 Wenn ich etwas riskiere 688 00:44:12,816 --> 00:44:14,735 Ich bin rebellisch 689 00:44:25,120 --> 00:44:30,376 Rebellisch! 690 00:45:04,326 --> 00:45:06,870 -Was ist los mit dir, Luka? -Ganz ruhig. 691 00:45:06,954 --> 00:45:08,080 Komm mal runter. 692 00:45:08,163 --> 00:45:11,250 Komm du mal runter und erkläre mir das Ganze. 693 00:45:11,333 --> 00:45:13,627 Nein. Du wirst mich nicht wiedersehen. 694 00:45:14,628 --> 00:45:17,715 Wenn du den Drang verspürst, jemanden zu demütigen, 695 00:45:17,798 --> 00:45:19,508 da ist dein anderer Sohn. 696 00:45:21,051 --> 00:45:22,511 Welcher andere Sohn? 697 00:45:23,846 --> 00:45:25,222 -Was soll das heißen? -Ciao. 698 00:45:25,305 --> 00:45:27,516 Wo willst du hin, Luka? 699 00:45:27,599 --> 00:45:29,893 -Fahren Sie los. -Hey, Luka! 700 00:45:31,228 --> 00:45:32,312 Luka! 701 00:45:32,396 --> 00:45:33,397 Ciao, Papa! 702 00:47:46,905 --> 00:47:49,283 Untertitel von: Verena Sauerland