1
00:00:06,131 --> 00:00:09,968
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,969 --> 00:00:12,512
Fir-ar, Esteban! Răspunde!
3
00:00:12,595 --> 00:00:13,430
Jana!
4
00:00:14,139 --> 00:00:15,056
Numărul apelat…
5
00:00:15,140 --> 00:00:15,974
Liniștește-te!
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
- Tu ai făcut-o, nemernicule!
- Ce?
7
00:00:18,768 --> 00:00:19,728
Ne-ai sabotat.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,896
Jana, nu mai fi atât de paranoică!
9
00:00:21,980 --> 00:00:25,275
Paranoică? Ți-ai bătut joc
de noi de la început.
10
00:00:25,775 --> 00:00:27,986
Dacă mă acuzi, sper că ai dovezi.
11
00:00:28,653 --> 00:00:29,904
Ca mărturia ta?
12
00:00:29,988 --> 00:00:33,324
Clipul trebuia încărcat
dintr-un cont de la școală, nu?
13
00:00:38,204 --> 00:00:39,581
Cine a încărcat clipul?
14
00:00:44,252 --> 00:00:45,587
Ți-am zis eu, Jana.
15
00:00:46,546 --> 00:00:49,257
Ai grijă pe cine ții aproape,
căci te va trăda.
16
00:00:57,849 --> 00:00:59,642
- Tu ai făcut-o?
- Iar!
17
00:00:59,726 --> 00:01:01,978
De ce nu-l întrebi pe dl Puebla?
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,397
Stai așa! A fugit.
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,191
Esteban n-ar face asta.
20
00:01:06,274 --> 00:01:08,151
Știi asta cu siguranță?
21
00:01:08,234 --> 00:01:11,905
Sau te-ai îndrăgostit de rolul lui
de băiețel sărac și bun?
22
00:01:13,073 --> 00:01:15,200
Știm toți că Esteban a mințit mereu.
23
00:01:16,201 --> 00:01:18,161
Dar e în regulă. Nu-l judec.
24
00:01:18,828 --> 00:01:20,330
Toți avem secrete.
25
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
Sau încă mai crezi că Dixon, de față,
26
00:01:25,001 --> 00:01:27,045
e dintr-un ghetou din Bogotá?
27
00:01:27,128 --> 00:01:28,379
Nu știi nimic, frate.
28
00:01:29,005 --> 00:01:31,925
Bietul de el, nu-și permite să se tundă,
29
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
nu-și poate plăti ceasul, tenișii.
30
00:01:35,720 --> 00:01:36,638
Lasă vrăjeala!
31
00:01:37,263 --> 00:01:38,139
Priviți-l!
32
00:01:40,767 --> 00:01:41,684
Dar tu, Selena?
33
00:01:41,768 --> 00:01:43,561
Creștina devotată,
34
00:01:43,645 --> 00:01:45,814
cu părinții liberali din SUA,
35
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
care te-au trimis în Mexic
ca să devii vedetă pop?
36
00:01:49,317 --> 00:01:52,529
A funcționat cu Taylor Swift,
dar e una la un milion.
37
00:01:52,612 --> 00:01:54,405
Nu mă cunoști deloc, Luka.
38
00:01:54,489 --> 00:01:58,159
Poate, dar știu că Jana ne-a
adunat pe toți spre folosul ei.
39
00:01:59,536 --> 00:02:00,578
Dar tu, Luka?
40
00:02:01,454 --> 00:02:03,706
Stai aici și dai din gură, dar…
41
00:02:04,666 --> 00:02:05,834
ascunzi și tu ceva.
42
00:02:07,043 --> 00:02:08,378
Sunt o carte deschisă.
43
00:02:09,337 --> 00:02:10,839
Ai mult tupeu.
44
00:02:11,422 --> 00:02:12,799
Am zis numai adevărul.
45
00:02:13,716 --> 00:02:15,760
Nu reușești în viață fiind naiv.
46
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
Și numai eu spun adevărul.
47
00:02:19,931 --> 00:02:21,057
Nu suntem prieteni.
48
00:02:22,725 --> 00:02:23,768
Ne prefăceam.
49
00:02:46,166 --> 00:02:47,292
Nu mă cheamă Dixon.
50
00:02:47,375 --> 00:02:48,543
Serios?
51
00:02:49,460 --> 00:02:52,547
Părinții mei sunt
avocați importanți în Columbia.
52
00:02:53,798 --> 00:02:56,968
N-au avut timp de mine,
așa că m-a crescut bunicul.
53
00:02:58,428 --> 00:03:01,347
El m-a înscris la o școală catolică.
54
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
N-am fost celebru fiindcă am fost rapper.
55
00:03:06,144 --> 00:03:07,353
Eram băiat de altar.
56
00:03:09,063 --> 00:03:09,981
Nu se poate!
57
00:03:11,065 --> 00:03:12,025
De ce ai mințit?
58
00:03:12,567 --> 00:03:14,694
Am visat mereu să fiu rapper.
59
00:03:16,487 --> 00:03:18,656
De asta am venit în țara asta.
60
00:03:20,366 --> 00:03:22,660
Dar cine ar respecta un așa rapper?
61
00:03:26,789 --> 00:03:29,375
Eu mi-am mințit părinții.
62
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
Nu voiau să vin în Mexic sau la EWS.
63
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
Atunci, am inventat
64
00:03:37,425 --> 00:03:40,762
că studiez la un conservator
de muzică religioasă.
65
00:03:41,471 --> 00:03:44,474
Și iată-ne aici!
Au mare încredere în mine.
66
00:03:47,268 --> 00:03:49,062
Andi.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,230
Ce e?
68
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
N-ai nimic de spus?
69
00:03:53,608 --> 00:03:56,402
Ești printre prieteni, nu vom spune nimic.
70
00:03:57,111 --> 00:03:58,988
Ce? Emilia?
71
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
- Ce-i cu ea?
- Se iubesc!
72
00:04:00,740 --> 00:04:01,908
Nu!
73
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
Ne-am cuplat și atât.
74
00:04:04,786 --> 00:04:07,914
- Deci te culci cu dușmanul?
- Dușmanul, pe bune?
75
00:04:08,539 --> 00:04:09,874
- E cu Sebas.
- Și?
76
00:04:10,375 --> 00:04:13,628
Apoi, nu trebuie
să dau socoteală nimănui pentru ce fac.
77
00:04:14,254 --> 00:04:16,297
Dar voi cum ați aflat?
78
00:04:22,845 --> 00:04:24,013
E rândul tău, Jana.
79
00:04:24,681 --> 00:04:25,765
N-ai nimic de zis?
80
00:04:27,558 --> 00:04:28,601
Ce anume?
81
00:04:28,685 --> 00:04:32,647
Crezi că am fi fost prieteni,
dacă nu ar fi existat trupa?
82
00:04:51,749 --> 00:04:52,709
Nu mai pot!
83
00:04:52,792 --> 00:04:54,168
Ce? De ce nu?
84
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
Coregrafia e ușoară.
85
00:04:55,878 --> 00:04:58,256
Parfumul tău! Miroși ca mama.
86
00:05:00,633 --> 00:05:04,304
Dacă nu vrei să lucrezi, spune,
dar nu inventa lucruri!
87
00:05:06,264 --> 00:05:09,892
Asta nu e sala de repetiții
pentru concurenții descalificați.
88
00:05:09,976 --> 00:05:13,229
Aici se întâlnește trupa ta
în costume de animale?
89
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
Să vorbim despre asta!
90
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Ne lași puțin singuri?
91
00:05:19,485 --> 00:05:21,404
- Dar noi făceam…
- Numai puțin!
92
00:05:21,487 --> 00:05:24,574
Nu! Nu-mi poți da ordine!
Nu ești șeful meu.
93
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
Mă lași cinci minute?
Trebuie să vorbesc cu Luka, te rog.
94
00:05:32,623 --> 00:05:36,878
Scumpule, în cele cinci minute
poate scapi și de mirosul ăsta oribil.
95
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
Nu înțeleg.
96
00:05:51,225 --> 00:05:54,979
M-ai obligat să fac toate astea.
Am făcut-o, trupa e eliminată.
97
00:05:55,730 --> 00:05:59,692
Ai zis că voi câștiga Bătălia trupelor,
dar îmi întorci spatele.
98
00:05:59,776 --> 00:06:01,611
Cum rămâne cu promisiunea?
99
00:06:01,694 --> 00:06:04,030
- Ai amuțit.
- Nu tu dai ordinele.
100
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
Ai răbdare! Nu ne faci program.
101
00:06:07,492 --> 00:06:08,409
Zău?
102
00:06:10,495 --> 00:06:12,246
Eu n-am răbdare.
103
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
Deci, știi ceva?
104
00:06:14,248 --> 00:06:15,666
Merg în biroul Celinei.
105
00:06:16,417 --> 00:06:17,794
Îi arăt clipul…
106
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
Dacă întreabă…
107
00:06:21,130 --> 00:06:22,173
o să-i zic tot.
108
00:06:22,256 --> 00:06:25,343
Balul tău mascat
se termină în câteva secunde.
109
00:06:30,139 --> 00:06:31,140
Încearcă, atunci.
110
00:06:31,808 --> 00:06:32,892
Ține-mă la curent!
111
00:06:41,776 --> 00:06:42,985
Am fi prieteni.
112
00:06:44,445 --> 00:06:45,822
Adică, sigur,
113
00:06:45,905 --> 00:06:49,992
dacă circumstanțele ar fi fost diferite,
poate că nici n-am fi vorbit.
114
00:06:50,785 --> 00:06:52,412
Dar așa e viața, nu?
115
00:06:52,954 --> 00:06:55,998
Din cine știe ce motiv, te muți,
116
00:06:56,082 --> 00:07:00,128
ajungi într-o clasă unde întâlnești
oameni incredibili,
117
00:07:00,211 --> 00:07:01,879
oameni foarte talentați,
118
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
pe care-i îndrăgești.
119
00:07:05,383 --> 00:07:07,343
Asta ni s-a întâmplat nouă, nu?
120
00:07:08,678 --> 00:07:10,888
Bătălia trupelor ne-a oferit asta.
121
00:07:11,889 --> 00:07:15,017
Chiar crezi că Esteban ne-a trădat?
122
00:07:15,935 --> 00:07:17,770
Clipul e trimis din contul lui.
123
00:07:19,188 --> 00:07:20,606
Dacă l-a obligat cineva?
124
00:07:21,399 --> 00:07:23,401
Nu crezi că a făcut-o intenționat?
125
00:07:25,069 --> 00:07:27,989
Cine ne-a vrut eliminați
din Bătălia trupelor?
126
00:07:28,072 --> 00:07:29,449
Loja.
127
00:07:29,532 --> 00:07:30,366
Sebas!
128
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
E vreo șansă să mărturisească iar?
129
00:07:34,412 --> 00:07:37,707
Evident că nu,
dar nu e singurul membru din Lojă.
130
00:07:37,790 --> 00:07:39,459
Să mai găsim pe cineva!
131
00:07:39,542 --> 00:07:41,919
Și cu cine mai iese el?
132
00:07:42,879 --> 00:07:44,172
Numai cu idioți.
133
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Numai cu idioți și cu…
134
00:07:48,759 --> 00:07:50,678
Cu cine e el mereu?
135
00:07:52,638 --> 00:07:53,806
Nu se poate, Dixon!
136
00:07:54,557 --> 00:07:58,311
Nu spun că Emilia face parte din Lojă.
137
00:07:58,853 --> 00:08:00,646
E cea mai apropiată de Sebas.
138
00:08:00,730 --> 00:08:01,939
Doar pentru show.
139
00:08:02,482 --> 00:08:03,524
Emilia îl urăște.
140
00:08:03,608 --> 00:08:05,526
Nu pierzi nimic, dacă o întrebi.
141
00:08:07,195 --> 00:08:10,740
Sigur. „Bună, Emilia! Ce faci?
Faci parte din Lojă?
142
00:08:10,823 --> 00:08:14,410
Ce păcat că nu mi-ai zis!
Mi-ar fi fost de mare ajutor.”
143
00:08:14,994 --> 00:08:15,828
Zău așa!
144
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
Dacă ești așa de sigură, nu-ți face griji!
145
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
Așa e.
146
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
Așa e.
147
00:08:25,755 --> 00:08:28,716
Chiar crezi că sunt
o fată bogată și proastă,
148
00:08:28,799 --> 00:08:31,636
care se învârtește printr-un club secret?
149
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
Și cu idiotul de Sebas?
Credeam că mă cunoști.
150
00:08:34,805 --> 00:08:37,266
Chestia e că ești mereu cu el.
151
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
La repetiții.
152
00:08:38,267 --> 00:08:41,771
Asta atunci când n-are crize
și mă dă afară ca pe un gunoi.
153
00:08:43,314 --> 00:08:44,649
Te îndoiești de mine?
154
00:08:45,399 --> 00:08:46,442
Nu.
155
00:08:47,276 --> 00:08:48,361
Numai că…
156
00:08:48,444 --> 00:08:51,447
Ticălosul de Sebas!
Din cauza lui am fost eliminați.
157
00:08:51,531 --> 00:08:54,367
Acum trebuie să aflăm
cine e în spatele Lojei.
158
00:08:54,450 --> 00:08:55,618
Credeai că eram eu?
159
00:09:00,790 --> 00:09:02,083
Ai vreo idee?
160
00:09:02,625 --> 00:09:03,626
Sincer,
161
00:09:04,335 --> 00:09:07,129
am crezut mereu că se culcă cu cineva.
162
00:09:08,422 --> 00:09:09,924
Bine. Cu cine?
163
00:09:10,007 --> 00:09:11,717
Nu știu, dar miroase oribil.
164
00:09:11,801 --> 00:09:13,427
Are un parfum ca al mamei.
165
00:09:14,595 --> 00:09:18,099
Deci și-o trage cu cineva mai în vârstă.
166
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
Sau cu una care n-are gusturi.
167
00:09:23,062 --> 00:09:25,273
Sebas și-o trage cu o doamnă.
168
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
Da, am văzut un prezervativ la el.
169
00:09:27,942 --> 00:09:30,236
Nu. Și-o trage cu una în vârstă.
170
00:09:30,319 --> 00:09:31,195
Câh!
171
00:09:31,737 --> 00:09:34,240
Cum adică „una în vârstă”?
172
00:09:35,283 --> 00:09:36,534
Ca bunica?
173
00:09:36,617 --> 00:09:37,785
Nu așa de bătrână.
174
00:09:38,369 --> 00:09:41,163
Emilia crede că e mai în vârstă decât el.
175
00:09:42,456 --> 00:09:44,292
Ca profesoara de biologie?
176
00:09:45,126 --> 00:09:47,837
Nu cred că e genul lui.
177
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
- Anita.
- Poftim?
178
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
Anita!
179
00:09:52,758 --> 00:09:55,469
Am văzut-o ieri-seară
intrând într-o clasă.
180
00:09:55,553 --> 00:09:58,306
Ce asistentă rămâne
la școală atât de târziu?
181
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
Și ce ar face într-o clasă așa de târziu?
182
00:10:02,852 --> 00:10:04,895
- Și-o trage cu cineva.
- Exact.
183
00:10:05,563 --> 00:10:07,398
De unde știm că era Sebas?
184
00:10:07,481 --> 00:10:11,152
E logic ca Loja să aibă
pe cineva în administrație.
185
00:10:11,235 --> 00:10:13,195
Anita e candidata perfectă.
186
00:10:13,279 --> 00:10:16,198
Sunt sigură că poate obține
cheia uniformelor RBD.
187
00:10:16,282 --> 00:10:19,160
Chiar dacă nu e ea, am putea s-o denunțăm.
188
00:10:19,994 --> 00:10:23,956
E împotriva regulilor ca un angajat
să se culce cu un elev.
189
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
Dar n-avem nicio dovadă.
190
00:10:27,585 --> 00:10:29,003
E mereu la fel.
191
00:10:31,464 --> 00:10:32,715
Cred că am un plan.
192
00:10:49,231 --> 00:10:50,441
Dorești ceva?
193
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
Celina e ocupată acum.
194
00:10:52,860 --> 00:10:54,445
Nu-i nimic. O să aștept.
195
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
Va dura puțin.
196
00:10:57,448 --> 00:11:00,326
Dacă vrei, îi pot spune
că ai trecut pe aici.
197
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
Nu-ți face griji! Am timp.
198
00:11:03,245 --> 00:11:04,580
Să-ți explic rapid!
199
00:11:04,664 --> 00:11:08,417
După-amiaza ei e plină ochi.
200
00:11:08,501 --> 00:11:12,004
Cu finala, dispariția prietenului tău…
201
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
Nu e prietenul meu.
202
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
Bineînțeles că nu.
203
00:11:16,092 --> 00:11:18,344
Un prieten nu-și trădează apropiații.
204
00:11:19,428 --> 00:11:23,516
Dar orice vrei să-i spui Celinei
îmi poți spune mie, da?
205
00:11:24,642 --> 00:11:26,852
Ce e, Luka? Pari îngrijorat.
206
00:11:28,854 --> 00:11:29,689
Nimic.
207
00:11:30,231 --> 00:11:31,232
Bine.
208
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Bine. Mă bucur.
209
00:11:33,943 --> 00:11:37,238
De ce ar putea fi îngrijorat un Colucci?
210
00:11:37,321 --> 00:11:38,823
Vouă vă merge bine mereu.
211
00:11:39,448 --> 00:11:40,282
Nu-i așa?
212
00:11:52,211 --> 00:11:54,088
Bine. Mă întorc mai târziu.
213
00:11:54,714 --> 00:11:55,798
Grozav!
214
00:11:58,509 --> 00:12:01,011
Esteban a plecat
și nu răspunde la telefon.
215
00:12:02,638 --> 00:12:05,808
Ce fel de școală lasă elevii să plece așa?
216
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Credeți-mă că îmi fac griji
pentru fiul dvs.
217
00:12:10,521 --> 00:12:13,983
Sunt sigur că n-ar fi plecat,
dacă n-ar fi fost acuzat.
218
00:12:14,066 --> 00:12:17,194
Vreau să-i dau fiului dvs
șansa de a explica.
219
00:12:17,278 --> 00:12:18,988
Dar acum contează să-l găsim.
220
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
Știți unde ar putea fi fiul dvs?
221
00:12:26,120 --> 00:12:26,996
Poate.
222
00:12:54,940 --> 00:12:56,734
- Bună!
- Bună!
223
00:12:57,526 --> 00:12:58,527
Lucrezi aici?
224
00:12:59,028 --> 00:13:02,573
Nu. Am venit s-o văd pe Rocío,
dar am ajuns devreme.
225
00:13:03,491 --> 00:13:05,534
- Merită așteptarea.
- Serios?
226
00:13:07,411 --> 00:13:08,245
Ești…
227
00:13:09,705 --> 00:13:10,581
Un fan.
228
00:13:11,540 --> 00:13:13,751
Puține cântărețe mai sunt ca Rocío!
229
00:13:14,585 --> 00:13:15,544
Serios.
230
00:13:16,086 --> 00:13:19,673
De ce cântă într-un loc ca ăsta,
dacă e așa de bună?
231
00:13:19,757 --> 00:13:22,676
Ai nevoie de mai mult decât talent
ca să reușești.
232
00:13:23,344 --> 00:13:24,470
Cunoștințe sau ce?
233
00:13:25,554 --> 00:13:28,974
Ajută mereu să fii în locul potrivit,
la momentul potrivit,
234
00:13:29,475 --> 00:13:30,935
dar asta nu e totul.
235
00:13:31,018 --> 00:13:33,896
Cred că mai contează și pe cine cunoști.
236
00:13:36,273 --> 00:13:37,149
Așa e.
237
00:13:38,400 --> 00:13:39,401
La bine…
238
00:13:40,110 --> 00:13:41,362
dar și la rău.
239
00:14:19,859 --> 00:14:22,111
Anita pleacă. Merge spre cămin.
240
00:14:42,464 --> 00:14:44,341
N-a intrat în camera lui Sebas.
241
00:14:56,520 --> 00:14:59,106
Se îndreaptă spre terenul de baschet.
242
00:15:08,616 --> 00:15:09,575
Nu se poate!
243
00:15:16,332 --> 00:15:17,166
A plecat.
244
00:15:17,249 --> 00:15:19,543
Cum adică? Unde a plecat?
245
00:15:19,627 --> 00:15:20,878
Nu știu. După colț.
246
00:15:21,962 --> 00:15:25,925
Se vede cu Sebas în altă parte.
Unde altundeva și-ar trage-o?
247
00:15:26,008 --> 00:15:30,679
În debaraua îngrijitorului, în sala
de muzică, în bucătărie, în spatele ei.
248
00:15:30,763 --> 00:15:33,265
Nu sunt tomberoane în spatele bucătăriei?
249
00:15:33,349 --> 00:15:37,311
Aproape oriunde după ora 22:00. În capelă…
250
00:15:37,394 --> 00:15:39,396
De când avem capelă la școală?
251
00:15:39,480 --> 00:15:40,314
E prea târziu.
252
00:15:41,649 --> 00:15:44,234
Adică, să nu fii în camera ta.
253
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
Știu. Nu puteam să dorm.
254
00:15:47,696 --> 00:15:50,366
Te înțeleg. Mi se întâmplă și mie mereu.
255
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
Dacă vrei, ne plimbăm până te ia somnul.
256
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
Dacă vrei.
257
00:15:56,789 --> 00:15:57,665
Somnambulă?
258
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
N-am mai auzit scuza asta.
259
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
E o boală reală. E gravă.
260
00:16:02,836 --> 00:16:05,589
Uite! Altă colegă somnambulă.
261
00:16:05,673 --> 00:16:07,007
O fi o epidemie.
262
00:16:07,091 --> 00:16:10,094
În cinci minute, poate apar și fantomele.
263
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
Mergeți în camerele voastre acum! Haideți!
264
00:16:17,226 --> 00:16:19,770
Pun pariu că astea două
nu vor termina anul.
265
00:16:22,147 --> 00:16:25,275
Apropo, ce faci aici atât de târziu?
266
00:16:26,443 --> 00:16:27,361
Același lucru.
267
00:16:27,945 --> 00:16:29,697
Păstrez ordinea în școală.
268
00:16:31,907 --> 00:16:35,995
Singura care păstrează
ordinea aici sunt eu.
269
00:16:38,455 --> 00:16:39,915
{\an8}E CINEVA? RĂSPUNDEȚI-MI!
270
00:16:39,999 --> 00:16:43,168
{\an8}V-AM URMAT INSTRUCȚIUNILE.
CE URMEAZĂ? RĂSPUNDEȚI!
271
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
VIZITAȚI BLOGUL
272
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Acum ce facem?
273
00:17:25,419 --> 00:17:26,754
Încercăm din nou.
274
00:17:27,254 --> 00:17:28,630
Cu Lourdes pe afară?
275
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
Putem încerca mâine.
276
00:17:31,091 --> 00:17:33,719
E imposibil. Va fi foarte precaută.
277
00:17:33,802 --> 00:17:37,264
Nu și-o va mai trage cu Sebas,
doar ca să fie în siguranță,
278
00:17:37,347 --> 00:17:39,558
ceea ce nu trebuia să facă din start.
279
00:17:39,641 --> 00:17:40,976
Ai o idee mai bună?
280
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
Aveți vreo idee mai bună?
281
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
Nu trebuie să fii așa.
282
00:17:45,647 --> 00:17:49,568
Scuze. Încerc
să rezolv chestia asta, iar vouă
283
00:17:49,651 --> 00:17:50,569
nu vă pasă.
284
00:17:50,652 --> 00:17:54,531
Nu, încerci să dovedești nevinovăția
lui Esteban, ceea ce nu…
285
00:17:54,615 --> 00:17:56,116
Chiar e nevinovat!
286
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
Totuși, el a încărcat clipul.
287
00:18:00,496 --> 00:18:02,164
Nici eu nu înțeleg.
288
00:18:02,831 --> 00:18:04,917
Dar nu știm decât că a dispărut,
289
00:18:05,000 --> 00:18:08,087
că nu răspunde
și că ne-a lăsat cu dezastrul ăsta.
290
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
Poate că ai făcut-o tu!
291
00:18:10,672 --> 00:18:12,216
- Zău așa, Jana!
- Ce e?
292
00:18:12,299 --> 00:18:14,301
Serios! Poate te-a convins Emilia.
293
00:18:14,384 --> 00:18:17,596
- N-ar fi prima oară când ne-ai minți.
- Mamă!
294
00:18:17,679 --> 00:18:19,098
Chiar ești țicnită.
295
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Luka avea dreptate.
296
00:18:22,935 --> 00:18:24,103
Nu suntem prieteni.
297
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
Doar ne prefacem.
298
00:18:45,749 --> 00:18:48,502
Lovește-mă, ia-ți avânt spre mine
299
00:18:48,585 --> 00:18:51,588
Fiindcă eu țintesc sus când sunt jos
300
00:18:52,756 --> 00:18:54,341
Nu-mi pasă
301
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
Ce spui
302
00:18:56,927 --> 00:19:00,055
Ce faci
303
00:19:02,057 --> 00:19:05,519
Sunt mult mai puternică
Pot rezista mai mult
304
00:19:05,602 --> 00:19:08,147
Fiindcă am fost prin preajmă
305
00:19:09,314 --> 00:19:11,358
Pot simți
306
00:19:11,441 --> 00:19:16,238
Și voi răzbi
307
00:19:17,114 --> 00:19:22,411
Fiindcă nu am regrete
308
00:19:22,911 --> 00:19:26,206
Nu am griji
309
00:19:26,290 --> 00:19:28,500
Și dacă rămâne așa
310
00:19:28,584 --> 00:19:33,547
O să fiu bine
311
00:19:33,630 --> 00:19:38,802
Fiindcă nu am regrete
312
00:19:43,724 --> 00:19:48,145
{\an8}LOJA M-A FĂCUT SĂ-L OBLIG PE ESTEBAN
SĂ SCHIMBE CLIPUL
313
00:19:52,691 --> 00:19:56,278
MESAJ CĂTRE JANA
EU…
314
00:19:59,489 --> 00:20:04,203
EU L-AM OBLIGAT PE ESTEBAN S-O FACĂ
315
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
ORA 6:00. NU ÎNTÂRZIA!
316
00:20:56,797 --> 00:20:57,881
Ce s-a întâmplat?
317
00:20:59,132 --> 00:21:00,842
Tu și Esteban ascundeți ceva.
318
00:21:02,219 --> 00:21:03,053
V-am văzut.
319
00:21:05,347 --> 00:21:07,307
Esteban nu e ceea ce pare, Jana.
320
00:21:08,016 --> 00:21:09,476
Doar atât pot spune.
321
00:21:10,602 --> 00:21:12,521
Nu mai avea încredere în oameni!
322
00:21:14,064 --> 00:21:15,732
Nu toți sunt ceea ce par.
323
00:21:28,954 --> 00:21:30,789
Bună! Putem vorbi?
324
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
Tocmai plecam. Scuză-mă.
325
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
Așteaptă!
326
00:21:39,798 --> 00:21:40,882
Sunt fiul tău.
327
00:21:41,508 --> 00:21:43,802
Mă confunzi cu altcineva.
328
00:21:45,262 --> 00:21:47,097
Numele tău real e Rocío García.
329
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
Ți-am compus cântecul ăsta
când aveam cinci ani.
330
00:22:19,212 --> 00:22:20,756
Nu, de fapt…
331
00:22:22,632 --> 00:22:23,884
Eu ți l-am compus.
332
00:22:53,830 --> 00:22:55,415
Dar nu l-am mai terminat.
333
00:22:57,125 --> 00:22:59,795
Cred că ți-a fost menit ție să-l termini.
334
00:23:09,638 --> 00:23:13,183
Ai avut ani de zile ca să mă cauți,
dacă erai interesată.
335
00:23:13,266 --> 00:23:15,560
Și voiai să apar din senin?
336
00:23:16,395 --> 00:23:17,437
Ca mine?
337
00:23:20,857 --> 00:23:22,067
Ce vrei să știi?
338
00:23:25,529 --> 00:23:26,488
Am asta…
339
00:23:38,542 --> 00:23:41,878
Vreau să știu
de ce te-a alungat Marcelo Colucci.
340
00:23:42,421 --> 00:23:43,797
De ce ți-a oferit bani?
341
00:23:44,589 --> 00:23:48,093
Poți să-mi spui tu
sau îl pot întreba. Tu decizi.
342
00:23:57,853 --> 00:23:59,062
Marcelo e tatăl tău.
343
00:24:03,150 --> 00:24:05,444
JANA POP OFICIAL
POSTĂRI
344
00:24:37,100 --> 00:24:38,727
- Jani!
- Mamă?
345
00:24:44,900 --> 00:24:47,527
Cu Marcelo a fost doar o aventură.
346
00:24:48,904 --> 00:24:50,280
Sau așa credeam.
347
00:24:51,072 --> 00:24:52,908
Eram deja măritată cu Chava.
348
00:24:54,034 --> 00:24:55,577
Nu i-am spus nimic.
349
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Nici lui Marcelo.
350
00:24:58,997 --> 00:25:01,374
Aveam nevoie de o slujbă.
351
00:25:01,458 --> 00:25:02,792
Am mers la Marcelo,
352
00:25:02,876 --> 00:25:06,087
iar el m-a pus să fiu
profesoara de muzică al lui Luka.
353
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
A fost un șoc.
354
00:25:12,010 --> 00:25:15,847
Văzând tot ce avea fiul lui,
m-am gândit la tine.
355
00:25:18,099 --> 00:25:20,602
M-am gândit la viața
pe care o puteai avea,
356
00:25:21,228 --> 00:25:22,771
pe care nu ți-o puteam da.
357
00:25:24,356 --> 00:25:26,608
Atunci i-am spus lui Marcelo
358
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
tot adevărul.
359
00:25:30,403 --> 00:25:32,656
Am regretat imediat după ce i-am spus.
360
00:25:33,615 --> 00:25:35,867
Pentru că am înțeles,
361
00:25:37,035 --> 00:25:38,245
în ciuda a tot,
362
00:25:38,745 --> 00:25:42,040
că nu voiam să suferi
așa cum suferea Luka.
363
00:25:44,000 --> 00:25:46,753
Ce legătură are asta cu abandonul tău?
364
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
N-ai înțelege.
365
00:25:52,968 --> 00:25:54,844
- Ce se întâmplă?
- De ce nu?
366
00:25:55,554 --> 00:25:57,639
- De ce m-ai părăsit?
- Ce i-ai zis?
367
00:25:58,682 --> 00:26:00,308
Ce s-a întâmplat? Ce a zis?
368
00:26:09,859 --> 00:26:10,735
E în regulă.
369
00:26:23,498 --> 00:26:25,333
Câștig Bătălia trupelor sau nu?
370
00:26:26,293 --> 00:26:28,461
Răbdarea e o virtute.
371
00:26:29,629 --> 00:26:32,674
Mă plictisesc sfaturile din răvașe.
372
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Să vorbim serios!
373
00:26:35,594 --> 00:26:37,470
Nu uita cu cine ai de-a face!
374
00:26:37,554 --> 00:26:39,931
Nu uita cât de puternici suntem!
375
00:26:40,932 --> 00:26:41,766
Deci,
376
00:26:42,434 --> 00:26:43,643
ce se întâmplă acum?
377
00:26:44,644 --> 00:26:46,021
Ai încredere în noi?
378
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
Urăsc masca asta.
379
00:27:04,998 --> 00:27:06,916
Știi ce? Nu mă așteptam la asta.
380
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
Adică, vă cunosc pe toți.
381
00:27:10,920 --> 00:27:12,839
Ei au abonamente la golf,
382
00:27:12,922 --> 00:27:15,717
dar voi ce fel de bunuri aveți?
383
00:27:15,800 --> 00:27:17,344
Carduri de loialitate?
384
00:27:17,844 --> 00:27:18,678
Idiotule!
385
00:27:27,562 --> 00:27:28,980
Bun venit în Lojă!
386
00:27:32,108 --> 00:27:33,735
Vrei să câștigi, Luka?
387
00:27:33,818 --> 00:27:36,071
Trebuie să câștigi,
388
00:27:36,154 --> 00:27:37,155
dar cu noi, Luka.
389
00:27:51,961 --> 00:27:53,088
Știai, nu-i așa?
390
00:27:57,634 --> 00:27:58,468
Da.
391
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
Bănuiesc că ești furios.
392
00:28:05,558 --> 00:28:08,853
Sunt doar două lucruri
care trebuie să se întâmple acum.
393
00:28:10,313 --> 00:28:11,189
Primul,
394
00:28:12,107 --> 00:28:13,274
trebuie să știi că…
395
00:28:17,445 --> 00:28:19,155
ești fiul meu și te iubesc.
396
00:28:23,702 --> 00:28:25,745
Și nimic nu va schimba asta.
397
00:28:26,830 --> 00:28:27,664
Niciodată!
398
00:28:31,209 --> 00:28:32,335
Și al doilea lucru?
399
00:28:36,214 --> 00:28:38,216
Trebuie să știu unde mergem.
400
00:28:54,274 --> 00:28:55,775
Merg
401
00:28:55,859 --> 00:28:57,652
Te voi urma
402
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
Până mă voi găsi
403
00:29:00,947 --> 00:29:03,992
Îți ofer aripile mele
404
00:29:04,075 --> 00:29:06,369
Mereu îți voi lumina calea
405
00:29:06,953 --> 00:29:10,206
Ce simți, inima mea?
406
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
Te-ai săturat de durere?
407
00:29:12,876 --> 00:29:16,546
Să fii mințită?
408
00:29:18,923 --> 00:29:21,926
Umbre întunecate
409
00:29:22,010 --> 00:29:24,846
Care ascund adevărul
410
00:29:25,472 --> 00:29:28,224
Vocea mea îmi aparține
411
00:29:28,308 --> 00:29:31,770
Nu poate fi controlată
412
00:29:31,853 --> 00:29:38,234
Și promit că inima mea va rezista
413
00:29:38,318 --> 00:29:44,532
Voi rezista, fiindcă trebuie să mă trezesc
414
00:29:46,618 --> 00:29:51,247
Nu uit trecutul
415
00:29:52,332 --> 00:29:57,337
Îl pot rescrie
416
00:30:24,239 --> 00:30:25,156
Mulțumesc.
417
00:30:29,744 --> 00:30:30,870
Scumpo!
418
00:30:35,458 --> 00:30:37,126
Nu fi tristă, Janucha!
419
00:30:37,794 --> 00:30:39,587
Până la urmă,
420
00:30:39,671 --> 00:30:42,173
am știut mereu
că școala asta nu e de tine.
421
00:30:43,758 --> 00:30:44,759
Să mergem!
422
00:33:24,043 --> 00:33:26,004
Subtitrarea: Daniel Onea