1 00:00:06,881 --> 00:00:09,300 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,512 Pahus, Esteban. Vastaa. 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,430 Jana! 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,974 Soitit… -Rauhoitu. 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,685 Se olit sinä, ääliö. -Mitä? 6 00:00:18,768 --> 00:00:21,896 Sabotoit meidät. -Lakkaa olemasta vainoharhainen. 7 00:00:21,980 --> 00:00:25,692 Vainoharhainenko? Olet kiusannut meitä alusta asti. 8 00:00:25,775 --> 00:00:29,904 Onko sinulla todisteita minua vastaan? -Kuten tunnustuksesi? 9 00:00:29,988 --> 00:00:33,324 Video ladattiin koulun tililtä. 10 00:00:38,163 --> 00:00:39,664 Kuka latasi videon? 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,670 Minähän sanoin. 12 00:00:46,546 --> 00:00:49,466 Varo, ketä pidät lähelläsi. He pettävät sinut. 13 00:00:57,807 --> 00:01:02,479 Teitkö sinä sen? -Joko taas? Mikset kysy herra Pueblalta? 14 00:01:02,562 --> 00:01:04,355 Hetkinen, hänhän pakeni. 15 00:01:04,439 --> 00:01:08,026 Esteban ei tekisi niin. -Tiedätkö sen varmasti? 16 00:01:08,109 --> 00:01:11,946 Vai ihastuitko hänen kiltin köyhän rooliinsa? 17 00:01:13,031 --> 00:01:15,200 Esteban ei ollut rehellinen. 18 00:01:16,117 --> 00:01:20,330 Ei haittaa. En tuomitse. Meillä kaikilla on salaisuutemme. 19 00:01:22,248 --> 00:01:27,128 Vai luuletteko yhä, että Dixon on kotoisin Bogotán pahalta alueelta? 20 00:01:27,212 --> 00:01:28,379 Et tiedä mitään. 21 00:01:29,047 --> 00:01:31,508 Raukka, hänellä ei ole varaa kampaajaan, 22 00:01:32,008 --> 00:01:35,136 kelloon eikä lenkkareihin. 23 00:01:35,720 --> 00:01:38,181 Lopettakaa jo. Katsokaa häntä. 24 00:01:40,892 --> 00:01:45,814 Entä sinä? Harras kristitty tyttö, jolla on USA:ssa liberaalit vanhemmat, 25 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 jotka lähettivät sinut Meksikoon poptähdeksi? 26 00:01:49,317 --> 00:01:52,529 Se toimi Taylor Swiftille, joka on yksi miljoonasta. 27 00:01:53,113 --> 00:01:54,405 Et tiedä mitään. 28 00:01:54,489 --> 00:01:57,575 Jana saattoi meidät yhteen omaksi edukseen. 29 00:01:59,494 --> 00:02:00,578 Entä sinä, Luka? 30 00:02:01,371 --> 00:02:05,834 Soitat täällä suutasi, mutta sinäkin salaat jotain. 31 00:02:07,043 --> 00:02:08,253 Olen avoin kirja. 32 00:02:09,337 --> 00:02:12,799 Olet todellinen ääliö. -Kaikki mitä sanoin, on totta. 33 00:02:13,675 --> 00:02:18,847 Naiivit eivät pärjää elämässä. Olen ainoa, joka kertoo totuuden. 34 00:02:19,931 --> 00:02:23,768 Emme ole ystäviä. Me vain teeskentelimme. 35 00:02:46,207 --> 00:02:48,543 Nimeni ei ole Dixon. -Oikeasti? 36 00:02:49,377 --> 00:02:52,714 Vanhempani ovat tunnettuja lakimiehiä Kolumbiassa. 37 00:02:53,798 --> 00:02:57,635 Heillä ei ollut aikaa minulle, joten vartuin isoisäni kanssa. 38 00:02:58,428 --> 00:03:01,347 Hän laittoi minut katoliseen kouluun. 39 00:03:02,223 --> 00:03:04,726 Se ei ollut eduksi räppäriksi tulemiselle. 40 00:03:06,186 --> 00:03:07,729 Olin alttaripoika. 41 00:03:09,063 --> 00:03:10,148 Ei ole totta. 42 00:03:11,065 --> 00:03:14,569 Miksi valehtelit? -Unelmani oli aina tulla räppäriksi. 43 00:03:16,446 --> 00:03:18,781 Siksi tulin tänne. 44 00:03:20,325 --> 00:03:22,660 Kuka kunnioittaisi tällaista räppäriä? 45 00:03:26,706 --> 00:03:29,500 Valehtelin vanhemmilleni. 46 00:03:31,794 --> 00:03:34,547 He eivät halunneet minun tulevan EWS:ään. 47 00:03:35,048 --> 00:03:40,970 Sanoin heille opiskelevani uskonnollisessa konservatoriossa. 48 00:03:41,471 --> 00:03:44,515 Ja toistaiseksi olemme täällä. He luottavat minuun. 49 00:03:47,268 --> 00:03:49,812 Andi? -Mitä? 50 00:03:50,313 --> 00:03:52,523 Eikö sinulla ole mitään sanottavaa? 51 00:03:53,608 --> 00:03:58,988 Olet ystävien parissa, emme kerro mitään. -Mitä? Emiliako? 52 00:03:59,072 --> 00:04:00,657 Mitä? -He seurustelevat. 53 00:04:00,740 --> 00:04:04,702 Ei. Me vain tapailemme ja siinä kaikki. 54 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 Makaatko vihollisen kanssa? -Vihollisenko? 55 00:04:08,539 --> 00:04:09,874 Hän on Sebasin kanssa. 56 00:04:10,375 --> 00:04:13,753 Minun ei tarvitse kertoa kenellekään, mitä teen. 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,297 Miten saitte tietää sen? 58 00:04:23,346 --> 00:04:25,807 Sinun vuorosi, Jana. Etkö kerro mitään? 59 00:04:27,558 --> 00:04:32,647 Kuten mitä? -Olisimmeko ystäviä ilman bändiä? 60 00:04:51,666 --> 00:04:54,168 En voi. -Mitä? Mikset voi? 61 00:04:54,252 --> 00:04:58,381 Koreografia on helppo. -Hajuvetesi. Tuoksut äidiltäni. 62 00:05:00,591 --> 00:05:04,512 Jos et halua harjoitella, sano se, mutta älä puhu roskaa. 63 00:05:06,264 --> 00:05:09,475 Tämä ei ole hylättyjen kilpailijoiden harjoitushuone. 64 00:05:09,976 --> 00:05:15,148 Täälläkö bändisi kokoontuu eläinasuissa? Voisimme jutella siitä. 65 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 Voitko poistua hetkeksi? 66 00:05:19,485 --> 00:05:21,321 Meillä on… -Yksi minuutti. 67 00:05:21,404 --> 00:05:24,657 Et voi määräillä minua. Et ole pomoni. 68 00:05:28,661 --> 00:05:32,123 Poistuisitko hetkeksi? Minun on puhuttava Lukalle. 69 00:05:32,623 --> 00:05:37,128 Sinun pitäisi käyttää sitä hetkeä päästäksesi eroon kamalasta hajustasi. 70 00:05:50,099 --> 00:05:54,979 En ymmärrä. Pakotit minut siihen. Tein sen, ja bändi on ulkona. 71 00:05:55,772 --> 00:05:59,275 Sanoit, että voitan Bändien taistelun, ja nyt vaikenet. 72 00:05:59,776 --> 00:06:01,277 Muistatko, mitä lupasit? 73 00:06:01,778 --> 00:06:04,447 Et sano mitään. -Sinä et anna käskyjä. 74 00:06:04,530 --> 00:06:08,368 Ole kärsivällinen. Emme noudata tahtoasi. -Ettekö? 75 00:06:10,495 --> 00:06:13,498 Minulla ei ole kärsivällisyyttä. Tiedätkö mitä? 76 00:06:14,248 --> 00:06:17,794 Menen Celinan toimistoon. Näytän hänelle videon. 77 00:06:17,877 --> 00:06:22,173 Jos hän kysyy jotain, kerron kaiken. 78 00:06:22,256 --> 00:06:25,385 Naamiaisenne päättyvät sekunnissa. 79 00:06:30,056 --> 00:06:32,892 Kokeile. Kerro, miten kävi. 80 00:06:41,776 --> 00:06:42,985 Voimme olla ystäviä. 81 00:06:44,445 --> 00:06:49,992 Jos olosuhteet olisivat erilaiset, emme olisi edes puhuneet toisillemme. 82 00:06:50,743 --> 00:06:55,998 Mutta tämä on elämää. Jostain syystä sitä lähtee kodistaan, 83 00:06:56,082 --> 00:07:00,002 sitä päätyy luokkaan, jossa tapaa uskomattomia ihmisiä, 84 00:07:00,086 --> 00:07:01,963 huippulahjakkaita ihmisiä. 85 00:07:03,214 --> 00:07:07,427 Ihmisiä, joista pitää. Niin meille tapahtui. Eikö totta? 86 00:07:08,678 --> 00:07:10,805 Se oli Bändien taistelun ansiota. 87 00:07:11,848 --> 00:07:17,770 Luuletteko, että Esteban petti meidät? Video tuli hänen tililtään. 88 00:07:19,188 --> 00:07:23,276 Ehkä joku lavasti hänet. -Eikö hän tehnyt sitä tahallaan? 89 00:07:24,986 --> 00:07:27,989 Kuka halusi meidät ulos Bändien taisteluista? 90 00:07:28,072 --> 00:07:30,366 Loosi. -Sebas. 91 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 Voisiko hän tunnustaa taas? 92 00:07:34,412 --> 00:07:37,707 Ei tietenkään, mutta hän ei ole ainoa jäsen. 93 00:07:37,790 --> 00:07:42,086 Etsitään joku muu. -Kenen kanssa hän hengailee? 94 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 Vain idioottien. 95 00:07:45,506 --> 00:07:47,175 Vain idioottien ja…? 96 00:07:48,676 --> 00:07:50,928 Kenen kanssa hän on aina? 97 00:07:52,638 --> 00:07:53,973 Ei käy, Dixon. 98 00:07:54,557 --> 00:08:00,646 En sano, että Emilia kuuluu loosiin, mutta hän on lähinnä Sebasia. 99 00:08:00,730 --> 00:08:03,524 Vain esitystä varten. Emilia vihaa häntä. 100 00:08:03,608 --> 00:08:05,651 Voit silti kysyä häneltä. 101 00:08:07,069 --> 00:08:10,740 Toki. "Hei, Emilia. Kuulutko loosiin? 102 00:08:10,823 --> 00:08:14,410 Olisitpa kertonut. Se olisi auttanut." 103 00:08:14,994 --> 00:08:19,040 Älkää viitsikö. -Jos olet varma, ei ole syytä huoleen. 104 00:08:20,416 --> 00:08:23,044 Totta. 105 00:08:25,755 --> 00:08:31,636 Luuletko, että olen tyhmä rikas tyttö, joka leikkii tyhmän salaseuran kanssa? 106 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 Ja sen idiootin Sebasin? Luulin, että tunnet minut. 107 00:08:34,805 --> 00:08:38,184 Olet aina hänen kanssaan. -Harjoittelemme. 108 00:08:38,267 --> 00:08:41,771 Silloin hän ei kiukuttele eikä kohtele minua kuin roskaa. 109 00:08:43,314 --> 00:08:48,361 Epäiletkö todella minua? -En. Minä vain… 110 00:08:48,444 --> 00:08:51,447 Pahuksen Sebas. Hänen takiaan meidät hylättiin. 111 00:08:51,531 --> 00:08:54,367 Nyt on selvitettävä, kuka on loosin takana. 112 00:08:54,450 --> 00:08:56,035 Luulitko, että minä? 113 00:09:00,748 --> 00:09:02,542 Onko sinulla ideoita? 114 00:09:02,625 --> 00:09:07,129 Olen varma, että hän makaa jonkun kanssa. 115 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 Selvä. Kenen kanssa? 116 00:09:10,007 --> 00:09:13,511 En tiedä, mutta hän haisee pahalta hajuvedeltä kuin äitini. 117 00:09:14,595 --> 00:09:18,224 Hän makaa jonkun vanhemman kanssa. 118 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 Tai jonkun, jolla on huono maku. 119 00:09:22,937 --> 00:09:27,858 Sebas nai jotain vanhaa. -Näin hänen huoneessaan käytetyn kondomin. 120 00:09:27,942 --> 00:09:31,195 Ei, hän panee vanhempaa naista. -Yäk. 121 00:09:31,737 --> 00:09:36,534 Mitä tarkoitat? Vanhaa naista kuin isoäitiäni? 122 00:09:36,617 --> 00:09:41,163 Ei niin vanhaa. Emilia luulee, että nainen on häntä vanhempi. 123 00:09:42,373 --> 00:09:44,292 Kuten biologian opettajaamme? 124 00:09:45,084 --> 00:09:47,837 En usko, että hän on oikeaa tyyppiä. 125 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 Anita… -Mitä? 126 00:09:50,256 --> 00:09:51,132 Anitaa! 127 00:09:52,717 --> 00:09:55,469 Anita meni eilen illalla luokkahuoneeseen. 128 00:09:55,553 --> 00:09:58,306 Mikä apulainen on koulussa niin myöhään? 129 00:09:58,389 --> 00:10:01,350 Mitä hän tekisi luokkahuoneessa niin myöhään? 130 00:10:02,768 --> 00:10:04,895 Sekstailisi jonkun kanssa. -Aivan. 131 00:10:05,563 --> 00:10:11,152 Mistä tiedämme, että se oli Sebas? -Loosi tarvitsee jonkun hallintoon. 132 00:10:11,235 --> 00:10:16,198 Anita on täydellinen ehdokas. Hän saisi avaimen RBD-univormuihin. 133 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 Vaikka se ei olisi Anita, voisimme paljastaa hänet. 134 00:10:19,994 --> 00:10:23,873 Työntekijä ei saa maata opiskelijan kanssa. 135 00:10:23,956 --> 00:10:26,125 Meillä ei ole todisteita. 136 00:10:27,501 --> 00:10:29,420 Aina sama juttu. 137 00:10:31,422 --> 00:10:32,798 Minulla on suunnitelma. 138 00:10:49,065 --> 00:10:54,654 Tarvitsetko jotain? Celinalla on kiire. -Ei haittaa. Voin odottaa. 139 00:10:55,237 --> 00:11:00,326 Hänellä menee kauan. Jos haluat, voin kertoa, että kävit. 140 00:11:00,409 --> 00:11:02,578 Ei hätää. Minulla on aikaa. 141 00:11:03,245 --> 00:11:08,334 Anna kun selitän. Hänen iltapäivänsä on täynnä. 142 00:11:08,417 --> 00:11:12,004 Finaali, kaverisi katoaminen… 143 00:11:12,088 --> 00:11:15,007 Hän ei ole ystäväni. -Ei tietenkään. 144 00:11:16,008 --> 00:11:18,761 Ystävä ei petä niitä, jotka luottavat häneen. 145 00:11:19,428 --> 00:11:23,599 Mutta mitä haluatkin kertoa Celinalle, voit kertoa minulle. 146 00:11:24,558 --> 00:11:26,852 Mikä hätänä? Vaikutat huolestuneelta. 147 00:11:28,813 --> 00:11:31,357 Ei mikään. -Selvä. 148 00:11:31,857 --> 00:11:33,109 Selvä, hyvä juttu. 149 00:11:33,859 --> 00:11:38,823 Mistä Colucci voisi olla huolissaan? Sinä pärjäät aina. 150 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 Eikö totta? 151 00:11:52,294 --> 00:11:55,715 Selvä. Palaan myöhemmin. -Loistavaa. 152 00:11:58,008 --> 00:12:01,011 Esteban vei tavaransa eikä vastaa puhelimeen. 153 00:12:02,471 --> 00:12:05,808 Millainen koulu antaa oppilaiden lähteä? 154 00:12:06,308 --> 00:12:09,353 Uskokaa pois, olen huolissani pojastanne. 155 00:12:10,438 --> 00:12:13,941 Hän ei olisi lähtenyt, jos häntä ei olisi syytetty turhaan. 156 00:12:14,024 --> 00:12:17,194 Haluan antaa pojallenne tilaisuuden selittää. 157 00:12:17,278 --> 00:12:19,155 Tärkeintä on löytää hänet. 158 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 Tiedättekö, missä hän voisi olla? 159 00:12:26,036 --> 00:12:26,996 Ehkä. 160 00:12:54,940 --> 00:12:56,984 Hei. -Hei. 161 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 Työskenteletkö täällä? -En. 162 00:13:00,029 --> 00:13:02,823 Tulin tapaamaan Rocíoa, mutta olen etuajassa. 163 00:13:03,407 --> 00:13:05,701 Hän on odottamisen arvoinen. -Niinkö? 164 00:13:07,411 --> 00:13:08,245 Oletko sinä… 165 00:13:09,705 --> 00:13:13,751 Fani. Rocío on yksi paras tuntemani laulaja. 166 00:13:14,502 --> 00:13:15,503 Oikeasti. 167 00:13:16,003 --> 00:13:19,673 Miksi yksi parhaista laulajista on tällaisessa paikassa? 168 00:13:19,757 --> 00:13:22,593 Menestykseen tarvitaan muutakin kuin lahjoja. 169 00:13:23,260 --> 00:13:24,720 Suhteitako? 170 00:13:25,429 --> 00:13:29,308 Kannattaa aina olla oikeassa paikassa oikeaan aikaan, 171 00:13:29,391 --> 00:13:33,979 mutta se ei riitä. -On tärkeää tuntea oikeita ihmisiä. 172 00:13:36,190 --> 00:13:41,570 Totta. Niin hyvässä kuin pahassakin. 173 00:14:19,859 --> 00:14:22,194 Anita lähtee. Hän menee asuntolaan. 174 00:14:42,548 --> 00:14:44,341 Hän ei mennyt Sebasin huoneeseen. 175 00:14:57,021 --> 00:14:59,231 Hän suuntaa kohti koripallokenttää. 176 00:15:08,616 --> 00:15:09,575 Ei ole totta. 177 00:15:16,332 --> 00:15:17,166 Hän katosi. 178 00:15:17,249 --> 00:15:20,961 Mitä tarkoitat? Minne hän meni? -En tiedä. Hän katosi. 179 00:15:21,921 --> 00:15:25,758 Hän tapaa Sebasin jossain muualla. Missä muualla voi muhinoida? 180 00:15:25,841 --> 00:15:30,679 Talonmiehen kopissa, musiikkihuoneessa, keittiössä, keittiön takana. 181 00:15:30,763 --> 00:15:32,723 Keittiön takana on roskasäiliöt. 182 00:15:32,806 --> 00:15:37,311 Melkein missä tahansa klo 22 jälkeen, kuten kappelissa. 183 00:15:37,394 --> 00:15:40,314 Onko täällä kappeli? -Nyt on jo myöhäistä. 184 00:15:41,607 --> 00:15:44,234 Olla ulkona huoneestasi. 185 00:15:45,277 --> 00:15:50,824 Tiedän. En saanut unta. -Ymmärrän. Minulle käy niin jatkuvasti. 186 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 Jos haluat, mennään kävelylle, kunnes väsyt. 187 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 Jos haluat. 188 00:15:56,288 --> 00:15:59,667 Käveletkö unissasi? Aivan uusi selitys. 189 00:15:59,750 --> 00:16:05,589 Se on vakava sairaus. -Katso! Toinen unissakävelijä. 190 00:16:05,673 --> 00:16:10,094 Se leviää kuin rutto. Ehkä jos odotamme vähän, tulee La Llorona. 191 00:16:10,177 --> 00:16:13,389 Menkää heti huoneeseenne. Vauhtia. 192 00:16:17,101 --> 00:16:19,853 Nuo kaksi eivät varmasti selviä lukuvuodesta. 193 00:16:22,147 --> 00:16:25,275 Mitä sinä teet täällä näin myöhään? 194 00:16:26,402 --> 00:16:29,697 Samaa kuin sinä. Pidän koulun järjestyksessä. 195 00:16:31,824 --> 00:16:35,995 Ainoa, joka pitää täällä järjestystä, olen minä. 196 00:16:38,455 --> 00:16:40,499 EIKÖ KUKAAN? VASTATKAA MINULLE. 197 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 SEURASIN OHJEITANNE. MIKÄ NYT? VASTATKAA. 198 00:16:55,055 --> 00:16:56,098 LUE BLOGIAMME 199 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 Mitä nyt? 200 00:17:25,419 --> 00:17:28,505 Yritetään uudestaan. -Kun Lourdes on tuolla? 201 00:17:29,256 --> 00:17:33,719 Voimme kokeilla huomenna. -Se ei toimi. Hän on erityisen varovainen. 202 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 Hän lopettaa Sebasin kanssa muhinoinnin ollakseen turvassa. 203 00:17:37,389 --> 00:17:40,976 Hän olisi jo saanut lopettaa. -Onko sinulla parempi ajatus? 204 00:17:41,769 --> 00:17:45,564 Onko kenelläkään parempaa ideaa? -Älä ole tuollainen. 205 00:17:45,647 --> 00:17:50,444 Anteeksi. Yritän selvittää tämän, mutta te ette välitä ollenkaan. 206 00:17:50,527 --> 00:17:54,531 Ei, yrität todistaa Estebanin syyttömyyden, mutta… 207 00:17:54,615 --> 00:17:56,116 Esteban on viaton. 208 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 Hän latasi videon. 209 00:18:00,579 --> 00:18:04,917 Minäkään en ymmärrä. Tiedämme vain, että hän lähti. 210 00:18:05,000 --> 00:18:08,087 Hän ei vastaa ja jätti meille tämän sotkun. 211 00:18:08,170 --> 00:18:09,588 Ehkä se olit sinä. 212 00:18:10,672 --> 00:18:12,216 Älä viitsi. -Mitä? 213 00:18:12,299 --> 00:18:16,303 Ehkä Emilia sai sinut mukaansa. Olet valehdellut ennenkin. 214 00:18:16,386 --> 00:18:19,098 Vau. Olet hullu. 215 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Luka oli oikeassa. 216 00:18:22,851 --> 00:18:25,562 Emme ole ystäviä. Me vain teeskentelemme. 217 00:18:45,707 --> 00:18:48,502 Lyö minua, läimäytä minua 218 00:18:48,585 --> 00:18:51,547 Koska olen korkealla, kun olen maassa 219 00:18:52,756 --> 00:18:54,675 En välitä 220 00:18:54,758 --> 00:18:56,844 Mitä sanot 221 00:18:56,927 --> 00:19:00,347 Mitä teet; 222 00:19:02,057 --> 00:19:05,519 Olen paljon vahvempi Kestän pidempään 223 00:19:05,602 --> 00:19:08,147 Olen ollut täällä 224 00:19:09,273 --> 00:19:11,358 Voin tuntea 225 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 Ja minä teen niin 226 00:19:13,443 --> 00:19:16,238 Selviän 227 00:19:17,030 --> 00:19:22,744 Sillä en kadu mitään 228 00:19:22,828 --> 00:19:25,789 Ei huolia 229 00:19:26,331 --> 00:19:28,500 Jos se pysyy niin 230 00:19:28,584 --> 00:19:33,505 Pärjään kyllä 231 00:19:33,589 --> 00:19:39,094 Sillä en kadu mitään 232 00:19:43,724 --> 00:19:48,145 {\an8}LOOSI KÄSKI MINUN PAKOTTAA ESTEBAN VAIHTAMAAN VIDEON 233 00:19:52,691 --> 00:19:56,278 VIESTI JANALLE 234 00:19:59,489 --> 00:20:06,413 PAKOTIN ESTEBANIN TEKEMÄÄN SEN 235 00:20:32,606 --> 00:20:35,234 KELLO 6.00. TULE AJOISSA. 236 00:20:57,297 --> 00:21:00,676 Mikä hätänä? -Sinä ja Esteban salaatte jotain. 237 00:21:02,135 --> 00:21:02,970 Näin teidät. 238 00:21:05,472 --> 00:21:09,476 Esteban ei ole se, miltä hän näyttää. Siinä kaikki. 239 00:21:10,644 --> 00:21:12,354 Älä enää luota ihmisiin. 240 00:21:13,897 --> 00:21:15,607 Kaikki eivät ole aitoja. 241 00:21:28,954 --> 00:21:30,831 Hei, voinko puhua kanssasi? 242 00:21:31,373 --> 00:21:34,293 Olen lähdössä. Olen pahoillani. -Odota. 243 00:21:39,673 --> 00:21:44,136 Olen poikasi. -Olet erehtynyt henkilöstä. 244 00:21:45,262 --> 00:21:47,222 Oikea nimesi on Rocío García. 245 00:22:13,457 --> 00:22:16,376 Sävelsin tämän laulun, kun olin viisivuotias. 246 00:22:19,171 --> 00:22:23,884 Ei, itse asiassa minä sävelsin sen sinulle. 247 00:22:53,830 --> 00:22:55,332 En saanut sitä valmiiksi. 248 00:22:57,042 --> 00:22:59,961 Sinun piti tehdä se. 249 00:23:09,554 --> 00:23:12,724 Sinulla oli vuosia aikaa etsiä minua. 250 00:23:13,225 --> 00:23:17,562 Halusitko minun ilmestyvän tyhjästä? -Kuten minä juuri äsken? 251 00:23:20,774 --> 00:23:21,983 Mitä haluat tietää? 252 00:23:25,445 --> 00:23:26,655 Minulla on tämä. 253 00:23:38,500 --> 00:23:42,337 Miksi Marcelo Colucci käski sinun pysyä poissa. 254 00:23:42,421 --> 00:23:48,176 Miksi hän tarjosi sinulle rahaa? Voit kertoa, tai kysyn häneltä. 255 00:23:57,811 --> 00:23:59,146 Marcelo on isäsi. 256 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 JANA.POP.VIRALLINEN 257 00:24:37,100 --> 00:24:38,852 Jani. -Äiti? 258 00:24:44,858 --> 00:24:47,694 Marcelo oli vain lyhyt romanssi. 259 00:24:48,820 --> 00:24:50,322 Ainakin luulin niin. 260 00:24:50,989 --> 00:24:55,410 Olin jo naimisissa Chavan kanssa. En kertonut hänelle mitään. 261 00:24:56,286 --> 00:24:57,496 Enkä Marcelolle. 262 00:24:59,498 --> 00:25:02,792 Tarvitsin töitä. Menin Marcelon luokse, 263 00:25:02,876 --> 00:25:06,004 ja hän palkkasi minut Lukan musiikinopettajaksi. 264 00:25:09,591 --> 00:25:10,717 Se oli järkytys. 265 00:25:11,968 --> 00:25:15,972 Hänen poikansa omaisuus sai minut ajattelemaan sinua. 266 00:25:18,016 --> 00:25:20,560 Ajattelin elämää, jonka olisit voinut saada, 267 00:25:21,061 --> 00:25:22,646 jota en voinut tarjota. 268 00:25:24,272 --> 00:25:28,568 Silloin kerroin Marcelolle totuuden. 269 00:25:30,403 --> 00:25:32,697 Kaduin sitä heti, kun kerroin hänelle. 270 00:25:33,573 --> 00:25:36,076 Koska ymmärsin, 271 00:25:36,952 --> 00:25:42,290 että kaikesta huolimatta en halunnut sinun kärsivän kuten Luka. 272 00:25:44,000 --> 00:25:46,962 Miten tämä liittyy siihen, että hylkäsit minut? 273 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 Et ymmärtäisi. 274 00:25:52,968 --> 00:25:54,844 Mistä on kyse? -Miksen ymmärrä? 275 00:25:55,512 --> 00:25:57,847 Miksi jätit minut? -Mitä sanoit hänelle? 276 00:25:58,723 --> 00:26:00,183 Mitä hän sanoi? 277 00:26:23,498 --> 00:26:28,587 Voitanko Bändien taistelun vai en? -Kärsivällisyys on tärkeä hyve. 278 00:26:29,588 --> 00:26:32,674 Onnenkeksien neuvot ovat tylsiä. 279 00:26:33,466 --> 00:26:34,718 Puhutaan vakavasti. 280 00:26:35,594 --> 00:26:40,056 Muista, kenen kanssa olet tekemisissä. Olemme voimakkaita. 281 00:26:40,849 --> 00:26:43,643 Eli mitä nyt tapahtuu? 282 00:26:44,603 --> 00:26:46,021 Luotatko meihin? 283 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 Vihaan tätä. 284 00:27:04,914 --> 00:27:07,083 Tuota en odottanut. 285 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 Tunnen teidät kaikki. 286 00:27:10,920 --> 00:27:15,717 He ovat golfkerhon jäseniä, mutta mitä etuisuuksia sinulla on? 287 00:27:15,800 --> 00:27:18,678 Alennuslippuja elokuviin? -Ääliö. 288 00:27:27,479 --> 00:27:29,105 Tervetuloa loosiin. 289 00:27:32,067 --> 00:27:37,322 Haluatko voittaa? Sinun on voitettava. Kuulut meihin. 290 00:27:51,836 --> 00:27:53,254 Tiesitkö sinä? 291 00:27:57,592 --> 00:27:58,551 Kyllä. 292 00:28:01,012 --> 00:28:02,806 Olet varmaan vihainen. 293 00:28:05,558 --> 00:28:08,645 Nyt on vain kaksi asiaa. 294 00:28:10,230 --> 00:28:12,982 Ensinnäkin sinun pitää tietää, 295 00:28:17,404 --> 00:28:19,406 että olet poikani. Rakastan sinua. 296 00:28:23,535 --> 00:28:25,787 Mikään ei koskaan muuta sitä. 297 00:28:26,830 --> 00:28:27,706 Ei koskaan. 298 00:28:31,209 --> 00:28:32,293 Entä toinen asia? 299 00:28:36,131 --> 00:28:38,258 Haluan tietää, minne menemme. 300 00:28:54,274 --> 00:28:55,984 Minä kävelen 301 00:28:56,067 --> 00:28:57,652 Seuraan sinua 302 00:28:57,736 --> 00:29:00,864 Kunnes löydän itseni 303 00:29:00,947 --> 00:29:03,992 Annan sinulle siipeni 304 00:29:04,075 --> 00:29:06,369 Valaisen sinua aina 305 00:29:06,953 --> 00:29:10,206 Mitä tunnet, sydämeni? 306 00:29:10,290 --> 00:29:12,792 Oletko kyllästynyt kärsimään? 307 00:29:12,876 --> 00:29:18,089 Tulemaan petetyksi? 308 00:29:18,840 --> 00:29:21,926 Tummat varjot 309 00:29:22,010 --> 00:29:24,846 Kätkevät totuuden 310 00:29:25,430 --> 00:29:28,224 Ääneni on minun omani 311 00:29:28,308 --> 00:29:31,770 Sitä ei voi hallita 312 00:29:31,853 --> 00:29:38,234 Lupaan, että sydämeni kestää 313 00:29:38,318 --> 00:29:44,949 Minä kestän, koska minun pitää herätä 314 00:29:46,618 --> 00:29:51,623 En unohda menneisyyttä 315 00:29:52,207 --> 00:29:57,587 Voin kirjoittaa sen uudelleen 316 00:30:24,197 --> 00:30:25,156 Kiitos. 317 00:30:29,744 --> 00:30:31,204 Kultaseni. 318 00:30:35,333 --> 00:30:37,168 Älä ole surullinen. 319 00:30:37,794 --> 00:30:42,173 Loppujen lopuksi tiesimme, ettei tämä koulu sovi sinulle. 320 00:30:43,716 --> 00:30:44,801 Mennään. 321 00:33:24,085 --> 00:33:26,004 Tekstitys: Marja Härmänmaa