1
00:00:06,881 --> 00:00:09,300
NETFLIX-SARJA
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,512
Pahus, Esteban. Vastaa.
3
00:00:12,595 --> 00:00:13,430
Jana!
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,974
Soitit…
-Rauhoitu.
5
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
Se olit sinä, ääliö.
-Mitä?
6
00:00:18,768 --> 00:00:21,896
Sabotoit meidät.
-Lakkaa olemasta vainoharhainen.
7
00:00:21,980 --> 00:00:25,692
Vainoharhainenko?
Olet kiusannut meitä alusta asti.
8
00:00:25,775 --> 00:00:29,904
Onko sinulla todisteita minua vastaan?
-Kuten tunnustuksesi?
9
00:00:29,988 --> 00:00:33,324
Video ladattiin koulun tililtä.
10
00:00:38,163 --> 00:00:39,664
Kuka latasi videon?
11
00:00:44,210 --> 00:00:45,670
Minähän sanoin.
12
00:00:46,546 --> 00:00:49,466
Varo, ketä pidät lähelläsi.
He pettävät sinut.
13
00:00:57,807 --> 00:01:02,479
Teitkö sinä sen?
-Joko taas? Mikset kysy herra Pueblalta?
14
00:01:02,562 --> 00:01:04,355
Hetkinen, hänhän pakeni.
15
00:01:04,439 --> 00:01:08,026
Esteban ei tekisi niin.
-Tiedätkö sen varmasti?
16
00:01:08,109 --> 00:01:11,946
Vai ihastuitko
hänen kiltin köyhän rooliinsa?
17
00:01:13,031 --> 00:01:15,200
Esteban ei ollut rehellinen.
18
00:01:16,117 --> 00:01:20,330
Ei haittaa. En tuomitse.
Meillä kaikilla on salaisuutemme.
19
00:01:22,248 --> 00:01:27,128
Vai luuletteko yhä, että Dixon
on kotoisin Bogotán pahalta alueelta?
20
00:01:27,212 --> 00:01:28,379
Et tiedä mitään.
21
00:01:29,047 --> 00:01:31,508
Raukka, hänellä ei ole varaa kampaajaan,
22
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
kelloon eikä lenkkareihin.
23
00:01:35,720 --> 00:01:38,181
Lopettakaa jo. Katsokaa häntä.
24
00:01:40,892 --> 00:01:45,814
Entä sinä? Harras kristitty tyttö,
jolla on USA:ssa liberaalit vanhemmat,
25
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
jotka lähettivät sinut
Meksikoon poptähdeksi?
26
00:01:49,317 --> 00:01:52,529
Se toimi Taylor Swiftille,
joka on yksi miljoonasta.
27
00:01:53,113 --> 00:01:54,405
Et tiedä mitään.
28
00:01:54,489 --> 00:01:57,575
Jana saattoi meidät yhteen
omaksi edukseen.
29
00:01:59,494 --> 00:02:00,578
Entä sinä, Luka?
30
00:02:01,371 --> 00:02:05,834
Soitat täällä suutasi,
mutta sinäkin salaat jotain.
31
00:02:07,043 --> 00:02:08,253
Olen avoin kirja.
32
00:02:09,337 --> 00:02:12,799
Olet todellinen ääliö.
-Kaikki mitä sanoin, on totta.
33
00:02:13,675 --> 00:02:18,847
Naiivit eivät pärjää elämässä.
Olen ainoa, joka kertoo totuuden.
34
00:02:19,931 --> 00:02:23,768
Emme ole ystäviä. Me vain teeskentelimme.
35
00:02:46,207 --> 00:02:48,543
Nimeni ei ole Dixon.
-Oikeasti?
36
00:02:49,377 --> 00:02:52,714
Vanhempani ovat
tunnettuja lakimiehiä Kolumbiassa.
37
00:02:53,798 --> 00:02:57,635
Heillä ei ollut aikaa minulle,
joten vartuin isoisäni kanssa.
38
00:02:58,428 --> 00:03:01,347
Hän laittoi minut katoliseen kouluun.
39
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
Se ei ollut eduksi räppäriksi tulemiselle.
40
00:03:06,186 --> 00:03:07,729
Olin alttaripoika.
41
00:03:09,063 --> 00:03:10,148
Ei ole totta.
42
00:03:11,065 --> 00:03:14,569
Miksi valehtelit?
-Unelmani oli aina tulla räppäriksi.
43
00:03:16,446 --> 00:03:18,781
Siksi tulin tänne.
44
00:03:20,325 --> 00:03:22,660
Kuka kunnioittaisi tällaista räppäriä?
45
00:03:26,706 --> 00:03:29,500
Valehtelin vanhemmilleni.
46
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
He eivät halunneet minun tulevan EWS:ään.
47
00:03:35,048 --> 00:03:40,970
Sanoin heille opiskelevani
uskonnollisessa konservatoriossa.
48
00:03:41,471 --> 00:03:44,515
Ja toistaiseksi olemme täällä.
He luottavat minuun.
49
00:03:47,268 --> 00:03:49,812
Andi?
-Mitä?
50
00:03:50,313 --> 00:03:52,523
Eikö sinulla ole mitään sanottavaa?
51
00:03:53,608 --> 00:03:58,988
Olet ystävien parissa, emme kerro mitään.
-Mitä? Emiliako?
52
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
Mitä?
-He seurustelevat.
53
00:04:00,740 --> 00:04:04,702
Ei. Me vain tapailemme ja siinä kaikki.
54
00:04:04,786 --> 00:04:07,914
Makaatko vihollisen kanssa?
-Vihollisenko?
55
00:04:08,539 --> 00:04:09,874
Hän on Sebasin kanssa.
56
00:04:10,375 --> 00:04:13,753
Minun ei tarvitse
kertoa kenellekään, mitä teen.
57
00:04:14,254 --> 00:04:16,297
Miten saitte tietää sen?
58
00:04:23,346 --> 00:04:25,807
Sinun vuorosi, Jana. Etkö kerro mitään?
59
00:04:27,558 --> 00:04:32,647
Kuten mitä?
-Olisimmeko ystäviä ilman bändiä?
60
00:04:51,666 --> 00:04:54,168
En voi.
-Mitä? Mikset voi?
61
00:04:54,252 --> 00:04:58,381
Koreografia on helppo.
-Hajuvetesi. Tuoksut äidiltäni.
62
00:05:00,591 --> 00:05:04,512
Jos et halua harjoitella,
sano se, mutta älä puhu roskaa.
63
00:05:06,264 --> 00:05:09,475
Tämä ei ole
hylättyjen kilpailijoiden harjoitushuone.
64
00:05:09,976 --> 00:05:15,148
Täälläkö bändisi kokoontuu eläinasuissa?
Voisimme jutella siitä.
65
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Voitko poistua hetkeksi?
66
00:05:19,485 --> 00:05:21,321
Meillä on…
-Yksi minuutti.
67
00:05:21,404 --> 00:05:24,657
Et voi määräillä minua. Et ole pomoni.
68
00:05:28,661 --> 00:05:32,123
Poistuisitko hetkeksi?
Minun on puhuttava Lukalle.
69
00:05:32,623 --> 00:05:37,128
Sinun pitäisi käyttää sitä hetkeä
päästäksesi eroon kamalasta hajustasi.
70
00:05:50,099 --> 00:05:54,979
En ymmärrä. Pakotit minut siihen.
Tein sen, ja bändi on ulkona.
71
00:05:55,772 --> 00:05:59,275
Sanoit, että voitan
Bändien taistelun, ja nyt vaikenet.
72
00:05:59,776 --> 00:06:01,277
Muistatko, mitä lupasit?
73
00:06:01,778 --> 00:06:04,447
Et sano mitään.
-Sinä et anna käskyjä.
74
00:06:04,530 --> 00:06:08,368
Ole kärsivällinen. Emme noudata tahtoasi.
-Ettekö?
75
00:06:10,495 --> 00:06:13,498
Minulla ei ole kärsivällisyyttä.
Tiedätkö mitä?
76
00:06:14,248 --> 00:06:17,794
Menen Celinan toimistoon.
Näytän hänelle videon.
77
00:06:17,877 --> 00:06:22,173
Jos hän kysyy jotain, kerron kaiken.
78
00:06:22,256 --> 00:06:25,385
Naamiaisenne päättyvät sekunnissa.
79
00:06:30,056 --> 00:06:32,892
Kokeile. Kerro, miten kävi.
80
00:06:41,776 --> 00:06:42,985
Voimme olla ystäviä.
81
00:06:44,445 --> 00:06:49,992
Jos olosuhteet olisivat erilaiset,
emme olisi edes puhuneet toisillemme.
82
00:06:50,743 --> 00:06:55,998
Mutta tämä on elämää.
Jostain syystä sitä lähtee kodistaan,
83
00:06:56,082 --> 00:07:00,002
sitä päätyy luokkaan,
jossa tapaa uskomattomia ihmisiä,
84
00:07:00,086 --> 00:07:01,963
huippulahjakkaita ihmisiä.
85
00:07:03,214 --> 00:07:07,427
Ihmisiä, joista pitää.
Niin meille tapahtui. Eikö totta?
86
00:07:08,678 --> 00:07:10,805
Se oli Bändien taistelun ansiota.
87
00:07:11,848 --> 00:07:17,770
Luuletteko, että Esteban petti meidät?
Video tuli hänen tililtään.
88
00:07:19,188 --> 00:07:23,276
Ehkä joku lavasti hänet.
-Eikö hän tehnyt sitä tahallaan?
89
00:07:24,986 --> 00:07:27,989
Kuka halusi
meidät ulos Bändien taisteluista?
90
00:07:28,072 --> 00:07:30,366
Loosi.
-Sebas.
91
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
Voisiko hän tunnustaa taas?
92
00:07:34,412 --> 00:07:37,707
Ei tietenkään,
mutta hän ei ole ainoa jäsen.
93
00:07:37,790 --> 00:07:42,086
Etsitään joku muu.
-Kenen kanssa hän hengailee?
94
00:07:42,879 --> 00:07:44,130
Vain idioottien.
95
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Vain idioottien ja…?
96
00:07:48,676 --> 00:07:50,928
Kenen kanssa hän on aina?
97
00:07:52,638 --> 00:07:53,973
Ei käy, Dixon.
98
00:07:54,557 --> 00:08:00,646
En sano, että Emilia kuuluu loosiin,
mutta hän on lähinnä Sebasia.
99
00:08:00,730 --> 00:08:03,524
Vain esitystä varten. Emilia vihaa häntä.
100
00:08:03,608 --> 00:08:05,651
Voit silti kysyä häneltä.
101
00:08:07,069 --> 00:08:10,740
Toki. "Hei, Emilia. Kuulutko loosiin?
102
00:08:10,823 --> 00:08:14,410
Olisitpa kertonut. Se olisi auttanut."
103
00:08:14,994 --> 00:08:19,040
Älkää viitsikö.
-Jos olet varma, ei ole syytä huoleen.
104
00:08:20,416 --> 00:08:23,044
Totta.
105
00:08:25,755 --> 00:08:31,636
Luuletko, että olen tyhmä rikas tyttö,
joka leikkii tyhmän salaseuran kanssa?
106
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
Ja sen idiootin Sebasin?
Luulin, että tunnet minut.
107
00:08:34,805 --> 00:08:38,184
Olet aina hänen kanssaan.
-Harjoittelemme.
108
00:08:38,267 --> 00:08:41,771
Silloin hän ei kiukuttele
eikä kohtele minua kuin roskaa.
109
00:08:43,314 --> 00:08:48,361
Epäiletkö todella minua?
-En. Minä vain…
110
00:08:48,444 --> 00:08:51,447
Pahuksen Sebas.
Hänen takiaan meidät hylättiin.
111
00:08:51,531 --> 00:08:54,367
Nyt on selvitettävä,
kuka on loosin takana.
112
00:08:54,450 --> 00:08:56,035
Luulitko, että minä?
113
00:09:00,748 --> 00:09:02,542
Onko sinulla ideoita?
114
00:09:02,625 --> 00:09:07,129
Olen varma, että hän makaa jonkun kanssa.
115
00:09:08,422 --> 00:09:09,924
Selvä. Kenen kanssa?
116
00:09:10,007 --> 00:09:13,511
En tiedä, mutta hän haisee
pahalta hajuvedeltä kuin äitini.
117
00:09:14,595 --> 00:09:18,224
Hän makaa jonkun vanhemman kanssa.
118
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
Tai jonkun, jolla on huono maku.
119
00:09:22,937 --> 00:09:27,858
Sebas nai jotain vanhaa.
-Näin hänen huoneessaan käytetyn kondomin.
120
00:09:27,942 --> 00:09:31,195
Ei, hän panee vanhempaa naista.
-Yäk.
121
00:09:31,737 --> 00:09:36,534
Mitä tarkoitat?
Vanhaa naista kuin isoäitiäni?
122
00:09:36,617 --> 00:09:41,163
Ei niin vanhaa. Emilia luulee,
että nainen on häntä vanhempi.
123
00:09:42,373 --> 00:09:44,292
Kuten biologian opettajaamme?
124
00:09:45,084 --> 00:09:47,837
En usko, että hän on oikeaa tyyppiä.
125
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
Anita…
-Mitä?
126
00:09:50,256 --> 00:09:51,132
Anitaa!
127
00:09:52,717 --> 00:09:55,469
Anita meni eilen illalla luokkahuoneeseen.
128
00:09:55,553 --> 00:09:58,306
Mikä apulainen on koulussa niin myöhään?
129
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
Mitä hän tekisi luokkahuoneessa
niin myöhään?
130
00:10:02,768 --> 00:10:04,895
Sekstailisi jonkun kanssa.
-Aivan.
131
00:10:05,563 --> 00:10:11,152
Mistä tiedämme, että se oli Sebas?
-Loosi tarvitsee jonkun hallintoon.
132
00:10:11,235 --> 00:10:16,198
Anita on täydellinen ehdokas.
Hän saisi avaimen RBD-univormuihin.
133
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
Vaikka se ei olisi Anita,
voisimme paljastaa hänet.
134
00:10:19,994 --> 00:10:23,873
Työntekijä ei saa maata
opiskelijan kanssa.
135
00:10:23,956 --> 00:10:26,125
Meillä ei ole todisteita.
136
00:10:27,501 --> 00:10:29,420
Aina sama juttu.
137
00:10:31,422 --> 00:10:32,798
Minulla on suunnitelma.
138
00:10:49,065 --> 00:10:54,654
Tarvitsetko jotain? Celinalla on kiire.
-Ei haittaa. Voin odottaa.
139
00:10:55,237 --> 00:11:00,326
Hänellä menee kauan.
Jos haluat, voin kertoa, että kävit.
140
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
Ei hätää. Minulla on aikaa.
141
00:11:03,245 --> 00:11:08,334
Anna kun selitän.
Hänen iltapäivänsä on täynnä.
142
00:11:08,417 --> 00:11:12,004
Finaali, kaverisi katoaminen…
143
00:11:12,088 --> 00:11:15,007
Hän ei ole ystäväni.
-Ei tietenkään.
144
00:11:16,008 --> 00:11:18,761
Ystävä ei petä niitä,
jotka luottavat häneen.
145
00:11:19,428 --> 00:11:23,599
Mutta mitä haluatkin kertoa Celinalle,
voit kertoa minulle.
146
00:11:24,558 --> 00:11:26,852
Mikä hätänä? Vaikutat huolestuneelta.
147
00:11:28,813 --> 00:11:31,357
Ei mikään.
-Selvä.
148
00:11:31,857 --> 00:11:33,109
Selvä, hyvä juttu.
149
00:11:33,859 --> 00:11:38,823
Mistä Colucci
voisi olla huolissaan? Sinä pärjäät aina.
150
00:11:39,448 --> 00:11:40,282
Eikö totta?
151
00:11:52,294 --> 00:11:55,715
Selvä. Palaan myöhemmin.
-Loistavaa.
152
00:11:58,008 --> 00:12:01,011
Esteban vei
tavaransa eikä vastaa puhelimeen.
153
00:12:02,471 --> 00:12:05,808
Millainen koulu antaa oppilaiden lähteä?
154
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Uskokaa pois, olen huolissani pojastanne.
155
00:12:10,438 --> 00:12:13,941
Hän ei olisi lähtenyt,
jos häntä ei olisi syytetty turhaan.
156
00:12:14,024 --> 00:12:17,194
Haluan antaa pojallenne
tilaisuuden selittää.
157
00:12:17,278 --> 00:12:19,155
Tärkeintä on löytää hänet.
158
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
Tiedättekö, missä hän voisi olla?
159
00:12:26,036 --> 00:12:26,996
Ehkä.
160
00:12:54,940 --> 00:12:56,984
Hei.
-Hei.
161
00:12:57,526 --> 00:12:59,945
Työskenteletkö täällä?
-En.
162
00:13:00,029 --> 00:13:02,823
Tulin tapaamaan Rocíoa,
mutta olen etuajassa.
163
00:13:03,407 --> 00:13:05,701
Hän on odottamisen arvoinen.
-Niinkö?
164
00:13:07,411 --> 00:13:08,245
Oletko sinä…
165
00:13:09,705 --> 00:13:13,751
Fani. Rocío on
yksi paras tuntemani laulaja.
166
00:13:14,502 --> 00:13:15,503
Oikeasti.
167
00:13:16,003 --> 00:13:19,673
Miksi yksi parhaista laulajista
on tällaisessa paikassa?
168
00:13:19,757 --> 00:13:22,593
Menestykseen tarvitaan
muutakin kuin lahjoja.
169
00:13:23,260 --> 00:13:24,720
Suhteitako?
170
00:13:25,429 --> 00:13:29,308
Kannattaa aina
olla oikeassa paikassa oikeaan aikaan,
171
00:13:29,391 --> 00:13:33,979
mutta se ei riitä.
-On tärkeää tuntea oikeita ihmisiä.
172
00:13:36,190 --> 00:13:41,570
Totta. Niin hyvässä kuin pahassakin.
173
00:14:19,859 --> 00:14:22,194
Anita lähtee. Hän menee asuntolaan.
174
00:14:42,548 --> 00:14:44,341
Hän ei mennyt Sebasin huoneeseen.
175
00:14:57,021 --> 00:14:59,231
Hän suuntaa kohti koripallokenttää.
176
00:15:08,616 --> 00:15:09,575
Ei ole totta.
177
00:15:16,332 --> 00:15:17,166
Hän katosi.
178
00:15:17,249 --> 00:15:20,961
Mitä tarkoitat? Minne hän meni?
-En tiedä. Hän katosi.
179
00:15:21,921 --> 00:15:25,758
Hän tapaa Sebasin jossain muualla.
Missä muualla voi muhinoida?
180
00:15:25,841 --> 00:15:30,679
Talonmiehen kopissa, musiikkihuoneessa,
keittiössä, keittiön takana.
181
00:15:30,763 --> 00:15:32,723
Keittiön takana on roskasäiliöt.
182
00:15:32,806 --> 00:15:37,311
Melkein missä tahansa
klo 22 jälkeen, kuten kappelissa.
183
00:15:37,394 --> 00:15:40,314
Onko täällä kappeli?
-Nyt on jo myöhäistä.
184
00:15:41,607 --> 00:15:44,234
Olla ulkona huoneestasi.
185
00:15:45,277 --> 00:15:50,824
Tiedän. En saanut unta.
-Ymmärrän. Minulle käy niin jatkuvasti.
186
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
Jos haluat,
mennään kävelylle, kunnes väsyt.
187
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
Jos haluat.
188
00:15:56,288 --> 00:15:59,667
Käveletkö unissasi? Aivan uusi selitys.
189
00:15:59,750 --> 00:16:05,589
Se on vakava sairaus.
-Katso! Toinen unissakävelijä.
190
00:16:05,673 --> 00:16:10,094
Se leviää kuin rutto.
Ehkä jos odotamme vähän, tulee La Llorona.
191
00:16:10,177 --> 00:16:13,389
Menkää heti huoneeseenne. Vauhtia.
192
00:16:17,101 --> 00:16:19,853
Nuo kaksi
eivät varmasti selviä lukuvuodesta.
193
00:16:22,147 --> 00:16:25,275
Mitä sinä teet täällä näin myöhään?
194
00:16:26,402 --> 00:16:29,697
Samaa kuin sinä.
Pidän koulun järjestyksessä.
195
00:16:31,824 --> 00:16:35,995
Ainoa, joka pitää täällä järjestystä,
olen minä.
196
00:16:38,455 --> 00:16:40,499
EIKÖ KUKAAN? VASTATKAA MINULLE.
197
00:16:40,582 --> 00:16:43,168
SEURASIN OHJEITANNE. MIKÄ NYT? VASTATKAA.
198
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
LUE BLOGIAMME
199
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Mitä nyt?
200
00:17:25,419 --> 00:17:28,505
Yritetään uudestaan.
-Kun Lourdes on tuolla?
201
00:17:29,256 --> 00:17:33,719
Voimme kokeilla huomenna.
-Se ei toimi. Hän on erityisen varovainen.
202
00:17:33,802 --> 00:17:37,306
Hän lopettaa Sebasin kanssa muhinoinnin
ollakseen turvassa.
203
00:17:37,389 --> 00:17:40,976
Hän olisi jo saanut lopettaa.
-Onko sinulla parempi ajatus?
204
00:17:41,769 --> 00:17:45,564
Onko kenelläkään parempaa ideaa?
-Älä ole tuollainen.
205
00:17:45,647 --> 00:17:50,444
Anteeksi. Yritän selvittää tämän,
mutta te ette välitä ollenkaan.
206
00:17:50,527 --> 00:17:54,531
Ei, yrität todistaa
Estebanin syyttömyyden, mutta…
207
00:17:54,615 --> 00:17:56,116
Esteban on viaton.
208
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
Hän latasi videon.
209
00:18:00,579 --> 00:18:04,917
Minäkään en ymmärrä.
Tiedämme vain, että hän lähti.
210
00:18:05,000 --> 00:18:08,087
Hän ei vastaa
ja jätti meille tämän sotkun.
211
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
Ehkä se olit sinä.
212
00:18:10,672 --> 00:18:12,216
Älä viitsi.
-Mitä?
213
00:18:12,299 --> 00:18:16,303
Ehkä Emilia sai sinut mukaansa.
Olet valehdellut ennenkin.
214
00:18:16,386 --> 00:18:19,098
Vau. Olet hullu.
215
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Luka oli oikeassa.
216
00:18:22,851 --> 00:18:25,562
Emme ole ystäviä. Me vain teeskentelemme.
217
00:18:45,707 --> 00:18:48,502
Lyö minua, läimäytä minua
218
00:18:48,585 --> 00:18:51,547
Koska olen korkealla, kun olen maassa
219
00:18:52,756 --> 00:18:54,675
En välitä
220
00:18:54,758 --> 00:18:56,844
Mitä sanot
221
00:18:56,927 --> 00:19:00,347
Mitä teet;
222
00:19:02,057 --> 00:19:05,519
Olen paljon vahvempi
Kestän pidempään
223
00:19:05,602 --> 00:19:08,147
Olen ollut täällä
224
00:19:09,273 --> 00:19:11,358
Voin tuntea
225
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
Ja minä teen niin
226
00:19:13,443 --> 00:19:16,238
Selviän
227
00:19:17,030 --> 00:19:22,744
Sillä en kadu mitään
228
00:19:22,828 --> 00:19:25,789
Ei huolia
229
00:19:26,331 --> 00:19:28,500
Jos se pysyy niin
230
00:19:28,584 --> 00:19:33,505
Pärjään kyllä
231
00:19:33,589 --> 00:19:39,094
Sillä en kadu mitään
232
00:19:43,724 --> 00:19:48,145
{\an8}LOOSI KÄSKI MINUN PAKOTTAA ESTEBAN
VAIHTAMAAN VIDEON
233
00:19:52,691 --> 00:19:56,278
VIESTI JANALLE
234
00:19:59,489 --> 00:20:06,413
PAKOTIN ESTEBANIN TEKEMÄÄN SEN
235
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
KELLO 6.00. TULE AJOISSA.
236
00:20:57,297 --> 00:21:00,676
Mikä hätänä?
-Sinä ja Esteban salaatte jotain.
237
00:21:02,135 --> 00:21:02,970
Näin teidät.
238
00:21:05,472 --> 00:21:09,476
Esteban ei ole se,
miltä hän näyttää. Siinä kaikki.
239
00:21:10,644 --> 00:21:12,354
Älä enää luota ihmisiin.
240
00:21:13,897 --> 00:21:15,607
Kaikki eivät ole aitoja.
241
00:21:28,954 --> 00:21:30,831
Hei, voinko puhua kanssasi?
242
00:21:31,373 --> 00:21:34,293
Olen lähdössä. Olen pahoillani.
-Odota.
243
00:21:39,673 --> 00:21:44,136
Olen poikasi.
-Olet erehtynyt henkilöstä.
244
00:21:45,262 --> 00:21:47,222
Oikea nimesi on Rocío García.
245
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
Sävelsin tämän laulun,
kun olin viisivuotias.
246
00:22:19,171 --> 00:22:23,884
Ei, itse asiassa
minä sävelsin sen sinulle.
247
00:22:53,830 --> 00:22:55,332
En saanut sitä valmiiksi.
248
00:22:57,042 --> 00:22:59,961
Sinun piti tehdä se.
249
00:23:09,554 --> 00:23:12,724
Sinulla oli vuosia aikaa etsiä minua.
250
00:23:13,225 --> 00:23:17,562
Halusitko minun ilmestyvän tyhjästä?
-Kuten minä juuri äsken?
251
00:23:20,774 --> 00:23:21,983
Mitä haluat tietää?
252
00:23:25,445 --> 00:23:26,655
Minulla on tämä.
253
00:23:38,500 --> 00:23:42,337
Miksi Marcelo Colucci
käski sinun pysyä poissa.
254
00:23:42,421 --> 00:23:48,176
Miksi hän tarjosi sinulle rahaa?
Voit kertoa, tai kysyn häneltä.
255
00:23:57,811 --> 00:23:59,146
Marcelo on isäsi.
256
00:24:03,150 --> 00:24:05,444
JANA.POP.VIRALLINEN
257
00:24:37,100 --> 00:24:38,852
Jani.
-Äiti?
258
00:24:44,858 --> 00:24:47,694
Marcelo oli vain lyhyt romanssi.
259
00:24:48,820 --> 00:24:50,322
Ainakin luulin niin.
260
00:24:50,989 --> 00:24:55,410
Olin jo naimisissa Chavan kanssa.
En kertonut hänelle mitään.
261
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Enkä Marcelolle.
262
00:24:59,498 --> 00:25:02,792
Tarvitsin töitä. Menin Marcelon luokse,
263
00:25:02,876 --> 00:25:06,004
ja hän palkkasi minut
Lukan musiikinopettajaksi.
264
00:25:09,591 --> 00:25:10,717
Se oli järkytys.
265
00:25:11,968 --> 00:25:15,972
Hänen poikansa omaisuus
sai minut ajattelemaan sinua.
266
00:25:18,016 --> 00:25:20,560
Ajattelin elämää,
jonka olisit voinut saada,
267
00:25:21,061 --> 00:25:22,646
jota en voinut tarjota.
268
00:25:24,272 --> 00:25:28,568
Silloin kerroin Marcelolle totuuden.
269
00:25:30,403 --> 00:25:32,697
Kaduin sitä heti, kun kerroin hänelle.
270
00:25:33,573 --> 00:25:36,076
Koska ymmärsin,
271
00:25:36,952 --> 00:25:42,290
että kaikesta huolimatta
en halunnut sinun kärsivän kuten Luka.
272
00:25:44,000 --> 00:25:46,962
Miten tämä liittyy siihen,
että hylkäsit minut?
273
00:25:51,716 --> 00:25:52,884
Et ymmärtäisi.
274
00:25:52,968 --> 00:25:54,844
Mistä on kyse?
-Miksen ymmärrä?
275
00:25:55,512 --> 00:25:57,847
Miksi jätit minut?
-Mitä sanoit hänelle?
276
00:25:58,723 --> 00:26:00,183
Mitä hän sanoi?
277
00:26:23,498 --> 00:26:28,587
Voitanko Bändien taistelun vai en?
-Kärsivällisyys on tärkeä hyve.
278
00:26:29,588 --> 00:26:32,674
Onnenkeksien neuvot ovat tylsiä.
279
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Puhutaan vakavasti.
280
00:26:35,594 --> 00:26:40,056
Muista, kenen kanssa
olet tekemisissä. Olemme voimakkaita.
281
00:26:40,849 --> 00:26:43,643
Eli mitä nyt tapahtuu?
282
00:26:44,603 --> 00:26:46,021
Luotatko meihin?
283
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
Vihaan tätä.
284
00:27:04,914 --> 00:27:07,083
Tuota en odottanut.
285
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
Tunnen teidät kaikki.
286
00:27:10,920 --> 00:27:15,717
He ovat golfkerhon jäseniä,
mutta mitä etuisuuksia sinulla on?
287
00:27:15,800 --> 00:27:18,678
Alennuslippuja elokuviin?
-Ääliö.
288
00:27:27,479 --> 00:27:29,105
Tervetuloa loosiin.
289
00:27:32,067 --> 00:27:37,322
Haluatko voittaa?
Sinun on voitettava. Kuulut meihin.
290
00:27:51,836 --> 00:27:53,254
Tiesitkö sinä?
291
00:27:57,592 --> 00:27:58,551
Kyllä.
292
00:28:01,012 --> 00:28:02,806
Olet varmaan vihainen.
293
00:28:05,558 --> 00:28:08,645
Nyt on vain kaksi asiaa.
294
00:28:10,230 --> 00:28:12,982
Ensinnäkin sinun pitää tietää,
295
00:28:17,404 --> 00:28:19,406
että olet poikani. Rakastan sinua.
296
00:28:23,535 --> 00:28:25,787
Mikään ei koskaan muuta sitä.
297
00:28:26,830 --> 00:28:27,706
Ei koskaan.
298
00:28:31,209 --> 00:28:32,293
Entä toinen asia?
299
00:28:36,131 --> 00:28:38,258
Haluan tietää, minne menemme.
300
00:28:54,274 --> 00:28:55,984
Minä kävelen
301
00:28:56,067 --> 00:28:57,652
Seuraan sinua
302
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
Kunnes löydän itseni
303
00:29:00,947 --> 00:29:03,992
Annan sinulle siipeni
304
00:29:04,075 --> 00:29:06,369
Valaisen sinua aina
305
00:29:06,953 --> 00:29:10,206
Mitä tunnet, sydämeni?
306
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
Oletko kyllästynyt kärsimään?
307
00:29:12,876 --> 00:29:18,089
Tulemaan petetyksi?
308
00:29:18,840 --> 00:29:21,926
Tummat varjot
309
00:29:22,010 --> 00:29:24,846
Kätkevät totuuden
310
00:29:25,430 --> 00:29:28,224
Ääneni on minun omani
311
00:29:28,308 --> 00:29:31,770
Sitä ei voi hallita
312
00:29:31,853 --> 00:29:38,234
Lupaan, että sydämeni kestää
313
00:29:38,318 --> 00:29:44,949
Minä kestän, koska minun pitää herätä
314
00:29:46,618 --> 00:29:51,623
En unohda menneisyyttä
315
00:29:52,207 --> 00:29:57,587
Voin kirjoittaa sen uudelleen
316
00:30:24,197 --> 00:30:25,156
Kiitos.
317
00:30:29,744 --> 00:30:31,204
Kultaseni.
318
00:30:35,333 --> 00:30:37,168
Älä ole surullinen.
319
00:30:37,794 --> 00:30:42,173
Loppujen lopuksi tiesimme,
ettei tämä koulu sovi sinulle.
320
00:30:43,716 --> 00:30:44,801
Mennään.
321
00:33:24,085 --> 00:33:26,004
Tekstitys: Marja Härmänmaa