1 00:00:06,131 --> 00:00:08,717 A NETFLIX SERIES 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,926 [line ringing] 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 -[intense rhythmic music] -[Jana] Damn it, Esteban. Pick up. 4 00:00:12,595 --> 00:00:13,430 [Dixon] Jana! 5 00:00:14,222 --> 00:00:15,974 -[automated voice] You've reached… -Calm down. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,685 -[Jana] It was you, asshole. -What? 7 00:00:18,768 --> 00:00:19,728 You sabotaged us. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,896 Jana, stop being so paranoid. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,275 Paranoid? You've been screwing with us from the start. 10 00:00:25,775 --> 00:00:27,986 If you're accusing me, I hope you have proof. 11 00:00:28,653 --> 00:00:29,904 Like your confession? 12 00:00:29,988 --> 00:00:33,324 The video had to be uploaded from a school account. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 [intense rhythmic music continues] 14 00:00:38,079 --> 00:00:38,997 Who uploaded the video? 15 00:00:44,335 --> 00:00:45,670 I told you, Jana. 16 00:00:46,546 --> 00:00:49,466 Be careful who you keep close, because they'll betray you. 17 00:00:56,723 --> 00:00:57,807 [school bell ringing] 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 -Did you do it? -[Luka] This again. 19 00:00:59,726 --> 00:01:02,520 Why don't you go ask your country bumpkin boyfriend? 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,397 Oh wait, he ran away. 21 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Esteban wouldn't do that. 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,151 [chuckles sarcastically] Do you know that for a fact? 23 00:01:08,234 --> 00:01:11,905 Or is it because you fell for his "poor but noble" act? 24 00:01:13,114 --> 00:01:15,283 We all know Esteban never told us the truth. 25 00:01:16,201 --> 00:01:18,161 But that's okay. I don't judge. 26 00:01:18,828 --> 00:01:20,330 We all have our secrets. 27 00:01:22,248 --> 00:01:24,918 Or do you still think that Dixon here 28 00:01:25,001 --> 00:01:27,045 is from a rough part of Bogotá? 29 00:01:27,128 --> 00:01:28,379 You know nothing, bro. 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,925 You think a poor guy could afford that haircut? 31 00:01:32,008 --> 00:01:35,136 And what about his watch or his sneakers? 32 00:01:35,720 --> 00:01:36,638 Cut the shit. 33 00:01:37,263 --> 00:01:38,139 Look at him. 34 00:01:40,308 --> 00:01:41,684 What about you, Selena? 35 00:01:41,768 --> 00:01:43,561 The devout Christian girl, 36 00:01:43,645 --> 00:01:45,814 but with parents in the US who are so "liberal" 37 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 they sent her to Mexico to become a pop star? Really? 38 00:01:49,317 --> 00:01:52,529 It worked for Taylor Swift, but she's one in a million. 39 00:01:52,612 --> 00:01:54,405 You know nothing about me, Luka. 40 00:01:54,489 --> 00:01:58,159 Maybe not, but I know that Jana brought us all together for her benefit. 41 00:01:59,536 --> 00:02:00,578 [Andi] And you, Luka? 42 00:02:01,454 --> 00:02:03,706 You're here running your mouth, 43 00:02:04,666 --> 00:02:05,834 but you're hiding something. 44 00:02:07,127 --> 00:02:08,253 I'm an open book. 45 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 You have a lot of nerve. 46 00:02:11,422 --> 00:02:12,799 [Luka] Everything I said is true. 47 00:02:13,758 --> 00:02:16,010 You can't get far in life by being naive. 48 00:02:17,011 --> 00:02:18,847 I'm the only one telling the truth. 49 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 We're not friends. 50 00:02:22,642 --> 00:02:23,768 We were pretending. 51 00:02:30,066 --> 00:02:33,069 [theme music playing] 52 00:02:46,207 --> 00:02:47,292 My name's not Dixon. 53 00:02:47,375 --> 00:02:48,543 [in English] Really? 54 00:02:49,460 --> 00:02:52,547 [in Spanish] My parents are two of the most renowned lawyers in Colombia. 55 00:02:53,798 --> 00:02:57,635 They never had time for me, so I grew up with my grandpa near the coast. 56 00:02:58,428 --> 00:03:01,347 He put me in a Catholic school. 57 00:03:02,223 --> 00:03:04,726 I wasn't exactly famous for being a rapper. 58 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 I was an altar boy. 59 00:03:07,812 --> 00:03:09,981 [Andi chuckles] No way. 60 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 Why did you lie? 61 00:03:12,609 --> 00:03:14,569 My dream was always to be a rapper. 62 00:03:16,529 --> 00:03:18,865 That's why I came to this country. 63 00:03:20,200 --> 00:03:22,660 But who would ever respect a rapper who wasn't from the streets? 64 00:03:26,789 --> 00:03:29,375 I lied to my parents. 65 00:03:31,794 --> 00:03:34,547 They didn't want me to come to Mexico, or EWS. 66 00:03:35,048 --> 00:03:37,342 So I told them 67 00:03:37,425 --> 00:03:40,970 that I was studying at a religious music conservatory. 68 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 [in English] And so far, we're here. 69 00:03:43,223 --> 00:03:44,515 [in Spanish] They trust me a lot. 70 00:03:47,268 --> 00:03:49,062 [MJ] Andi. 71 00:03:49,145 --> 00:03:50,230 What? 72 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 You don't have anything to say? 73 00:03:53,608 --> 00:03:56,402 You're among friends. We won't say anything. 74 00:03:57,111 --> 00:03:58,988 What? The thing with Emilia? [scoffs] 75 00:03:59,072 --> 00:04:00,657 -What thing? -[MJ] They're dating! 76 00:04:00,740 --> 00:04:01,908 [Andi] No, no, no. 77 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 We just hooked up, and that's it. 78 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 -So, you're sleeping with the enemy? -The enemy, really? 79 00:04:08,539 --> 00:04:10,291 -She's with Sebas. -[Andi] And? 80 00:04:10,375 --> 00:04:13,586 Besides, I don't have to tell anyone what I do. 81 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 But how did you find out? 82 00:04:19,717 --> 00:04:20,593 [laughing] 83 00:04:21,719 --> 00:04:22,762 [chuckles] 84 00:04:23,346 --> 00:04:24,597 [MJ] Your turn, Jana. 85 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 Do you want to tell us anything? 86 00:04:27,225 --> 00:04:28,601 [snickers] Like what? 87 00:04:28,685 --> 00:04:32,647 Do you think we'd be friends if it weren't for the band? 88 00:04:37,610 --> 00:04:43,783 [rhythmic instrumentals] 89 00:04:50,206 --> 00:04:51,124 [Emilia] Mm. 90 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 I can't. 91 00:04:52,792 --> 00:04:54,168 What? Why not? 92 00:04:54,252 --> 00:04:55,795 The choreography is easy. 93 00:04:55,878 --> 00:04:58,256 Your perfume. You smell like my mom. 94 00:05:00,675 --> 00:05:04,554 If you don't want to rehearse, say so. But don't make things up. 95 00:05:04,637 --> 00:05:05,471 [music stops] 96 00:05:06,264 --> 00:05:09,183 This isn't the rehearsal room for disqualified contestants. 97 00:05:09,267 --> 00:05:13,229 [chuckles sarcastically] Is this where your band meets to wear animal costumes? 98 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Let's talk about that. 99 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 Can you give me a minute? 100 00:05:19,485 --> 00:05:21,404 -We're in the middle of-- -[Sebas] One minute. 101 00:05:21,487 --> 00:05:24,574 No. You can't order me around. You're not the boss. 102 00:05:28,619 --> 00:05:32,123 Love, can you give me five minutes? I have to talk to Luka. 103 00:05:32,623 --> 00:05:37,128 Love, you should use those five minutes to get rid of that horrible smell. 104 00:05:46,637 --> 00:05:48,056 [Luka exhales loudly] 105 00:05:50,141 --> 00:05:51,142 I don't get it. 106 00:05:51,225 --> 00:05:54,979 You forced me to do all of that, and now Without Name is disqualified. 107 00:05:55,855 --> 00:05:59,317 You said I'd win the Battle of the Bands, now you're icing me out. 108 00:05:59,817 --> 00:06:01,652 What about what you promised me? 109 00:06:01,736 --> 00:06:04,030 -You went quiet. -You don't give the orders. 110 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 Be patient. We're not on your time. 111 00:06:06,741 --> 00:06:08,409 [laughs softly] Really? 112 00:06:09,077 --> 00:06:09,911 [clicks tongue] 113 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 I don't have patience. 114 00:06:12,330 --> 00:06:13,498 So, you know what? 115 00:06:14,248 --> 00:06:15,875 I'll go to Celina's office. 116 00:06:16,501 --> 00:06:17,794 I'll show her the video… 117 00:06:17,877 --> 00:06:21,047 If she asks… [sucks breath through teeth] 118 00:06:21,130 --> 00:06:22,173 …I'll tell. 119 00:06:22,256 --> 00:06:25,510 Your lame costume party will be over in two seconds. 120 00:06:25,593 --> 00:06:27,595 [tense music playing] 121 00:06:29,972 --> 00:06:31,140 Why don't you try that. 122 00:06:31,808 --> 00:06:32,975 Tell me how it goes. 123 00:06:37,355 --> 00:06:40,358 -[students chattering indistinctly] -[birds chirping] 124 00:06:41,776 --> 00:06:42,985 We would be friends. 125 00:06:44,445 --> 00:06:45,822 I mean, obviously, 126 00:06:45,905 --> 00:06:48,408 if the circumstances were different, 127 00:06:48,491 --> 00:06:50,243 maybe we wouldn't have even spoken. 128 00:06:50,785 --> 00:06:52,412 But that's life, right? 129 00:06:52,954 --> 00:06:55,998 For whatever reason, you move out, 130 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 you end up in a classroom where you meet incredible people, 131 00:07:00,211 --> 00:07:01,879 super talented people. 132 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 People you grow fond of. 133 00:07:05,383 --> 00:07:07,552 That's what happened to us. Right? 134 00:07:08,678 --> 00:07:10,888 The Battle of the Bands gave us that. 135 00:07:11,889 --> 00:07:14,892 Do you really think Esteban betrayed us? 136 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 The video is from his account. 137 00:07:19,188 --> 00:07:20,690 What if someone made him? 138 00:07:20,773 --> 00:07:23,276 -[intriguing music playing] -You don't think he did it on purpose? 139 00:07:25,069 --> 00:07:27,989 Who wanted us out of the Battle of the Bands? 140 00:07:28,072 --> 00:07:29,449 The Lodge. 141 00:07:29,532 --> 00:07:30,366 Sebas. 142 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 Is there any chance he'll confess again? 143 00:07:34,412 --> 00:07:37,707 Obviously not, but he's not the only member. 144 00:07:37,790 --> 00:07:39,459 We need to find someone else. 145 00:07:39,542 --> 00:07:42,170 And who else does he hang out with? 146 00:07:42,253 --> 00:07:44,172 [chuckles] Only idiots. 147 00:07:45,506 --> 00:07:47,175 [Dixon] Only idiots and…? 148 00:07:48,759 --> 00:07:51,012 Who is he always with? 149 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 [Andi] No way, Dixon. 150 00:07:54,557 --> 00:07:58,102 I'm not saying Emilia's part of The Lodge, 151 00:07:58,728 --> 00:08:00,646 but she's the closest person to Sebas. 152 00:08:00,730 --> 00:08:01,939 It's just for show. 153 00:08:02,482 --> 00:08:03,524 Emilia hates him. 154 00:08:03,608 --> 00:08:05,735 You have nothing to lose by asking her. 155 00:08:07,195 --> 00:08:10,740 Sure. "Hey, Emilia. Are you part of The Lodge?" 156 00:08:10,823 --> 00:08:14,410 "I wish you'd told me before. It really would've helped us out." 157 00:08:14,994 --> 00:08:15,828 Please. 158 00:08:16,329 --> 00:08:19,040 If you're so sure, there's nothing to worry about. 159 00:08:20,374 --> 00:08:21,501 [MJ, in English] True. 160 00:08:22,210 --> 00:08:23,127 [Dixon] True. 161 00:08:24,212 --> 00:08:25,671 [dramatic music playing] 162 00:08:25,755 --> 00:08:28,716 Do you really think I'm some dumb rich girl 163 00:08:28,799 --> 00:08:31,636 that spends her time playing with a dumb secret club? 164 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 And with that idiot, Sebas? I thought you knew me better. 165 00:08:34,805 --> 00:08:37,266 It's just you're always with him. 166 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 [Emilia] Rehearsing! 167 00:08:38,267 --> 00:08:41,771 That's when he's not throwing fits and kicking me out like trash. 168 00:08:43,314 --> 00:08:44,899 Are you really doubting me? 169 00:08:45,399 --> 00:08:46,442 [chuckles] No. 170 00:08:47,276 --> 00:08:48,361 It's just… 171 00:08:48,444 --> 00:08:51,447 Fucking Sebas. He's the reason we're disqualified, 172 00:08:51,531 --> 00:08:54,367 and now we have to find out who's behind The Lodge. 173 00:08:54,450 --> 00:08:55,618 And you thought I was? 174 00:09:00,790 --> 00:09:02,124 Do you have any ideas? 175 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Honestly, 176 00:09:04,335 --> 00:09:07,129 I always thought he was sleeping with someone. 177 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 [chuckles] Okay. Who? 178 00:09:10,007 --> 00:09:11,717 I don't know, but she smells bad. 179 00:09:11,801 --> 00:09:13,761 Her perfume smells like my mom's. 180 00:09:14,595 --> 00:09:18,140 So he's sleeping with someone older. 181 00:09:18,224 --> 00:09:19,308 [Emilia] Mm. 182 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 Or at least someone with bad taste. 183 00:09:23,062 --> 00:09:25,273 Dude, Sebas is banging some lady. 184 00:09:25,773 --> 00:09:27,858 Yeah, I saw a used condom in his dorm. 185 00:09:27,942 --> 00:09:30,236 No, like he's banging an older lady. 186 00:09:30,319 --> 00:09:31,195 [Jana] Ew. 187 00:09:31,737 --> 00:09:33,906 An older lady as in… 188 00:09:35,283 --> 00:09:36,534 like my grandma? 189 00:09:36,617 --> 00:09:37,868 [laughing] No, not that old. 190 00:09:38,369 --> 00:09:41,163 Emilia thinks it's someone older than him. 191 00:09:41,247 --> 00:09:42,373 [Jana laughing] 192 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 Like our biology teacher? 193 00:09:44,375 --> 00:09:47,837 -[Jana chuckles] -I don't think she's really his type. 194 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 -Anita. -[Andi] What? 195 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 Anita! 196 00:09:52,758 --> 00:09:55,469 I saw her last night going into a classroom. 197 00:09:55,553 --> 00:09:58,306 What kind of assistant stays at school that late? 198 00:09:58,389 --> 00:10:01,350 And what would she be doing in a classroom so late? 199 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 -Hooking up with someone. -Exactly. 200 00:10:05,563 --> 00:10:07,398 How do we know it was Sebas? 201 00:10:07,481 --> 00:10:11,152 It makes total sense for The Lodge to have someone in the administration. 202 00:10:11,235 --> 00:10:13,195 Anita's the perfect candidate. 203 00:10:13,279 --> 00:10:16,198 I'm sure she could get the key to the RBD uniforms. 204 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 And even if it's not her, we could still expose her. 205 00:10:19,994 --> 00:10:23,956 It's against the rules for an employee to sleep with a student. 206 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 But we don't have any proof. 207 00:10:27,585 --> 00:10:28,836 It's always the same. 208 00:10:31,464 --> 00:10:32,715 I might have a plan. 209 00:10:34,050 --> 00:10:36,052 [intriguing music playing] 210 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Need something? 211 00:10:50,524 --> 00:10:52,777 Celina's busy right now. 212 00:10:52,860 --> 00:10:54,654 That's fine, I'll wait. 213 00:10:55,237 --> 00:10:57,365 [Anita] She'll be a while. 214 00:10:57,448 --> 00:11:00,326 If you want, I can tell her you stopped by. 215 00:11:00,409 --> 00:11:02,578 No, don't worry. I have time. 216 00:11:03,245 --> 00:11:04,580 Let me explain. 217 00:11:04,664 --> 00:11:08,417 Her afternoon is swamped. 218 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 Between the finale, your friend's disappearance… 219 00:11:12,088 --> 00:11:13,255 He's not my friend. 220 00:11:13,339 --> 00:11:15,591 [Anita] No, no, no, of course not. 221 00:11:16,092 --> 00:11:18,344 A friend doesn't betray those who trust him. 222 00:11:19,428 --> 00:11:22,181 But anything you want to tell Celina, 223 00:11:22,264 --> 00:11:23,599 you can tell me. Okay? 224 00:11:24,642 --> 00:11:26,852 What's wrong, Luka? You seem worried. 225 00:11:28,854 --> 00:11:29,689 Nothing. 226 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Okay. 227 00:11:31,857 --> 00:11:33,067 Okay, I'm glad. 228 00:11:33,943 --> 00:11:37,238 I mean, what could a Colucci be worried about? [chuckles] 229 00:11:37,321 --> 00:11:38,906 Things always work out for you. 230 00:11:39,448 --> 00:11:40,324 Right? [chuckles] 231 00:11:40,408 --> 00:11:43,577 [intriguing music continues] 232 00:11:52,211 --> 00:11:54,088 All right. I'll come back later. 233 00:11:54,714 --> 00:11:55,798 Great. 234 00:11:58,509 --> 00:12:01,137 Esteban took his things and won't answer his phone. 235 00:12:02,638 --> 00:12:05,808 What kind of school lets its students just leave? 236 00:12:06,308 --> 00:12:09,353 Believe me when I say I'm very concerned about your son. 237 00:12:09,437 --> 00:12:10,312 [sighs] 238 00:12:10,396 --> 00:12:14,066 He wouldn't have left if he hadn't been accused of something so ridiculous. 239 00:12:14,150 --> 00:12:17,194 I want to give your son a chance to explain himself. 240 00:12:17,278 --> 00:12:19,155 What matters now is finding him. 241 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 Do you have any idea where he could be? 242 00:12:24,618 --> 00:12:25,619 [sighs] 243 00:12:26,120 --> 00:12:26,996 Maybe. 244 00:12:28,831 --> 00:12:30,833 [sultry lounge music playing] 245 00:12:35,671 --> 00:12:38,174 [woman singing indistinctly in different room] 246 00:12:54,857 --> 00:12:55,691 [woman] Hi. 247 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 [Esteban] Hi. 248 00:12:57,526 --> 00:12:58,944 [woman] Do you work here? 249 00:12:59,028 --> 00:13:01,113 [Esteban] No. I'm here to see Rocío, 250 00:13:01,197 --> 00:13:02,823 but I'm early. 251 00:13:03,491 --> 00:13:04,950 [woman] It's worth the wait. 252 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 Really? 253 00:13:07,411 --> 00:13:08,245 Are you…? 254 00:13:08,329 --> 00:13:09,163 [woman chuckles] 255 00:13:09,705 --> 00:13:10,581 A fan. 256 00:13:11,499 --> 00:13:13,751 Rocío's one of the best singers I know. 257 00:13:14,585 --> 00:13:15,544 Seriously. 258 00:13:16,086 --> 00:13:19,673 Why is one of the best singers you know in a place like this? 259 00:13:19,757 --> 00:13:22,551 You need more than talent to make it. 260 00:13:23,469 --> 00:13:24,845 [Esteban] Like connections? 261 00:13:25,554 --> 00:13:28,974 It always helps to be in the right place at the right time, 262 00:13:29,475 --> 00:13:30,935 but it's not everything. 263 00:13:31,018 --> 00:13:33,896 I think it has a lot to do with who you know. 264 00:13:36,273 --> 00:13:37,149 That's true. 265 00:13:38,400 --> 00:13:39,401 For better… 266 00:13:40,110 --> 00:13:41,362 and for worse. 267 00:13:50,788 --> 00:13:53,374 [dramatic percussive music playing] 268 00:14:19,859 --> 00:14:22,403 [Jana, through phone] Anita's leaving. She's heading for the dorms. 269 00:14:31,871 --> 00:14:32,788 [phone chiming] 270 00:14:42,464 --> 00:14:44,341 She didn't stop by Sebas' room. 271 00:14:56,520 --> 00:14:59,231 [Dixon, whispering] She's headed toward the basketball court. 272 00:15:08,616 --> 00:15:09,575 No way. 273 00:15:16,332 --> 00:15:17,166 She's gone. 274 00:15:17,249 --> 00:15:19,543 What do you mean? Where did she go? 275 00:15:19,627 --> 00:15:21,211 [Andi] I don't know. She turned a corner. 276 00:15:21,962 --> 00:15:25,925 She must be meeting Sebas somewhere else. Where else could they be hooking up? 277 00:15:26,008 --> 00:15:28,969 [Andi] The janitor's closet, the music room, 278 00:15:29,053 --> 00:15:30,679 the kitchen, behind the kitchen. 279 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 Aren't there dumpsters behind the kitchen? 280 00:15:33,349 --> 00:15:37,311 [Andi] Pretty much anywhere after 10 p.m. The chapel… 281 00:15:37,394 --> 00:15:39,355 Since when is there a chapel here? 282 00:15:39,438 --> 00:15:40,564 [Anita] It's too late. 283 00:15:41,649 --> 00:15:44,234 I mean, to be out of your room. 284 00:15:45,361 --> 00:15:47,613 I know. I couldn't sleep. 285 00:15:47,696 --> 00:15:50,366 I understand. It happens to me all the time. 286 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 If you want, we can take a walk together until you get tired. 287 00:15:53,869 --> 00:15:55,621 [sighs] Sure. 288 00:15:56,789 --> 00:15:59,667 Sleepwalking? I've never heard that excuse before. 289 00:15:59,750 --> 00:16:02,336 It's a real condition. It's serious. 290 00:16:02,836 --> 00:16:05,589 Look, another sleepwalker. 291 00:16:05,673 --> 00:16:07,007 There must be an outbreak. 292 00:16:07,091 --> 00:16:10,094 Maybe if we wait five minutes, La Llorona will show up. 293 00:16:10,177 --> 00:16:13,347 Go straight to your rooms. Now. 294 00:16:17,226 --> 00:16:19,478 I bet those two won't finish out the year. 295 00:16:19,561 --> 00:16:20,396 [Anita] Mm-mm. 296 00:16:22,147 --> 00:16:25,275 By the way, what are you doing here so late? 297 00:16:26,402 --> 00:16:27,945 The same as you. 298 00:16:28,028 --> 00:16:29,697 Keeping the school in order. 299 00:16:31,907 --> 00:16:35,995 The only one who keeps order here is me. 300 00:16:38,455 --> 00:16:40,499 {\an8}UNKNOWN ANYONE? ANSWER ME. 301 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 {\an8}I FOLLOWED YOUR INSTRUCTIONS. WHAT'S NEXT? ANSWER. HELLO? 302 00:16:43,252 --> 00:16:45,796 ["Hierba Mala" by REYKO playing] 303 00:16:45,879 --> 00:16:48,257 [singer singing in Spanish] 304 00:16:51,343 --> 00:16:53,303 [in English] ♪ Whenever he gets in your mind ♪ 305 00:16:53,387 --> 00:16:54,972 ♪ He never leaves ♪ 306 00:16:55,055 --> 00:16:56,098 VISIT OUR BLOG 307 00:16:56,181 --> 00:16:58,183 [song continues in Spanish] 308 00:17:01,770 --> 00:17:04,815 [in English] ♪ Be careful Don't let him get under your skin ♪ 309 00:17:07,860 --> 00:17:11,780 ♪ I've been hearing the stories That no one will ever quit talking about ♪ 310 00:17:12,698 --> 00:17:14,408 ♪ They're circling around ♪ 311 00:17:14,491 --> 00:17:16,785 ♪ And over and over And never stop ♪ 312 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 [MJ] Now what? 313 00:17:25,419 --> 00:17:26,754 We try again. 314 00:17:27,254 --> 00:17:28,630 With Lourdes out there? 315 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 We could try tomorrow. 316 00:17:31,091 --> 00:17:33,719 No, that won't work. She'll be extra careful. 317 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 She'll even stop screwing Sebas, just to be safe, 318 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 which she should've done eons ago. 319 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Do you have a better idea? 320 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 Do any of you have a better idea? 321 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 You don't need to be like that. 322 00:17:45,647 --> 00:17:50,569 Sorry. I'm trying to fix this and it seems like you guys don't give a fuck. 323 00:17:50,652 --> 00:17:54,531 No, you're trying to prove Esteban's innocence, which doesn't-- 324 00:17:54,615 --> 00:17:56,116 Because Esteban is innocent. 325 00:17:56,200 --> 00:17:57,034 [scoffs] 326 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 Well, he uploaded the video. 327 00:18:00,496 --> 00:18:02,164 And I don't get it either. 328 00:18:02,831 --> 00:18:04,917 But all we know is he's gone, 329 00:18:05,000 --> 00:18:08,087 he's not answering anyone, and he left us with this goddamn mess. 330 00:18:08,170 --> 00:18:09,004 Maybe it was you. 331 00:18:09,088 --> 00:18:10,089 [dramatic sting] 332 00:18:10,172 --> 00:18:11,590 -[chuckles] -Come on, Jana. 333 00:18:11,673 --> 00:18:14,301 -What? -I'm serious, maybe Emilia swayed you. 334 00:18:14,384 --> 00:18:16,303 Wouldn't be the first time you lied. 335 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 Wow. 336 00:18:17,679 --> 00:18:19,098 You're fucking crazy. 337 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Luka was right. 338 00:18:22,935 --> 00:18:24,103 We're not friends. 339 00:18:24,186 --> 00:18:25,521 We're just pretending. 340 00:18:31,443 --> 00:18:34,029 -[emotional piano music playing] -[woman vocalizing] 341 00:18:34,113 --> 00:18:35,030 [applause] 342 00:18:45,749 --> 00:18:48,502 [in English] ♪ Take a punch Take a swing on me ♪ 343 00:18:48,585 --> 00:18:51,588 ♪ 'Cause I aim up when I'm down ♪ 344 00:18:52,756 --> 00:18:54,341 ♪ I don't care ♪ 345 00:18:54,842 --> 00:18:56,844 ♪ What you say ♪ 346 00:18:56,927 --> 00:19:00,055 ♪ What you do ♪ 347 00:19:02,057 --> 00:19:05,519 ♪ I'm much stronger Can take it for longer ♪ 348 00:19:05,602 --> 00:19:08,147 ♪ 'Cause I've been around ♪ 349 00:19:09,356 --> 00:19:11,358 ♪ I can feel ♪ 350 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 ♪ And I will ♪ 351 00:19:13,443 --> 00:19:16,238 ♪ Get through ♪ 352 00:19:17,114 --> 00:19:22,202 ♪ 'Cause I've got no regrets ♪ 353 00:19:22,828 --> 00:19:25,789 ♪ No worries ♪ 354 00:19:26,290 --> 00:19:28,500 ♪ And if it stays that way ♪ 355 00:19:28,584 --> 00:19:33,547 ♪ I'll be okay ♪ 356 00:19:33,630 --> 00:19:38,844 ♪ 'Cause I've got no regrets ♪ 357 00:19:38,927 --> 00:19:42,639 [voice distorting] ♪ No regrets ♪ 358 00:19:42,723 --> 00:19:43,640 [song fades out] 359 00:19:43,724 --> 00:19:48,145 {\an8}THE LODGE MADE ME FORCE ESTEBAN TO SWITCH THE VIDEO 360 00:19:48,228 --> 00:19:52,608 [haunting, emotional music playing] 361 00:19:52,691 --> 00:19:56,278 MESSAGE TO JANA I… 362 00:19:59,489 --> 00:20:04,203 I MADE ESTEBAN DO IT 363 00:20:11,460 --> 00:20:12,419 [sighs heavily] 364 00:20:27,976 --> 00:20:28,977 [phone chimes] 365 00:20:32,606 --> 00:20:35,234 {\an8}6 A.M. BE ON TIME. 366 00:20:47,329 --> 00:20:49,331 [haunting music fades to silence] 367 00:20:57,297 --> 00:20:58,173 What's wrong? 368 00:20:59,132 --> 00:21:00,842 [Jana] You and Esteban are hiding something. 369 00:21:02,219 --> 00:21:03,053 I saw you. 370 00:21:04,680 --> 00:21:07,307 [sighs] Esteban isn't what he seems. 371 00:21:08,016 --> 00:21:09,476 That's all I'll say. 372 00:21:10,644 --> 00:21:12,354 Stop trusting people so much. 373 00:21:14,064 --> 00:21:15,732 Not everyone is what they seem. 374 00:21:16,858 --> 00:21:18,860 [somber music playing] 375 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 [Esteban] Hi, can I talk to you? 376 00:21:31,373 --> 00:21:33,208 [woman] I'm on my way out. Excuse me. 377 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 Wait, wait. 378 00:21:39,798 --> 00:21:40,882 I'm your son. 379 00:21:42,009 --> 00:21:44,136 You're confusing me with someone else. 380 00:21:45,262 --> 00:21:47,097 Your real name is Rocío García. 381 00:21:49,057 --> 00:21:53,186 [melodic piano music playing] 382 00:22:13,457 --> 00:22:16,376 -I wrote that for you when I was five. -[piano music stops] 383 00:22:19,212 --> 00:22:20,756 No, actually… 384 00:22:22,632 --> 00:22:23,884 I wrote it for you. 385 00:22:27,387 --> 00:22:28,555 [piano music resumes] 386 00:22:50,077 --> 00:22:52,079 [piano notes fade to silence] 387 00:22:53,830 --> 00:22:55,415 But I never finished it. 388 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 I guess you were meant to do it. 389 00:23:09,638 --> 00:23:12,766 You had years to look for me, if you were interested. 390 00:23:13,266 --> 00:23:15,769 Did you want me to show up out of the blue? 391 00:23:16,395 --> 00:23:17,562 Like I just did? 392 00:23:20,774 --> 00:23:22,067 What do you want to know? 393 00:23:25,529 --> 00:23:26,738 [Esteban] I have this… 394 00:23:38,542 --> 00:23:41,878 I want to know why Marcelo Colucci told you to stay away. 395 00:23:42,421 --> 00:23:43,964 Why did he offer you money? 396 00:23:44,589 --> 00:23:48,301 You can tell me, or I can ask him. Your call. 397 00:23:53,849 --> 00:23:56,268 [tense music rising] 398 00:23:57,853 --> 00:23:59,229 Marcelo is your father. 399 00:23:59,771 --> 00:24:03,066 ["Lo Jodiste" by Babi playing] 400 00:24:03,150 --> 00:24:05,444 POSTS JANA POP OFFICIAL 401 00:24:31,928 --> 00:24:33,346 [line ringing] 402 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 -[Jana's mother] Jani. -Mom? 403 00:24:44,900 --> 00:24:47,611 Marcelo was only a fling. 404 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 Or at least I thought. 405 00:24:51,072 --> 00:24:52,908 I was already married to Chava. 406 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 I didn't tell him anything. 407 00:24:56,286 --> 00:24:57,496 Or Marcelo. 408 00:24:59,498 --> 00:25:00,957 I needed a job. 409 00:25:01,458 --> 00:25:02,792 So I went to Marcelo, 410 00:25:02,876 --> 00:25:06,004 and he offered to hire me as Luka's music teacher. 411 00:25:07,547 --> 00:25:08,798 [laughs] 412 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 It was a shock. 413 00:25:12,010 --> 00:25:15,972 Seeing all that his son had made me think of you. 414 00:25:18,099 --> 00:25:20,435 I thought of the life you could've had 415 00:25:21,269 --> 00:25:22,646 that I couldn't give you. 416 00:25:24,356 --> 00:25:26,608 That was when I told Marcelo 417 00:25:27,609 --> 00:25:28,568 the truth. 418 00:25:30,403 --> 00:25:32,614 I regretted it as soon as I told him. 419 00:25:33,657 --> 00:25:35,867 Because I understood, 420 00:25:37,035 --> 00:25:38,245 despite everything, 421 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 I didn't want you to suffer the way Luka did. 422 00:25:44,000 --> 00:25:47,045 What the fuck does that have to do with you abandoning me? 423 00:25:47,546 --> 00:25:49,172 [somber music playing] 424 00:25:51,716 --> 00:25:52,842 You wouldn't understand. 425 00:25:52,926 --> 00:25:54,844 -[Chava] What's going on here? -[Esteban] Why not? 426 00:25:55,554 --> 00:25:57,847 -Why did you leave me? -What did you tell him? 427 00:25:58,723 --> 00:26:00,350 What happened? What did she say? 428 00:26:02,060 --> 00:26:04,062 [Esteban sobbing] 429 00:26:09,859 --> 00:26:10,777 [Chava] It's okay. 430 00:26:23,498 --> 00:26:25,584 [Luka] Am I winning the Battle of the Bands or not? 431 00:26:26,293 --> 00:26:28,587 [masked student, with distorted voice] Patience is a virtue. 432 00:26:29,629 --> 00:26:32,674 The fortune cookie advice is boring me. 433 00:26:33,466 --> 00:26:34,718 Let's be clear. 434 00:26:35,594 --> 00:26:37,512 [masked student] Remember who you're dealing with. 435 00:26:37,596 --> 00:26:40,015 Remember how powerful we are. 436 00:26:40,932 --> 00:26:41,766 So, 437 00:26:42,559 --> 00:26:43,643 what happens now? 438 00:26:44,644 --> 00:26:46,021 [masked student] Do you trust us? 439 00:26:47,647 --> 00:26:48,607 [Luka sighs] 440 00:26:49,983 --> 00:26:51,860 [intriguing music playing] 441 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 I hate this thing. 442 00:27:04,998 --> 00:27:07,125 You know, I didn't see that coming. 443 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 I mean, I know all of these guys. 444 00:27:10,920 --> 00:27:12,839 They all have golf club memberships, 445 00:27:12,922 --> 00:27:15,717 but what kind of membership do you have? 446 00:27:15,800 --> 00:27:17,344 A loyalty rewards card? 447 00:27:17,844 --> 00:27:18,678 Idiot. 448 00:27:27,646 --> 00:27:29,105 Welcome to The Lodge. 449 00:27:32,108 --> 00:27:33,401 Do you want to win, Luka? 450 00:27:33,902 --> 00:27:37,364 You have to win, and we're your only shot, Luka. 451 00:27:51,961 --> 00:27:53,546 [Esteban] You knew, didn't you? 452 00:27:57,717 --> 00:27:58,551 Yes. 453 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 I'm guessing you're angry. 454 00:28:05,600 --> 00:28:08,687 There are only two things that need to happen right now. 455 00:28:10,313 --> 00:28:11,189 First, 456 00:28:12,107 --> 00:28:13,108 you need to know… 457 00:28:17,445 --> 00:28:19,280 you're my son, and I love you. 458 00:28:20,699 --> 00:28:22,701 [gentle music playing] 459 00:28:23,702 --> 00:28:25,787 And nothing will ever change that. 460 00:28:26,830 --> 00:28:27,664 Ever. 461 00:28:31,209 --> 00:28:32,460 And the second thing? 462 00:28:34,921 --> 00:28:36,131 [sighs] 463 00:28:36,214 --> 00:28:38,216 I need to know where we're going. 464 00:28:43,805 --> 00:28:47,559 [emotional piano music playing] 465 00:28:54,274 --> 00:28:55,775 ♪ I walk ♪ 466 00:28:55,859 --> 00:28:57,652 ♪ I'll follow you ♪ 467 00:28:57,736 --> 00:29:00,864 ♪ Until I find myself ♪ 468 00:29:00,947 --> 00:29:03,992 ♪ I give you my wings ♪ 469 00:29:04,075 --> 00:29:06,369 ♪ I'll always shine on you ♪ 470 00:29:06,953 --> 00:29:10,206 ♪ What do you feel, my heart? ♪ 471 00:29:10,290 --> 00:29:12,792 ♪ Are you tired of hurting? ♪ 472 00:29:12,876 --> 00:29:17,589 ♪ Of being lied to? ♪ 473 00:29:18,923 --> 00:29:21,926 ♪ Dark shadows ♪ 474 00:29:22,010 --> 00:29:24,846 ♪ Hiding the truth ♪ 475 00:29:25,472 --> 00:29:28,224 ♪ My voice is my own ♪ 476 00:29:28,308 --> 00:29:31,770 ♪ It can't be controlled ♪ 477 00:29:31,853 --> 00:29:38,234 ♪ And I promise my heart will withstand ♪ 478 00:29:38,318 --> 00:29:44,532 ♪ I'll hold on because I need to wake up ♪ 479 00:29:46,618 --> 00:29:51,247 ♪ I don't forget the past ♪ 480 00:29:52,332 --> 00:29:57,337 ♪ I can rewrite it ♪ 481 00:29:58,505 --> 00:30:01,257 [song continues] 482 00:30:12,268 --> 00:30:14,270 [birds chirping] 483 00:30:19,025 --> 00:30:21,027 [song fades to silence] 484 00:30:24,239 --> 00:30:25,156 Thank you. 485 00:30:29,744 --> 00:30:30,870 Sweetie. 486 00:30:35,458 --> 00:30:37,126 Don't look so sad, Janucha. 487 00:30:37,919 --> 00:30:39,170 In the end, 488 00:30:39,671 --> 00:30:42,173 we always knew this school wasn't for you. 489 00:30:42,715 --> 00:30:44,175 Hmm? Let's go. 490 00:30:44,759 --> 00:30:47,929 ["Solita" by Kali Uchis playing] 491 00:31:01,818 --> 00:31:03,862 ["Solita" continues] 492 00:31:28,469 --> 00:31:33,808 [in English] ♪ Rooted in your ways You won't ever know, you won't ever stay ♪ 493 00:31:33,892 --> 00:31:36,936 ♪ Who I am today The roots of my soul ♪ 494 00:31:37,020 --> 00:31:40,732 ♪ Now I need to face my demons alone ♪ 495 00:31:40,815 --> 00:31:43,318 ♪ Mm ♪ 496 00:31:43,401 --> 00:31:45,486 ♪ So close, I could smell his cologne ♪ 497 00:31:45,570 --> 00:31:47,447 ♪ He asked me why I'm all alone ♪ 498 00:31:47,530 --> 00:31:49,908 [song continues in Spanish] 499 00:32:39,332 --> 00:32:40,792 ["Solita" ends] 500 00:32:40,875 --> 00:32:44,003 [intriguing instrumentals playing] 501 00:33:24,085 --> 00:33:25,962 Subtitle translation by Zach Beacher