1
00:00:06,131 --> 00:00:08,717
A NETFLIX SERIES
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,926
[line ringing]
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,512
-[intense rhythmic music]
-[Jana] Damn it, Esteban. Pick up.
4
00:00:12,595 --> 00:00:13,430
[Dixon] Jana!
5
00:00:14,222 --> 00:00:15,974
-[automated voice] You've reached…
-Calm down.
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
-[Jana] It was you, asshole.
-What?
7
00:00:18,768 --> 00:00:19,728
You sabotaged us.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,896
Jana, stop being so paranoid.
9
00:00:21,980 --> 00:00:25,275
Paranoid? You've been
screwing with us from the start.
10
00:00:25,775 --> 00:00:27,986
If you're accusing me,
I hope you have proof.
11
00:00:28,653 --> 00:00:29,904
Like your confession?
12
00:00:29,988 --> 00:00:33,324
The video had to be uploaded
from a school account.
13
00:00:33,408 --> 00:00:35,160
[intense rhythmic music continues]
14
00:00:38,079 --> 00:00:38,997
Who uploaded the video?
15
00:00:44,335 --> 00:00:45,670
I told you, Jana.
16
00:00:46,546 --> 00:00:49,466
Be careful who you keep close,
because they'll betray you.
17
00:00:56,723 --> 00:00:57,807
[school bell ringing]
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,642
-Did you do it?
-[Luka] This again.
19
00:00:59,726 --> 00:01:02,520
Why don't you go ask
your country bumpkin boyfriend?
20
00:01:02,604 --> 00:01:04,397
Oh wait, he ran away.
21
00:01:04,481 --> 00:01:05,815
Esteban wouldn't do that.
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,151
[chuckles sarcastically]
Do you know that for a fact?
23
00:01:08,234 --> 00:01:11,905
Or is it because you fell for his
"poor but noble" act?
24
00:01:13,114 --> 00:01:15,283
We all know
Esteban never told us the truth.
25
00:01:16,201 --> 00:01:18,161
But that's okay. I don't judge.
26
00:01:18,828 --> 00:01:20,330
We all have our secrets.
27
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
Or do you still think that Dixon here
28
00:01:25,001 --> 00:01:27,045
is from a rough part of Bogotá?
29
00:01:27,128 --> 00:01:28,379
You know nothing, bro.
30
00:01:29,089 --> 00:01:31,925
You think a poor guy
could afford that haircut?
31
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
And what about his watch or his sneakers?
32
00:01:35,720 --> 00:01:36,638
Cut the shit.
33
00:01:37,263 --> 00:01:38,139
Look at him.
34
00:01:40,308 --> 00:01:41,684
What about you, Selena?
35
00:01:41,768 --> 00:01:43,561
The devout Christian girl,
36
00:01:43,645 --> 00:01:45,814
but with parents in the US
who are so "liberal"
37
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
they sent her to Mexico
to become a pop star? Really?
38
00:01:49,317 --> 00:01:52,529
It worked for Taylor Swift,
but she's one in a million.
39
00:01:52,612 --> 00:01:54,405
You know nothing about me, Luka.
40
00:01:54,489 --> 00:01:58,159
Maybe not, but I know that Jana
brought us all together for her benefit.
41
00:01:59,536 --> 00:02:00,578
[Andi] And you, Luka?
42
00:02:01,454 --> 00:02:03,706
You're here running your mouth,
43
00:02:04,666 --> 00:02:05,834
but you're hiding something.
44
00:02:07,127 --> 00:02:08,253
I'm an open book.
45
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
You have a lot of nerve.
46
00:02:11,422 --> 00:02:12,799
[Luka] Everything I said is true.
47
00:02:13,758 --> 00:02:16,010
You can't get far in life by being naive.
48
00:02:17,011 --> 00:02:18,847
I'm the only one telling the truth.
49
00:02:19,931 --> 00:02:21,015
We're not friends.
50
00:02:22,642 --> 00:02:23,768
We were pretending.
51
00:02:30,066 --> 00:02:33,069
[theme music playing]
52
00:02:46,207 --> 00:02:47,292
My name's not Dixon.
53
00:02:47,375 --> 00:02:48,543
[in English] Really?
54
00:02:49,460 --> 00:02:52,547
[in Spanish] My parents are two
of the most renowned lawyers in Colombia.
55
00:02:53,798 --> 00:02:57,635
They never had time for me, so I grew up
with my grandpa near the coast.
56
00:02:58,428 --> 00:03:01,347
He put me in a Catholic school.
57
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
I wasn't exactly famous
for being a rapper.
58
00:03:06,186 --> 00:03:07,312
I was an altar boy.
59
00:03:07,812 --> 00:03:09,981
[Andi chuckles] No way.
60
00:03:11,065 --> 00:03:12,108
Why did you lie?
61
00:03:12,609 --> 00:03:14,569
My dream was always to be a rapper.
62
00:03:16,529 --> 00:03:18,865
That's why I came to this country.
63
00:03:20,200 --> 00:03:22,660
But who would ever respect a rapper
who wasn't from the streets?
64
00:03:26,789 --> 00:03:29,375
I lied to my parents.
65
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
They didn't want me to come to Mexico,
or EWS.
66
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
So I told them
67
00:03:37,425 --> 00:03:40,970
that I was studying
at a religious music conservatory.
68
00:03:41,471 --> 00:03:43,139
[in English] And so far, we're here.
69
00:03:43,223 --> 00:03:44,515
[in Spanish] They trust me a lot.
70
00:03:47,268 --> 00:03:49,062
[MJ] Andi.
71
00:03:49,145 --> 00:03:50,230
What?
72
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
You don't have anything to say?
73
00:03:53,608 --> 00:03:56,402
You're among friends.
We won't say anything.
74
00:03:57,111 --> 00:03:58,988
What? The thing with Emilia? [scoffs]
75
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
-What thing?
-[MJ] They're dating!
76
00:04:00,740 --> 00:04:01,908
[Andi] No, no, no.
77
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
We just hooked up, and that's it.
78
00:04:04,786 --> 00:04:07,914
-So, you're sleeping with the enemy?
-The enemy, really?
79
00:04:08,539 --> 00:04:10,291
-She's with Sebas.
-[Andi] And?
80
00:04:10,375 --> 00:04:13,586
Besides, I don't have to tell anyone
what I do.
81
00:04:14,254 --> 00:04:15,880
But how did you find out?
82
00:04:19,717 --> 00:04:20,593
[laughing]
83
00:04:21,719 --> 00:04:22,762
[chuckles]
84
00:04:23,346 --> 00:04:24,597
[MJ] Your turn, Jana.
85
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
Do you want to tell us anything?
86
00:04:27,225 --> 00:04:28,601
[snickers] Like what?
87
00:04:28,685 --> 00:04:32,647
Do you think we'd be friends
if it weren't for the band?
88
00:04:37,610 --> 00:04:43,783
[rhythmic instrumentals]
89
00:04:50,206 --> 00:04:51,124
[Emilia] Mm.
90
00:04:51,749 --> 00:04:52,709
I can't.
91
00:04:52,792 --> 00:04:54,168
What? Why not?
92
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
The choreography is easy.
93
00:04:55,878 --> 00:04:58,256
Your perfume. You smell like my mom.
94
00:05:00,675 --> 00:05:04,554
If you don't want to rehearse, say so.
But don't make things up.
95
00:05:04,637 --> 00:05:05,471
[music stops]
96
00:05:06,264 --> 00:05:09,183
This isn't the rehearsal room
for disqualified contestants.
97
00:05:09,267 --> 00:05:13,229
[chuckles sarcastically] Is this where
your band meets to wear animal costumes?
98
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
Let's talk about that.
99
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Can you give me a minute?
100
00:05:19,485 --> 00:05:21,404
-We're in the middle of--
-[Sebas] One minute.
101
00:05:21,487 --> 00:05:24,574
No. You can't order me around.
You're not the boss.
102
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
Love, can you give me five minutes?
I have to talk to Luka.
103
00:05:32,623 --> 00:05:37,128
Love, you should use those five minutes
to get rid of that horrible smell.
104
00:05:46,637 --> 00:05:48,056
[Luka exhales loudly]
105
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
I don't get it.
106
00:05:51,225 --> 00:05:54,979
You forced me to do all of that,
and now Without Name is disqualified.
107
00:05:55,855 --> 00:05:59,317
You said I'd win the Battle of the Bands,
now you're icing me out.
108
00:05:59,817 --> 00:06:01,652
What about what you promised me?
109
00:06:01,736 --> 00:06:04,030
-You went quiet.
-You don't give the orders.
110
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
Be patient. We're not on your time.
111
00:06:06,741 --> 00:06:08,409
[laughs softly] Really?
112
00:06:09,077 --> 00:06:09,911
[clicks tongue]
113
00:06:10,495 --> 00:06:12,246
I don't have patience.
114
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
So, you know what?
115
00:06:14,248 --> 00:06:15,875
I'll go to Celina's office.
116
00:06:16,501 --> 00:06:17,794
I'll show her the video…
117
00:06:17,877 --> 00:06:21,047
If she asks… [sucks breath through teeth]
118
00:06:21,130 --> 00:06:22,173
…I'll tell.
119
00:06:22,256 --> 00:06:25,510
Your lame costume party will be over
in two seconds.
120
00:06:25,593 --> 00:06:27,595
[tense music playing]
121
00:06:29,972 --> 00:06:31,140
Why don't you try that.
122
00:06:31,808 --> 00:06:32,975
Tell me how it goes.
123
00:06:37,355 --> 00:06:40,358
-[students chattering indistinctly]
-[birds chirping]
124
00:06:41,776 --> 00:06:42,985
We would be friends.
125
00:06:44,445 --> 00:06:45,822
I mean, obviously,
126
00:06:45,905 --> 00:06:48,408
if the circumstances were different,
127
00:06:48,491 --> 00:06:50,243
maybe we wouldn't have even spoken.
128
00:06:50,785 --> 00:06:52,412
But that's life, right?
129
00:06:52,954 --> 00:06:55,998
For whatever reason, you move out,
130
00:06:56,082 --> 00:07:00,128
you end up in a classroom
where you meet incredible people,
131
00:07:00,211 --> 00:07:01,879
super talented people.
132
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
People you grow fond of.
133
00:07:05,383 --> 00:07:07,552
That's what happened to us. Right?
134
00:07:08,678 --> 00:07:10,888
The Battle of the Bands gave us that.
135
00:07:11,889 --> 00:07:14,892
Do you really think Esteban betrayed us?
136
00:07:15,977 --> 00:07:17,770
The video is from his account.
137
00:07:19,188 --> 00:07:20,690
What if someone made him?
138
00:07:20,773 --> 00:07:23,276
-[intriguing music playing]
-You don't think he did it on purpose?
139
00:07:25,069 --> 00:07:27,989
Who wanted us
out of the Battle of the Bands?
140
00:07:28,072 --> 00:07:29,449
The Lodge.
141
00:07:29,532 --> 00:07:30,366
Sebas.
142
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
Is there any chance he'll confess again?
143
00:07:34,412 --> 00:07:37,707
Obviously not,
but he's not the only member.
144
00:07:37,790 --> 00:07:39,459
We need to find someone else.
145
00:07:39,542 --> 00:07:42,170
And who else does he hang out with?
146
00:07:42,253 --> 00:07:44,172
[chuckles] Only idiots.
147
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
[Dixon] Only idiots and…?
148
00:07:48,759 --> 00:07:51,012
Who is he always with?
149
00:07:52,638 --> 00:07:53,806
[Andi] No way, Dixon.
150
00:07:54,557 --> 00:07:58,102
I'm not saying Emilia's part of The Lodge,
151
00:07:58,728 --> 00:08:00,646
but she's the closest person to Sebas.
152
00:08:00,730 --> 00:08:01,939
It's just for show.
153
00:08:02,482 --> 00:08:03,524
Emilia hates him.
154
00:08:03,608 --> 00:08:05,735
You have nothing to lose by asking her.
155
00:08:07,195 --> 00:08:10,740
Sure. "Hey, Emilia.
Are you part of The Lodge?"
156
00:08:10,823 --> 00:08:14,410
"I wish you'd told me before.
It really would've helped us out."
157
00:08:14,994 --> 00:08:15,828
Please.
158
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
If you're so sure,
there's nothing to worry about.
159
00:08:20,374 --> 00:08:21,501
[MJ, in English] True.
160
00:08:22,210 --> 00:08:23,127
[Dixon] True.
161
00:08:24,212 --> 00:08:25,671
[dramatic music playing]
162
00:08:25,755 --> 00:08:28,716
Do you really think
I'm some dumb rich girl
163
00:08:28,799 --> 00:08:31,636
that spends her time playing
with a dumb secret club?
164
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
And with that idiot, Sebas?
I thought you knew me better.
165
00:08:34,805 --> 00:08:37,266
It's just you're always with him.
166
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
[Emilia] Rehearsing!
167
00:08:38,267 --> 00:08:41,771
That's when he's not throwing fits
and kicking me out like trash.
168
00:08:43,314 --> 00:08:44,899
Are you really doubting me?
169
00:08:45,399 --> 00:08:46,442
[chuckles] No.
170
00:08:47,276 --> 00:08:48,361
It's just…
171
00:08:48,444 --> 00:08:51,447
Fucking Sebas.
He's the reason we're disqualified,
172
00:08:51,531 --> 00:08:54,367
and now we have to find out
who's behind The Lodge.
173
00:08:54,450 --> 00:08:55,618
And you thought I was?
174
00:09:00,790 --> 00:09:02,124
Do you have any ideas?
175
00:09:02,625 --> 00:09:03,709
Honestly,
176
00:09:04,335 --> 00:09:07,129
I always thought he was sleeping
with someone.
177
00:09:07,213 --> 00:09:09,924
[chuckles] Okay. Who?
178
00:09:10,007 --> 00:09:11,717
I don't know, but she smells bad.
179
00:09:11,801 --> 00:09:13,761
Her perfume smells like my mom's.
180
00:09:14,595 --> 00:09:18,140
So he's sleeping with someone older.
181
00:09:18,224 --> 00:09:19,308
[Emilia] Mm.
182
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
Or at least someone with bad taste.
183
00:09:23,062 --> 00:09:25,273
Dude, Sebas is banging some lady.
184
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
Yeah, I saw a used condom in his dorm.
185
00:09:27,942 --> 00:09:30,236
No, like he's banging an older lady.
186
00:09:30,319 --> 00:09:31,195
[Jana] Ew.
187
00:09:31,737 --> 00:09:33,906
An older lady as in…
188
00:09:35,283 --> 00:09:36,534
like my grandma?
189
00:09:36,617 --> 00:09:37,868
[laughing] No, not that old.
190
00:09:38,369 --> 00:09:41,163
Emilia thinks it's someone older than him.
191
00:09:41,247 --> 00:09:42,373
[Jana laughing]
192
00:09:42,456 --> 00:09:44,292
Like our biology teacher?
193
00:09:44,375 --> 00:09:47,837
-[Jana chuckles]
-I don't think she's really his type.
194
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
-Anita.
-[Andi] What?
195
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
Anita!
196
00:09:52,758 --> 00:09:55,469
I saw her last night
going into a classroom.
197
00:09:55,553 --> 00:09:58,306
What kind of assistant
stays at school that late?
198
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
And what would she be doing
in a classroom so late?
199
00:10:02,852 --> 00:10:04,895
-Hooking up with someone.
-Exactly.
200
00:10:05,563 --> 00:10:07,398
How do we know it was Sebas?
201
00:10:07,481 --> 00:10:11,152
It makes total sense for The Lodge
to have someone in the administration.
202
00:10:11,235 --> 00:10:13,195
Anita's the perfect candidate.
203
00:10:13,279 --> 00:10:16,198
I'm sure she could get the key
to the RBD uniforms.
204
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
And even if it's not her,
we could still expose her.
205
00:10:19,994 --> 00:10:23,956
It's against the rules
for an employee to sleep with a student.
206
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
But we don't have any proof.
207
00:10:27,585 --> 00:10:28,836
It's always the same.
208
00:10:31,464 --> 00:10:32,715
I might have a plan.
209
00:10:34,050 --> 00:10:36,052
[intriguing music playing]
210
00:10:49,065 --> 00:10:50,441
Need something?
211
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
Celina's busy right now.
212
00:10:52,860 --> 00:10:54,654
That's fine, I'll wait.
213
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
[Anita] She'll be a while.
214
00:10:57,448 --> 00:11:00,326
If you want,
I can tell her you stopped by.
215
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
No, don't worry. I have time.
216
00:11:03,245 --> 00:11:04,580
Let me explain.
217
00:11:04,664 --> 00:11:08,417
Her afternoon is swamped.
218
00:11:08,501 --> 00:11:12,004
Between the finale,
your friend's disappearance…
219
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
He's not my friend.
220
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
[Anita] No, no, no, of course not.
221
00:11:16,092 --> 00:11:18,344
A friend doesn't betray
those who trust him.
222
00:11:19,428 --> 00:11:22,181
But anything you want to tell Celina,
223
00:11:22,264 --> 00:11:23,599
you can tell me. Okay?
224
00:11:24,642 --> 00:11:26,852
What's wrong, Luka? You seem worried.
225
00:11:28,854 --> 00:11:29,689
Nothing.
226
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Okay.
227
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Okay, I'm glad.
228
00:11:33,943 --> 00:11:37,238
I mean, what could a Colucci
be worried about? [chuckles]
229
00:11:37,321 --> 00:11:38,906
Things always work out for you.
230
00:11:39,448 --> 00:11:40,324
Right? [chuckles]
231
00:11:40,408 --> 00:11:43,577
[intriguing music continues]
232
00:11:52,211 --> 00:11:54,088
All right. I'll come back later.
233
00:11:54,714 --> 00:11:55,798
Great.
234
00:11:58,509 --> 00:12:01,137
Esteban took his things
and won't answer his phone.
235
00:12:02,638 --> 00:12:05,808
What kind of school
lets its students just leave?
236
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Believe me when I say
I'm very concerned about your son.
237
00:12:09,437 --> 00:12:10,312
[sighs]
238
00:12:10,396 --> 00:12:14,066
He wouldn't have left if he hadn't been
accused of something so ridiculous.
239
00:12:14,150 --> 00:12:17,194
I want to give your son
a chance to explain himself.
240
00:12:17,278 --> 00:12:19,155
What matters now is finding him.
241
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
Do you have any idea where he could be?
242
00:12:24,618 --> 00:12:25,619
[sighs]
243
00:12:26,120 --> 00:12:26,996
Maybe.
244
00:12:28,831 --> 00:12:30,833
[sultry lounge music playing]
245
00:12:35,671 --> 00:12:38,174
[woman singing indistinctly
in different room]
246
00:12:54,857 --> 00:12:55,691
[woman] Hi.
247
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
[Esteban] Hi.
248
00:12:57,526 --> 00:12:58,944
[woman] Do you work here?
249
00:12:59,028 --> 00:13:01,113
[Esteban] No. I'm here to see Rocío,
250
00:13:01,197 --> 00:13:02,823
but I'm early.
251
00:13:03,491 --> 00:13:04,950
[woman] It's worth the wait.
252
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Really?
253
00:13:07,411 --> 00:13:08,245
Are you…?
254
00:13:08,329 --> 00:13:09,163
[woman chuckles]
255
00:13:09,705 --> 00:13:10,581
A fan.
256
00:13:11,499 --> 00:13:13,751
Rocío's one of the best singers I know.
257
00:13:14,585 --> 00:13:15,544
Seriously.
258
00:13:16,086 --> 00:13:19,673
Why is one of the best singers you know
in a place like this?
259
00:13:19,757 --> 00:13:22,551
You need more than talent to make it.
260
00:13:23,469 --> 00:13:24,845
[Esteban] Like connections?
261
00:13:25,554 --> 00:13:28,974
It always helps to be in the right place
at the right time,
262
00:13:29,475 --> 00:13:30,935
but it's not everything.
263
00:13:31,018 --> 00:13:33,896
I think it has a lot to do
with who you know.
264
00:13:36,273 --> 00:13:37,149
That's true.
265
00:13:38,400 --> 00:13:39,401
For better…
266
00:13:40,110 --> 00:13:41,362
and for worse.
267
00:13:50,788 --> 00:13:53,374
[dramatic percussive music playing]
268
00:14:19,859 --> 00:14:22,403
[Jana, through phone] Anita's leaving.
She's heading for the dorms.
269
00:14:31,871 --> 00:14:32,788
[phone chiming]
270
00:14:42,464 --> 00:14:44,341
She didn't stop by Sebas' room.
271
00:14:56,520 --> 00:14:59,231
[Dixon, whispering] She's headed
toward the basketball court.
272
00:15:08,616 --> 00:15:09,575
No way.
273
00:15:16,332 --> 00:15:17,166
She's gone.
274
00:15:17,249 --> 00:15:19,543
What do you mean? Where did she go?
275
00:15:19,627 --> 00:15:21,211
[Andi] I don't know. She turned a corner.
276
00:15:21,962 --> 00:15:25,925
She must be meeting Sebas somewhere else.
Where else could they be hooking up?
277
00:15:26,008 --> 00:15:28,969
[Andi] The janitor's closet,
the music room,
278
00:15:29,053 --> 00:15:30,679
the kitchen, behind the kitchen.
279
00:15:30,763 --> 00:15:33,265
Aren't there dumpsters behind the kitchen?
280
00:15:33,349 --> 00:15:37,311
[Andi] Pretty much anywhere after 10 p.m.
The chapel…
281
00:15:37,394 --> 00:15:39,355
Since when is there a chapel here?
282
00:15:39,438 --> 00:15:40,564
[Anita] It's too late.
283
00:15:41,649 --> 00:15:44,234
I mean, to be out of your room.
284
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
I know. I couldn't sleep.
285
00:15:47,696 --> 00:15:50,366
I understand.
It happens to me all the time.
286
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
If you want, we can take a walk together
until you get tired.
287
00:15:53,869 --> 00:15:55,621
[sighs] Sure.
288
00:15:56,789 --> 00:15:59,667
Sleepwalking?
I've never heard that excuse before.
289
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
It's a real condition. It's serious.
290
00:16:02,836 --> 00:16:05,589
Look, another sleepwalker.
291
00:16:05,673 --> 00:16:07,007
There must be an outbreak.
292
00:16:07,091 --> 00:16:10,094
Maybe if we wait five minutes,
La Llorona will show up.
293
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
Go straight to your rooms. Now.
294
00:16:17,226 --> 00:16:19,478
I bet those two won't finish out the year.
295
00:16:19,561 --> 00:16:20,396
[Anita] Mm-mm.
296
00:16:22,147 --> 00:16:25,275
By the way,
what are you doing here so late?
297
00:16:26,402 --> 00:16:27,945
The same as you.
298
00:16:28,028 --> 00:16:29,697
Keeping the school in order.
299
00:16:31,907 --> 00:16:35,995
The only one who keeps order here is me.
300
00:16:38,455 --> 00:16:40,499
{\an8}UNKNOWN
ANYONE? ANSWER ME.
301
00:16:40,582 --> 00:16:43,168
{\an8}I FOLLOWED YOUR INSTRUCTIONS.
WHAT'S NEXT? ANSWER. HELLO?
302
00:16:43,252 --> 00:16:45,796
["Hierba Mala" by REYKO playing]
303
00:16:45,879 --> 00:16:48,257
[singer singing in Spanish]
304
00:16:51,343 --> 00:16:53,303
[in English]
♪ Whenever he gets in your mind ♪
305
00:16:53,387 --> 00:16:54,972
♪ He never leaves ♪
306
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
VISIT OUR BLOG
307
00:16:56,181 --> 00:16:58,183
[song continues in Spanish]
308
00:17:01,770 --> 00:17:04,815
[in English] ♪ Be careful
Don't let him get under your skin ♪
309
00:17:07,860 --> 00:17:11,780
♪ I've been hearing the stories
That no one will ever quit talking about ♪
310
00:17:12,698 --> 00:17:14,408
♪ They're circling around ♪
311
00:17:14,491 --> 00:17:16,785
♪ And over and over
And never stop ♪
312
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
[MJ] Now what?
313
00:17:25,419 --> 00:17:26,754
We try again.
314
00:17:27,254 --> 00:17:28,630
With Lourdes out there?
315
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
We could try tomorrow.
316
00:17:31,091 --> 00:17:33,719
No, that won't work.
She'll be extra careful.
317
00:17:33,802 --> 00:17:37,306
She'll even stop screwing Sebas,
just to be safe,
318
00:17:37,389 --> 00:17:39,475
which she should've done eons ago.
319
00:17:39,558 --> 00:17:40,976
Do you have a better idea?
320
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
Do any of you have a better idea?
321
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
You don't need to be like that.
322
00:17:45,647 --> 00:17:50,569
Sorry. I'm trying to fix this and it seems
like you guys don't give a fuck.
323
00:17:50,652 --> 00:17:54,531
No, you're trying to prove
Esteban's innocence, which doesn't--
324
00:17:54,615 --> 00:17:56,116
Because Esteban is innocent.
325
00:17:56,200 --> 00:17:57,034
[scoffs]
326
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
Well, he uploaded the video.
327
00:18:00,496 --> 00:18:02,164
And I don't get it either.
328
00:18:02,831 --> 00:18:04,917
But all we know is he's gone,
329
00:18:05,000 --> 00:18:08,087
he's not answering anyone,
and he left us with this goddamn mess.
330
00:18:08,170 --> 00:18:09,004
Maybe it was you.
331
00:18:09,088 --> 00:18:10,089
[dramatic sting]
332
00:18:10,172 --> 00:18:11,590
-[chuckles]
-Come on, Jana.
333
00:18:11,673 --> 00:18:14,301
-What?
-I'm serious, maybe Emilia swayed you.
334
00:18:14,384 --> 00:18:16,303
Wouldn't be the first time you lied.
335
00:18:16,386 --> 00:18:17,596
Wow.
336
00:18:17,679 --> 00:18:19,098
You're fucking crazy.
337
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Luka was right.
338
00:18:22,935 --> 00:18:24,103
We're not friends.
339
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
We're just pretending.
340
00:18:31,443 --> 00:18:34,029
-[emotional piano music playing]
-[woman vocalizing]
341
00:18:34,113 --> 00:18:35,030
[applause]
342
00:18:45,749 --> 00:18:48,502
[in English] ♪ Take a punch
Take a swing on me ♪
343
00:18:48,585 --> 00:18:51,588
♪ 'Cause I aim up when I'm down ♪
344
00:18:52,756 --> 00:18:54,341
♪ I don't care ♪
345
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
♪ What you say ♪
346
00:18:56,927 --> 00:19:00,055
♪ What you do ♪
347
00:19:02,057 --> 00:19:05,519
♪ I'm much stronger
Can take it for longer ♪
348
00:19:05,602 --> 00:19:08,147
♪ 'Cause I've been around ♪
349
00:19:09,356 --> 00:19:11,358
♪ I can feel ♪
350
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
♪ And I will ♪
351
00:19:13,443 --> 00:19:16,238
♪ Get through ♪
352
00:19:17,114 --> 00:19:22,202
♪ 'Cause I've got no regrets ♪
353
00:19:22,828 --> 00:19:25,789
♪ No worries ♪
354
00:19:26,290 --> 00:19:28,500
♪ And if it stays that way ♪
355
00:19:28,584 --> 00:19:33,547
♪ I'll be okay ♪
356
00:19:33,630 --> 00:19:38,844
♪ 'Cause I've got no regrets ♪
357
00:19:38,927 --> 00:19:42,639
[voice distorting] ♪ No regrets ♪
358
00:19:42,723 --> 00:19:43,640
[song fades out]
359
00:19:43,724 --> 00:19:48,145
{\an8}THE LODGE MADE ME FORCE ESTEBAN
TO SWITCH THE VIDEO
360
00:19:48,228 --> 00:19:52,608
[haunting, emotional music playing]
361
00:19:52,691 --> 00:19:56,278
MESSAGE TO JANA
I…
362
00:19:59,489 --> 00:20:04,203
I MADE ESTEBAN DO IT
363
00:20:11,460 --> 00:20:12,419
[sighs heavily]
364
00:20:27,976 --> 00:20:28,977
[phone chimes]
365
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
{\an8}6 A.M. BE ON TIME.
366
00:20:47,329 --> 00:20:49,331
[haunting music fades to silence]
367
00:20:57,297 --> 00:20:58,173
What's wrong?
368
00:20:59,132 --> 00:21:00,842
[Jana] You and Esteban
are hiding something.
369
00:21:02,219 --> 00:21:03,053
I saw you.
370
00:21:04,680 --> 00:21:07,307
[sighs] Esteban isn't what he seems.
371
00:21:08,016 --> 00:21:09,476
That's all I'll say.
372
00:21:10,644 --> 00:21:12,354
Stop trusting people so much.
373
00:21:14,064 --> 00:21:15,732
Not everyone is what they seem.
374
00:21:16,858 --> 00:21:18,860
[somber music playing]
375
00:21:28,954 --> 00:21:30,789
[Esteban] Hi, can I talk to you?
376
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
[woman] I'm on my way out. Excuse me.
377
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
Wait, wait.
378
00:21:39,798 --> 00:21:40,882
I'm your son.
379
00:21:42,009 --> 00:21:44,136
You're confusing me with someone else.
380
00:21:45,262 --> 00:21:47,097
Your real name is Rocío García.
381
00:21:49,057 --> 00:21:53,186
[melodic piano music playing]
382
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
-I wrote that for you when I was five.
-[piano music stops]
383
00:22:19,212 --> 00:22:20,756
No, actually…
384
00:22:22,632 --> 00:22:23,884
I wrote it for you.
385
00:22:27,387 --> 00:22:28,555
[piano music resumes]
386
00:22:50,077 --> 00:22:52,079
[piano notes fade to silence]
387
00:22:53,830 --> 00:22:55,415
But I never finished it.
388
00:22:57,125 --> 00:22:59,878
I guess you were meant to do it.
389
00:23:09,638 --> 00:23:12,766
You had years to look for me,
if you were interested.
390
00:23:13,266 --> 00:23:15,769
Did you want me to show up
out of the blue?
391
00:23:16,395 --> 00:23:17,562
Like I just did?
392
00:23:20,774 --> 00:23:22,067
What do you want to know?
393
00:23:25,529 --> 00:23:26,738
[Esteban] I have this…
394
00:23:38,542 --> 00:23:41,878
I want to know why Marcelo Colucci
told you to stay away.
395
00:23:42,421 --> 00:23:43,964
Why did he offer you money?
396
00:23:44,589 --> 00:23:48,301
You can tell me, or I can ask him.
Your call.
397
00:23:53,849 --> 00:23:56,268
[tense music rising]
398
00:23:57,853 --> 00:23:59,229
Marcelo is your father.
399
00:23:59,771 --> 00:24:03,066
["Lo Jodiste" by Babi playing]
400
00:24:03,150 --> 00:24:05,444
POSTS
JANA POP OFFICIAL
401
00:24:31,928 --> 00:24:33,346
[line ringing]
402
00:24:37,100 --> 00:24:38,727
-[Jana's mother] Jani.
-Mom?
403
00:24:44,900 --> 00:24:47,611
Marcelo was only a fling.
404
00:24:48,904 --> 00:24:50,280
Or at least I thought.
405
00:24:51,072 --> 00:24:52,908
I was already married to Chava.
406
00:24:54,034 --> 00:24:55,577
I didn't tell him anything.
407
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Or Marcelo.
408
00:24:59,498 --> 00:25:00,957
I needed a job.
409
00:25:01,458 --> 00:25:02,792
So I went to Marcelo,
410
00:25:02,876 --> 00:25:06,004
and he offered to hire me
as Luka's music teacher.
411
00:25:07,547 --> 00:25:08,798
[laughs]
412
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
It was a shock.
413
00:25:12,010 --> 00:25:15,972
Seeing all that his son
had made me think of you.
414
00:25:18,099 --> 00:25:20,435
I thought of the life you could've had
415
00:25:21,269 --> 00:25:22,646
that I couldn't give you.
416
00:25:24,356 --> 00:25:26,608
That was when I told Marcelo
417
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
the truth.
418
00:25:30,403 --> 00:25:32,614
I regretted it as soon as I told him.
419
00:25:33,657 --> 00:25:35,867
Because I understood,
420
00:25:37,035 --> 00:25:38,245
despite everything,
421
00:25:38,745 --> 00:25:42,123
I didn't want you to suffer
the way Luka did.
422
00:25:44,000 --> 00:25:47,045
What the fuck does that have to do
with you abandoning me?
423
00:25:47,546 --> 00:25:49,172
[somber music playing]
424
00:25:51,716 --> 00:25:52,842
You wouldn't understand.
425
00:25:52,926 --> 00:25:54,844
-[Chava] What's going on here?
-[Esteban] Why not?
426
00:25:55,554 --> 00:25:57,847
-Why did you leave me?
-What did you tell him?
427
00:25:58,723 --> 00:26:00,350
What happened? What did she say?
428
00:26:02,060 --> 00:26:04,062
[Esteban sobbing]
429
00:26:09,859 --> 00:26:10,777
[Chava] It's okay.
430
00:26:23,498 --> 00:26:25,584
[Luka] Am I winning
the Battle of the Bands or not?
431
00:26:26,293 --> 00:26:28,587
[masked student, with distorted voice]
Patience is a virtue.
432
00:26:29,629 --> 00:26:32,674
The fortune cookie advice is boring me.
433
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Let's be clear.
434
00:26:35,594 --> 00:26:37,512
[masked student]
Remember who you're dealing with.
435
00:26:37,596 --> 00:26:40,015
Remember how powerful we are.
436
00:26:40,932 --> 00:26:41,766
So,
437
00:26:42,559 --> 00:26:43,643
what happens now?
438
00:26:44,644 --> 00:26:46,021
[masked student] Do you trust us?
439
00:26:47,647 --> 00:26:48,607
[Luka sighs]
440
00:26:49,983 --> 00:26:51,860
[intriguing music playing]
441
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
I hate this thing.
442
00:27:04,998 --> 00:27:07,125
You know, I didn't see that coming.
443
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
I mean, I know all of these guys.
444
00:27:10,920 --> 00:27:12,839
They all have golf club memberships,
445
00:27:12,922 --> 00:27:15,717
but what kind of membership do you have?
446
00:27:15,800 --> 00:27:17,344
A loyalty rewards card?
447
00:27:17,844 --> 00:27:18,678
Idiot.
448
00:27:27,646 --> 00:27:29,105
Welcome to The Lodge.
449
00:27:32,108 --> 00:27:33,401
Do you want to win, Luka?
450
00:27:33,902 --> 00:27:37,364
You have to win,
and we're your only shot, Luka.
451
00:27:51,961 --> 00:27:53,546
[Esteban] You knew, didn't you?
452
00:27:57,717 --> 00:27:58,551
Yes.
453
00:28:01,096 --> 00:28:02,806
I'm guessing you're angry.
454
00:28:05,600 --> 00:28:08,687
There are only two things
that need to happen right now.
455
00:28:10,313 --> 00:28:11,189
First,
456
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
you need to know…
457
00:28:17,445 --> 00:28:19,280
you're my son, and I love you.
458
00:28:20,699 --> 00:28:22,701
[gentle music playing]
459
00:28:23,702 --> 00:28:25,787
And nothing will ever change that.
460
00:28:26,830 --> 00:28:27,664
Ever.
461
00:28:31,209 --> 00:28:32,460
And the second thing?
462
00:28:34,921 --> 00:28:36,131
[sighs]
463
00:28:36,214 --> 00:28:38,216
I need to know where we're going.
464
00:28:43,805 --> 00:28:47,559
[emotional piano music playing]
465
00:28:54,274 --> 00:28:55,775
♪ I walk ♪
466
00:28:55,859 --> 00:28:57,652
♪ I'll follow you ♪
467
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
♪ Until I find myself ♪
468
00:29:00,947 --> 00:29:03,992
♪ I give you my wings ♪
469
00:29:04,075 --> 00:29:06,369
♪ I'll always shine on you ♪
470
00:29:06,953 --> 00:29:10,206
♪ What do you feel, my heart? ♪
471
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
♪ Are you tired of hurting? ♪
472
00:29:12,876 --> 00:29:17,589
♪ Of being lied to? ♪
473
00:29:18,923 --> 00:29:21,926
♪ Dark shadows ♪
474
00:29:22,010 --> 00:29:24,846
♪ Hiding the truth ♪
475
00:29:25,472 --> 00:29:28,224
♪ My voice is my own ♪
476
00:29:28,308 --> 00:29:31,770
♪ It can't be controlled ♪
477
00:29:31,853 --> 00:29:38,234
♪ And I promise my heart will withstand ♪
478
00:29:38,318 --> 00:29:44,532
♪ I'll hold on because I need to wake up ♪
479
00:29:46,618 --> 00:29:51,247
♪ I don't forget the past ♪
480
00:29:52,332 --> 00:29:57,337
♪ I can rewrite it ♪
481
00:29:58,505 --> 00:30:01,257
[song continues]
482
00:30:12,268 --> 00:30:14,270
[birds chirping]
483
00:30:19,025 --> 00:30:21,027
[song fades to silence]
484
00:30:24,239 --> 00:30:25,156
Thank you.
485
00:30:29,744 --> 00:30:30,870
Sweetie.
486
00:30:35,458 --> 00:30:37,126
Don't look so sad, Janucha.
487
00:30:37,919 --> 00:30:39,170
In the end,
488
00:30:39,671 --> 00:30:42,173
we always knew this school wasn't for you.
489
00:30:42,715 --> 00:30:44,175
Hmm? Let's go.
490
00:30:44,759 --> 00:30:47,929
["Solita" by Kali Uchis playing]
491
00:31:01,818 --> 00:31:03,862
["Solita" continues]
492
00:31:28,469 --> 00:31:33,808
[in English] ♪ Rooted in your ways
You won't ever know, you won't ever stay ♪
493
00:31:33,892 --> 00:31:36,936
♪ Who I am today
The roots of my soul ♪
494
00:31:37,020 --> 00:31:40,732
♪ Now I need to face my demons alone ♪
495
00:31:40,815 --> 00:31:43,318
♪ Mm ♪
496
00:31:43,401 --> 00:31:45,486
♪ So close, I could smell his cologne ♪
497
00:31:45,570 --> 00:31:47,447
♪ He asked me why I'm all alone ♪
498
00:31:47,530 --> 00:31:49,908
[song continues in Spanish]
499
00:32:39,332 --> 00:32:40,792
["Solita" ends]
500
00:32:40,875 --> 00:32:44,003
[intriguing instrumentals playing]
501
00:33:24,085 --> 00:33:25,962
Subtitle translation by Zach Beacher