1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,512 Damn it, Esteban. Pick up. 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,430 Jana! 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,056 You've reached… 5 00:00:15,140 --> 00:00:15,974 Calm down. 6 00:00:16,558 --> 00:00:17,767 It was you, asshole. 7 00:00:17,851 --> 00:00:18,685 What? 8 00:00:18,768 --> 00:00:19,728 You sabotaged us. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,896 Jana, stop being so paranoid. 10 00:00:21,980 --> 00:00:25,275 Paranoid? You've been screwing with us from the start. 11 00:00:25,775 --> 00:00:27,986 If you're accusing me, I hope you have proof. 12 00:00:28,653 --> 00:00:29,904 Like your confession? 13 00:00:29,988 --> 00:00:33,324 The video had to be uploaded from a school account. 14 00:00:38,204 --> 00:00:39,581 Who uploaded the video? 15 00:00:44,252 --> 00:00:45,587 I told you, Jana. 16 00:00:46,546 --> 00:00:49,466 Be careful who you keep close, they'll betray you. 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 -Did you do it? -This again. 18 00:00:59,726 --> 00:01:01,978 Why don't you go ask Mr. Puebla? 19 00:01:02,604 --> 00:01:04,397 Oh wait, he ran away. 20 00:01:04,481 --> 00:01:05,815 Esteban wouldn't do that. 21 00:01:06,316 --> 00:01:08,151 Do you know that for a fact? 22 00:01:08,234 --> 00:01:11,905 Or is it because you fell for his poor, nice guy act? 23 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 We all know Esteban was never honest. 24 00:01:16,201 --> 00:01:18,161 But that's okay. I don't judge. 25 00:01:18,828 --> 00:01:20,330 We all have our secrets. 26 00:01:22,248 --> 00:01:24,918 Or do you still think that Dixon here 27 00:01:25,001 --> 00:01:27,045 is from a tough part of Bogotá? 28 00:01:27,128 --> 00:01:28,379 You know nothing, bro. 29 00:01:29,089 --> 00:01:31,925 Poor guy, he can't afford to maintain his hair, 30 00:01:32,008 --> 00:01:35,136 his watch, his sneakers. 31 00:01:35,720 --> 00:01:36,638 Cut the shit. 32 00:01:37,263 --> 00:01:38,139 Look at him. 33 00:01:40,767 --> 00:01:41,684 What about you, Selena? 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,561 The devout Christian girl, 35 00:01:43,645 --> 00:01:45,814 with her liberal parents in the US 36 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 who sent you to Mexico to become a pop star, really? 37 00:01:49,859 --> 00:01:52,529 It worked for Taylor Swift, but she's one in a million. 38 00:01:52,612 --> 00:01:54,322 You know nothing about me, Luka. 39 00:01:54,405 --> 00:01:57,575 Maybe, but I know that Jana brought us together for her benefit. 40 00:01:59,494 --> 00:02:00,578 What about you, Luka? 41 00:02:01,454 --> 00:02:03,706 You're here running your mouth, 42 00:02:04,582 --> 00:02:05,834 but you're hiding something too. 43 00:02:07,127 --> 00:02:08,253 I'm an open book. 44 00:02:09,337 --> 00:02:10,839 You have a lot of nerve. 45 00:02:11,464 --> 00:02:12,799 Everything I said is true. 46 00:02:13,758 --> 00:02:16,010 You can't get far in life being naive. 47 00:02:17,011 --> 00:02:18,847 I'm the only one telling the truth. 48 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 We're not friends. 49 00:02:22,642 --> 00:02:23,768 We were pretending. 50 00:02:46,207 --> 00:02:47,292 My name's not Dixon. 51 00:02:49,460 --> 00:02:52,547 My parents are both well-known lawyers in Colombia. 52 00:02:53,798 --> 00:02:57,635 They never had time for me, so I grew up with my grandpa. 53 00:02:58,428 --> 00:03:01,347 He put me in a Catholic school. 54 00:03:02,223 --> 00:03:04,726 I wasn't exactly famous for being a rapper. 55 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 I was an altar boy. 56 00:03:09,147 --> 00:03:09,981 No way. 57 00:03:11,065 --> 00:03:12,108 Why did you lie? 58 00:03:12,609 --> 00:03:14,694 My dream was always to be a rapper. 59 00:03:16,529 --> 00:03:18,865 That's why I came to this country. 60 00:03:20,325 --> 00:03:22,660 But who would respect a rapper like that? 61 00:03:26,789 --> 00:03:29,375 I lied to my parents. 62 00:03:31,794 --> 00:03:34,547 They didn't want me to come to Mexico, or EWS. 63 00:03:35,089 --> 00:03:37,342 So I told them 64 00:03:37,425 --> 00:03:41,012 that I was studying at a religious music conservatory. 65 00:03:43,223 --> 00:03:44,474 They trust me a lot. 66 00:03:47,268 --> 00:03:49,062 Andi. 67 00:03:49,145 --> 00:03:50,230 What? 68 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 You don't have anything to say? 69 00:03:53,608 --> 00:03:56,402 You're among friends, we won't say anything. 70 00:03:57,111 --> 00:03:58,988 What? Emilia? 71 00:03:59,072 --> 00:04:00,657 -What about her? -They're together. 72 00:04:00,740 --> 00:04:01,908 No. 73 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 We just hooked up and that's it. 74 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 -So, you're sleeping with the enemy? -The enemy, really? 75 00:04:08,539 --> 00:04:09,874 -She's with Sebas. -And? 76 00:04:10,375 --> 00:04:13,586 Besides, I don't have to tell anyone what I do. 77 00:04:14,254 --> 00:04:16,297 But how did you find out? 78 00:04:23,346 --> 00:04:24,597 Your turn, Jana. 79 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 Do you want to tell us anything? 80 00:04:27,558 --> 00:04:28,601 Like what? 81 00:04:28,685 --> 00:04:32,647 Do you think we'd be friends if it weren't for the band? 82 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 I can't. 83 00:04:52,792 --> 00:04:54,168 What? Why not? 84 00:04:54,252 --> 00:04:55,795 The choreography is easy. 85 00:04:55,878 --> 00:04:58,256 Your perfume. You smell like my mom. 86 00:05:00,675 --> 00:05:04,554 If you don't want to rehearse, say so. But don't make things up. 87 00:05:06,264 --> 00:05:09,475 This isn't the rehearsal room for disqualified contestants. 88 00:05:09,976 --> 00:05:13,229 Is this where your band meets to wear animal costumes? 89 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Let's talk about that. 90 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 Can you give me a minute? 91 00:05:19,485 --> 00:05:21,404 -We're in the middle of-- -One minute. 92 00:05:21,487 --> 00:05:24,574 No. You can't order me around. You're not the boss. 93 00:05:28,619 --> 00:05:32,123 Love, can you give me five minutes? I have to talk to Luka. 94 00:05:32,623 --> 00:05:37,128 Love, you should use those five minutes to get rid of that horrible smell. 95 00:05:50,141 --> 00:05:51,142 I don't get it. 96 00:05:51,225 --> 00:05:52,643 You forced me to do all of that. 97 00:05:52,727 --> 00:05:54,979 I did it, the band is out now. 98 00:05:55,855 --> 00:05:59,317 You said I'd win the Battle of the Bands, now you're icing me out. 99 00:05:59,817 --> 00:06:01,277 What about what you promised me? 100 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 You went quiet. 101 00:06:02,862 --> 00:06:04,447 You don't give the orders. 102 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 Be patient. We're not on your time. 103 00:06:07,492 --> 00:06:08,409 Really? 104 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 I don't have patience. 105 00:06:12,330 --> 00:06:13,498 So, you know what? 106 00:06:14,248 --> 00:06:15,875 I'll go to Celina's office. 107 00:06:16,501 --> 00:06:17,794 I'll show her the video. 108 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 If she asks, 109 00:06:21,130 --> 00:06:22,173 I'll tell. 110 00:06:22,256 --> 00:06:25,510 Your costume party will be over in seconds. 111 00:06:30,139 --> 00:06:31,140 Try it, then. 112 00:06:31,808 --> 00:06:32,975 Tell me how it goes. 113 00:06:41,776 --> 00:06:42,985 We would be friends. 114 00:06:44,445 --> 00:06:45,822 I mean, obviously, 115 00:06:45,905 --> 00:06:48,408 if the circumstances were different, 116 00:06:48,491 --> 00:06:50,243 maybe we wouldn't have even spoken. 117 00:06:50,785 --> 00:06:52,412 But that's life, right? 118 00:06:52,954 --> 00:06:55,998 For whatever reason, you move out, 119 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 you end up in a classroom where you meet incredible people, 120 00:07:00,211 --> 00:07:01,879 super talented people. 121 00:07:03,214 --> 00:07:04,674 People you grow fond of. 122 00:07:05,383 --> 00:07:07,552 That's what happened to us. Right? 123 00:07:08,678 --> 00:07:10,888 The Battle of the Bands gave us that. 124 00:07:11,889 --> 00:07:14,892 Do you really think Esteban betrayed us? 125 00:07:15,977 --> 00:07:17,770 The video is from his account. 126 00:07:19,188 --> 00:07:20,690 What if someone made him? 127 00:07:21,399 --> 00:07:23,276 You don't think he did it on purpose? 128 00:07:25,069 --> 00:07:27,989 Who wanted us out of the Battle of the Bands? 129 00:07:28,072 --> 00:07:29,449 The Lodge. 130 00:07:29,532 --> 00:07:30,366 Sebas. 131 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 Is there any chance he'll confess again? 132 00:07:34,412 --> 00:07:37,874 Obviously not, but he's not the only member. 133 00:07:37,957 --> 00:07:39,459 We need to find someone else. 134 00:07:39,542 --> 00:07:41,919 And who else does he hang out with? 135 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 Only idiots. 136 00:07:45,506 --> 00:07:47,175 Only idiots and? 137 00:07:48,759 --> 00:07:51,012 Who is he always with? 138 00:07:52,638 --> 00:07:53,806 No way, Dixon. 139 00:07:54,557 --> 00:07:58,102 I'm not saying Emilia's part of The Lodge, 140 00:07:58,728 --> 00:08:00,646 but she's the closest person to Sebas. 141 00:08:00,730 --> 00:08:01,939 It's just for show. 142 00:08:02,482 --> 00:08:03,524 Emilia hates him. 143 00:08:03,608 --> 00:08:05,735 You have nothing to lose by asking her. 144 00:08:07,195 --> 00:08:10,740 Sure. "Hey, Emilia. Are you part of The Lodge?" 145 00:08:10,823 --> 00:08:14,410 "I wish you'd told me before. It really would've helped." 146 00:08:14,994 --> 00:08:15,828 Please. 147 00:08:16,329 --> 00:08:19,040 If you're so sure, there's nothing to worry about. 148 00:08:25,755 --> 00:08:28,716 Do you really think I'm some dumb rich girl 149 00:08:28,799 --> 00:08:31,636 that spends her time playing with a dumb secret club? 150 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 And with that idiot, Sebas? I thought you knew me better. 151 00:08:34,805 --> 00:08:37,266 It's just you're always with him. 152 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 Rehearsing. 153 00:08:38,267 --> 00:08:41,771 That's when he's not throwing fits and kicking me out like trash. 154 00:08:43,314 --> 00:08:44,899 Are you really doubting me? 155 00:08:45,399 --> 00:08:46,442 No. 156 00:08:47,276 --> 00:08:48,361 It's just… 157 00:08:48,444 --> 00:08:51,447 Fucking Sebas. He's the reason we're disqualified 158 00:08:51,531 --> 00:08:54,367 and now we have to find out who's behind The Lodge. 159 00:08:54,992 --> 00:08:55,910 You thought I was? 160 00:09:00,790 --> 00:09:02,124 Do you have any ideas? 161 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Honestly, 162 00:09:04,335 --> 00:09:07,129 I always thought he was sleeping with someone. 163 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 Okay. Who? 164 00:09:10,007 --> 00:09:11,717 I don't know, but she smells bad. 165 00:09:11,801 --> 00:09:13,761 Her perfume smells like my mom's. 166 00:09:14,595 --> 00:09:18,099 So he's sleeping with someone older. 167 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 Or at least someone with bad taste. 168 00:09:23,062 --> 00:09:25,273 Dude, Sebas is banging some lady. 169 00:09:25,773 --> 00:09:27,858 Yeah, I saw a used condom in his dorm. 170 00:09:27,942 --> 00:09:30,236 No, like he's banging an older lady. 171 00:09:31,737 --> 00:09:33,906 An older lady as in… 172 00:09:35,283 --> 00:09:36,534 Like my grandma? 173 00:09:36,617 --> 00:09:37,785 No, not that old. 174 00:09:38,369 --> 00:09:41,163 Emilia thinks it's someone older than him. 175 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 Like our biology teacher? 176 00:09:45,084 --> 00:09:47,837 Well, I don't think she's really his type. 177 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 -Anita. -What? 178 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 Anita! 179 00:09:52,717 --> 00:09:55,469 I saw her last night going into a classroom. 180 00:09:55,553 --> 00:09:58,306 What kind of assistant stays at school that late? 181 00:09:58,389 --> 00:10:01,350 And what would she be doing in a classroom so late? 182 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 -Hooking up with someone. -Exactly. 183 00:10:05,688 --> 00:10:07,398 How do we know it was Sebas? 184 00:10:07,481 --> 00:10:11,152 It makes total sense for The Lodge to have someone in the administration. 185 00:10:11,235 --> 00:10:13,195 Anita's the perfect candidate. 186 00:10:13,279 --> 00:10:16,198 I'm sure she could get the key to the RBD uniforms. 187 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 And even if it's not her, we could still expose her. 188 00:10:19,994 --> 00:10:23,956 It's against the rules for an employee to sleep with a student. 189 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 But we don't have any proof. 190 00:10:27,585 --> 00:10:28,836 It's always the same. 191 00:10:31,464 --> 00:10:32,715 I might have a plan. 192 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Need something? 193 00:10:50,524 --> 00:10:52,777 Celina's busy right now. 194 00:10:52,860 --> 00:10:54,654 That's fine, I'll wait. 195 00:10:55,237 --> 00:10:57,365 She'll be a while. 196 00:10:57,448 --> 00:11:00,326 If you want, I can tell her you stopped by. 197 00:11:00,409 --> 00:11:02,578 No, don't worry. I have time. 198 00:11:03,245 --> 00:11:04,580 Let me explain. 199 00:11:04,664 --> 00:11:08,417 Her afternoon is swamped. 200 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 Between the final, your friend's disappearance… 201 00:11:12,088 --> 00:11:13,255 He's not my friend. 202 00:11:13,339 --> 00:11:15,591 No, of course not. 203 00:11:16,092 --> 00:11:18,344 A friend doesn't betray those who trust him. 204 00:11:19,428 --> 00:11:22,181 But anything you want to tell Celina, 205 00:11:22,264 --> 00:11:23,599 you can tell me. Okay? 206 00:11:24,642 --> 00:11:26,852 What's wrong, Luka? You seem worried. 207 00:11:28,854 --> 00:11:29,689 Nothing. 208 00:11:31,857 --> 00:11:33,067 Okay, I'm glad. 209 00:11:33,943 --> 00:11:37,238 I mean, what could a Colucci be worried about? 210 00:11:37,321 --> 00:11:38,906 Things always work out for you. 211 00:11:39,448 --> 00:11:40,449 Right? 212 00:11:52,211 --> 00:11:54,088 All right. I'll come back later. 213 00:11:54,714 --> 00:11:55,798 Great. 214 00:11:58,509 --> 00:12:01,137 Esteban took his things and won't answer his phone. 215 00:12:02,638 --> 00:12:05,808 What kind of school lets its students just leave? 216 00:12:06,308 --> 00:12:09,353 Believe me when I say I'm very concerned about your son. 217 00:12:10,521 --> 00:12:13,983 I'm sure he wouldn't have left if he hadn't been accused. 218 00:12:14,066 --> 00:12:17,194 I want to give your son a chance to explain himself. 219 00:12:17,278 --> 00:12:19,363 What matters now is finding him. 220 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 Do you have any idea where he could be? 221 00:12:26,120 --> 00:12:26,996 Maybe. 222 00:12:54,857 --> 00:12:55,691 Hi. 223 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 Hi. 224 00:12:57,526 --> 00:12:58,527 Do you work here? 225 00:12:59,028 --> 00:13:01,113 No. I'm here to see Rocío, 226 00:13:01,197 --> 00:13:02,823 but I'm early. 227 00:13:03,491 --> 00:13:04,950 It's worth the wait. 228 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 Really? 229 00:13:07,411 --> 00:13:08,245 Are you… 230 00:13:09,705 --> 00:13:10,581 A fan. 231 00:13:11,499 --> 00:13:13,751 Rocío's one of the best singers I know. 232 00:13:14,585 --> 00:13:15,544 Seriously. 233 00:13:16,212 --> 00:13:19,715 Why is one of the best singers you know in a place like this? 234 00:13:19,799 --> 00:13:22,551 You need more than talent to make it. 235 00:13:23,469 --> 00:13:24,470 Like connections? 236 00:13:25,554 --> 00:13:29,350 It always helps to be in the right place at the right time, 237 00:13:29,433 --> 00:13:30,851 but it's not everything. 238 00:13:30,935 --> 00:13:33,896 I think it has a lot to do with who you know. 239 00:13:36,273 --> 00:13:37,149 That's true. 240 00:13:38,400 --> 00:13:39,401 For better, 241 00:13:40,152 --> 00:13:41,362 and for worse. 242 00:14:19,859 --> 00:14:22,111 Anita's leaving. She's heading for the dorms. 243 00:14:42,631 --> 00:14:44,341 She didn't stop by Sebas' room. 244 00:14:57,021 --> 00:14:59,148 She's headed toward the basketball court. 245 00:15:08,616 --> 00:15:09,575 No way. 246 00:15:16,332 --> 00:15:17,166 She's gone. 247 00:15:17,249 --> 00:15:19,543 What do you mean? Where did she go? 248 00:15:19,627 --> 00:15:21,211 I don't know. She turned a corner. 249 00:15:21,962 --> 00:15:25,925 She must be meeting Sebas somewhere else. Where else could they be hooking up? 250 00:15:26,008 --> 00:15:29,136 The janitor's closet, the music room, 251 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 the kitchen, behind the kitchen. 252 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 Aren't there dumpsters behind the kitchen? 253 00:15:33,349 --> 00:15:36,477 Pretty much anywhere after 10:00 p.m. 254 00:15:36,560 --> 00:15:39,396 -The chapel… -Since when is there a chapel here? 255 00:15:39,480 --> 00:15:40,314 It's too late. 256 00:15:41,649 --> 00:15:44,234 I mean, to be out of your room. 257 00:15:45,361 --> 00:15:47,613 I know. I couldn't sleep. 258 00:15:47,696 --> 00:15:50,366 I understand. It happens to me all the time. 259 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 If you want, let's take a walk until you get tired. 260 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 If you want. 261 00:15:56,789 --> 00:15:57,665 Sleepwalking? 262 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 I've never heard that excuse before. 263 00:15:59,750 --> 00:16:02,336 It's a real condition. It's serious. 264 00:16:02,836 --> 00:16:05,589 Look, another sleepwalker. 265 00:16:05,673 --> 00:16:07,007 There must be an outbreak. 266 00:16:07,091 --> 00:16:10,094 Maybe if we wait five minutes, La Llorona will show up. 267 00:16:10,177 --> 00:16:13,347 Go straight to your rooms. Now. 268 00:16:17,226 --> 00:16:19,770 I bet those two won't finish out the year. 269 00:16:22,147 --> 00:16:25,275 By the way, what are you doing here so late? 270 00:16:26,402 --> 00:16:27,945 The same as you. 271 00:16:28,028 --> 00:16:29,697 Keeping the school in order. 272 00:16:31,907 --> 00:16:35,995 The only one who keeps order here is me. 273 00:16:38,455 --> 00:16:40,249 {\an8}ANYONE? ANSWER ME. 274 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 {\an8}I FOLLOWED YOUR INSTRUCTIONS. WHAT'S NEXT? ANSWER. HELLO? 275 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 Now what? 276 00:17:25,419 --> 00:17:26,754 We try again. 277 00:17:27,254 --> 00:17:28,630 With Lourdes out there? 278 00:17:29,256 --> 00:17:31,008 We could try tomorrow. 279 00:17:31,091 --> 00:17:33,719 No, that won't work. She'll be extra careful. 280 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 She'll even stop screwing Sebas, just to be safe, 281 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 which she should've done eons ago. 282 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Do you have a better idea? 283 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 Do any of you have a better idea? 284 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 You don't need to be like that. 285 00:17:45,647 --> 00:17:49,568 Sorry. I'm trying to fix this, and it seems like you guys 286 00:17:49,651 --> 00:17:50,569 don't give a fuck. 287 00:17:50,652 --> 00:17:54,531 No, you're trying to prove Esteban's innocence, which doesn't-- 288 00:17:54,615 --> 00:17:56,116 Because Esteban is innocent. 289 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 Well, he uploaded the video. 290 00:18:00,496 --> 00:18:02,164 And I don't get it either. 291 00:18:02,831 --> 00:18:04,917 But all we know is he's gone, 292 00:18:05,000 --> 00:18:08,212 he's not answering anyone, and he left us with this goddamn mess. 293 00:18:08,295 --> 00:18:09,588 Maybe it was you. 294 00:18:10,672 --> 00:18:12,216 -Come on, Jana. -What? 295 00:18:12,299 --> 00:18:14,301 I'm serious, maybe Emilia swayed you. 296 00:18:14,384 --> 00:18:16,303 It wouldn't be the first time you lied. 297 00:18:16,386 --> 00:18:17,596 Wow. 298 00:18:17,679 --> 00:18:19,098 You're crazy. 299 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Luka was right. 300 00:18:22,935 --> 00:18:24,103 We're not friends. 301 00:18:24,186 --> 00:18:25,521 We're just pretending. 302 00:18:45,749 --> 00:18:48,669 Take a punch, take a swing on me 303 00:18:48,752 --> 00:18:51,505 'Cause I'm up when I'm down 304 00:18:52,756 --> 00:18:56,802 I don't care what you say 305 00:18:56,885 --> 00:19:00,139 What you do 306 00:19:02,057 --> 00:19:05,477 I'm much stronger Can take it for longer 307 00:19:05,561 --> 00:19:07,896 'Cause I've been around 308 00:19:09,273 --> 00:19:11,358 I can feel 309 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 And I will 310 00:19:13,443 --> 00:19:16,238 Get through 311 00:19:17,072 --> 00:19:22,786 'Cause I've got no regrets 312 00:19:22,870 --> 00:19:26,331 No worries 313 00:19:26,415 --> 00:19:28,500 And if it stays that way 314 00:19:28,584 --> 00:19:33,547 I'll be okay 315 00:19:33,630 --> 00:19:38,927 'Cause I've got no regrets 316 00:19:39,011 --> 00:19:42,514 No regrets 317 00:19:43,724 --> 00:19:48,145 {\an8}THE LODGE MADE ME FORCE ESTEBAN TO SWITCH THE VIDEO 318 00:19:54,985 --> 00:19:56,278 I… 319 00:19:59,489 --> 00:20:04,203 I MADE ESTEBAN DO IT 320 00:20:32,606 --> 00:20:35,234 {\an8}6 A.M. BE ON TIME. 321 00:20:57,297 --> 00:20:58,173 What's wrong? 322 00:20:59,132 --> 00:21:01,009 You and Esteban are hiding something. 323 00:21:02,219 --> 00:21:03,053 I saw you. 324 00:21:05,347 --> 00:21:07,307 Esteban isn't what he seems. 325 00:21:08,016 --> 00:21:09,476 That's all I'll say. 326 00:21:10,644 --> 00:21:12,354 Stop trusting people so much. 327 00:21:14,064 --> 00:21:15,732 Not everyone is what they seem. 328 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 Hi, can I talk to you? 329 00:21:31,373 --> 00:21:33,208 I'm on my way out. Excuse me. 330 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 Wait. 331 00:21:39,798 --> 00:21:40,882 I'm your son. 332 00:21:42,009 --> 00:21:44,303 You're confusing me with someone else. 333 00:21:45,262 --> 00:21:47,097 Your real name is Rocío García. 334 00:22:13,457 --> 00:22:16,376 I wrote this song for you when I was five. 335 00:22:19,212 --> 00:22:20,630 No, actually… 336 00:22:22,632 --> 00:22:23,884 I wrote it for you. 337 00:22:53,830 --> 00:22:55,415 But I never finished it. 338 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 I guess you were meant to do it. 339 00:23:09,638 --> 00:23:12,766 You had years to look for me, if you were interested. 340 00:23:13,266 --> 00:23:15,769 Did you want me to show up out of the blue? 341 00:23:16,395 --> 00:23:17,562 Like I just did? 342 00:23:20,774 --> 00:23:22,067 What do you want to know? 343 00:23:25,529 --> 00:23:26,738 I have this. 344 00:23:38,542 --> 00:23:41,878 I want to know why Marcelo Colucci told you to stay away. 345 00:23:42,421 --> 00:23:43,964 Why did he offer you money? 346 00:23:44,589 --> 00:23:48,301 You can tell me, or I can ask him. Your call. 347 00:23:57,853 --> 00:23:59,229 Marcelo is your father. 348 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 -Jani. -Mom? 349 00:24:44,900 --> 00:24:47,611 Marcelo was only a fling. 350 00:24:48,904 --> 00:24:50,280 Or at least I thought. 351 00:24:51,072 --> 00:24:52,908 I was already married to Chava. 352 00:24:54,034 --> 00:24:55,577 I didn't tell him anything. 353 00:24:56,286 --> 00:24:57,496 Or Marcelo. 354 00:24:59,498 --> 00:25:00,957 I needed a job. 355 00:25:01,458 --> 00:25:02,792 So I went to Marcelo, 356 00:25:02,876 --> 00:25:06,004 and he offered to hire me as Luka's music teacher. 357 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 It was a shock. 358 00:25:12,010 --> 00:25:15,972 Seeing all that his son had made me think of you. 359 00:25:18,099 --> 00:25:20,435 I thought of the life you could've had 360 00:25:21,269 --> 00:25:22,646 that I couldn't give you. 361 00:25:24,356 --> 00:25:26,608 That was when I told Marcelo 362 00:25:27,609 --> 00:25:28,568 the truth. 363 00:25:30,403 --> 00:25:32,614 I regretted it as soon as I told him. 364 00:25:33,657 --> 00:25:35,867 Because I understood, 365 00:25:37,035 --> 00:25:38,370 despite everything, 366 00:25:38,870 --> 00:25:42,123 that I didn't want you to suffer the way Luka did. 367 00:25:44,000 --> 00:25:47,045 What the fuck does that have to do with you abandoning me? 368 00:25:51,716 --> 00:25:52,926 You wouldn't understand. 369 00:25:53,009 --> 00:25:54,844 -What's going on here? -Why not? 370 00:25:55,554 --> 00:25:56,638 Why did you leave me? 371 00:25:56,721 --> 00:25:57,847 What did you tell him? 372 00:25:58,765 --> 00:26:00,392 What happened? What did she say? 373 00:26:23,456 --> 00:26:25,625 Am I winning the Battle of the Bands or not? 374 00:26:26,293 --> 00:26:28,461 Patience is a virtue. 375 00:26:29,629 --> 00:26:32,674 The fortune cookie advice is boring me. 376 00:26:33,466 --> 00:26:34,718 Let's be clear. 377 00:26:35,594 --> 00:26:37,470 Remember who you're dealing with. 378 00:26:37,554 --> 00:26:40,015 Remember how powerful we are. 379 00:26:40,932 --> 00:26:41,766 So, 380 00:26:42,559 --> 00:26:43,643 what happens now? 381 00:26:44,644 --> 00:26:46,021 Do you trust us? 382 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 I hate this thing. 383 00:27:04,998 --> 00:27:07,125 You know, I didn't see that coming. 384 00:27:07,792 --> 00:27:10,837 I mean, I know all of you guys. 385 00:27:10,920 --> 00:27:12,839 They have golf club memberships, 386 00:27:12,922 --> 00:27:15,717 but what kind of assets do you have? 387 00:27:15,800 --> 00:27:17,344 A loyalty rewards card? 388 00:27:17,844 --> 00:27:18,678 Idiot. 389 00:27:27,646 --> 00:27:29,105 Welcome to The Lodge. 390 00:27:32,108 --> 00:27:33,401 Do you want to win, Luka? 391 00:27:33,902 --> 00:27:36,154 Well, you have to win, 392 00:27:36,237 --> 00:27:37,364 with us, Luka. 393 00:27:51,961 --> 00:27:53,380 You knew, didn't you? 394 00:27:57,717 --> 00:27:58,551 Yes. 395 00:28:01,096 --> 00:28:02,806 I'm guessing you're angry. 396 00:28:05,600 --> 00:28:08,687 There are only two things that need to happen right now. 397 00:28:10,313 --> 00:28:11,189 First, 398 00:28:12,107 --> 00:28:13,108 you need to know… 399 00:28:17,445 --> 00:28:19,280 you're my son and I love you. 400 00:28:23,702 --> 00:28:25,787 And nothing will ever change that. 401 00:28:26,830 --> 00:28:27,664 Ever. 402 00:28:31,209 --> 00:28:32,460 And the second thing? 403 00:28:36,214 --> 00:28:38,216 I need to know where we're going. 404 00:28:54,274 --> 00:28:55,775 I walk 405 00:28:55,859 --> 00:28:57,652 I'll follow you 406 00:28:57,736 --> 00:29:00,864 Until I find myself 407 00:29:00,947 --> 00:29:03,992 I give you my wings 408 00:29:04,075 --> 00:29:06,369 I'll always shine on you 409 00:29:06,953 --> 00:29:10,206 What do you feel, my heart? 410 00:29:10,290 --> 00:29:12,792 Are you tired of hurting? 411 00:29:12,876 --> 00:29:17,714 Of being lied to? 412 00:29:18,923 --> 00:29:21,926 Dark shadows 413 00:29:22,010 --> 00:29:24,846 Hiding the truth 414 00:29:25,472 --> 00:29:28,224 My voice is my own 415 00:29:28,308 --> 00:29:31,770 It can't be controlled 416 00:29:31,853 --> 00:29:38,234 And I promise my heart will withstand 417 00:29:38,318 --> 00:29:44,532 I'll hold on because I need to wake up 418 00:29:46,618 --> 00:29:51,247 I won't forget the past 419 00:29:52,332 --> 00:29:57,337 I can rewrite it 420 00:30:24,239 --> 00:30:25,156 Thank you. 421 00:30:29,744 --> 00:30:30,870 Sweetie. 422 00:30:35,458 --> 00:30:37,126 Don't look so sad, Janucha. 423 00:30:37,919 --> 00:30:39,170 In the end, 424 00:30:39,671 --> 00:30:42,173 we always knew this school wasn't for you. 425 00:30:43,716 --> 00:30:44,801 Let's go. 426 00:33:24,085 --> 00:33:25,920 Subtitle translation by: Zach Beacher