1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
A NETFLIX SERIES
2
00:00:11,011 --> 00:00:12,512
Damn it, Esteban. Pick up.
3
00:00:12,595 --> 00:00:13,430
Jana!
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,056
You've reached…
5
00:00:15,140 --> 00:00:15,974
Calm down.
6
00:00:16,558 --> 00:00:17,767
It was you, asshole.
7
00:00:17,851 --> 00:00:18,685
What?
8
00:00:18,768 --> 00:00:19,728
You sabotaged us.
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,896
Jana, stop being so paranoid.
10
00:00:21,980 --> 00:00:25,275
Paranoid? You've been
screwing with us from the start.
11
00:00:25,775 --> 00:00:27,986
If you're accusing me,
I hope you have proof.
12
00:00:28,653 --> 00:00:29,904
Like your confession?
13
00:00:29,988 --> 00:00:33,324
The video had to be uploaded
from a school account.
14
00:00:38,204 --> 00:00:39,581
Who uploaded the video?
15
00:00:44,252 --> 00:00:45,587
I told you, Jana.
16
00:00:46,546 --> 00:00:49,466
Be careful who you keep close,
they'll betray you.
17
00:00:57,891 --> 00:00:59,642
-Did you do it?
-This again.
18
00:00:59,726 --> 00:01:01,978
Why don't you go ask Mr. Puebla?
19
00:01:02,604 --> 00:01:04,397
Oh wait, he ran away.
20
00:01:04,481 --> 00:01:05,815
Esteban wouldn't do that.
21
00:01:06,316 --> 00:01:08,151
Do you know that for a fact?
22
00:01:08,234 --> 00:01:11,905
Or is it because
you fell for his poor, nice guy act?
23
00:01:13,114 --> 00:01:15,200
We all know Esteban was never honest.
24
00:01:16,201 --> 00:01:18,161
But that's okay. I don't judge.
25
00:01:18,828 --> 00:01:20,330
We all have our secrets.
26
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
Or do you still think that Dixon here
27
00:01:25,001 --> 00:01:27,045
is from a tough part of Bogotá?
28
00:01:27,128 --> 00:01:28,379
You know nothing, bro.
29
00:01:29,089 --> 00:01:31,925
Poor guy, he can't afford
to maintain his hair,
30
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
his watch, his sneakers.
31
00:01:35,720 --> 00:01:36,638
Cut the shit.
32
00:01:37,263 --> 00:01:38,139
Look at him.
33
00:01:40,767 --> 00:01:41,684
What about you, Selena?
34
00:01:41,768 --> 00:01:43,561
The devout Christian girl,
35
00:01:43,645 --> 00:01:45,814
with her liberal parents in the US
36
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
who sent you to Mexico
to become a pop star, really?
37
00:01:49,859 --> 00:01:52,529
It worked for Taylor Swift,
but she's one in a million.
38
00:01:52,612 --> 00:01:54,322
You know nothing about me, Luka.
39
00:01:54,405 --> 00:01:57,575
Maybe, but I know that Jana
brought us together for her benefit.
40
00:01:59,494 --> 00:02:00,578
What about you, Luka?
41
00:02:01,454 --> 00:02:03,706
You're here running your mouth,
42
00:02:04,582 --> 00:02:05,834
but you're hiding something too.
43
00:02:07,127 --> 00:02:08,253
I'm an open book.
44
00:02:09,337 --> 00:02:10,839
You have a lot of nerve.
45
00:02:11,464 --> 00:02:12,799
Everything I said is true.
46
00:02:13,758 --> 00:02:16,010
You can't get far in life being naive.
47
00:02:17,011 --> 00:02:18,847
I'm the only one telling the truth.
48
00:02:19,931 --> 00:02:21,015
We're not friends.
49
00:02:22,642 --> 00:02:23,768
We were pretending.
50
00:02:46,207 --> 00:02:47,292
My name's not Dixon.
51
00:02:49,460 --> 00:02:52,547
My parents are both
well-known lawyers in Colombia.
52
00:02:53,798 --> 00:02:57,635
They never had time for me,
so I grew up with my grandpa.
53
00:02:58,428 --> 00:03:01,347
He put me in a Catholic school.
54
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
I wasn't exactly famous
for being a rapper.
55
00:03:06,186 --> 00:03:07,312
I was an altar boy.
56
00:03:09,147 --> 00:03:09,981
No way.
57
00:03:11,065 --> 00:03:12,108
Why did you lie?
58
00:03:12,609 --> 00:03:14,694
My dream was always to be a rapper.
59
00:03:16,529 --> 00:03:18,865
That's why I came to this country.
60
00:03:20,325 --> 00:03:22,660
But who would respect a rapper like that?
61
00:03:26,789 --> 00:03:29,375
I lied to my parents.
62
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
They didn't want me to come to Mexico,
or EWS.
63
00:03:35,089 --> 00:03:37,342
So I told them
64
00:03:37,425 --> 00:03:41,012
that I was studying
at a religious music conservatory.
65
00:03:43,223 --> 00:03:44,474
They trust me a lot.
66
00:03:47,268 --> 00:03:49,062
Andi.
67
00:03:49,145 --> 00:03:50,230
What?
68
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
You don't have anything to say?
69
00:03:53,608 --> 00:03:56,402
You're among friends,
we won't say anything.
70
00:03:57,111 --> 00:03:58,988
What? Emilia?
71
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
-What about her?
-They're together.
72
00:04:00,740 --> 00:04:01,908
No.
73
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
We just hooked up and that's it.
74
00:04:04,786 --> 00:04:07,914
-So, you're sleeping with the enemy?
-The enemy, really?
75
00:04:08,539 --> 00:04:09,874
-She's with Sebas.
-And?
76
00:04:10,375 --> 00:04:13,586
Besides, I don't have to tell
anyone what I do.
77
00:04:14,254 --> 00:04:16,297
But how did you find out?
78
00:04:23,346 --> 00:04:24,597
Your turn, Jana.
79
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
Do you want to tell us anything?
80
00:04:27,558 --> 00:04:28,601
Like what?
81
00:04:28,685 --> 00:04:32,647
Do you think we'd be friends
if it weren't for the band?
82
00:04:51,749 --> 00:04:52,709
I can't.
83
00:04:52,792 --> 00:04:54,168
What? Why not?
84
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
The choreography is easy.
85
00:04:55,878 --> 00:04:58,256
Your perfume. You smell like my mom.
86
00:05:00,675 --> 00:05:04,554
If you don't want to rehearse, say so.
But don't make things up.
87
00:05:06,264 --> 00:05:09,475
This isn't the rehearsal room
for disqualified contestants.
88
00:05:09,976 --> 00:05:13,229
Is this where your band meets
to wear animal costumes?
89
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
Let's talk about that.
90
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Can you give me a minute?
91
00:05:19,485 --> 00:05:21,404
-We're in the middle of--
-One minute.
92
00:05:21,487 --> 00:05:24,574
No. You can't order me around.
You're not the boss.
93
00:05:28,619 --> 00:05:32,123
Love, can you give me five minutes?
I have to talk to Luka.
94
00:05:32,623 --> 00:05:37,128
Love, you should use those five minutes
to get rid of that horrible smell.
95
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
I don't get it.
96
00:05:51,225 --> 00:05:52,643
You forced me to do all of that.
97
00:05:52,727 --> 00:05:54,979
I did it, the band is out now.
98
00:05:55,855 --> 00:05:59,317
You said I'd win the Battle of the Bands,
now you're icing me out.
99
00:05:59,817 --> 00:06:01,277
What about what you promised me?
100
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
You went quiet.
101
00:06:02,862 --> 00:06:04,447
You don't give the orders.
102
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
Be patient. We're not on your time.
103
00:06:07,492 --> 00:06:08,409
Really?
104
00:06:10,495 --> 00:06:12,246
I don't have patience.
105
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
So, you know what?
106
00:06:14,248 --> 00:06:15,875
I'll go to Celina's office.
107
00:06:16,501 --> 00:06:17,794
I'll show her the video.
108
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
If she asks,
109
00:06:21,130 --> 00:06:22,173
I'll tell.
110
00:06:22,256 --> 00:06:25,510
Your costume party
will be over in seconds.
111
00:06:30,139 --> 00:06:31,140
Try it, then.
112
00:06:31,808 --> 00:06:32,975
Tell me how it goes.
113
00:06:41,776 --> 00:06:42,985
We would be friends.
114
00:06:44,445 --> 00:06:45,822
I mean, obviously,
115
00:06:45,905 --> 00:06:48,408
if the circumstances were different,
116
00:06:48,491 --> 00:06:50,243
maybe we wouldn't have even spoken.
117
00:06:50,785 --> 00:06:52,412
But that's life, right?
118
00:06:52,954 --> 00:06:55,998
For whatever reason, you move out,
119
00:06:56,082 --> 00:07:00,128
you end up in a classroom
where you meet incredible people,
120
00:07:00,211 --> 00:07:01,879
super talented people.
121
00:07:03,214 --> 00:07:04,674
People you grow fond of.
122
00:07:05,383 --> 00:07:07,552
That's what happened to us. Right?
123
00:07:08,678 --> 00:07:10,888
The Battle of the Bands gave us that.
124
00:07:11,889 --> 00:07:14,892
Do you really think Esteban betrayed us?
125
00:07:15,977 --> 00:07:17,770
The video is from his account.
126
00:07:19,188 --> 00:07:20,690
What if someone made him?
127
00:07:21,399 --> 00:07:23,276
You don't think he did it on purpose?
128
00:07:25,069 --> 00:07:27,989
Who wanted us out
of the Battle of the Bands?
129
00:07:28,072 --> 00:07:29,449
The Lodge.
130
00:07:29,532 --> 00:07:30,366
Sebas.
131
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
Is there any chance he'll confess again?
132
00:07:34,412 --> 00:07:37,874
Obviously not,
but he's not the only member.
133
00:07:37,957 --> 00:07:39,459
We need to find someone else.
134
00:07:39,542 --> 00:07:41,919
And who else does he hang out with?
135
00:07:42,879 --> 00:07:44,172
Only idiots.
136
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Only idiots and?
137
00:07:48,759 --> 00:07:51,012
Who is he always with?
138
00:07:52,638 --> 00:07:53,806
No way, Dixon.
139
00:07:54,557 --> 00:07:58,102
I'm not saying Emilia's part of The Lodge,
140
00:07:58,728 --> 00:08:00,646
but she's the closest person to Sebas.
141
00:08:00,730 --> 00:08:01,939
It's just for show.
142
00:08:02,482 --> 00:08:03,524
Emilia hates him.
143
00:08:03,608 --> 00:08:05,735
You have nothing to lose by asking her.
144
00:08:07,195 --> 00:08:10,740
Sure. "Hey, Emilia.
Are you part of The Lodge?"
145
00:08:10,823 --> 00:08:14,410
"I wish you'd told me before.
It really would've helped."
146
00:08:14,994 --> 00:08:15,828
Please.
147
00:08:16,329 --> 00:08:19,040
If you're so sure,
there's nothing to worry about.
148
00:08:25,755 --> 00:08:28,716
Do you really think
I'm some dumb rich girl
149
00:08:28,799 --> 00:08:31,636
that spends her time playing
with a dumb secret club?
150
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
And with that idiot, Sebas?
I thought you knew me better.
151
00:08:34,805 --> 00:08:37,266
It's just you're always with him.
152
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
Rehearsing.
153
00:08:38,267 --> 00:08:41,771
That's when he's not throwing fits
and kicking me out like trash.
154
00:08:43,314 --> 00:08:44,899
Are you really doubting me?
155
00:08:45,399 --> 00:08:46,442
No.
156
00:08:47,276 --> 00:08:48,361
It's just…
157
00:08:48,444 --> 00:08:51,447
Fucking Sebas.
He's the reason we're disqualified
158
00:08:51,531 --> 00:08:54,367
and now we have to find out
who's behind The Lodge.
159
00:08:54,992 --> 00:08:55,910
You thought I was?
160
00:09:00,790 --> 00:09:02,124
Do you have any ideas?
161
00:09:02,625 --> 00:09:03,709
Honestly,
162
00:09:04,335 --> 00:09:07,129
I always thought
he was sleeping with someone.
163
00:09:08,422 --> 00:09:09,924
Okay. Who?
164
00:09:10,007 --> 00:09:11,717
I don't know, but she smells bad.
165
00:09:11,801 --> 00:09:13,761
Her perfume smells like my mom's.
166
00:09:14,595 --> 00:09:18,099
So he's sleeping with someone older.
167
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
Or at least someone with bad taste.
168
00:09:23,062 --> 00:09:25,273
Dude, Sebas is banging some lady.
169
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
Yeah, I saw a used condom in his dorm.
170
00:09:27,942 --> 00:09:30,236
No, like he's banging an older lady.
171
00:09:31,737 --> 00:09:33,906
An older lady as in…
172
00:09:35,283 --> 00:09:36,534
Like my grandma?
173
00:09:36,617 --> 00:09:37,785
No, not that old.
174
00:09:38,369 --> 00:09:41,163
Emilia thinks it's someone older than him.
175
00:09:42,456 --> 00:09:44,292
Like our biology teacher?
176
00:09:45,084 --> 00:09:47,837
Well, I don't think she's really his type.
177
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
-Anita.
-What?
178
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
Anita!
179
00:09:52,717 --> 00:09:55,469
I saw her last night
going into a classroom.
180
00:09:55,553 --> 00:09:58,306
What kind of assistant
stays at school that late?
181
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
And what would she be doing
in a classroom so late?
182
00:10:02,852 --> 00:10:04,895
-Hooking up with someone.
-Exactly.
183
00:10:05,688 --> 00:10:07,398
How do we know it was Sebas?
184
00:10:07,481 --> 00:10:11,152
It makes total sense for The Lodge
to have someone in the administration.
185
00:10:11,235 --> 00:10:13,195
Anita's the perfect candidate.
186
00:10:13,279 --> 00:10:16,198
I'm sure she could get
the key to the RBD uniforms.
187
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
And even if it's not her,
we could still expose her.
188
00:10:19,994 --> 00:10:23,956
It's against the rules
for an employee to sleep with a student.
189
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
But we don't have any proof.
190
00:10:27,585 --> 00:10:28,836
It's always the same.
191
00:10:31,464 --> 00:10:32,715
I might have a plan.
192
00:10:49,065 --> 00:10:50,441
Need something?
193
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
Celina's busy right now.
194
00:10:52,860 --> 00:10:54,654
That's fine, I'll wait.
195
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
She'll be a while.
196
00:10:57,448 --> 00:11:00,326
If you want,
I can tell her you stopped by.
197
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
No, don't worry. I have time.
198
00:11:03,245 --> 00:11:04,580
Let me explain.
199
00:11:04,664 --> 00:11:08,417
Her afternoon is swamped.
200
00:11:08,501 --> 00:11:12,004
Between the final,
your friend's disappearance…
201
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
He's not my friend.
202
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
No, of course not.
203
00:11:16,092 --> 00:11:18,344
A friend doesn't betray
those who trust him.
204
00:11:19,428 --> 00:11:22,181
But anything you want to tell Celina,
205
00:11:22,264 --> 00:11:23,599
you can tell me. Okay?
206
00:11:24,642 --> 00:11:26,852
What's wrong, Luka? You seem worried.
207
00:11:28,854 --> 00:11:29,689
Nothing.
208
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Okay, I'm glad.
209
00:11:33,943 --> 00:11:37,238
I mean,
what could a Colucci be worried about?
210
00:11:37,321 --> 00:11:38,906
Things always work out for you.
211
00:11:39,448 --> 00:11:40,449
Right?
212
00:11:52,211 --> 00:11:54,088
All right. I'll come back later.
213
00:11:54,714 --> 00:11:55,798
Great.
214
00:11:58,509 --> 00:12:01,137
Esteban took his things
and won't answer his phone.
215
00:12:02,638 --> 00:12:05,808
What kind of school
lets its students just leave?
216
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Believe me when I say
I'm very concerned about your son.
217
00:12:10,521 --> 00:12:13,983
I'm sure he wouldn't have left
if he hadn't been accused.
218
00:12:14,066 --> 00:12:17,194
I want to give your son
a chance to explain himself.
219
00:12:17,278 --> 00:12:19,363
What matters now is finding him.
220
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
Do you have any idea where he could be?
221
00:12:26,120 --> 00:12:26,996
Maybe.
222
00:12:54,857 --> 00:12:55,691
Hi.
223
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
Hi.
224
00:12:57,526 --> 00:12:58,527
Do you work here?
225
00:12:59,028 --> 00:13:01,113
No. I'm here to see Rocío,
226
00:13:01,197 --> 00:13:02,823
but I'm early.
227
00:13:03,491 --> 00:13:04,950
It's worth the wait.
228
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Really?
229
00:13:07,411 --> 00:13:08,245
Are you…
230
00:13:09,705 --> 00:13:10,581
A fan.
231
00:13:11,499 --> 00:13:13,751
Rocío's one of the best singers I know.
232
00:13:14,585 --> 00:13:15,544
Seriously.
233
00:13:16,212 --> 00:13:19,715
Why is one of the best singers you know
in a place like this?
234
00:13:19,799 --> 00:13:22,551
You need more than talent to make it.
235
00:13:23,469 --> 00:13:24,470
Like connections?
236
00:13:25,554 --> 00:13:29,350
It always helps to be
in the right place at the right time,
237
00:13:29,433 --> 00:13:30,851
but it's not everything.
238
00:13:30,935 --> 00:13:33,896
I think it has a lot to do
with who you know.
239
00:13:36,273 --> 00:13:37,149
That's true.
240
00:13:38,400 --> 00:13:39,401
For better,
241
00:13:40,152 --> 00:13:41,362
and for worse.
242
00:14:19,859 --> 00:14:22,111
Anita's leaving.
She's heading for the dorms.
243
00:14:42,631 --> 00:14:44,341
She didn't stop by Sebas' room.
244
00:14:57,021 --> 00:14:59,148
She's headed toward the basketball court.
245
00:15:08,616 --> 00:15:09,575
No way.
246
00:15:16,332 --> 00:15:17,166
She's gone.
247
00:15:17,249 --> 00:15:19,543
What do you mean? Where did she go?
248
00:15:19,627 --> 00:15:21,211
I don't know. She turned a corner.
249
00:15:21,962 --> 00:15:25,925
She must be meeting Sebas somewhere else.
Where else could they be hooking up?
250
00:15:26,008 --> 00:15:29,136
The janitor's closet, the music room,
251
00:15:29,219 --> 00:15:30,679
the kitchen, behind the kitchen.
252
00:15:30,763 --> 00:15:33,265
Aren't there dumpsters behind the kitchen?
253
00:15:33,349 --> 00:15:36,477
Pretty much anywhere after 10:00 p.m.
254
00:15:36,560 --> 00:15:39,396
-The chapel…
-Since when is there a chapel here?
255
00:15:39,480 --> 00:15:40,314
It's too late.
256
00:15:41,649 --> 00:15:44,234
I mean, to be out of your room.
257
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
I know. I couldn't sleep.
258
00:15:47,696 --> 00:15:50,366
I understand.
It happens to me all the time.
259
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
If you want, let's take a walk
until you get tired.
260
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
If you want.
261
00:15:56,789 --> 00:15:57,665
Sleepwalking?
262
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
I've never heard that excuse before.
263
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
It's a real condition. It's serious.
264
00:16:02,836 --> 00:16:05,589
Look, another sleepwalker.
265
00:16:05,673 --> 00:16:07,007
There must be an outbreak.
266
00:16:07,091 --> 00:16:10,094
Maybe if we wait five minutes,
La Llorona will show up.
267
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
Go straight to your rooms. Now.
268
00:16:17,226 --> 00:16:19,770
I bet those two won't finish out the year.
269
00:16:22,147 --> 00:16:25,275
By the way,
what are you doing here so late?
270
00:16:26,402 --> 00:16:27,945
The same as you.
271
00:16:28,028 --> 00:16:29,697
Keeping the school in order.
272
00:16:31,907 --> 00:16:35,995
The only one who keeps order here is me.
273
00:16:38,455 --> 00:16:40,249
{\an8}ANYONE? ANSWER ME.
274
00:16:40,332 --> 00:16:43,168
{\an8}I FOLLOWED YOUR INSTRUCTIONS.
WHAT'S NEXT? ANSWER. HELLO?
275
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Now what?
276
00:17:25,419 --> 00:17:26,754
We try again.
277
00:17:27,254 --> 00:17:28,630
With Lourdes out there?
278
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
We could try tomorrow.
279
00:17:31,091 --> 00:17:33,719
No, that won't work.
She'll be extra careful.
280
00:17:33,802 --> 00:17:37,306
She'll even stop screwing Sebas,
just to be safe,
281
00:17:37,389 --> 00:17:39,475
which she should've done eons ago.
282
00:17:39,558 --> 00:17:40,976
Do you have a better idea?
283
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
Do any of you have a better idea?
284
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
You don't need to be like that.
285
00:17:45,647 --> 00:17:49,568
Sorry. I'm trying to fix this,
and it seems like you guys
286
00:17:49,651 --> 00:17:50,569
don't give a fuck.
287
00:17:50,652 --> 00:17:54,531
No, you're trying to prove
Esteban's innocence, which doesn't--
288
00:17:54,615 --> 00:17:56,116
Because Esteban is innocent.
289
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
Well, he uploaded the video.
290
00:18:00,496 --> 00:18:02,164
And I don't get it either.
291
00:18:02,831 --> 00:18:04,917
But all we know is he's gone,
292
00:18:05,000 --> 00:18:08,212
he's not answering anyone,
and he left us with this goddamn mess.
293
00:18:08,295 --> 00:18:09,588
Maybe it was you.
294
00:18:10,672 --> 00:18:12,216
-Come on, Jana.
-What?
295
00:18:12,299 --> 00:18:14,301
I'm serious, maybe Emilia swayed you.
296
00:18:14,384 --> 00:18:16,303
It wouldn't be the first time you lied.
297
00:18:16,386 --> 00:18:17,596
Wow.
298
00:18:17,679 --> 00:18:19,098
You're crazy.
299
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Luka was right.
300
00:18:22,935 --> 00:18:24,103
We're not friends.
301
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
We're just pretending.
302
00:18:45,749 --> 00:18:48,669
Take a punch, take a swing on me
303
00:18:48,752 --> 00:18:51,505
'Cause I'm up when I'm down
304
00:18:52,756 --> 00:18:56,802
I don't care what you say
305
00:18:56,885 --> 00:19:00,139
What you do
306
00:19:02,057 --> 00:19:05,477
I'm much stronger
Can take it for longer
307
00:19:05,561 --> 00:19:07,896
'Cause I've been around
308
00:19:09,273 --> 00:19:11,358
I can feel
309
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
And I will
310
00:19:13,443 --> 00:19:16,238
Get through
311
00:19:17,072 --> 00:19:22,786
'Cause I've got no regrets
312
00:19:22,870 --> 00:19:26,331
No worries
313
00:19:26,415 --> 00:19:28,500
And if it stays that way
314
00:19:28,584 --> 00:19:33,547
I'll be okay
315
00:19:33,630 --> 00:19:38,927
'Cause I've got no regrets
316
00:19:39,011 --> 00:19:42,514
No regrets
317
00:19:43,724 --> 00:19:48,145
{\an8}THE LODGE MADE ME FORCE ESTEBAN
TO SWITCH THE VIDEO
318
00:19:54,985 --> 00:19:56,278
I…
319
00:19:59,489 --> 00:20:04,203
I MADE ESTEBAN DO IT
320
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
{\an8}6 A.M. BE ON TIME.
321
00:20:57,297 --> 00:20:58,173
What's wrong?
322
00:20:59,132 --> 00:21:01,009
You and Esteban are hiding something.
323
00:21:02,219 --> 00:21:03,053
I saw you.
324
00:21:05,347 --> 00:21:07,307
Esteban isn't what he seems.
325
00:21:08,016 --> 00:21:09,476
That's all I'll say.
326
00:21:10,644 --> 00:21:12,354
Stop trusting people so much.
327
00:21:14,064 --> 00:21:15,732
Not everyone is what they seem.
328
00:21:28,954 --> 00:21:30,789
Hi, can I talk to you?
329
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
I'm on my way out. Excuse me.
330
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
Wait.
331
00:21:39,798 --> 00:21:40,882
I'm your son.
332
00:21:42,009 --> 00:21:44,303
You're confusing me with someone else.
333
00:21:45,262 --> 00:21:47,097
Your real name is Rocío García.
334
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
I wrote this song for you when I was five.
335
00:22:19,212 --> 00:22:20,630
No, actually…
336
00:22:22,632 --> 00:22:23,884
I wrote it for you.
337
00:22:53,830 --> 00:22:55,415
But I never finished it.
338
00:22:57,125 --> 00:22:59,878
I guess you were meant to do it.
339
00:23:09,638 --> 00:23:12,766
You had years to look for me,
if you were interested.
340
00:23:13,266 --> 00:23:15,769
Did you want me
to show up out of the blue?
341
00:23:16,395 --> 00:23:17,562
Like I just did?
342
00:23:20,774 --> 00:23:22,067
What do you want to know?
343
00:23:25,529 --> 00:23:26,738
I have this.
344
00:23:38,542 --> 00:23:41,878
I want to know why Marcelo Colucci
told you to stay away.
345
00:23:42,421 --> 00:23:43,964
Why did he offer you money?
346
00:23:44,589 --> 00:23:48,301
You can tell me, or I can ask him.
Your call.
347
00:23:57,853 --> 00:23:59,229
Marcelo is your father.
348
00:24:37,100 --> 00:24:38,727
-Jani.
-Mom?
349
00:24:44,900 --> 00:24:47,611
Marcelo was only a fling.
350
00:24:48,904 --> 00:24:50,280
Or at least I thought.
351
00:24:51,072 --> 00:24:52,908
I was already married to Chava.
352
00:24:54,034 --> 00:24:55,577
I didn't tell him anything.
353
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Or Marcelo.
354
00:24:59,498 --> 00:25:00,957
I needed a job.
355
00:25:01,458 --> 00:25:02,792
So I went to Marcelo,
356
00:25:02,876 --> 00:25:06,004
and he offered to hire me
as Luka's music teacher.
357
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
It was a shock.
358
00:25:12,010 --> 00:25:15,972
Seeing all that his son had
made me think of you.
359
00:25:18,099 --> 00:25:20,435
I thought of the life you could've had
360
00:25:21,269 --> 00:25:22,646
that I couldn't give you.
361
00:25:24,356 --> 00:25:26,608
That was when I told Marcelo
362
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
the truth.
363
00:25:30,403 --> 00:25:32,614
I regretted it as soon as I told him.
364
00:25:33,657 --> 00:25:35,867
Because I understood,
365
00:25:37,035 --> 00:25:38,370
despite everything,
366
00:25:38,870 --> 00:25:42,123
that I didn't want you
to suffer the way Luka did.
367
00:25:44,000 --> 00:25:47,045
What the fuck does that have to do
with you abandoning me?
368
00:25:51,716 --> 00:25:52,926
You wouldn't understand.
369
00:25:53,009 --> 00:25:54,844
-What's going on here?
-Why not?
370
00:25:55,554 --> 00:25:56,638
Why did you leave me?
371
00:25:56,721 --> 00:25:57,847
What did you tell him?
372
00:25:58,765 --> 00:26:00,392
What happened? What did she say?
373
00:26:23,456 --> 00:26:25,625
Am I winning
the Battle of the Bands or not?
374
00:26:26,293 --> 00:26:28,461
Patience is a virtue.
375
00:26:29,629 --> 00:26:32,674
The fortune cookie advice is boring me.
376
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Let's be clear.
377
00:26:35,594 --> 00:26:37,470
Remember who you're dealing with.
378
00:26:37,554 --> 00:26:40,015
Remember how powerful we are.
379
00:26:40,932 --> 00:26:41,766
So,
380
00:26:42,559 --> 00:26:43,643
what happens now?
381
00:26:44,644 --> 00:26:46,021
Do you trust us?
382
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
I hate this thing.
383
00:27:04,998 --> 00:27:07,125
You know, I didn't see that coming.
384
00:27:07,792 --> 00:27:10,837
I mean, I know all of you guys.
385
00:27:10,920 --> 00:27:12,839
They have golf club memberships,
386
00:27:12,922 --> 00:27:15,717
but what kind of assets do you have?
387
00:27:15,800 --> 00:27:17,344
A loyalty rewards card?
388
00:27:17,844 --> 00:27:18,678
Idiot.
389
00:27:27,646 --> 00:27:29,105
Welcome to The Lodge.
390
00:27:32,108 --> 00:27:33,401
Do you want to win, Luka?
391
00:27:33,902 --> 00:27:36,154
Well, you have to win,
392
00:27:36,237 --> 00:27:37,364
with us, Luka.
393
00:27:51,961 --> 00:27:53,380
You knew, didn't you?
394
00:27:57,717 --> 00:27:58,551
Yes.
395
00:28:01,096 --> 00:28:02,806
I'm guessing you're angry.
396
00:28:05,600 --> 00:28:08,687
There are only two things
that need to happen right now.
397
00:28:10,313 --> 00:28:11,189
First,
398
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
you need to know…
399
00:28:17,445 --> 00:28:19,280
you're my son and I love you.
400
00:28:23,702 --> 00:28:25,787
And nothing will ever change that.
401
00:28:26,830 --> 00:28:27,664
Ever.
402
00:28:31,209 --> 00:28:32,460
And the second thing?
403
00:28:36,214 --> 00:28:38,216
I need to know where we're going.
404
00:28:54,274 --> 00:28:55,775
I walk
405
00:28:55,859 --> 00:28:57,652
I'll follow you
406
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
Until I find myself
407
00:29:00,947 --> 00:29:03,992
I give you my wings
408
00:29:04,075 --> 00:29:06,369
I'll always shine on you
409
00:29:06,953 --> 00:29:10,206
What do you feel, my heart?
410
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
Are you tired of hurting?
411
00:29:12,876 --> 00:29:17,714
Of being lied to?
412
00:29:18,923 --> 00:29:21,926
Dark shadows
413
00:29:22,010 --> 00:29:24,846
Hiding the truth
414
00:29:25,472 --> 00:29:28,224
My voice is my own
415
00:29:28,308 --> 00:29:31,770
It can't be controlled
416
00:29:31,853 --> 00:29:38,234
And I promise my heart will withstand
417
00:29:38,318 --> 00:29:44,532
I'll hold on because I need to wake up
418
00:29:46,618 --> 00:29:51,247
I won't forget the past
419
00:29:52,332 --> 00:29:57,337
I can rewrite it
420
00:30:24,239 --> 00:30:25,156
Thank you.
421
00:30:29,744 --> 00:30:30,870
Sweetie.
422
00:30:35,458 --> 00:30:37,126
Don't look so sad, Janucha.
423
00:30:37,919 --> 00:30:39,170
In the end,
424
00:30:39,671 --> 00:30:42,173
we always knew this school wasn't for you.
425
00:30:43,716 --> 00:30:44,801
Let's go.
426
00:33:24,085 --> 00:33:25,920
Subtitle translation by: Zach Beacher