1
00:00:06,131 --> 00:00:09,968
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,512
Verdammt, Esteban. Geh ran.
3
00:00:12,595 --> 00:00:13,430
Jana!
4
00:00:14,222 --> 00:00:15,056
Die gewählte…
5
00:00:15,140 --> 00:00:15,974
Beruhige dich.
6
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
-Du warst das, Arschloch.
-Was?
7
00:00:18,768 --> 00:00:19,728
Das war Sabotage.
8
00:00:19,811 --> 00:00:21,896
Jana, sei nicht so paranoid.
9
00:00:21,980 --> 00:00:25,275
Paranoid? Du hast uns
von Anfang an reingelegt.
10
00:00:25,358 --> 00:00:27,986
Ich hoffe, du kannst
deine Anschuldigungen beweisen.
11
00:00:28,653 --> 00:00:29,904
Du hast gestanden.
12
00:00:29,988 --> 00:00:33,324
Das Video wurde
von einem Schulkonto hochgeladen.
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,664
Wer hat es hochgeladen?
14
00:00:44,210 --> 00:00:45,670
Ich habe es dir gesagt.
15
00:00:46,421 --> 00:00:49,591
Diejenigen, die dir nahestehen,
werden dich verraten.
16
00:00:57,891 --> 00:00:59,642
-Warst du das?
-Schon wieder.
17
00:00:59,726 --> 00:01:01,978
Warum fragst du nicht Mr. Puebla?
18
00:01:02,604 --> 00:01:04,397
Ach ja, der ist weggelaufen.
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,232
Esteban würde das nicht tun.
20
00:01:06,316 --> 00:01:08,151
Und das weißt du?
21
00:01:08,234 --> 00:01:11,905
Oder bist du auf den armen,
netten Kerl reingefallen?
22
00:01:13,031 --> 00:01:15,200
Esteban war noch nie ehrlich.
23
00:01:16,201 --> 00:01:18,161
Ich verurteile ihn nicht.
24
00:01:18,828 --> 00:01:20,330
Jeder hat Geheimnisse.
25
00:01:22,248 --> 00:01:24,918
Oder glaubt ihr wirklich, Dixon kommt
26
00:01:25,001 --> 00:01:27,045
aus einem gefährlichen Viertel in Bogotá?
27
00:01:27,128 --> 00:01:28,379
Du hast keine Ahnung.
28
00:01:29,089 --> 00:01:31,925
Der arme Kerl,
der kein Geld hat für einen Haarschnitt,
29
00:01:32,008 --> 00:01:35,136
für seine Uhr und seine Turnschuhe.
30
00:01:35,720 --> 00:01:36,638
Hör schon auf.
31
00:01:37,263 --> 00:01:38,264
Seht ihn euch an.
32
00:01:40,308 --> 00:01:41,684
Und du, Selena?
33
00:01:41,768 --> 00:01:43,436
Die gläubige Christin
34
00:01:43,520 --> 00:01:45,688
mit den liberalen Eltern in den USA,
35
00:01:45,772 --> 00:01:48,817
die sie nach Mexiko schicken,
um Popstar zu werden?
36
00:01:49,317 --> 00:01:52,529
Bei Taylor Swift hat das geklappt,
aber das ist eine von einer Million.
37
00:01:52,612 --> 00:01:54,405
Du weißt nichts über mich.
38
00:01:54,489 --> 00:01:58,284
Ich weiß, dass Jana uns
aus egoistischen Gründen zusammenbrachte.
39
00:01:59,536 --> 00:02:00,578
Und du, Luka?
40
00:02:01,454 --> 00:02:03,706
Du redest viel,
41
00:02:04,624 --> 00:02:06,584
aber du versteckst auch was.
42
00:02:07,085 --> 00:02:08,586
Ich bin ein offenes Buch.
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,839
Du hast vielleicht Nerven.
44
00:02:11,464 --> 00:02:12,799
Es ist alles wahr.
45
00:02:13,758 --> 00:02:16,010
Naivität bringt euch nicht weiter.
46
00:02:17,011 --> 00:02:18,847
Ich sage immerhin die Wahrheit.
47
00:02:19,931 --> 00:02:21,307
Wir sind keine Freunde.
48
00:02:22,642 --> 00:02:23,768
Wir tun nur so.
49
00:02:33,778 --> 00:02:39,951
REBELDE – JUNG UND REBELLISCH
50
00:02:46,207 --> 00:02:47,292
Ich heiße nicht Dixon.
51
00:02:47,375 --> 00:02:48,543
Ach, wirklich?
52
00:02:49,460 --> 00:02:52,547
Meine Eltern sind
bekannte Anwälte in Kolumbien.
53
00:02:53,798 --> 00:02:57,635
Sie hatten nie Zeit für mich,
ich wuchs bei meinem Opa auf.
54
00:02:58,428 --> 00:03:01,347
Er schickte mich
auf eine katholische Schule.
55
00:03:02,223 --> 00:03:04,726
Ich war nicht gerade bekannt als Rapper.
56
00:03:06,186 --> 00:03:07,729
Ich war Messdiener.
57
00:03:09,147 --> 00:03:09,981
Unglaublich.
58
00:03:11,065 --> 00:03:12,483
Warum hast du gelogen?
59
00:03:12,567 --> 00:03:14,694
Ich wollte immer ein Rapper sein.
60
00:03:16,529 --> 00:03:18,865
Deshalb kam ich in dieses Land.
61
00:03:20,325 --> 00:03:22,660
Wer würde so einen Rapper respektieren?
62
00:03:26,789 --> 00:03:29,375
Ich habe meine Eltern angelogen.
63
00:03:31,669 --> 00:03:34,964
Sie wollten nicht,
dass ich nach Mexiko oder an die EWS gehe.
64
00:03:35,048 --> 00:03:37,342
Also erzählte ich ihnen,
65
00:03:37,425 --> 00:03:41,012
dass ich an ein religiöses
Konservatorium gehe.
66
00:03:41,471 --> 00:03:43,139
So sieht es aus.
67
00:03:43,223 --> 00:03:44,933
Sie vertrauen mir sehr.
68
00:03:47,268 --> 00:03:49,062
Andi.
69
00:03:49,145 --> 00:03:50,230
Was?
70
00:03:50,313 --> 00:03:52,482
Du hast nichts zu sagen?
71
00:03:53,608 --> 00:03:56,402
Wir sind unter Freunden, wir sagen nichts.
72
00:03:57,111 --> 00:03:58,988
Was? Das mit Emilia?
73
00:03:59,072 --> 00:04:00,657
-Was?
-Sie sind ein Paar.
74
00:04:00,740 --> 00:04:01,908
Nein.
75
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
Wir treffen uns, mehr nicht.
76
00:04:04,786 --> 00:04:07,914
-Du schläfst mit dem Feind?
-Meinst du das ernst?
77
00:04:08,539 --> 00:04:10,291
-Sie gehört zu Sebas.
-Und?
78
00:04:10,375 --> 00:04:13,586
Ich muss mich vor niemandem rechtfertigen.
79
00:04:14,254 --> 00:04:15,880
Wie hast du das erfahren?
80
00:04:23,346 --> 00:04:24,597
Du bist dran, Jana.
81
00:04:24,681 --> 00:04:26,307
Hast du nichts zu sagen?
82
00:04:27,558 --> 00:04:28,601
Was denn?
83
00:04:28,685 --> 00:04:32,647
Wären wir auch Freunde,
wenn es die Band nicht gäbe?
84
00:04:51,666 --> 00:04:52,792
Ich kann das nicht.
85
00:04:52,875 --> 00:04:54,168
Was? Warum nicht?
86
00:04:54,252 --> 00:04:55,795
Die Choreo ist einfach.
87
00:04:55,878 --> 00:04:58,256
Dein Parfüm.
Du riechst wie meine Mutter.
88
00:05:00,675 --> 00:05:04,554
Wenn du nicht proben willst, sag es.
Aber rede keinen Scheiß.
89
00:05:06,264 --> 00:05:09,892
Das ist nicht der Probenraum
für disqualifizierte Kandidaten.
90
00:05:09,976 --> 00:05:13,229
Trifft sich hier deine Band
mit den Tierkostümen?
91
00:05:13,313 --> 00:05:15,148
Sollen wir darüber reden?
92
00:05:17,317 --> 00:05:18,818
Lässt du uns kurz allein?
93
00:05:19,402 --> 00:05:21,404
-Wir sind mitten in…
-Eine Minute.
94
00:05:21,487 --> 00:05:24,574
Nein. Du kannst mir gar nichts befehlen.
95
00:05:28,619 --> 00:05:32,540
Schatz, kannst du mir fünf Minuten geben?
Ich muss mit Luka reden.
96
00:05:32,623 --> 00:05:37,128
Du solltest die fünf Minuten nutzen,
um den schrecklichen Geruch loszuwerden.
97
00:05:50,099 --> 00:05:51,225
Ich kapier's nicht.
98
00:05:51,309 --> 00:05:54,979
Ich hab getan, was ihr wolltet,
und jetzt ist die Band raus.
99
00:05:55,772 --> 00:05:59,609
Ihr habt versprochen, dass ich gewinne.
Jetzt ignoriert ihr mich.
100
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Wann haltet ihr euer Versprechen?
101
00:06:01,736 --> 00:06:04,447
-Ihr sagt kein Wort.
-Du gibst keine Befehle.
102
00:06:04,530 --> 00:06:06,657
Alles kommt zu seiner Zeit.
103
00:06:07,492 --> 00:06:08,409
Ach ja?
104
00:06:10,495 --> 00:06:12,246
Ich habe keine Geduld mehr.
105
00:06:12,330 --> 00:06:13,498
Also, weißt du was?
106
00:06:14,248 --> 00:06:15,875
Ich werde zu Celina gehen.
107
00:06:16,501 --> 00:06:17,794
Ich zeige ihr das Video,
108
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
und sollte sie fragen,
109
00:06:21,089 --> 00:06:22,173
erzähle ich ihr alles.
110
00:06:22,256 --> 00:06:25,510
Und deine Kostümparty
ist im Handumdrehen vorbei.
111
00:06:30,056 --> 00:06:31,057
Viel Glück dabei.
112
00:06:31,808 --> 00:06:33,142
Sag mir, wie es läuft.
113
00:06:41,776 --> 00:06:42,985
Wir wären Freunde.
114
00:06:44,445 --> 00:06:47,990
Wären die Umstände anders gewesen,
115
00:06:48,074 --> 00:06:50,243
hätten wir vielleicht
nie miteinander geredet.
116
00:06:50,743 --> 00:06:52,412
Aber so ist das Leben, oder?
117
00:06:52,954 --> 00:06:55,998
Aus irgendeinem Grund ziehst du aus,
118
00:06:56,082 --> 00:07:00,128
landest in einem Klassenzimmer
mit unglaublichen Leuten,
119
00:07:00,211 --> 00:07:02,046
mit super talentierten Leuten,
120
00:07:03,172 --> 00:07:04,841
Menschen, die du sehr magst.
121
00:07:05,383 --> 00:07:07,552
So war es bei uns. Oder?
122
00:07:08,678 --> 00:07:10,888
Dafür gibt es das Band-Battle.
123
00:07:11,889 --> 00:07:14,892
Glaubt ihr, Esteban hat uns verraten?
124
00:07:15,977 --> 00:07:17,895
Das Video kam von seinem Konto.
125
00:07:19,188 --> 00:07:20,857
Und wenn er gezwungen wurde?
126
00:07:21,399 --> 00:07:23,317
Du meinst, es war keine Absicht?
127
00:07:24,944 --> 00:07:28,030
Wer wollte uns die ganze Zeit
im Band-Battle absägen?
128
00:07:28,114 --> 00:07:29,449
Die Loge.
129
00:07:29,532 --> 00:07:30,366
Sebas.
130
00:07:32,076 --> 00:07:34,328
Glaubst du, er gesteht noch mal?
131
00:07:34,412 --> 00:07:37,707
Natürlich nicht,
aber er ist nicht das einzige Mitglied.
132
00:07:37,790 --> 00:07:39,459
Wir müssen jemand anderen finden.
133
00:07:39,542 --> 00:07:41,919
Und mit wem hängt er sonst noch ab?
134
00:07:42,879 --> 00:07:44,172
Ihr seid Idioten.
135
00:07:45,506 --> 00:07:47,175
Idioten aber…
136
00:07:48,759 --> 00:07:51,012
Wer ist ständig mit ihr zusammen?
137
00:07:52,638 --> 00:07:54,015
Auf keinen Fall, Dixon.
138
00:07:54,557 --> 00:07:58,102
Ich sage nicht,
dass Emilia Teil der Loge ist,
139
00:07:58,811 --> 00:08:00,646
aber sie steht Sebas sehr nahe.
140
00:08:00,730 --> 00:08:01,939
Sie tut nur so.
141
00:08:02,482 --> 00:08:03,524
Emilia hasst ihn.
142
00:08:03,608 --> 00:08:05,735
Du könntest sie einfach nur fragen.
143
00:08:07,195 --> 00:08:10,740
Klar. "Hey, Emilia. Gehörst du zur Loge?
144
00:08:10,823 --> 00:08:14,410
Hättest du mir das
doch nur früher gesagt."
145
00:08:14,994 --> 00:08:16,120
Ach, kommt.
146
00:08:16,204 --> 00:08:19,457
Du bist dir sicher,
also gibt es keinen Grund zur Sorge.
147
00:08:20,416 --> 00:08:21,250
Das stimmt.
148
00:08:22,210 --> 00:08:23,044
{\an8}Ja.
149
00:08:25,713 --> 00:08:28,716
Glaubst du echt,
ich bin ein dummes, reiches Mädel,
150
00:08:28,799 --> 00:08:31,636
das in seiner Freizeit Geheimclub spielt?
151
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
Mit diesem Idioten?
Du solltest mich besser kennen.
152
00:08:34,805 --> 00:08:37,266
Du bist ständig bei ihm.
153
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
Wir proben.
154
00:08:38,267 --> 00:08:41,771
Wenn er nicht gerade ausrastet
und mich rauswirft.
155
00:08:43,314 --> 00:08:44,899
Zweifelst du echt an mir?
156
00:08:45,399 --> 00:08:46,442
Nein.
157
00:08:47,276 --> 00:08:48,361
Es ist nur…
158
00:08:48,444 --> 00:08:51,447
Scheiß Sebas.
Wegen ihm wurden wir disqualifiziert,
159
00:08:51,531 --> 00:08:54,450
und jetzt müssen wir rausfinden,
wer hinter der Loge steckt.
160
00:08:54,534 --> 00:08:56,244
Und du hast mich verdächtigt?
161
00:09:00,790 --> 00:09:02,542
Verdächtigst du jemanden?
162
00:09:02,625 --> 00:09:03,709
Ehrlich gesagt,
163
00:09:04,335 --> 00:09:07,129
vermutete ich immer,
dass er eine Affäre hat.
164
00:09:08,422 --> 00:09:09,924
Ok. Mit wem?
165
00:09:10,007 --> 00:09:11,842
Keine Ahnung, aber sie riecht schlecht.
166
00:09:11,926 --> 00:09:14,053
Ihr Parfüm riecht wie das meiner Mutter.
167
00:09:14,595 --> 00:09:18,099
Also ist es jemand, der älter ist als wir.
168
00:09:19,392 --> 00:09:21,310
Oder jemand mit schlechtem Geschmack.
169
00:09:22,937 --> 00:09:25,273
Leute, Sebas bumst irgendeine Frau.
170
00:09:25,773 --> 00:09:27,858
Ja, ich sah das gebrauchte Kondom.
171
00:09:27,942 --> 00:09:30,236
Ich meinte, er bumst eine ältere Frau.
172
00:09:30,319 --> 00:09:31,195
Igitt.
173
00:09:31,737 --> 00:09:33,906
Eine ältere Frau…
174
00:09:35,283 --> 00:09:36,534
So alt wie meine Oma?
175
00:09:36,617 --> 00:09:37,785
Nein, nicht so alt.
176
00:09:38,369 --> 00:09:41,163
Emilia vermutet, es ist jemand Älteres.
177
00:09:42,456 --> 00:09:44,292
Unsere Biologie-Lehrerin?
178
00:09:45,084 --> 00:09:47,837
Ich glaube, die ist nicht ganz sein Typ.
179
00:09:48,796 --> 00:09:50,172
-Anita.
-Was?
180
00:09:50,256 --> 00:09:51,090
Anita!
181
00:09:52,758 --> 00:09:55,469
Sie ging gestern Nacht in einen Proberaum.
182
00:09:55,553 --> 00:09:58,306
Welche Assistentin
bleibt so lange in der Schule?
183
00:09:58,389 --> 00:10:01,350
Was würde sie
so spät in einem Proberaum tun?
184
00:10:02,852 --> 00:10:04,895
-Mit jemandem rummachen.
-Genau.
185
00:10:05,563 --> 00:10:07,273
Woher wissen wir, dass es Sebas war?
186
00:10:07,356 --> 00:10:11,152
Für die Loge macht es Sinn,
jemanden von der Verwaltung zu haben.
187
00:10:11,235 --> 00:10:13,195
Anita ist die perfekte Besetzung.
188
00:10:13,279 --> 00:10:16,198
Sicher hatte sie den Schlüssel
zu den Uniformen.
189
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
Und selbst wenn nicht,
wir können sie bloßstellen.
190
00:10:19,994 --> 00:10:23,956
Es verstößt gegen die Regeln,
mit einem Schüler zu schlafen.
191
00:10:24,040 --> 00:10:26,125
Aber wir haben keine Beweise.
192
00:10:27,585 --> 00:10:29,045
Es ist immer dasselbe.
193
00:10:31,464 --> 00:10:32,840
Ich habe einen Plan.
194
00:10:49,065 --> 00:10:50,441
Kann ich dir helfen?
195
00:10:50,524 --> 00:10:52,777
Celina ist gerade beschäftigt.
196
00:10:52,860 --> 00:10:54,654
Schon gut, ich warte.
197
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
Das wird eine Weile dauern.
198
00:10:57,448 --> 00:11:00,326
Aber ich kann ihr sagen,
dass du hier warst.
199
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
Keine Sorge. Ich habe Zeit.
200
00:11:03,245 --> 00:11:04,580
Hör mal,
201
00:11:04,664 --> 00:11:08,417
heute Nachmittag
ist sie völlig ausgebucht.
202
00:11:08,501 --> 00:11:12,004
Das Finale steht an,
und das Verschwinden deines Freundes…
203
00:11:12,088 --> 00:11:13,255
Wir sind keine Freunde.
204
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
Natürlich nicht.
205
00:11:16,092 --> 00:11:18,344
Freunde verraten sich nicht.
206
00:11:19,428 --> 00:11:22,181
Aber alles, was du Celina sagen wolltest,
207
00:11:22,264 --> 00:11:23,683
kannst du mir sagen. Ok?
208
00:11:24,642 --> 00:11:26,852
Was ist los, Luka? Du wirkst besorgt.
209
00:11:28,854 --> 00:11:29,689
Nichts.
210
00:11:30,231 --> 00:11:31,357
Ok.
211
00:11:31,857 --> 00:11:33,067
Das freut mich.
212
00:11:33,943 --> 00:11:37,238
Worüber sollte sich
ein Colucci auch Sorgen machen?
213
00:11:37,321 --> 00:11:39,365
Bei dir läuft immer alles gut.
214
00:11:39,448 --> 00:11:40,282
Oder?
215
00:11:52,211 --> 00:11:54,088
Ich komme später wieder.
216
00:11:54,714 --> 00:11:55,798
Super.
217
00:11:58,509 --> 00:12:01,137
Esteban nahm seine Sachen,
er geht nicht ans Handy.
218
00:12:02,638 --> 00:12:05,808
Welche Schule lässt
ihre Schüler einfach so gehen?
219
00:12:06,308 --> 00:12:09,353
Glauben Sie mir,
ich sorge mich sehr um Ihren Sohn.
220
00:12:10,521 --> 00:12:13,983
Das liegt alles
an diesen lächerlichen Beschuldigungen.
221
00:12:14,066 --> 00:12:17,194
Ihr Sohn hat die Chance, sich zu erklären.
222
00:12:17,278 --> 00:12:19,363
Aber dafür müssen wir ihn finden.
223
00:12:19,864 --> 00:12:22,199
Wissen Sie, wo er sein könnte?
224
00:12:26,120 --> 00:12:26,996
Vielleicht.
225
00:12:54,857 --> 00:12:55,691
Hallo.
226
00:12:56,192 --> 00:12:57,026
Hallo.
227
00:12:57,526 --> 00:12:58,861
Arbeitest du hier?
228
00:12:58,944 --> 00:13:01,197
Nein. Ich will Rocío sehen,
229
00:13:01,280 --> 00:13:02,865
aber ich bin früh dran.
230
00:13:03,407 --> 00:13:04,950
Das Warten lohnt sich.
231
00:13:05,034 --> 00:13:05,868
Ja?
232
00:13:07,411 --> 00:13:08,245
Bist du…
233
00:13:09,705 --> 00:13:10,581
Ein Fan.
234
00:13:11,415 --> 00:13:14,418
Rocío ist eine der besten Sängerinnen,
die ich kenne.
235
00:13:14,502 --> 00:13:15,461
Im Ernst.
236
00:13:16,086 --> 00:13:19,673
Was macht eine der besten Sängerinnen
an so einem Ort?
237
00:13:19,757 --> 00:13:22,551
Man braucht mehr als nur Talent.
238
00:13:23,469 --> 00:13:25,012
Gute Kontakte?
239
00:13:25,554 --> 00:13:28,933
Es hilft, zur richtigen Zeit
am richtigen Ort zu sein,
240
00:13:29,433 --> 00:13:30,935
aber das ist nicht alles.
241
00:13:31,018 --> 00:13:34,021
Ich glaube, es hat viel damit zu tun,
wen du kennst.
242
00:13:36,273 --> 00:13:37,149
Das stimmt.
243
00:13:38,400 --> 00:13:39,401
Im guten
244
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
und im schlechten Sinne.
245
00:14:19,859 --> 00:14:22,111
Anita geht in Richtung Schlafsäle.
246
00:14:42,464 --> 00:14:44,341
Sie ging nicht zu Sebas.
247
00:14:56,520 --> 00:14:58,939
Sie geht zum Basketballplatz.
248
00:15:08,616 --> 00:15:09,575
Unglaublich.
249
00:15:16,332 --> 00:15:17,166
Sie ist weg.
250
00:15:17,249 --> 00:15:19,543
Was? Wo ist sie hin?
251
00:15:19,627 --> 00:15:21,211
Sie bog um die Ecke.
252
00:15:21,962 --> 00:15:25,925
Sie muss Sebas woanders treffen.
Wo sonst könnten sie rummachen?
253
00:15:26,008 --> 00:15:29,136
Im Schrank des Hausmeisters,
im Musikzimmer,
254
00:15:29,219 --> 00:15:30,679
in der Küche, hinter der Küche.
255
00:15:30,763 --> 00:15:33,265
Hinter der Küche stehen Müllcontainer.
256
00:15:33,349 --> 00:15:37,311
Nach 22 Uhr könnte es fast überall sein.
In der Kapelle…
257
00:15:37,394 --> 00:15:39,396
Hier gibt es eine Kapelle?
258
00:15:39,480 --> 00:15:40,439
Es ist zu spät.
259
00:15:41,565 --> 00:15:44,234
Zu spät,
um nicht auf deinem Zimmer zu sein.
260
00:15:45,361 --> 00:15:47,613
Ich weiß. Ich konnte nicht schlafen.
261
00:15:47,696 --> 00:15:50,366
Ich verstehe. So geht es mir auch oft.
262
00:15:50,908 --> 00:15:53,786
Wir können spazieren gehen,
bis du müde wirst.
263
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
Wenn Sie möchten.
264
00:15:56,789 --> 00:15:57,665
Schlafwandeln?
265
00:15:57,748 --> 00:15:59,667
Die Ausrede ist mir neu.
266
00:15:59,750 --> 00:16:02,336
Das ist eine ernste Krankheit.
267
00:16:02,836 --> 00:16:05,589
Sieh an, noch eine Schlafwandlerin.
268
00:16:05,673 --> 00:16:07,091
Das muss gerade umgehen.
269
00:16:07,174 --> 00:16:10,094
Vielleicht taucht in fünf Minuten
noch La Llorona auf.
270
00:16:10,177 --> 00:16:13,347
Ab jetzt, in eure Zimmer.
271
00:16:17,059 --> 00:16:19,979
Ich wette,
die zwei werden das Jahr nicht beenden.
272
00:16:22,147 --> 00:16:25,275
Und was machen Sie so spät noch hier?
273
00:16:26,402 --> 00:16:27,945
Dasselbe wie Sie.
274
00:16:28,028 --> 00:16:30,197
Die Ordnung in der Schule bewahren.
275
00:16:31,907 --> 00:16:35,995
Die Einzige,
die hier Ordnung hält, bin ich.
276
00:16:38,455 --> 00:16:40,499
IST DA JEMAND? ANTWORTET.
277
00:16:40,582 --> 00:16:43,168
ICH HABE EURE ANWEISUNGEN BEFOLGT.
WAS JETZT? HALLO?
278
00:16:55,055 --> 00:16:56,098
BESUCHE UNSEREN BLOG
279
00:17:23,500 --> 00:17:24,334
Was jetzt?
280
00:17:25,419 --> 00:17:27,171
Wir versuchen es noch mal.
281
00:17:27,254 --> 00:17:28,630
Mit Lourdes da draußen?
282
00:17:29,256 --> 00:17:31,091
Wir versuchen es morgen wieder.
283
00:17:31,175 --> 00:17:33,719
Nein, sie wird mega aufpassen.
284
00:17:33,802 --> 00:17:37,306
Sie wird sicherheitshalber sogar aufhören,
Sebas zu vögeln,
285
00:17:37,389 --> 00:17:39,475
was sie vor Ewigkeiten hätte tun sollen.
286
00:17:39,558 --> 00:17:40,976
Hast du eine bessere Idee?
287
00:17:41,769 --> 00:17:43,771
Hat irgendjemand eine bessere Idee?
288
00:17:43,854 --> 00:17:45,564
Sei nicht so.
289
00:17:45,647 --> 00:17:48,692
Ich versuche, das hier aufzuklären,
290
00:17:48,776 --> 00:17:50,569
euch scheint das egal zu sein.
291
00:17:50,652 --> 00:17:54,531
Nein, du willst Estebans
Unschuld beweisen, aber das…
292
00:17:54,615 --> 00:17:56,116
Weil er unschuldig ist.
293
00:17:57,659 --> 00:17:59,661
Er hat das Video hochgeladen.
294
00:18:00,496 --> 00:18:02,164
Ich verstehe es auch nicht.
295
00:18:02,706 --> 00:18:04,917
Wir wissen nur, dass er weg ist,
296
00:18:05,000 --> 00:18:08,087
niemandem antwortet,
und uns in diesem Chaos zurückließ.
297
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
Vielleicht warst du es.
298
00:18:10,672 --> 00:18:12,216
-Komm schon, Jana.
-Was?
299
00:18:12,299 --> 00:18:14,301
Vielleicht steckt Emilia dahinter.
300
00:18:14,384 --> 00:18:17,596
-Das wäre nicht dein erstes Geheimnis.
-Wow.
301
00:18:17,679 --> 00:18:19,098
Du spinnst.
302
00:18:20,766 --> 00:18:21,934
Luka hatte recht.
303
00:18:22,810 --> 00:18:24,103
Wir sind keine Freunde.
304
00:18:24,186 --> 00:18:25,521
Wir tun nur so.
305
00:18:45,749 --> 00:18:48,502
Schlag mich wieder
306
00:18:48,585 --> 00:18:51,588
Denn ich stehe auf, wenn ich unten bin
307
00:18:52,756 --> 00:18:54,341
Es ist mir egal
308
00:18:54,842 --> 00:18:56,844
Was du sagst
309
00:18:56,927 --> 00:19:00,055
Was du tust
310
00:19:02,057 --> 00:19:05,519
Ich bin viel stärker
Ich halte das aus
311
00:19:05,602 --> 00:19:08,147
Ich bin schon lange hier
312
00:19:09,356 --> 00:19:11,358
Ich spüre es
313
00:19:11,441 --> 00:19:13,360
Und ich werde
314
00:19:13,443 --> 00:19:16,238
Durchhalten
315
00:19:17,114 --> 00:19:22,202
Denn ich bereue nichts
316
00:19:22,828 --> 00:19:25,789
Habe keine Sorgen
317
00:19:26,290 --> 00:19:28,500
Und wenn das so bleibt
318
00:19:28,584 --> 00:19:32,462
Dann komme ich klar
319
00:19:33,630 --> 00:19:38,218
Denn ich bereue nichts
320
00:19:43,724 --> 00:19:48,145
{\an8}DIE LOGE ZWANG MICH DAZU,
ESTEBAN DAS VIDEO TAUSCHEN ZU LASSEN
321
00:19:52,691 --> 00:19:56,278
NACHRICHT AN JANA: ICH…
322
00:19:59,489 --> 00:20:04,203
ICH ZWANG ESTEBAN DAZU
323
00:20:32,606 --> 00:20:35,234
6 UHR. SEI PÜNKTLICH.
324
00:20:57,297 --> 00:20:58,173
Was ist los?
325
00:20:59,132 --> 00:21:00,842
Du und Esteban versteckt was.
326
00:21:02,135 --> 00:21:03,220
Ich sah euch.
327
00:21:05,430 --> 00:21:07,891
Er ist nicht der, für den du ihn hältst.
328
00:21:07,975 --> 00:21:09,476
Mehr sage ich nicht.
329
00:21:10,560 --> 00:21:12,521
Hör auf, Leuten so zu vertrauen.
330
00:21:13,939 --> 00:21:15,857
Nicht jeder ist, wie er scheint.
331
00:21:28,954 --> 00:21:30,789
Hallo, hast du kurz Zeit?
332
00:21:31,373 --> 00:21:33,208
Ich muss los. Tut mir leid.
333
00:21:33,292 --> 00:21:34,293
Warte.
334
00:21:39,798 --> 00:21:40,882
Ich bin dein Sohn.
335
00:21:42,009 --> 00:21:44,303
Du verwechselst mich mit jemandem.
336
00:21:45,262 --> 00:21:47,639
Dein richtiger Name ist Rocío García.
337
00:22:13,457 --> 00:22:16,376
Ich schrieb das Lied für dich,
als ich fünf war.
338
00:22:19,212 --> 00:22:20,756
Nein, dieses Lied
339
00:22:22,507 --> 00:22:24,009
schrieb ich für dich.
340
00:22:53,830 --> 00:22:55,540
Aber ich habe es nie beendet.
341
00:22:57,125 --> 00:22:59,878
Es war wohl dein Schicksal,
es zu beenden.
342
00:23:09,554 --> 00:23:12,766
Du hättest mich seit Jahren suchen können.
343
00:23:13,266 --> 00:23:15,769
Sollte ich einfach plötzlich auftauchen?
344
00:23:16,395 --> 00:23:17,562
So wie ich gerade?
345
00:23:20,774 --> 00:23:22,067
Was willst du wissen?
346
00:23:25,529 --> 00:23:26,738
Ich habe das hier…
347
00:23:38,542 --> 00:23:41,878
Warum solltest du dich
von Marcelo Colucci fernhalten?
348
00:23:42,421 --> 00:23:44,047
Warum bot er dir Geld an?
349
00:23:44,589 --> 00:23:48,301
Entweder du sagst es mir
oder ich frage ihn.
350
00:23:57,853 --> 00:23:59,229
Marcelo ist dein Vater.
351
00:24:37,100 --> 00:24:38,727
-Jani.
-Mom?
352
00:24:44,900 --> 00:24:47,611
Marcelo war nur eine Affäre.
353
00:24:48,820 --> 00:24:50,447
Zumindest dachte ich das.
354
00:24:50,989 --> 00:24:53,116
Ich war schon mit Chava verheiratet.
355
00:24:54,034 --> 00:24:55,702
Ich habe ihm nichts gesagt.
356
00:24:56,286 --> 00:24:57,496
Marcelo auch nicht.
357
00:24:59,498 --> 00:25:00,957
Ich brauchte einen Job.
358
00:25:01,458 --> 00:25:02,959
Also ging ich zu Marcelo.
359
00:25:03,043 --> 00:25:06,171
Er bot mir an,
Lukas Musiklehrerin zu sein.
360
00:25:09,633 --> 00:25:10,717
Es war ein Schock.
361
00:25:12,010 --> 00:25:15,972
Als ich sah, was sein Sohn alles hatte,
dachte ich an dich.
362
00:25:18,099 --> 00:25:20,435
An das, was du hättest haben können,
363
00:25:21,186 --> 00:25:22,854
und was ich dir nicht bieten konnte.
364
00:25:24,356 --> 00:25:26,608
Dann sagte ich Marcelo
365
00:25:27,609 --> 00:25:28,568
die Wahrheit.
366
00:25:30,403 --> 00:25:32,614
Und ich habe es sofort bereut.
367
00:25:33,657 --> 00:25:35,867
Weil ich verstand,
368
00:25:37,035 --> 00:25:38,245
dass du trotz allem
369
00:25:38,745 --> 00:25:42,123
nicht so leiden solltest wie Luka.
370
00:25:44,000 --> 00:25:47,087
Was hat das damit zu tun,
dass du mich im Stich gelassen hast?
371
00:25:51,633 --> 00:25:53,009
Du würdest es nicht verstehen.
372
00:25:53,093 --> 00:25:54,844
-Was ist hier los?
-Warum?
373
00:25:55,470 --> 00:25:56,846
Warum hast du mich verlassen?
374
00:25:56,930 --> 00:25:58,098
Was hast du gesagt?
375
00:25:58,723 --> 00:26:00,225
Was hat sie dir gesagt?
376
00:26:09,859 --> 00:26:10,735
Schon gut.
377
00:26:23,456 --> 00:26:25,792
Gewinne ich das Band-Battle oder nicht?
378
00:26:26,293 --> 00:26:28,461
Geduld ist eine Tugend.
379
00:26:29,629 --> 00:26:32,674
Diese Glückskeks-Sprüche langweilen mich.
380
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Reden wir Klartext.
381
00:26:35,594 --> 00:26:37,470
Denk dran, mit wem du es zu tun hast,
382
00:26:37,554 --> 00:26:40,015
und wie mächtig wir sind.
383
00:26:40,932 --> 00:26:41,766
Also,
384
00:26:42,475 --> 00:26:43,643
was passiert jetzt?
385
00:26:44,644 --> 00:26:46,021
Vertraust du uns?
386
00:26:51,943 --> 00:26:53,236
Ich hasse das Ding.
387
00:27:04,998 --> 00:27:07,125
Mit ihr habe ich nicht gerechnet.
388
00:27:07,792 --> 00:27:10,795
Ich meine, ihr passt alle ins Bild.
389
00:27:10,879 --> 00:27:12,881
Ihr habt Golfclubmitgliedschaften,
390
00:27:12,964 --> 00:27:15,717
aber welches Vermögen haben Sie zu bieten?
391
00:27:15,800 --> 00:27:17,344
Eine Treuekarte?
392
00:27:17,844 --> 00:27:18,678
Idiot.
393
00:27:27,562 --> 00:27:29,105
Willkommen in der Loge.
394
00:27:32,108 --> 00:27:33,652
Willst du gewinnen, Luka?
395
00:27:33,735 --> 00:27:37,155
Nein, mit uns musst du gewinnen, Luka.
396
00:27:51,961 --> 00:27:53,380
Du wusstest es, oder?
397
00:27:57,634 --> 00:27:58,718
Ja.
398
00:28:01,054 --> 00:28:02,972
Ich schätze, du bist wütend.
399
00:28:05,600 --> 00:28:08,687
Wir müssen nur zwei Dinge klären.
400
00:28:10,313 --> 00:28:11,189
Erstens,
401
00:28:12,107 --> 00:28:13,108
du sollst wissen…
402
00:28:17,362 --> 00:28:19,572
…dass du mein Sohn bist,
und ich liebe dich.
403
00:28:23,702 --> 00:28:25,787
Und das wird sich nie ändern.
404
00:28:26,830 --> 00:28:27,664
Niemals.
405
00:28:31,209 --> 00:28:32,460
Und zweitens?
406
00:28:36,214 --> 00:28:38,216
Ich muss wissen, wo wir hinfahren.
407
00:28:54,274 --> 00:28:55,775
Ich laufe
408
00:28:55,859 --> 00:28:57,652
Ich folge dir
409
00:28:57,736 --> 00:29:00,864
Bis ich mich selbst finde
410
00:29:00,947 --> 00:29:03,992
Ich gebe dir meine Flügel
411
00:29:04,075 --> 00:29:06,369
Ich werde dich immer erhellen
412
00:29:06,953 --> 00:29:10,206
Was fühlst du, mein Herz?
413
00:29:10,290 --> 00:29:12,792
Hast du es satt zu leiden?
414
00:29:12,876 --> 00:29:16,546
Und belogen zu werden?
415
00:29:18,923 --> 00:29:21,926
Dunkle Schatten
416
00:29:22,010 --> 00:29:24,846
Verbergen die Wahrheit
417
00:29:25,472 --> 00:29:28,224
Meine Stimme gehört mir
418
00:29:28,308 --> 00:29:31,770
Niemand kann sie kontrollieren
419
00:29:31,853 --> 00:29:38,234
Ich verspreche, mein Herz wird durchhalten
420
00:29:38,318 --> 00:29:44,532
Es wird widerstehen
Denn ich muss aufwachen
421
00:29:46,618 --> 00:29:51,247
Ich vergesse die Vergangenheit nicht
422
00:29:52,332 --> 00:29:57,337
Ich kann sie umschreiben
423
00:30:24,239 --> 00:30:25,156
Danke.
424
00:30:29,744 --> 00:30:30,870
Schatz.
425
00:30:35,375 --> 00:30:37,293
Schau nicht so traurig, Janucha.
426
00:30:37,794 --> 00:30:39,170
Wir wussten immer,
427
00:30:39,671 --> 00:30:42,173
dass diese Schule nichts für dich ist.
428
00:30:43,716 --> 00:30:44,801
Gehen wir.
429
00:33:21,666 --> 00:33:24,085
Untertitel von: Verena Sauerland