1 00:00:06,131 --> 00:00:09,968 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,512 Verdammt, Esteban. Geh ran. 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,430 Jana! 4 00:00:14,222 --> 00:00:15,056 Die gewählte… 5 00:00:15,140 --> 00:00:15,974 Beruhige dich. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,685 -Du warst das, Arschloch. -Was? 7 00:00:18,768 --> 00:00:19,728 Das war Sabotage. 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,896 Jana, sei nicht so paranoid. 9 00:00:21,980 --> 00:00:25,275 Paranoid? Du hast uns von Anfang an reingelegt. 10 00:00:25,358 --> 00:00:27,986 Ich hoffe, du kannst deine Anschuldigungen beweisen. 11 00:00:28,653 --> 00:00:29,904 Du hast gestanden. 12 00:00:29,988 --> 00:00:33,324 Das Video wurde von einem Schulkonto hochgeladen. 13 00:00:38,163 --> 00:00:39,664 Wer hat es hochgeladen? 14 00:00:44,210 --> 00:00:45,670 Ich habe es dir gesagt. 15 00:00:46,421 --> 00:00:49,591 Diejenigen, die dir nahestehen, werden dich verraten. 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,642 -Warst du das? -Schon wieder. 17 00:00:59,726 --> 00:01:01,978 Warum fragst du nicht Mr. Puebla? 18 00:01:02,604 --> 00:01:04,397 Ach ja, der ist weggelaufen. 19 00:01:04,481 --> 00:01:06,232 Esteban würde das nicht tun. 20 00:01:06,316 --> 00:01:08,151 Und das weißt du? 21 00:01:08,234 --> 00:01:11,905 Oder bist du auf den armen, netten Kerl reingefallen? 22 00:01:13,031 --> 00:01:15,200 Esteban war noch nie ehrlich. 23 00:01:16,201 --> 00:01:18,161 Ich verurteile ihn nicht. 24 00:01:18,828 --> 00:01:20,330 Jeder hat Geheimnisse. 25 00:01:22,248 --> 00:01:24,918 Oder glaubt ihr wirklich, Dixon kommt 26 00:01:25,001 --> 00:01:27,045 aus einem gefährlichen Viertel in Bogotá? 27 00:01:27,128 --> 00:01:28,379 Du hast keine Ahnung. 28 00:01:29,089 --> 00:01:31,925 Der arme Kerl, der kein Geld hat für einen Haarschnitt, 29 00:01:32,008 --> 00:01:35,136 für seine Uhr und seine Turnschuhe. 30 00:01:35,720 --> 00:01:36,638 Hör schon auf. 31 00:01:37,263 --> 00:01:38,264 Seht ihn euch an. 32 00:01:40,308 --> 00:01:41,684 Und du, Selena? 33 00:01:41,768 --> 00:01:43,436 Die gläubige Christin 34 00:01:43,520 --> 00:01:45,688 mit den liberalen Eltern in den USA, 35 00:01:45,772 --> 00:01:48,817 die sie nach Mexiko schicken, um Popstar zu werden? 36 00:01:49,317 --> 00:01:52,529 Bei Taylor Swift hat das geklappt, aber das ist eine von einer Million. 37 00:01:52,612 --> 00:01:54,405 Du weißt nichts über mich. 38 00:01:54,489 --> 00:01:58,284 Ich weiß, dass Jana uns aus egoistischen Gründen zusammenbrachte. 39 00:01:59,536 --> 00:02:00,578 Und du, Luka? 40 00:02:01,454 --> 00:02:03,706 Du redest viel, 41 00:02:04,624 --> 00:02:06,584 aber du versteckst auch was. 42 00:02:07,085 --> 00:02:08,586 Ich bin ein offenes Buch. 43 00:02:09,254 --> 00:02:10,839 Du hast vielleicht Nerven. 44 00:02:11,464 --> 00:02:12,799 Es ist alles wahr. 45 00:02:13,758 --> 00:02:16,010 Naivität bringt euch nicht weiter. 46 00:02:17,011 --> 00:02:18,847 Ich sage immerhin die Wahrheit. 47 00:02:19,931 --> 00:02:21,307 Wir sind keine Freunde. 48 00:02:22,642 --> 00:02:23,768 Wir tun nur so. 49 00:02:33,778 --> 00:02:39,951 REBELDE – JUNG UND REBELLISCH 50 00:02:46,207 --> 00:02:47,292 Ich heiße nicht Dixon. 51 00:02:47,375 --> 00:02:48,543 Ach, wirklich? 52 00:02:49,460 --> 00:02:52,547 Meine Eltern sind bekannte Anwälte in Kolumbien. 53 00:02:53,798 --> 00:02:57,635 Sie hatten nie Zeit für mich, ich wuchs bei meinem Opa auf. 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,347 Er schickte mich auf eine katholische Schule. 55 00:03:02,223 --> 00:03:04,726 Ich war nicht gerade bekannt als Rapper. 56 00:03:06,186 --> 00:03:07,729 Ich war Messdiener. 57 00:03:09,147 --> 00:03:09,981 Unglaublich. 58 00:03:11,065 --> 00:03:12,483 Warum hast du gelogen? 59 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 Ich wollte immer ein Rapper sein. 60 00:03:16,529 --> 00:03:18,865 Deshalb kam ich in dieses Land. 61 00:03:20,325 --> 00:03:22,660 Wer würde so einen Rapper respektieren? 62 00:03:26,789 --> 00:03:29,375 Ich habe meine Eltern angelogen. 63 00:03:31,669 --> 00:03:34,964 Sie wollten nicht, dass ich nach Mexiko oder an die EWS gehe. 64 00:03:35,048 --> 00:03:37,342 Also erzählte ich ihnen, 65 00:03:37,425 --> 00:03:41,012 dass ich an ein religiöses Konservatorium gehe. 66 00:03:41,471 --> 00:03:43,139 So sieht es aus. 67 00:03:43,223 --> 00:03:44,933 Sie vertrauen mir sehr. 68 00:03:47,268 --> 00:03:49,062 Andi. 69 00:03:49,145 --> 00:03:50,230 Was? 70 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 Du hast nichts zu sagen? 71 00:03:53,608 --> 00:03:56,402 Wir sind unter Freunden, wir sagen nichts. 72 00:03:57,111 --> 00:03:58,988 Was? Das mit Emilia? 73 00:03:59,072 --> 00:04:00,657 -Was? -Sie sind ein Paar. 74 00:04:00,740 --> 00:04:01,908 Nein. 75 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 Wir treffen uns, mehr nicht. 76 00:04:04,786 --> 00:04:07,914 -Du schläfst mit dem Feind? -Meinst du das ernst? 77 00:04:08,539 --> 00:04:10,291 -Sie gehört zu Sebas. -Und? 78 00:04:10,375 --> 00:04:13,586 Ich muss mich vor niemandem rechtfertigen. 79 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 Wie hast du das erfahren? 80 00:04:23,346 --> 00:04:24,597 Du bist dran, Jana. 81 00:04:24,681 --> 00:04:26,307 Hast du nichts zu sagen? 82 00:04:27,558 --> 00:04:28,601 Was denn? 83 00:04:28,685 --> 00:04:32,647 Wären wir auch Freunde, wenn es die Band nicht gäbe? 84 00:04:51,666 --> 00:04:52,792 Ich kann das nicht. 85 00:04:52,875 --> 00:04:54,168 Was? Warum nicht? 86 00:04:54,252 --> 00:04:55,795 Die Choreo ist einfach. 87 00:04:55,878 --> 00:04:58,256 Dein Parfüm. Du riechst wie meine Mutter. 88 00:05:00,675 --> 00:05:04,554 Wenn du nicht proben willst, sag es. Aber rede keinen Scheiß. 89 00:05:06,264 --> 00:05:09,892 Das ist nicht der Probenraum für disqualifizierte Kandidaten. 90 00:05:09,976 --> 00:05:13,229 Trifft sich hier deine Band mit den Tierkostümen? 91 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Sollen wir darüber reden? 92 00:05:17,317 --> 00:05:18,818 Lässt du uns kurz allein? 93 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 -Wir sind mitten in… -Eine Minute. 94 00:05:21,487 --> 00:05:24,574 Nein. Du kannst mir gar nichts befehlen. 95 00:05:28,619 --> 00:05:32,540 Schatz, kannst du mir fünf Minuten geben? Ich muss mit Luka reden. 96 00:05:32,623 --> 00:05:37,128 Du solltest die fünf Minuten nutzen, um den schrecklichen Geruch loszuwerden. 97 00:05:50,099 --> 00:05:51,225 Ich kapier's nicht. 98 00:05:51,309 --> 00:05:54,979 Ich hab getan, was ihr wolltet, und jetzt ist die Band raus. 99 00:05:55,772 --> 00:05:59,609 Ihr habt versprochen, dass ich gewinne. Jetzt ignoriert ihr mich. 100 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 Wann haltet ihr euer Versprechen? 101 00:06:01,736 --> 00:06:04,447 -Ihr sagt kein Wort. -Du gibst keine Befehle. 102 00:06:04,530 --> 00:06:06,657 Alles kommt zu seiner Zeit. 103 00:06:07,492 --> 00:06:08,409 Ach ja? 104 00:06:10,495 --> 00:06:12,246 Ich habe keine Geduld mehr. 105 00:06:12,330 --> 00:06:13,498 Also, weißt du was? 106 00:06:14,248 --> 00:06:15,875 Ich werde zu Celina gehen. 107 00:06:16,501 --> 00:06:17,794 Ich zeige ihr das Video, 108 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 und sollte sie fragen, 109 00:06:21,089 --> 00:06:22,173 erzähle ich ihr alles. 110 00:06:22,256 --> 00:06:25,510 Und deine Kostümparty ist im Handumdrehen vorbei. 111 00:06:30,056 --> 00:06:31,057 Viel Glück dabei. 112 00:06:31,808 --> 00:06:33,142 Sag mir, wie es läuft. 113 00:06:41,776 --> 00:06:42,985 Wir wären Freunde. 114 00:06:44,445 --> 00:06:47,990 Wären die Umstände anders gewesen, 115 00:06:48,074 --> 00:06:50,243 hätten wir vielleicht nie miteinander geredet. 116 00:06:50,743 --> 00:06:52,412 Aber so ist das Leben, oder? 117 00:06:52,954 --> 00:06:55,998 Aus irgendeinem Grund ziehst du aus, 118 00:06:56,082 --> 00:07:00,128 landest in einem Klassenzimmer mit unglaublichen Leuten, 119 00:07:00,211 --> 00:07:02,046 mit super talentierten Leuten, 120 00:07:03,172 --> 00:07:04,841 Menschen, die du sehr magst. 121 00:07:05,383 --> 00:07:07,552 So war es bei uns. Oder? 122 00:07:08,678 --> 00:07:10,888 Dafür gibt es das Band-Battle. 123 00:07:11,889 --> 00:07:14,892 Glaubt ihr, Esteban hat uns verraten? 124 00:07:15,977 --> 00:07:17,895 Das Video kam von seinem Konto. 125 00:07:19,188 --> 00:07:20,857 Und wenn er gezwungen wurde? 126 00:07:21,399 --> 00:07:23,317 Du meinst, es war keine Absicht? 127 00:07:24,944 --> 00:07:28,030 Wer wollte uns die ganze Zeit im Band-Battle absägen? 128 00:07:28,114 --> 00:07:29,449 Die Loge. 129 00:07:29,532 --> 00:07:30,366 Sebas. 130 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 Glaubst du, er gesteht noch mal? 131 00:07:34,412 --> 00:07:37,707 Natürlich nicht, aber er ist nicht das einzige Mitglied. 132 00:07:37,790 --> 00:07:39,459 Wir müssen jemand anderen finden. 133 00:07:39,542 --> 00:07:41,919 Und mit wem hängt er sonst noch ab? 134 00:07:42,879 --> 00:07:44,172 Ihr seid Idioten. 135 00:07:45,506 --> 00:07:47,175 Idioten aber… 136 00:07:48,759 --> 00:07:51,012 Wer ist ständig mit ihr zusammen? 137 00:07:52,638 --> 00:07:54,015 Auf keinen Fall, Dixon. 138 00:07:54,557 --> 00:07:58,102 Ich sage nicht, dass Emilia Teil der Loge ist, 139 00:07:58,811 --> 00:08:00,646 aber sie steht Sebas sehr nahe. 140 00:08:00,730 --> 00:08:01,939 Sie tut nur so. 141 00:08:02,482 --> 00:08:03,524 Emilia hasst ihn. 142 00:08:03,608 --> 00:08:05,735 Du könntest sie einfach nur fragen. 143 00:08:07,195 --> 00:08:10,740 Klar. "Hey, Emilia. Gehörst du zur Loge? 144 00:08:10,823 --> 00:08:14,410 Hättest du mir das doch nur früher gesagt." 145 00:08:14,994 --> 00:08:16,120 Ach, kommt. 146 00:08:16,204 --> 00:08:19,457 Du bist dir sicher, also gibt es keinen Grund zur Sorge. 147 00:08:20,416 --> 00:08:21,250 Das stimmt. 148 00:08:22,210 --> 00:08:23,044 {\an8}Ja. 149 00:08:25,713 --> 00:08:28,716 Glaubst du echt, ich bin ein dummes, reiches Mädel, 150 00:08:28,799 --> 00:08:31,636 das in seiner Freizeit Geheimclub spielt? 151 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 Mit diesem Idioten? Du solltest mich besser kennen. 152 00:08:34,805 --> 00:08:37,266 Du bist ständig bei ihm. 153 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 Wir proben. 154 00:08:38,267 --> 00:08:41,771 Wenn er nicht gerade ausrastet und mich rauswirft. 155 00:08:43,314 --> 00:08:44,899 Zweifelst du echt an mir? 156 00:08:45,399 --> 00:08:46,442 Nein. 157 00:08:47,276 --> 00:08:48,361 Es ist nur… 158 00:08:48,444 --> 00:08:51,447 Scheiß Sebas. Wegen ihm wurden wir disqualifiziert, 159 00:08:51,531 --> 00:08:54,450 und jetzt müssen wir rausfinden, wer hinter der Loge steckt. 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,244 Und du hast mich verdächtigt? 161 00:09:00,790 --> 00:09:02,542 Verdächtigst du jemanden? 162 00:09:02,625 --> 00:09:03,709 Ehrlich gesagt, 163 00:09:04,335 --> 00:09:07,129 vermutete ich immer, dass er eine Affäre hat. 164 00:09:08,422 --> 00:09:09,924 Ok. Mit wem? 165 00:09:10,007 --> 00:09:11,842 Keine Ahnung, aber sie riecht schlecht. 166 00:09:11,926 --> 00:09:14,053 Ihr Parfüm riecht wie das meiner Mutter. 167 00:09:14,595 --> 00:09:18,099 Also ist es jemand, der älter ist als wir. 168 00:09:19,392 --> 00:09:21,310 Oder jemand mit schlechtem Geschmack. 169 00:09:22,937 --> 00:09:25,273 Leute, Sebas bumst irgendeine Frau. 170 00:09:25,773 --> 00:09:27,858 Ja, ich sah das gebrauchte Kondom. 171 00:09:27,942 --> 00:09:30,236 Ich meinte, er bumst eine ältere Frau. 172 00:09:30,319 --> 00:09:31,195 Igitt. 173 00:09:31,737 --> 00:09:33,906 Eine ältere Frau… 174 00:09:35,283 --> 00:09:36,534 So alt wie meine Oma? 175 00:09:36,617 --> 00:09:37,785 Nein, nicht so alt. 176 00:09:38,369 --> 00:09:41,163 Emilia vermutet, es ist jemand Älteres. 177 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 Unsere Biologie-Lehrerin? 178 00:09:45,084 --> 00:09:47,837 Ich glaube, die ist nicht ganz sein Typ. 179 00:09:48,796 --> 00:09:50,172 -Anita. -Was? 180 00:09:50,256 --> 00:09:51,090 Anita! 181 00:09:52,758 --> 00:09:55,469 Sie ging gestern Nacht in einen Proberaum. 182 00:09:55,553 --> 00:09:58,306 Welche Assistentin bleibt so lange in der Schule? 183 00:09:58,389 --> 00:10:01,350 Was würde sie so spät in einem Proberaum tun? 184 00:10:02,852 --> 00:10:04,895 -Mit jemandem rummachen. -Genau. 185 00:10:05,563 --> 00:10:07,273 Woher wissen wir, dass es Sebas war? 186 00:10:07,356 --> 00:10:11,152 Für die Loge macht es Sinn, jemanden von der Verwaltung zu haben. 187 00:10:11,235 --> 00:10:13,195 Anita ist die perfekte Besetzung. 188 00:10:13,279 --> 00:10:16,198 Sicher hatte sie den Schlüssel zu den Uniformen. 189 00:10:16,282 --> 00:10:19,493 Und selbst wenn nicht, wir können sie bloßstellen. 190 00:10:19,994 --> 00:10:23,956 Es verstößt gegen die Regeln, mit einem Schüler zu schlafen. 191 00:10:24,040 --> 00:10:26,125 Aber wir haben keine Beweise. 192 00:10:27,585 --> 00:10:29,045 Es ist immer dasselbe. 193 00:10:31,464 --> 00:10:32,840 Ich habe einen Plan. 194 00:10:49,065 --> 00:10:50,441 Kann ich dir helfen? 195 00:10:50,524 --> 00:10:52,777 Celina ist gerade beschäftigt. 196 00:10:52,860 --> 00:10:54,654 Schon gut, ich warte. 197 00:10:55,237 --> 00:10:57,365 Das wird eine Weile dauern. 198 00:10:57,448 --> 00:11:00,326 Aber ich kann ihr sagen, dass du hier warst. 199 00:11:00,409 --> 00:11:02,578 Keine Sorge. Ich habe Zeit. 200 00:11:03,245 --> 00:11:04,580 Hör mal, 201 00:11:04,664 --> 00:11:08,417 heute Nachmittag ist sie völlig ausgebucht. 202 00:11:08,501 --> 00:11:12,004 Das Finale steht an, und das Verschwinden deines Freundes… 203 00:11:12,088 --> 00:11:13,255 Wir sind keine Freunde. 204 00:11:13,339 --> 00:11:15,591 Natürlich nicht. 205 00:11:16,092 --> 00:11:18,344 Freunde verraten sich nicht. 206 00:11:19,428 --> 00:11:22,181 Aber alles, was du Celina sagen wolltest, 207 00:11:22,264 --> 00:11:23,683 kannst du mir sagen. Ok? 208 00:11:24,642 --> 00:11:26,852 Was ist los, Luka? Du wirkst besorgt. 209 00:11:28,854 --> 00:11:29,689 Nichts. 210 00:11:30,231 --> 00:11:31,357 Ok. 211 00:11:31,857 --> 00:11:33,067 Das freut mich. 212 00:11:33,943 --> 00:11:37,238 Worüber sollte sich ein Colucci auch Sorgen machen? 213 00:11:37,321 --> 00:11:39,365 Bei dir läuft immer alles gut. 214 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 Oder? 215 00:11:52,211 --> 00:11:54,088 Ich komme später wieder. 216 00:11:54,714 --> 00:11:55,798 Super. 217 00:11:58,509 --> 00:12:01,137 Esteban nahm seine Sachen, er geht nicht ans Handy. 218 00:12:02,638 --> 00:12:05,808 Welche Schule lässt ihre Schüler einfach so gehen? 219 00:12:06,308 --> 00:12:09,353 Glauben Sie mir, ich sorge mich sehr um Ihren Sohn. 220 00:12:10,521 --> 00:12:13,983 Das liegt alles an diesen lächerlichen Beschuldigungen. 221 00:12:14,066 --> 00:12:17,194 Ihr Sohn hat die Chance, sich zu erklären. 222 00:12:17,278 --> 00:12:19,363 Aber dafür müssen wir ihn finden. 223 00:12:19,864 --> 00:12:22,199 Wissen Sie, wo er sein könnte? 224 00:12:26,120 --> 00:12:26,996 Vielleicht. 225 00:12:54,857 --> 00:12:55,691 Hallo. 226 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 Hallo. 227 00:12:57,526 --> 00:12:58,861 Arbeitest du hier? 228 00:12:58,944 --> 00:13:01,197 Nein. Ich will Rocío sehen, 229 00:13:01,280 --> 00:13:02,865 aber ich bin früh dran. 230 00:13:03,407 --> 00:13:04,950 Das Warten lohnt sich. 231 00:13:05,034 --> 00:13:05,868 Ja? 232 00:13:07,411 --> 00:13:08,245 Bist du… 233 00:13:09,705 --> 00:13:10,581 Ein Fan. 234 00:13:11,415 --> 00:13:14,418 Rocío ist eine der besten Sängerinnen, die ich kenne. 235 00:13:14,502 --> 00:13:15,461 Im Ernst. 236 00:13:16,086 --> 00:13:19,673 Was macht eine der besten Sängerinnen an so einem Ort? 237 00:13:19,757 --> 00:13:22,551 Man braucht mehr als nur Talent. 238 00:13:23,469 --> 00:13:25,012 Gute Kontakte? 239 00:13:25,554 --> 00:13:28,933 Es hilft, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein, 240 00:13:29,433 --> 00:13:30,935 aber das ist nicht alles. 241 00:13:31,018 --> 00:13:34,021 Ich glaube, es hat viel damit zu tun, wen du kennst. 242 00:13:36,273 --> 00:13:37,149 Das stimmt. 243 00:13:38,400 --> 00:13:39,401 Im guten 244 00:13:40,110 --> 00:13:41,529 und im schlechten Sinne. 245 00:14:19,859 --> 00:14:22,111 Anita geht in Richtung Schlafsäle. 246 00:14:42,464 --> 00:14:44,341 Sie ging nicht zu Sebas. 247 00:14:56,520 --> 00:14:58,939 Sie geht zum Basketballplatz. 248 00:15:08,616 --> 00:15:09,575 Unglaublich. 249 00:15:16,332 --> 00:15:17,166 Sie ist weg. 250 00:15:17,249 --> 00:15:19,543 Was? Wo ist sie hin? 251 00:15:19,627 --> 00:15:21,211 Sie bog um die Ecke. 252 00:15:21,962 --> 00:15:25,925 Sie muss Sebas woanders treffen. Wo sonst könnten sie rummachen? 253 00:15:26,008 --> 00:15:29,136 Im Schrank des Hausmeisters, im Musikzimmer, 254 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 in der Küche, hinter der Küche. 255 00:15:30,763 --> 00:15:33,265 Hinter der Küche stehen Müllcontainer. 256 00:15:33,349 --> 00:15:37,311 Nach 22 Uhr könnte es fast überall sein. In der Kapelle… 257 00:15:37,394 --> 00:15:39,396 Hier gibt es eine Kapelle? 258 00:15:39,480 --> 00:15:40,439 Es ist zu spät. 259 00:15:41,565 --> 00:15:44,234 Zu spät, um nicht auf deinem Zimmer zu sein. 260 00:15:45,361 --> 00:15:47,613 Ich weiß. Ich konnte nicht schlafen. 261 00:15:47,696 --> 00:15:50,366 Ich verstehe. So geht es mir auch oft. 262 00:15:50,908 --> 00:15:53,786 Wir können spazieren gehen, bis du müde wirst. 263 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 Wenn Sie möchten. 264 00:15:56,789 --> 00:15:57,665 Schlafwandeln? 265 00:15:57,748 --> 00:15:59,667 Die Ausrede ist mir neu. 266 00:15:59,750 --> 00:16:02,336 Das ist eine ernste Krankheit. 267 00:16:02,836 --> 00:16:05,589 Sieh an, noch eine Schlafwandlerin. 268 00:16:05,673 --> 00:16:07,091 Das muss gerade umgehen. 269 00:16:07,174 --> 00:16:10,094 Vielleicht taucht in fünf Minuten noch La Llorona auf. 270 00:16:10,177 --> 00:16:13,347 Ab jetzt, in eure Zimmer. 271 00:16:17,059 --> 00:16:19,979 Ich wette, die zwei werden das Jahr nicht beenden. 272 00:16:22,147 --> 00:16:25,275 Und was machen Sie so spät noch hier? 273 00:16:26,402 --> 00:16:27,945 Dasselbe wie Sie. 274 00:16:28,028 --> 00:16:30,197 Die Ordnung in der Schule bewahren. 275 00:16:31,907 --> 00:16:35,995 Die Einzige, die hier Ordnung hält, bin ich. 276 00:16:38,455 --> 00:16:40,499 IST DA JEMAND? ANTWORTET. 277 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 ICH HABE EURE ANWEISUNGEN BEFOLGT. WAS JETZT? HALLO? 278 00:16:55,055 --> 00:16:56,098 BESUCHE UNSEREN BLOG 279 00:17:23,500 --> 00:17:24,334 Was jetzt? 280 00:17:25,419 --> 00:17:27,171 Wir versuchen es noch mal. 281 00:17:27,254 --> 00:17:28,630 Mit Lourdes da draußen? 282 00:17:29,256 --> 00:17:31,091 Wir versuchen es morgen wieder. 283 00:17:31,175 --> 00:17:33,719 Nein, sie wird mega aufpassen. 284 00:17:33,802 --> 00:17:37,306 Sie wird sicherheitshalber sogar aufhören, Sebas zu vögeln, 285 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 was sie vor Ewigkeiten hätte tun sollen. 286 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Hast du eine bessere Idee? 287 00:17:41,769 --> 00:17:43,771 Hat irgendjemand eine bessere Idee? 288 00:17:43,854 --> 00:17:45,564 Sei nicht so. 289 00:17:45,647 --> 00:17:48,692 Ich versuche, das hier aufzuklären, 290 00:17:48,776 --> 00:17:50,569 euch scheint das egal zu sein. 291 00:17:50,652 --> 00:17:54,531 Nein, du willst Estebans Unschuld beweisen, aber das… 292 00:17:54,615 --> 00:17:56,116 Weil er unschuldig ist. 293 00:17:57,659 --> 00:17:59,661 Er hat das Video hochgeladen. 294 00:18:00,496 --> 00:18:02,164 Ich verstehe es auch nicht. 295 00:18:02,706 --> 00:18:04,917 Wir wissen nur, dass er weg ist, 296 00:18:05,000 --> 00:18:08,087 niemandem antwortet, und uns in diesem Chaos zurückließ. 297 00:18:08,170 --> 00:18:09,588 Vielleicht warst du es. 298 00:18:10,672 --> 00:18:12,216 -Komm schon, Jana. -Was? 299 00:18:12,299 --> 00:18:14,301 Vielleicht steckt Emilia dahinter. 300 00:18:14,384 --> 00:18:17,596 -Das wäre nicht dein erstes Geheimnis. -Wow. 301 00:18:17,679 --> 00:18:19,098 Du spinnst. 302 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 Luka hatte recht. 303 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 Wir sind keine Freunde. 304 00:18:24,186 --> 00:18:25,521 Wir tun nur so. 305 00:18:45,749 --> 00:18:48,502 Schlag mich wieder 306 00:18:48,585 --> 00:18:51,588 Denn ich stehe auf, wenn ich unten bin 307 00:18:52,756 --> 00:18:54,341 Es ist mir egal 308 00:18:54,842 --> 00:18:56,844 Was du sagst 309 00:18:56,927 --> 00:19:00,055 Was du tust 310 00:19:02,057 --> 00:19:05,519 Ich bin viel stärker Ich halte das aus 311 00:19:05,602 --> 00:19:08,147 Ich bin schon lange hier 312 00:19:09,356 --> 00:19:11,358 Ich spüre es 313 00:19:11,441 --> 00:19:13,360 Und ich werde 314 00:19:13,443 --> 00:19:16,238 Durchhalten 315 00:19:17,114 --> 00:19:22,202 Denn ich bereue nichts 316 00:19:22,828 --> 00:19:25,789 Habe keine Sorgen 317 00:19:26,290 --> 00:19:28,500 Und wenn das so bleibt 318 00:19:28,584 --> 00:19:32,462 Dann komme ich klar 319 00:19:33,630 --> 00:19:38,218 Denn ich bereue nichts 320 00:19:43,724 --> 00:19:48,145 {\an8}DIE LOGE ZWANG MICH DAZU, ESTEBAN DAS VIDEO TAUSCHEN ZU LASSEN  321 00:19:52,691 --> 00:19:56,278 NACHRICHT AN JANA: ICH… 322 00:19:59,489 --> 00:20:04,203 ICH ZWANG ESTEBAN DAZU 323 00:20:32,606 --> 00:20:35,234 6 UHR. SEI PÜNKTLICH. 324 00:20:57,297 --> 00:20:58,173 Was ist los? 325 00:20:59,132 --> 00:21:00,842 Du und Esteban versteckt was. 326 00:21:02,135 --> 00:21:03,220 Ich sah euch. 327 00:21:05,430 --> 00:21:07,891 Er ist nicht der, für den du ihn hältst. 328 00:21:07,975 --> 00:21:09,476 Mehr sage ich nicht. 329 00:21:10,560 --> 00:21:12,521 Hör auf, Leuten so zu vertrauen. 330 00:21:13,939 --> 00:21:15,857 Nicht jeder ist, wie er scheint. 331 00:21:28,954 --> 00:21:30,789 Hallo, hast du kurz Zeit? 332 00:21:31,373 --> 00:21:33,208 Ich muss los. Tut mir leid. 333 00:21:33,292 --> 00:21:34,293 Warte. 334 00:21:39,798 --> 00:21:40,882 Ich bin dein Sohn. 335 00:21:42,009 --> 00:21:44,303 Du verwechselst mich mit jemandem. 336 00:21:45,262 --> 00:21:47,639 Dein richtiger Name ist Rocío García. 337 00:22:13,457 --> 00:22:16,376 Ich schrieb das Lied für dich, als ich fünf war. 338 00:22:19,212 --> 00:22:20,756 Nein, dieses Lied 339 00:22:22,507 --> 00:22:24,009 schrieb ich für dich. 340 00:22:53,830 --> 00:22:55,540 Aber ich habe es nie beendet. 341 00:22:57,125 --> 00:22:59,878 Es war wohl dein Schicksal, es zu beenden. 342 00:23:09,554 --> 00:23:12,766 Du hättest mich seit Jahren suchen können. 343 00:23:13,266 --> 00:23:15,769 Sollte ich einfach plötzlich auftauchen? 344 00:23:16,395 --> 00:23:17,562 So wie ich gerade? 345 00:23:20,774 --> 00:23:22,067 Was willst du wissen? 346 00:23:25,529 --> 00:23:26,738 Ich habe das hier… 347 00:23:38,542 --> 00:23:41,878 Warum solltest du dich von Marcelo Colucci fernhalten? 348 00:23:42,421 --> 00:23:44,047 Warum bot er dir Geld an? 349 00:23:44,589 --> 00:23:48,301 Entweder du sagst es mir oder ich frage ihn. 350 00:23:57,853 --> 00:23:59,229 Marcelo ist dein Vater. 351 00:24:37,100 --> 00:24:38,727 -Jani. -Mom? 352 00:24:44,900 --> 00:24:47,611 Marcelo war nur eine Affäre. 353 00:24:48,820 --> 00:24:50,447 Zumindest dachte ich das. 354 00:24:50,989 --> 00:24:53,116 Ich war schon mit Chava verheiratet. 355 00:24:54,034 --> 00:24:55,702 Ich habe ihm nichts gesagt. 356 00:24:56,286 --> 00:24:57,496 Marcelo auch nicht. 357 00:24:59,498 --> 00:25:00,957 Ich brauchte einen Job. 358 00:25:01,458 --> 00:25:02,959 Also ging ich zu Marcelo. 359 00:25:03,043 --> 00:25:06,171 Er bot mir an, Lukas Musiklehrerin zu sein. 360 00:25:09,633 --> 00:25:10,717 Es war ein Schock. 361 00:25:12,010 --> 00:25:15,972 Als ich sah, was sein Sohn alles hatte, dachte ich an dich. 362 00:25:18,099 --> 00:25:20,435 An das, was du hättest haben können, 363 00:25:21,186 --> 00:25:22,854 und was ich dir nicht bieten konnte. 364 00:25:24,356 --> 00:25:26,608 Dann sagte ich Marcelo 365 00:25:27,609 --> 00:25:28,568 die Wahrheit. 366 00:25:30,403 --> 00:25:32,614 Und ich habe es sofort bereut. 367 00:25:33,657 --> 00:25:35,867 Weil ich verstand, 368 00:25:37,035 --> 00:25:38,245 dass du trotz allem 369 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 nicht so leiden solltest wie Luka. 370 00:25:44,000 --> 00:25:47,087 Was hat das damit zu tun, dass du mich im Stich gelassen hast? 371 00:25:51,633 --> 00:25:53,009 Du würdest es nicht verstehen. 372 00:25:53,093 --> 00:25:54,844 -Was ist hier los? -Warum? 373 00:25:55,470 --> 00:25:56,846 Warum hast du mich verlassen? 374 00:25:56,930 --> 00:25:58,098 Was hast du gesagt? 375 00:25:58,723 --> 00:26:00,225 Was hat sie dir gesagt? 376 00:26:09,859 --> 00:26:10,735 Schon gut. 377 00:26:23,456 --> 00:26:25,792 Gewinne ich das Band-Battle oder nicht? 378 00:26:26,293 --> 00:26:28,461 Geduld ist eine Tugend. 379 00:26:29,629 --> 00:26:32,674 Diese Glückskeks-Sprüche langweilen mich. 380 00:26:33,466 --> 00:26:34,718 Reden wir Klartext. 381 00:26:35,594 --> 00:26:37,470 Denk dran, mit wem du es zu tun hast, 382 00:26:37,554 --> 00:26:40,015 und wie mächtig wir sind. 383 00:26:40,932 --> 00:26:41,766 Also, 384 00:26:42,475 --> 00:26:43,643 was passiert jetzt? 385 00:26:44,644 --> 00:26:46,021 Vertraust du uns? 386 00:26:51,943 --> 00:26:53,236 Ich hasse das Ding. 387 00:27:04,998 --> 00:27:07,125 Mit ihr habe ich nicht gerechnet. 388 00:27:07,792 --> 00:27:10,795 Ich meine, ihr passt alle ins Bild. 389 00:27:10,879 --> 00:27:12,881 Ihr habt Golfclubmitgliedschaften, 390 00:27:12,964 --> 00:27:15,717 aber welches Vermögen haben Sie zu bieten? 391 00:27:15,800 --> 00:27:17,344 Eine Treuekarte? 392 00:27:17,844 --> 00:27:18,678 Idiot. 393 00:27:27,562 --> 00:27:29,105 Willkommen in der Loge. 394 00:27:32,108 --> 00:27:33,652 Willst du gewinnen, Luka? 395 00:27:33,735 --> 00:27:37,155 Nein, mit uns musst du gewinnen, Luka. 396 00:27:51,961 --> 00:27:53,380 Du wusstest es, oder? 397 00:27:57,634 --> 00:27:58,718 Ja. 398 00:28:01,054 --> 00:28:02,972 Ich schätze, du bist wütend. 399 00:28:05,600 --> 00:28:08,687 Wir müssen nur zwei Dinge klären. 400 00:28:10,313 --> 00:28:11,189 Erstens, 401 00:28:12,107 --> 00:28:13,108 du sollst wissen… 402 00:28:17,362 --> 00:28:19,572 …dass du mein Sohn bist, und ich liebe dich. 403 00:28:23,702 --> 00:28:25,787 Und das wird sich nie ändern. 404 00:28:26,830 --> 00:28:27,664 Niemals. 405 00:28:31,209 --> 00:28:32,460 Und zweitens? 406 00:28:36,214 --> 00:28:38,216 Ich muss wissen, wo wir hinfahren. 407 00:28:54,274 --> 00:28:55,775 Ich laufe 408 00:28:55,859 --> 00:28:57,652 Ich folge dir 409 00:28:57,736 --> 00:29:00,864 Bis ich mich selbst finde 410 00:29:00,947 --> 00:29:03,992 Ich gebe dir meine Flügel 411 00:29:04,075 --> 00:29:06,369 Ich werde dich immer erhellen 412 00:29:06,953 --> 00:29:10,206 Was fühlst du, mein Herz? 413 00:29:10,290 --> 00:29:12,792 Hast du es satt zu leiden? 414 00:29:12,876 --> 00:29:16,546 Und belogen zu werden? 415 00:29:18,923 --> 00:29:21,926 Dunkle Schatten 416 00:29:22,010 --> 00:29:24,846 Verbergen die Wahrheit 417 00:29:25,472 --> 00:29:28,224 Meine Stimme gehört mir 418 00:29:28,308 --> 00:29:31,770 Niemand kann sie kontrollieren 419 00:29:31,853 --> 00:29:38,234 Ich verspreche, mein Herz wird durchhalten 420 00:29:38,318 --> 00:29:44,532 Es wird widerstehen Denn ich muss aufwachen 421 00:29:46,618 --> 00:29:51,247 Ich vergesse die Vergangenheit nicht 422 00:29:52,332 --> 00:29:57,337 Ich kann sie umschreiben 423 00:30:24,239 --> 00:30:25,156 Danke. 424 00:30:29,744 --> 00:30:30,870 Schatz. 425 00:30:35,375 --> 00:30:37,293 Schau nicht so traurig, Janucha. 426 00:30:37,794 --> 00:30:39,170 Wir wussten immer, 427 00:30:39,671 --> 00:30:42,173 dass diese Schule nichts für dich ist. 428 00:30:43,716 --> 00:30:44,801 Gehen wir. 429 00:33:21,666 --> 00:33:24,085 Untertitel von: Verena Sauerland