1
00:00:06,172 --> 00:00:09,300
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,720
Her söylediğinizi yaptım.
3
00:00:11,803 --> 00:00:15,223
Jana'nın Sebas'ı bitirmesine engel oldum.
Böyle mi teşekkür ediyorsunuz?
4
00:00:15,306 --> 00:00:17,100
Anlamıyorsun Luka.
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,435
Anlatın o zaman.
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,479
İsimsiz, mükemmel bir
platformu olduğunu sanıyor
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,982
ama uçurumun bir adım uzağındalar.
8
00:00:24,607 --> 00:00:26,234
Biraz itilmeleri gerekiyor.
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,029
Bu Bond kötüsü sesinden nefret ediyorum.
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,197
İnsan içinde rezil olmalılar.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,407
Herkesin önünde.
12
00:00:33,366 --> 00:00:34,951
Sana güveniyoruz Luka.
13
00:00:35,952 --> 00:00:36,911
Gönder.
14
00:00:51,342 --> 00:00:54,345
Yapmayacak, eminim. Onda bu cesaret yok.
15
00:00:55,096 --> 00:00:57,932
Sakin ol Sebastián
ve bir kez olsun beni dinle.
16
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
Seni hep dinliyorum.
17
00:00:59,476 --> 00:01:02,479
Partiye gitmemeni söylediğim gibi mi?
18
00:01:02,562 --> 00:01:04,898
Bay "İçip Her Şeyi Anlatırım."
19
00:01:04,981 --> 00:01:05,815
Yeter.
20
00:01:07,901 --> 00:01:10,445
Koyun olmaktan
daha kötüsü ne biliyor musun?
21
00:01:10,528 --> 00:01:12,405
Ne? Söyle bakalım.
22
00:01:13,114 --> 00:01:15,200
Kendini kurt sanan bir koyun olmak.
23
00:01:39,599 --> 00:01:42,185
Dostum, gecikiyoruz. Haydi.
24
00:01:49,109 --> 00:01:51,402
Çok alaycı. Ondan nefret ediyorum.
25
00:01:51,486 --> 00:01:55,406
Akşamdan kalma olmasam onu döverdim.
26
00:01:55,490 --> 00:01:57,992
Önemli olan, itiraf etmiş olması.
27
00:01:58,076 --> 00:02:00,745
Celina'yla konuşup
ona her şeyi anlatabiliriz.
28
00:02:01,704 --> 00:02:03,748
Onun sözüne karşılık Sebas'ınki.
29
00:02:03,832 --> 00:02:06,292
Dokunulmaz o. Başkasını suçlar.
30
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
Hepsi boşunaydı yani.
31
00:02:09,420 --> 00:02:12,382
Sebas bizi finalde istemiyor.
Tek bir seçenek var.
32
00:02:12,465 --> 00:02:15,051
Ne? Pataklamak mı?
33
00:02:15,135 --> 00:02:17,470
Hayır, Andi. Adil bir şekilde kazanmak.
34
00:02:18,054 --> 00:02:18,888
İyi plan.
35
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
Bunu bir filmde mi gördün
yoksa senin fikrin miydi?
36
00:02:23,434 --> 00:02:24,519
Neredeydin Luka?
37
00:02:25,186 --> 00:02:27,063
Uyuyordum. Bugün cumartesi.
38
00:02:28,022 --> 00:02:31,151
Bu saate toplantı istemeniz saygısızlık.
39
00:02:31,901 --> 00:02:33,611
Hayır, partiyi kastediyordum.
40
00:02:34,279 --> 00:02:36,072
Birdenbire ortadan kayboldun.
41
00:02:38,032 --> 00:02:39,701
Jana, ne sanıyorsun?
42
00:02:39,784 --> 00:02:41,578
Sadece seninle görüştüğümü mü?
43
00:02:42,453 --> 00:02:43,580
Sosyal hayatım var.
44
00:02:45,039 --> 00:02:47,542
-Sen hâlâ yaşıyor musun Selenita?
-Sayılır.
45
00:02:48,042 --> 00:02:49,460
Nasıl döndüm bilmiyorum.
46
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
Sanırım bir ara kendimi kaybettim.
47
00:02:52,338 --> 00:02:53,506
Saygınlığını da.
48
00:02:54,299 --> 00:02:56,593
Şu mükemmel planınız neydi?
49
00:02:56,676 --> 00:02:58,094
Dostum, çok basit.
50
00:02:58,178 --> 00:03:01,598
Yarı finalde ve finalde
mükemmel çalmalıyız.
51
00:03:03,850 --> 00:03:04,684
Tek yolu bu.
52
00:03:06,060 --> 00:03:06,895
Peki.
53
00:03:08,771 --> 00:03:09,689
Esteban.
54
00:03:11,191 --> 00:03:12,650
-İyi misin?
-Evet.
55
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
Sadece…
56
00:03:14,944 --> 00:03:16,613
Akşamdan kalmayım.
57
00:03:16,696 --> 00:03:18,239
Dede gibisin.
58
00:03:27,790 --> 00:03:29,751
-MJ.
-İçeride görüşürüz, tamam mı?
59
00:03:29,834 --> 00:03:30,668
Tamam.
60
00:03:31,711 --> 00:03:32,670
Ne var?
61
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
Seni o duruma soktuğum için
özür dilemek istedim.
62
00:03:36,090 --> 00:03:36,925
Gerek yok.
63
00:03:37,008 --> 00:03:38,843
O görevi kabul ettim.
64
00:03:38,927 --> 00:03:42,889
Evet ama ikimiz de biliyoruz ki
seni ikna etmenin bir yolunu buldum…
65
00:03:42,972 --> 00:03:45,975
Her şeyi sen dedin diye yapmıyoruz.
66
00:03:46,059 --> 00:03:47,310
Öyle demek istemedim.
67
00:03:47,393 --> 00:03:50,146
Sadece özür dilemek istedim.
Bir şey olmadığına sevindim.
68
00:03:50,230 --> 00:03:51,773
Kızlar, baş ağrınız nasıl?
69
00:03:54,484 --> 00:03:56,903
Haydi, toplantıya gecikmeyin.
70
00:03:59,656 --> 00:04:01,574
Siz de. Gidiyoruz.
71
00:04:11,751 --> 00:04:12,877
Herkese günaydın.
72
00:04:13,628 --> 00:04:14,837
Heyecanlı mıyız?
73
00:04:18,132 --> 00:04:19,676
Yarı finale hazır mısınız?
74
00:04:20,635 --> 00:04:22,762
Hazır mısınız, diye sordum.
75
00:04:23,346 --> 00:04:24,222
Evet.
76
00:04:24,973 --> 00:04:25,807
Tamam.
77
00:04:27,016 --> 00:04:30,853
Bu aşamadan sonra finale iki grup kalacak.
78
00:04:31,396 --> 00:04:34,440
Klip çekmeniz gerekecek ama bakın,
79
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
sıradan bir müzik klibi olmayacak.
80
00:04:37,652 --> 00:04:40,780
RBD'nin bir cover'ına klip çekeceksiniz.
81
00:04:41,447 --> 00:04:42,407
Lanet olsun.
82
00:04:42,490 --> 00:04:43,449
-Aman tanrım.
-Hayır.
83
00:04:43,533 --> 00:04:44,784
Tüm şarkılarını biliyorum.
84
00:04:44,867 --> 00:04:48,079
Olamaz. Sokaktaki itibarım ne olacak?
85
00:04:48,162 --> 00:04:51,708
Bu okula geldiğinde
sokaktaki itibarın öldü. Tanrım.
86
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Kuralların ve cover'ını yapacağınız
şarkının yazılı olduğu
87
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
mesajı aldığınızda süre başlayacak.
Hazır mısınız?
88
00:05:02,218 --> 00:05:03,553
Teşekkürler.
89
00:05:03,636 --> 00:05:05,013
Bu şarkıyı biliyorum.
90
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
-Güzel mi?
-Müthiş.
91
00:05:07,098 --> 00:05:07,932
Bayıldım.
92
00:05:08,016 --> 00:05:09,809
-Sakın şey demeyin…
-"Sálvame"!
93
00:05:09,892 --> 00:05:10,893
Hangisiydi o?
94
00:05:10,977 --> 00:05:12,687
Dixon, bu bir marş.
95
00:05:12,770 --> 00:05:13,604
Meme.
96
00:05:14,147 --> 00:05:17,400
-O şarkıdan sadece meme olur.
-Ne kadar insafsızsın.
97
00:05:17,483 --> 00:05:20,361
İnsaflıyım. Ama zevkliyim de.
98
00:05:21,404 --> 00:05:22,405
Her neyse.
99
00:05:50,933 --> 00:05:54,103
-Annem nerede?
-Yine mi? Bilmiyorum dedim ya.
100
00:05:54,187 --> 00:05:56,689
Aptal numarasını bırak
ve nerede olduğunu söyle.
101
00:05:56,773 --> 00:05:58,649
Bozuk plak gibisin.
102
00:05:59,400 --> 00:06:02,987
Her şeyi anlatman için bir şans verecektim
103
00:06:03,071 --> 00:06:05,114
ama belli ki işe yaramıyor.
104
00:06:05,782 --> 00:06:09,535
Celina'ya gidip beni dayak yemeye
gönderdiğini söyleyeceğim.
105
00:06:09,619 --> 00:06:12,413
Tam bir baş belasısın.
Annen müzik öğretmenimdi.
106
00:06:13,081 --> 00:06:17,168
-Ne? Nerede olduğunu biliyor musun?
-Hayır. Zamanı gelince öğrenirsin.
107
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
Ne demek istiyorsun?
108
00:06:19,629 --> 00:06:22,298
-Hiçbir şey bilmiyorum.
-Sana söyledim, annem…
109
00:06:22,382 --> 00:06:24,634
Flörtleşmeyi sonraya bırakın.
110
00:06:24,717 --> 00:06:27,095
Süremiz kısıtlı. Video klibi çekmeliyiz.
111
00:06:33,851 --> 00:06:36,145
Üçümüz çeteciyiz. Buradan geliyoruz.
112
00:06:37,355 --> 00:06:39,315
Kalanlarımız ise rakip çeteden.
113
00:06:39,399 --> 00:06:41,359
Bu taraftan geliyorlar.
114
00:06:41,442 --> 00:06:42,443
Çatışıyoruz.
115
00:06:42,527 --> 00:06:43,736
Peki.
116
00:06:43,820 --> 00:06:47,365
Işıklar. Bolca ışık oyunu yapabiliriz.
117
00:06:47,448 --> 00:06:48,741
Dans koreografisi yapalım.
118
00:06:48,825 --> 00:06:50,618
Kavgaya dönüşüyor.
119
00:06:50,701 --> 00:06:52,578
O kavga ise…
120
00:06:52,662 --> 00:06:55,581
…hepimiz mayolu olacağız. Eşitlik olsun.
121
00:06:55,665 --> 00:06:57,667
Şapka da giymeliyiz bence.
122
00:06:58,334 --> 00:06:59,877
Meksika'da kar yağıyor mu?
123
00:07:00,628 --> 00:07:03,256
MJ'in mayo fikri…
124
00:07:03,339 --> 00:07:04,674
Siyah beyaz?
125
00:07:04,757 --> 00:07:06,384
Savaşçılar'ı izlediniz mi?
126
00:07:07,343 --> 00:07:09,303
Fikirlerinizi beğendim ama…
127
00:07:09,387 --> 00:07:11,180
Sorun değil, bir yol buluruz…
128
00:07:11,264 --> 00:07:14,475
Daha duygusal mesaj veren
bir şey olabilir belki.
129
00:07:14,559 --> 00:07:16,936
Heyecanın zirve yaptığı an ve güm!
130
00:07:17,854 --> 00:07:18,688
Sálvame!
131
00:07:19,313 --> 00:07:20,773
Kurtarıldığımız şey ne?
132
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
Tamam. Bu resmen en kötü beyin fırtınamız.
133
00:07:24,652 --> 00:07:26,112
Saatlerimizi harcadık…
134
00:07:26,195 --> 00:07:27,989
Daha iyi bir fikrin var mı?
135
00:07:29,198 --> 00:07:30,366
Tabii ki var.
136
00:07:31,284 --> 00:07:34,203
-Ama siz dilediğinizi yapın.
-Sus o zaman.
137
00:07:35,705 --> 00:07:39,333
Biraz daha dürüst olabiliriz
diye düşünmüştüm.
138
00:07:39,417 --> 00:07:43,087
Kim olduğumuzu anlatan bir şey olsun.
Bizi filtresiz, maskesiz,
139
00:07:43,171 --> 00:07:46,215
kendimiz olmaktan korkmadan
gösteren bir video.
140
00:07:46,299 --> 00:07:48,050
Kazanmanın tek yolu bu.
141
00:07:49,218 --> 00:07:52,138
Aramızda daha önce
video klip çeken tek kişi Jana.
142
00:07:53,890 --> 00:07:54,765
Bana uyar.
143
00:07:54,849 --> 00:07:55,766
Haklı.
144
00:07:56,350 --> 00:07:57,185
Bence de.
145
00:07:58,561 --> 00:07:59,395
Peki.
146
00:07:59,479 --> 00:08:00,813
Ben de varım.
147
00:08:02,273 --> 00:08:04,150
Yönetmen ne derse onu yapalım.
148
00:08:05,026 --> 00:08:07,904
Mükemmel. Haydi işe koyulalım.
149
00:08:10,281 --> 00:08:11,824
Bu duvarı kullanabiliriz…
150
00:08:17,788 --> 00:08:19,373
Her şey hazır.
151
00:08:19,457 --> 00:08:20,750
-Tamam.
-Jana.
152
00:08:21,417 --> 00:08:23,419
Ben…
153
00:08:23,503 --> 00:08:27,715
Yönetmen falan sen olduğun için
sana bir şey sormak istiyorum.
154
00:08:27,798 --> 00:08:31,219
"Sálvame"yi ben söylesem olur mu?
155
00:08:31,302 --> 00:08:34,263
-En sevdiklerimden.
-İkimiz de söylesek?
156
00:08:34,347 --> 00:08:37,642
Kızlar, lütfen tartışmayın.
Acele edin. Haydi, Jana.
157
00:08:37,725 --> 00:08:38,976
Tak şunu.
158
00:08:39,852 --> 00:08:41,103
Tartışmıyoruz.
159
00:08:44,273 --> 00:08:45,650
Seni özlemeye…
160
00:08:45,733 --> 00:08:47,068
-Tekrar?
-Evet.
161
00:08:50,905 --> 00:08:53,533
Seni özlemeye muhtacım…
162
00:08:53,616 --> 00:08:55,576
Jana, hissederek.
163
00:08:55,660 --> 00:08:56,953
Sözcükleri hisset.
164
00:08:57,036 --> 00:09:00,331
Hiçbir şey hissetmiyorsun.
Selena, gösterir misin ona?
165
00:09:01,666 --> 00:09:02,667
Haydi.
166
00:09:03,709 --> 00:09:07,004
Seni özlemeye muhtacım
167
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Tamam. Anladım.
168
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
-Emin misin?
-Üçüncü kayıt.
169
00:09:14,095 --> 00:09:17,139
Seni özlemeye muhtacım
170
00:09:17,223 --> 00:09:19,934
Çaresizlik tüm yaşantım
171
00:09:20,017 --> 00:09:24,438
Temelli gidişinle kalakaldım
172
00:09:25,439 --> 00:09:28,192
Kaygım oldu tek gıda
173
00:09:28,734 --> 00:09:31,279
Bir düğüm, boğazımda
174
00:09:31,362 --> 00:09:35,575
Hiç çıkmıyorsun aklımdan
175
00:09:36,951 --> 00:09:40,079
Yavaş yavaş yüreğim
176
00:09:40,162 --> 00:09:42,415
Kaybediyor inancını
177
00:09:43,249 --> 00:09:44,750
Kaybediyor sesini
178
00:09:44,834 --> 00:09:48,713
Tek yön bilet
179
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
Bir de bavul
180
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
Dolu hayallerle
181
00:09:52,758 --> 00:09:56,637
Veda aileye
182
00:09:56,721 --> 00:09:59,932
Büyük korku ve yaşam arzusu
183
00:10:00,016 --> 00:10:02,893
Yani neyse o
184
00:10:03,769 --> 00:10:06,814
Yapacak bir şey yok
185
00:10:06,897 --> 00:10:10,484
Neyse o
186
00:10:10,568 --> 00:10:14,447
Böyle oluyor
187
00:10:14,530 --> 00:10:16,032
Bu aşk
188
00:10:16,115 --> 00:10:20,077
Doğru olmadığını söyle
189
00:10:20,161 --> 00:10:23,164
Sessiz ol
190
00:10:23,247 --> 00:10:25,458
Beş dakikalığına
191
00:10:25,541 --> 00:10:28,544
Okşa beni bir dakika
192
00:10:28,628 --> 00:10:30,796
Daha yaklaş bana
193
00:10:30,880 --> 00:10:33,674
Son bir öpücük vereceğim sana
194
00:10:33,758 --> 00:10:36,052
En anlamlısından
195
00:10:36,135 --> 00:10:38,554
Hislerimi içimde tutacağım
196
00:10:38,638 --> 00:10:41,557
Senden uzaklarda olacağım
197
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
Yok oluştan kurtar beni
198
00:10:43,726 --> 00:10:46,562
Karanlıktan kurtar beni
199
00:10:46,646 --> 00:10:49,482
Sıkıntıdan kurtar beni
200
00:10:49,565 --> 00:10:55,613
Düşmeme izin verme
201
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
Harika olacak.
202
00:11:08,876 --> 00:11:11,045
Ara verelim. Sonra çok işimiz var.
203
00:11:11,128 --> 00:11:12,004
Nihayet!
204
00:11:12,088 --> 00:11:13,756
-Duş almalıyım.
-Teşekkürler.
205
00:11:14,340 --> 00:11:15,341
İyiydik.
206
00:11:15,424 --> 00:11:16,884
Sete yardım eder misin?
207
00:11:17,551 --> 00:11:20,388
Çok isterdim ama bunu montajlamalıyım.
208
00:11:20,471 --> 00:11:22,306
-Orada görüşürüz.
-Tabii.
209
00:11:29,355 --> 00:11:30,606
Evet, ne biliyorsun?
210
00:11:30,690 --> 00:11:32,483
Kızmazsan bir şey söyleyebilir miyim?
211
00:11:33,150 --> 00:11:34,193
Ama ukalalaşma.
212
00:11:34,902 --> 00:11:37,154
Senin paranoyak yönünü sevmedim.
213
00:11:37,238 --> 00:11:41,158
İlk günden beri hep tepeden bakan
gizemli adam tarzın işe yaramadı.
214
00:11:42,368 --> 00:11:43,786
Şimdi işimize bakalım.
215
00:11:45,830 --> 00:11:49,208
Annen öğretmenim olmadan önce
babamın yanında çalışıyordu.
216
00:11:50,209 --> 00:11:51,919
-Babanla konuşmalıyım.
-Bekle.
217
00:11:52,503 --> 00:11:54,714
Annen hakkında bilgi alabilirim
218
00:11:54,797 --> 00:11:56,632
ama bana bir iyilik yapmalısın.
219
00:12:00,636 --> 00:12:01,971
Sana bir şey yolladım.
220
00:12:05,391 --> 00:12:06,976
Luka, bu da ne?
221
00:12:10,062 --> 00:12:13,190
-MJ, Instagram'ına baktın mı?
-Ne?
222
00:12:14,859 --> 00:12:16,944
Kızım, bir sürü hayranın oldu.
223
00:12:17,027 --> 00:12:20,072
Bence grup olarak iyi iş çıkardık.
224
00:12:20,156 --> 00:12:21,615
Sen gerçekten müthiştin.
225
00:12:21,699 --> 00:12:22,908
MJ! MJ!
226
00:12:22,992 --> 00:12:24,744
Seni seviyorlar.
227
00:12:26,370 --> 00:12:28,831
-Nefret edenler de var. Bak.
-Ne?
228
00:12:28,914 --> 00:12:30,124
Ne demek bu?
229
00:12:30,207 --> 00:12:32,293
Başardın demek.
230
00:12:33,043 --> 00:12:35,880
Kim bu su ve ateş emoji'si gönderen?
231
00:12:35,963 --> 00:12:37,131
Hiç kimse.
232
00:12:37,214 --> 00:12:39,842
Jana'ya yardıma gitmeliyim.
233
00:12:39,925 --> 00:12:40,968
Görüşmek üzere.
234
00:12:46,640 --> 00:12:48,309
Şarkıyı seviyor musun artık?
235
00:12:48,392 --> 00:12:51,562
En kötü şarkı değil sanırım.
236
00:12:51,645 --> 00:12:53,063
Jana'ya yardıma gideyim.
237
00:12:55,024 --> 00:12:56,525
Orada görüşürüz.
238
00:12:58,944 --> 00:12:59,904
Aynen.
239
00:13:36,774 --> 00:13:37,983
Ne yapıyorsun?
240
00:13:38,692 --> 00:13:39,527
Hiç.
241
00:13:40,110 --> 00:13:42,822
-Vay, çok güzel olmuşsun.
-Pekâlâ. Aman tanrım.
242
00:13:43,864 --> 00:13:45,115
Kes.
243
00:13:45,199 --> 00:13:46,617
Hayır, ciddiyim.
244
00:13:47,409 --> 00:13:48,869
Neden bu kadar güzelsin?
245
00:13:50,454 --> 00:13:52,498
Buna nasıl cevap vermeliyim?
246
00:13:54,875 --> 00:13:57,002
Sebas, yakalanmak mı istiyorsun?
247
00:14:01,173 --> 00:14:02,466
Yakalasalar ne olur?
248
00:14:03,175 --> 00:14:04,677
"Yakalasalar ne olur?"
249
00:14:05,803 --> 00:14:08,556
Rahat ol.
Herkes ya klip çekiyor ya da uyuyor.
250
00:14:08,639 --> 00:14:11,225
Dışarıda sevişsek bile kimse görmez.
251
00:14:11,308 --> 00:14:13,394
Dokunulmaz olduğun için rahatsın.
252
00:14:14,228 --> 00:14:17,523
Meksika'nın müstakbel
başkanının oğluyla kimse uğraşamaz.
253
00:14:18,899 --> 00:14:20,568
İstersen sen dokunabilirsin.
254
00:14:21,151 --> 00:14:22,528
Sebas, ben ciddiyim.
255
00:14:23,237 --> 00:14:27,116
Ben de. Benimlesin ve Loca'dansın.
Sana bir şey olmaz.
256
00:14:28,659 --> 00:14:32,371
Sadece telefon ediyorum.
Kimse beni ciddiye almıyor. Sen de.
257
00:14:34,415 --> 00:14:35,332
Söz hakkım yok.
258
00:14:37,543 --> 00:14:38,544
Hem de hiç.
259
00:14:42,923 --> 00:14:43,966
Kuralları ben koymadım.
260
00:14:47,720 --> 00:14:49,722
Haydi, somurtma. Benimlesin.
261
00:14:51,223 --> 00:14:52,433
Her şey iyi gidecek.
262
00:15:12,077 --> 00:15:14,496
-Sebas ve ben…
-Hiçbir şey olmadı.
263
00:15:15,164 --> 00:15:17,917
Hiçbir şey olmadı. Önemli olan da bu.
264
00:15:20,210 --> 00:15:21,754
Senin yerinde ben olurdum.
265
00:15:22,588 --> 00:15:24,882
-Jakuzide, Sebas'ın yanında mı?
-Hayır.
266
00:15:25,549 --> 00:15:27,051
Tabii ki hayır.
267
00:15:27,134 --> 00:15:29,553
Seni riske atmak yerine
268
00:15:29,637 --> 00:15:31,263
onu ben sarhoş ederdim.
269
00:15:32,306 --> 00:15:33,140
Dinle.
270
00:15:35,184 --> 00:15:36,018
Ne?
271
00:15:36,894 --> 00:15:38,479
Sana bir şey olsa
272
00:15:40,356 --> 00:15:41,732
ne yapardım bilmiyorum.
273
00:15:44,193 --> 00:15:45,611
-Ne?
-Orada birileri var.
274
00:15:49,990 --> 00:15:52,242
Ne? Dönmen mi gerekiyor?
275
00:15:52,326 --> 00:15:54,495
Lanet Sebas bana cevap vermiyor.
276
00:15:54,578 --> 00:15:57,247
Klip çekimini bitirmeliyiz.
277
00:15:57,331 --> 00:15:58,540
Arayacağım artık.
278
00:15:58,624 --> 00:15:59,792
Haydi.
279
00:16:00,918 --> 00:16:03,170
-Ne?
-Boş ver şunu.
280
00:16:03,253 --> 00:16:04,588
Bizim gruba katılabilirsin.
281
00:16:05,881 --> 00:16:07,800
-Evet.
-Evet, bizde şey var,
282
00:16:07,883 --> 00:16:08,884
bir Kolombiyalı,
283
00:16:10,260 --> 00:16:11,303
bir Amerikalı,
284
00:16:12,388 --> 00:16:15,265
bir süper star, bir de Puebla'lı.
285
00:16:16,058 --> 00:16:17,643
Bir tek Brezilyalı eksik.
286
00:16:17,726 --> 00:16:19,019
Fıkra gibi olduk.
287
00:16:19,103 --> 00:16:21,772
Planın grubumu yok etmek mi?
288
00:16:21,855 --> 00:16:24,858
Hayır, bizim grubu daha iyi yapmak.
289
00:16:26,402 --> 00:16:27,277
Evet.
290
00:16:38,205 --> 00:16:39,039
Biliyordum!
291
00:16:42,960 --> 00:16:45,212
Zamanlarını iyi kullanmayı biliyorlar.
292
00:16:46,213 --> 00:16:47,089
Galiba.
293
00:16:54,763 --> 00:16:55,597
Jana.
294
00:16:57,516 --> 00:17:00,185
Saatlerdir setteler. Gitmeliyiz.
295
00:17:10,529 --> 00:17:11,697
Selam, nasılsın?
296
00:17:16,076 --> 00:17:18,245
Acayip heyecanlıyım.
297
00:17:18,328 --> 00:17:21,165
Kazanacağız. Sebas sinirden kuduracak.
298
00:17:24,376 --> 00:17:25,210
Ne?
299
00:17:28,005 --> 00:17:29,214
Sende bir şey var.
300
00:17:29,298 --> 00:17:32,384
Akşamdan kalmayım deme.
Ondan olmadığını ikimiz de biliyoruz.
301
00:17:32,468 --> 00:17:33,969
Herkese söyledik diye mi?
302
00:17:34,636 --> 00:17:38,474
Seni rahatsız ettiyse söyle. Fark etmez.
303
00:17:39,058 --> 00:17:40,100
Hiç de değil.
304
00:17:40,184 --> 00:17:42,394
Şu anda hayatımdaki tek iyi şey bu.
305
00:17:44,396 --> 00:17:45,522
Emin misin?
306
00:17:53,155 --> 00:17:54,907
Pekâlâ yönetmen hanım.
307
00:17:54,990 --> 00:17:56,450
Kamera hazır.
308
00:17:56,533 --> 00:17:57,367
Haydi!
309
00:18:01,872 --> 00:18:02,831
Hazır mıyız?
310
00:18:05,334 --> 00:18:06,168
Kayıt!
311
00:18:11,965 --> 00:18:14,635
KURTAR BENİ
312
00:18:18,305 --> 00:18:20,766
Seni özlemeye muhtacım
313
00:18:21,433 --> 00:18:24,019
Çaresizlik tüm yaşantım
314
00:18:24,103 --> 00:18:28,315
Temelli gidişinle kalakaldım
315
00:18:29,525 --> 00:18:32,361
Kaygım oldu tek gıda
316
00:18:32,945 --> 00:18:35,280
Bir düğüm, boğazımda
317
00:18:35,364 --> 00:18:39,660
Hiç çıkmıyorsun aklımdan
318
00:18:41,120 --> 00:18:43,914
Yavaş yavaş yüreğim
319
00:18:44,498 --> 00:18:46,542
Kaybediyor inancını
320
00:18:47,376 --> 00:18:50,879
Kaybediyor sesini
321
00:18:50,963 --> 00:18:54,049
Yok oluştan kurtar beni
322
00:18:54,133 --> 00:18:56,718
Yalnızlıktan kurtar beni
323
00:18:56,802 --> 00:18:59,096
Sıkıntıdan kurtar beni
324
00:18:59,721 --> 00:19:02,516
Senin isteğinle şekillendim
325
00:19:03,100 --> 00:19:05,185
Yok oluştan kurtar beni
326
00:19:05,269 --> 00:19:07,771
Karanlıktan kurtar beni
327
00:19:08,355 --> 00:19:10,983
Sıkıntıdan kurtar beni
328
00:19:11,066 --> 00:19:16,155
Düşmeme izin verme
329
00:19:26,790 --> 00:19:29,918
Diyorum kendime, devam et hayatına
330
00:19:30,002 --> 00:19:32,421
Sevda bir sözcük yalnızca
331
00:19:32,504 --> 00:19:36,592
Unutmak zor geliyor
332
00:19:38,135 --> 00:19:41,221
Kaygım oldu tek gıda
333
00:19:41,305 --> 00:19:43,891
Bir düğüm, boğazımda
334
00:19:43,974 --> 00:19:48,228
Hiç çıkmıyorsun aklımdan
335
00:19:49,688 --> 00:19:52,733
Yavaş yavaş yüreğim
336
00:19:52,816 --> 00:19:55,861
Kaybediyor inancını
337
00:19:55,944 --> 00:19:59,531
Kaybediyor sesini
338
00:19:59,615 --> 00:20:02,409
Yok oluştan kurtar beni
339
00:20:02,492 --> 00:20:04,995
Yalnızlıktan kurtar beni
340
00:20:05,078 --> 00:20:08,123
Sıkıntıdan kurtar beni
341
00:20:08,207 --> 00:20:11,460
Senin isteğinle şekillendim
342
00:20:11,543 --> 00:20:13,587
Yok oluştan kurtar beni
343
00:20:13,670 --> 00:20:16,590
Karanlıktan kurtar beni
344
00:20:16,673 --> 00:20:19,218
Sıkıntıdan kurtar beni
345
00:20:19,801 --> 00:20:23,305
Düşmeme izin verme
346
00:20:23,388 --> 00:20:25,390
Yok oluştan kurtar beni
347
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
Karanlıktan kurtar beni
348
00:20:28,185 --> 00:20:31,104
Sıkıntıdan kurtar beni
349
00:20:31,188 --> 00:20:34,149
Senin isteğinle şekillendim
350
00:20:34,233 --> 00:20:36,985
Yok oluştan kurtar beni
351
00:20:37,069 --> 00:20:39,404
Karanlıktan kurtar beni
352
00:20:39,488 --> 00:20:42,658
Sıkıntıdan kurtar beni
353
00:20:42,741 --> 00:20:45,369
Düşmeme izin verme
354
00:20:45,452 --> 00:20:48,538
Yok oluştan kurtar beni
355
00:20:48,622 --> 00:20:53,835
KURTAR BENİ
356
00:20:58,840 --> 00:21:00,092
Bu resmen…
357
00:21:00,175 --> 00:21:01,343
-Vay canına.
-İnanılmaz.
358
00:21:01,426 --> 00:21:02,761
-Müthiş.
-Harika.
359
00:21:02,844 --> 00:21:04,346
-İnanılmaz.
-Çok havalı.
360
00:21:04,429 --> 00:21:06,640
Oturabilir miyim? Teşekkürler.
361
00:21:07,975 --> 00:21:09,893
Herkes kabul ediyorsa
362
00:21:09,977 --> 00:21:11,228
yükleyelim mi?
363
00:21:11,311 --> 00:21:12,604
Yüklemeye başlıyorum.
364
00:21:13,188 --> 00:21:14,982
Siz gidip dinlenin.
365
00:21:15,065 --> 00:21:16,149
-Emin misin?
-Evet.
366
00:21:16,733 --> 00:21:18,110
-Gidelim.
-Teşekkürler.
367
00:21:19,486 --> 00:21:21,363
Dostum, harikasın.
368
00:21:33,041 --> 00:21:34,084
Hoşça kalın.
369
00:21:35,627 --> 00:21:37,379
-Müthiş olacağız.
-Aynen.
370
00:21:38,130 --> 00:21:40,173
-Çok iyiydi.
-Bence de.
371
00:21:49,349 --> 00:21:52,185
-Luka, bu seni de etkileyecek.
-Yani?
372
00:21:52,269 --> 00:21:54,229
Haydi, yap.
373
00:21:54,313 --> 00:21:55,856
Bunu yapamazsın Luka.
374
00:21:56,606 --> 00:21:58,442
Ben yapmıyorum. Sen yapıyorsun.
375
00:21:59,359 --> 00:22:02,154
Grubu önemsediğini biliyorum. Tamam mı?
376
00:22:02,738 --> 00:22:06,450
Sana bunu yaptıran kişiye söyle,
defolup gitsin. Yardım ederim.
377
00:22:07,200 --> 00:22:09,703
Babamın bana öğrettiği birkaç şeyden biri,
378
00:22:09,786 --> 00:22:12,622
duygularının seni hedeflerinden
alıkoymasına izin vermemek.
379
00:22:12,706 --> 00:22:15,250
Annen hakkında bilgi almak istiyorsan yap.
380
00:22:25,969 --> 00:22:29,348
YÜKLENECEK DOSYALARI SEÇ
381
00:22:34,144 --> 00:22:35,103
Her şeyi anlat.
382
00:22:52,037 --> 00:22:53,163
Ne oldu Luka?
383
00:22:53,246 --> 00:22:54,956
Rocío'ya ne oldu?
384
00:22:55,040 --> 00:22:55,874
Ne?
385
00:22:55,957 --> 00:22:58,585
Müzik öğretmenime, Rocío'ya.
386
00:22:58,668 --> 00:23:02,047
Luka, aptalca sorulara ayıracak
vaktim yok, tamam mı?
387
00:23:02,130 --> 00:23:04,508
Cevap versen iyi olur.
Yoksa sürekli arayacağım.
388
00:23:06,551 --> 00:23:07,719
Öldü mü?
389
00:23:08,512 --> 00:23:09,346
Ne ölmesi?
390
00:23:09,930 --> 00:23:11,473
Yapma! Beni ne sanıyorsun?
391
00:23:13,225 --> 00:23:14,518
Ne olduğunu anlat.
392
00:23:15,268 --> 00:23:16,103
Nereden bileyim?
393
00:23:16,812 --> 00:23:19,064
Sen kudretli Marcelo Colucci'sin.
394
00:23:20,190 --> 00:23:21,733
Biliyorsundur o Rocío…
395
00:23:22,317 --> 00:23:23,485
-García.
-García'yı.
396
00:23:23,568 --> 00:23:24,486
García mı?
397
00:23:25,612 --> 00:23:27,489
Senin öğretmeninin adı Rocío Esquivel'di.
398
00:23:28,365 --> 00:23:31,284
Neden kafayı bu kadar taktın ona?
399
00:23:31,368 --> 00:23:32,285
Bir sebebi yok.
400
00:23:32,911 --> 00:23:34,621
Piyano dersi almak istiyorum.
401
00:23:34,704 --> 00:23:36,498
Saçmalıyorsun Luka.
402
00:23:36,581 --> 00:23:38,875
Yardımın için sağ ol baba.
403
00:23:38,959 --> 00:23:40,919
-Desteğin için teşekkürler.
-Luka!
404
00:23:42,212 --> 00:23:44,131
Beni bir daha rahatsız etme.
405
00:23:50,679 --> 00:23:52,681
ROCÍO ESQUIVEL
CAZ GECELERİ
406
00:23:52,764 --> 00:23:53,974
Burada, dostum.
407
00:23:54,683 --> 00:23:56,268
Bunca zamandır buradaymış.
408
00:24:00,689 --> 00:24:02,441
Merhaba oğlum. Nasılsın?
409
00:24:03,650 --> 00:24:05,569
-Her şey yolunda mı?
-Onu buldum.
410
00:24:06,695 --> 00:24:07,529
Ne?
411
00:24:08,196 --> 00:24:09,030
Kimi?
412
00:24:14,453 --> 00:24:15,287
Esteban?
413
00:24:16,037 --> 00:24:17,038
Annemi.
414
00:24:17,122 --> 00:24:17,956
Ne?
415
00:24:20,041 --> 00:24:20,876
Neredesin?
416
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Seni buluyorum, hâlâ uyanıksın
417
00:24:35,390 --> 00:24:37,517
Üzgünüm diyorsun
418
00:24:37,601 --> 00:24:42,314
Sen gözyaşı dökerken
419
00:24:43,231 --> 00:24:45,442
Bana sarılıyorsun, donakalıyorum
420
00:24:45,525 --> 00:24:48,403
Benden öpücük istiyorsun
421
00:24:48,487 --> 00:24:52,699
Nefesim kesiliyor
422
00:24:53,700 --> 00:24:58,747
Bekle bir dakika
423
00:24:58,830 --> 00:25:03,251
Doğru olmadığını söyle
424
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
Sessiz ol
425
00:25:06,379 --> 00:25:08,298
Beş dakikalığına
426
00:25:08,381 --> 00:25:10,842
Okşa beni bir dakika
427
00:25:11,384 --> 00:25:13,428
Yaklaş bana
428
00:25:13,512 --> 00:25:16,014
Son bir öpücük vereceğim sana
429
00:25:16,723 --> 00:25:17,807
En anlamlısından
430
00:25:17,891 --> 00:25:20,435
Midem ağzıma geldi.
Artık akşamdan kalma da değilim.
431
00:25:21,978 --> 00:25:24,147
Bu da ne böyle?
432
00:25:33,156 --> 00:25:34,491
Esteban nerede?
433
00:25:34,574 --> 00:25:35,450
Bilmiyorum.
434
00:25:35,951 --> 00:25:37,244
Burada sanıyordum.
435
00:25:37,327 --> 00:25:41,540
Senden uzakta
436
00:25:48,922 --> 00:25:50,590
XY'yi izledik.
437
00:25:50,674 --> 00:25:56,346
Emilia ve Sebas'a şarkıyı
kişiselleştirdikleri için teşekkürler.
438
00:25:56,429 --> 00:26:00,392
Final için iki grubu seçmeden önce
439
00:26:00,475 --> 00:26:01,685
son klibi izleyelim.
440
00:26:02,352 --> 00:26:04,020
Jana Cohen'in yönettiği klip
441
00:26:04,104 --> 00:26:06,106
İsimsiz grubundan.
442
00:26:06,189 --> 00:26:10,402
Klasik "Sálvame" şarkısını uyarladılar.
Alkışlarınızı bekliyorum.
443
00:26:24,624 --> 00:26:26,918
Ne? Ne oldu?
444
00:26:28,044 --> 00:26:29,004
Bu ne böyle?
445
00:26:30,755 --> 00:26:32,173
Videomuz nerede?
446
00:26:32,757 --> 00:26:33,800
Olamaz.
447
00:26:34,634 --> 00:26:36,511
Çaresizlik tüm yaşantım
448
00:26:38,597 --> 00:26:39,431
Çok seksi!
449
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Dur, dur!
450
00:26:44,728 --> 00:26:45,812
Videoyu kapatın!
451
00:26:59,075 --> 00:27:00,785
Yine bizimle uğraşıyorlar.
452
00:27:06,291 --> 00:27:08,710
Biri neler olduğunu açıklasın.
453
00:27:10,587 --> 00:27:15,592
Celina, lütfen, o bizim videomuz değil.
Ne olduğunu bilmiyorum.
454
00:27:15,675 --> 00:27:17,177
-Celina.
-Sapıklar.
455
00:27:17,260 --> 00:27:19,220
-Kapa çeneni pislik.
-Sakin ol.
456
00:27:19,304 --> 00:27:20,180
Yeter!
457
00:27:20,263 --> 00:27:22,057
O bizim videomuz değildi.
458
00:27:22,140 --> 00:27:24,768
Çok çalıştık. Bunu asla yapmayız.
459
00:27:27,062 --> 00:27:28,313
Sen yaptın.
460
00:27:28,396 --> 00:27:30,607
-Sendin, değil mi?
-Hayır!
461
00:27:30,690 --> 00:27:32,609
-Ne yaptın?
-Delisin sen.
462
00:27:32,692 --> 00:27:35,028
-Bunca zamandır sendin.
-Ne?
463
00:27:35,111 --> 00:27:36,946
-Yalan söyleme!
-Yeter!
464
00:27:37,030 --> 00:27:40,700
Hepinizi ofisimde istiyorum. Derhâl!
465
00:27:40,784 --> 00:27:41,618
Anlaşıldı mı?
466
00:27:50,835 --> 00:27:52,295
Plan bu değildi.
467
00:27:52,379 --> 00:27:53,338
Hastasın sen.
468
00:27:55,423 --> 00:27:57,133
Kurt olduğumu öğrenmiş oldun.
469
00:28:11,272 --> 00:28:12,732
Esteban nereye gitti?
470
00:28:12,816 --> 00:28:14,776
Madem çok zekisin, sen söyle.
471
00:28:15,694 --> 00:28:21,074
Bu, çıplak görüntüleri kendi hesabından
yükledikten bir saat sonra.
472
00:28:21,157 --> 00:28:23,410
Videomuz bu değil. Biz yüklemedik.
473
00:28:23,493 --> 00:28:27,122
Hayır, minik kameraları olan
bahçe cinleri yükledi
474
00:28:27,205 --> 00:28:29,749
ama Esteban'ın hesabından.
475
00:28:29,833 --> 00:28:31,209
Bildiğim kadarıyla
476
00:28:32,085 --> 00:28:33,628
Esteban sizin grupta.
477
00:28:33,712 --> 00:28:35,880
Olayı sizin lehinize yorumlamak isterdim
478
00:28:36,506 --> 00:28:39,551
ama size yeterince müsamaha gösterdim.
479
00:28:40,343 --> 00:28:41,302
Değil mi?
480
00:28:43,054 --> 00:28:43,972
Üzgünüm.
481
00:28:44,055 --> 00:28:45,932
Böyle bir durumda
482
00:28:46,015 --> 00:28:47,642
müsamaha gösteremem.
483
00:28:49,602 --> 00:28:50,937
Diskalifiye edildiniz.
484
00:31:21,129 --> 00:31:22,964
Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy