1 00:00:06,172 --> 00:00:09,300 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 Her söylediğinizi yaptım. 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,223 Jana'nın Sebas'ı bitirmesine engel oldum. Böyle mi teşekkür ediyorsunuz? 4 00:00:15,306 --> 00:00:17,100 Anlamıyorsun Luka. 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,435 Anlatın o zaman. 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,479 İsimsiz, mükemmel bir platformu olduğunu sanıyor 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,982 ama uçurumun bir adım uzağındalar. 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,234 Biraz itilmeleri gerekiyor. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 Bu Bond kötüsü sesinden nefret ediyorum. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 İnsan içinde rezil olmalılar. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,407 Herkesin önünde. 12 00:00:33,366 --> 00:00:34,951 Sana güveniyoruz Luka. 13 00:00:35,952 --> 00:00:36,911 Gönder. 14 00:00:51,342 --> 00:00:54,345 Yapmayacak, eminim. Onda bu cesaret yok. 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,932 Sakin ol Sebastián ve bir kez olsun beni dinle. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 Seni hep dinliyorum. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,479 Partiye gitmemeni söylediğim gibi mi? 18 00:01:02,562 --> 00:01:04,898 Bay "İçip Her Şeyi Anlatırım." 19 00:01:04,981 --> 00:01:05,815 Yeter. 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 Koyun olmaktan daha kötüsü ne biliyor musun? 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 Ne? Söyle bakalım. 22 00:01:13,114 --> 00:01:15,200 Kendini kurt sanan bir koyun olmak. 23 00:01:39,599 --> 00:01:42,185 Dostum, gecikiyoruz. Haydi. 24 00:01:49,109 --> 00:01:51,402 Çok alaycı. Ondan nefret ediyorum. 25 00:01:51,486 --> 00:01:55,406 Akşamdan kalma olmasam onu döverdim. 26 00:01:55,490 --> 00:01:57,992 Önemli olan, itiraf etmiş olması. 27 00:01:58,076 --> 00:02:00,745 Celina'yla konuşup ona her şeyi anlatabiliriz. 28 00:02:01,704 --> 00:02:03,748 Onun sözüne karşılık Sebas'ınki. 29 00:02:03,832 --> 00:02:06,292 Dokunulmaz o. Başkasını suçlar. 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 Hepsi boşunaydı yani. 31 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 Sebas bizi finalde istemiyor. Tek bir seçenek var. 32 00:02:12,465 --> 00:02:15,051 Ne? Pataklamak mı? 33 00:02:15,135 --> 00:02:17,470 Hayır, Andi. Adil bir şekilde kazanmak. 34 00:02:18,054 --> 00:02:18,888 İyi plan. 35 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 Bunu bir filmde mi gördün yoksa senin fikrin miydi? 36 00:02:23,434 --> 00:02:24,519 Neredeydin Luka? 37 00:02:25,186 --> 00:02:27,063 Uyuyordum. Bugün cumartesi. 38 00:02:28,022 --> 00:02:31,151 Bu saate toplantı istemeniz saygısızlık. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,611 Hayır, partiyi kastediyordum. 40 00:02:34,279 --> 00:02:36,072 Birdenbire ortadan kayboldun. 41 00:02:38,032 --> 00:02:39,701 Jana, ne sanıyorsun? 42 00:02:39,784 --> 00:02:41,578 Sadece seninle görüştüğümü mü? 43 00:02:42,453 --> 00:02:43,580 Sosyal hayatım var. 44 00:02:45,039 --> 00:02:47,542 -Sen hâlâ yaşıyor musun Selenita? -Sayılır. 45 00:02:48,042 --> 00:02:49,460 Nasıl döndüm bilmiyorum. 46 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 Sanırım bir ara kendimi kaybettim. 47 00:02:52,338 --> 00:02:53,506 Saygınlığını da. 48 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 Şu mükemmel planınız neydi? 49 00:02:56,676 --> 00:02:58,094 Dostum, çok basit. 50 00:02:58,178 --> 00:03:01,598 Yarı finalde ve finalde mükemmel çalmalıyız. 51 00:03:03,850 --> 00:03:04,684 Tek yolu bu. 52 00:03:06,060 --> 00:03:06,895 Peki. 53 00:03:08,771 --> 00:03:09,689 Esteban. 54 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 -İyi misin? -Evet. 55 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 Sadece… 56 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 Akşamdan kalmayım. 57 00:03:16,696 --> 00:03:18,239 Dede gibisin. 58 00:03:27,790 --> 00:03:29,751 -MJ. -İçeride görüşürüz, tamam mı? 59 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 Tamam. 60 00:03:31,711 --> 00:03:32,670 Ne var? 61 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 Seni o duruma soktuğum için özür dilemek istedim. 62 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 Gerek yok. 63 00:03:37,008 --> 00:03:38,843 O görevi kabul ettim. 64 00:03:38,927 --> 00:03:42,889 Evet ama ikimiz de biliyoruz ki seni ikna etmenin bir yolunu buldum… 65 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 Her şeyi sen dedin diye yapmıyoruz. 66 00:03:46,059 --> 00:03:47,310 Öyle demek istemedim. 67 00:03:47,393 --> 00:03:50,146 Sadece özür dilemek istedim. Bir şey olmadığına sevindim. 68 00:03:50,230 --> 00:03:51,773 Kızlar, baş ağrınız nasıl? 69 00:03:54,484 --> 00:03:56,903 Haydi, toplantıya gecikmeyin. 70 00:03:59,656 --> 00:04:01,574 Siz de. Gidiyoruz. 71 00:04:11,751 --> 00:04:12,877 Herkese günaydın. 72 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Heyecanlı mıyız? 73 00:04:18,132 --> 00:04:19,676 Yarı finale hazır mısınız? 74 00:04:20,635 --> 00:04:22,762 Hazır mısınız, diye sordum. 75 00:04:23,346 --> 00:04:24,222 Evet. 76 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Tamam. 77 00:04:27,016 --> 00:04:30,853 Bu aşamadan sonra finale iki grup kalacak. 78 00:04:31,396 --> 00:04:34,440 Klip çekmeniz gerekecek ama bakın, 79 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 sıradan bir müzik klibi olmayacak. 80 00:04:37,652 --> 00:04:40,780 RBD'nin bir cover'ına klip çekeceksiniz. 81 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 Lanet olsun. 82 00:04:42,490 --> 00:04:43,449 -Aman tanrım. -Hayır. 83 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 Tüm şarkılarını biliyorum. 84 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 Olamaz. Sokaktaki itibarım ne olacak? 85 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 Bu okula geldiğinde sokaktaki itibarın öldü. Tanrım. 86 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Kuralların ve cover'ını yapacağınız şarkının yazılı olduğu 87 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 mesajı aldığınızda süre başlayacak. Hazır mısınız? 88 00:05:02,218 --> 00:05:03,553 Teşekkürler. 89 00:05:03,636 --> 00:05:05,013 Bu şarkıyı biliyorum. 90 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 -Güzel mi? -Müthiş. 91 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 Bayıldım. 92 00:05:08,016 --> 00:05:09,809 -Sakın şey demeyin… -"Sálvame"! 93 00:05:09,892 --> 00:05:10,893 Hangisiydi o? 94 00:05:10,977 --> 00:05:12,687 Dixon, bu bir marş. 95 00:05:12,770 --> 00:05:13,604 Meme. 96 00:05:14,147 --> 00:05:17,400 -O şarkıdan sadece meme olur. -Ne kadar insafsızsın. 97 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 İnsaflıyım. Ama zevkliyim de. 98 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 Her neyse. 99 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 -Annem nerede? -Yine mi? Bilmiyorum dedim ya. 100 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 Aptal numarasını bırak ve nerede olduğunu söyle. 101 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 Bozuk plak gibisin. 102 00:05:59,400 --> 00:06:02,987 Her şeyi anlatman için bir şans verecektim 103 00:06:03,071 --> 00:06:05,114 ama belli ki işe yaramıyor. 104 00:06:05,782 --> 00:06:09,535 Celina'ya gidip beni dayak yemeye gönderdiğini söyleyeceğim. 105 00:06:09,619 --> 00:06:12,413 Tam bir baş belasısın. Annen müzik öğretmenimdi. 106 00:06:13,081 --> 00:06:17,168 -Ne? Nerede olduğunu biliyor musun? -Hayır. Zamanı gelince öğrenirsin. 107 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 Ne demek istiyorsun? 108 00:06:19,629 --> 00:06:22,298 -Hiçbir şey bilmiyorum. -Sana söyledim, annem… 109 00:06:22,382 --> 00:06:24,634 Flörtleşmeyi sonraya bırakın. 110 00:06:24,717 --> 00:06:27,095 Süremiz kısıtlı. Video klibi çekmeliyiz. 111 00:06:33,851 --> 00:06:36,145 Üçümüz çeteciyiz. Buradan geliyoruz. 112 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 Kalanlarımız ise rakip çeteden. 113 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 Bu taraftan geliyorlar. 114 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 Çatışıyoruz. 115 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 Peki. 116 00:06:43,820 --> 00:06:47,365 Işıklar. Bolca ışık oyunu yapabiliriz. 117 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 Dans koreografisi yapalım. 118 00:06:48,825 --> 00:06:50,618 Kavgaya dönüşüyor. 119 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 O kavga ise… 120 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 …hepimiz mayolu olacağız. Eşitlik olsun. 121 00:06:55,665 --> 00:06:57,667 Şapka da giymeliyiz bence. 122 00:06:58,334 --> 00:06:59,877 Meksika'da kar yağıyor mu? 123 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 MJ'in mayo fikri… 124 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 Siyah beyaz? 125 00:07:04,757 --> 00:07:06,384 Savaşçılar'ı izlediniz mi? 126 00:07:07,343 --> 00:07:09,303 Fikirlerinizi beğendim ama… 127 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 Sorun değil, bir yol buluruz… 128 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 Daha duygusal mesaj veren bir şey olabilir belki. 129 00:07:14,559 --> 00:07:16,936 Heyecanın zirve yaptığı an ve güm! 130 00:07:17,854 --> 00:07:18,688 Sálvame! 131 00:07:19,313 --> 00:07:20,773 Kurtarıldığımız şey ne? 132 00:07:21,399 --> 00:07:24,569 Tamam. Bu resmen en kötü beyin fırtınamız. 133 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Saatlerimizi harcadık… 134 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 Daha iyi bir fikrin var mı? 135 00:07:29,198 --> 00:07:30,366 Tabii ki var. 136 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 -Ama siz dilediğinizi yapın. -Sus o zaman. 137 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 Biraz daha dürüst olabiliriz diye düşünmüştüm. 138 00:07:39,417 --> 00:07:43,087 Kim olduğumuzu anlatan bir şey olsun. Bizi filtresiz, maskesiz, 139 00:07:43,171 --> 00:07:46,215 kendimiz olmaktan korkmadan gösteren bir video. 140 00:07:46,299 --> 00:07:48,050 Kazanmanın tek yolu bu. 141 00:07:49,218 --> 00:07:52,138 Aramızda daha önce video klip çeken tek kişi Jana. 142 00:07:53,890 --> 00:07:54,765 Bana uyar. 143 00:07:54,849 --> 00:07:55,766 Haklı. 144 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 Bence de. 145 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 Peki. 146 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 Ben de varım. 147 00:08:02,273 --> 00:08:04,150 Yönetmen ne derse onu yapalım. 148 00:08:05,026 --> 00:08:07,904 Mükemmel. Haydi işe koyulalım. 149 00:08:10,281 --> 00:08:11,824 Bu duvarı kullanabiliriz… 150 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 Her şey hazır. 151 00:08:19,457 --> 00:08:20,750 -Tamam. -Jana. 152 00:08:21,417 --> 00:08:23,419 Ben… 153 00:08:23,503 --> 00:08:27,715 Yönetmen falan sen olduğun için sana bir şey sormak istiyorum. 154 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 "Sálvame"yi ben söylesem olur mu? 155 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 -En sevdiklerimden. -İkimiz de söylesek? 156 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 Kızlar, lütfen tartışmayın. Acele edin. Haydi, Jana. 157 00:08:37,725 --> 00:08:38,976 Tak şunu. 158 00:08:39,852 --> 00:08:41,103 Tartışmıyoruz. 159 00:08:44,273 --> 00:08:45,650 Seni özlemeye… 160 00:08:45,733 --> 00:08:47,068 -Tekrar? -Evet. 161 00:08:50,905 --> 00:08:53,533 Seni özlemeye muhtacım… 162 00:08:53,616 --> 00:08:55,576 Jana, hissederek. 163 00:08:55,660 --> 00:08:56,953 Sözcükleri hisset. 164 00:08:57,036 --> 00:09:00,331 Hiçbir şey hissetmiyorsun. Selena, gösterir misin ona? 165 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 Haydi. 166 00:09:03,709 --> 00:09:07,004 Seni özlemeye muhtacım 167 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Tamam. Anladım. 168 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 -Emin misin? -Üçüncü kayıt. 169 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 Seni özlemeye muhtacım 170 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 Çaresizlik tüm yaşantım 171 00:09:20,017 --> 00:09:24,438 Temelli gidişinle kalakaldım 172 00:09:25,439 --> 00:09:28,192 Kaygım oldu tek gıda 173 00:09:28,734 --> 00:09:31,279 Bir düğüm, boğazımda 174 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 Hiç çıkmıyorsun aklımdan 175 00:09:36,951 --> 00:09:40,079 Yavaş yavaş yüreğim 176 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 Kaybediyor inancını 177 00:09:43,249 --> 00:09:44,750 Kaybediyor sesini 178 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 Tek yön bilet 179 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 Bir de bavul 180 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 Dolu hayallerle 181 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 Veda aileye 182 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 Büyük korku ve yaşam arzusu 183 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 Yani neyse o 184 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 Yapacak bir şey yok 185 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 Neyse o 186 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 Böyle oluyor 187 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 Bu aşk 188 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 Doğru olmadığını söyle 189 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 Sessiz ol 190 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 Beş dakikalığına 191 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 Okşa beni bir dakika 192 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 Daha yaklaş bana 193 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 Son bir öpücük vereceğim sana 194 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 En anlamlısından 195 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 Hislerimi içimde tutacağım 196 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 Senden uzaklarda olacağım 197 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Yok oluştan kurtar beni 198 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 Karanlıktan kurtar beni 199 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 Sıkıntıdan kurtar beni 200 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 Düşmeme izin verme 201 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Harika olacak. 202 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 Ara verelim. Sonra çok işimiz var. 203 00:11:11,128 --> 00:11:12,004 Nihayet! 204 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 -Duş almalıyım. -Teşekkürler. 205 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 İyiydik. 206 00:11:15,424 --> 00:11:16,884 Sete yardım eder misin? 207 00:11:17,551 --> 00:11:20,388 Çok isterdim ama bunu montajlamalıyım. 208 00:11:20,471 --> 00:11:22,306 -Orada görüşürüz. -Tabii. 209 00:11:29,355 --> 00:11:30,606 Evet, ne biliyorsun? 210 00:11:30,690 --> 00:11:32,483 Kızmazsan bir şey söyleyebilir miyim? 211 00:11:33,150 --> 00:11:34,193 Ama ukalalaşma. 212 00:11:34,902 --> 00:11:37,154 Senin paranoyak yönünü sevmedim. 213 00:11:37,238 --> 00:11:41,158 İlk günden beri hep tepeden bakan gizemli adam tarzın işe yaramadı. 214 00:11:42,368 --> 00:11:43,786 Şimdi işimize bakalım. 215 00:11:45,830 --> 00:11:49,208 Annen öğretmenim olmadan önce babamın yanında çalışıyordu. 216 00:11:50,209 --> 00:11:51,919 -Babanla konuşmalıyım. -Bekle. 217 00:11:52,503 --> 00:11:54,714 Annen hakkında bilgi alabilirim 218 00:11:54,797 --> 00:11:56,632 ama bana bir iyilik yapmalısın. 219 00:12:00,636 --> 00:12:01,971 Sana bir şey yolladım. 220 00:12:05,391 --> 00:12:06,976 Luka, bu da ne? 221 00:12:10,062 --> 00:12:13,190 -MJ, Instagram'ına baktın mı? -Ne? 222 00:12:14,859 --> 00:12:16,944 Kızım, bir sürü hayranın oldu. 223 00:12:17,027 --> 00:12:20,072 Bence grup olarak iyi iş çıkardık. 224 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 Sen gerçekten müthiştin. 225 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 MJ! MJ! 226 00:12:22,992 --> 00:12:24,744 Seni seviyorlar. 227 00:12:26,370 --> 00:12:28,831 -Nefret edenler de var. Bak. -Ne? 228 00:12:28,914 --> 00:12:30,124 Ne demek bu? 229 00:12:30,207 --> 00:12:32,293 Başardın demek. 230 00:12:33,043 --> 00:12:35,880 Kim bu su ve ateş emoji'si gönderen? 231 00:12:35,963 --> 00:12:37,131 Hiç kimse. 232 00:12:37,214 --> 00:12:39,842 Jana'ya yardıma gitmeliyim. 233 00:12:39,925 --> 00:12:40,968 Görüşmek üzere. 234 00:12:46,640 --> 00:12:48,309 Şarkıyı seviyor musun artık? 235 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 En kötü şarkı değil sanırım. 236 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 Jana'ya yardıma gideyim. 237 00:12:55,024 --> 00:12:56,525 Orada görüşürüz. 238 00:12:58,944 --> 00:12:59,904 Aynen. 239 00:13:36,774 --> 00:13:37,983 Ne yapıyorsun? 240 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 Hiç. 241 00:13:40,110 --> 00:13:42,822 -Vay, çok güzel olmuşsun. -Pekâlâ. Aman tanrım. 242 00:13:43,864 --> 00:13:45,115 Kes. 243 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 Hayır, ciddiyim. 244 00:13:47,409 --> 00:13:48,869 Neden bu kadar güzelsin? 245 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 Buna nasıl cevap vermeliyim? 246 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 Sebas, yakalanmak mı istiyorsun? 247 00:14:01,173 --> 00:14:02,466 Yakalasalar ne olur? 248 00:14:03,175 --> 00:14:04,677 "Yakalasalar ne olur?" 249 00:14:05,803 --> 00:14:08,556 Rahat ol. Herkes ya klip çekiyor ya da uyuyor. 250 00:14:08,639 --> 00:14:11,225 Dışarıda sevişsek bile kimse görmez. 251 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 Dokunulmaz olduğun için rahatsın. 252 00:14:14,228 --> 00:14:17,523 Meksika'nın müstakbel başkanının oğluyla kimse uğraşamaz. 253 00:14:18,899 --> 00:14:20,568 İstersen sen dokunabilirsin. 254 00:14:21,151 --> 00:14:22,528 Sebas, ben ciddiyim. 255 00:14:23,237 --> 00:14:27,116 Ben de. Benimlesin ve Loca'dansın. Sana bir şey olmaz. 256 00:14:28,659 --> 00:14:32,371 Sadece telefon ediyorum. Kimse beni ciddiye almıyor. Sen de. 257 00:14:34,415 --> 00:14:35,332 Söz hakkım yok. 258 00:14:37,543 --> 00:14:38,544 Hem de hiç. 259 00:14:42,923 --> 00:14:43,966 Kuralları ben koymadım. 260 00:14:47,720 --> 00:14:49,722 Haydi, somurtma. Benimlesin. 261 00:14:51,223 --> 00:14:52,433 Her şey iyi gidecek. 262 00:15:12,077 --> 00:15:14,496 -Sebas ve ben… -Hiçbir şey olmadı. 263 00:15:15,164 --> 00:15:17,917 Hiçbir şey olmadı. Önemli olan da bu. 264 00:15:20,210 --> 00:15:21,754 Senin yerinde ben olurdum. 265 00:15:22,588 --> 00:15:24,882 -Jakuzide, Sebas'ın yanında mı? -Hayır. 266 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 Tabii ki hayır. 267 00:15:27,134 --> 00:15:29,553 Seni riske atmak yerine 268 00:15:29,637 --> 00:15:31,263 onu ben sarhoş ederdim. 269 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 Dinle. 270 00:15:35,184 --> 00:15:36,018 Ne? 271 00:15:36,894 --> 00:15:38,479 Sana bir şey olsa 272 00:15:40,356 --> 00:15:41,732 ne yapardım bilmiyorum. 273 00:15:44,193 --> 00:15:45,611 -Ne? -Orada birileri var. 274 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 Ne? Dönmen mi gerekiyor? 275 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 Lanet Sebas bana cevap vermiyor. 276 00:15:54,578 --> 00:15:57,247 Klip çekimini bitirmeliyiz. 277 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 Arayacağım artık. 278 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 Haydi. 279 00:16:00,918 --> 00:16:03,170 -Ne? -Boş ver şunu. 280 00:16:03,253 --> 00:16:04,588 Bizim gruba katılabilirsin. 281 00:16:05,881 --> 00:16:07,800 -Evet. -Evet, bizde şey var, 282 00:16:07,883 --> 00:16:08,884 bir Kolombiyalı, 283 00:16:10,260 --> 00:16:11,303 bir Amerikalı, 284 00:16:12,388 --> 00:16:15,265 bir süper star, bir de Puebla'lı. 285 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 Bir tek Brezilyalı eksik. 286 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 Fıkra gibi olduk. 287 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 Planın grubumu yok etmek mi? 288 00:16:21,855 --> 00:16:24,858 Hayır, bizim grubu daha iyi yapmak. 289 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 Evet. 290 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 Biliyordum! 291 00:16:42,960 --> 00:16:45,212 Zamanlarını iyi kullanmayı biliyorlar. 292 00:16:46,213 --> 00:16:47,089 Galiba. 293 00:16:54,763 --> 00:16:55,597 Jana. 294 00:16:57,516 --> 00:17:00,185 Saatlerdir setteler. Gitmeliyiz. 295 00:17:10,529 --> 00:17:11,697 Selam, nasılsın? 296 00:17:16,076 --> 00:17:18,245 Acayip heyecanlıyım. 297 00:17:18,328 --> 00:17:21,165 Kazanacağız. Sebas sinirden kuduracak. 298 00:17:24,376 --> 00:17:25,210 Ne? 299 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 Sende bir şey var. 300 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 Akşamdan kalmayım deme. Ondan olmadığını ikimiz de biliyoruz. 301 00:17:32,468 --> 00:17:33,969 Herkese söyledik diye mi? 302 00:17:34,636 --> 00:17:38,474 Seni rahatsız ettiyse söyle. Fark etmez. 303 00:17:39,058 --> 00:17:40,100 Hiç de değil. 304 00:17:40,184 --> 00:17:42,394 Şu anda hayatımdaki tek iyi şey bu. 305 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 Emin misin? 306 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 Pekâlâ yönetmen hanım. 307 00:17:54,990 --> 00:17:56,450 Kamera hazır. 308 00:17:56,533 --> 00:17:57,367 Haydi! 309 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 Hazır mıyız? 310 00:18:05,334 --> 00:18:06,168 Kayıt! 311 00:18:11,965 --> 00:18:14,635 KURTAR BENİ 312 00:18:18,305 --> 00:18:20,766 Seni özlemeye muhtacım 313 00:18:21,433 --> 00:18:24,019 Çaresizlik tüm yaşantım 314 00:18:24,103 --> 00:18:28,315 Temelli gidişinle kalakaldım 315 00:18:29,525 --> 00:18:32,361 Kaygım oldu tek gıda 316 00:18:32,945 --> 00:18:35,280 Bir düğüm, boğazımda 317 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 Hiç çıkmıyorsun aklımdan 318 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 Yavaş yavaş yüreğim 319 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 Kaybediyor inancını 320 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 Kaybediyor sesini 321 00:18:50,963 --> 00:18:54,049 Yok oluştan kurtar beni 322 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 Yalnızlıktan kurtar beni 323 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 Sıkıntıdan kurtar beni 324 00:18:59,721 --> 00:19:02,516 Senin isteğinle şekillendim 325 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 Yok oluştan kurtar beni 326 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 Karanlıktan kurtar beni 327 00:19:08,355 --> 00:19:10,983 Sıkıntıdan kurtar beni 328 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 Düşmeme izin verme 329 00:19:26,790 --> 00:19:29,918 Diyorum kendime, devam et hayatına 330 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 Sevda bir sözcük yalnızca 331 00:19:32,504 --> 00:19:36,592 Unutmak zor geliyor 332 00:19:38,135 --> 00:19:41,221 Kaygım oldu tek gıda 333 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 Bir düğüm, boğazımda 334 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 Hiç çıkmıyorsun aklımdan 335 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 Yavaş yavaş yüreğim 336 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 Kaybediyor inancını 337 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 Kaybediyor sesini 338 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 Yok oluştan kurtar beni 339 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 Yalnızlıktan kurtar beni 340 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 Sıkıntıdan kurtar beni 341 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 Senin isteğinle şekillendim 342 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 Yok oluştan kurtar beni 343 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 Karanlıktan kurtar beni 344 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 Sıkıntıdan kurtar beni 345 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 Düşmeme izin verme 346 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 Yok oluştan kurtar beni 347 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 Karanlıktan kurtar beni 348 00:20:28,185 --> 00:20:31,104 Sıkıntıdan kurtar beni 349 00:20:31,188 --> 00:20:34,149 Senin isteğinle şekillendim 350 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 Yok oluştan kurtar beni 351 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 Karanlıktan kurtar beni 352 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 Sıkıntıdan kurtar beni 353 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 Düşmeme izin verme 354 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 Yok oluştan kurtar beni 355 00:20:48,622 --> 00:20:53,835 KURTAR BENİ 356 00:20:58,840 --> 00:21:00,092 Bu resmen… 357 00:21:00,175 --> 00:21:01,343 -Vay canına. -İnanılmaz. 358 00:21:01,426 --> 00:21:02,761 -Müthiş. -Harika. 359 00:21:02,844 --> 00:21:04,346 -İnanılmaz. -Çok havalı. 360 00:21:04,429 --> 00:21:06,640 Oturabilir miyim? Teşekkürler. 361 00:21:07,975 --> 00:21:09,893 Herkes kabul ediyorsa 362 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 yükleyelim mi? 363 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 Yüklemeye başlıyorum. 364 00:21:13,188 --> 00:21:14,982 Siz gidip dinlenin. 365 00:21:15,065 --> 00:21:16,149 -Emin misin? -Evet. 366 00:21:16,733 --> 00:21:18,110 -Gidelim. -Teşekkürler. 367 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 Dostum, harikasın. 368 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 Hoşça kalın. 369 00:21:35,627 --> 00:21:37,379 -Müthiş olacağız. -Aynen. 370 00:21:38,130 --> 00:21:40,173 -Çok iyiydi. -Bence de. 371 00:21:49,349 --> 00:21:52,185 -Luka, bu seni de etkileyecek. -Yani? 372 00:21:52,269 --> 00:21:54,229 Haydi, yap. 373 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 Bunu yapamazsın Luka. 374 00:21:56,606 --> 00:21:58,442 Ben yapmıyorum. Sen yapıyorsun. 375 00:21:59,359 --> 00:22:02,154 Grubu önemsediğini biliyorum. Tamam mı? 376 00:22:02,738 --> 00:22:06,450 Sana bunu yaptıran kişiye söyle, defolup gitsin. Yardım ederim. 377 00:22:07,200 --> 00:22:09,703 Babamın bana öğrettiği birkaç şeyden biri, 378 00:22:09,786 --> 00:22:12,622 duygularının seni hedeflerinden alıkoymasına izin vermemek. 379 00:22:12,706 --> 00:22:15,250 Annen hakkında bilgi almak istiyorsan yap. 380 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 YÜKLENECEK DOSYALARI SEÇ 381 00:22:34,144 --> 00:22:35,103 Her şeyi anlat. 382 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 Ne oldu Luka? 383 00:22:53,246 --> 00:22:54,956 Rocío'ya ne oldu? 384 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 Ne? 385 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 Müzik öğretmenime, Rocío'ya. 386 00:22:58,668 --> 00:23:02,047 Luka, aptalca sorulara ayıracak vaktim yok, tamam mı? 387 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 Cevap versen iyi olur. Yoksa sürekli arayacağım. 388 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 Öldü mü? 389 00:23:08,512 --> 00:23:09,346 Ne ölmesi? 390 00:23:09,930 --> 00:23:11,473 Yapma! Beni ne sanıyorsun? 391 00:23:13,225 --> 00:23:14,518 Ne olduğunu anlat. 392 00:23:15,268 --> 00:23:16,103 Nereden bileyim? 393 00:23:16,812 --> 00:23:19,064 Sen kudretli Marcelo Colucci'sin. 394 00:23:20,190 --> 00:23:21,733 Biliyorsundur o Rocío… 395 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 -García. -García'yı. 396 00:23:23,568 --> 00:23:24,486 García mı? 397 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 Senin öğretmeninin adı Rocío Esquivel'di. 398 00:23:28,365 --> 00:23:31,284 Neden kafayı bu kadar taktın ona? 399 00:23:31,368 --> 00:23:32,285 Bir sebebi yok. 400 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 Piyano dersi almak istiyorum. 401 00:23:34,704 --> 00:23:36,498 Saçmalıyorsun Luka. 402 00:23:36,581 --> 00:23:38,875 Yardımın için sağ ol baba. 403 00:23:38,959 --> 00:23:40,919 -Desteğin için teşekkürler. -Luka! 404 00:23:42,212 --> 00:23:44,131 Beni bir daha rahatsız etme. 405 00:23:50,679 --> 00:23:52,681 ROCÍO ESQUIVEL CAZ GECELERİ 406 00:23:52,764 --> 00:23:53,974 Burada, dostum. 407 00:23:54,683 --> 00:23:56,268 Bunca zamandır buradaymış. 408 00:24:00,689 --> 00:24:02,441 Merhaba oğlum. Nasılsın? 409 00:24:03,650 --> 00:24:05,569 -Her şey yolunda mı? -Onu buldum. 410 00:24:06,695 --> 00:24:07,529 Ne? 411 00:24:08,196 --> 00:24:09,030 Kimi? 412 00:24:14,453 --> 00:24:15,287 Esteban? 413 00:24:16,037 --> 00:24:17,038 Annemi. 414 00:24:17,122 --> 00:24:17,956 Ne? 415 00:24:20,041 --> 00:24:20,876 Neredesin? 416 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 Seni buluyorum, hâlâ uyanıksın 417 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 Üzgünüm diyorsun 418 00:24:37,601 --> 00:24:42,314 Sen gözyaşı dökerken 419 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 Bana sarılıyorsun, donakalıyorum 420 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 Benden öpücük istiyorsun 421 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 Nefesim kesiliyor 422 00:24:53,700 --> 00:24:58,747 Bekle bir dakika 423 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 Doğru olmadığını söyle 424 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 Sessiz ol 425 00:25:06,379 --> 00:25:08,298 Beş dakikalığına 426 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 Okşa beni bir dakika 427 00:25:11,384 --> 00:25:13,428 Yaklaş bana 428 00:25:13,512 --> 00:25:16,014 Son bir öpücük vereceğim sana 429 00:25:16,723 --> 00:25:17,807 En anlamlısından 430 00:25:17,891 --> 00:25:20,435 Midem ağzıma geldi. Artık akşamdan kalma da değilim. 431 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 Bu da ne böyle? 432 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 Esteban nerede? 433 00:25:34,574 --> 00:25:35,450 Bilmiyorum. 434 00:25:35,951 --> 00:25:37,244 Burada sanıyordum. 435 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 Senden uzakta 436 00:25:48,922 --> 00:25:50,590 XY'yi izledik. 437 00:25:50,674 --> 00:25:56,346 Emilia ve Sebas'a şarkıyı kişiselleştirdikleri için teşekkürler. 438 00:25:56,429 --> 00:26:00,392 Final için iki grubu seçmeden önce 439 00:26:00,475 --> 00:26:01,685 son klibi izleyelim. 440 00:26:02,352 --> 00:26:04,020 Jana Cohen'in yönettiği klip 441 00:26:04,104 --> 00:26:06,106 İsimsiz grubundan. 442 00:26:06,189 --> 00:26:10,402 Klasik "Sálvame" şarkısını uyarladılar. Alkışlarınızı bekliyorum. 443 00:26:24,624 --> 00:26:26,918 Ne? Ne oldu? 444 00:26:28,044 --> 00:26:29,004 Bu ne böyle? 445 00:26:30,755 --> 00:26:32,173 Videomuz nerede? 446 00:26:32,757 --> 00:26:33,800 Olamaz. 447 00:26:34,634 --> 00:26:36,511 Çaresizlik tüm yaşantım 448 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 Çok seksi! 449 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Dur, dur! 450 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 Videoyu kapatın! 451 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 Yine bizimle uğraşıyorlar. 452 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 Biri neler olduğunu açıklasın. 453 00:27:10,587 --> 00:27:15,592 Celina, lütfen, o bizim videomuz değil. Ne olduğunu bilmiyorum. 454 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 -Celina. -Sapıklar. 455 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 -Kapa çeneni pislik. -Sakin ol. 456 00:27:19,304 --> 00:27:20,180 Yeter! 457 00:27:20,263 --> 00:27:22,057 O bizim videomuz değildi. 458 00:27:22,140 --> 00:27:24,768 Çok çalıştık. Bunu asla yapmayız. 459 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 Sen yaptın. 460 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 -Sendin, değil mi? -Hayır! 461 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 -Ne yaptın? -Delisin sen. 462 00:27:32,692 --> 00:27:35,028 -Bunca zamandır sendin. -Ne? 463 00:27:35,111 --> 00:27:36,946 -Yalan söyleme! -Yeter! 464 00:27:37,030 --> 00:27:40,700 Hepinizi ofisimde istiyorum. Derhâl! 465 00:27:40,784 --> 00:27:41,618 Anlaşıldı mı? 466 00:27:50,835 --> 00:27:52,295 Plan bu değildi. 467 00:27:52,379 --> 00:27:53,338 Hastasın sen. 468 00:27:55,423 --> 00:27:57,133 Kurt olduğumu öğrenmiş oldun. 469 00:28:11,272 --> 00:28:12,732 Esteban nereye gitti? 470 00:28:12,816 --> 00:28:14,776 Madem çok zekisin, sen söyle. 471 00:28:15,694 --> 00:28:21,074 Bu, çıplak görüntüleri kendi hesabından yükledikten bir saat sonra. 472 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 Videomuz bu değil. Biz yüklemedik. 473 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 Hayır, minik kameraları olan bahçe cinleri yükledi 474 00:28:27,205 --> 00:28:29,749 ama Esteban'ın hesabından. 475 00:28:29,833 --> 00:28:31,209 Bildiğim kadarıyla 476 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 Esteban sizin grupta. 477 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 Olayı sizin lehinize yorumlamak isterdim 478 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 ama size yeterince müsamaha gösterdim. 479 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 Değil mi? 480 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 Üzgünüm. 481 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 Böyle bir durumda 482 00:28:46,015 --> 00:28:47,642 müsamaha gösteremem. 483 00:28:49,602 --> 00:28:50,937 Diskalifiye edildiniz. 484 00:31:21,129 --> 00:31:22,964 Alt yazı çevirmeni: Çetin Soy