1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 ‪UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 ‪Am făcut tot ce mi-ați cerut. 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,806 ‪Jana nu l-a mai distrus pe Sebas. ‪Așa îmi mulțumiți? 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,100 ‪Nu înțelegi, Luka. 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,435 ‪Atunci‪,‪ explică-mi! 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,479 ‪Fără Nume au crezut ‪că au platforma perfectă, 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,898 ‪dar sunt pe marginea prăpastiei. 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,192 ‪Trebuie împinși puțin. 9 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 ‪Vocea asta de Bond mă termină. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 ‪Trebuie să eșueze în public. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,365 ‪În fața tuturor. 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,076 ‪Avem încredere în tine, Luka. 13 00:00:35,952 --> 00:00:36,870 ‪Trimite! 14 00:00:51,134 --> 00:00:54,345 ‪Sigur n-o va face. N-are curaj. 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,932 ‪Calmează-te, Sebastian! ‪Ascultă-mă măcar o dată! 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 ‪Te ascult mereu. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,479 ‪Ca atunci când ți-am zis ‪să nu mergi la petrecere? 18 00:01:02,562 --> 00:01:04,898 ‪Dle „Mă îmbăt și spun totul”? 19 00:01:04,981 --> 00:01:05,815 ‪Ajunge! 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,986 ‪Știi ce e mai rău decât să fii o oaie? 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 ‪Ce e mai rău? Spune-mi! 22 00:01:13,114 --> 00:01:15,033 ‪Să fii o oaie care se crede lup. 23 00:01:39,641 --> 00:01:42,268 ‪Frate, se face târziu. Să mergem! 24 00:01:48,983 --> 00:01:50,985 ‪E cinic nenorocitul. Îl urăsc. 25 00:01:51,486 --> 00:01:55,365 ‪Dacă n-aș fi așa mahmură, l-aș bate. 26 00:01:55,448 --> 00:01:57,992 ‪Contează că a mărturisit. 27 00:01:58,076 --> 00:02:00,662 ‪Putem vorbi cu Celina. ‪Îi putem spune totul. 28 00:02:01,579 --> 00:02:06,292 ‪E cuvântul lui Sebas împotriva noastră. ‪E de neatins! Va da vina pe altcineva. 29 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 ‪Deci, ne-am străduit degeaba. 30 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 ‪Sebas nu ne vrea în finală. ‪Avem o singură opțiune. 31 00:02:12,465 --> 00:02:15,051 ‪Care? Să-l batem măr? 32 00:02:15,135 --> 00:02:16,219 ‪Nu, Andi. 33 00:02:16,302 --> 00:02:17,512 ‪Să câștigăm pe bune. 34 00:02:18,012 --> 00:02:18,888 ‪Ce plan bun! 35 00:02:20,098 --> 00:02:22,684 ‪Ai văzut într-un film ‪sau a fost ideea ta? 36 00:02:23,434 --> 00:02:25,061 ‪Unde ai fost, Luka? 37 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 ‪Am dormit. E duminică. 38 00:02:28,022 --> 00:02:31,067 ‪E lipsit de respect ‪să chemi lumea așa de devreme. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,528 ‪Nu, Luka. La petrecere. 40 00:02:34,195 --> 00:02:35,905 ‪Ai dispărut deodată. 41 00:02:37,949 --> 00:02:39,742 ‪Jani, ce crezi? 42 00:02:39,826 --> 00:02:41,619 ‪Că numai cu voi mă văd? 43 00:02:42,453 --> 00:02:43,580 ‪Am o viață socială. 44 00:02:45,039 --> 00:02:46,583 ‪Ești în viață, Selenita? 45 00:02:46,666 --> 00:02:47,834 ‪La limită. 46 00:02:47,917 --> 00:02:51,379 ‪Nu știu cum am ajuns aici. ‪Mi-am pierdut toate cardurile. 47 00:02:52,297 --> 00:02:53,506 ‪Și demnitatea. 48 00:02:54,299 --> 00:02:57,343 ‪- Deci, care era planul tău perfect? ‪- E simplu. 49 00:02:58,219 --> 00:03:01,639 ‪Trebuie să câștigăm în semifinală ‪și, iar, în marea finală. 50 00:03:03,933 --> 00:03:05,101 ‪E singura cale. 51 00:03:05,894 --> 00:03:06,728 ‪Bine. 52 00:03:08,771 --> 00:03:09,689 ‪Esteban! 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 ‪- Te simți bine? ‪- Da. 54 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 ‪Doar că… 55 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 ‪Sunt foarte mahmur. 56 00:03:16,696 --> 00:03:18,031 ‪Ești un moș! 57 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 ‪- MJ! ‪- Ne vedem înăuntru, da? 58 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 ‪Da. 59 00:03:31,836 --> 00:03:32,670 ‪Ce e? 60 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 ‪Voiam să-mi cer scuze ‪că te-am pus în situația asta. 61 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 ‪E-n regulă. 62 00:03:37,008 --> 00:03:38,927 ‪Am fost de acord să particip. 63 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 ‪Da, dar știm amândouă 64 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 ‪că tot aș fi insistat să te conving… 65 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 ‪Nu facem toți ceva fiindcă așa ne spui tu. 66 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 ‪Nu voiam să zic asta. 67 00:03:47,435 --> 00:03:50,230 ‪Îmi cer scuze ‪și mă bucur că n-ai pățit nimic. 68 00:03:50,313 --> 00:03:51,731 ‪Vă doare capul, fetelor? 69 00:03:54,442 --> 00:03:56,986 ‪Haideți! Nu vreți să ratați nimic. 70 00:03:59,614 --> 00:04:01,658 ‪Și tu. Să mergem! 71 00:04:11,542 --> 00:04:13,002 ‪Bună dimineața tuturor! 72 00:04:13,586 --> 00:04:14,837 ‪Sunteți entuziasmați? 73 00:04:18,174 --> 00:04:20,051 ‪Sunteți gata de semifinale? 74 00:04:20,677 --> 00:04:22,762 ‪Am întrebat dacă sunteți pregătiți! 75 00:04:22,845 --> 00:04:24,222 ‪Da. 76 00:04:24,931 --> 00:04:25,807 ‪Bine. 77 00:04:26,474 --> 00:04:29,519 ‪După această etapă, vom avea două trupe 78 00:04:29,602 --> 00:04:30,853 ‪pentru finală. 79 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 ‪Va trebui să faceți un videoclip, ‪dar atenție! 80 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 ‪Nu va fi orice clip videoclip. 81 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 ‪Va trebui să filmați un videoclip ‪pentru un cover RBD. 82 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 ‪Fir-ar să fie! 83 00:04:42,490 --> 00:04:43,449 ‪- Doamne! ‪- Nu. 84 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 ‪Știu fiecare cântec! 85 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 ‪Nu se poate. ‪Cum rămâne cu popularitatea mea? 86 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 ‪A murit când ai venit ‪la școala asta. Doamne! 87 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 ‪Timpul se scurge ‪de când primiți mesajul cu regulile 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 ‪și numele melodiei. Sunteți pregătiți? 89 00:05:02,260 --> 00:05:03,553 ‪Mulțumesc. 90 00:05:03,636 --> 00:05:05,013 ‪Știu cântecul ăsta! 91 00:05:05,096 --> 00:05:06,556 ‪- Îți place? ‪- E uimitor. 92 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 ‪Adorabil! 93 00:05:08,016 --> 00:05:09,767 ‪- Doar nu ai… ‪- „Sálvame”! 94 00:05:09,851 --> 00:05:10,935 ‪Care e ăsta? 95 00:05:11,019 --> 00:05:13,271 ‪- Doamne, Dixon! E un imn. ‪- Un meme. 96 00:05:14,105 --> 00:05:17,400 ‪- Doar pentru asta e bun cântecul ăla. ‪- N-ai suflet! 97 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 ‪Ba am, dar al meu are gusturi. 98 00:05:20,903 --> 00:05:22,405 ‪În fine. 99 00:05:50,808 --> 00:05:54,020 ‪- Unde e mama? ‪- Iar? Ți-am spus că nu știu. 100 00:05:54,103 --> 00:05:56,689 ‪Nu te mai prosti și spune-mi unde e! 101 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 ‪Ești ca o moară stricată. 102 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 ‪Voiam să-ți dau o șansă ‪să-mi spui totul singur, 103 00:06:03,112 --> 00:06:04,947 ‪dar e clar că nu funcționează. 104 00:06:05,656 --> 00:06:09,535 ‪Voi merge la Celina ‪ca să-i zic că m-ai trimis să fiu bătut. 105 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 ‪Ce nesuferit ești! 106 00:06:10,828 --> 00:06:12,497 ‪Maică-ta mi-a predat muzică. 107 00:06:13,081 --> 00:06:15,375 ‪- Poftim? Știi unde e? ‪- Nu știu! 108 00:06:15,458 --> 00:06:17,293 ‪O să afli la momentul potrivit. 109 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 ‪Ce vrei să spui? 110 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 ‪Nu știu nimic. 111 00:06:21,005 --> 00:06:22,298 ‪Ți-am spus, mama… 112 00:06:22,382 --> 00:06:24,634 ‪Lăsați romantismul pe mai târziu! 113 00:06:24,717 --> 00:06:27,136 ‪Timpul trece. Clipul nu se face singur. 114 00:06:33,893 --> 00:06:36,145 ‪Trei suntem o bandă care vine de aici. 115 00:06:37,313 --> 00:06:41,359 ‪Restul suntem o altă bandă ‪care vine din partea asta. 116 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 ‪Și ne înfruntăm. 117 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 ‪Bine. 118 00:06:43,820 --> 00:06:47,365 ‪Luminile. Ne-am putea juca ‪mult cu luminile. 119 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 ‪Să inventăm un dans! 120 00:06:48,825 --> 00:06:52,578 ‪Și se transformă într-o luptă. ‪Iar lupta aia e… 121 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 ‪…numai în costume de baie, ‪ca să fie corect. 122 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 ‪Cred că avem nevoie și de pălării. 123 00:06:58,334 --> 00:06:59,502 ‪Ninge în Mexic? 124 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 ‪Ideea costumului de baie, MJ… 125 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 ‪Alb-negru? 126 00:07:04,757 --> 00:07:06,134 ‪Ați văzut ‪Războinicii? 127 00:07:07,260 --> 00:07:09,303 ‪Îmi plac ideile voastre, dar… 128 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 ‪Lasă, găsim noi o soluție… 129 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 ‪Poate ceva mai emoțional, ‪care să transmită un mesaj. 130 00:07:14,559 --> 00:07:16,978 ‪Ăsta e punctul culminant și bum! 131 00:07:17,854 --> 00:07:18,771 ‪Sálvame! 132 00:07:19,313 --> 00:07:21,274 ‪De ce anume suntem salvați? 133 00:07:21,357 --> 00:07:24,569 ‪Bine. Asta e cea mai proastă ‪ședință a noastră. 134 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 ‪Am pierdut ore… 135 00:07:26,195 --> 00:07:27,530 ‪Ai o idee mai bună? 136 00:07:29,240 --> 00:07:30,450 ‪Sigur că am. 137 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 ‪- Dar faceți ce vreți! ‪- Atunci, taci. 138 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 ‪Mă gândeam că putem fi un pic mai sinceri. 139 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 ‪Am putea arăta cine suntem. 140 00:07:41,377 --> 00:07:46,215 ‪Un clip care ne arată fără filtre, ‪măști sau frica de a fi noi înșine. 141 00:07:46,299 --> 00:07:48,134 ‪Cred că doar așa vom câștiga. 142 00:07:49,260 --> 00:07:52,346 ‪Jana e singura de aici ‪care a mai făcut un videoclip. 143 00:07:53,806 --> 00:07:54,765 ‪Contați pe mine. 144 00:07:54,849 --> 00:07:55,766 ‪Are dreptate. 145 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 ‪Și pe mine. 146 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 ‪Bine. 147 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 ‪O să particip și eu. 148 00:08:02,315 --> 00:08:04,358 ‪Să facem ce ne spune regizorul! 149 00:08:05,026 --> 00:08:07,904 ‪Perfect. Atunci, să trecem la treabă! 150 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 ‪Putem folosi peretele… 151 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 ‪Suntem pregătiți. 152 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 ‪- Bine. ‪- Jana! 153 00:08:21,459 --> 00:08:23,419 ‪Voiam… 154 00:08:23,503 --> 00:08:27,715 ‪Voiam să te întreb, ‪având în vedere că tu vei regiza totul, 155 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 ‪ce ai spune, dacă aș cânta eu „Sálvame”? 156 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 ‪- E preferata mea. ‪- Dacă am cânta amândouă? 157 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 ‪Fetelor, nu vă mai certați! ‪Ne grăbim? Bine, Jana. 158 00:08:37,725 --> 00:08:39,227 ‪Puneți-vă căștile și hai! 159 00:08:39,894 --> 00:08:41,103 ‪Nu ne certăm. 160 00:08:44,273 --> 00:08:45,650 ‪Dorul de tine… 161 00:08:45,733 --> 00:08:47,068 ‪- Iar? ‪- Da. 162 00:08:50,988 --> 00:08:53,491 ‪Dorul de tine e nevoia mea 163 00:08:53,574 --> 00:08:55,576 ‪Jana, mai multă pasiune! 164 00:08:55,660 --> 00:08:56,953 ‪Simte cuvintele! 165 00:08:57,036 --> 00:09:00,331 ‪Nu simți nimic. Selena, îi poți arăta tu? 166 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 ‪Bine. 167 00:09:03,709 --> 00:09:07,004 ‪Dorul de tine e nevoia mea 168 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 ‪Bine. Am înțeles. 169 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 ‪- Bun. ‪- Dubla a treia. 170 00:09:14,053 --> 00:09:17,139 ‪Dorul de tine e nevoia mea 171 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 ‪Trăiesc cu disperare 172 00:09:20,017 --> 00:09:24,480 ‪De când ai plecat definitiv 173 00:09:25,398 --> 00:09:28,693 ‪Supraviețuiesc cu anxietate 174 00:09:28,776 --> 00:09:31,279 ‪Cu un nod în gât 175 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 ‪Mă gândesc mereu la tine 176 00:09:36,951 --> 00:09:39,662 ‪Puțin câte puțin, inima 177 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 ‪Își pierde credința 178 00:09:43,207 --> 00:09:44,750 ‪Își pierde vocea 179 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 ‪Un bilet doar dus 180 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 ‪Și o valiză 181 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 ‪Plină de vise 182 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 ‪Un rămas-bun părinților mei 183 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 ‪Multă frică și dorință de a trăi 184 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 ‪Deci asta e situația 185 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 ‪Nu pot face nimic 186 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 ‪Asta e situația 187 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 ‪Așa se întâmplă 188 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 ‪Iubirea asta 189 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 ‪Spune-mi doar că nu e adevărat 190 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 ‪Nu mai spune nimic 191 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 ‪Cinci minute 192 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 ‪Mângâie-mă o clipă 193 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 ‪Vino mai aproape de mine 194 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 ‪Îți voi da un ultim sărut 195 00:10:33,758 --> 00:10:35,926 ‪Cel mai pasional 196 00:10:36,010 --> 00:10:38,554 ‪Îmi voi păstra sentimentele 197 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 ‪Și voi pleca departe de tine 198 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 ‪Salvează-mă de la uitare 199 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 ‪Salvează-mă din întuneric 200 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 ‪Salvează-mă de plictiseală 201 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 ‪Nu mă lăsa niciodată să cad 202 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 ‪O să sune grozav. 203 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 ‪Luăm o pauză. Sunt multe de făcut. 204 00:11:11,128 --> 00:11:12,004 ‪În sfârșit! 205 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 ‪- Fac un duș. ‪- Mulțumesc. 206 00:11:13,839 --> 00:11:14,840 ‪Bravo! 207 00:11:15,424 --> 00:11:16,926 ‪Mă poți ajuta cu platoul? 208 00:11:17,802 --> 00:11:20,388 ‪Mi-ar plăcea, dar trebuie să termin mixul. 209 00:11:20,471 --> 00:11:22,223 ‪- Dar ne vedem acolo. ‪- Sigur. 210 00:11:29,271 --> 00:11:30,648 ‪Deci, ce știi? 211 00:11:30,731 --> 00:11:32,400 ‪Stai! Pot să-ți spun ceva? 212 00:11:33,109 --> 00:11:34,235 ‪Nu ți-o lua în cap! 213 00:11:34,902 --> 00:11:37,113 ‪Îmi place partea ta paranoică. 214 00:11:37,196 --> 00:11:41,367 ‪Tipul misterios din prima zi, ‪cu privirea în pământ, n-a funcționat. 215 00:11:42,326 --> 00:11:43,953 ‪Acum, să trecem la afaceri! 216 00:11:45,913 --> 00:11:47,540 ‪Tata a lucrat cu mama ta 217 00:11:47,623 --> 00:11:49,333 ‪înainte să-mi fie profesoară. 218 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 ‪- Trebuie să-i vorbesc. ‪- Stai! 219 00:11:52,503 --> 00:11:54,714 ‪Pot să aflu chestii despre mama ta, 220 00:11:54,797 --> 00:11:56,507 ‪dar vreau să te rog ceva. 221 00:12:00,636 --> 00:12:02,012 ‪Ți-am trimis ceva acum. 222 00:12:05,307 --> 00:12:07,059 ‪Luka, ce naiba e asta? 223 00:12:10,104 --> 00:12:13,190 ‪- MJ, te-ai uitat pe Instagram? ‪- Ce e? 224 00:12:14,859 --> 00:12:16,986 ‪Ai o grămadă de fani! 225 00:12:17,069 --> 00:12:20,072 ‪Cred că ne-am descurcat ca trupă. 226 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 ‪Ai fost grozavă. 227 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 ‪MJ! 228 00:12:22,992 --> 00:12:24,744 ‪Oamenii te iubesc. 229 00:12:26,454 --> 00:12:28,831 ‪- Ai și dușmani. Uite! ‪- Poftim? 230 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 ‪Ce vrei să spui? 231 00:12:30,124 --> 00:12:32,251 ‪Înseamnă că ai reușit. 232 00:12:33,085 --> 00:12:35,880 ‪Cine e emoji de apă, emoji de foc? 233 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 ‪Nu e nimeni. 234 00:12:37,256 --> 00:12:39,842 ‪Știi ce? Trebuie s-o ajut pe Jana. 235 00:12:39,925 --> 00:12:41,010 ‪Pe curând! 236 00:12:46,682 --> 00:12:48,309 ‪Îți place melodia acum? 237 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 ‪Nu e cea mai nereușită melodie. 238 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 ‪Merg s-o ajut pe Jana. 239 00:12:55,024 --> 00:12:56,525 ‪Pa! Ne vedem acolo. 240 00:12:58,944 --> 00:12:59,904 ‪Sigur. 241 00:13:36,690 --> 00:13:37,983 ‪Ce faci? 242 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 ‪Nimic. 243 00:13:40,110 --> 00:13:41,779 ‪- Bine. ‪- Arăți minunat. 244 00:13:41,862 --> 00:13:42,822 ‪Doamne! 245 00:13:43,864 --> 00:13:45,115 ‪Încetează! 246 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 ‪Vorbesc serios! 247 00:13:47,409 --> 00:13:49,036 ‪De ce ești așa de frumoasă? 248 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 ‪Cum să răspund la asta? 249 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 ‪Sebas, vrei să ne prindă? 250 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 ‪Și ce dacă ne prind? 251 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 ‪„Și ce dacă?” 252 00:14:05,803 --> 00:14:08,597 ‪Calmează-te! Toată lumea ‪filmează sau doarme. 253 00:14:08,681 --> 00:14:11,225 ‪Am putea face sex afară ‪și n-ar ști nimeni. 254 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 ‪Spui asta fiindcă ești de neatins. 255 00:14:14,270 --> 00:14:17,731 ‪Nu se ia nimeni de fiul ‪viitorului președinte al Mexicului. 256 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 ‪Dacă vrei, poți să mă iei tu. 257 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 ‪Sebas, vorbesc serios. 258 00:14:23,237 --> 00:14:25,239 ‪Și eu. Ești cu mine 259 00:14:25,322 --> 00:14:27,408 ‪și ești cu Loja. Ești în siguranță. 260 00:14:28,158 --> 00:14:32,371 ‪Eu doar dau telefoane. ‪Nu mă ia nimeni în serios. Nici tu. 261 00:14:34,415 --> 00:14:35,291 ‪Nu hotărăsc… 262 00:14:37,543 --> 00:14:38,502 ‪nimic. 263 00:14:42,965 --> 00:14:44,174 ‪Nu eu fac regulile. 264 00:14:47,636 --> 00:14:49,763 ‪Haide, înveselește-te! Ești cu mine. 265 00:14:51,223 --> 00:14:52,099 ‪O să fie bine. 266 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 ‪- Eu și Sebas era să… ‪- Nu s-a întâmplat nimic. 267 00:15:15,080 --> 00:15:17,750 ‪Nu s-a întâmplat nimic și asta contează. 268 00:15:20,169 --> 00:15:21,837 ‪Ți-aș fi luat eu locul. 269 00:15:22,588 --> 00:15:24,882 ‪- În jacuzzi, cu Sebas? ‪- Nu. 270 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 ‪Sigur că nu! 271 00:15:27,134 --> 00:15:31,263 ‪Adică l-aș fi îmbătat eu, ‪în loc să te pun în pericol pe tine. 272 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 ‪Fii atentă! 273 00:15:35,267 --> 00:15:36,101 ‪Ce e? 274 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 ‪Dacă ți s-ar întâmpla ceva, 275 00:15:40,397 --> 00:15:41,523 ‪nu știu ce aș face. 276 00:15:44,193 --> 00:15:45,653 ‪- Ce? ‪- E cineva acolo. 277 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 ‪Ce? Trebuie să te întorci? 278 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 ‪Nenorocitul de Sebas nu-mi răspunde. 279 00:15:54,578 --> 00:15:57,247 ‪Trebuie să terminăm de filmat clipul. 280 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 ‪O să-l sun. 281 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 ‪Zău așa! 282 00:16:00,960 --> 00:16:01,835 ‪Ce e? 283 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 ‪Uită-l! 284 00:16:03,253 --> 00:16:04,588 ‪Intră în trupa mea! 285 00:16:05,965 --> 00:16:07,841 ‪- Da. ‪- Da, avem… 286 00:16:07,925 --> 00:16:08,968 ‪un columbian, 287 00:16:10,302 --> 00:16:11,345 ‪o americancă, 288 00:16:12,388 --> 00:16:15,265 ‪un superstar, un tip din Puebla. 289 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 ‪Ne lipsește o braziliană. 290 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 ‪Pare o glumă. 291 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 ‪Deci, planul tău e să distrugi trupa mea? 292 00:16:21,855 --> 00:16:24,817 ‪Nu, e s-o fac pe a mea mai bună. 293 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 ‪Da. 294 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 ‪Știam eu. 295 00:16:42,918 --> 00:16:45,254 ‪Știu să profite de timpul lor. 296 00:16:46,213 --> 00:16:47,089 ‪Cred că da. 297 00:16:54,763 --> 00:16:55,597 ‪E Jana. 298 00:16:57,516 --> 00:17:00,227 ‪Sunt pe platou de ore întregi. Să mergem! 299 00:17:10,571 --> 00:17:11,780 ‪Cum stă treaba? 300 00:17:16,076 --> 00:17:18,203 ‪Ce încântată sunt! 301 00:17:18,287 --> 00:17:21,165 ‪O să câștigăm. Sebas o să se înfurie. 302 00:17:24,376 --> 00:17:25,210 ‪Ce e? 303 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 ‪Ai pățit ceva. 304 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 ‪Nu-mi zi că ești mahmur! ‪Știm amândoi că nu e asta. 305 00:17:32,468 --> 00:17:34,094 ‪E vorba de relația noastră? 306 00:17:34,636 --> 00:17:38,557 ‪Dacă te deranjează, spune-o! Nu contează. 307 00:17:39,141 --> 00:17:40,142 ‪Nici vorbă. 308 00:17:40,225 --> 00:17:42,603 ‪E singurul lucru bun pe care îl am acum. 309 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 ‪Ești sigur? 310 00:17:53,072 --> 00:17:54,907 ‪Bine, dnă director. 311 00:17:54,990 --> 00:17:56,450 ‪Camera e pregătită. 312 00:17:56,533 --> 00:17:57,534 ‪Haideți! 313 00:18:01,830 --> 00:18:02,831 ‪Gata? 314 00:18:04,833 --> 00:18:05,834 ‪Acțiune! 315 00:18:12,091 --> 00:18:15,594 ‪SALVEAZĂ-MĂ! 316 00:18:18,305 --> 00:18:20,891 ‪Dorul de tine e nevoia mea 317 00:18:21,433 --> 00:18:24,019 ‪Trăiesc cu disperare 318 00:18:24,103 --> 00:18:28,315 ‪De când ai plecat definitiv 319 00:18:29,483 --> 00:18:32,361 ‪Supraviețuiesc cu anxietate 320 00:18:32,903 --> 00:18:35,280 ‪Cu un nod în gât 321 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 ‪Mă gândesc întruna la tine 322 00:18:41,078 --> 00:18:43,914 ‪Puțin câte puțin, inima 323 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 ‪Își pierde credința 324 00:18:47,376 --> 00:18:50,796 ‪Își pierde vocea 325 00:18:50,879 --> 00:18:54,049 ‪Salvează-mă de uitare 326 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 ‪Salvează-mă de singurătate 327 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 ‪Salvează-mă de plictiseală 328 00:18:59,721 --> 00:19:02,516 ‪Sunt așa cum îți dorești 329 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 ‪Salvează-mă de uitare 330 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 ‪Salvează-mă de întuneric 331 00:19:08,355 --> 00:19:10,983 ‪Salvează-mă de plictiseală 332 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 ‪Nu mă lăsa niciodată să cad 333 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 ‪Îmi spun să merg mai departe 334 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 ‪Dar iubirea e un cuvânt 335 00:19:32,504 --> 00:19:36,592 ‪Pe care mi-e greu să-l uit 336 00:19:38,010 --> 00:19:41,221 ‪Supraviețuiesc cu anxietate 337 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 ‪Cu un nod în gât 338 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 ‪Mă gândesc întruna la tine 339 00:19:49,646 --> 00:19:52,733 ‪Puțin câte puțin, inima 340 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 ‪Își pierde credința 341 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 ‪Își pierde vocea 342 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 ‪Salvează-mă de uitare 343 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 ‪Salvează-mă de singurătate 344 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 ‪Salvează-mă de plictiseală 345 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 ‪Sunt așa cum îți dorești 346 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 ‪Salvează-mă de uitare 347 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 ‪Salvează-mă de întuneric 348 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 ‪Salvează-mă de plictiseală 349 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 ‪Nu mă lăsa niciodată să cad 350 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 ‪Salvează-mă de uitare 351 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 ‪Salvează-mă de întuneric 352 00:20:28,185 --> 00:20:30,979 ‪Salvează-mă de plictiseală 353 00:20:31,063 --> 00:20:34,149 ‪Sunt așa cum îți dorești 354 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 ‪Salvează-mă de uitare 355 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 ‪Salvează-mă de întuneric 356 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 ‪Salvează-mă de plictiseală 357 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 ‪Nu mă lăsa niciodată să cad 358 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 ‪Salvează-mă de uitare 359 00:20:48,622 --> 00:20:51,124 ‪SALVEAZĂ-MĂ! 360 00:20:58,840 --> 00:20:59,800 ‪A fost… 361 00:21:00,509 --> 00:21:01,343 ‪Uimitor! 362 00:21:01,426 --> 00:21:02,803 ‪- Incredibil! ‪- Grozav. 363 00:21:02,886 --> 00:21:04,346 ‪- Uimitor. ‪- Foarte tare! 364 00:21:04,972 --> 00:21:06,640 ‪Pot să stau acolo? Mersi. 365 00:21:07,975 --> 00:21:09,893 ‪Dacă toți sunt de acord, 366 00:21:09,977 --> 00:21:10,811 ‪îl încărcăm? 367 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 ‪Mă ocup deja de asta. 368 00:21:12,688 --> 00:21:14,982 ‪Voi puteți merge să vă odihniți puțin. 369 00:21:15,065 --> 00:21:16,149 ‪- Ești sigur? ‪- Da. 370 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 ‪Să mergem! 371 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 ‪Mulțumesc. 372 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 ‪Bravo! 373 00:21:33,041 --> 00:21:33,875 ‪Pa! 374 00:21:35,627 --> 00:21:36,753 ‪O să-i facem praf. 375 00:21:36,837 --> 00:21:37,671 ‪Așa e. 376 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 ‪- Ce bine a ieșit! ‪- Știu. 377 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 ‪- Luka, te afectează și pe tine. ‪- Și? 378 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 ‪Ce aștepți? Fă-o! 379 00:21:54,354 --> 00:21:55,856 ‪Nu poți face asta, Luka! 380 00:21:56,606 --> 00:21:58,567 ‪Eu nu fac nimic. Tu faci. 381 00:21:59,359 --> 00:22:02,154 ‪Frate, știu că-ți pasă de trupă, da? 382 00:22:02,738 --> 00:22:05,782 ‪Zi-i celui care te obligă la asta ‪să se ducă naibii! 383 00:22:05,866 --> 00:22:06,700 ‪O să te ajut. 384 00:22:07,200 --> 00:22:12,122 ‪Dintre puținele lucruri, am învățat ‪de la tata să-mi controlez emoțiile. 385 00:22:12,706 --> 00:22:15,208 ‪Dacă vrei să afli despre mama ta, fă-o! 386 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 ‪ALEGEȚI FIȘIERE PENTRU ÎNCĂRCARE 387 00:22:34,144 --> 00:22:35,103 ‪Spune-mi totul! 388 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 ‪Ce vrei, Luka? 389 00:22:53,246 --> 00:22:54,414 ‪Ce-a pățit Rocío? 390 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 ‪Poftim? 391 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 ‪Rocío, profesoara mea de muzică. 392 00:22:58,668 --> 00:23:02,047 ‪Luka, ți-am zis deja ‪că n-am timp de întrebări prostești. 393 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 ‪Dacă nu-mi spui, o să te sun întruna. 394 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 ‪E moartă? 395 00:23:08,512 --> 00:23:09,346 ‪Moartă? 396 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 ‪Te rog! Cine crezi că sunt? 397 00:23:13,100 --> 00:23:14,643 ‪Atunci, zi-mi ce-a pățit! 398 00:23:15,143 --> 00:23:16,103 ‪De unde să știu? 399 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 ‪Ești atotputernicul Marcelo Colucci. 400 00:23:20,148 --> 00:23:21,733 ‪Sigur știi despre Rocío… 401 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 ‪- García. ‪- García. 402 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 ‪García? 403 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 ‪O chema Rocío Esquivel. 404 00:23:28,365 --> 00:23:30,951 ‪De ce ești atât de obsedat de ea? 405 00:23:31,451 --> 00:23:32,285 ‪Fără motiv. 406 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 ‪Vreau să iau lecții de pian. 407 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 ‪E ridicol, Luka. 408 00:23:36,665 --> 00:23:40,419 ‪Mulțumesc pentru ajutor, tată. ‪Mersi că m-ai ajutat mereu. 409 00:23:40,502 --> 00:23:41,503 ‪Luka! 410 00:23:42,212 --> 00:23:44,047 ‪Să nu mă mai deranjezi cu asta! 411 00:23:50,679 --> 00:23:52,222 ‪ROCÍO ESQUIVEL ‪SERI DE JAZZ 412 00:23:52,764 --> 00:23:53,723 ‪E aici, frate. 413 00:23:54,724 --> 00:23:56,309 ‪A fost aici tot timpul! 414 00:24:00,689 --> 00:24:02,566 ‪Bună, fiule! Ce faci? 415 00:24:03,692 --> 00:24:04,776 ‪E totul în regulă? 416 00:24:04,860 --> 00:24:05,735 ‪Am găsit-o. 417 00:24:06,736 --> 00:24:07,612 ‪Poftim? 418 00:24:08,113 --> 00:24:09,114 ‪Pe cine? 419 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 ‪Esteban? 420 00:24:15,996 --> 00:24:17,038 ‪Pe mama. 421 00:24:17,122 --> 00:24:18,039 ‪Poftim? 422 00:24:20,041 --> 00:24:20,876 ‪Unde ești? 423 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 ‪Te găsesc încă trează 424 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 ‪Spui că-ți pare rău 425 00:24:37,601 --> 00:24:42,314 ‪În timp ce verși o lacrimă 426 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 ‪Mă îmbrățișezi, îngheț 427 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 ‪Îmi ceri un sărut 428 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 ‪Și-mi pierd suflarea 429 00:24:53,533 --> 00:24:58,246 ‪Așteaptă puțin! 430 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 ‪Spune-mi că nu e adevărat 431 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 ‪Păstrează tăcerea 432 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 ‪Pentru cinci minute 433 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 ‪Mângâie-mă o clipă 434 00:25:10,926 --> 00:25:13,428 ‪Vino mai aproape de mine 435 00:25:13,512 --> 00:25:16,640 ‪Îți voi da un ultim sărut 436 00:25:16,723 --> 00:25:17,807 ‪Cel mai profund 437 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 ‪Îmi vine să vărs. ‪Mi-a trecut și mahmureala. 438 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 ‪Ce naiba e asta? 439 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 ‪Unde e Esteban? 440 00:25:34,574 --> 00:25:35,450 ‪Nu știu. 441 00:25:35,951 --> 00:25:37,244 ‪Credeam că e aici. 442 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 ‪Departe de tine 443 00:25:48,880 --> 00:25:50,590 ‪Ei au fost XY. 444 00:25:50,674 --> 00:25:53,009 ‪Mulțumesc, Emilia și Sebas 445 00:25:53,093 --> 00:25:56,346 ‪pentru interpretarea ‪personală a cântecului. 446 00:25:56,429 --> 00:26:00,392 ‪Să vedem ultimul videoclip ‪înainte de a alege cele două trupe 447 00:26:00,475 --> 00:26:01,685 ‪pentru finală! 448 00:26:02,352 --> 00:26:04,062 ‪Regizați de Jana Cohen, 449 00:26:04,145 --> 00:26:06,106 ‪urmează Fără Nume. 450 00:26:06,189 --> 00:26:08,733 ‪Asta e versiunea lor ‪a clasicului „Sálvame”. 451 00:26:08,817 --> 00:26:10,443 ‪Aplaudați-i, vă rog! 452 00:26:24,624 --> 00:26:25,625 ‪Ce naiba? 453 00:26:26,334 --> 00:26:27,502 ‪Ce s-a întâmplat? 454 00:26:28,044 --> 00:26:29,129 ‪Ce e asta? 455 00:26:30,755 --> 00:26:32,173 ‪Unde e clipul nostru? 456 00:26:32,257 --> 00:26:33,800 ‪Nu se poate! 457 00:26:33,883 --> 00:26:36,511 ‪Trăiesc cu disperare 458 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 ‪Ce sexy e! 459 00:26:42,934 --> 00:26:44,644 ‪Opriți-l! 460 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 ‪Opriți redarea! 461 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 ‪Iar ne-au întins o capcană. 462 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 ‪Să-mi explice cineva ce naiba e asta! 463 00:27:10,587 --> 00:27:11,421 ‪Celina! 464 00:27:11,921 --> 00:27:15,592 ‪Celina, jur că nu e clipul nostru! ‪Nu știu ce s-a întâmplat. 465 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 ‪- Celina. ‪- Perverșilor! 466 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 ‪- Taci, idiotule! ‪- Calmați-vă! 467 00:27:19,304 --> 00:27:20,180 ‪Ajunge! 468 00:27:20,263 --> 00:27:21,973 ‪Nu era videoclipul nostru! 469 00:27:22,057 --> 00:27:24,809 ‪Am muncit din greu. ‪N-am face asta niciodată. 470 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 ‪Tu ai făcut asta! 471 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 ‪- Tu ai făcut-o, nu? ‪- Nu! 472 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 ‪- Ce-ai făcut? ‪- Ești nebună! 473 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 ‪- Tu ne-ai sabotat mereu! ‪- Poftim? 474 00:27:35,070 --> 00:27:37,030 ‪- Ești un mincinos! ‪- Bine! 475 00:27:37,113 --> 00:27:40,700 ‪Vă vreau pe toți în biroul meu! Acum! 476 00:27:40,784 --> 00:27:41,618 ‪Ați înțeles? 477 00:27:50,835 --> 00:27:52,379 ‪Nu ăsta era planul. 478 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 ‪Ești bolnav. 479 00:27:55,423 --> 00:27:56,925 ‪Acum știi că sunt lup. 480 00:28:11,272 --> 00:28:12,732 ‪Unde e Esteban? 481 00:28:12,816 --> 00:28:14,984 ‪Fiind așa de isteți, spuneți-mi voi! 482 00:28:15,694 --> 00:28:21,074 ‪S-a întâmplat la o oră după ce a încărcat ‪clipul porno din contul lui. 483 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 ‪Nu era clipul nostru, încărcat de noi. 484 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 ‪Nu, l-au încărcat piticii de grădină ‪din camerele lor mici, 485 00:28:27,205 --> 00:28:29,749 ‪dar s-a rătăcit în contul lui Esteban. 486 00:28:29,833 --> 00:28:31,501 ‪Din câte știu, 487 00:28:31,584 --> 00:28:33,628 ‪Esteban e în trupa voastră. 488 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 ‪Mi-ar plăcea să vă cred pe cuvânt, 489 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 ‪dar am făcut destule excepții cu voi. 490 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 ‪Nu-i așa? 491 00:28:42,971 --> 00:28:43,972 ‪Îmi pare rău. 492 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 ‪Într-o situație ca asta, 493 00:28:46,015 --> 00:28:47,684 ‪nu pot face nicio excepție. 494 00:28:49,602 --> 00:28:50,937 ‪Sunteți descalificați. 495 00:31:21,087 --> 00:31:23,006 ‪Subtitrarea: Daniel Onea