1 00:00:06,131 --> 00:00:09,843 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,720 Jeg har gjort alt dere ba om. 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,265 Jeg hindret Jana i å ødelegge Sebas, og dette er takken? 4 00:00:15,348 --> 00:00:18,309 -Du forstår ikke, Luka. -Forklar det, da. 5 00:00:18,393 --> 00:00:21,479 Navnløs mente at de hadde den perfekte plattformen, 6 00:00:21,563 --> 00:00:26,192 men de er ett skritt unna stupet. De trenger bare en liten dytt. 7 00:00:27,110 --> 00:00:31,197 -Den Bond-skurkens stemme dreper meg. -De må tape offentlig. 8 00:00:31,281 --> 00:00:32,490 Foran alle. 9 00:00:33,366 --> 00:00:34,951 Vi stoler på deg, Luka. 10 00:00:35,952 --> 00:00:36,870 Send den. 11 00:00:51,342 --> 00:00:54,345 Jeg vedder på at han ikke gjør det. Han tør ikke. 12 00:00:55,096 --> 00:00:59,392 -Ro deg ned, Sebastián, og hør på meg. -Jeg hører alltid på deg. 13 00:00:59,476 --> 00:01:04,898 Som da jeg ba deg om ikke å gå på festen, Mr. Jeg-blir-full-og-sier-alt? 14 00:01:04,981 --> 00:01:05,815 Det holder. 15 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 Vet du hva som er verre enn å være en sau? 16 00:01:10,528 --> 00:01:14,741 -Hva? Si det. -Å være en sau som tror han er en ulv. 17 00:01:39,599 --> 00:01:42,268 Det er sent. Kom igjen! 18 00:01:49,067 --> 00:01:50,985 Han hater den jævla kynikeren. 19 00:01:51,486 --> 00:01:55,323 Hvis jeg ikke var så fyllesyk, hadde jeg banket ham opp. 20 00:01:55,406 --> 00:01:57,992 Det viktigste er at han tilsto. 21 00:01:58,076 --> 00:02:00,787 Vi kan snakke med Celina og fortelle henne alt. 22 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 Det er Sebas' ord mot vårt. 23 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Han er urørlig. Han vil skylde på noen andre. 24 00:02:07,168 --> 00:02:10,880 -Så det var forgjeves. -Sebas vil ikke ha oss i finalen. 25 00:02:10,964 --> 00:02:12,382 Vi har bare ett valg. 26 00:02:12,465 --> 00:02:16,219 -Hva? Gi ham juling? -Nei, Andi. 27 00:02:16,302 --> 00:02:22,142 -Å vinne ærlig og redelig. -God plan. Har du det fra en film? 28 00:02:23,476 --> 00:02:27,063 -Hvor var du, Luka? -Jeg sov. Det er søndag. 29 00:02:28,022 --> 00:02:31,109 Det er respektløst å møtes så tidlig. 30 00:02:31,901 --> 00:02:36,072 Nei, jeg mente på festen. Du forsvant plutselig. 31 00:02:38,032 --> 00:02:43,580 Hva tror du? At dere er de eneste jeg treffer? Jeg har et sosialt liv. 32 00:02:45,039 --> 00:02:46,624 Lever du, Selenita? 33 00:02:46,708 --> 00:02:49,460 Så vidt. Jeg vet ikke hvordan jeg kom hit. 34 00:02:49,544 --> 00:02:53,506 -Jeg tror jeg mistet dyden. -Verdigheten også. 35 00:02:54,299 --> 00:02:57,343 -Hva var den perfekte planen deres? -Det er enkelt. 36 00:02:58,219 --> 00:03:01,598 Vi må gjøre det bra i semifinalen og igjen i finalen. 37 00:03:03,975 --> 00:03:06,477 -Det er den eneste måten. -Ok. 38 00:03:08,771 --> 00:03:09,606 Esteban. 39 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 -Er du ok? -Ja. 40 00:03:12,734 --> 00:03:16,613 Det er bare… Jeg er så fyllesyk. 41 00:03:16,696 --> 00:03:18,156 Du er som en bestefar. 42 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 -MJ. -Ser deg inne, ok? 43 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 Ja. 44 00:03:31,794 --> 00:03:32,670 Hva? 45 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 Unnskyld for at jeg satte deg i den posisjonen. 46 00:03:36,090 --> 00:03:38,927 Det går bra. Jeg sa ja til å være med. 47 00:03:39,010 --> 00:03:42,847 Ja, men vi vet begge at jeg ville funnet en måte å overbevise deg… 48 00:03:42,931 --> 00:03:45,975 Vi gjør ikke alt bare fordi du sier det. 49 00:03:46,059 --> 00:03:50,188 Jeg mente ikke det. Jeg er bare glad for at ingenting skjedde. 50 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 Hvordan er hodepinen? 51 00:03:54,400 --> 00:03:56,778 Kom, dere må ikke gå glipp av det. 52 00:03:59,614 --> 00:04:01,658 Dere også. Kom igjen. 53 00:04:11,751 --> 00:04:14,837 God morgen. Hvor spente er dere? 54 00:04:18,132 --> 00:04:19,634 Klare for semifinaler? 55 00:04:20,677 --> 00:04:22,762 Jeg sa er dere klare? 56 00:04:23,346 --> 00:04:24,222 Ja. 57 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Ok. 58 00:04:26,474 --> 00:04:30,853 Etter denne fasen har vi to band i finalen. 59 00:04:30,937 --> 00:04:34,440 Dere skal lage en musikkvideo, 60 00:04:34,524 --> 00:04:36,859 men ikke hvilken som helst musikkvideo. 61 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 Dere skal filme en video av en forside av RBD. 62 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 Pokker ta. 63 00:04:42,490 --> 00:04:43,449 -Herregud. -Nei. 64 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 Jeg kan alle sangene. 65 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 Det er umulig. Hva med mitt gode rykte på gaten? 66 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 Ditt gode rykte døde da du startet på denne skolen. Herregud. 67 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Tiden begynner når dere mottar teksten med reglene 68 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 og sangen dere skal spille. Er dere klare? 69 00:05:02,260 --> 00:05:05,013 -Takk. -Jeg kan denne sangen. 70 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 -Liker du den? -Flott. 71 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 Elsker den. 72 00:05:08,016 --> 00:05:09,684 -Ikke si vi fikk… -"Sálvame"! 73 00:05:09,767 --> 00:05:10,935 Hvilken er det? 74 00:05:11,019 --> 00:05:13,354 -Gud, Dixon, det er en hymne. -Et meme. 75 00:05:14,105 --> 00:05:17,400 -Det eneste den sangen duger til. -Du er hjerteløs. 76 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 Nei, men hjertet mitt har god smak. 77 00:05:20,903 --> 00:05:21,904 Samme det. 78 00:05:50,850 --> 00:05:54,103 -Hvor er moren min? -Igjen? Jeg sa jeg ikke vet det. 79 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 Slutt å spille dum, og si hvor hun er. 80 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 Du har hakk i platen. 81 00:05:59,442 --> 00:06:03,029 Du skulle få sjansen til å fortelle meg alt på egen hånd, 82 00:06:03,112 --> 00:06:04,822 men det funker visst ikke. 83 00:06:05,698 --> 00:06:09,452 Jeg må si til Celina at du fikk noen til å banke meg opp. 84 00:06:09,535 --> 00:06:12,455 Du er så plagsom. Moren din var musikklæreren min. 85 00:06:13,081 --> 00:06:17,126 -Hva? Vet du hvor hun er? -Nei. Det får du vite når tiden er inne. 86 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 Hva mener du? 87 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 Jeg vet ingenting. Jeg sa det, moren din… 88 00:06:22,340 --> 00:06:26,803 Vent med romantikken. Tiden går. Videoen filmer ikke seg selv. 89 00:06:33,893 --> 00:06:36,312 Tre av oss er en gjeng og kommer herfra. 90 00:06:37,313 --> 00:06:41,359 Resten er en annen gjeng og kommer inn fra denne siden. 91 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 Vi barker i hop. 92 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 Ok. 93 00:06:43,820 --> 00:06:47,365 Lys. Vi kan leke mye med lyset. 94 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 La oss lage en dans. 95 00:06:48,825 --> 00:06:52,578 Og det blir til en slåsskamp. Og kampen er… 96 00:06:52,662 --> 00:06:57,750 …i badetøy for å holde det rettferdig. Vi trenger hatter, tror jeg. 97 00:06:58,334 --> 00:06:59,460 Snør det i Mexico? 98 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 Badedraktideen, MJ… 99 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 Svart-hvitt? 100 00:07:04,757 --> 00:07:09,303 -Har du sett The Warriors? -Jeg liker ideene dine, men… 101 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 Ok, vi finner ut av det… 102 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 Kanskje noe mer emosjonelt med et budskap. 103 00:07:14,559 --> 00:07:18,771 Det er klimaks, og poff! Sálvame! 104 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 Hva blir vi reddet fra? 105 00:07:21,399 --> 00:07:26,112 Ok. Dette er vår verste idémyldring. Vi har kastet bort timesvis… 106 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 Har du en bedre idé? 107 00:07:29,198 --> 00:07:34,203 -Selvsagt. Men gjør som dere vil. -Så vær stille. 108 00:07:35,705 --> 00:07:41,294 Jeg tenkte vi kunne være litt mer ærlige. Vi kan snakke om hvem vi er. 109 00:07:41,377 --> 00:07:46,215 En video som viser oss uten filtre, masker eller frykt for å være oss selv. 110 00:07:46,299 --> 00:07:48,092 Bare sånn kan vi vinne. 111 00:07:49,260 --> 00:07:54,765 Jana er den eneste her som har filmet en video. Jeg er med. 112 00:07:54,849 --> 00:07:55,766 Han har rett. 113 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 Jeg også. 114 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 Ok. 115 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 Jeg er også med. 116 00:08:02,315 --> 00:08:04,275 La oss gjøre som regissøren sier. 117 00:08:05,026 --> 00:08:07,904 Perfekt. La oss begynne, da. 118 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 Vi kan bruke veggen… 119 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 Vi er klare. 120 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 -Ok. -Jana. 121 00:08:21,459 --> 00:08:27,715 Jeg… Siden du skal regissere alt, ville jeg spørre… 122 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 Hva om jeg synger "Sálvame"? 123 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 -Det er favoritten min. -Hva om begge synger? 124 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 Jenter, slutt å krangle. Kan dere skynde dere? Ok, Jana. 125 00:08:37,725 --> 00:08:39,101 Ta på denne. 126 00:08:39,852 --> 00:08:41,145 Vi krangler ikke. 127 00:08:44,273 --> 00:08:45,525 Jeg savner deg… 128 00:08:45,608 --> 00:08:46,484 -Igjen? -Jepp. 129 00:08:50,988 --> 00:08:53,491 Å savne deg er mitt behov 130 00:08:53,574 --> 00:08:56,953 Jana, med følelse. Føl ordene. 131 00:08:57,036 --> 00:09:02,083 Du føler ingenting. Selena, kan du vise henne? Ok. 132 00:09:03,709 --> 00:09:07,046 Å savne deg er mitt behov 133 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Ok. Skjønner. 134 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 -Sikkert? -Opptak tre. 135 00:09:14,053 --> 00:09:17,139 Å savne deg er mitt behov 136 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 Jeg lever i fortvilelse 137 00:09:20,017 --> 00:09:24,480 Siden du dro for godt 138 00:09:25,356 --> 00:09:28,234 Overlever jeg på ren angst 139 00:09:28,734 --> 00:09:31,279 Med en klump i halsen 140 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 Jeg kan ikke slutte å tenke på deg 141 00:09:36,993 --> 00:09:39,662 Litt etter litt 142 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 Mister hjertet troen 143 00:09:43,332 --> 00:09:44,750 Mister stemmen 144 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 En enveisbillett 145 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 Og en koffert 146 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 Full av drømmer 147 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 Et farvel til foreldrene mine 148 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 Mye frykt og vilje til å leve 149 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 Så det er som det er 150 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 Det er ingenting å gjøre med det 151 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 Det er som det er 152 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 Det er slik det skjer 153 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 Denne kjærligheten 154 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 Si at det ikke er sant 155 00:10:20,161 --> 00:10:25,458 Bare vær stille I fem minutter 156 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 Kjærtegn meg litt 157 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 Kom nærmere meg 158 00:10:30,880 --> 00:10:36,052 Jeg gir deg et siste kyss Det dypeste av alle 159 00:10:36,135 --> 00:10:41,557 Jeg skal holde følelsene inni meg Og dra langt bort fra deg 160 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Redd meg fra glemselen 161 00:10:43,726 --> 00:10:49,482 Redd meg fra mørket Redd meg fra kjedsomhet 162 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 Ikke la meg falle 163 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Dette blir flott. 164 00:11:08,876 --> 00:11:12,004 -La oss ta en pause. Det er mye å gjøre. -Omsider. 165 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 -Jeg trenger en dusj. -Takk. 166 00:11:13,839 --> 00:11:14,674 Bra jobbet. 167 00:11:15,424 --> 00:11:20,388 -Hjelper du meg med settet? -Gjerne, men jeg må gjøre ferdig miksen. 168 00:11:20,471 --> 00:11:22,348 -Jeg møter deg der. -Ja visst. 169 00:11:29,271 --> 00:11:32,441 -Så hva vet du? -Vent litt. Kan jeg si noe? 170 00:11:33,109 --> 00:11:37,113 Men ikke bli kjepphøy. Jeg liker den paranoide siden av deg. 171 00:11:37,196 --> 00:11:41,200 Den mystiske fyren som så i bakken fra første dag. Det funket ikke. 172 00:11:42,410 --> 00:11:43,744 La oss begynne. 173 00:11:45,913 --> 00:11:49,125 Faren min jobbet med moren din før hun var læreren min. 174 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 -Jeg må snakke med ham. -Vent. 175 00:11:52,503 --> 00:11:56,590 Jeg kan få informasjon om moren din, men du må gjøre meg en tjeneste. 176 00:12:00,636 --> 00:12:01,762 Jeg sendte deg noe. 177 00:12:05,266 --> 00:12:06,851 Luka, hva faen er dette? 178 00:12:10,104 --> 00:12:13,190 -MJ, har du sjekket Instagram? -Hva? 179 00:12:14,859 --> 00:12:20,072 -Du har mange fans. -Vi gjorde det bra, som et band. 180 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 Du var super. 181 00:12:21,699 --> 00:12:22,867 MJ! 182 00:12:22,950 --> 00:12:24,744 Folk elsker deg. 183 00:12:26,328 --> 00:12:28,831 -Du har hatere også. Se. -Hva? 184 00:12:28,914 --> 00:12:32,334 -Hva mener du? -Det betyr at du har suksess. 185 00:12:33,085 --> 00:12:37,131 -Hvem er vannemoji, ildemoji? -Det er ingen. 186 00:12:37,214 --> 00:12:41,051 Vet du hva? Jeg må hjelpe Jana. Vi sees senere. 187 00:12:46,640 --> 00:12:48,309 Liker du sangen nå? 188 00:12:48,392 --> 00:12:53,063 Det er vel ikke den verste sangen. Jeg går og hjelper Jana. 189 00:12:55,024 --> 00:12:56,525 Vi sees der. 190 00:12:58,944 --> 00:12:59,904 Ja. 191 00:13:36,816 --> 00:13:39,527 -Hva er det du gjør? -Ingenting. 192 00:13:39,610 --> 00:13:41,612 -Ok. -Jøss, så fin du er. 193 00:13:41,695 --> 00:13:42,822 Herregud. 194 00:13:43,864 --> 00:13:46,617 -Stopp. -Nei, jeg mener det. 195 00:13:47,409 --> 00:13:52,498 -Hvorfor er du så vakker? -Hvordan skal jeg svare på det? 196 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 Sebas, vil du at de skal ta oss? 197 00:14:01,131 --> 00:14:04,260 -Hva om de gjorde det? -"Hva om de gjorde det?" 198 00:14:05,761 --> 00:14:11,225 Slapp av. Alle filmer eller sover. Vi kan ha sex ute, og ingen vil vite det. 199 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 Du sier det fordi du er urørlig. 200 00:14:14,228 --> 00:14:17,731 Ingen kan tulle med sønnen til Mexicos fremtidige president. 201 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 Du kan røre meg om du vil. 202 00:14:20,651 --> 00:14:22,444 Jeg mener det. 203 00:14:23,237 --> 00:14:27,283 Jeg også. Du er med meg og Losjen. Du klarer deg. 204 00:14:28,158 --> 00:14:32,371 Jeg ringer bare. Ingen tar meg på alvor. Ikke du heller. 205 00:14:34,415 --> 00:14:35,416 Jeg bestemmer… 206 00:14:37,543 --> 00:14:38,419 …ingenting. 207 00:14:42,798 --> 00:14:44,174 Jeg lager ikke reglene. 208 00:14:47,720 --> 00:14:52,057 Opp med haken. Du er med meg. Det går bra. 209 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 -Skulle Sebas og jeg til å…? -Ingenting skjedde. 210 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 Det er det som betyr noe. 211 00:15:20,210 --> 00:15:21,962 Jeg ville tatt plassen din. 212 00:15:22,588 --> 00:15:26,926 -I badestampen med Sebas? -Nei. Selvsagt ikke. 213 00:15:27,009 --> 00:15:31,430 Jeg kunne fått ham full i stedet for å sette deg i fare. 214 00:15:32,306 --> 00:15:33,140 Hør. 215 00:15:35,267 --> 00:15:36,101 Hva? 216 00:15:36,894 --> 00:15:41,440 Hvis noe hadde skjedd med deg, vet jeg ikke hva jeg ville gjort. 217 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 -Hva? -Det er noen her. 218 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 Hva? Må du dra tilbake? 219 00:15:52,326 --> 00:15:57,247 Den jævla Sebas svarer ikke. Vi må gjøre ferdig videoopptaket. 220 00:15:57,331 --> 00:15:59,166 -Jeg ringer ham. -Gi deg. 221 00:16:00,960 --> 00:16:04,588 -Hva? -Glem ham. Du kan bli med i bandet mitt. 222 00:16:05,881 --> 00:16:09,051 -Ja. -Ja, vi har en colombianer, 223 00:16:10,260 --> 00:16:15,265 en amerikaner, en superstjerne, en fyr fra Puebla. 224 00:16:15,975 --> 00:16:19,019 -Vi trenger en brasilianer. -Høres ut som en spøk. 225 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 Så planen din er å ødelegge bandet mitt? 226 00:16:21,855 --> 00:16:24,608 Nei, det er å gjøre mitt band bedre. 227 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 Ja. 228 00:16:38,205 --> 00:16:39,123 Jeg visste det! 229 00:16:42,960 --> 00:16:47,089 -De utnytter tiden sin godt. -De gjør vel det. 230 00:16:54,763 --> 00:17:00,144 Det er Jana. De har vært på settet i timevis. Vi må gå. 231 00:17:10,571 --> 00:17:11,822 Hei, hvordan går det? 232 00:17:16,076 --> 00:17:21,165 Jeg er så spent. Vi vil vinne. Sebas blir forbannet. 233 00:17:24,376 --> 00:17:25,252 Hva? 234 00:17:27,921 --> 00:17:29,214 Noe er galt. 235 00:17:29,298 --> 00:17:34,011 Ikke si du er fyllesyk. Det er ikke det. Handler det om å være sammen offisielt? 236 00:17:34,636 --> 00:17:38,515 Hvis det gjorde deg ubekvem, bare si det. Det spiller ingen rolle. 237 00:17:39,016 --> 00:17:42,561 Slett ikke. Det er det eneste som er bra i livet mitt nå. 238 00:17:44,396 --> 00:17:45,522 Er du sikker? 239 00:17:53,072 --> 00:17:55,949 Ok, Ms. Regissør. Kameraet er klart. 240 00:17:56,533 --> 00:17:57,534 Vi gjør det! 241 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 Er dere klare? 242 00:18:04,833 --> 00:18:05,918 Action! 243 00:18:12,091 --> 00:18:14,885 REDD MEG 244 00:18:18,305 --> 00:18:24,019 Å savne deg er mitt behov Jeg lever i fortvilelse 245 00:18:24,103 --> 00:18:28,440 Siden du dro for godt 246 00:18:29,441 --> 00:18:35,280 Jeg overlever på ren angst Med en klump i halsen 247 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 Jeg kan ikke slutte å tenke på deg 248 00:18:41,161 --> 00:18:43,914 Litt etter litt 249 00:18:43,997 --> 00:18:46,542 Mister hjertet troen 250 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 Mister stemmen 251 00:18:50,963 --> 00:18:53,966 Redd meg fra glemselen 252 00:18:54,049 --> 00:18:56,718 Redd meg fra ensomhet 253 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 Redd meg fra kjedsomhet 254 00:18:59,638 --> 00:19:02,516 Jeg er formet etter din vilje 255 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 Redd meg fra glemselen 256 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 Redd meg fra mørket 257 00:19:07,855 --> 00:19:10,983 Redd meg fra kjedsomhet 258 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 La meg ikke falle 259 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 Jeg ber meg selv om å gå videre 260 00:19:30,002 --> 00:19:36,592 Men kjærlighet er et ord Det er vanskelig å glemme 261 00:19:38,051 --> 00:19:41,221 Jeg overlever på ren angst 262 00:19:41,305 --> 00:19:48,228 Med en klump i halsen Jeg kan ikke slutte å tenke på deg 263 00:19:49,646 --> 00:19:55,861 Litt etter litt Mister hjertet troen 264 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 Mister stemmen 265 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 Redd meg fra glemselen 266 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 Redd meg fra ensomhet 267 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 Redd meg fra kjedsomhet 268 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 Jeg er formet etter din vilje 269 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 Redd meg fra glemselen 270 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 Redd meg fra mørket 271 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 Redd meg fra kjedsomhet 272 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 La meg ikke falle 273 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 Redd meg fra glemselen 274 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 Redd meg fra mørket 275 00:20:28,185 --> 00:20:30,979 Redd meg fra kjedsomhet 276 00:20:31,063 --> 00:20:34,149 Jeg er formet etter din vilje 277 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 Redd meg fra glemselen 278 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 Redd meg fra mørket 279 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 Redd meg fra kjedsomhet 280 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 La meg ikke falle 281 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 Redd meg fra glemselen 282 00:20:48,622 --> 00:20:51,124 REDD MEG 283 00:20:58,799 --> 00:21:00,092 Det var… 284 00:21:00,175 --> 00:21:01,343 -Jøss. -Fantastisk. 285 00:21:01,426 --> 00:21:02,761 -Utrolig! -Så bra. 286 00:21:02,844 --> 00:21:04,346 -Fantastisk. -Superkult. 287 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 Kan jeg sitte her? Takk. 288 00:21:08,016 --> 00:21:11,228 Så hvis alle er enige, skal vi laste den opp? 289 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 Jobber med saken. 290 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 Gå og hvil dere nå. 291 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 -Sikker? -Ja. 292 00:21:16,233 --> 00:21:18,694 -Vi går. -Takk. 293 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 Flott jobb. 294 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 Ha det, folkens. 295 00:21:34,167 --> 00:21:37,671 -Hei. Vi knuser det. -Det stemmer. 296 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 -Det er så bra. -Jeg vet det. 297 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 -Luka, dette påvirker deg også. -Og? 298 00:21:52,352 --> 00:21:55,856 -Gjør det. -Du kan ikke gjøre dette. 299 00:21:56,565 --> 00:22:02,237 -Jeg gjør ikke noe. Det er du. -Jeg vet du bryr deg om bandet. Ok? 300 00:22:02,738 --> 00:22:06,533 Be dem som får deg til å gjøre dette om å dra til helvete. 301 00:22:07,200 --> 00:22:12,622 En av de få tingene faren min lærte meg, var å ikke la følelser hindre meg. 302 00:22:12,706 --> 00:22:15,208 Gjør det om du vil vite mer om moren din. 303 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 VELG FILER SOM SKAL LASTES OPP 304 00:22:34,144 --> 00:22:35,103 Fortell meg alt. 305 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 Hva er det, Luka? 306 00:22:53,246 --> 00:22:55,874 -Hva skjedde med Rocío? -Hva? 307 00:22:55,957 --> 00:23:02,047 -Rocío, musikklæreren min. -Jeg har ikke tid til dumme spørsmål. 308 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 Du må svare. Jeg fortsetter å ringe. 309 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 Er hun død? 310 00:23:08,512 --> 00:23:09,346 Død? 311 00:23:09,930 --> 00:23:11,390 Hvem tror du at jeg er? 312 00:23:13,225 --> 00:23:16,103 -Si hva som skjedde. -Hvordan skal jeg vite det? 313 00:23:16,812 --> 00:23:21,733 Du er den allmektige Marcelo Colucci. Du må vite om Rocío… 314 00:23:21,817 --> 00:23:23,068 -García. -García. 315 00:23:23,568 --> 00:23:27,489 Garcia? Læreren din het Rocío Esquivel. 316 00:23:28,365 --> 00:23:32,285 -Hvorfor er du så besatt av henne? -Ingen grunn. 317 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 Jeg vil ta pianotimer. 318 00:23:34,704 --> 00:23:36,498 Det er latterlig. 319 00:23:36,581 --> 00:23:40,419 Takk for hjelpen, pappa. Takk for at du alltid er der. 320 00:23:40,502 --> 00:23:41,503 Luka! 321 00:23:42,212 --> 00:23:44,131 Ikke plag meg mer. 322 00:23:50,679 --> 00:23:52,681 ROCÍO ESQUIVELLE JAZZNETTER 323 00:23:52,764 --> 00:23:56,268 Hun er her. Hun har vært her hele tiden. 324 00:24:00,689 --> 00:24:04,234 Hei, sønn. Hvordan har du det? Er alt i orden? 325 00:24:04,734 --> 00:24:08,864 -Jeg fant henne. -Hva? Hvem? 326 00:24:14,494 --> 00:24:17,122 -Esteban? -Moren min. 327 00:24:17,205 --> 00:24:20,792 Hva? Hvor er du? 328 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 Du er fortsatt våken 329 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 Du ber om unnskyldning 330 00:24:37,601 --> 00:24:42,314 Mens du feller en tåre 331 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 Du klemmer meg Jeg stivner 332 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 Du ber meg om et kyss 333 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 Og jeg mister pusten 334 00:24:53,617 --> 00:24:58,246 Bare vent litt 335 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 Si at det ikke er sant 336 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 Bare vær stille 337 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 I fem minutter 338 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 Kjærtegn meg litt 339 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 Kom nærmere meg 340 00:25:13,512 --> 00:25:17,807 Jeg gir deg et siste kyss Det dypeste av alle… 341 00:25:17,891 --> 00:25:20,685 Jeg vil kaste opp. Jeg er ikke engang fyllesyk. 342 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 Hva faen er dette? 343 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 Hvor er Esteban? 344 00:25:34,574 --> 00:25:37,244 Jeg vet ikke. Jeg trodde han var her. 345 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 Langt borte fra deg 346 00:25:48,922 --> 00:25:50,590 Og det var XY. 347 00:25:50,674 --> 00:25:56,346 Takk, Emilia og Sebas for deres personlige tolkning av sangen. 348 00:25:56,429 --> 00:26:01,685 La oss se den siste videoen før vi velger de to bandene til finalen. 349 00:26:02,310 --> 00:26:06,106 Dette er Navnløs regissert av Jana Cohen. 350 00:26:06,189 --> 00:26:10,443 Her er deres versjon av den klassiske "Sálvame". Gi dem en applaus. 351 00:26:24,624 --> 00:26:25,625 Hva i… 352 00:26:26,376 --> 00:26:27,544 Hva har skjedd? 353 00:26:28,128 --> 00:26:29,212 Hva er dette? 354 00:26:30,797 --> 00:26:32,173 Hvor er videoen vår? 355 00:26:32,257 --> 00:26:33,800 Umulig. 356 00:26:34,634 --> 00:26:36,511 Jeg lever i fortvilelse… 357 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 Det er sexy. 358 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Stopp. 359 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 Stopp videoen. 360 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 De kødder med oss igjen. 361 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 Noen må forklare hva som foregår. 362 00:27:10,587 --> 00:27:15,592 Celina. Det er ikke videoen vår. Jeg vet ikke hva som har skjedd. 363 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 -Celina. -Hei, pervoer. 364 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 -Hold kjeft, drittsekk. -Ro ned. 365 00:27:19,304 --> 00:27:21,973 -Det er nok. -Det var ikke videoen vår. 366 00:27:22,057 --> 00:27:24,851 Vi jobbet hardt. Det ville vi aldri gjort. 367 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 Det var deg. 368 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 -Det var deg, ikke sant? -Nei. 369 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 -Hva gjorde du? -Du er gal. 370 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 -Det var deg hele tiden. -Hva da? 371 00:27:35,070 --> 00:27:40,700 -Du er en løgner! -Ok! Kom på kontoret mitt. Nå! 372 00:27:40,784 --> 00:27:41,743 Er det forstått? 373 00:27:50,877 --> 00:27:53,171 Det var ikke planen. Du er syk. 374 00:27:55,382 --> 00:27:57,008 Nå vet du at jeg er en ulv. 375 00:28:11,272 --> 00:28:14,818 -Hvor ble det av Esteban? -Si det, du, siden du er så smart. 376 00:28:15,694 --> 00:28:21,074 Dette skjedde én time etter at han lastet opp pornovideoen fra kontoen sin. 377 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 Vi lastet ikke opp den videoen. 378 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 Nei, det var hagegnomene med de små kameraene sine, 379 00:28:27,205 --> 00:28:29,749 men det var fra Estebans konto. 380 00:28:29,833 --> 00:28:33,545 Og så vidt jeg vet er Esteban i deres band. 381 00:28:33,628 --> 00:28:35,880 Jeg vil la tvilen komme dere til gode, 382 00:28:36,423 --> 00:28:39,551 men jeg har gjort nok unntak for dere. 383 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 Ikke sant? 384 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 Beklager. 385 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 I en slik situasjon 386 00:28:46,015 --> 00:28:47,892 kan jeg ikke gjøre noen unntak. 387 00:28:49,602 --> 00:28:51,020 Dere er diskvalifisert. 388 00:31:17,876 --> 00:31:21,087 Tekst: Linda Hansen