1
00:00:06,131 --> 00:00:09,843
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:09,926 --> 00:00:11,720
Jeg har gjort alt dere ba om.
3
00:00:11,803 --> 00:00:15,265
Jeg hindret Jana i å ødelegge Sebas,
og dette er takken?
4
00:00:15,348 --> 00:00:18,309
-Du forstår ikke, Luka.
-Forklar det, da.
5
00:00:18,393 --> 00:00:21,479
Navnløs mente
at de hadde den perfekte plattformen,
6
00:00:21,563 --> 00:00:26,192
men de er ett skritt unna stupet.
De trenger bare en liten dytt.
7
00:00:27,110 --> 00:00:31,197
-Den Bond-skurkens stemme dreper meg.
-De må tape offentlig.
8
00:00:31,281 --> 00:00:32,490
Foran alle.
9
00:00:33,366 --> 00:00:34,951
Vi stoler på deg, Luka.
10
00:00:35,952 --> 00:00:36,870
Send den.
11
00:00:51,342 --> 00:00:54,345
Jeg vedder på
at han ikke gjør det. Han tør ikke.
12
00:00:55,096 --> 00:00:59,392
-Ro deg ned, Sebastián, og hør på meg.
-Jeg hører alltid på deg.
13
00:00:59,476 --> 00:01:04,898
Som da jeg ba deg om ikke å gå på festen,
Mr. Jeg-blir-full-og-sier-alt?
14
00:01:04,981 --> 00:01:05,815
Det holder.
15
00:01:07,901 --> 00:01:10,445
Vet du hva som er verre enn å være en sau?
16
00:01:10,528 --> 00:01:14,741
-Hva? Si det.
-Å være en sau som tror han er en ulv.
17
00:01:39,599 --> 00:01:42,268
Det er sent. Kom igjen!
18
00:01:49,067 --> 00:01:50,985
Han hater den jævla kynikeren.
19
00:01:51,486 --> 00:01:55,323
Hvis jeg ikke var så fyllesyk,
hadde jeg banket ham opp.
20
00:01:55,406 --> 00:01:57,992
Det viktigste er at han tilsto.
21
00:01:58,076 --> 00:02:00,787
Vi kan snakke
med Celina og fortelle henne alt.
22
00:02:01,663 --> 00:02:03,748
Det er Sebas' ord mot vårt.
23
00:02:03,832 --> 00:02:06,459
Han er urørlig.
Han vil skylde på noen andre.
24
00:02:07,168 --> 00:02:10,880
-Så det var forgjeves.
-Sebas vil ikke ha oss i finalen.
25
00:02:10,964 --> 00:02:12,382
Vi har bare ett valg.
26
00:02:12,465 --> 00:02:16,219
-Hva? Gi ham juling?
-Nei, Andi.
27
00:02:16,302 --> 00:02:22,142
-Å vinne ærlig og redelig.
-God plan. Har du det fra en film?
28
00:02:23,476 --> 00:02:27,063
-Hvor var du, Luka?
-Jeg sov. Det er søndag.
29
00:02:28,022 --> 00:02:31,109
Det er respektløst å møtes så tidlig.
30
00:02:31,901 --> 00:02:36,072
Nei, jeg mente på festen.
Du forsvant plutselig.
31
00:02:38,032 --> 00:02:43,580
Hva tror du? At dere er de eneste
jeg treffer? Jeg har et sosialt liv.
32
00:02:45,039 --> 00:02:46,624
Lever du, Selenita?
33
00:02:46,708 --> 00:02:49,460
Så vidt. Jeg vet ikke hvordan jeg kom hit.
34
00:02:49,544 --> 00:02:53,506
-Jeg tror jeg mistet dyden.
-Verdigheten også.
35
00:02:54,299 --> 00:02:57,343
-Hva var den perfekte planen deres?
-Det er enkelt.
36
00:02:58,219 --> 00:03:01,598
Vi må gjøre det bra
i semifinalen og igjen i finalen.
37
00:03:03,975 --> 00:03:06,477
-Det er den eneste måten.
-Ok.
38
00:03:08,771 --> 00:03:09,606
Esteban.
39
00:03:11,191 --> 00:03:12,650
-Er du ok?
-Ja.
40
00:03:12,734 --> 00:03:16,613
Det er bare… Jeg er så fyllesyk.
41
00:03:16,696 --> 00:03:18,156
Du er som en bestefar.
42
00:03:27,957 --> 00:03:29,751
-MJ.
-Ser deg inne, ok?
43
00:03:29,834 --> 00:03:30,668
Ja.
44
00:03:31,794 --> 00:03:32,670
Hva?
45
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
Unnskyld for
at jeg satte deg i den posisjonen.
46
00:03:36,090 --> 00:03:38,927
Det går bra. Jeg sa ja til å være med.
47
00:03:39,010 --> 00:03:42,847
Ja, men vi vet begge at jeg ville funnet
en måte å overbevise deg…
48
00:03:42,931 --> 00:03:45,975
Vi gjør ikke alt bare fordi du sier det.
49
00:03:46,059 --> 00:03:50,188
Jeg mente ikke det.
Jeg er bare glad for at ingenting skjedde.
50
00:03:50,271 --> 00:03:51,731
Hvordan er hodepinen?
51
00:03:54,400 --> 00:03:56,778
Kom, dere må ikke gå glipp av det.
52
00:03:59,614 --> 00:04:01,658
Dere også. Kom igjen.
53
00:04:11,751 --> 00:04:14,837
God morgen. Hvor spente er dere?
54
00:04:18,132 --> 00:04:19,634
Klare for semifinaler?
55
00:04:20,677 --> 00:04:22,762
Jeg sa er dere klare?
56
00:04:23,346 --> 00:04:24,222
Ja.
57
00:04:24,973 --> 00:04:25,807
Ok.
58
00:04:26,474 --> 00:04:30,853
Etter denne fasen
har vi to band i finalen.
59
00:04:30,937 --> 00:04:34,440
Dere skal lage en musikkvideo,
60
00:04:34,524 --> 00:04:36,859
men ikke hvilken som helst musikkvideo.
61
00:04:37,610 --> 00:04:40,780
Dere skal filme en video
av en forside av RBD.
62
00:04:41,447 --> 00:04:42,407
Pokker ta.
63
00:04:42,490 --> 00:04:43,449
-Herregud.
-Nei.
64
00:04:43,533 --> 00:04:44,784
Jeg kan alle sangene.
65
00:04:44,867 --> 00:04:48,079
Det er umulig.
Hva med mitt gode rykte på gaten?
66
00:04:48,162 --> 00:04:51,708
Ditt gode rykte døde
da du startet på denne skolen. Herregud.
67
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Tiden begynner
når dere mottar teksten med reglene
68
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
og sangen dere skal spille. Er dere klare?
69
00:05:02,260 --> 00:05:05,013
-Takk.
-Jeg kan denne sangen.
70
00:05:05,096 --> 00:05:06,597
-Liker du den?
-Flott.
71
00:05:07,098 --> 00:05:07,932
Elsker den.
72
00:05:08,016 --> 00:05:09,684
-Ikke si vi fikk…
-"Sálvame"!
73
00:05:09,767 --> 00:05:10,935
Hvilken er det?
74
00:05:11,019 --> 00:05:13,354
-Gud, Dixon, det er en hymne.
-Et meme.
75
00:05:14,105 --> 00:05:17,400
-Det eneste den sangen duger til.
-Du er hjerteløs.
76
00:05:17,483 --> 00:05:20,361
Nei, men hjertet mitt har god smak.
77
00:05:20,903 --> 00:05:21,904
Samme det.
78
00:05:50,850 --> 00:05:54,103
-Hvor er moren min?
-Igjen? Jeg sa jeg ikke vet det.
79
00:05:54,187 --> 00:05:56,689
Slutt å spille dum, og si hvor hun er.
80
00:05:56,773 --> 00:05:58,649
Du har hakk i platen.
81
00:05:59,442 --> 00:06:03,029
Du skulle få sjansen
til å fortelle meg alt på egen hånd,
82
00:06:03,112 --> 00:06:04,822
men det funker visst ikke.
83
00:06:05,698 --> 00:06:09,452
Jeg må si til Celina
at du fikk noen til å banke meg opp.
84
00:06:09,535 --> 00:06:12,455
Du er så plagsom.
Moren din var musikklæreren min.
85
00:06:13,081 --> 00:06:17,126
-Hva? Vet du hvor hun er?
-Nei. Det får du vite når tiden er inne.
86
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
Hva mener du?
87
00:06:19,629 --> 00:06:22,256
Jeg vet ingenting. Jeg sa det, moren din…
88
00:06:22,340 --> 00:06:26,803
Vent med romantikken.
Tiden går. Videoen filmer ikke seg selv.
89
00:06:33,893 --> 00:06:36,312
Tre av oss er en gjeng og kommer herfra.
90
00:06:37,313 --> 00:06:41,359
Resten er en annen gjeng
og kommer inn fra denne siden.
91
00:06:41,442 --> 00:06:42,443
Vi barker i hop.
92
00:06:42,527 --> 00:06:43,736
Ok.
93
00:06:43,820 --> 00:06:47,365
Lys. Vi kan leke mye med lyset.
94
00:06:47,448 --> 00:06:48,741
La oss lage en dans.
95
00:06:48,825 --> 00:06:52,578
Og det blir
til en slåsskamp. Og kampen er…
96
00:06:52,662 --> 00:06:57,750
…i badetøy for å holde det rettferdig.
Vi trenger hatter, tror jeg.
97
00:06:58,334 --> 00:06:59,460
Snør det i Mexico?
98
00:07:00,628 --> 00:07:03,256
Badedraktideen, MJ…
99
00:07:03,339 --> 00:07:04,674
Svart-hvitt?
100
00:07:04,757 --> 00:07:09,303
-Har du sett The Warriors?
-Jeg liker ideene dine, men…
101
00:07:09,387 --> 00:07:11,180
Ok, vi finner ut av det…
102
00:07:11,264 --> 00:07:14,475
Kanskje noe mer emosjonelt med et budskap.
103
00:07:14,559 --> 00:07:18,771
Det er klimaks, og poff! Sálvame!
104
00:07:19,313 --> 00:07:20,898
Hva blir vi reddet fra?
105
00:07:21,399 --> 00:07:26,112
Ok. Dette er vår verste idémyldring.
Vi har kastet bort timesvis…
106
00:07:26,195 --> 00:07:27,989
Har du en bedre idé?
107
00:07:29,198 --> 00:07:34,203
-Selvsagt. Men gjør som dere vil.
-Så vær stille.
108
00:07:35,705 --> 00:07:41,294
Jeg tenkte vi kunne være litt mer ærlige.
Vi kan snakke om hvem vi er.
109
00:07:41,377 --> 00:07:46,215
En video som viser oss uten filtre,
masker eller frykt for å være oss selv.
110
00:07:46,299 --> 00:07:48,092
Bare sånn kan vi vinne.
111
00:07:49,260 --> 00:07:54,765
Jana er den eneste her
som har filmet en video. Jeg er med.
112
00:07:54,849 --> 00:07:55,766
Han har rett.
113
00:07:56,350 --> 00:07:57,185
Jeg også.
114
00:07:58,561 --> 00:07:59,395
Ok.
115
00:07:59,479 --> 00:08:00,813
Jeg er også med.
116
00:08:02,315 --> 00:08:04,275
La oss gjøre som regissøren sier.
117
00:08:05,026 --> 00:08:07,904
Perfekt. La oss begynne, da.
118
00:08:10,072 --> 00:08:11,824
Vi kan bruke veggen…
119
00:08:17,788 --> 00:08:19,373
Vi er klare.
120
00:08:19,457 --> 00:08:20,833
-Ok.
-Jana.
121
00:08:21,459 --> 00:08:27,715
Jeg… Siden du skal regissere alt,
ville jeg spørre…
122
00:08:27,798 --> 00:08:31,219
Hva om jeg synger "Sálvame"?
123
00:08:31,302 --> 00:08:34,263
-Det er favoritten min.
-Hva om begge synger?
124
00:08:34,347 --> 00:08:37,642
Jenter, slutt å krangle.
Kan dere skynde dere? Ok, Jana.
125
00:08:37,725 --> 00:08:39,101
Ta på denne.
126
00:08:39,852 --> 00:08:41,145
Vi krangler ikke.
127
00:08:44,273 --> 00:08:45,525
Jeg savner deg…
128
00:08:45,608 --> 00:08:46,484
-Igjen?
-Jepp.
129
00:08:50,988 --> 00:08:53,491
Å savne deg er mitt behov
130
00:08:53,574 --> 00:08:56,953
Jana, med følelse. Føl ordene.
131
00:08:57,036 --> 00:09:02,083
Du føler ingenting.
Selena, kan du vise henne? Ok.
132
00:09:03,709 --> 00:09:07,046
Å savne deg er mitt behov
133
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Ok. Skjønner.
134
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
-Sikkert?
-Opptak tre.
135
00:09:14,053 --> 00:09:17,139
Å savne deg er mitt behov
136
00:09:17,223 --> 00:09:19,934
Jeg lever i fortvilelse
137
00:09:20,017 --> 00:09:24,480
Siden du dro for godt
138
00:09:25,356 --> 00:09:28,234
Overlever jeg på ren angst
139
00:09:28,734 --> 00:09:31,279
Med en klump i halsen
140
00:09:31,362 --> 00:09:35,575
Jeg kan ikke slutte å tenke på deg
141
00:09:36,993 --> 00:09:39,662
Litt etter litt
142
00:09:40,162 --> 00:09:42,415
Mister hjertet troen
143
00:09:43,332 --> 00:09:44,750
Mister stemmen
144
00:09:44,834 --> 00:09:48,713
En enveisbillett
145
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
Og en koffert
146
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
Full av drømmer
147
00:09:52,758 --> 00:09:56,637
Et farvel til foreldrene mine
148
00:09:56,721 --> 00:09:59,932
Mye frykt og vilje til å leve
149
00:10:00,016 --> 00:10:02,893
Så det er som det er
150
00:10:03,769 --> 00:10:06,814
Det er ingenting å gjøre med det
151
00:10:06,897 --> 00:10:10,484
Det er som det er
152
00:10:10,568 --> 00:10:14,447
Det er slik det skjer
153
00:10:14,530 --> 00:10:16,032
Denne kjærligheten
154
00:10:16,115 --> 00:10:20,077
Si at det ikke er sant
155
00:10:20,161 --> 00:10:25,458
Bare vær stille
I fem minutter
156
00:10:25,541 --> 00:10:28,544
Kjærtegn meg litt
157
00:10:28,628 --> 00:10:30,796
Kom nærmere meg
158
00:10:30,880 --> 00:10:36,052
Jeg gir deg et siste kyss
Det dypeste av alle
159
00:10:36,135 --> 00:10:41,557
Jeg skal holde følelsene inni meg
Og dra langt bort fra deg
160
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
Redd meg fra glemselen
161
00:10:43,726 --> 00:10:49,482
Redd meg fra mørket
Redd meg fra kjedsomhet
162
00:10:49,565 --> 00:10:55,613
Ikke la meg falle
163
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
Dette blir flott.
164
00:11:08,876 --> 00:11:12,004
-La oss ta en pause. Det er mye å gjøre.
-Omsider.
165
00:11:12,088 --> 00:11:13,756
-Jeg trenger en dusj.
-Takk.
166
00:11:13,839 --> 00:11:14,674
Bra jobbet.
167
00:11:15,424 --> 00:11:20,388
-Hjelper du meg med settet?
-Gjerne, men jeg må gjøre ferdig miksen.
168
00:11:20,471 --> 00:11:22,348
-Jeg møter deg der.
-Ja visst.
169
00:11:29,271 --> 00:11:32,441
-Så hva vet du?
-Vent litt. Kan jeg si noe?
170
00:11:33,109 --> 00:11:37,113
Men ikke bli kjepphøy.
Jeg liker den paranoide siden av deg.
171
00:11:37,196 --> 00:11:41,200
Den mystiske fyren som så
i bakken fra første dag. Det funket ikke.
172
00:11:42,410 --> 00:11:43,744
La oss begynne.
173
00:11:45,913 --> 00:11:49,125
Faren min jobbet med moren din
før hun var læreren min.
174
00:11:50,209 --> 00:11:52,002
-Jeg må snakke med ham.
-Vent.
175
00:11:52,503 --> 00:11:56,590
Jeg kan få informasjon om moren din,
men du må gjøre meg en tjeneste.
176
00:12:00,636 --> 00:12:01,762
Jeg sendte deg noe.
177
00:12:05,266 --> 00:12:06,851
Luka, hva faen er dette?
178
00:12:10,104 --> 00:12:13,190
-MJ, har du sjekket Instagram?
-Hva?
179
00:12:14,859 --> 00:12:20,072
-Du har mange fans.
-Vi gjorde det bra, som et band.
180
00:12:20,156 --> 00:12:21,615
Du var super.
181
00:12:21,699 --> 00:12:22,867
MJ!
182
00:12:22,950 --> 00:12:24,744
Folk elsker deg.
183
00:12:26,328 --> 00:12:28,831
-Du har hatere også. Se.
-Hva?
184
00:12:28,914 --> 00:12:32,334
-Hva mener du?
-Det betyr at du har suksess.
185
00:12:33,085 --> 00:12:37,131
-Hvem er vannemoji, ildemoji?
-Det er ingen.
186
00:12:37,214 --> 00:12:41,051
Vet du hva?
Jeg må hjelpe Jana. Vi sees senere.
187
00:12:46,640 --> 00:12:48,309
Liker du sangen nå?
188
00:12:48,392 --> 00:12:53,063
Det er vel ikke den verste sangen.
Jeg går og hjelper Jana.
189
00:12:55,024 --> 00:12:56,525
Vi sees der.
190
00:12:58,944 --> 00:12:59,904
Ja.
191
00:13:36,816 --> 00:13:39,527
-Hva er det du gjør?
-Ingenting.
192
00:13:39,610 --> 00:13:41,612
-Ok.
-Jøss, så fin du er.
193
00:13:41,695 --> 00:13:42,822
Herregud.
194
00:13:43,864 --> 00:13:46,617
-Stopp.
-Nei, jeg mener det.
195
00:13:47,409 --> 00:13:52,498
-Hvorfor er du så vakker?
-Hvordan skal jeg svare på det?
196
00:13:54,875 --> 00:13:57,002
Sebas, vil du at de skal ta oss?
197
00:14:01,131 --> 00:14:04,260
-Hva om de gjorde det?
-"Hva om de gjorde det?"
198
00:14:05,761 --> 00:14:11,225
Slapp av. Alle filmer eller sover.
Vi kan ha sex ute, og ingen vil vite det.
199
00:14:11,308 --> 00:14:13,394
Du sier det fordi du er urørlig.
200
00:14:14,228 --> 00:14:17,731
Ingen kan tulle med sønnen
til Mexicos fremtidige president.
201
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
Du kan røre meg om du vil.
202
00:14:20,651 --> 00:14:22,444
Jeg mener det.
203
00:14:23,237 --> 00:14:27,283
Jeg også. Du er med meg
og Losjen. Du klarer deg.
204
00:14:28,158 --> 00:14:32,371
Jeg ringer bare.
Ingen tar meg på alvor. Ikke du heller.
205
00:14:34,415 --> 00:14:35,416
Jeg bestemmer…
206
00:14:37,543 --> 00:14:38,419
…ingenting.
207
00:14:42,798 --> 00:14:44,174
Jeg lager ikke reglene.
208
00:14:47,720 --> 00:14:52,057
Opp med haken. Du er med meg. Det går bra.
209
00:15:12,077 --> 00:15:14,997
-Skulle Sebas og jeg til å…?
-Ingenting skjedde.
210
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
Det er det som betyr noe.
211
00:15:20,210 --> 00:15:21,962
Jeg ville tatt plassen din.
212
00:15:22,588 --> 00:15:26,926
-I badestampen med Sebas?
-Nei. Selvsagt ikke.
213
00:15:27,009 --> 00:15:31,430
Jeg kunne fått ham full
i stedet for å sette deg i fare.
214
00:15:32,306 --> 00:15:33,140
Hør.
215
00:15:35,267 --> 00:15:36,101
Hva?
216
00:15:36,894 --> 00:15:41,440
Hvis noe hadde skjedd med deg,
vet jeg ikke hva jeg ville gjort.
217
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
-Hva?
-Det er noen her.
218
00:15:49,990 --> 00:15:52,242
Hva? Må du dra tilbake?
219
00:15:52,326 --> 00:15:57,247
Den jævla Sebas svarer ikke.
Vi må gjøre ferdig videoopptaket.
220
00:15:57,331 --> 00:15:59,166
-Jeg ringer ham.
-Gi deg.
221
00:16:00,960 --> 00:16:04,588
-Hva?
-Glem ham. Du kan bli med i bandet mitt.
222
00:16:05,881 --> 00:16:09,051
-Ja.
-Ja, vi har en colombianer,
223
00:16:10,260 --> 00:16:15,265
en amerikaner,
en superstjerne, en fyr fra Puebla.
224
00:16:15,975 --> 00:16:19,019
-Vi trenger en brasilianer.
-Høres ut som en spøk.
225
00:16:19,103 --> 00:16:21,772
Så planen din er å ødelegge bandet mitt?
226
00:16:21,855 --> 00:16:24,608
Nei, det er å gjøre mitt band bedre.
227
00:16:26,402 --> 00:16:27,277
Ja.
228
00:16:38,205 --> 00:16:39,123
Jeg visste det!
229
00:16:42,960 --> 00:16:47,089
-De utnytter tiden sin godt.
-De gjør vel det.
230
00:16:54,763 --> 00:17:00,144
Det er Jana. De har vært
på settet i timevis. Vi må gå.
231
00:17:10,571 --> 00:17:11,822
Hei, hvordan går det?
232
00:17:16,076 --> 00:17:21,165
Jeg er så spent.
Vi vil vinne. Sebas blir forbannet.
233
00:17:24,376 --> 00:17:25,252
Hva?
234
00:17:27,921 --> 00:17:29,214
Noe er galt.
235
00:17:29,298 --> 00:17:34,011
Ikke si du er fyllesyk. Det er ikke det.
Handler det om å være sammen offisielt?
236
00:17:34,636 --> 00:17:38,515
Hvis det gjorde deg ubekvem,
bare si det. Det spiller ingen rolle.
237
00:17:39,016 --> 00:17:42,561
Slett ikke. Det er
det eneste som er bra i livet mitt nå.
238
00:17:44,396 --> 00:17:45,522
Er du sikker?
239
00:17:53,072 --> 00:17:55,949
Ok, Ms. Regissør. Kameraet er klart.
240
00:17:56,533 --> 00:17:57,534
Vi gjør det!
241
00:18:01,872 --> 00:18:02,831
Er dere klare?
242
00:18:04,833 --> 00:18:05,918
Action!
243
00:18:12,091 --> 00:18:14,885
REDD MEG
244
00:18:18,305 --> 00:18:24,019
Å savne deg er mitt behov
Jeg lever i fortvilelse
245
00:18:24,103 --> 00:18:28,440
Siden du dro for godt
246
00:18:29,441 --> 00:18:35,280
Jeg overlever på ren angst
Med en klump i halsen
247
00:18:35,364 --> 00:18:39,660
Jeg kan ikke slutte å tenke på deg
248
00:18:41,161 --> 00:18:43,914
Litt etter litt
249
00:18:43,997 --> 00:18:46,542
Mister hjertet troen
250
00:18:47,376 --> 00:18:50,879
Mister stemmen
251
00:18:50,963 --> 00:18:53,966
Redd meg fra glemselen
252
00:18:54,049 --> 00:18:56,718
Redd meg fra ensomhet
253
00:18:56,802 --> 00:18:59,096
Redd meg fra kjedsomhet
254
00:18:59,638 --> 00:19:02,516
Jeg er formet etter din vilje
255
00:19:03,100 --> 00:19:05,185
Redd meg fra glemselen
256
00:19:05,269 --> 00:19:07,771
Redd meg fra mørket
257
00:19:07,855 --> 00:19:10,983
Redd meg fra kjedsomhet
258
00:19:11,066 --> 00:19:16,155
La meg ikke falle
259
00:19:26,790 --> 00:19:29,501
Jeg ber meg selv om å gå videre
260
00:19:30,002 --> 00:19:36,592
Men kjærlighet er et ord
Det er vanskelig å glemme
261
00:19:38,051 --> 00:19:41,221
Jeg overlever på ren angst
262
00:19:41,305 --> 00:19:48,228
Med en klump i halsen
Jeg kan ikke slutte å tenke på deg
263
00:19:49,646 --> 00:19:55,861
Litt etter litt
Mister hjertet troen
264
00:19:55,944 --> 00:19:59,531
Mister stemmen
265
00:19:59,615 --> 00:20:02,409
Redd meg fra glemselen
266
00:20:02,492 --> 00:20:04,995
Redd meg fra ensomhet
267
00:20:05,078 --> 00:20:08,123
Redd meg fra kjedsomhet
268
00:20:08,207 --> 00:20:11,460
Jeg er formet etter din vilje
269
00:20:11,543 --> 00:20:13,587
Redd meg fra glemselen
270
00:20:13,670 --> 00:20:16,590
Redd meg fra mørket
271
00:20:16,673 --> 00:20:19,218
Redd meg fra kjedsomhet
272
00:20:19,801 --> 00:20:23,305
La meg ikke falle
273
00:20:23,388 --> 00:20:25,390
Redd meg fra glemselen
274
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
Redd meg fra mørket
275
00:20:28,185 --> 00:20:30,979
Redd meg fra kjedsomhet
276
00:20:31,063 --> 00:20:34,149
Jeg er formet etter din vilje
277
00:20:34,233 --> 00:20:36,985
Redd meg fra glemselen
278
00:20:37,069 --> 00:20:39,404
Redd meg fra mørket
279
00:20:39,488 --> 00:20:42,658
Redd meg fra kjedsomhet
280
00:20:42,741 --> 00:20:45,369
La meg ikke falle
281
00:20:45,452 --> 00:20:48,538
Redd meg fra glemselen
282
00:20:48,622 --> 00:20:51,124
REDD MEG
283
00:20:58,799 --> 00:21:00,092
Det var…
284
00:21:00,175 --> 00:21:01,343
-Jøss.
-Fantastisk.
285
00:21:01,426 --> 00:21:02,761
-Utrolig!
-Så bra.
286
00:21:02,844 --> 00:21:04,346
-Fantastisk.
-Superkult.
287
00:21:05,055 --> 00:21:06,640
Kan jeg sitte her? Takk.
288
00:21:08,016 --> 00:21:11,228
Så hvis alle er enige,
skal vi laste den opp?
289
00:21:11,311 --> 00:21:12,604
Jobber med saken.
290
00:21:12,688 --> 00:21:15,023
Gå og hvil dere nå.
291
00:21:15,107 --> 00:21:16,149
-Sikker?
-Ja.
292
00:21:16,233 --> 00:21:18,694
-Vi går.
-Takk.
293
00:21:19,486 --> 00:21:21,363
Flott jobb.
294
00:21:33,041 --> 00:21:34,084
Ha det, folkens.
295
00:21:34,167 --> 00:21:37,671
-Hei. Vi knuser det.
-Det stemmer.
296
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
-Det er så bra.
-Jeg vet det.
297
00:21:49,349 --> 00:21:51,768
-Luka, dette påvirker deg også.
-Og?
298
00:21:52,352 --> 00:21:55,856
-Gjør det.
-Du kan ikke gjøre dette.
299
00:21:56,565 --> 00:22:02,237
-Jeg gjør ikke noe. Det er du.
-Jeg vet du bryr deg om bandet. Ok?
300
00:22:02,738 --> 00:22:06,533
Be dem som får deg
til å gjøre dette om å dra til helvete.
301
00:22:07,200 --> 00:22:12,622
En av de få tingene faren min lærte meg,
var å ikke la følelser hindre meg.
302
00:22:12,706 --> 00:22:15,208
Gjør det om du vil vite mer om moren din.
303
00:22:25,969 --> 00:22:29,348
VELG FILER SOM SKAL LASTES OPP
304
00:22:34,144 --> 00:22:35,103
Fortell meg alt.
305
00:22:52,037 --> 00:22:53,163
Hva er det, Luka?
306
00:22:53,246 --> 00:22:55,874
-Hva skjedde med Rocío?
-Hva?
307
00:22:55,957 --> 00:23:02,047
-Rocío, musikklæreren min.
-Jeg har ikke tid til dumme spørsmål.
308
00:23:02,130 --> 00:23:04,508
Du må svare. Jeg fortsetter å ringe.
309
00:23:06,551 --> 00:23:07,719
Er hun død?
310
00:23:08,512 --> 00:23:09,346
Død?
311
00:23:09,930 --> 00:23:11,390
Hvem tror du at jeg er?
312
00:23:13,225 --> 00:23:16,103
-Si hva som skjedde.
-Hvordan skal jeg vite det?
313
00:23:16,812 --> 00:23:21,733
Du er den allmektige Marcelo Colucci.
Du må vite om Rocío…
314
00:23:21,817 --> 00:23:23,068
-García.
-García.
315
00:23:23,568 --> 00:23:27,489
Garcia? Læreren din het Rocío Esquivel.
316
00:23:28,365 --> 00:23:32,285
-Hvorfor er du så besatt av henne?
-Ingen grunn.
317
00:23:32,911 --> 00:23:34,621
Jeg vil ta pianotimer.
318
00:23:34,704 --> 00:23:36,498
Det er latterlig.
319
00:23:36,581 --> 00:23:40,419
Takk for hjelpen, pappa.
Takk for at du alltid er der.
320
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
Luka!
321
00:23:42,212 --> 00:23:44,131
Ikke plag meg mer.
322
00:23:50,679 --> 00:23:52,681
ROCÍO ESQUIVELLE
JAZZNETTER
323
00:23:52,764 --> 00:23:56,268
Hun er her. Hun har vært her hele tiden.
324
00:24:00,689 --> 00:24:04,234
Hei, sønn. Hvordan har du det?
Er alt i orden?
325
00:24:04,734 --> 00:24:08,864
-Jeg fant henne.
-Hva? Hvem?
326
00:24:14,494 --> 00:24:17,122
-Esteban?
-Moren min.
327
00:24:17,205 --> 00:24:20,792
Hva? Hvor er du?
328
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Du er fortsatt våken
329
00:24:35,390 --> 00:24:37,517
Du ber om unnskyldning
330
00:24:37,601 --> 00:24:42,314
Mens du feller en tåre
331
00:24:43,231 --> 00:24:45,442
Du klemmer meg
Jeg stivner
332
00:24:45,525 --> 00:24:48,403
Du ber meg om et kyss
333
00:24:48,487 --> 00:24:52,699
Og jeg mister pusten
334
00:24:53,617 --> 00:24:58,246
Bare vent litt
335
00:24:58,830 --> 00:25:03,251
Si at det ikke er sant
336
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
Bare vær stille
337
00:25:06,338 --> 00:25:08,298
I fem minutter
338
00:25:08,381 --> 00:25:10,842
Kjærtegn meg litt
339
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Kom nærmere meg
340
00:25:13,512 --> 00:25:17,807
Jeg gir deg et siste kyss
Det dypeste av alle…
341
00:25:17,891 --> 00:25:20,685
Jeg vil kaste opp.
Jeg er ikke engang fyllesyk.
342
00:25:21,978 --> 00:25:24,147
Hva faen er dette?
343
00:25:33,156 --> 00:25:34,491
Hvor er Esteban?
344
00:25:34,574 --> 00:25:37,244
Jeg vet ikke. Jeg trodde han var her.
345
00:25:37,327 --> 00:25:41,540
Langt borte fra deg
346
00:25:48,922 --> 00:25:50,590
Og det var XY.
347
00:25:50,674 --> 00:25:56,346
Takk, Emilia og Sebas
for deres personlige tolkning av sangen.
348
00:25:56,429 --> 00:26:01,685
La oss se den siste videoen
før vi velger de to bandene til finalen.
349
00:26:02,310 --> 00:26:06,106
Dette er Navnløs regissert av Jana Cohen.
350
00:26:06,189 --> 00:26:10,443
Her er deres versjon av den klassiske
"Sálvame". Gi dem en applaus.
351
00:26:24,624 --> 00:26:25,625
Hva i…
352
00:26:26,376 --> 00:26:27,544
Hva har skjedd?
353
00:26:28,128 --> 00:26:29,212
Hva er dette?
354
00:26:30,797 --> 00:26:32,173
Hvor er videoen vår?
355
00:26:32,257 --> 00:26:33,800
Umulig.
356
00:26:34,634 --> 00:26:36,511
Jeg lever i fortvilelse…
357
00:26:38,597 --> 00:26:39,431
Det er sexy.
358
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Stopp.
359
00:26:44,728 --> 00:26:45,812
Stopp videoen.
360
00:26:59,075 --> 00:27:00,785
De kødder med oss igjen.
361
00:27:06,291 --> 00:27:08,710
Noen må forklare hva som foregår.
362
00:27:10,587 --> 00:27:15,592
Celina. Det er ikke videoen vår.
Jeg vet ikke hva som har skjedd.
363
00:27:15,675 --> 00:27:17,177
-Celina.
-Hei, pervoer.
364
00:27:17,260 --> 00:27:19,220
-Hold kjeft, drittsekk.
-Ro ned.
365
00:27:19,304 --> 00:27:21,973
-Det er nok.
-Det var ikke videoen vår.
366
00:27:22,057 --> 00:27:24,851
Vi jobbet hardt. Det ville vi aldri gjort.
367
00:27:27,062 --> 00:27:28,313
Det var deg.
368
00:27:28,396 --> 00:27:30,607
-Det var deg, ikke sant?
-Nei.
369
00:27:30,690 --> 00:27:32,609
-Hva gjorde du?
-Du er gal.
370
00:27:32,692 --> 00:27:34,986
-Det var deg hele tiden.
-Hva da?
371
00:27:35,070 --> 00:27:40,700
-Du er en løgner!
-Ok! Kom på kontoret mitt. Nå!
372
00:27:40,784 --> 00:27:41,743
Er det forstått?
373
00:27:50,877 --> 00:27:53,171
Det var ikke planen. Du er syk.
374
00:27:55,382 --> 00:27:57,008
Nå vet du at jeg er en ulv.
375
00:28:11,272 --> 00:28:14,818
-Hvor ble det av Esteban?
-Si det, du, siden du er så smart.
376
00:28:15,694 --> 00:28:21,074
Dette skjedde én time etter at han lastet
opp pornovideoen fra kontoen sin.
377
00:28:21,157 --> 00:28:23,410
Vi lastet ikke opp den videoen.
378
00:28:23,493 --> 00:28:27,122
Nei, det var hagegnomene
med de små kameraene sine,
379
00:28:27,205 --> 00:28:29,749
men det var fra Estebans konto.
380
00:28:29,833 --> 00:28:33,545
Og så vidt jeg vet
er Esteban i deres band.
381
00:28:33,628 --> 00:28:35,880
Jeg vil la tvilen komme dere til gode,
382
00:28:36,423 --> 00:28:39,551
men jeg har gjort nok unntak for dere.
383
00:28:40,343 --> 00:28:41,302
Ikke sant?
384
00:28:43,054 --> 00:28:43,972
Beklager.
385
00:28:44,055 --> 00:28:45,932
I en slik situasjon
386
00:28:46,015 --> 00:28:47,892
kan jeg ikke gjøre noen unntak.
387
00:28:49,602 --> 00:28:51,020
Dere er diskvalifisert.
388
00:31:17,876 --> 00:31:21,087
Tekst: Linda Hansen