1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 ‪시키는 대로 다 했잖아 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,973 ‪하나가 세바스를 망치려는 걸 ‪막아줬는데 기껏 보답이 이거야? 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,100 ‪넌 이해 못 해, 루카 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,435 ‪그럼 설명해 봐 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,479 ‪무명 밴드는 본인들 입지가 ‪완벽한 줄 알아 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,232 ‪하지만 한 걸음만 더 내디디면 ‪곧장 절벽이지 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,526 ‪그냥 살짝 밀어주기만 하면 돼 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 ‪그쪽 본드 악당 목소리 ‪진짜 끝내주네 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 ‪놈들은 대중 앞에서 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,615 ‪공개적으로 와해돼야 해 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,035 ‪우리는 널 믿는다, 루카 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 ‪보내 14 00:00:51,342 --> 00:00:54,345 ‪걘 이런 짓 못 할 거야 ‪그럴 배짱이 없는 놈이거든 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,932 ‪흥분 가라앉혀, 세바스티안 ‪그리고 한 번쯤 내 말도 들어 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 ‪난 항상 당신 말 잘 듣잖아 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,145 ‪내가 저 파티 가지 말라고 했잖아 ‪안 그래? 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,898 ‪'술 취하면 다 고백하는' ‪미스터 취중 진담? 19 00:01:04,981 --> 00:01:05,815 ‪그만해 20 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 ‪양으로 사는 것보다 ‪더 못난 게 뭔지 알아? 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 ‪뭔데? 말해 줘 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 ‪자기가 늑대인 줄 알고 ‪사는 양이야 23 00:01:39,682 --> 00:01:42,268 ‪야, 늦었어, 가자 24 00:01:49,109 --> 00:01:50,985 ‪걔 진짜 의심 많아, 너무 싫어 25 00:01:51,486 --> 00:01:55,406 ‪내가 좀 덜 취했더라면 ‪그놈을 때려눕혔을 텐데 26 00:01:55,490 --> 00:01:57,992 ‪어쨌든 그놈이 자백했다는 게 ‪가장 중요해 27 00:01:58,076 --> 00:02:00,954 ‪셀리나 교장 선생님한테 ‪다 털어놓자 28 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 ‪세바스가 인정 안 할걸 29 00:02:03,832 --> 00:02:06,668 ‪걘 못 건드려 ‪다른 사람한테 뒤집어씌우겠지 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 ‪결국 다 헛수고한 거네 31 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 ‪세바스는 우리가 결승 진출하는 걸 ‪싫어하니까 방법은 딱 하나뿐이야 32 00:02:12,465 --> 00:02:15,051 ‪뭔데? 그놈 엉덩이 걷어차기? 33 00:02:15,135 --> 00:02:16,219 ‪아니야, 안디 34 00:02:16,302 --> 00:02:17,512 ‪공정하게 이겨야지 35 00:02:18,096 --> 00:02:19,180 ‪좋은 계획이네 36 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 ‪그런 건 영화에서 본 거야? ‪아니면 네 생각이야? 37 00:02:23,518 --> 00:02:25,061 ‪여태 어디 있었어, 루카? 38 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 ‪잤지, 토요일이잖아 39 00:02:28,022 --> 00:02:29,399 ‪너무하는 거 아냐? 40 00:02:29,482 --> 00:02:31,401 ‪이런 이른 시간에 모이라고 하다니 41 00:02:31,901 --> 00:02:33,778 ‪그거 말고, 루카 ‪파티 때 말하는 거야 42 00:02:34,279 --> 00:02:36,197 ‪네가 갑자기 사라졌잖아 43 00:02:38,032 --> 00:02:39,742 ‪하니, 생각 좀 하고 살지? 44 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 ‪내가 만나는 사람이 너희뿐이겠냐? 45 00:02:42,453 --> 00:02:43,580 ‪나도 사회생활 해 46 00:02:45,039 --> 00:02:46,708 ‪넌 살아 있냐, 셀레니타? 47 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 ‪간신히 48 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 ‪어떻게 여기까지 왔는지 모르겠어 49 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 ‪카드도 다 잃어버린 거 같아 50 00:02:52,422 --> 00:02:53,506 ‪품위도 잃었지 51 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 ‪그래서 너희 ‪그 완벽한 계획이 뭐라고? 52 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 ‪간단해 53 00:02:58,219 --> 00:03:01,848 ‪준결승전에서 이기고 ‪결승전에서도 이기는 거지 54 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 ‪그 방법뿐이야 55 00:03:06,060 --> 00:03:06,895 ‪그래 56 00:03:09,272 --> 00:03:10,106 ‪에스테반 57 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 ‪- 괜찮아? ‪- 응 58 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 ‪그냥... 59 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 ‪숙취가 심해서 60 00:03:16,696 --> 00:03:18,364 ‪할아버지가 따로 없네 61 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 ‪- MJ ‪- 먼저 들어가 있을게 62 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 ‪그래 63 00:03:31,711 --> 00:03:32,670 ‪뭐? 64 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 ‪세바스랑 그런 상황에 ‪빠지게 해서 미안해 65 00:03:36,090 --> 00:03:36,925 ‪괜찮아 66 00:03:37,008 --> 00:03:38,927 ‪내가 하겠다고 한 거잖아 67 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 ‪응, 그래도 68 00:03:40,678 --> 00:03:42,889 ‪내가 너한테 ‪그러자고 한 거니까... 69 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 ‪우리는 네가 뭐 시키면 ‪다 하는 사람들 같아? 70 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 ‪그런 뜻이 아니었어 71 00:03:47,435 --> 00:03:50,230 ‪그냥 사과하고 싶었어 ‪아무 일 없어서 참 다행이고 72 00:03:50,313 --> 00:03:51,731 ‪두통은 좀 괜찮아졌어? 73 00:03:54,484 --> 00:03:56,986 ‪가자, 너희 빠지면 안 되잖아 74 00:03:59,739 --> 00:04:01,658 ‪자, 너희도 가자 75 00:04:11,834 --> 00:04:12,961 ‪안녕, 학생 여러분? 76 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 ‪다들 신나는 아침이지? 77 00:04:18,216 --> 00:04:19,634 ‪준결승 치를 준비 됐지? 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 ‪다들 준비됐나? 79 00:04:23,346 --> 00:04:24,222 ‪네 80 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 ‪좋아 81 00:04:27,016 --> 00:04:29,519 ‪이번 라운드에서 살아남은 ‪밴드 두 팀만 82 00:04:29,602 --> 00:04:30,853 ‪다음 결선에 진출한다 83 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 ‪이번 과제는 뮤직비디오 제작이다 84 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 ‪하지만 아무 곡이나 쓸 수 없고 85 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 ‪RBD의 커버송으로 만든 ‪뮤직비디오여야 한다 86 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 ‪젠장 87 00:04:42,490 --> 00:04:43,449 ‪- 세상에 ‪- 안 돼 88 00:04:43,533 --> 00:04:44,784 ‪난 RBD 노래 전부 다 알아 89 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 ‪말도 안 돼 ‪내 안의 거리 청소년은 어쩌라고? 90 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 ‪네 안의 거리 청소년은 ‪이 학교에 들어올 때 이미 죽었지 91 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 ‪규칙과 각 밴드의 커버송 ‪곡목이 적힌 문자가 전송되면 92 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 ‪이번 라운드가 시작된다 ‪다들 준비됐나? 93 00:05:02,260 --> 00:05:03,553 ‪고마워 94 00:05:03,636 --> 00:05:05,013 ‪나 이 노래 알아 95 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 ‪- 좋아? ‪- 굉장해 96 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 ‪마음에 들어 97 00:05:08,016 --> 00:05:09,767 ‪- 설마 우리 커버송이... ‪- 구원, '살바메' 98 00:05:09,851 --> 00:05:10,935 ‪그게 어떤 곡이야? 99 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 ‪- 맙소사, 딕슨, 찬송가잖아 ‪- '밈'이야 100 00:05:14,105 --> 00:05:17,400 ‪- 그 곡의 장점은 그거 하나뿐이지 ‪- 넌 인정이 없구나 101 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 ‪있어, 있는데 ‪내 인정은 아주 감각적이거든 102 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 ‪그러거나 말거나 103 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 ‪- 우리 엄마 어디 계셔? ‪- 또 그러냐? 난 모른다니까 104 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 ‪아둔한 척 그만하고 ‪우리 엄마가 계시는 곳 말해 105 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 ‪너 고장 난 레코드 같아 106 00:05:59,525 --> 00:06:03,029 ‪잘 들어, 난 네가 스스로 먼저 ‪나한테 다 털어놓을 기회를 줬어 107 00:06:03,112 --> 00:06:05,114 ‪하지만 넌 전혀 ‪그럴 마음이 없는 거 같네 108 00:06:05,782 --> 00:06:08,034 ‪그러니까 난 셀리나 선생님한테 ‪네가 날 불러내서 나갔다가 109 00:06:08,117 --> 00:06:09,535 ‪폭행 당했다고 얘기할게 110 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 ‪진짜 골치 아프게 하네 111 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 ‪너희 엄마는 내 음악 교사였어 112 00:06:13,122 --> 00:06:15,375 ‪- 뭐? 어디 계시는데? ‪- 몰라 113 00:06:15,458 --> 00:06:17,335 ‪때가 되면 알게 되겠지 114 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 ‪그게 무슨 뜻이야? 115 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 ‪난 아무것도 몰라 116 00:06:21,005 --> 00:06:22,298 ‪우리 엄마는... 117 00:06:22,382 --> 00:06:24,717 ‪브로맨스는 나중에 찍지 그래? 118 00:06:24,801 --> 00:06:27,095 ‪시간이 촉박해 ‪뮤직비디오부터 찍어야지 119 00:06:33,893 --> 00:06:36,437 ‪우리 셋은 여기서 온 갱이야 120 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 ‪나머지는 이쪽에서 온 121 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 ‪갱인 거지 122 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 ‪두 편이 충돌해 123 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 ‪알았어 124 00:06:43,820 --> 00:06:47,365 ‪조명을 쓰자, 조명은 ‪다양한 방법으로 쓸 수 있잖아 125 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 ‪안무를 짜자 126 00:06:48,825 --> 00:06:50,618 ‪그러다 싸움이 나 127 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 ‪그 싸움은... 128 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 ‪모두 수영복을 입는 거야 ‪공평하게 129 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 ‪그래, 모자도 써야겠지 130 00:06:58,418 --> 00:06:59,794 ‪멕시코에도 눈 내리지? 131 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 ‪수영복은 좀 그래, MJ 132 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 ‪흑백 어때? 133 00:07:04,757 --> 00:07:06,384 ‪영화 '워리어' 봤지? 134 00:07:07,343 --> 00:07:09,303 ‪좋은 의견이지만 그건 좀... 135 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 ‪괜찮아, 해결할 방법이 있을 거야 136 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 ‪확실한 메시지를 전달하려면 ‪좀 더 감성적인 게 필요해 137 00:07:14,559 --> 00:07:16,978 ‪드디어 클라이맥스가 딱! 138 00:07:17,854 --> 00:07:18,771 ‪살바메! 139 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 ‪우리가 뭘 구원하는 거지? 140 00:07:21,399 --> 00:07:24,569 ‪이건 분명히 내 생애 최악의 ‪기획 회의로 기록될 거야 141 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 ‪대체 몇 시간을 낭비하는 거야 142 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 ‪너는 뭐 더 좋은 생각 있어? 143 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 ‪당연하지 144 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 ‪- 하지만 너네 맘대로 해 ‪- 그럼 넌 조용히 해 145 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 ‪좀 더 솔직한 우리 모습을 ‪담아 보는 건 어떨까? 146 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 ‪각자 자신을 드러내는 거야 147 00:07:41,878 --> 00:07:43,671 ‪필터랑 가면 없이 ‪우리 스스로의 모습을 148 00:07:43,754 --> 00:07:46,215 ‪두려움 없이 드러내는 ‪영상을 찍는 거지 149 00:07:46,299 --> 00:07:48,509 ‪그래야 이길 수 있을 것 같아 150 00:07:49,260 --> 00:07:52,638 ‪우리 중에 뮤비 촬영 경험이 ‪있는 건 하나뿐이야 151 00:07:53,890 --> 00:07:54,765 ‪난 찬성이야 152 00:07:54,849 --> 00:07:55,766 ‪맞는 말이야 153 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 ‪나도 찬성이야 154 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 ‪그래 155 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 ‪나도 찬성이야 156 00:08:02,398 --> 00:08:04,358 ‪감독님 말씀대로 하죠 157 00:08:05,026 --> 00:08:07,987 ‪완벽해, 그럼 시작하자 158 00:08:10,072 --> 00:08:11,824 ‪벽을 이용하면 되겠어 159 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 ‪준비 다 끝났어 160 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 ‪- 알았어 ‪- 하나 161 00:08:21,459 --> 00:08:23,419 ‪저기... 162 00:08:23,503 --> 00:08:27,715 ‪물어보고 싶은 게 있는데 ‪넌 총괄 감독이라 바쁠 테니까 163 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 ‪'살바메'는 ‪내가 부르는 게 어떨까? 164 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 ‪- 내가 엄청 좋아하는 노래거든 ‪- 둘이 같이 부를까? 165 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 ‪자, 얘들아, 싸우지들 말고 ‪좀 서두르자, 얼른, 하나 166 00:08:37,725 --> 00:08:39,101 ‪그거 써 167 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 ‪우리 싸우는 거 아냐 168 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 ‪그대가 그리운 건... 169 00:08:45,733 --> 00:08:47,151 ‪- 다시 할게 ‪- 그래 170 00:08:51,072 --> 00:08:53,491 ‪그대가 그리운 건 내 숙명이죠 171 00:08:53,574 --> 00:08:55,576 ‪하나, 감정을 실어야지 172 00:08:55,660 --> 00:08:56,953 ‪단어를 낱낱이 느껴 봐 173 00:08:57,036 --> 00:09:00,331 ‪감정이 빠져 있어 ‪셀레나, 얘 가이드 좀 부탁해 174 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 ‪시작해 175 00:09:03,793 --> 00:09:07,171 ‪그대가 그리운 건 내 숙명이죠 176 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 ‪알았어, 감 잡았어 177 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 ‪- 확실해? 다시 간다 ‪- 테이크 3 178 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 ‪그대가 그리운 건 내 숙명이죠 179 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 ‪난 절망 속에 살아요 180 00:09:20,017 --> 00:09:24,480 ‪그대가 아주 떠나 버린 다음부터 181 00:09:25,481 --> 00:09:28,359 ‪난 순전한 불안으로 연명해요 182 00:09:28,901 --> 00:09:31,279 ‪목구멍이 막힌 사람처럼 183 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 ‪난 그대 생각을 멈출 수가 없어요 184 00:09:36,993 --> 00:09:39,662 ‪조금씩 내 마음은 185 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 ‪믿음을 잃고 186 00:09:43,332 --> 00:09:44,750 ‪목소리를 잃고 187 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 ‪편도 티켓 188 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 ‪그리고 여행 가방 189 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 ‪가슴 가득한 꿈 190 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 ‪부모님과의 작별 191 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 ‪삶에 대한 두려움과 의지 192 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 ‪그래, 뭐 어쩌겠어 193 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 ‪별수 없는 일이잖아 194 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 ‪뭐 어쩌겠어 195 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 ‪그냥 그렇게 돼 버리는 걸 196 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 ‪이 사랑 197 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 ‪그냥 사실이 아니라고 해 줘 198 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 ‪그냥 조용히 있어 199 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 ‪5분 동안은 200 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 ‪한순간이라도 날 어루만져 줘 201 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 ‪내게 다가와 202 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 ‪너한테 마지막으로 키스할게 203 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 ‪그 무엇보다도 가장 깊은 곳 204 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 ‪내 안에 감정을 숨긴 채 205 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 ‪너로부터 멀리 떠나갈 거야 206 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 207 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 208 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 209 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 ‪절대 날 빠뜨리지 마요 210 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 ‪듣기 좋네 211 00:11:08,876 --> 00:11:11,045 ‪잠깐 쉬자, 할 일이 많으니까 212 00:11:11,128 --> 00:11:12,004 ‪드디어 213 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 ‪- 샤워할 수 있겠네 ‪- 고마워 214 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 ‪잘했어 215 00:11:15,424 --> 00:11:17,051 ‪세트 꾸미는 것 좀 도와줄래? 216 00:11:17,551 --> 00:11:20,471 ‪그러고 싶지만 ‪난 믹스 편집부터 끝내야 해 217 00:11:20,554 --> 00:11:22,848 ‪- 이따 거기서 보자 ‪- 그래 218 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 ‪자, 아는 걸 말해 봐 219 00:11:30,731 --> 00:11:32,608 ‪잠깐, 미리 할 말이 있어 220 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 ‪내 말 듣고 너무 자만하진 마 221 00:11:34,944 --> 00:11:37,196 ‪나는 끈질긴 네 성격이 좋아 222 00:11:37,279 --> 00:11:41,367 ‪첫날부터 미스터리한 모습의 너를 ‪늘 깔봤지만 별로 소용없었어 223 00:11:42,410 --> 00:11:43,953 ‪자, 이제 본론으로 들어가자 224 00:11:45,913 --> 00:11:47,540 ‪너희 엄마는 내 교사가 되기 전에 225 00:11:47,623 --> 00:11:49,166 ‪우리 아빠 직원이었어 226 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 ‪- 너희 아버지랑 얘기하게 해 줘 ‪- 기다려 227 00:11:52,503 --> 00:11:54,714 ‪내가 너희 엄마에 관한 정보를 ‪알아내 줄 수 있어 228 00:11:54,797 --> 00:11:56,799 ‪네가 내 부탁을 들어준다면 말이지 229 00:12:00,636 --> 00:12:02,096 ‪내가 방금 너한테 보낸 게 있어 230 00:12:05,391 --> 00:12:07,059 ‪루카, 이게 뭐야? 231 00:12:10,187 --> 00:12:13,190 ‪- MJ, 인스타그램 봤어? ‪- 왜? 232 00:12:14,859 --> 00:12:16,986 ‪너 좋아하는 팬이 엄청 많아졌어 233 00:12:17,069 --> 00:12:20,072 ‪우리 밴드가 잘한 거지 234 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 ‪너 진짜 멋졌어 235 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 ‪MJ 236 00:12:22,992 --> 00:12:25,327 ‪사람들이 너 좋아해 237 00:12:26,454 --> 00:12:28,831 ‪- 악플러도 생겼네, 봐 ‪- 뭐? 238 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 ‪그게 무슨 소리야? 239 00:12:30,124 --> 00:12:32,418 ‪네가 잘해서 그래 240 00:12:33,085 --> 00:12:35,880 ‪물, 불 이모티콘, 이거 누구야? 241 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 ‪아, 아무도 아냐 242 00:12:37,256 --> 00:12:39,842 ‪난 하나 도우러 가봐야겠다 243 00:12:39,925 --> 00:12:41,177 ‪나중에 봐 244 00:12:46,682 --> 00:12:48,309 ‪이제 우리 커버송 마음에 들어? 245 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 ‪뭐, 최악은 아닌 거 같아 246 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 ‪그럼 난 하나 도우러 간다 247 00:12:55,149 --> 00:12:56,525 ‪이따 거기서 보자 248 00:12:58,944 --> 00:12:59,904 ‪그래 249 00:13:36,816 --> 00:13:37,983 ‪뭐 하는 거야? 250 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 ‪아무것도 아니야 251 00:13:40,110 --> 00:13:41,779 ‪- 그래 ‪- 와, 너 너무 예쁘다 252 00:13:41,862 --> 00:13:42,822 ‪세상에 253 00:13:43,864 --> 00:13:45,115 ‪그만해 254 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 ‪농담 아냐, 진심이야 255 00:13:47,409 --> 00:13:48,953 ‪어쩜 그렇게 예쁘냐? 256 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 ‪뭐 그런 질문이 다 있어? 257 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 ‪세바스, 들키면 어쩌려고 이래? 258 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 ‪뭐 어때요? 259 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 ‪'뭐 어때요?' 260 00:14:05,845 --> 00:14:08,597 ‪진정해요, 다들 촬영 중이거나 ‪자고 있으니까 261 00:14:08,681 --> 00:14:11,225 ‪우리가 밖에서 섹스해도 ‪아무도 모를 걸요 262 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 ‪넌 '언터처블'이니까 ‪그런 소리를 하지 263 00:14:14,353 --> 00:14:17,731 ‪멕시코의 차기 대통령 아들을 ‪감히 어느 누가 건드리겠어? 264 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 ‪당신은 나 건드려도 되는데 265 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 ‪세바스, 나 농담하는 거 아냐 266 00:14:23,237 --> 00:14:25,239 ‪나도 그래요 ‪당신에겐 나도 있고 267 00:14:25,322 --> 00:14:27,616 ‪로히아도 있으니까 괜찮잖아요 268 00:14:28,158 --> 00:14:31,078 ‪난 전화밖에 안 하니까 ‪아무도 날 중요하게 여기지 않아 269 00:14:31,161 --> 00:14:32,371 ‪너도 마찬가지지 270 00:14:34,415 --> 00:14:35,291 ‪내겐 아무런... 271 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 ‪결정권이 없어 272 00:14:42,965 --> 00:14:44,174 ‪나도 규칙을 만들진 않아요 273 00:14:47,636 --> 00:14:49,930 ‪자, 용기 내요 ‪지금 나랑 같이 있잖아요 274 00:14:51,265 --> 00:14:52,600 ‪괜찮을 거예요 275 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 ‪- 나 세바스랑 어디까지 갔어? ‪- 아무 일도 없었어 276 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 ‪아무 일도 없었단 게 ‪가장 중요하잖아 277 00:15:20,294 --> 00:15:21,962 ‪내가 널 대신했어야 하는데 278 00:15:22,671 --> 00:15:24,882 ‪- 너랑 세바스랑 같이 노천탕에? ‪- 아니 279 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 ‪그건 아니지 280 00:15:27,134 --> 00:15:29,553 ‪그놈 취하게 만드는 걸 ‪내가 했으면 281 00:15:29,637 --> 00:15:31,430 ‪네가 위험하진 않았을 거란 얘기야 282 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 ‪잘 들어 283 00:15:35,267 --> 00:15:36,101 ‪뭔데? 284 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 ‪만약 너한테 무슨 일 생겼으면 285 00:15:40,397 --> 00:15:41,899 ‪나도 내가 무슨 짓을 했을지 몰라 286 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 ‪- 왜? ‪- 누가 있어 287 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 ‪왜? 다시 들어가 봐야 해요? 288 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 ‪세바스랑 연락이 안 돼 289 00:15:54,578 --> 00:15:57,247 ‪찍을 게 아직 남았는데 290 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 ‪전화해 봐야지 291 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 ‪젠장 292 00:16:00,960 --> 00:16:01,835 ‪뭐? 293 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 ‪그놈은 그냥 잊어버리고 294 00:16:03,253 --> 00:16:04,588 ‪우리 밴드에 들어와요 295 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 ‪- 그렇구나 ‪- 우리 밴드에는 296 00:16:07,967 --> 00:16:09,051 ‪콜롬비아인도 있고 297 00:16:10,344 --> 00:16:11,387 ‪미국인도 있고 298 00:16:12,388 --> 00:16:15,265 ‪슈퍼스타도 있고 ‪푸에블라에서 온 소년도 있는데 299 00:16:16,058 --> 00:16:17,643 ‪브라질인이 없거든요 300 00:16:17,726 --> 00:16:19,019 ‪농담 같지만 301 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 ‪그러니까 너 지금 내 밴드를 ‪없애려는 수작이지? 302 00:16:21,855 --> 00:16:24,817 ‪아니죠, 우리 밴드에 ‪인력 충원 하는 거예요 303 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 ‪그렇구나 304 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 ‪그럴 줄 알았어 305 00:16:43,002 --> 00:16:45,629 ‪쟤넨 함께 보내는 시간을 ‪알차게 쓰네 306 00:16:46,213 --> 00:16:47,089 ‪그렇지 307 00:16:54,847 --> 00:16:55,681 ‪하나야 308 00:16:57,516 --> 00:17:00,519 ‪몇 시간째 세트장에 있었대 ‪어서 가자 309 00:17:10,571 --> 00:17:12,072 ‪우리 어때? 310 00:17:16,076 --> 00:17:18,203 ‪나 완전 흥분했어 311 00:17:18,287 --> 00:17:21,165 ‪우리가 이길 거야 ‪세바스 녀석 열 받아 죽겠지 312 00:17:24,376 --> 00:17:25,252 ‪왜? 313 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 ‪뭔가 이상해 314 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 ‪숙취 탓은 하지 마 ‪그게 아니란 건 아니까 315 00:17:32,468 --> 00:17:34,011 ‪우리 사귀는 거 들키기 싫어? 316 00:17:34,636 --> 00:17:38,557 ‪다른 사람들 시선이 불편한 거면 ‪얘기해, 괜찮으니까 317 00:17:39,141 --> 00:17:40,142 ‪그런 거 아니야 318 00:17:40,225 --> 00:17:42,561 ‪지금은 내가 이렇게 하는 게 ‪최선이라서 그래 319 00:17:44,480 --> 00:17:45,522 ‪확실해? 320 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 ‪어이, 감독 아가씨 321 00:17:54,990 --> 00:17:56,033 ‪카메라 준비됐어 322 00:17:56,533 --> 00:17:57,534 ‪시작하자! 323 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 ‪준비됐지? 324 00:18:04,833 --> 00:18:05,918 ‪액션! 325 00:18:12,091 --> 00:18:15,594 ‪"날 구원해 줘요" 326 00:18:18,305 --> 00:18:21,016 ‪그대가 그리운 건 내 숙명이죠 327 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 ‪난 절망 속에 살아요 328 00:18:24,103 --> 00:18:28,315 ‪그대가 아주 떠나 버린 다음부터 329 00:18:29,525 --> 00:18:32,361 ‪난 순전한 불안으로 연명해요 330 00:18:32,945 --> 00:18:35,280 ‪목구멍이 막힌 사람처럼 331 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 ‪난 그대 생각을 멈출 수가 없어요 332 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 ‪조금씩 내 마음은 333 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 ‪믿음을 잃고 334 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 ‪목소리를 잃고 335 00:18:50,963 --> 00:18:54,049 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 336 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 ‪고독으로부터 날 구원해 줘요 337 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 338 00:18:59,721 --> 00:19:02,516 ‪날 당신 뜻대로 해요 339 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 340 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 341 00:19:08,355 --> 00:19:10,983 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 342 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 ‪절대 날 빠뜨리지 마요 343 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 ‪나 자신에게 ‪이제 그만 끝내자고 말해요 344 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 ‪하지만 사랑은 345 00:19:32,504 --> 00:19:36,592 ‪참 잊기 힘든 단어예요 346 00:19:38,135 --> 00:19:41,221 ‪난 순전한 불안으로 연명해요 347 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 ‪목구멍이 막힌 사람처럼 348 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 ‪난 그대 생각을 멈출 수가 없어요 349 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 ‪조금씩 내 마음은 350 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 ‪믿음을 잃고 351 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 ‪목소리를 잃고 352 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 353 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 354 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 355 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 ‪날 당신 뜻대로 해요 356 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 357 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 358 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 359 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 ‪절대 날 빠뜨리지 마요 360 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 361 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 362 00:20:28,185 --> 00:20:31,104 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 363 00:20:31,188 --> 00:20:34,149 ‪날 당신 뜻대로 해요 364 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 365 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 ‪어둠으로부터 날 구원해 줘요 366 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 ‪권태로부터 날 구원해 줘요 367 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 ‪절대 날 빠뜨리지 마요 368 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 ‪망각으로부터 날 구원해 줘요 369 00:20:48,622 --> 00:20:51,124 ‪"날 구원해 줘요" 370 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 ‪이거 진짜... 371 00:21:00,175 --> 00:21:01,343 ‪- 와 ‪- 끝내준다 372 00:21:01,426 --> 00:21:02,761 ‪- 대단해 ‪- 아주 멋져 373 00:21:02,844 --> 00:21:04,346 ‪- 굉장해 ‪- 장난 아니다 374 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 ‪내가 앉아도 될까? 고마워 375 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 ‪아무도 이견 없으면 376 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 ‪이걸로 업로드할까? 377 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 ‪벌써 하고 있어 378 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 ‪너희는 가서 좀 쉬어 379 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 ‪- 정말? ‪- 응 380 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 ‪가자 381 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 ‪고마워 382 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 ‪잘했어, 친구 383 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 ‪안녕, 얘들아 384 00:21:34,167 --> 00:21:35,002 ‪잠깐 385 00:21:35,627 --> 00:21:36,753 ‪우리가 이길 거야 386 00:21:36,837 --> 00:21:37,671 ‪당연하지 387 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 ‪- 진짜 멋지다 ‪- 맞아 388 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 ‪- 루카, 이러면 너한테도 손해야 ‪- 그래서? 389 00:21:52,352 --> 00:21:54,271 ‪어서 하기나 해 390 00:21:54,354 --> 00:21:55,856 ‪이러면 안 돼, 루카 391 00:21:56,648 --> 00:21:58,567 ‪난 아무 짓도 안 해 ‪네가 하는 거지 392 00:21:59,443 --> 00:22:02,237 ‪너도 우리 밴드 좋아하잖아 ‪안 그래? 393 00:22:02,738 --> 00:22:05,824 ‪그러니까 너한테 이런 짓 ‪시키는 놈한테 꺼지라고 해 394 00:22:05,907 --> 00:22:06,742 ‪내가 도와줄게 395 00:22:07,242 --> 00:22:09,661 ‪내가 아빠한테 배운 ‪몇 안 되는 교훈 중에 하나가 396 00:22:09,745 --> 00:22:12,622 ‪감정에 얽매여 목표 달성에 ‪실패하지 말라는 거야 397 00:22:13,206 --> 00:22:15,709 ‪너희 엄마에 대해 알고 싶으면 ‪시키는 대로 해 398 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 ‪"업로드할 파일을 선택하세요" 399 00:22:34,144 --> 00:22:35,103 ‪나한테 전부 다 말해 400 00:22:37,105 --> 00:22:40,442 ‪"루카 콜루치" 401 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 ‪무슨 일이냐, 루카? 402 00:22:53,246 --> 00:22:54,956 ‪로시오는 어떻게 된 거예요? 403 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 ‪뭐? 404 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 ‪내 음악 교사였던 로시오요 405 00:22:58,668 --> 00:23:02,047 ‪루카, 멍청한 질문으로 ‪내 시간 낭비하지 마 406 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 ‪대답 안 해주면 ‪계속 전화할 거예요 407 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 ‪그 선생 죽었어요? 408 00:23:08,512 --> 00:23:09,346 ‪죽었냐고? 409 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 ‪맙소사, 넌 날 뭐로 보는 거야? 410 00:23:13,225 --> 00:23:14,768 ‪그럼 그 선생 어떻게 된 건지 ‪말해 줘요 411 00:23:15,268 --> 00:23:16,103 ‪그걸 내가 어떻게 알아? 412 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 ‪아빠는 전지전능한 ‪마르셀로 콜루치잖아요 413 00:23:20,148 --> 00:23:21,733 ‪아빠는 잘 알 텐데요 ‪그 선생, 로시오... 414 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 ‪- 가르시아 ‪- 가르시아 415 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 ‪가르시아? 416 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 ‪그 선생 이름은 ‪로시오 에스키벨이었어 417 00:23:28,365 --> 00:23:30,951 ‪그 선생한테 ‪왜 그렇게 집착하는 거야? 418 00:23:31,451 --> 00:23:32,285 ‪그냥 419 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 ‪피아노 레슨 받고 싶어서요 420 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 ‪황당한 소리 하지 마, 루카 421 00:23:36,665 --> 00:23:40,419 ‪아무튼 고마워요, 아빠 ‪늘 내 곁에 있어 줘서 고맙다고요 422 00:23:40,502 --> 00:23:41,503 ‪루카 423 00:23:42,212 --> 00:23:44,131 ‪다시는 귀찮게 하지 마라 424 00:23:50,679 --> 00:23:52,180 ‪"로시오 에스키벨 ‪재즈의 밤" 425 00:23:52,764 --> 00:23:54,015 ‪여기 있네 426 00:23:54,724 --> 00:23:56,643 ‪쭉 여기 있었던 거야 427 00:24:00,689 --> 00:24:02,858 ‪그래, 아들, 잘 지내지? 428 00:24:03,733 --> 00:24:04,776 ‪별일 없고? 429 00:24:04,860 --> 00:24:05,819 ‪찾아냈어요 430 00:24:06,778 --> 00:24:07,654 ‪뭐? 431 00:24:08,196 --> 00:24:09,197 ‪누구? 432 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 ‪에스테반? 433 00:24:16,121 --> 00:24:17,122 ‪우리 엄마요 434 00:24:17,205 --> 00:24:18,039 ‪뭐? 435 00:24:20,125 --> 00:24:20,959 ‪너 지금 어디야? 436 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 ‪난 여전히 깨어 있는 너를 봐 437 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 ‪넌 미안하다고 했지 438 00:24:37,601 --> 00:24:42,314 ‪눈물을 흘리면서 439 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 ‪네가 날 안으면 난 얼어붙어 440 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 ‪넌 내게 키스해 달라고 했지 441 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 ‪하지만 난 숨이 막혀 442 00:24:53,617 --> 00:24:58,246 ‪잠깐만 기다려 443 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 ‪그냥 사실이 아니라고 해 줘 444 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 ‪그냥 조용히 있어 445 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 ‪5분 동안은 446 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 ‪한순간이라도 날 어루만져 줘 447 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 ‪내게 다가와 448 00:25:13,512 --> 00:25:16,640 ‪너한테 마지막으로 키스할게 449 00:25:16,723 --> 00:25:17,807 ‪그 무엇보다도 가장 깊은 곳 450 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 ‪나 토할 거 같아 ‪이제 숙취도 다 없어졌는데 451 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 ‪제게 대체 뭔 짓이야? 452 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 ‪에스테반은 어딨어? 453 00:25:34,574 --> 00:25:35,450 ‪몰라 454 00:25:35,951 --> 00:25:37,244 ‪여기 있는 줄 알았는데 455 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 ‪너로부터 멀리 떠나갈 거야 456 00:25:49,005 --> 00:25:50,590 ‪XY였습니다 457 00:25:50,674 --> 00:25:53,009 ‪에밀리아와 세바스 ‪수고 많았어요 458 00:25:53,093 --> 00:25:56,346 ‪지정된 노래에 ‪아주 사적인 영상을 실었군요 459 00:25:56,930 --> 00:26:00,392 ‪결승에 진출할 두 팀을 ‪선정하기 전에 460 00:26:00,475 --> 00:26:01,685 ‪마지막 팀의 영상을 보겠습니다 461 00:26:02,435 --> 00:26:04,062 ‪하나 코엔이 감독을 맡은 462 00:26:04,145 --> 00:26:06,106 ‪무명 밴드의 뮤직비디오죠 463 00:26:06,189 --> 00:26:08,733 ‪이 팀은 고전 '살바메'를 ‪재해석했다고 합니다 464 00:26:08,817 --> 00:26:10,443 ‪박수 부탁해요 465 00:26:24,624 --> 00:26:25,625 ‪이게 뭔... 466 00:26:26,418 --> 00:26:27,544 ‪어떻게 된 거야? 467 00:26:28,128 --> 00:26:29,212 ‪뭐냐, 이거? 468 00:26:30,880 --> 00:26:32,173 ‪우리 비디오가 아니잖아 469 00:26:32,757 --> 00:26:33,800 ‪말도 안 돼 470 00:26:34,634 --> 00:26:36,511 ‪난 절망 속에 살아요 471 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 ‪화끈하네 472 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 ‪그만 멈춰요 473 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 ‪비디오 끊어요 474 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 ‪누가 또 우리를 엿 먹이는 거야 475 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 ‪이게 뭔 짓거리인지 당장 해명해 476 00:27:10,587 --> 00:27:11,421 ‪셀리나 선생님 477 00:27:11,921 --> 00:27:15,592 ‪그건 저희 뮤비가 아니에요 ‪어떻게 된 건지는 모르겠지만 478 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 ‪- 셀리나 선생님 ‪- 어휴, 변태들 479 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 ‪- 닥쳐, 이 자식아 ‪- 진정해 480 00:27:19,304 --> 00:27:20,263 ‪그만둬 481 00:27:20,347 --> 00:27:22,098 ‪그건 저희 뮤비가 아니에요 482 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 ‪저희 정말 열심히 했어요 ‪절대 저희가 벌인 짓이 아니에요 483 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 ‪너였구나 484 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 ‪- 네가 그런 거야, 맞지? ‪- 아니야 485 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 ‪- 무슨 짓을 한 거야? ‪- 너 미쳤냐? 486 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 ‪- 여태 다 네가 그런 거잖아 ‪- 뭐? 487 00:27:35,070 --> 00:27:37,030 ‪- 거짓말쟁이는 너잖아 ‪- 그만해 488 00:27:37,113 --> 00:27:40,700 ‪너희들 다 교장실로 와, 당장 489 00:27:40,784 --> 00:27:41,868 ‪알았어? 490 00:27:50,919 --> 00:27:52,379 ‪원래 계획이랑 다르잖아 491 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 ‪너 미쳤구나 492 00:27:55,507 --> 00:27:56,925 ‪이제 내가 늑대란 거 알겠죠? 493 00:28:11,272 --> 00:28:12,732 ‪에스테반은 어디 간 거죠? 494 00:28:12,816 --> 00:28:14,984 ‪그거야 똑똑한 너희가 알겠지 495 00:28:15,694 --> 00:28:18,238 ‪에스테반은 자기 계정으로 ‪그 포르노 동영상을 올린 다음 496 00:28:18,738 --> 00:28:21,074 ‪한 시간 후에 학교 밖으로 나갔어 497 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 ‪그거 저희 비디오 아니에요 ‪저희가 올린 게 아니라고요 498 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 ‪아니, 그 동영상이 찍힌 건 ‪정원 조각상에 설치된 몰카였지만 499 00:28:27,205 --> 00:28:29,749 ‪그게 발견된 건 ‪에스테반의 계정이었어 500 00:28:29,833 --> 00:28:31,543 ‪내가 아는 바로 501 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 ‪에스테반은 너희 밴드 소속이지 502 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 ‪무죄 추정의 원칙에 따라 ‪너희 말을 믿어 주고 싶지만 503 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 ‪난 이미 너희에게 ‪충분한 예외적 기회를 줬어 504 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 ‪맞지? 505 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 ‪안됐지만 506 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 ‪이런 상황에서 507 00:28:46,015 --> 00:28:47,892 ‪더는 너희를 ‪예외로 처리할 수 없다 508 00:28:49,686 --> 00:28:50,937 ‪너희는 실격이야 509 00:31:21,129 --> 00:31:23,131 ‪자막: Angie Kim