1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 NETFLIX-SARJA 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 Tein kaiken, mitä pyysitte. 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,223 Estin Janaa tuhoamasta Sebasin. Näinkö kiitätte minua? 4 00:00:15,306 --> 00:00:18,309 Et ymmärrä, Luka. -Selitä sitten. 5 00:00:18,393 --> 00:00:21,479 Nimettömät luulivat, että heidän asemansa olisi hyvä, 6 00:00:21,563 --> 00:00:24,441 mutta he ovat askeleen päässä jyrkänteeltä. 7 00:00:24,524 --> 00:00:29,029 Heitä pitää vain vähän tönäistä. -Tämä Bondin ääni on raivostuttava. 8 00:00:29,112 --> 00:00:32,615 Heidän pitää romahtaa julkisesti. Kaikkien edessä. 9 00:00:33,366 --> 00:00:35,160 Luotamme sinuun, Luka. 10 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 Lähetä se. 11 00:00:51,301 --> 00:00:52,510 Hän ei tee sitä. 12 00:00:52,594 --> 00:00:54,345 Hänellä ei ole palleja. 13 00:00:55,013 --> 00:00:57,932 Rauhoitu, Sebastián, ja kuuntele minua kerrankin. 14 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 Kuuntelen sinua aina. 15 00:00:59,476 --> 00:01:02,520 Kuten silloin, kun käskin olla menemättä juhliin, 16 00:01:02,604 --> 00:01:05,815 herra "ryyppään ja paljastan kaiken"? -Riittää jo. 17 00:01:07,901 --> 00:01:10,445 Tiedätkö, mikä on pahempaa kuin olla lammas? 18 00:01:10,528 --> 00:01:15,241 Mikä? Kerro pois. -Olla lammas, joka luulee olevansa susi. 19 00:01:39,557 --> 00:01:42,310 Alkaa olla myöhä. Mennään! 20 00:01:48,983 --> 00:01:51,361 Hän on kyynikko, vihaan häntä. 21 00:01:51,444 --> 00:01:55,406 Jos minulla ei olisi krapulaa, löisin häntä. 22 00:01:55,490 --> 00:01:57,992 Tärkeintä on, että hän tunnusti. 23 00:01:58,076 --> 00:02:00,954 Voimme kertoa Celinalle kaiken. 24 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 Sebasin sana olisi meitä vastaan. 25 00:02:03,832 --> 00:02:06,584 Hän on koskematon ja syyttää jotain toista. 26 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 Eli kaikki oli turhaa. 27 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 Sebas ei halua meitä finaaliin. On vain yksi keino. 28 00:02:12,465 --> 00:02:16,219 Mikä? Hakata hänet krapulan jälkeen? -Ei, Andi. 29 00:02:16,302 --> 00:02:19,055 Voittaa reilusti. -Hyvä suunnitelma. 30 00:02:20,140 --> 00:02:22,684 Näitkö sen elokuvassa vai onko idea sinun? 31 00:02:23,393 --> 00:02:27,063 Missä olit, Luka? -Nukkumassa. On lauantai. 32 00:02:28,022 --> 00:02:31,401 On epäkunnioittavaa järjestää kokous näin aikaisin. 33 00:02:31,901 --> 00:02:36,197 Ei, Luka. Tarkoitan juhlia. Häivyit yhtäkkiä. 34 00:02:37,949 --> 00:02:39,617 Jani, mitä luulet? 35 00:02:39,701 --> 00:02:43,580 Että olet ainoa, jota tapaan? Minulla on sosiaalista elämää. 36 00:02:45,039 --> 00:02:47,834 Oletko hengissä, Selenita? -Hädin tuskin. 37 00:02:47,917 --> 00:02:51,629 En tiedä, miten pääsin tänne. Hävitin kaikki korttini. 38 00:02:52,297 --> 00:02:53,506 Myös arvokkuutesi. 39 00:02:54,257 --> 00:02:58,094 Mikä oli täydellinen suunnitelmasi? -Yksinkertaista. 40 00:02:58,178 --> 00:03:01,723 Meidän pitää voittaa semifinaalissa ja finaalissa. 41 00:03:03,850 --> 00:03:06,895 Se on ainoa tapa. -Selvä. 42 00:03:08,771 --> 00:03:09,856 Esteban. 43 00:03:11,191 --> 00:03:13,651 Oletko kunnossa? -Kyllä. Olen vain… 44 00:03:14,944 --> 00:03:18,364 Minulla on hirveä krapula. -Olet varsinainen ukkeli. 45 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 MJ. -Nähdään sisällä. 46 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 Kyllä. 47 00:03:31,711 --> 00:03:32,670 Mitä? 48 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 Halusin pyytää anteeksi, että saatoin sinut tähän. 49 00:03:36,090 --> 00:03:38,927 Ei haittaa. Suostuin osallistumaan suunnitelmaan. 50 00:03:39,010 --> 00:03:42,889 Tiedämme molemmat, että olisin voinut vakuuttaa sinut… 51 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 Emme tee kaikkea, koska sinä sanot niin. 52 00:03:46,059 --> 00:03:48,895 En tarkoittanut sitä. Halusin pyytää anteeksi. 53 00:03:48,978 --> 00:03:51,814 Hyvä, ettei mitään tapahtunut. -Miten päänsärky? 54 00:03:54,400 --> 00:03:57,070 Emme halua, että Nimettömät menettää jotain. 55 00:03:59,614 --> 00:04:01,741 Te myös. Mennään. 56 00:04:11,668 --> 00:04:14,837 Huomenta, kaikki. Kuinka innoissamme olemme? 57 00:04:18,132 --> 00:04:19,634 Valmiina välieriin? 58 00:04:20,635 --> 00:04:24,222 Kysyin, oletteko valmiita? -Kyllä. 59 00:04:24,889 --> 00:04:25,807 Selvä. 60 00:04:26,975 --> 00:04:30,853 Tämän vaiheen jälkeen meillä on kaksi bändiä finaaliin. 61 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 Teidän täytyy tehdä musiikkivideo, mutta kuunnelkaa, 62 00:04:34,524 --> 00:04:36,818 se ei ole mikä tahansa musiikkivideo. 63 00:04:37,527 --> 00:04:40,780 Teidän täytyy kuvata video RBD:n coverista. 64 00:04:41,406 --> 00:04:42,407 Voi pahus. 65 00:04:42,490 --> 00:04:43,449 Voi luoja! -Ei. 66 00:04:43,533 --> 00:04:48,079 Tunnen kaikki heidän laulunsa. -Ei ole totta. Entä katu-uskottavuuteni? 67 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 Katu-uskottavuutesi meni, kun tulit tähän kouluun. Luoja. 68 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Aika alkaa, kun saatte tekstiviestillä säännöt - 69 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 ja cover-laulunne. Oletteko valmiita? 70 00:05:02,260 --> 00:05:05,013 Kiitos. -Tunnen tämän laulun. 71 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 Pidätkö siitä? -Mahtava. 72 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 Rakastan sitä. 73 00:05:08,016 --> 00:05:09,767 Emme kai saaneet… -"Sálvame"! 74 00:05:09,851 --> 00:05:10,935 Mikä se on? 75 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 Luoja, Dixon, se on hymni. -Meemi. 76 00:05:14,105 --> 00:05:17,400 Ainoa, mihin se laulu kelpaa. -Olet sydämetön. 77 00:05:17,483 --> 00:05:22,405 Enkä ole. Sydämelläni on vain hyvä maku. -Ihan sama. 78 00:05:50,767 --> 00:05:54,103 Missä äitini on? -Taasko? Sanoin, etten tiedä. 79 00:05:54,187 --> 00:05:58,649 Älä esitä ääliötä ja kerro, missä hän on. -Olet kuin rikkinäinen levy. 80 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 Aioin antaa sinulle mahdollisuuden kertoa kaiken itse, 81 00:06:03,112 --> 00:06:05,073 mutta tämä ei selvästikään toimi. 82 00:06:05,615 --> 00:06:09,535 Kerron Celinalle, että lähetit minut hakattavaksi. 83 00:06:09,619 --> 00:06:12,538 Olet rasittava. Äitisi oli musiikinopettajani. 84 00:06:13,039 --> 00:06:17,335 Mitä? Tiedätkö, missä hän on? -En. Saat tietää sen aikanaan. 85 00:06:17,877 --> 00:06:22,298 "Aikanaan"? Älä viitsi. -En tiedä mitään. Lopeta jo… 86 00:06:22,382 --> 00:06:26,969 Jättäkää romanssi myöhemmäksi. Aika kuluu. Video ei valmistu itsestään. 87 00:06:33,893 --> 00:06:36,437 Kolme meistä on jengi, joka tulee täältä. 88 00:06:37,271 --> 00:06:41,359 Me muut olemme toinen jengi, joka tulee täältä. 89 00:06:41,442 --> 00:06:43,319 Me törmäämme. -Selvä. 90 00:06:43,820 --> 00:06:48,741 Valot. Voisimme leikkiä paljon valoilla. -Keksitään tanssi. 91 00:06:48,825 --> 00:06:52,578 Siitä syntyy tappelu. Ja se tappelu… 92 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 Kaikki uimapuvuissa, jotta se on tasapuolista. 93 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 Tarvitsemme tietysti hatut. 94 00:06:58,292 --> 00:07:03,256 Sataako Meksikossa lunta? -Uimapukuidea, MJ… 95 00:07:03,339 --> 00:07:06,384 Mustavalkoinen? -Oletteko nähneet The Warriorsin? 96 00:07:07,260 --> 00:07:11,180 Pidän ideoistasi, mutta… -Voimme miettiä tätä! 97 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 Ehkä jotain tunteellisempaa, jossa on viesti. 98 00:07:14,559 --> 00:07:18,771 Se on huipentuma, ja… Sálvame! 99 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 Miltä meidät pelastetaan? 100 00:07:21,399 --> 00:07:24,569 Selvä. Tämä on virallisesti pahin aivoriihemme. 101 00:07:24,652 --> 00:07:27,989 Olemme tuhlanneet tunteja… -Onko sinulla parempi idea? 102 00:07:29,157 --> 00:07:30,533 Totta kai on. 103 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 Mutta tehkää, mitä haluatte. -Ole sitten hiljaa. 104 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 Ajattelin, että voisimme olla rehellisempiä. 105 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 Voisimme kertoa, keitä olemme. 106 00:07:41,878 --> 00:07:46,215 Video, jossa ei ole suodattimia, naamioita tai pelkoa olla oma itsemme. 107 00:07:46,299 --> 00:07:48,384 Se on ainoa keino voittaa. 108 00:07:49,177 --> 00:07:52,513 Jana on ainoa, joka on kuvannut videon. 109 00:07:53,890 --> 00:07:57,185 Olen mukana. -Hän on oikeassa. Minäkin olen. 110 00:07:58,561 --> 00:08:00,813 Selvä. Minäkin olen mukana. 111 00:08:02,273 --> 00:08:04,358 Tehdään, mitä ohjaaja haluaa. 112 00:08:05,026 --> 00:08:08,029 Hyvä. Ryhdytään hommiin. 113 00:08:09,989 --> 00:08:11,407 Voisimme käyttää seinää… 114 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 Olemme valmiita. 115 00:08:19,457 --> 00:08:23,419 Selvä. -Jana. Minä, tuota… 116 00:08:23,503 --> 00:08:27,715 Koska sinä ohjaat ja kaikkea, 117 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 mitä jos minä laulan "Sálvameen"? 118 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 Se on suosikkini. -Mitä jos laulamme yhdessä? 119 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 Tytöt, älkää riidelkö. Voitteko kiirehtiä? Selvä, Jana. 120 00:08:37,725 --> 00:08:41,145 Laita nämä, aloitetaan. -Emme me riitele. 121 00:08:44,232 --> 00:08:45,650 Kaipaan sinua 122 00:08:45,733 --> 00:08:47,151 Uudestaanko? -Kyllä. 123 00:08:51,072 --> 00:08:53,491 Tarvitsen sinun kaipaamistasi… 124 00:08:53,574 --> 00:08:56,953 Jana, tunteella. Tunne sanat. 125 00:08:57,036 --> 00:09:00,331 Et tunne mitään. Selena, voitko näyttää hänelle? 126 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 Hyvä. 127 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 Tarvitsen sinun kaipaamistasi 128 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Selvä. Tajusin sen. 129 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 Varmasti? -Kolmannella. 130 00:09:14,011 --> 00:09:17,139 Tarvitsen sinun kaipaamistasi 131 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 Elän epätoivossa 132 00:09:20,017 --> 00:09:24,605 Kun lähdit lopullisesti 133 00:09:25,356 --> 00:09:28,609 Selviän pelkällä ahdistuksella 134 00:09:28,693 --> 00:09:31,279 Pala kurkussani 135 00:09:31,362 --> 00:09:35,741 En voi lakata ajattelemasta sinua 136 00:09:36,909 --> 00:09:40,037 Vähitellen sydän 137 00:09:40,121 --> 00:09:42,665 Menettää uskonsa 138 00:09:43,207 --> 00:09:44,750 Menettää äänensä 139 00:09:44,834 --> 00:09:50,339 Menolippu ilman paluuta Ja matkalaukku 140 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 Täynnä unelmia 141 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 Jäähyväiset vanhemmilleni 142 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 Paljon pelkoa ja tahtoa elää 143 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 Joten niin se on 144 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 Sille ei voi mitään 145 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 Joten niin se on 146 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 Niin se tapahtuu 147 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 Tämä rakkaus 148 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 Sano, ettei se ole totta 149 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 Ole vain hiljaa 150 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 Viisi minuuttia 151 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 Hyväile minua hetki 152 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 Tule lähemmäs 153 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 Annan viimeisen suukon 154 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 Kaikkein intohimoisimman 155 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 Pidän tunteeni sisällä 156 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 Ja menen kauas sinusta 157 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Pelasta minut unohdukselta 158 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 Pelasta minut pimeydeltä 159 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 Pelasta minut tylsyydeltä 160 00:10:49,565 --> 00:10:56,489 Älä anna minun pudota koskaan 161 00:11:06,916 --> 00:11:11,379 Tämä kuulostaa hyvältä. -Pidetään tauko. Tekemistä on paljon. 162 00:11:11,462 --> 00:11:13,756 Vihdoinkin. Tarvitsen suihkun. -Kiitos. 163 00:11:14,340 --> 00:11:16,842 Hyvää työtä. -Autatko kulissien kanssa? 164 00:11:17,343 --> 00:11:20,471 Mielelläni, mutta minun täytyy miksata. 165 00:11:20,554 --> 00:11:22,515 Nähdään siellä. -Toki. 166 00:11:29,271 --> 00:11:32,608 Mitä sinä tiedät? -Odota. Saanko sanoa jotain? 167 00:11:33,109 --> 00:11:37,113 Mutta älä ylpisty. Pidän vainoharhaisuudestasi. 168 00:11:37,196 --> 00:11:41,367 Ensimmäisten päivien salaperäinen kaveri ei toiminut. 169 00:11:42,284 --> 00:11:43,953 Käydäänpä asiaan. 170 00:11:45,830 --> 00:11:49,125 Isäni työskenteli äitisi kanssa. 171 00:11:50,126 --> 00:11:52,002 Haluan puhua isällesi. -Odota. 172 00:11:52,503 --> 00:11:56,799 Voin saada tietoja äidistäsi, mutta sinun täytyy tehdä palvelus. 173 00:12:00,636 --> 00:12:02,096 Lähetin sinulle jotain. 174 00:12:05,224 --> 00:12:07,059 Mitä hittoa tämä on? 175 00:12:10,020 --> 00:12:13,190 MJ, oletko tarkistanut Instagramisi? -Mitä? 176 00:12:14,859 --> 00:12:16,986 Sinulla on mielettömästi faneja. 177 00:12:17,069 --> 00:12:21,615 Me kaikki pärjäsimme hyvin bändinä. -Sinä olit todella hyvä. 178 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 MJ! 179 00:12:22,992 --> 00:12:24,744 Ihmiset rakastavat sinua. 180 00:12:26,328 --> 00:12:30,040 Sinulla on vihaajiakin. Katso. -Mitä tarkoitat? 181 00:12:30,124 --> 00:12:32,418 Se tarkoittaa, että teit sen. 182 00:12:33,043 --> 00:12:37,173 Kuka on vesihymiö, tulihymiö? -Ei kukaan. 183 00:12:37,256 --> 00:12:41,177 Tiedätkö mitä? Minun täytyy auttaa Janaa. Nähdään. 184 00:12:46,599 --> 00:12:51,562 Pidätkö laulusta? -Ei kai se ole hirveä. 185 00:12:51,645 --> 00:12:53,481 Menen auttamaan Janaa. 186 00:12:55,024 --> 00:12:56,525 Heippa, nähdään siellä. 187 00:12:58,944 --> 00:13:00,196 Tietysti. 188 00:13:36,690 --> 00:13:39,527 Mitä sinä teet? -En mitään. 189 00:13:40,110 --> 00:13:42,822 Vau! Olet kaunis. -Jestas. 190 00:13:43,864 --> 00:13:46,617 Lopeta. -Olen tosissani. 191 00:13:47,368 --> 00:13:49,036 Miksi olet noin kaunis? 192 00:13:50,246 --> 00:13:52,081 Mitä voin vastata tuohon? 193 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 Sebas, haluatko että jäämme kiinni? 194 00:14:01,131 --> 00:14:04,677 Entä jos jäämme? -"Entä jos jäämme?" 195 00:14:05,761 --> 00:14:08,597 Rauhoitu. Kaikki kuvaavat tai nukkuvat. 196 00:14:08,681 --> 00:14:13,394 Voisimme harrastaa seksiä ulkona. -Sanot noin, koska olet koskematon. 197 00:14:14,228 --> 00:14:17,731 Kukaan ei koske Meksikon tulevan presidentin poikaan. 198 00:14:18,774 --> 00:14:22,736 Jos haluat, koske minua. -Sebas, olen tosissani. 199 00:14:23,237 --> 00:14:27,575 Niin minäkin. Olet minun kanssani ja kuulut loosiin. Kaikki on hyvin. 200 00:14:28,659 --> 00:14:32,371 Soitan vain puheluita. Kukaan ei ota minua vakavasti. 201 00:14:34,415 --> 00:14:35,666 En saa sananvaltaa - 202 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 enkä äänestä. 203 00:14:42,923 --> 00:14:44,174 En laadi sääntöjä. 204 00:14:47,678 --> 00:14:49,847 Piristy. Olet kanssani. 205 00:14:51,223 --> 00:14:52,391 Kaikki järjestyy. 206 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 Olimmeko Sebas ja minä… -Mitään ei tapahtunut. 207 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 Mitään ei tapahtunut, ja se on tärkeintä. 208 00:15:20,169 --> 00:15:21,879 Olisin tehnyt sen puolestasi. 209 00:15:22,546 --> 00:15:24,924 Mennyt porealtaaseen Sebasin kanssa? -Ei. 210 00:15:25,424 --> 00:15:29,553 En tietenkään. Olisin juottanut hänet humalaan - 211 00:15:29,637 --> 00:15:33,223 enkä olisi vaarantanut sinua. Kuuntele. 212 00:15:35,184 --> 00:15:38,604 Mitä? -Jos sinulle tapahtuisi jotain, 213 00:15:40,314 --> 00:15:41,815 en tiedä, mitä tekisin. 214 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 Mitä? -Tuolla on joku. 215 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 Mitä? Pitääkö sinun palata? 216 00:15:52,326 --> 00:15:57,247 Helkkarin Sebas ei vastaa. Videon nauhoitus on saatava loppuun. 217 00:15:57,331 --> 00:15:59,792 Soitan hänelle. -Älä viitsi. 218 00:16:00,876 --> 00:16:04,588 Mitä? -Unohda hänet. Liity minun bändiini. 219 00:16:05,881 --> 00:16:08,968 Niin. Meillä on kolumbialainen, 220 00:16:10,219 --> 00:16:11,387 amerikkalainen, 221 00:16:12,262 --> 00:16:15,265 supertähti, kaveri Pueblasta. 222 00:16:15,975 --> 00:16:19,019 Tarvitsemme brasilialaisen. Se on kuin vitsi. 223 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 Aiotko tuhota minun bändini? 224 00:16:21,855 --> 00:16:24,942 En, vaan parantaa omaani. 225 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 Niin. 226 00:16:38,205 --> 00:16:39,206 Tiesin sen. 227 00:16:42,876 --> 00:16:47,131 He osaavat hyödyntää aikaansa. -Niin kai. 228 00:16:54,722 --> 00:16:55,556 Se on Jana. 229 00:16:57,474 --> 00:17:00,310 He ovat olleet kulisseilla tuntikausia. Mennään. 230 00:17:10,529 --> 00:17:11,947 Hei, miten menee? 231 00:17:16,076 --> 00:17:21,165 Olen innoissani. Me voitamme. Sebas raivostuu. 232 00:17:24,376 --> 00:17:25,252 Mitä? 233 00:17:27,838 --> 00:17:29,214 Onko jokin vialla? 234 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 Älä sano, että sinulla on krapula. Kyse ei ole siitä. 235 00:17:32,468 --> 00:17:34,011 Onko kyse suhteestamme? 236 00:17:34,636 --> 00:17:38,557 Jos et pidä siitä, niin sano. Ei sillä ole väliä. 237 00:17:39,058 --> 00:17:42,561 Ei ollenkaan. Se on ainoa hyvä asia, joka minulla on. 238 00:17:44,354 --> 00:17:45,522 Oletko varma? 239 00:17:53,030 --> 00:17:57,534 Selvä, neiti Johtaja. Kamera on valmis. -Tehdään se! 240 00:18:01,789 --> 00:18:02,831 Valmiina? 241 00:18:04,833 --> 00:18:05,834 Toimintaa! 242 00:18:12,091 --> 00:18:13,759 PELASTA MINUT 243 00:18:18,305 --> 00:18:21,016 Tarvitsen sinun kaipaamistasi 244 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 Elän epätoivossa 245 00:18:24,103 --> 00:18:28,565 Kun lähdit lopullisesti 246 00:18:29,399 --> 00:18:32,694 Selviän pelkällä ahdistuksella 247 00:18:32,778 --> 00:18:35,280 Pala kurkussa 248 00:18:35,364 --> 00:18:39,868 En voi lakata ajattelemasta sinua 249 00:18:40,994 --> 00:18:43,914 Vähitellen sydän 250 00:18:43,997 --> 00:18:46,750 Menettää uskonsa 251 00:18:47,292 --> 00:18:50,879 Menettää äänensä 252 00:18:50,963 --> 00:18:54,049 Pelasta minut unohduksesta 253 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 Pelasta minut yksinäisyydestä 254 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 Pelasta minut tylsyydestä 255 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 Alistun tahtoosi 256 00:19:02,599 --> 00:19:05,185 Pelasta minut unohduksesta 257 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 Pelasta minut pimeydestä 258 00:19:08,355 --> 00:19:10,983 Pelasta minut tylsyydestä 259 00:19:11,066 --> 00:19:16,405 Älä anna minun pudota koskaan 260 00:19:26,748 --> 00:19:29,918 Käsken itseäni jatkamaan 261 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 Mutta rakkaus on sana 262 00:19:32,504 --> 00:19:36,967 Joka minun on vaikea unohtaa 263 00:19:37,968 --> 00:19:41,221 Selviän pelkällä ahdistuksella 264 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 Pala kurkussa 265 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 En voi lakata ajattelemasta sinua 266 00:19:49,563 --> 00:19:52,733 Vähitellen sydän 267 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 Menettää uskon 268 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 Menettää äänensä 269 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 Pelasta minut unohduksesta 270 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 Pelasta minut yksinäisyydestä 271 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 Pelasta minut tylsyydestä 272 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 Alistun tahtoosi 273 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 Pelasta minut unohduksesta 274 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 Pelasta minut pimeydestä 275 00:20:16,673 --> 00:20:19,635 Pelasta minut tylsyydestä 276 00:20:19,718 --> 00:20:23,305 Älä anna minun pudota koskaan 277 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 Pelasta minut unohduksesta 278 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 Pelasta minut pimeydestä 279 00:20:28,185 --> 00:20:30,979 Pelasta minut tylsyydestä 280 00:20:31,063 --> 00:20:34,149 Alistun tahtoosi 281 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 Pelasta minut unohduksesta 282 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 Pelasta minut pimeydestä 283 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 Pelasta minut tylsyydestä 284 00:20:42,741 --> 00:20:45,452 Älä anna minun pudota koskaan 285 00:20:45,535 --> 00:20:48,538 Pelasta minut unohduksesta 286 00:20:48,622 --> 00:20:53,835 PELASTA MINUT 287 00:20:58,799 --> 00:20:59,967 Se oli… 288 00:21:00,050 --> 00:21:01,343 Vau. -Mahtava. 289 00:21:01,426 --> 00:21:02,844 Uskomaton. -Tosi hyvä. 290 00:21:02,928 --> 00:21:04,346 Mieletön. -Tosi siisti. 291 00:21:04,930 --> 00:21:07,224 Voinko istua tähän? Kiitos. 292 00:21:07,975 --> 00:21:11,228 Jos kaikki ovat samaa mieltä, ladataanko se? 293 00:21:11,311 --> 00:21:15,023 Teen sitä jo. Voitte mennä lepäämään. 294 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 Varmasti? -Kyllä. 295 00:21:16,733 --> 00:21:18,610 Mennään. -Kiitos. 296 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 Hyvää työtä. 297 00:21:33,041 --> 00:21:35,002 Heippa. -Hei. 298 00:21:35,544 --> 00:21:37,587 Se on mieletön. -Niin. 299 00:21:38,088 --> 00:21:40,215 Se on todella hyvä. -Kyllä. 300 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 Luka, tämä koskee sinuakin. -Ja? 301 00:21:52,352 --> 00:21:55,856 Tee se. -Et voi tehdä tätä. 302 00:21:56,523 --> 00:21:58,358 Minä en tee mitään, vaan sinä. 303 00:21:59,359 --> 00:22:02,654 Tiedän, että välität bändistä, onko selvä? 304 00:22:02,738 --> 00:22:06,658 Käske sen, joka pakottaa sinut tähän, suksia suohon. Minä autan. 305 00:22:07,159 --> 00:22:09,745 Yksi asioista, joita isäni opetti minulle, 306 00:22:09,828 --> 00:22:12,622 on se, että tunteet eivät saa olla esteenä. 307 00:22:13,206 --> 00:22:15,417 Jos haluat tietää äidistäsi, tee se. 308 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 VALITSE LADATTAVAT TIEDOSTOT 309 00:22:34,019 --> 00:22:35,103 Nyt kerrot kaiken. 310 00:22:51,953 --> 00:22:53,163 Mitä nyt, Luka? 311 00:22:53,246 --> 00:22:55,874 Mitä Rocíolle tapahtui? -Mitä? 312 00:22:55,957 --> 00:22:59,878 Mitä tapahtui musiikinopettajalleni? -Sanoin jo. 313 00:22:59,961 --> 00:23:02,047 Minulla ei ole aikaa tyhmyyksille. 314 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 Vastaa. En lakkaa soittamasta. 315 00:23:06,551 --> 00:23:09,346 Onko hän kuollut? -Kuollutko? 316 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 Jestas! Kuka luulet minun olevan? 317 00:23:13,225 --> 00:23:16,103 Kerro, mitä tapahtui. -Mistä minä tietäisin? 318 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 Olet kaikkivoipa Marcelo Colucci. 319 00:23:20,148 --> 00:23:21,733 Tiedät varmasti Rocío… 320 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 García. -Garcíasta. 321 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 Garcíastako? 322 00:23:25,529 --> 00:23:27,489 Opettajasi oli Rocío Esquivel. 323 00:23:28,365 --> 00:23:32,285 Miksi olet niin kiinnostunut hänestä? -En miksikään. 324 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 Haluan pianotunteja. 325 00:23:34,704 --> 00:23:37,290 Se ei ole mahdollista. -Selvä. 326 00:23:37,374 --> 00:23:40,419 Kiitos avusta, isä. Kiitos, että olet aina tukenani. 327 00:23:40,502 --> 00:23:41,503 Luka! 328 00:23:42,212 --> 00:23:44,131 Älä häiritse minua tällä enää. 329 00:23:50,679 --> 00:23:52,180 ROCÍO ESQUIVEL, JAZZ-YÖT 330 00:23:52,764 --> 00:23:56,560 Hän on täällä. Hän on ollut täällä koko ajan. 331 00:24:00,689 --> 00:24:04,651 Hei, poika. Kuinka voit? Onko kaikki hyvin? 332 00:24:04,734 --> 00:24:09,156 Löysin hänet. -Mitä? Kenet? 333 00:24:14,453 --> 00:24:15,287 Esteban? 334 00:24:15,996 --> 00:24:18,039 Äitini. -Mitä? 335 00:24:20,000 --> 00:24:20,959 Missä sinä olet? 336 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 Olet vielä hereillä 337 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 Sanot olevasi pahoillasi 338 00:24:37,601 --> 00:24:43,148 Kun vuodatat kyyneleen 339 00:24:43,231 --> 00:24:45,525 Halaat minua, ja minä jäädyn 340 00:24:45,609 --> 00:24:48,403 Pyydät minulta suukkoa 341 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 Enkä voi hengittää 342 00:24:53,492 --> 00:24:58,747 Odotan vain hetken 343 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 Sano, ettei se ole totta 344 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 Ole hiljaa 345 00:25:05,837 --> 00:25:08,298 Viisi minuuttia 346 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 Hyväile minua hetki 347 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 Tule lähemmäs 348 00:25:13,512 --> 00:25:17,807 Annan sinulle viimeisen suukon Kaikista intohimoisimman 349 00:25:17,891 --> 00:25:20,685 Haluan oksentaa. Eikä minulla ole edes krapulaa. 350 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 Mitä hittoa tämä on? 351 00:25:33,156 --> 00:25:37,244 Missä Esteban on? -En tiedä. Luulin hänen olevan täällä. 352 00:25:37,327 --> 00:25:41,790 Kaukana sinusta 353 00:25:48,880 --> 00:25:50,590 Ja se oli XY. 354 00:25:50,674 --> 00:25:56,346 Kiitos, Emilia ja Sebas, hyvin persoonallisesta tulkinnastanne. 355 00:25:56,429 --> 00:26:01,685 Katsotaan viimeinen video, ennen kuin valitsemme kaksi bändiä finaaliin. 356 00:26:02,310 --> 00:26:06,106 Ohjaaja Jana Cohen, he ovat Nimettömät. 357 00:26:06,189 --> 00:26:10,860 Tämä on heidän versionsa "Sálvamesta". Annetaan heille isot aplodit. 358 00:26:24,583 --> 00:26:26,918 Mitä… Mitä on tapahtunut? 359 00:26:28,044 --> 00:26:29,045 Mitä tämä on? 360 00:26:30,714 --> 00:26:33,800 Missä videomme on? -Ei ole totta. 361 00:26:34,384 --> 00:26:36,511 Elän epätoivossa 362 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 Kuumaa. 363 00:26:43,435 --> 00:26:45,812 Seis! Pysäyttäkää video. 364 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 He pelleilevät kanssamme. 365 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 Voiko joku selittää, mistä on kyse? 366 00:27:10,545 --> 00:27:15,592 Celina, tuo ei ole videomme. En tiedä, mitä tapahtui. 367 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 Celina. -Hei, pervot. 368 00:27:17,260 --> 00:27:20,138 Suu kiinni, ääliö. -Rauhoitu. Jo riittää. 369 00:27:20,221 --> 00:27:22,098 Tuo ei ollut meidän videomme. 370 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 Teimme kovasti töitä. Emme tekisi tuollaista. 371 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 Se olit sinä, ääliö. 372 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 Se olit sinä. -Ei! 373 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 Mitä olet tehnyt? -Olet hullu. 374 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 Se olit sinä koko ajan. -Mitä? 375 00:27:35,070 --> 00:27:36,905 Olet valehtelija! -Hyvä on! 376 00:27:36,988 --> 00:27:41,868 Haluan teidät kaikki toimistooni. Nyt! Onko selvä? 377 00:27:50,794 --> 00:27:53,630 Tuo ei ollut suunnitelmamme. Olet sairas. 378 00:27:55,382 --> 00:27:57,008 Nyt tiedät, että olen susi. 379 00:28:11,272 --> 00:28:14,984 Minne Esteban meni? -Koska olette niin fiksuja, kertokaa te. 380 00:28:15,694 --> 00:28:21,074 Tämä tapahtui tunnin kuluttua siitä, kun hän latasi pornovideon tililtään. 381 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 Se ei ollut meidän videomme. 382 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 Ei, vaan puutarhatonttujen pienet kamerat, 383 00:28:27,205 --> 00:28:31,543 mutta se tuli Estebanin tililtä. Ja tietoni mukaan - 384 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 Esteban kuuluu bändiinne. 385 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 Haluaisin uskoa teitä, 386 00:28:36,464 --> 00:28:39,634 mutta olen tehnyt kanssanne tarpeeksi poikkeuksia. 387 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 Enkö olekin? 388 00:28:42,929 --> 00:28:43,972 Olen pahoillani. 389 00:28:44,055 --> 00:28:47,892 Tällaisessa tilanteessa en voi tehdä myönnytyksiä. 390 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 Teidät hylätään. 391 00:31:21,129 --> 00:31:23,006 Tekstitys: Marja Härmänmaa