1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
NETFLIX-SARJA
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,720
Tein kaiken, mitä pyysitte.
3
00:00:11,803 --> 00:00:15,223
Estin Janaa tuhoamasta Sebasin.
Näinkö kiitätte minua?
4
00:00:15,306 --> 00:00:18,309
Et ymmärrä, Luka.
-Selitä sitten.
5
00:00:18,393 --> 00:00:21,479
Nimettömät luulivat,
että heidän asemansa olisi hyvä,
6
00:00:21,563 --> 00:00:24,441
mutta he ovat
askeleen päässä jyrkänteeltä.
7
00:00:24,524 --> 00:00:29,029
Heitä pitää vain vähän tönäistä.
-Tämä Bondin ääni on raivostuttava.
8
00:00:29,112 --> 00:00:32,615
Heidän pitää romahtaa julkisesti.
Kaikkien edessä.
9
00:00:33,366 --> 00:00:35,160
Luotamme sinuun, Luka.
10
00:00:35,952 --> 00:00:37,078
Lähetä se.
11
00:00:51,301 --> 00:00:52,510
Hän ei tee sitä.
12
00:00:52,594 --> 00:00:54,345
Hänellä ei ole palleja.
13
00:00:55,013 --> 00:00:57,932
Rauhoitu, Sebastián,
ja kuuntele minua kerrankin.
14
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
Kuuntelen sinua aina.
15
00:00:59,476 --> 00:01:02,520
Kuten silloin, kun käskin
olla menemättä juhliin,
16
00:01:02,604 --> 00:01:05,815
herra "ryyppään ja paljastan kaiken"?
-Riittää jo.
17
00:01:07,901 --> 00:01:10,445
Tiedätkö, mikä on pahempaa
kuin olla lammas?
18
00:01:10,528 --> 00:01:15,241
Mikä? Kerro pois.
-Olla lammas, joka luulee olevansa susi.
19
00:01:39,557 --> 00:01:42,310
Alkaa olla myöhä. Mennään!
20
00:01:48,983 --> 00:01:51,361
Hän on kyynikko, vihaan häntä.
21
00:01:51,444 --> 00:01:55,406
Jos minulla ei olisi krapulaa,
löisin häntä.
22
00:01:55,490 --> 00:01:57,992
Tärkeintä on, että hän tunnusti.
23
00:01:58,076 --> 00:02:00,954
Voimme kertoa Celinalle kaiken.
24
00:02:01,663 --> 00:02:03,748
Sebasin sana olisi meitä vastaan.
25
00:02:03,832 --> 00:02:06,584
Hän on koskematon
ja syyttää jotain toista.
26
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
Eli kaikki oli turhaa.
27
00:02:09,420 --> 00:02:12,382
Sebas ei halua meitä finaaliin.
On vain yksi keino.
28
00:02:12,465 --> 00:02:16,219
Mikä? Hakata hänet krapulan jälkeen?
-Ei, Andi.
29
00:02:16,302 --> 00:02:19,055
Voittaa reilusti.
-Hyvä suunnitelma.
30
00:02:20,140 --> 00:02:22,684
Näitkö sen elokuvassa vai onko idea sinun?
31
00:02:23,393 --> 00:02:27,063
Missä olit, Luka?
-Nukkumassa. On lauantai.
32
00:02:28,022 --> 00:02:31,401
On epäkunnioittavaa
järjestää kokous näin aikaisin.
33
00:02:31,901 --> 00:02:36,197
Ei, Luka.
Tarkoitan juhlia. Häivyit yhtäkkiä.
34
00:02:37,949 --> 00:02:39,617
Jani, mitä luulet?
35
00:02:39,701 --> 00:02:43,580
Että olet ainoa, jota tapaan?
Minulla on sosiaalista elämää.
36
00:02:45,039 --> 00:02:47,834
Oletko hengissä, Selenita?
-Hädin tuskin.
37
00:02:47,917 --> 00:02:51,629
En tiedä, miten pääsin tänne.
Hävitin kaikki korttini.
38
00:02:52,297 --> 00:02:53,506
Myös arvokkuutesi.
39
00:02:54,257 --> 00:02:58,094
Mikä oli täydellinen suunnitelmasi?
-Yksinkertaista.
40
00:02:58,178 --> 00:03:01,723
Meidän pitää voittaa
semifinaalissa ja finaalissa.
41
00:03:03,850 --> 00:03:06,895
Se on ainoa tapa.
-Selvä.
42
00:03:08,771 --> 00:03:09,856
Esteban.
43
00:03:11,191 --> 00:03:13,651
Oletko kunnossa?
-Kyllä. Olen vain…
44
00:03:14,944 --> 00:03:18,364
Minulla on hirveä krapula.
-Olet varsinainen ukkeli.
45
00:03:27,957 --> 00:03:29,751
MJ.
-Nähdään sisällä.
46
00:03:29,834 --> 00:03:30,668
Kyllä.
47
00:03:31,711 --> 00:03:32,670
Mitä?
48
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
Halusin pyytää anteeksi,
että saatoin sinut tähän.
49
00:03:36,090 --> 00:03:38,927
Ei haittaa.
Suostuin osallistumaan suunnitelmaan.
50
00:03:39,010 --> 00:03:42,889
Tiedämme molemmat,
että olisin voinut vakuuttaa sinut…
51
00:03:42,972 --> 00:03:45,975
Emme tee kaikkea, koska sinä sanot niin.
52
00:03:46,059 --> 00:03:48,895
En tarkoittanut sitä.
Halusin pyytää anteeksi.
53
00:03:48,978 --> 00:03:51,814
Hyvä, ettei mitään tapahtunut.
-Miten päänsärky?
54
00:03:54,400 --> 00:03:57,070
Emme halua,
että Nimettömät menettää jotain.
55
00:03:59,614 --> 00:04:01,741
Te myös. Mennään.
56
00:04:11,668 --> 00:04:14,837
Huomenta, kaikki.
Kuinka innoissamme olemme?
57
00:04:18,132 --> 00:04:19,634
Valmiina välieriin?
58
00:04:20,635 --> 00:04:24,222
Kysyin, oletteko valmiita?
-Kyllä.
59
00:04:24,889 --> 00:04:25,807
Selvä.
60
00:04:26,975 --> 00:04:30,853
Tämän vaiheen jälkeen
meillä on kaksi bändiä finaaliin.
61
00:04:31,437 --> 00:04:34,440
Teidän täytyy tehdä musiikkivideo,
mutta kuunnelkaa,
62
00:04:34,524 --> 00:04:36,818
se ei ole mikä tahansa musiikkivideo.
63
00:04:37,527 --> 00:04:40,780
Teidän täytyy
kuvata video RBD:n coverista.
64
00:04:41,406 --> 00:04:42,407
Voi pahus.
65
00:04:42,490 --> 00:04:43,449
Voi luoja!
-Ei.
66
00:04:43,533 --> 00:04:48,079
Tunnen kaikki heidän laulunsa.
-Ei ole totta. Entä katu-uskottavuuteni?
67
00:04:48,162 --> 00:04:51,708
Katu-uskottavuutesi meni,
kun tulit tähän kouluun. Luoja.
68
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Aika alkaa,
kun saatte tekstiviestillä säännöt -
69
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
ja cover-laulunne. Oletteko valmiita?
70
00:05:02,260 --> 00:05:05,013
Kiitos.
-Tunnen tämän laulun.
71
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
Pidätkö siitä?
-Mahtava.
72
00:05:07,098 --> 00:05:07,932
Rakastan sitä.
73
00:05:08,016 --> 00:05:09,767
Emme kai saaneet…
-"Sálvame"!
74
00:05:09,851 --> 00:05:10,935
Mikä se on?
75
00:05:11,019 --> 00:05:13,479
Luoja, Dixon, se on hymni.
-Meemi.
76
00:05:14,105 --> 00:05:17,400
Ainoa, mihin se laulu kelpaa.
-Olet sydämetön.
77
00:05:17,483 --> 00:05:22,405
Enkä ole. Sydämelläni on vain hyvä maku.
-Ihan sama.
78
00:05:50,767 --> 00:05:54,103
Missä äitini on?
-Taasko? Sanoin, etten tiedä.
79
00:05:54,187 --> 00:05:58,649
Älä esitä ääliötä ja kerro, missä hän on.
-Olet kuin rikkinäinen levy.
80
00:05:59,400 --> 00:06:03,029
Aioin antaa sinulle mahdollisuuden
kertoa kaiken itse,
81
00:06:03,112 --> 00:06:05,073
mutta tämä ei selvästikään toimi.
82
00:06:05,615 --> 00:06:09,535
Kerron Celinalle,
että lähetit minut hakattavaksi.
83
00:06:09,619 --> 00:06:12,538
Olet rasittava.
Äitisi oli musiikinopettajani.
84
00:06:13,039 --> 00:06:17,335
Mitä? Tiedätkö, missä hän on?
-En. Saat tietää sen aikanaan.
85
00:06:17,877 --> 00:06:22,298
"Aikanaan"? Älä viitsi.
-En tiedä mitään. Lopeta jo…
86
00:06:22,382 --> 00:06:26,969
Jättäkää romanssi myöhemmäksi.
Aika kuluu. Video ei valmistu itsestään.
87
00:06:33,893 --> 00:06:36,437
Kolme meistä on jengi, joka tulee täältä.
88
00:06:37,271 --> 00:06:41,359
Me muut olemme toinen jengi,
joka tulee täältä.
89
00:06:41,442 --> 00:06:43,319
Me törmäämme.
-Selvä.
90
00:06:43,820 --> 00:06:48,741
Valot. Voisimme leikkiä paljon valoilla.
-Keksitään tanssi.
91
00:06:48,825 --> 00:06:52,578
Siitä syntyy tappelu. Ja se tappelu…
92
00:06:52,662 --> 00:06:55,581
Kaikki uimapuvuissa,
jotta se on tasapuolista.
93
00:06:55,665 --> 00:06:57,750
Tarvitsemme tietysti hatut.
94
00:06:58,292 --> 00:07:03,256
Sataako Meksikossa lunta?
-Uimapukuidea, MJ…
95
00:07:03,339 --> 00:07:06,384
Mustavalkoinen?
-Oletteko nähneet The Warriorsin?
96
00:07:07,260 --> 00:07:11,180
Pidän ideoistasi, mutta…
-Voimme miettiä tätä!
97
00:07:11,264 --> 00:07:14,475
Ehkä jotain tunteellisempaa,
jossa on viesti.
98
00:07:14,559 --> 00:07:18,771
Se on huipentuma, ja… Sálvame!
99
00:07:19,313 --> 00:07:20,898
Miltä meidät pelastetaan?
100
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
Selvä. Tämä on virallisesti
pahin aivoriihemme.
101
00:07:24,652 --> 00:07:27,989
Olemme tuhlanneet tunteja…
-Onko sinulla parempi idea?
102
00:07:29,157 --> 00:07:30,533
Totta kai on.
103
00:07:31,284 --> 00:07:34,203
Mutta tehkää, mitä haluatte.
-Ole sitten hiljaa.
104
00:07:35,705 --> 00:07:39,333
Ajattelin,
että voisimme olla rehellisempiä.
105
00:07:39,417 --> 00:07:41,294
Voisimme kertoa, keitä olemme.
106
00:07:41,878 --> 00:07:46,215
Video, jossa ei ole suodattimia,
naamioita tai pelkoa olla oma itsemme.
107
00:07:46,299 --> 00:07:48,384
Se on ainoa keino voittaa.
108
00:07:49,177 --> 00:07:52,513
Jana on ainoa, joka on kuvannut videon.
109
00:07:53,890 --> 00:07:57,185
Olen mukana.
-Hän on oikeassa. Minäkin olen.
110
00:07:58,561 --> 00:08:00,813
Selvä. Minäkin olen mukana.
111
00:08:02,273 --> 00:08:04,358
Tehdään, mitä ohjaaja haluaa.
112
00:08:05,026 --> 00:08:08,029
Hyvä. Ryhdytään hommiin.
113
00:08:09,989 --> 00:08:11,407
Voisimme käyttää seinää…
114
00:08:17,788 --> 00:08:19,373
Olemme valmiita.
115
00:08:19,457 --> 00:08:23,419
Selvä.
-Jana. Minä, tuota…
116
00:08:23,503 --> 00:08:27,715
Koska sinä ohjaat ja kaikkea,
117
00:08:27,798 --> 00:08:31,219
mitä jos minä laulan "Sálvameen"?
118
00:08:31,302 --> 00:08:34,263
Se on suosikkini.
-Mitä jos laulamme yhdessä?
119
00:08:34,347 --> 00:08:37,642
Tytöt, älkää riidelkö.
Voitteko kiirehtiä? Selvä, Jana.
120
00:08:37,725 --> 00:08:41,145
Laita nämä, aloitetaan.
-Emme me riitele.
121
00:08:44,232 --> 00:08:45,650
Kaipaan sinua
122
00:08:45,733 --> 00:08:47,151
Uudestaanko?
-Kyllä.
123
00:08:51,072 --> 00:08:53,491
Tarvitsen sinun kaipaamistasi…
124
00:08:53,574 --> 00:08:56,953
Jana, tunteella. Tunne sanat.
125
00:08:57,036 --> 00:09:00,331
Et tunne mitään.
Selena, voitko näyttää hänelle?
126
00:09:01,666 --> 00:09:02,667
Hyvä.
127
00:09:03,668 --> 00:09:07,171
Tarvitsen sinun kaipaamistasi
128
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Selvä. Tajusin sen.
129
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
Varmasti?
-Kolmannella.
130
00:09:14,011 --> 00:09:17,139
Tarvitsen sinun kaipaamistasi
131
00:09:17,223 --> 00:09:19,934
Elän epätoivossa
132
00:09:20,017 --> 00:09:24,605
Kun lähdit lopullisesti
133
00:09:25,356 --> 00:09:28,609
Selviän pelkällä ahdistuksella
134
00:09:28,693 --> 00:09:31,279
Pala kurkussani
135
00:09:31,362 --> 00:09:35,741
En voi lakata ajattelemasta sinua
136
00:09:36,909 --> 00:09:40,037
Vähitellen sydän
137
00:09:40,121 --> 00:09:42,665
Menettää uskonsa
138
00:09:43,207 --> 00:09:44,750
Menettää äänensä
139
00:09:44,834 --> 00:09:50,339
Menolippu ilman paluuta
Ja matkalaukku
140
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
Täynnä unelmia
141
00:09:52,758 --> 00:09:56,637
Jäähyväiset vanhemmilleni
142
00:09:56,721 --> 00:09:59,932
Paljon pelkoa ja tahtoa elää
143
00:10:00,016 --> 00:10:02,893
Joten niin se on
144
00:10:03,769 --> 00:10:06,814
Sille ei voi mitään
145
00:10:06,897 --> 00:10:10,484
Joten niin se on
146
00:10:10,568 --> 00:10:14,447
Niin se tapahtuu
147
00:10:14,530 --> 00:10:16,032
Tämä rakkaus
148
00:10:16,115 --> 00:10:20,077
Sano, ettei se ole totta
149
00:10:20,161 --> 00:10:23,164
Ole vain hiljaa
150
00:10:23,247 --> 00:10:25,458
Viisi minuuttia
151
00:10:25,541 --> 00:10:28,544
Hyväile minua hetki
152
00:10:28,628 --> 00:10:30,796
Tule lähemmäs
153
00:10:30,880 --> 00:10:33,674
Annan viimeisen suukon
154
00:10:33,758 --> 00:10:36,052
Kaikkein intohimoisimman
155
00:10:36,135 --> 00:10:38,554
Pidän tunteeni sisällä
156
00:10:38,638 --> 00:10:41,557
Ja menen kauas sinusta
157
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
Pelasta minut unohdukselta
158
00:10:43,726 --> 00:10:46,562
Pelasta minut pimeydeltä
159
00:10:46,646 --> 00:10:49,482
Pelasta minut tylsyydeltä
160
00:10:49,565 --> 00:10:56,489
Älä anna minun pudota koskaan
161
00:11:06,916 --> 00:11:11,379
Tämä kuulostaa hyvältä.
-Pidetään tauko. Tekemistä on paljon.
162
00:11:11,462 --> 00:11:13,756
Vihdoinkin. Tarvitsen suihkun.
-Kiitos.
163
00:11:14,340 --> 00:11:16,842
Hyvää työtä.
-Autatko kulissien kanssa?
164
00:11:17,343 --> 00:11:20,471
Mielelläni, mutta minun täytyy miksata.
165
00:11:20,554 --> 00:11:22,515
Nähdään siellä.
-Toki.
166
00:11:29,271 --> 00:11:32,608
Mitä sinä tiedät?
-Odota. Saanko sanoa jotain?
167
00:11:33,109 --> 00:11:37,113
Mutta älä ylpisty.
Pidän vainoharhaisuudestasi.
168
00:11:37,196 --> 00:11:41,367
Ensimmäisten päivien
salaperäinen kaveri ei toiminut.
169
00:11:42,284 --> 00:11:43,953
Käydäänpä asiaan.
170
00:11:45,830 --> 00:11:49,125
Isäni työskenteli äitisi kanssa.
171
00:11:50,126 --> 00:11:52,002
Haluan puhua isällesi.
-Odota.
172
00:11:52,503 --> 00:11:56,799
Voin saada tietoja äidistäsi,
mutta sinun täytyy tehdä palvelus.
173
00:12:00,636 --> 00:12:02,096
Lähetin sinulle jotain.
174
00:12:05,224 --> 00:12:07,059
Mitä hittoa tämä on?
175
00:12:10,020 --> 00:12:13,190
MJ, oletko tarkistanut Instagramisi?
-Mitä?
176
00:12:14,859 --> 00:12:16,986
Sinulla on mielettömästi faneja.
177
00:12:17,069 --> 00:12:21,615
Me kaikki pärjäsimme hyvin bändinä.
-Sinä olit todella hyvä.
178
00:12:21,699 --> 00:12:22,908
MJ!
179
00:12:22,992 --> 00:12:24,744
Ihmiset rakastavat sinua.
180
00:12:26,328 --> 00:12:30,040
Sinulla on vihaajiakin. Katso.
-Mitä tarkoitat?
181
00:12:30,124 --> 00:12:32,418
Se tarkoittaa, että teit sen.
182
00:12:33,043 --> 00:12:37,173
Kuka on vesihymiö, tulihymiö?
-Ei kukaan.
183
00:12:37,256 --> 00:12:41,177
Tiedätkö mitä?
Minun täytyy auttaa Janaa. Nähdään.
184
00:12:46,599 --> 00:12:51,562
Pidätkö laulusta?
-Ei kai se ole hirveä.
185
00:12:51,645 --> 00:12:53,481
Menen auttamaan Janaa.
186
00:12:55,024 --> 00:12:56,525
Heippa, nähdään siellä.
187
00:12:58,944 --> 00:13:00,196
Tietysti.
188
00:13:36,690 --> 00:13:39,527
Mitä sinä teet?
-En mitään.
189
00:13:40,110 --> 00:13:42,822
Vau! Olet kaunis.
-Jestas.
190
00:13:43,864 --> 00:13:46,617
Lopeta.
-Olen tosissani.
191
00:13:47,368 --> 00:13:49,036
Miksi olet noin kaunis?
192
00:13:50,246 --> 00:13:52,081
Mitä voin vastata tuohon?
193
00:13:54,875 --> 00:13:57,002
Sebas, haluatko että jäämme kiinni?
194
00:14:01,131 --> 00:14:04,677
Entä jos jäämme?
-"Entä jos jäämme?"
195
00:14:05,761 --> 00:14:08,597
Rauhoitu. Kaikki kuvaavat tai nukkuvat.
196
00:14:08,681 --> 00:14:13,394
Voisimme harrastaa seksiä ulkona.
-Sanot noin, koska olet koskematon.
197
00:14:14,228 --> 00:14:17,731
Kukaan ei koske
Meksikon tulevan presidentin poikaan.
198
00:14:18,774 --> 00:14:22,736
Jos haluat, koske minua.
-Sebas, olen tosissani.
199
00:14:23,237 --> 00:14:27,575
Niin minäkin. Olet minun kanssani
ja kuulut loosiin. Kaikki on hyvin.
200
00:14:28,659 --> 00:14:32,371
Soitan vain puheluita.
Kukaan ei ota minua vakavasti.
201
00:14:34,415 --> 00:14:35,666
En saa sananvaltaa -
202
00:14:38,043 --> 00:14:38,878
enkä äänestä.
203
00:14:42,923 --> 00:14:44,174
En laadi sääntöjä.
204
00:14:47,678 --> 00:14:49,847
Piristy. Olet kanssani.
205
00:14:51,223 --> 00:14:52,391
Kaikki järjestyy.
206
00:15:12,077 --> 00:15:14,997
Olimmeko Sebas ja minä…
-Mitään ei tapahtunut.
207
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
Mitään ei tapahtunut, ja se on tärkeintä.
208
00:15:20,169 --> 00:15:21,879
Olisin tehnyt sen puolestasi.
209
00:15:22,546 --> 00:15:24,924
Mennyt porealtaaseen Sebasin kanssa?
-Ei.
210
00:15:25,424 --> 00:15:29,553
En tietenkään.
Olisin juottanut hänet humalaan -
211
00:15:29,637 --> 00:15:33,223
enkä olisi vaarantanut sinua. Kuuntele.
212
00:15:35,184 --> 00:15:38,604
Mitä?
-Jos sinulle tapahtuisi jotain,
213
00:15:40,314 --> 00:15:41,815
en tiedä, mitä tekisin.
214
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
Mitä?
-Tuolla on joku.
215
00:15:49,990 --> 00:15:52,242
Mitä? Pitääkö sinun palata?
216
00:15:52,326 --> 00:15:57,247
Helkkarin Sebas ei vastaa.
Videon nauhoitus on saatava loppuun.
217
00:15:57,331 --> 00:15:59,792
Soitan hänelle.
-Älä viitsi.
218
00:16:00,876 --> 00:16:04,588
Mitä?
-Unohda hänet. Liity minun bändiini.
219
00:16:05,881 --> 00:16:08,968
Niin. Meillä on kolumbialainen,
220
00:16:10,219 --> 00:16:11,387
amerikkalainen,
221
00:16:12,262 --> 00:16:15,265
supertähti, kaveri Pueblasta.
222
00:16:15,975 --> 00:16:19,019
Tarvitsemme brasilialaisen.
Se on kuin vitsi.
223
00:16:19,103 --> 00:16:21,772
Aiotko tuhota minun bändini?
224
00:16:21,855 --> 00:16:24,942
En, vaan parantaa omaani.
225
00:16:26,402 --> 00:16:27,277
Niin.
226
00:16:38,205 --> 00:16:39,206
Tiesin sen.
227
00:16:42,876 --> 00:16:47,131
He osaavat hyödyntää aikaansa.
-Niin kai.
228
00:16:54,722 --> 00:16:55,556
Se on Jana.
229
00:16:57,474 --> 00:17:00,310
He ovat olleet kulisseilla
tuntikausia. Mennään.
230
00:17:10,529 --> 00:17:11,947
Hei, miten menee?
231
00:17:16,076 --> 00:17:21,165
Olen innoissani.
Me voitamme. Sebas raivostuu.
232
00:17:24,376 --> 00:17:25,252
Mitä?
233
00:17:27,838 --> 00:17:29,214
Onko jokin vialla?
234
00:17:29,298 --> 00:17:32,384
Älä sano, että sinulla on krapula.
Kyse ei ole siitä.
235
00:17:32,468 --> 00:17:34,011
Onko kyse suhteestamme?
236
00:17:34,636 --> 00:17:38,557
Jos et pidä siitä,
niin sano. Ei sillä ole väliä.
237
00:17:39,058 --> 00:17:42,561
Ei ollenkaan.
Se on ainoa hyvä asia, joka minulla on.
238
00:17:44,354 --> 00:17:45,522
Oletko varma?
239
00:17:53,030 --> 00:17:57,534
Selvä, neiti Johtaja. Kamera on valmis.
-Tehdään se!
240
00:18:01,789 --> 00:18:02,831
Valmiina?
241
00:18:04,833 --> 00:18:05,834
Toimintaa!
242
00:18:12,091 --> 00:18:13,759
PELASTA MINUT
243
00:18:18,305 --> 00:18:21,016
Tarvitsen sinun kaipaamistasi
244
00:18:21,517 --> 00:18:24,019
Elän epätoivossa
245
00:18:24,103 --> 00:18:28,565
Kun lähdit lopullisesti
246
00:18:29,399 --> 00:18:32,694
Selviän pelkällä ahdistuksella
247
00:18:32,778 --> 00:18:35,280
Pala kurkussa
248
00:18:35,364 --> 00:18:39,868
En voi lakata ajattelemasta sinua
249
00:18:40,994 --> 00:18:43,914
Vähitellen sydän
250
00:18:43,997 --> 00:18:46,750
Menettää uskonsa
251
00:18:47,292 --> 00:18:50,879
Menettää äänensä
252
00:18:50,963 --> 00:18:54,049
Pelasta minut unohduksesta
253
00:18:54,133 --> 00:18:56,718
Pelasta minut yksinäisyydestä
254
00:18:56,802 --> 00:18:59,096
Pelasta minut tylsyydestä
255
00:18:59,680 --> 00:19:02,516
Alistun tahtoosi
256
00:19:02,599 --> 00:19:05,185
Pelasta minut unohduksesta
257
00:19:05,269 --> 00:19:07,771
Pelasta minut pimeydestä
258
00:19:08,355 --> 00:19:10,983
Pelasta minut tylsyydestä
259
00:19:11,066 --> 00:19:16,405
Älä anna minun pudota koskaan
260
00:19:26,748 --> 00:19:29,918
Käsken itseäni jatkamaan
261
00:19:30,002 --> 00:19:32,421
Mutta rakkaus on sana
262
00:19:32,504 --> 00:19:36,967
Joka minun on vaikea unohtaa
263
00:19:37,968 --> 00:19:41,221
Selviän pelkällä ahdistuksella
264
00:19:41,305 --> 00:19:43,891
Pala kurkussa
265
00:19:43,974 --> 00:19:48,228
En voi lakata ajattelemasta sinua
266
00:19:49,563 --> 00:19:52,733
Vähitellen sydän
267
00:19:52,816 --> 00:19:55,861
Menettää uskon
268
00:19:55,944 --> 00:19:59,531
Menettää äänensä
269
00:19:59,615 --> 00:20:02,409
Pelasta minut unohduksesta
270
00:20:02,492 --> 00:20:04,995
Pelasta minut yksinäisyydestä
271
00:20:05,078 --> 00:20:08,123
Pelasta minut tylsyydestä
272
00:20:08,207 --> 00:20:11,460
Alistun tahtoosi
273
00:20:11,543 --> 00:20:13,587
Pelasta minut unohduksesta
274
00:20:13,670 --> 00:20:16,590
Pelasta minut pimeydestä
275
00:20:16,673 --> 00:20:19,635
Pelasta minut tylsyydestä
276
00:20:19,718 --> 00:20:23,305
Älä anna minun pudota koskaan
277
00:20:23,388 --> 00:20:25,390
Pelasta minut unohduksesta
278
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
Pelasta minut pimeydestä
279
00:20:28,185 --> 00:20:30,979
Pelasta minut tylsyydestä
280
00:20:31,063 --> 00:20:34,149
Alistun tahtoosi
281
00:20:34,233 --> 00:20:36,985
Pelasta minut unohduksesta
282
00:20:37,069 --> 00:20:39,404
Pelasta minut pimeydestä
283
00:20:39,488 --> 00:20:42,658
Pelasta minut tylsyydestä
284
00:20:42,741 --> 00:20:45,452
Älä anna minun pudota koskaan
285
00:20:45,535 --> 00:20:48,538
Pelasta minut unohduksesta
286
00:20:48,622 --> 00:20:53,835
PELASTA MINUT
287
00:20:58,799 --> 00:20:59,967
Se oli…
288
00:21:00,050 --> 00:21:01,343
Vau.
-Mahtava.
289
00:21:01,426 --> 00:21:02,844
Uskomaton.
-Tosi hyvä.
290
00:21:02,928 --> 00:21:04,346
Mieletön.
-Tosi siisti.
291
00:21:04,930 --> 00:21:07,224
Voinko istua tähän? Kiitos.
292
00:21:07,975 --> 00:21:11,228
Jos kaikki ovat samaa mieltä,
ladataanko se?
293
00:21:11,311 --> 00:21:15,023
Teen sitä jo.
Voitte mennä lepäämään.
294
00:21:15,107 --> 00:21:16,149
Varmasti?
-Kyllä.
295
00:21:16,733 --> 00:21:18,610
Mennään.
-Kiitos.
296
00:21:19,486 --> 00:21:21,363
Hyvää työtä.
297
00:21:33,041 --> 00:21:35,002
Heippa.
-Hei.
298
00:21:35,544 --> 00:21:37,587
Se on mieletön.
-Niin.
299
00:21:38,088 --> 00:21:40,215
Se on todella hyvä.
-Kyllä.
300
00:21:49,349 --> 00:21:51,768
Luka, tämä koskee sinuakin.
-Ja?
301
00:21:52,352 --> 00:21:55,856
Tee se.
-Et voi tehdä tätä.
302
00:21:56,523 --> 00:21:58,358
Minä en tee mitään, vaan sinä.
303
00:21:59,359 --> 00:22:02,654
Tiedän, että välität bändistä, onko selvä?
304
00:22:02,738 --> 00:22:06,658
Käske sen, joka pakottaa sinut tähän,
suksia suohon. Minä autan.
305
00:22:07,159 --> 00:22:09,745
Yksi asioista, joita isäni opetti minulle,
306
00:22:09,828 --> 00:22:12,622
on se, että tunteet
eivät saa olla esteenä.
307
00:22:13,206 --> 00:22:15,417
Jos haluat tietää äidistäsi, tee se.
308
00:22:25,969 --> 00:22:29,348
VALITSE LADATTAVAT TIEDOSTOT
309
00:22:34,019 --> 00:22:35,103
Nyt kerrot kaiken.
310
00:22:51,953 --> 00:22:53,163
Mitä nyt, Luka?
311
00:22:53,246 --> 00:22:55,874
Mitä Rocíolle tapahtui?
-Mitä?
312
00:22:55,957 --> 00:22:59,878
Mitä tapahtui musiikinopettajalleni?
-Sanoin jo.
313
00:22:59,961 --> 00:23:02,047
Minulla ei ole aikaa tyhmyyksille.
314
00:23:02,130 --> 00:23:04,508
Vastaa. En lakkaa soittamasta.
315
00:23:06,551 --> 00:23:09,346
Onko hän kuollut?
-Kuollutko?
316
00:23:09,930 --> 00:23:11,890
Jestas! Kuka luulet minun olevan?
317
00:23:13,225 --> 00:23:16,103
Kerro, mitä tapahtui.
-Mistä minä tietäisin?
318
00:23:16,812 --> 00:23:19,314
Olet kaikkivoipa Marcelo Colucci.
319
00:23:20,148 --> 00:23:21,733
Tiedät varmasti Rocío…
320
00:23:22,317 --> 00:23:23,485
García.
-Garcíasta.
321
00:23:23,568 --> 00:23:24,653
Garcíastako?
322
00:23:25,529 --> 00:23:27,489
Opettajasi oli Rocío Esquivel.
323
00:23:28,365 --> 00:23:32,285
Miksi olet niin kiinnostunut hänestä?
-En miksikään.
324
00:23:32,911 --> 00:23:34,621
Haluan pianotunteja.
325
00:23:34,704 --> 00:23:37,290
Se ei ole mahdollista.
-Selvä.
326
00:23:37,374 --> 00:23:40,419
Kiitos avusta, isä.
Kiitos, että olet aina tukenani.
327
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
Luka!
328
00:23:42,212 --> 00:23:44,131
Älä häiritse minua tällä enää.
329
00:23:50,679 --> 00:23:52,180
ROCÍO ESQUIVEL, JAZZ-YÖT
330
00:23:52,764 --> 00:23:56,560
Hän on täällä.
Hän on ollut täällä koko ajan.
331
00:24:00,689 --> 00:24:04,651
Hei, poika.
Kuinka voit? Onko kaikki hyvin?
332
00:24:04,734 --> 00:24:09,156
Löysin hänet.
-Mitä? Kenet?
333
00:24:14,453 --> 00:24:15,287
Esteban?
334
00:24:15,996 --> 00:24:18,039
Äitini.
-Mitä?
335
00:24:20,000 --> 00:24:20,959
Missä sinä olet?
336
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Olet vielä hereillä
337
00:24:35,390 --> 00:24:37,517
Sanot olevasi pahoillasi
338
00:24:37,601 --> 00:24:43,148
Kun vuodatat kyyneleen
339
00:24:43,231 --> 00:24:45,525
Halaat minua, ja minä jäädyn
340
00:24:45,609 --> 00:24:48,403
Pyydät minulta suukkoa
341
00:24:48,487 --> 00:24:52,699
Enkä voi hengittää
342
00:24:53,492 --> 00:24:58,747
Odotan vain hetken
343
00:24:58,830 --> 00:25:03,251
Sano, ettei se ole totta
344
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
Ole hiljaa
345
00:25:05,837 --> 00:25:08,298
Viisi minuuttia
346
00:25:08,381 --> 00:25:10,842
Hyväile minua hetki
347
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Tule lähemmäs
348
00:25:13,512 --> 00:25:17,807
Annan sinulle viimeisen suukon
Kaikista intohimoisimman
349
00:25:17,891 --> 00:25:20,685
Haluan oksentaa.
Eikä minulla ole edes krapulaa.
350
00:25:21,978 --> 00:25:24,147
Mitä hittoa tämä on?
351
00:25:33,156 --> 00:25:37,244
Missä Esteban on?
-En tiedä. Luulin hänen olevan täällä.
352
00:25:37,327 --> 00:25:41,790
Kaukana sinusta
353
00:25:48,880 --> 00:25:50,590
Ja se oli XY.
354
00:25:50,674 --> 00:25:56,346
Kiitos, Emilia ja Sebas,
hyvin persoonallisesta tulkinnastanne.
355
00:25:56,429 --> 00:26:01,685
Katsotaan viimeinen video, ennen kuin
valitsemme kaksi bändiä finaaliin.
356
00:26:02,310 --> 00:26:06,106
Ohjaaja Jana Cohen, he ovat Nimettömät.
357
00:26:06,189 --> 00:26:10,860
Tämä on heidän versionsa "Sálvamesta".
Annetaan heille isot aplodit.
358
00:26:24,583 --> 00:26:26,918
Mitä… Mitä on tapahtunut?
359
00:26:28,044 --> 00:26:29,045
Mitä tämä on?
360
00:26:30,714 --> 00:26:33,800
Missä videomme on?
-Ei ole totta.
361
00:26:34,384 --> 00:26:36,511
Elän epätoivossa
362
00:26:38,597 --> 00:26:39,431
Kuumaa.
363
00:26:43,435 --> 00:26:45,812
Seis! Pysäyttäkää video.
364
00:26:59,075 --> 00:27:00,785
He pelleilevät kanssamme.
365
00:27:06,291 --> 00:27:08,710
Voiko joku selittää, mistä on kyse?
366
00:27:10,545 --> 00:27:15,592
Celina, tuo ei ole videomme.
En tiedä, mitä tapahtui.
367
00:27:15,675 --> 00:27:17,177
Celina.
-Hei, pervot.
368
00:27:17,260 --> 00:27:20,138
Suu kiinni, ääliö.
-Rauhoitu. Jo riittää.
369
00:27:20,221 --> 00:27:22,098
Tuo ei ollut meidän videomme.
370
00:27:22,182 --> 00:27:25,060
Teimme kovasti töitä.
Emme tekisi tuollaista.
371
00:27:27,062 --> 00:27:28,313
Se olit sinä, ääliö.
372
00:27:28,396 --> 00:27:30,607
Se olit sinä.
-Ei!
373
00:27:30,690 --> 00:27:32,609
Mitä olet tehnyt?
-Olet hullu.
374
00:27:32,692 --> 00:27:34,986
Se olit sinä koko ajan.
-Mitä?
375
00:27:35,070 --> 00:27:36,905
Olet valehtelija!
-Hyvä on!
376
00:27:36,988 --> 00:27:41,868
Haluan teidät kaikki toimistooni.
Nyt! Onko selvä?
377
00:27:50,794 --> 00:27:53,630
Tuo ei ollut suunnitelmamme. Olet sairas.
378
00:27:55,382 --> 00:27:57,008
Nyt tiedät, että olen susi.
379
00:28:11,272 --> 00:28:14,984
Minne Esteban meni?
-Koska olette niin fiksuja, kertokaa te.
380
00:28:15,694 --> 00:28:21,074
Tämä tapahtui tunnin kuluttua siitä,
kun hän latasi pornovideon tililtään.
381
00:28:21,157 --> 00:28:23,410
Se ei ollut meidän videomme.
382
00:28:23,493 --> 00:28:27,122
Ei, vaan puutarhatonttujen pienet kamerat,
383
00:28:27,205 --> 00:28:31,543
mutta se tuli Estebanin tililtä.
Ja tietoni mukaan -
384
00:28:32,085 --> 00:28:33,628
Esteban kuuluu bändiinne.
385
00:28:33,712 --> 00:28:35,880
Haluaisin uskoa teitä,
386
00:28:36,464 --> 00:28:39,634
mutta olen tehnyt kanssanne
tarpeeksi poikkeuksia.
387
00:28:40,343 --> 00:28:41,302
Enkö olekin?
388
00:28:42,929 --> 00:28:43,972
Olen pahoillani.
389
00:28:44,055 --> 00:28:47,892
Tällaisessa tilanteessa
en voi tehdä myönnytyksiä.
390
00:28:49,561 --> 00:28:50,979
Teidät hylätään.
391
00:31:21,129 --> 00:31:23,006
Tekstitys: Marja Härmänmaa