1 00:00:06,047 --> 00:00:09,926 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 Έκανα ό,τι ζητήσατε. 3 00:00:11,803 --> 00:00:15,390 Αυτό είναι το ευχαριστώ που δεν άφησα τη Χάνα να καταστρέψει τον Σέμπας; 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,100 Δεν καταλαβαίνεις, Λούκα. 5 00:00:17,183 --> 00:00:18,435 Εξήγησέ μου. 6 00:00:18,518 --> 00:00:21,479 Οι Ανώνυμοι νόμιζαν ότι βρήκαν την τέλεια λύση, 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,232 αλλά απέχουν ένα βήμα από τον γκρεμό. 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,526 Θέλουν λίγο σπρώξιμο. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,029 Αυτή η φωνή με σκοτώνει. 10 00:00:29,112 --> 00:00:31,197 Πρέπει να ντροπιαστούν στο κοινό. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,615 Μπροστά σε όλους. 12 00:00:33,366 --> 00:00:35,035 Σε εμπιστευόμαστε, Λούκα. 13 00:00:35,952 --> 00:00:37,078 Στείλ' το. 14 00:00:51,342 --> 00:00:54,345 Αποκλείεται να το κάνει. Δεν έχει τα κότσια. 15 00:00:55,096 --> 00:00:57,932 Ηρέμησε, Σεμπαστιάν, και άκουσέ με για μία φορά. 16 00:00:58,016 --> 00:00:59,392 Πάντα σε ακούω. 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,145 Όπως όταν σου είπα να μην πας στο πάρτι; 18 00:01:02,729 --> 00:01:04,898 Κύριε "Μεθάω και τα ξερνάω όλα"; 19 00:01:04,981 --> 00:01:05,815 Αρκετά! 20 00:01:07,859 --> 00:01:10,445 Ξέρεις τι είναι χειρότερο από το να είσαι πρόβατο; 21 00:01:10,528 --> 00:01:12,405 Τι; Πες μου. 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,283 Να είσαι πρόβατο που νομίζει ότι είναι λύκος. 23 00:01:39,682 --> 00:01:42,268 Φίλε, θα αργήσουμε. Πάμε! 24 00:01:49,109 --> 00:01:50,985 Είναι αναίσθητος, τον μισώ. 25 00:01:51,486 --> 00:01:55,406 Αν δεν ήμουν τόσο ζαλισμένη, θα τον χτυπούσα. 26 00:01:55,490 --> 00:01:57,992 Σημασία έχει το ότι ομολόγησε. 27 00:01:58,076 --> 00:02:00,954 Μπορούμε να πάμε στη Σελίνα. Θα της τα πούμε όλα. 28 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 Είναι ο λόγος του ενάντια στον δικό μας. 29 00:02:03,832 --> 00:02:06,668 Δεν τον αγγίζει κανείς. Θα κατηγορήσει άλλον. 30 00:02:07,168 --> 00:02:09,337 Ήταν χαμένος κόπος. 31 00:02:09,420 --> 00:02:12,382 Ο Σέμπας δεν μας θέλει στον τελικό. Υπάρχει μόνο μία επιλογή. 32 00:02:12,465 --> 00:02:15,051 Τι; Να τον δείρουμε; 33 00:02:15,135 --> 00:02:16,219 Όχι, Άντι. 34 00:02:16,302 --> 00:02:17,512 Να νικήσουμε δίκαια. 35 00:02:18,096 --> 00:02:19,180 Ωραίο σχέδιο. 36 00:02:20,223 --> 00:02:22,684 Το είδες σε ταινία ή ήταν δική σου ιδέα; 37 00:02:23,518 --> 00:02:25,061 Πού ήσουν, Λούκα; 38 00:02:25,145 --> 00:02:27,063 Κοιμόμουν. Είναι Σάββατο. 39 00:02:28,022 --> 00:02:29,399 Είναι ασέβεια 40 00:02:29,482 --> 00:02:31,401 να κάνετε συνάντηση τόσο νωρίς. 41 00:02:31,901 --> 00:02:33,778 Όχι, Λούκα. Εννοώ στο πάρτι. 42 00:02:34,279 --> 00:02:36,197 Εξαφανίστηκες ξαφνικά. 43 00:02:38,032 --> 00:02:39,742 Έλεος, Χάνι, τι νομίζεις; 44 00:02:39,826 --> 00:02:41,953 Ότι είστε οι μόνοι άνθρωποι που βλέπω; 45 00:02:42,453 --> 00:02:43,580 Έχω κοινωνική ζωή. 46 00:02:45,039 --> 00:02:46,708 Ζεις, Σελενίτα; 47 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 Οριακά. 48 00:02:48,126 --> 00:02:49,460 Δεν ξέρω πώς ήρθα εδώ. 49 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 Νομίζω ότι έχασα τα χαρτιά μου. 50 00:02:52,422 --> 00:02:54,215 Και την αξιοπρέπειά σου. 51 00:02:54,299 --> 00:02:56,593 Ποιο ήταν το τέλειο σχέδιό σου; 52 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 Φίλε, είναι απλό. 53 00:02:58,219 --> 00:03:01,848 Πρέπει να σκίσουμε στον ημιτελικό και στον μεγάλο τελικό. 54 00:03:03,975 --> 00:03:05,101 Είναι η μόνη λύση. 55 00:03:06,060 --> 00:03:06,895 Εντάξει. 56 00:03:09,272 --> 00:03:10,106 Εστέμπαν. 57 00:03:11,191 --> 00:03:12,650 -Είσαι καλά; -Ναι. 58 00:03:12,734 --> 00:03:13,568 Απλώς… 59 00:03:14,944 --> 00:03:16,613 Είμαι χάλια από χθες. 60 00:03:16,696 --> 00:03:18,364 Τι ξενέρωτος που είσαι. 61 00:03:27,957 --> 00:03:29,751 -Εμ Τζέι. -Τα λέμε μέσα. 62 00:03:29,834 --> 00:03:30,668 Ναι. 63 00:03:31,711 --> 00:03:32,670 Τι; 64 00:03:32,754 --> 00:03:36,007 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη που σε έβαλα σε αυτήν τη θέση. 65 00:03:36,090 --> 00:03:37,050 Δεν πειράζει. 66 00:03:37,133 --> 00:03:38,927 Συμφώνησα να το κάνω. 67 00:03:39,010 --> 00:03:40,637 Ναι, αλλά ξέρουμε κι οι δύο 68 00:03:40,720 --> 00:03:42,889 ότι θα έβρισκα τρόπο να σε πείσω… 69 00:03:42,972 --> 00:03:45,975 Δεν κάνουμε τα πάντα επειδή το λες εσύ. 70 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 Δεν εννοούσα αυτό. 71 00:03:47,435 --> 00:03:50,230 Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη και χαίρομαι που δεν συνέβη τίποτα. 72 00:03:50,313 --> 00:03:51,689 Έχετε πονοκέφαλο; 73 00:03:54,484 --> 00:03:56,986 Άντε, δεν θέλουμε να το χάσετε. 74 00:03:59,739 --> 00:04:01,658 Κι εσείς. Πάμε. 75 00:04:11,834 --> 00:04:12,961 Καλημέρα, παιδιά. 76 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Είμαστε ενθουσιασμένοι; 77 00:04:18,216 --> 00:04:20,051 Έτοιμοι για τους ημιτελικούς; 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 Είπα, είστε έτοιμοι; 79 00:04:23,346 --> 00:04:24,222 Ναι. 80 00:04:24,973 --> 00:04:25,807 Εντάξει. 81 00:04:27,016 --> 00:04:29,519 Στην επόμενη φάση, θα έχουμε δύο συγκροτήματα 82 00:04:29,602 --> 00:04:30,853 στον τελικό. 83 00:04:31,437 --> 00:04:34,440 Θα πρέπει να κάνετε μουσικό βίντεο, αλλά προσέξτε, 84 00:04:34,524 --> 00:04:36,693 δεν θα είναι ένα τυχαίο βίντεο. 85 00:04:37,610 --> 00:04:40,780 Θα γυρίσετε το βίντεο ενός κομματιού των RBD. 86 00:04:41,447 --> 00:04:42,407 Αν είναι δυνατόν! 87 00:04:42,490 --> 00:04:43,366 -Θεέ μου. -Όχι. 88 00:04:43,449 --> 00:04:44,784 Ξέρω όλα τα τραγούδια. 89 00:04:44,867 --> 00:04:48,079 Αποκλείεται. Τι θα κάνω; Η φήμη μου; 90 00:04:48,162 --> 00:04:51,708 Η φήμη σου πέθανε όταν γράφτηκες στο σχολείο. Θεέ μου. 91 00:04:51,791 --> 00:04:55,628 Ο χρόνος αρχίζει όταν λάβετε το μήνυμα με τους κανόνες 92 00:04:55,712 --> 00:04:58,631 και το τραγούδι που θα εκτελέσετε. Είστε έτοιμοι; 93 00:05:02,260 --> 00:05:03,553 Ευχαριστώ. 94 00:05:03,636 --> 00:05:05,013 Το ξέρω αυτό το τραγούδι. 95 00:05:05,096 --> 00:05:06,597 -Σ' αρέσει; -Τέλειο. 96 00:05:07,098 --> 00:05:07,932 Το λατρεύω. 97 00:05:08,016 --> 00:05:09,767 -Μη μου πεις ότι έχουμε… -"Sálvame"! 98 00:05:09,851 --> 00:05:10,935 Ποιο είναι αυτό; 99 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 -Θεέ μου, Ντίξον, είναι ύμνος. -Μιμίδιο. 100 00:05:14,105 --> 00:05:17,400 -Το μόνο καλό του τραγουδιού. -Δεν έχεις καρδιά. 101 00:05:17,483 --> 00:05:20,361 Έχω. Απλώς έχει καλό γούστο. 102 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 Ό,τι πεις. 103 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 -Πού είναι η μαμά μου; -Πάλι; Σου είπα ότι δεν ξέρω. 104 00:05:54,187 --> 00:05:56,689 Σταμάτα να κάνεις τον χαζό και πες μου πού είναι. 105 00:05:56,773 --> 00:05:58,649 Κόλλησε η βελόνα. 106 00:05:59,525 --> 00:06:03,029 Κοίτα, θα σου έδινα την ευκαιρία να μου τα πεις όλα μόνος, 107 00:06:03,112 --> 00:06:05,114 αλλά δεν το βλέπω να συμβαίνει. 108 00:06:05,782 --> 00:06:09,535 Θα πρέπει να πω στη Σελίνα ότι μου την έστησες να φάω ξύλο. 109 00:06:09,619 --> 00:06:10,745 Είσαι μεγάλος μπελάς! 110 00:06:10,828 --> 00:06:12,622 Η μαμά σου ήταν δασκάλα μου. 111 00:06:13,122 --> 00:06:15,375 -Τι; Ξέρεις πού είναι; -Όχι. 112 00:06:15,458 --> 00:06:17,335 Θα μάθεις όταν πρέπει. 113 00:06:17,877 --> 00:06:19,545 Τι εννοείς; 114 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 Δεν ξέρω τίποτα! 115 00:06:21,005 --> 00:06:22,298 Σου είπα, η μαμά μου… 116 00:06:22,382 --> 00:06:24,717 Αφήστε τις τρυφεράδες για αργότερα. 117 00:06:24,801 --> 00:06:27,095 Έχουμε να γυρίσουμε ένα βίντεο κλιπ. 118 00:06:33,893 --> 00:06:36,437 Τρία άτομα είναι μία συμμορία και μπαίνουν από εκεί. 119 00:06:37,355 --> 00:06:39,315 Οι υπόλοιποι άλλη συμμορία 120 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 και μπαίνουν από την άλλη. 121 00:06:41,442 --> 00:06:42,443 Και τσακωνόμαστε. 122 00:06:42,527 --> 00:06:43,736 Εντάξει. 123 00:06:43,820 --> 00:06:47,365 Τα φώτα. Μπορούμε να παίξουμε πολύ με τα φώτα. 124 00:06:47,448 --> 00:06:48,741 Κάνουμε χορογραφία. 125 00:06:48,825 --> 00:06:50,618 Και γίνεται μάχη. 126 00:06:50,701 --> 00:06:52,578 Κι αυτή η μάχη είναι… 127 00:06:52,662 --> 00:06:55,581 …όλοι με μαγιό, για να είναι δίκαιο. 128 00:06:55,665 --> 00:06:57,875 Προφανώς χρειαζόμαστε καπέλα, νομίζω. 129 00:06:58,418 --> 00:06:59,794 Χιονίζει στο Μεξικό; 130 00:07:00,628 --> 00:07:03,256 Η ιδέα του μαγιό, Εμ Τζέι… 131 00:07:03,339 --> 00:07:04,674 Ασπρόμαυρο; 132 00:07:04,757 --> 00:07:06,384 Έχεις δει τους Μαχητές; 133 00:07:07,343 --> 00:07:09,303 Μ' αρέσουν οι ιδέες σου, αλλά… 134 00:07:09,387 --> 00:07:11,180 Δεν πειράζει, θα το βρούμε… 135 00:07:11,264 --> 00:07:14,475 Ίσως κάτι πιο συναισθηματικό, που στέλνει μήνυμα. 136 00:07:14,559 --> 00:07:16,978 Αυτή είναι η κορύφωση και…! 137 00:07:17,854 --> 00:07:18,771 Sálvame! 138 00:07:19,313 --> 00:07:20,898 Από τι σωζόμαστε; 139 00:07:21,399 --> 00:07:24,569 Μάλιστα. Είναι πραγματικά η χειρότερη συνάντηση μας. 140 00:07:24,652 --> 00:07:26,112 Χάσαμε ώρες… 141 00:07:26,195 --> 00:07:27,989 Έχεις καλύτερη ιδέα; 142 00:07:29,323 --> 00:07:30,533 Φυσικά και έχω. 143 00:07:31,284 --> 00:07:34,203 -Αλλά κάντε ό,τι θέλετε, παιδιά. -Τότε μη μιλάς. 144 00:07:35,705 --> 00:07:39,333 Σκεφτόμουν να είμαστε πιο ειλικρινείς. 145 00:07:39,417 --> 00:07:41,294 Να δείξουμε ποιοι είμαστε. 146 00:07:41,878 --> 00:07:46,215 Χωρίς φίλτρα, μάσκες ή να φοβόμαστε να είμαστε αληθινοί. 147 00:07:46,299 --> 00:07:48,509 Νομίζω ότι μόνο έτσι θα κερδίσουμε. 148 00:07:49,260 --> 00:07:52,638 Η Χάνα είναι η μόνη που έχει γυρίσει βίντεο κλιπ. 149 00:07:53,890 --> 00:07:54,765 Είμαι μέσα. 150 00:07:54,849 --> 00:07:55,766 Δίκιο έχει. 151 00:07:56,350 --> 00:07:57,185 Κι εγώ. 152 00:07:58,561 --> 00:07:59,395 Εντάξει. 153 00:07:59,479 --> 00:08:00,813 Είμαι κι εγώ μέσα. 154 00:08:02,315 --> 00:08:04,358 Ας κάνουμε ό,τι λέει η σκηνοθέτης. 155 00:08:05,026 --> 00:08:07,987 Τέλεια. Ξεκινάμε, λοιπόν. 156 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 Να χρησιμοποιήσουμε τον τοίχο… 157 00:08:17,788 --> 00:08:19,373 Είμαστε έτοιμοι. 158 00:08:19,457 --> 00:08:20,833 -Εντάξει. -Χάνα. 159 00:08:21,459 --> 00:08:22,627 Ήθελα 160 00:08:23,503 --> 00:08:27,715 να σε ρωτήσω, αφού εσύ θα το σκηνοθετήσεις, 161 00:08:27,798 --> 00:08:31,219 να τραγουδήσω εγώ το "Sálvame"; 162 00:08:31,302 --> 00:08:34,263 -Είναι από τα αγαπημένα μου. -Να το πούμε μαζί; 163 00:08:34,347 --> 00:08:37,642 Κορίτσια, μη μαλώνετε. Συντομεύετε λίγο; Έλα, Χάνα. 164 00:08:37,725 --> 00:08:39,101 Βάλε αυτά. 165 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Δεν μαλώνουμε. 166 00:08:44,357 --> 00:08:45,650 Έχω ανάγκη… 167 00:08:45,733 --> 00:08:47,151 -Ξανά; -Ναι. 168 00:08:51,072 --> 00:08:53,491 Έχω ανάγκη να μου λείπεις 169 00:08:53,574 --> 00:08:55,576 Χάνα, με συναίσθημα. 170 00:08:55,660 --> 00:08:56,953 Νιώσε τις λέξεις. 171 00:08:57,036 --> 00:09:00,331 Δεν νιώθεις τίποτα. Σελίνα, μπορείς να της το δείξεις; 172 00:09:01,666 --> 00:09:02,667 Πάμε. 173 00:09:03,793 --> 00:09:07,171 Έχω ανάγκη να μου λείπεις 174 00:09:08,005 --> 00:09:09,549 Εντάξει. Το 'πιασα. 175 00:09:09,632 --> 00:09:10,967 -Σίγουρα; Εντάξει. -Πάμε. 176 00:09:14,095 --> 00:09:17,139 Έχω ανάγκη να μου λείπεις 177 00:09:17,223 --> 00:09:19,934 Ζω στην απόγνωση 178 00:09:20,017 --> 00:09:24,480 Από τότε που έφυγες για πάντα 179 00:09:25,481 --> 00:09:28,359 Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή 180 00:09:28,901 --> 00:09:31,279 Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου 181 00:09:31,362 --> 00:09:35,575 Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι 182 00:09:36,993 --> 00:09:39,662 Σιγά σιγά, η καρδιά 183 00:09:40,162 --> 00:09:42,415 Χάνει την πίστη της 184 00:09:43,332 --> 00:09:44,750 Χάνει τη φωνή της 185 00:09:44,834 --> 00:09:48,713 Έβγαλα εισιτήριο χωρίς επιστροφή 186 00:09:48,796 --> 00:09:50,339 Έχω τη βαλίτσα μου στο χέρι 187 00:09:50,423 --> 00:09:52,675 Κάνω όνειρα για τη ζωή 188 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 Λέω αντίο στους γονείς μου 189 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 Πολύς φόβος και θέληση για ζωή 190 00:10:00,016 --> 00:10:02,893 Είναι αυτό που είναι 191 00:10:03,769 --> 00:10:06,814 Δεν μπορώ να αλλάξω τίποτα 192 00:10:06,897 --> 00:10:10,484 Είναι αυτό που είναι 193 00:10:10,568 --> 00:10:14,447 Έτσι γίνεται πάντα 194 00:10:14,530 --> 00:10:16,032 Αυτή η αγάπη 195 00:10:16,115 --> 00:10:20,077 Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια 196 00:10:20,161 --> 00:10:23,164 Σε παρακαλώ, μη μιλάς 197 00:10:23,247 --> 00:10:25,458 Για πέντε λεπτά 198 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 Χάρισέ μου ένα χάδι 199 00:10:28,628 --> 00:10:30,796 Έλα κοντά μου 200 00:10:30,880 --> 00:10:33,674 Θα σου δώσω ένα τελευταίο φιλί 201 00:10:33,758 --> 00:10:36,052 Το πιο βαθύ απ' όλα 202 00:10:36,135 --> 00:10:38,554 Θα κρύψω όσα νιώθω 203 00:10:38,638 --> 00:10:41,557 Και θα χαθώ στη σιωπή 204 00:10:41,641 --> 00:10:43,643 Σώσε με από τη λήθη 205 00:10:43,726 --> 00:10:46,562 Σώσε με από το σκοτάδι 206 00:10:46,646 --> 00:10:49,482 Σώσε με απ' την ανία 207 00:10:49,565 --> 00:10:55,613 Μη με αφήσεις να πέσω 208 00:11:06,916 --> 00:11:08,793 Θα βγει πολύ καλό. 209 00:11:08,876 --> 00:11:10,836 Διάλειμμα. Έχουμε πολλή δουλειά. 210 00:11:10,920 --> 00:11:12,004 Επιτέλους. 211 00:11:12,088 --> 00:11:13,756 -Θέλω ένα ντους. -Ευχαριστούμε. 212 00:11:14,340 --> 00:11:15,341 Μπράβο. 213 00:11:15,424 --> 00:11:17,051 Θα με βοηθήσεις με τα σκηνικά; 214 00:11:17,551 --> 00:11:20,471 Θα το ήθελα, αλλά πρέπει να τελειώσω τη μίξη. 215 00:11:20,554 --> 00:11:22,264 -Τα λέμε εκεί. -Έγινε. 216 00:11:29,397 --> 00:11:30,648 Τι λες, λοιπόν; 217 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 Να πω κάτι χωρίς να παρεξηγηθείς; 218 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 Αλλά μην ψωνίζεσαι. 219 00:11:34,944 --> 00:11:37,196 Μ' αρέσει η παρανοϊκή πλευρά σου. 220 00:11:37,279 --> 00:11:41,367 Ο μυστηριώδης τύπος με το βλέμμα αφ' υψηλού. Δεν δούλεψε. 221 00:11:42,410 --> 00:11:43,953 Πάμε στα δικά μας. 222 00:11:45,913 --> 00:11:49,417 Ο μπαμπάς μου δούλευε με τη μαμά σου πριν γίνει δασκάλα μου. 223 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 -Θέλω να του μιλήσω. -Περίμενε. 224 00:11:52,503 --> 00:11:57,216 Μπορώ να μάθω πληροφορίες για τη μαμά σου, αλλά θέλω να μου κάνεις μια χάρη. 225 00:12:00,636 --> 00:12:02,096 Σου έστειλα κάτι. 226 00:12:05,391 --> 00:12:06,851 Τι είναι αυτό; 227 00:12:10,187 --> 00:12:13,190 -Εμ Τζέι, είδες το Instagram; -Τι; 228 00:12:14,859 --> 00:12:16,986 Φίλε, έχεις πολλούς θαυμαστές. 229 00:12:17,069 --> 00:12:20,072 Όλοι τα πήγαμε καλά, ως συγκρότημα. 230 00:12:20,156 --> 00:12:21,615 Ήσουν πολύ καλή. 231 00:12:21,699 --> 00:12:22,908 Εμ Τζέι! 232 00:12:22,992 --> 00:12:24,744 Ο κόσμος σ' αγαπάει. 233 00:12:26,454 --> 00:12:28,831 -Έχεις και εχθρούς. Κοίτα. -Τι; 234 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 Τι εννοείς; 235 00:12:30,124 --> 00:12:32,418 Σημαίνει ότι τα κατάφερες. 236 00:12:33,085 --> 00:12:35,880 Ποιος είναι το εικονίδιο νερό, εικονίδιο φωτιά; 237 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 Κανείς. 238 00:12:37,256 --> 00:12:39,842 Ξέρεις κάτι; Πάω να βοηθήσω τη Χάνα. 239 00:12:39,925 --> 00:12:41,177 Τα λέμε μετά. 240 00:12:46,640 --> 00:12:48,309 Σου αρέσει το τραγούδι τώρα; 241 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 Δεν είναι και αίσχος. 242 00:12:51,645 --> 00:12:53,063 Πάω να βοηθήσω τη Χάνα. 243 00:12:55,149 --> 00:12:56,525 Τα λέμε εκεί. 244 00:12:58,944 --> 00:12:59,904 Ναι. 245 00:13:36,816 --> 00:13:37,983 Τι κάνεις εκεί; 246 00:13:38,692 --> 00:13:39,527 Τίποτα. 247 00:13:40,110 --> 00:13:41,779 -Εντάξει. -Είσαι πανέμορφη. 248 00:13:41,862 --> 00:13:42,822 Θεέ μου. 249 00:13:43,864 --> 00:13:45,115 Σταμάτα. 250 00:13:45,199 --> 00:13:46,617 Όχι, σοβαρολογώ. 251 00:13:47,409 --> 00:13:48,953 Γιατί είσαι τόσο όμορφη; 252 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 Πώς να απαντήσω σε αυτό; 253 00:13:54,875 --> 00:13:57,002 Σέμπας, θες να μας πιάσουν; 254 00:14:01,257 --> 00:14:02,466 Και τι έγινε; 255 00:14:03,175 --> 00:14:04,260 "Και τι έγινε;" 256 00:14:05,845 --> 00:14:08,597 Χαλάρωσε. Όλοι γυρίζουν το βίντεο ή κοιμούνται. 257 00:14:08,681 --> 00:14:11,225 Μπορούμε να το κάνουμε και να μην το καταλάβει κανείς. 258 00:14:11,308 --> 00:14:13,394 Το λες επειδή δεν σε αγγίζει κανείς. 259 00:14:14,353 --> 00:14:17,773 Κανείς δεν αγγίζει τον γιο της μελλοντικής προέδρου του Μεξικού. 260 00:14:18,858 --> 00:14:20,568 Αν θες, άγγιξέ με. 261 00:14:21,151 --> 00:14:22,653 Σέμπας, σοβαρά μιλάω. 262 00:14:23,237 --> 00:14:25,239 Κι εγώ. Είσαι μαζί μου, 263 00:14:25,322 --> 00:14:27,241 είσαι στη Στοά. Μη φοβάσαι. 264 00:14:28,158 --> 00:14:32,371 Απλώς κάνω τηλεφωνήματα. Κανείς δεν με παίρνει στα σοβαρά. Ούτε καν εσύ. 265 00:14:34,415 --> 00:14:35,291 Δεν έχω λόγο… 266 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 κανέναν. 267 00:14:42,882 --> 00:14:44,592 Δεν φτιάχνω εγώ τους κανόνες. 268 00:14:47,636 --> 00:14:49,930 Έλα, χαμογέλα. Είσαι μαζί μου. 269 00:14:51,265 --> 00:14:52,600 Όλα θα πάνε καλά. 270 00:15:12,077 --> 00:15:14,997 -Με τον Σέμπας… -Όχι. Δεν έγινε τίποτα. 271 00:15:15,080 --> 00:15:17,917 Δεν έγινε τίποτα και αυτό έχει σημασία. 272 00:15:20,294 --> 00:15:21,962 Θα έπαιρνα τη θέση σου. 273 00:15:22,671 --> 00:15:24,882 -Στο τζακούζι με τον Σέμπας; -Όχι. 274 00:15:25,549 --> 00:15:27,051 Και βέβαια όχι. 275 00:15:27,134 --> 00:15:29,553 Θα τον είχα μεθύσει εγώ 276 00:15:29,637 --> 00:15:31,430 αντί να σε βάλω σε κίνδυνο. 277 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 Άκου. 278 00:15:35,267 --> 00:15:36,101 Τι; 279 00:15:36,894 --> 00:15:38,562 Αν σου συνέβαινε κάτι, 280 00:15:40,397 --> 00:15:41,899 δεν ξέρω τι θα έκανα. 281 00:15:44,234 --> 00:15:45,694 -Τι; -Κάποιος είναι εκεί. 282 00:15:49,990 --> 00:15:52,242 Τι; Πρέπει να γυρίσεις; 283 00:15:52,326 --> 00:15:54,495 Ο βλάκας ο Σέμπας δεν μου απαντάει. 284 00:15:54,578 --> 00:15:57,247 Πρέπει να τελειώσουμε το βίντεο. 285 00:15:57,331 --> 00:15:58,540 Θα του τηλεφωνήσω. 286 00:15:58,624 --> 00:15:59,792 Έλεος. 287 00:16:00,960 --> 00:16:01,835 Τι; 288 00:16:01,919 --> 00:16:03,170 Ξέχνα τον. 289 00:16:03,253 --> 00:16:04,588 Έλα στο συγκρότημά μου. 290 00:16:05,881 --> 00:16:07,883 -Ναι. -Ναι, έχουμε 291 00:16:07,967 --> 00:16:09,051 έναν Κολομβιανό, 292 00:16:10,344 --> 00:16:11,387 μια Αμερικανίδα, 293 00:16:12,388 --> 00:16:15,265 έναν σούπερ σταρ και έναν τύπο από την Πουέμπλα. 294 00:16:16,016 --> 00:16:17,685 Χρειαζόμαστε μια Βραζιλιάνα. 295 00:16:17,768 --> 00:16:19,019 Θα θυμίζουμε ανέκδοτο. 296 00:16:19,103 --> 00:16:21,772 Το σχέδιό σου είναι να καταστρέψεις το συγκρότημά μου; 297 00:16:21,855 --> 00:16:24,817 Όχι. Να βελτιώσω το δικό μου. 298 00:16:26,402 --> 00:16:27,277 Ναι. 299 00:16:38,205 --> 00:16:39,039 Το 'ξερα. 300 00:16:43,002 --> 00:16:45,629 Ξέρουν να αξιοποιούν τον χρόνο τους. 301 00:16:46,213 --> 00:16:47,089 Μάλλον. 302 00:16:54,847 --> 00:16:55,681 Η Χάνα. 303 00:16:57,516 --> 00:17:00,269 Ετοιμάζουν ώρες τα σκηνικά. Πρέπει να πάμε. 304 00:17:11,071 --> 00:17:12,072 Πώς πάμε; 305 00:17:16,076 --> 00:17:18,203 Είμαι πολύ χαρούμενη. 306 00:17:18,287 --> 00:17:21,165 Θα νικήσουμε. Ο Σέμπας θα τρελαθεί. 307 00:17:24,376 --> 00:17:25,252 Τι; 308 00:17:28,005 --> 00:17:29,214 Κάτι τρέχει. 309 00:17:29,298 --> 00:17:32,384 Μην πεις ότι είναι από το ποτό. Ξέρω ότι δεν ισχύει. 310 00:17:32,468 --> 00:17:34,553 Είναι επειδή το επισημοποιήσαμε; 311 00:17:34,636 --> 00:17:38,557 Αν δεν νιώθεις καλά, πες το. Δεν έχει σημασία. 312 00:17:39,141 --> 00:17:40,142 Όχι, καθόλου. 313 00:17:40,225 --> 00:17:42,561 Είναι το μόνο που μου πάει καλά τώρα. 314 00:17:44,480 --> 00:17:45,522 Είσαι σίγουρος; 315 00:17:53,155 --> 00:17:54,907 Εντάξει, κυρία σκηνοθέτη. 316 00:17:54,990 --> 00:17:56,450 Η κάμερα είναι έτοιμη. 317 00:17:56,533 --> 00:17:57,534 Φύγαμε! 318 00:18:01,872 --> 00:18:02,831 Έτοιμοι; 319 00:18:04,833 --> 00:18:05,918 Πάμε! 320 00:18:18,305 --> 00:18:21,016 Έχω ανάγκη να μου λείπεις 321 00:18:21,517 --> 00:18:24,019 Ζω στην απόγνωση 322 00:18:24,103 --> 00:18:28,315 Από τότε που έφυγες για πάντα 323 00:18:29,525 --> 00:18:32,361 Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή 324 00:18:32,945 --> 00:18:35,280 Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου 325 00:18:35,364 --> 00:18:39,660 Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου 326 00:18:41,120 --> 00:18:43,914 Σιγά σιγά, η καρδιά 327 00:18:44,498 --> 00:18:46,542 Χάνει την πίστη της 328 00:18:47,376 --> 00:18:50,879 Χάνει τη φωνή της 329 00:18:50,963 --> 00:18:54,049 Σώσε με από τη λήθη 330 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 Σώσε με από τη μοναξιά 331 00:18:56,802 --> 00:18:59,096 Σώσε με απ' την ανία 332 00:18:59,721 --> 00:19:02,516 Είμαι όπως με θέλεις εσύ 333 00:19:03,100 --> 00:19:05,185 Σώσε με από τη λήθη 334 00:19:05,269 --> 00:19:07,771 Σώσε με από το σκοτάδι 335 00:19:08,355 --> 00:19:10,983 Σώσε με από την ανία 336 00:19:11,066 --> 00:19:16,155 Μη με αφήσεις να πέσω 337 00:19:26,790 --> 00:19:29,501 Λέω στον εαυτό μου να προχωρήσει 338 00:19:30,002 --> 00:19:32,421 Αλλά εύκολα λες αυτήν τη λέξη 339 00:19:32,504 --> 00:19:36,592 Δεν μπορώ να ξεχάσω 340 00:19:38,135 --> 00:19:41,221 Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή 341 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου 342 00:19:43,974 --> 00:19:48,228 Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου 343 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 Σιγά σιγά, η καρδιά 344 00:19:52,816 --> 00:19:55,861 Χάνει την πίστη της 345 00:19:55,944 --> 00:19:59,531 Χάνει τη φωνή της 346 00:19:59,615 --> 00:20:02,409 Σώσε με από τη λήθη 347 00:20:02,492 --> 00:20:04,995 Σώσε με από τη μοναξιά 348 00:20:05,078 --> 00:20:08,123 Σώσε με από την ανία 349 00:20:08,207 --> 00:20:11,460 Είμαι όπως με θέλεις εσύ 350 00:20:11,543 --> 00:20:13,587 Σώσε με από τη λήθη 351 00:20:13,670 --> 00:20:16,590 Σώσε με από το σκοτάδι 352 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 Σώσε με από την ανία 353 00:20:19,801 --> 00:20:23,305 Μη με αφήσεις να πέσω 354 00:20:23,388 --> 00:20:25,390 Σώσε με από τη λήθη 355 00:20:25,474 --> 00:20:28,101 Σώσε με από το σκοτάδι 356 00:20:28,185 --> 00:20:31,104 Σώσε με από την ανία 357 00:20:31,188 --> 00:20:34,149 Είμαι όπως με θέλεις εσύ 358 00:20:34,233 --> 00:20:36,985 Σώσε με από τη λήθη 359 00:20:37,069 --> 00:20:39,404 Σώσε με από το σκοτάδι 360 00:20:39,488 --> 00:20:42,658 Σώσε με από την ανία 361 00:20:42,741 --> 00:20:45,369 Μη με αφήσεις να πέσω 362 00:20:45,452 --> 00:20:48,538 Σώσε με από τη λήθη 363 00:20:58,924 --> 00:21:00,092 Είναι… 364 00:21:00,175 --> 00:21:01,343 Φοβερό. 365 00:21:01,426 --> 00:21:02,761 -Φανταστικό! -Πολύ ωραία. 366 00:21:02,844 --> 00:21:04,346 -Απίστευτο. -Τέλειο. 367 00:21:05,055 --> 00:21:06,640 Μπορώ να κάτσω εδώ; Ευχαριστώ. 368 00:21:08,100 --> 00:21:09,893 Οπότε, αν συμφωνούμε όλοι, 369 00:21:09,977 --> 00:21:11,228 να το ανεβάσουμε; 370 00:21:11,311 --> 00:21:12,604 Το κάνω τώρα. 371 00:21:12,688 --> 00:21:15,023 Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε εσείς. 372 00:21:15,107 --> 00:21:16,149 -Σίγουρα; -Ναι. 373 00:21:16,775 --> 00:21:17,776 Πάμε. 374 00:21:17,859 --> 00:21:18,694 Ευχαριστούμε. 375 00:21:19,486 --> 00:21:21,363 Φίλε, μπράβο. 376 00:21:33,041 --> 00:21:34,084 Γεια, παιδιά. 377 00:21:35,627 --> 00:21:36,753 Θα σκίσουμε. 378 00:21:36,837 --> 00:21:37,671 Όντως. 379 00:21:38,171 --> 00:21:40,215 -Είναι πολύ καλό. -Ναι. 380 00:21:49,349 --> 00:21:51,768 -Λούκα, κι εσένα σε επηρεάζει αυτό. -Και; 381 00:21:52,352 --> 00:21:54,229 Άντε, κάν' το. 382 00:21:54,313 --> 00:21:55,856 Μην το κάνεις αυτό, Λούκα. 383 00:21:56,648 --> 00:21:58,567 Δεν κάνω τίποτα. Εσύ το κάνεις. 384 00:21:59,443 --> 00:22:02,237 Ξέρω ότι νοιάζεσαι για το συγκρότημα. Εντάξει; 385 00:22:02,738 --> 00:22:05,824 Πες σε όποιον σε εκβιάζει να σε αφήσει ήσυχο. 386 00:22:05,907 --> 00:22:06,742 Θα σε βοηθήσω. 387 00:22:07,242 --> 00:22:09,828 Ένα από τα λίγα πράγματα που μου έμαθε ο πατέρας μου 388 00:22:09,911 --> 00:22:12,622 είναι να μην αφήνω τα συναισθήματα να με επηρεάζουν. 389 00:22:13,206 --> 00:22:15,709 Αν θες να μάθεις περισσότερα για τη μαμά σου, ψάξε. 390 00:22:25,969 --> 00:22:29,348 ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΑΡΧΕΙΑ 391 00:22:34,144 --> 00:22:35,103 Πες τα μου όλα. 392 00:22:37,105 --> 00:22:40,442 ΛΟΥΚΑ ΚΟΛΟΥΤΣΙ 393 00:22:52,037 --> 00:22:53,163 Τι θες, Λούκα; 394 00:22:53,246 --> 00:22:54,956 Τι απέγινε η Ροσίο; 395 00:22:55,040 --> 00:22:55,874 Τι; 396 00:22:55,957 --> 00:22:58,585 Η Ροσίο, η δασκάλα μου. 397 00:22:58,668 --> 00:23:02,047 Δεν έχω χρόνο για ανόητες ερωτήσεις. 398 00:23:02,130 --> 00:23:04,508 Πες μου. Δεν θα σταματήσω να τηλεφωνώ. 399 00:23:06,551 --> 00:23:07,719 Είναι νεκρή; 400 00:23:08,512 --> 00:23:09,346 Νεκρή; 401 00:23:09,930 --> 00:23:11,890 Σε παρακαλώ. Για τι με πέρασες; 402 00:23:13,225 --> 00:23:14,768 Πες μου τι συνέβη. 403 00:23:15,268 --> 00:23:16,103 Πού να ξέρω; 404 00:23:16,812 --> 00:23:19,314 Είσαι ο πανίσχυρος Μαρσέλο Κολούτσι. 405 00:23:20,148 --> 00:23:21,733 Κάτι θα ξέρεις για τη Ροσίο… 406 00:23:22,317 --> 00:23:23,485 -Γκαρσία. -Γκαρσία. 407 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 Γκαρσία; 408 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 Τη δασκάλα σου τη λένε Ροσίο Εσκιβέλ. 409 00:23:28,365 --> 00:23:30,951 Γιατί έχεις πάθει τέτοια εμμονή μαζί της; 410 00:23:31,451 --> 00:23:32,285 Τίποτα. 411 00:23:32,911 --> 00:23:34,621 Θέλω να κάνω μαθήματα πιάνου. 412 00:23:34,704 --> 00:23:36,581 Ανοησίες, Λούκα. 413 00:23:36,665 --> 00:23:40,419 Ευχαριστώ για τη βοήθεια, μπαμπά. Ευχαριστώ που με στηρίζεις. 414 00:23:40,502 --> 00:23:41,503 Λούκα! 415 00:23:42,212 --> 00:23:44,464 Μη με ξαναενοχλήσεις για αυτό το θέμα. 416 00:23:50,679 --> 00:23:52,180 ΡΟΣΙΟ ΕΣΚΙΒΕΛ ΒΡΑΔΙΕΣ ΤΖΑΖ 417 00:23:52,764 --> 00:23:54,015 Αυτή είναι. 418 00:23:54,724 --> 00:23:56,643 Ήταν εδώ από την αρχή. 419 00:24:00,689 --> 00:24:02,858 Γεια σου, αγόρι μου. Πώς είσαι; 420 00:24:03,733 --> 00:24:04,776 Όλα καλά; 421 00:24:04,860 --> 00:24:05,819 Τη βρήκα. 422 00:24:06,778 --> 00:24:07,654 Τι; 423 00:24:08,196 --> 00:24:09,197 Ποια; 424 00:24:14,453 --> 00:24:15,454 Εστέμπαν; 425 00:24:16,121 --> 00:24:17,122 Τη μαμά μου. 426 00:24:17,205 --> 00:24:18,039 Τι; 427 00:24:20,083 --> 00:24:20,917 Πού είσαι; 428 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 Σε βρίσκω ξύπνια 429 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 Λες ότι λυπάσαι 430 00:24:37,601 --> 00:24:42,314 Ένα δάκρυ κυλά 431 00:24:43,231 --> 00:24:45,442 Μ' αγκαλιάζεις, παγώνω 432 00:24:45,525 --> 00:24:48,403 Μου ζητάς ένα φιλί 433 00:24:48,487 --> 00:24:52,699 Και χάνω την ανάσα μου 434 00:24:53,617 --> 00:24:58,246 Δώσ' μου ένα λεπτό 435 00:24:58,830 --> 00:25:03,251 Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια 436 00:25:03,335 --> 00:25:05,754 Σε παρακαλώ, μη μιλάς 437 00:25:06,338 --> 00:25:08,298 Για πέντε λεπτά 438 00:25:08,381 --> 00:25:10,842 Χάρισέ μου ένα χάδι 439 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 Έλα κοντά μου 440 00:25:13,512 --> 00:25:16,640 Θα σου δώσω ένα τελευταίο φιλί 441 00:25:16,723 --> 00:25:17,807 Το πιο βαθύ απ' όλα 442 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 Θέλω να ξεράσω. Μου πέρασε η ζαλάδα. 443 00:25:21,978 --> 00:25:24,147 Τι είναι αυτό; 444 00:25:33,156 --> 00:25:34,491 Πού είναι ο Εστέμπαν; 445 00:25:34,574 --> 00:25:35,450 Δεν ξέρω. 446 00:25:35,951 --> 00:25:37,244 Νόμιζα πως ήταν εδώ. 447 00:25:37,327 --> 00:25:41,540 Και θα χαθώ στη σιωπή 448 00:25:49,005 --> 00:25:50,590 Αυτοί ήταν οι ΧΥ. 449 00:25:50,674 --> 00:25:53,009 Ευχαριστούμε, Εμίλια και Σέμπας, 450 00:25:53,093 --> 00:25:56,346 για την πολύ προσωπική ερμηνεία του τραγουδιού. 451 00:25:56,930 --> 00:26:00,392 Πάμε στο τελευταίο βίντεο πριν διαλέξουμε τις δύο μπάντες 452 00:26:00,475 --> 00:26:01,685 του τελικού. 453 00:26:02,394 --> 00:26:04,062 Σε σκηνοθεσία της Χάνα Κοέν, 454 00:26:04,145 --> 00:26:06,106 οι Ανώνυμοι. 455 00:26:06,189 --> 00:26:08,733 Στη δική τους εκδοχή του κλασικού "Sálvame". 456 00:26:08,817 --> 00:26:10,443 Χειροκροτήστε τους. 457 00:26:24,624 --> 00:26:25,625 Τι; 458 00:26:26,418 --> 00:26:27,544 Τι έγινε; 459 00:26:28,128 --> 00:26:29,212 Τι είναι αυτό; 460 00:26:30,880 --> 00:26:32,173 Πού είναι το βίντεο; 461 00:26:32,757 --> 00:26:33,800 Αποκλείεται. 462 00:26:34,634 --> 00:26:36,511 Ζω στην απόγνωση 463 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 Σέξι. 464 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Σταματήστε το. 465 00:26:44,728 --> 00:26:45,812 Σταμάτα το βίντεο. 466 00:26:59,075 --> 00:27:00,785 Πάλι μας επιτίθενται. 467 00:27:06,291 --> 00:27:08,710 Θέλω να μου πει κάποιος τι είναι αυτό. 468 00:27:10,587 --> 00:27:11,421 Σελίνα. 469 00:27:11,921 --> 00:27:15,592 Σελίνα, δεν είναι αυτό το βίντεό μας. Δεν ξέρω τι έγινε. 470 00:27:15,675 --> 00:27:17,177 -Σελίνα. -Διεστραμμένοι. 471 00:27:17,260 --> 00:27:19,220 -Σκάσε, μαλάκα! -Ηρέμησε. 472 00:27:19,304 --> 00:27:20,263 Αρκετά. 473 00:27:20,347 --> 00:27:22,098 Δεν ήταν αυτό το βίντεο. 474 00:27:22,182 --> 00:27:25,060 Δουλέψαμε σκληρά. Δεν θα το κάναμε ποτέ αυτό. 475 00:27:27,062 --> 00:27:28,313 Εσύ το έκανες. 476 00:27:28,396 --> 00:27:30,607 -Εσύ δεν το έκανες; -Όχι! 477 00:27:30,690 --> 00:27:32,609 -Τι έκανες; -Είσαι τρελή. 478 00:27:32,692 --> 00:27:34,986 -Εσύ τα έκανες όλα. -Τι; 479 00:27:35,070 --> 00:27:37,030 -Είσαι ψεύτης! -Εντάξει! 480 00:27:37,113 --> 00:27:40,700 Όλο το συγκρότημα στο γραφείο μου. Τώρα. 481 00:27:40,784 --> 00:27:41,868 Καταλάβατε; 482 00:27:50,919 --> 00:27:52,379 Δεν ήταν αυτό το σχέδιο. 483 00:27:52,462 --> 00:27:53,380 Δεν πας καλά. 484 00:27:55,507 --> 00:27:57,175 Τώρα ξέρεις ότι είμαι λύκος. 485 00:28:11,272 --> 00:28:12,732 Πού πήγε ο Εστέμπαν; 486 00:28:12,816 --> 00:28:14,984 Αφού είσαι τόσο έξυπνη, πες μας εσύ. 487 00:28:15,694 --> 00:28:18,196 Αυτό συνέβη μία ώρα αφότου 488 00:28:18,697 --> 00:28:21,074 ανέβασε το πορνό από τον λογαριασμό του. 489 00:28:21,157 --> 00:28:23,410 Δεν είναι το βίντεό μας. Δεν το ανεβάσαμε εμείς. 490 00:28:23,493 --> 00:28:27,122 Όχι, το ανέβασαν οι νάνοι του κήπου με τα μικρά τους κινητά. 491 00:28:27,205 --> 00:28:29,749 Ανέβηκε από τον λογαριασμό του Εστέμπαν. 492 00:28:29,833 --> 00:28:32,001 Και απ' όσο γνωρίζω, ο Εστέμπαν 493 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 είναι στο συγκρότημά σας. 494 00:28:33,712 --> 00:28:35,880 Θέλω να σας δώσω άλλη μια ευκαιρία, 495 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 αλλά έχω δεχτεί πολλές δικαιολογίες από εσάς. 496 00:28:40,343 --> 00:28:41,302 Έτσι δεν είναι; 497 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 Λυπάμαι. 498 00:28:44,055 --> 00:28:45,932 Αυτήν τη φορά, 499 00:28:46,015 --> 00:28:47,892 δεν μπορώ να τη δεχτώ. 500 00:28:49,686 --> 00:28:50,937 Αποκλείεστε.