1
00:00:06,047 --> 00:00:09,926
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:10,010 --> 00:00:11,720
Έκανα ό,τι ζητήσατε.
3
00:00:11,803 --> 00:00:15,390
Αυτό είναι το ευχαριστώ που δεν άφησα
τη Χάνα να καταστρέψει τον Σέμπας;
4
00:00:15,473 --> 00:00:17,100
Δεν καταλαβαίνεις, Λούκα.
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,435
Εξήγησέ μου.
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,479
Οι Ανώνυμοι νόμιζαν
ότι βρήκαν την τέλεια λύση,
7
00:00:21,563 --> 00:00:24,232
αλλά απέχουν ένα βήμα από τον γκρεμό.
8
00:00:24,774 --> 00:00:26,526
Θέλουν λίγο σπρώξιμο.
9
00:00:27,110 --> 00:00:29,029
Αυτή η φωνή με σκοτώνει.
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,197
Πρέπει να ντροπιαστούν στο κοινό.
11
00:00:31,281 --> 00:00:32,615
Μπροστά σε όλους.
12
00:00:33,366 --> 00:00:35,035
Σε εμπιστευόμαστε, Λούκα.
13
00:00:35,952 --> 00:00:37,078
Στείλ' το.
14
00:00:51,342 --> 00:00:54,345
Αποκλείεται να το κάνει.
Δεν έχει τα κότσια.
15
00:00:55,096 --> 00:00:57,932
Ηρέμησε, Σεμπαστιάν,
και άκουσέ με για μία φορά.
16
00:00:58,016 --> 00:00:59,392
Πάντα σε ακούω.
17
00:00:59,476 --> 00:01:02,145
Όπως όταν σου είπα να μην πας στο πάρτι;
18
00:01:02,729 --> 00:01:04,898
Κύριε "Μεθάω και τα ξερνάω όλα";
19
00:01:04,981 --> 00:01:05,815
Αρκετά!
20
00:01:07,859 --> 00:01:10,445
Ξέρεις τι είναι χειρότερο
από το να είσαι πρόβατο;
21
00:01:10,528 --> 00:01:12,405
Τι; Πες μου.
22
00:01:13,156 --> 00:01:15,283
Να είσαι πρόβατο
που νομίζει ότι είναι λύκος.
23
00:01:39,682 --> 00:01:42,268
Φίλε, θα αργήσουμε. Πάμε!
24
00:01:49,109 --> 00:01:50,985
Είναι αναίσθητος, τον μισώ.
25
00:01:51,486 --> 00:01:55,406
Αν δεν ήμουν τόσο ζαλισμένη,
θα τον χτυπούσα.
26
00:01:55,490 --> 00:01:57,992
Σημασία έχει το ότι ομολόγησε.
27
00:01:58,076 --> 00:02:00,954
Μπορούμε να πάμε στη Σελίνα.
Θα της τα πούμε όλα.
28
00:02:01,663 --> 00:02:03,748
Είναι ο λόγος του ενάντια στον δικό μας.
29
00:02:03,832 --> 00:02:06,668
Δεν τον αγγίζει κανείς.
Θα κατηγορήσει άλλον.
30
00:02:07,168 --> 00:02:09,337
Ήταν χαμένος κόπος.
31
00:02:09,420 --> 00:02:12,382
Ο Σέμπας δεν μας θέλει στον τελικό.
Υπάρχει μόνο μία επιλογή.
32
00:02:12,465 --> 00:02:15,051
Τι; Να τον δείρουμε;
33
00:02:15,135 --> 00:02:16,219
Όχι, Άντι.
34
00:02:16,302 --> 00:02:17,512
Να νικήσουμε δίκαια.
35
00:02:18,096 --> 00:02:19,180
Ωραίο σχέδιο.
36
00:02:20,223 --> 00:02:22,684
Το είδες σε ταινία ή ήταν δική σου ιδέα;
37
00:02:23,518 --> 00:02:25,061
Πού ήσουν, Λούκα;
38
00:02:25,145 --> 00:02:27,063
Κοιμόμουν. Είναι Σάββατο.
39
00:02:28,022 --> 00:02:29,399
Είναι ασέβεια
40
00:02:29,482 --> 00:02:31,401
να κάνετε συνάντηση τόσο νωρίς.
41
00:02:31,901 --> 00:02:33,778
Όχι, Λούκα. Εννοώ στο πάρτι.
42
00:02:34,279 --> 00:02:36,197
Εξαφανίστηκες ξαφνικά.
43
00:02:38,032 --> 00:02:39,742
Έλεος, Χάνι, τι νομίζεις;
44
00:02:39,826 --> 00:02:41,953
Ότι είστε οι μόνοι άνθρωποι που βλέπω;
45
00:02:42,453 --> 00:02:43,580
Έχω κοινωνική ζωή.
46
00:02:45,039 --> 00:02:46,708
Ζεις, Σελενίτα;
47
00:02:46,791 --> 00:02:47,625
Οριακά.
48
00:02:48,126 --> 00:02:49,460
Δεν ξέρω πώς ήρθα εδώ.
49
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
Νομίζω ότι έχασα τα χαρτιά μου.
50
00:02:52,422 --> 00:02:54,215
Και την αξιοπρέπειά σου.
51
00:02:54,299 --> 00:02:56,593
Ποιο ήταν το τέλειο σχέδιό σου;
52
00:02:56,676 --> 00:02:58,136
Φίλε, είναι απλό.
53
00:02:58,219 --> 00:03:01,848
Πρέπει να σκίσουμε στον ημιτελικό
και στον μεγάλο τελικό.
54
00:03:03,975 --> 00:03:05,101
Είναι η μόνη λύση.
55
00:03:06,060 --> 00:03:06,895
Εντάξει.
56
00:03:09,272 --> 00:03:10,106
Εστέμπαν.
57
00:03:11,191 --> 00:03:12,650
-Είσαι καλά;
-Ναι.
58
00:03:12,734 --> 00:03:13,568
Απλώς…
59
00:03:14,944 --> 00:03:16,613
Είμαι χάλια από χθες.
60
00:03:16,696 --> 00:03:18,364
Τι ξενέρωτος που είσαι.
61
00:03:27,957 --> 00:03:29,751
-Εμ Τζέι.
-Τα λέμε μέσα.
62
00:03:29,834 --> 00:03:30,668
Ναι.
63
00:03:31,711 --> 00:03:32,670
Τι;
64
00:03:32,754 --> 00:03:36,007
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη
που σε έβαλα σε αυτήν τη θέση.
65
00:03:36,090 --> 00:03:37,050
Δεν πειράζει.
66
00:03:37,133 --> 00:03:38,927
Συμφώνησα να το κάνω.
67
00:03:39,010 --> 00:03:40,637
Ναι, αλλά ξέρουμε κι οι δύο
68
00:03:40,720 --> 00:03:42,889
ότι θα έβρισκα τρόπο να σε πείσω…
69
00:03:42,972 --> 00:03:45,975
Δεν κάνουμε τα πάντα επειδή το λες εσύ.
70
00:03:46,059 --> 00:03:47,352
Δεν εννοούσα αυτό.
71
00:03:47,435 --> 00:03:50,230
Ήθελα να ζητήσω συγγνώμη
και χαίρομαι που δεν συνέβη τίποτα.
72
00:03:50,313 --> 00:03:51,689
Έχετε πονοκέφαλο;
73
00:03:54,484 --> 00:03:56,986
Άντε, δεν θέλουμε να το χάσετε.
74
00:03:59,739 --> 00:04:01,658
Κι εσείς. Πάμε.
75
00:04:11,834 --> 00:04:12,961
Καλημέρα, παιδιά.
76
00:04:13,628 --> 00:04:14,837
Είμαστε ενθουσιασμένοι;
77
00:04:18,216 --> 00:04:20,051
Έτοιμοι για τους ημιτελικούς;
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,762
Είπα, είστε έτοιμοι;
79
00:04:23,346 --> 00:04:24,222
Ναι.
80
00:04:24,973 --> 00:04:25,807
Εντάξει.
81
00:04:27,016 --> 00:04:29,519
Στην επόμενη φάση,
θα έχουμε δύο συγκροτήματα
82
00:04:29,602 --> 00:04:30,853
στον τελικό.
83
00:04:31,437 --> 00:04:34,440
Θα πρέπει να κάνετε
μουσικό βίντεο, αλλά προσέξτε,
84
00:04:34,524 --> 00:04:36,693
δεν θα είναι ένα τυχαίο βίντεο.
85
00:04:37,610 --> 00:04:40,780
Θα γυρίσετε το βίντεο
ενός κομματιού των RBD.
86
00:04:41,447 --> 00:04:42,407
Αν είναι δυνατόν!
87
00:04:42,490 --> 00:04:43,366
-Θεέ μου.
-Όχι.
88
00:04:43,449 --> 00:04:44,784
Ξέρω όλα τα τραγούδια.
89
00:04:44,867 --> 00:04:48,079
Αποκλείεται. Τι θα κάνω; Η φήμη μου;
90
00:04:48,162 --> 00:04:51,708
Η φήμη σου πέθανε
όταν γράφτηκες στο σχολείο. Θεέ μου.
91
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Ο χρόνος αρχίζει όταν λάβετε
το μήνυμα με τους κανόνες
92
00:04:55,712 --> 00:04:58,631
και το τραγούδι που θα εκτελέσετε.
Είστε έτοιμοι;
93
00:05:02,260 --> 00:05:03,553
Ευχαριστώ.
94
00:05:03,636 --> 00:05:05,013
Το ξέρω αυτό το τραγούδι.
95
00:05:05,096 --> 00:05:06,597
-Σ' αρέσει;
-Τέλειο.
96
00:05:07,098 --> 00:05:07,932
Το λατρεύω.
97
00:05:08,016 --> 00:05:09,767
-Μη μου πεις ότι έχουμε…
-"Sálvame"!
98
00:05:09,851 --> 00:05:10,935
Ποιο είναι αυτό;
99
00:05:11,019 --> 00:05:13,479
-Θεέ μου, Ντίξον, είναι ύμνος.
-Μιμίδιο.
100
00:05:14,105 --> 00:05:17,400
-Το μόνο καλό του τραγουδιού.
-Δεν έχεις καρδιά.
101
00:05:17,483 --> 00:05:20,361
Έχω. Απλώς έχει καλό γούστο.
102
00:05:21,404 --> 00:05:22,405
Ό,τι πεις.
103
00:05:50,933 --> 00:05:54,103
-Πού είναι η μαμά μου;
-Πάλι; Σου είπα ότι δεν ξέρω.
104
00:05:54,187 --> 00:05:56,689
Σταμάτα να κάνεις τον χαζό
και πες μου πού είναι.
105
00:05:56,773 --> 00:05:58,649
Κόλλησε η βελόνα.
106
00:05:59,525 --> 00:06:03,029
Κοίτα, θα σου έδινα την ευκαιρία
να μου τα πεις όλα μόνος,
107
00:06:03,112 --> 00:06:05,114
αλλά δεν το βλέπω να συμβαίνει.
108
00:06:05,782 --> 00:06:09,535
Θα πρέπει να πω στη Σελίνα
ότι μου την έστησες να φάω ξύλο.
109
00:06:09,619 --> 00:06:10,745
Είσαι μεγάλος μπελάς!
110
00:06:10,828 --> 00:06:12,622
Η μαμά σου ήταν δασκάλα μου.
111
00:06:13,122 --> 00:06:15,375
-Τι; Ξέρεις πού είναι;
-Όχι.
112
00:06:15,458 --> 00:06:17,335
Θα μάθεις όταν πρέπει.
113
00:06:17,877 --> 00:06:19,545
Τι εννοείς;
114
00:06:19,629 --> 00:06:20,922
Δεν ξέρω τίποτα!
115
00:06:21,005 --> 00:06:22,298
Σου είπα, η μαμά μου…
116
00:06:22,382 --> 00:06:24,717
Αφήστε τις τρυφεράδες για αργότερα.
117
00:06:24,801 --> 00:06:27,095
Έχουμε να γυρίσουμε ένα βίντεο κλιπ.
118
00:06:33,893 --> 00:06:36,437
Τρία άτομα είναι μία συμμορία
και μπαίνουν από εκεί.
119
00:06:37,355 --> 00:06:39,315
Οι υπόλοιποι άλλη συμμορία
120
00:06:39,399 --> 00:06:41,359
και μπαίνουν από την άλλη.
121
00:06:41,442 --> 00:06:42,443
Και τσακωνόμαστε.
122
00:06:42,527 --> 00:06:43,736
Εντάξει.
123
00:06:43,820 --> 00:06:47,365
Τα φώτα. Μπορούμε
να παίξουμε πολύ με τα φώτα.
124
00:06:47,448 --> 00:06:48,741
Κάνουμε χορογραφία.
125
00:06:48,825 --> 00:06:50,618
Και γίνεται μάχη.
126
00:06:50,701 --> 00:06:52,578
Κι αυτή η μάχη είναι…
127
00:06:52,662 --> 00:06:55,581
…όλοι με μαγιό, για να είναι δίκαιο.
128
00:06:55,665 --> 00:06:57,875
Προφανώς χρειαζόμαστε καπέλα, νομίζω.
129
00:06:58,418 --> 00:06:59,794
Χιονίζει στο Μεξικό;
130
00:07:00,628 --> 00:07:03,256
Η ιδέα του μαγιό, Εμ Τζέι…
131
00:07:03,339 --> 00:07:04,674
Ασπρόμαυρο;
132
00:07:04,757 --> 00:07:06,384
Έχεις δει τους Μαχητές;
133
00:07:07,343 --> 00:07:09,303
Μ' αρέσουν οι ιδέες σου, αλλά…
134
00:07:09,387 --> 00:07:11,180
Δεν πειράζει, θα το βρούμε…
135
00:07:11,264 --> 00:07:14,475
Ίσως κάτι πιο συναισθηματικό,
που στέλνει μήνυμα.
136
00:07:14,559 --> 00:07:16,978
Αυτή είναι η κορύφωση και…!
137
00:07:17,854 --> 00:07:18,771
Sálvame!
138
00:07:19,313 --> 00:07:20,898
Από τι σωζόμαστε;
139
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
Μάλιστα. Είναι πραγματικά
η χειρότερη συνάντηση μας.
140
00:07:24,652 --> 00:07:26,112
Χάσαμε ώρες…
141
00:07:26,195 --> 00:07:27,989
Έχεις καλύτερη ιδέα;
142
00:07:29,323 --> 00:07:30,533
Φυσικά και έχω.
143
00:07:31,284 --> 00:07:34,203
-Αλλά κάντε ό,τι θέλετε, παιδιά.
-Τότε μη μιλάς.
144
00:07:35,705 --> 00:07:39,333
Σκεφτόμουν να είμαστε πιο ειλικρινείς.
145
00:07:39,417 --> 00:07:41,294
Να δείξουμε ποιοι είμαστε.
146
00:07:41,878 --> 00:07:46,215
Χωρίς φίλτρα, μάσκες
ή να φοβόμαστε να είμαστε αληθινοί.
147
00:07:46,299 --> 00:07:48,509
Νομίζω ότι μόνο έτσι θα κερδίσουμε.
148
00:07:49,260 --> 00:07:52,638
Η Χάνα είναι η μόνη
που έχει γυρίσει βίντεο κλιπ.
149
00:07:53,890 --> 00:07:54,765
Είμαι μέσα.
150
00:07:54,849 --> 00:07:55,766
Δίκιο έχει.
151
00:07:56,350 --> 00:07:57,185
Κι εγώ.
152
00:07:58,561 --> 00:07:59,395
Εντάξει.
153
00:07:59,479 --> 00:08:00,813
Είμαι κι εγώ μέσα.
154
00:08:02,315 --> 00:08:04,358
Ας κάνουμε ό,τι λέει η σκηνοθέτης.
155
00:08:05,026 --> 00:08:07,987
Τέλεια. Ξεκινάμε, λοιπόν.
156
00:08:10,031 --> 00:08:11,824
Να χρησιμοποιήσουμε τον τοίχο…
157
00:08:17,788 --> 00:08:19,373
Είμαστε έτοιμοι.
158
00:08:19,457 --> 00:08:20,833
-Εντάξει.
-Χάνα.
159
00:08:21,459 --> 00:08:22,627
Ήθελα
160
00:08:23,503 --> 00:08:27,715
να σε ρωτήσω,
αφού εσύ θα το σκηνοθετήσεις,
161
00:08:27,798 --> 00:08:31,219
να τραγουδήσω εγώ το "Sálvame";
162
00:08:31,302 --> 00:08:34,263
-Είναι από τα αγαπημένα μου.
-Να το πούμε μαζί;
163
00:08:34,347 --> 00:08:37,642
Κορίτσια, μη μαλώνετε.
Συντομεύετε λίγο; Έλα, Χάνα.
164
00:08:37,725 --> 00:08:39,101
Βάλε αυτά.
165
00:08:39,936 --> 00:08:41,145
Δεν μαλώνουμε.
166
00:08:44,357 --> 00:08:45,650
Έχω ανάγκη…
167
00:08:45,733 --> 00:08:47,151
-Ξανά;
-Ναι.
168
00:08:51,072 --> 00:08:53,491
Έχω ανάγκη να μου λείπεις
169
00:08:53,574 --> 00:08:55,576
Χάνα, με συναίσθημα.
170
00:08:55,660 --> 00:08:56,953
Νιώσε τις λέξεις.
171
00:08:57,036 --> 00:09:00,331
Δεν νιώθεις τίποτα.
Σελίνα, μπορείς να της το δείξεις;
172
00:09:01,666 --> 00:09:02,667
Πάμε.
173
00:09:03,793 --> 00:09:07,171
Έχω ανάγκη να μου λείπεις
174
00:09:08,005 --> 00:09:09,549
Εντάξει. Το 'πιασα.
175
00:09:09,632 --> 00:09:10,967
-Σίγουρα; Εντάξει.
-Πάμε.
176
00:09:14,095 --> 00:09:17,139
Έχω ανάγκη να μου λείπεις
177
00:09:17,223 --> 00:09:19,934
Ζω στην απόγνωση
178
00:09:20,017 --> 00:09:24,480
Από τότε που έφυγες για πάντα
179
00:09:25,481 --> 00:09:28,359
Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή
180
00:09:28,901 --> 00:09:31,279
Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου
181
00:09:31,362 --> 00:09:35,575
Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι
182
00:09:36,993 --> 00:09:39,662
Σιγά σιγά, η καρδιά
183
00:09:40,162 --> 00:09:42,415
Χάνει την πίστη της
184
00:09:43,332 --> 00:09:44,750
Χάνει τη φωνή της
185
00:09:44,834 --> 00:09:48,713
Έβγαλα εισιτήριο χωρίς επιστροφή
186
00:09:48,796 --> 00:09:50,339
Έχω τη βαλίτσα μου στο χέρι
187
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
Κάνω όνειρα για τη ζωή
188
00:09:52,758 --> 00:09:56,637
Λέω αντίο στους γονείς μου
189
00:09:56,721 --> 00:09:59,932
Πολύς φόβος και θέληση για ζωή
190
00:10:00,016 --> 00:10:02,893
Είναι αυτό που είναι
191
00:10:03,769 --> 00:10:06,814
Δεν μπορώ να αλλάξω τίποτα
192
00:10:06,897 --> 00:10:10,484
Είναι αυτό που είναι
193
00:10:10,568 --> 00:10:14,447
Έτσι γίνεται πάντα
194
00:10:14,530 --> 00:10:16,032
Αυτή η αγάπη
195
00:10:16,115 --> 00:10:20,077
Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια
196
00:10:20,161 --> 00:10:23,164
Σε παρακαλώ, μη μιλάς
197
00:10:23,247 --> 00:10:25,458
Για πέντε λεπτά
198
00:10:25,541 --> 00:10:28,544
Χάρισέ μου ένα χάδι
199
00:10:28,628 --> 00:10:30,796
Έλα κοντά μου
200
00:10:30,880 --> 00:10:33,674
Θα σου δώσω ένα τελευταίο φιλί
201
00:10:33,758 --> 00:10:36,052
Το πιο βαθύ απ' όλα
202
00:10:36,135 --> 00:10:38,554
Θα κρύψω όσα νιώθω
203
00:10:38,638 --> 00:10:41,557
Και θα χαθώ στη σιωπή
204
00:10:41,641 --> 00:10:43,643
Σώσε με από τη λήθη
205
00:10:43,726 --> 00:10:46,562
Σώσε με από το σκοτάδι
206
00:10:46,646 --> 00:10:49,482
Σώσε με απ' την ανία
207
00:10:49,565 --> 00:10:55,613
Μη με αφήσεις να πέσω
208
00:11:06,916 --> 00:11:08,793
Θα βγει πολύ καλό.
209
00:11:08,876 --> 00:11:10,836
Διάλειμμα. Έχουμε πολλή δουλειά.
210
00:11:10,920 --> 00:11:12,004
Επιτέλους.
211
00:11:12,088 --> 00:11:13,756
-Θέλω ένα ντους.
-Ευχαριστούμε.
212
00:11:14,340 --> 00:11:15,341
Μπράβο.
213
00:11:15,424 --> 00:11:17,051
Θα με βοηθήσεις με τα σκηνικά;
214
00:11:17,551 --> 00:11:20,471
Θα το ήθελα,
αλλά πρέπει να τελειώσω τη μίξη.
215
00:11:20,554 --> 00:11:22,264
-Τα λέμε εκεί.
-Έγινε.
216
00:11:29,397 --> 00:11:30,648
Τι λες, λοιπόν;
217
00:11:30,731 --> 00:11:32,692
Να πω κάτι χωρίς να παρεξηγηθείς;
218
00:11:33,192 --> 00:11:34,402
Αλλά μην ψωνίζεσαι.
219
00:11:34,944 --> 00:11:37,196
Μ' αρέσει η παρανοϊκή πλευρά σου.
220
00:11:37,279 --> 00:11:41,367
Ο μυστηριώδης τύπος
με το βλέμμα αφ' υψηλού. Δεν δούλεψε.
221
00:11:42,410 --> 00:11:43,953
Πάμε στα δικά μας.
222
00:11:45,913 --> 00:11:49,417
Ο μπαμπάς μου δούλευε με τη μαμά σου
πριν γίνει δασκάλα μου.
223
00:11:50,209 --> 00:11:52,002
-Θέλω να του μιλήσω.
-Περίμενε.
224
00:11:52,503 --> 00:11:57,216
Μπορώ να μάθω πληροφορίες για τη μαμά σου,
αλλά θέλω να μου κάνεις μια χάρη.
225
00:12:00,636 --> 00:12:02,096
Σου έστειλα κάτι.
226
00:12:05,391 --> 00:12:06,851
Τι είναι αυτό;
227
00:12:10,187 --> 00:12:13,190
-Εμ Τζέι, είδες το Instagram;
-Τι;
228
00:12:14,859 --> 00:12:16,986
Φίλε, έχεις πολλούς θαυμαστές.
229
00:12:17,069 --> 00:12:20,072
Όλοι τα πήγαμε καλά, ως συγκρότημα.
230
00:12:20,156 --> 00:12:21,615
Ήσουν πολύ καλή.
231
00:12:21,699 --> 00:12:22,908
Εμ Τζέι!
232
00:12:22,992 --> 00:12:24,744
Ο κόσμος σ' αγαπάει.
233
00:12:26,454 --> 00:12:28,831
-Έχεις και εχθρούς. Κοίτα.
-Τι;
234
00:12:28,914 --> 00:12:30,040
Τι εννοείς;
235
00:12:30,124 --> 00:12:32,418
Σημαίνει ότι τα κατάφερες.
236
00:12:33,085 --> 00:12:35,880
Ποιος είναι το εικονίδιο νερό,
εικονίδιο φωτιά;
237
00:12:35,963 --> 00:12:37,173
Κανείς.
238
00:12:37,256 --> 00:12:39,842
Ξέρεις κάτι; Πάω να βοηθήσω τη Χάνα.
239
00:12:39,925 --> 00:12:41,177
Τα λέμε μετά.
240
00:12:46,640 --> 00:12:48,309
Σου αρέσει το τραγούδι τώρα;
241
00:12:48,392 --> 00:12:51,562
Δεν είναι και αίσχος.
242
00:12:51,645 --> 00:12:53,063
Πάω να βοηθήσω τη Χάνα.
243
00:12:55,149 --> 00:12:56,525
Τα λέμε εκεί.
244
00:12:58,944 --> 00:12:59,904
Ναι.
245
00:13:36,816 --> 00:13:37,983
Τι κάνεις εκεί;
246
00:13:38,692 --> 00:13:39,527
Τίποτα.
247
00:13:40,110 --> 00:13:41,779
-Εντάξει.
-Είσαι πανέμορφη.
248
00:13:41,862 --> 00:13:42,822
Θεέ μου.
249
00:13:43,864 --> 00:13:45,115
Σταμάτα.
250
00:13:45,199 --> 00:13:46,617
Όχι, σοβαρολογώ.
251
00:13:47,409 --> 00:13:48,953
Γιατί είσαι τόσο όμορφη;
252
00:13:50,454 --> 00:13:52,498
Πώς να απαντήσω σε αυτό;
253
00:13:54,875 --> 00:13:57,002
Σέμπας, θες να μας πιάσουν;
254
00:14:01,257 --> 00:14:02,466
Και τι έγινε;
255
00:14:03,175 --> 00:14:04,260
"Και τι έγινε;"
256
00:14:05,845 --> 00:14:08,597
Χαλάρωσε. Όλοι γυρίζουν το βίντεο
ή κοιμούνται.
257
00:14:08,681 --> 00:14:11,225
Μπορούμε να το κάνουμε
και να μην το καταλάβει κανείς.
258
00:14:11,308 --> 00:14:13,394
Το λες επειδή δεν σε αγγίζει κανείς.
259
00:14:14,353 --> 00:14:17,773
Κανείς δεν αγγίζει τον γιο
της μελλοντικής προέδρου του Μεξικού.
260
00:14:18,858 --> 00:14:20,568
Αν θες, άγγιξέ με.
261
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
Σέμπας, σοβαρά μιλάω.
262
00:14:23,237 --> 00:14:25,239
Κι εγώ. Είσαι μαζί μου,
263
00:14:25,322 --> 00:14:27,241
είσαι στη Στοά. Μη φοβάσαι.
264
00:14:28,158 --> 00:14:32,371
Απλώς κάνω τηλεφωνήματα. Κανείς
δεν με παίρνει στα σοβαρά. Ούτε καν εσύ.
265
00:14:34,415 --> 00:14:35,291
Δεν έχω λόγο…
266
00:14:38,043 --> 00:14:38,878
κανέναν.
267
00:14:42,882 --> 00:14:44,592
Δεν φτιάχνω εγώ τους κανόνες.
268
00:14:47,636 --> 00:14:49,930
Έλα, χαμογέλα. Είσαι μαζί μου.
269
00:14:51,265 --> 00:14:52,600
Όλα θα πάνε καλά.
270
00:15:12,077 --> 00:15:14,997
-Με τον Σέμπας…
-Όχι. Δεν έγινε τίποτα.
271
00:15:15,080 --> 00:15:17,917
Δεν έγινε τίποτα και αυτό έχει σημασία.
272
00:15:20,294 --> 00:15:21,962
Θα έπαιρνα τη θέση σου.
273
00:15:22,671 --> 00:15:24,882
-Στο τζακούζι με τον Σέμπας;
-Όχι.
274
00:15:25,549 --> 00:15:27,051
Και βέβαια όχι.
275
00:15:27,134 --> 00:15:29,553
Θα τον είχα μεθύσει εγώ
276
00:15:29,637 --> 00:15:31,430
αντί να σε βάλω σε κίνδυνο.
277
00:15:32,389 --> 00:15:33,223
Άκου.
278
00:15:35,267 --> 00:15:36,101
Τι;
279
00:15:36,894 --> 00:15:38,562
Αν σου συνέβαινε κάτι,
280
00:15:40,397 --> 00:15:41,899
δεν ξέρω τι θα έκανα.
281
00:15:44,234 --> 00:15:45,694
-Τι;
-Κάποιος είναι εκεί.
282
00:15:49,990 --> 00:15:52,242
Τι; Πρέπει να γυρίσεις;
283
00:15:52,326 --> 00:15:54,495
Ο βλάκας ο Σέμπας δεν μου απαντάει.
284
00:15:54,578 --> 00:15:57,247
Πρέπει να τελειώσουμε το βίντεο.
285
00:15:57,331 --> 00:15:58,540
Θα του τηλεφωνήσω.
286
00:15:58,624 --> 00:15:59,792
Έλεος.
287
00:16:00,960 --> 00:16:01,835
Τι;
288
00:16:01,919 --> 00:16:03,170
Ξέχνα τον.
289
00:16:03,253 --> 00:16:04,588
Έλα στο συγκρότημά μου.
290
00:16:05,881 --> 00:16:07,883
-Ναι.
-Ναι, έχουμε
291
00:16:07,967 --> 00:16:09,051
έναν Κολομβιανό,
292
00:16:10,344 --> 00:16:11,387
μια Αμερικανίδα,
293
00:16:12,388 --> 00:16:15,265
έναν σούπερ σταρ
και έναν τύπο από την Πουέμπλα.
294
00:16:16,016 --> 00:16:17,685
Χρειαζόμαστε μια Βραζιλιάνα.
295
00:16:17,768 --> 00:16:19,019
Θα θυμίζουμε ανέκδοτο.
296
00:16:19,103 --> 00:16:21,772
Το σχέδιό σου είναι
να καταστρέψεις το συγκρότημά μου;
297
00:16:21,855 --> 00:16:24,817
Όχι. Να βελτιώσω το δικό μου.
298
00:16:26,402 --> 00:16:27,277
Ναι.
299
00:16:38,205 --> 00:16:39,039
Το 'ξερα.
300
00:16:43,002 --> 00:16:45,629
Ξέρουν να αξιοποιούν τον χρόνο τους.
301
00:16:46,213 --> 00:16:47,089
Μάλλον.
302
00:16:54,847 --> 00:16:55,681
Η Χάνα.
303
00:16:57,516 --> 00:17:00,269
Ετοιμάζουν ώρες τα σκηνικά.
Πρέπει να πάμε.
304
00:17:11,071 --> 00:17:12,072
Πώς πάμε;
305
00:17:16,076 --> 00:17:18,203
Είμαι πολύ χαρούμενη.
306
00:17:18,287 --> 00:17:21,165
Θα νικήσουμε. Ο Σέμπας θα τρελαθεί.
307
00:17:24,376 --> 00:17:25,252
Τι;
308
00:17:28,005 --> 00:17:29,214
Κάτι τρέχει.
309
00:17:29,298 --> 00:17:32,384
Μην πεις ότι είναι από το ποτό.
Ξέρω ότι δεν ισχύει.
310
00:17:32,468 --> 00:17:34,553
Είναι επειδή το επισημοποιήσαμε;
311
00:17:34,636 --> 00:17:38,557
Αν δεν νιώθεις καλά, πες το.
Δεν έχει σημασία.
312
00:17:39,141 --> 00:17:40,142
Όχι, καθόλου.
313
00:17:40,225 --> 00:17:42,561
Είναι το μόνο που μου πάει καλά τώρα.
314
00:17:44,480 --> 00:17:45,522
Είσαι σίγουρος;
315
00:17:53,155 --> 00:17:54,907
Εντάξει, κυρία σκηνοθέτη.
316
00:17:54,990 --> 00:17:56,450
Η κάμερα είναι έτοιμη.
317
00:17:56,533 --> 00:17:57,534
Φύγαμε!
318
00:18:01,872 --> 00:18:02,831
Έτοιμοι;
319
00:18:04,833 --> 00:18:05,918
Πάμε!
320
00:18:18,305 --> 00:18:21,016
Έχω ανάγκη να μου λείπεις
321
00:18:21,517 --> 00:18:24,019
Ζω στην απόγνωση
322
00:18:24,103 --> 00:18:28,315
Από τότε που έφυγες για πάντα
323
00:18:29,525 --> 00:18:32,361
Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή
324
00:18:32,945 --> 00:18:35,280
Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου
325
00:18:35,364 --> 00:18:39,660
Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου
326
00:18:41,120 --> 00:18:43,914
Σιγά σιγά, η καρδιά
327
00:18:44,498 --> 00:18:46,542
Χάνει την πίστη της
328
00:18:47,376 --> 00:18:50,879
Χάνει τη φωνή της
329
00:18:50,963 --> 00:18:54,049
Σώσε με από τη λήθη
330
00:18:54,133 --> 00:18:56,718
Σώσε με από τη μοναξιά
331
00:18:56,802 --> 00:18:59,096
Σώσε με απ' την ανία
332
00:18:59,721 --> 00:19:02,516
Είμαι όπως με θέλεις εσύ
333
00:19:03,100 --> 00:19:05,185
Σώσε με από τη λήθη
334
00:19:05,269 --> 00:19:07,771
Σώσε με από το σκοτάδι
335
00:19:08,355 --> 00:19:10,983
Σώσε με από την ανία
336
00:19:11,066 --> 00:19:16,155
Μη με αφήσεις να πέσω
337
00:19:26,790 --> 00:19:29,501
Λέω στον εαυτό μου να προχωρήσει
338
00:19:30,002 --> 00:19:32,421
Αλλά εύκολα λες αυτήν τη λέξη
339
00:19:32,504 --> 00:19:36,592
Δεν μπορώ να ξεχάσω
340
00:19:38,135 --> 00:19:41,221
Το άγχος σου μου τρώει τη ζωή
341
00:19:41,305 --> 00:19:43,891
Κι έχω έναν κόμπο στον λαιμό μου
342
00:19:43,974 --> 00:19:48,228
Δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου
343
00:19:49,688 --> 00:19:52,733
Σιγά σιγά, η καρδιά
344
00:19:52,816 --> 00:19:55,861
Χάνει την πίστη της
345
00:19:55,944 --> 00:19:59,531
Χάνει τη φωνή της
346
00:19:59,615 --> 00:20:02,409
Σώσε με από τη λήθη
347
00:20:02,492 --> 00:20:04,995
Σώσε με από τη μοναξιά
348
00:20:05,078 --> 00:20:08,123
Σώσε με από την ανία
349
00:20:08,207 --> 00:20:11,460
Είμαι όπως με θέλεις εσύ
350
00:20:11,543 --> 00:20:13,587
Σώσε με από τη λήθη
351
00:20:13,670 --> 00:20:16,590
Σώσε με από το σκοτάδι
352
00:20:16,673 --> 00:20:19,218
Σώσε με από την ανία
353
00:20:19,801 --> 00:20:23,305
Μη με αφήσεις να πέσω
354
00:20:23,388 --> 00:20:25,390
Σώσε με από τη λήθη
355
00:20:25,474 --> 00:20:28,101
Σώσε με από το σκοτάδι
356
00:20:28,185 --> 00:20:31,104
Σώσε με από την ανία
357
00:20:31,188 --> 00:20:34,149
Είμαι όπως με θέλεις εσύ
358
00:20:34,233 --> 00:20:36,985
Σώσε με από τη λήθη
359
00:20:37,069 --> 00:20:39,404
Σώσε με από το σκοτάδι
360
00:20:39,488 --> 00:20:42,658
Σώσε με από την ανία
361
00:20:42,741 --> 00:20:45,369
Μη με αφήσεις να πέσω
362
00:20:45,452 --> 00:20:48,538
Σώσε με από τη λήθη
363
00:20:58,924 --> 00:21:00,092
Είναι…
364
00:21:00,175 --> 00:21:01,343
Φοβερό.
365
00:21:01,426 --> 00:21:02,761
-Φανταστικό!
-Πολύ ωραία.
366
00:21:02,844 --> 00:21:04,346
-Απίστευτο.
-Τέλειο.
367
00:21:05,055 --> 00:21:06,640
Μπορώ να κάτσω εδώ; Ευχαριστώ.
368
00:21:08,100 --> 00:21:09,893
Οπότε, αν συμφωνούμε όλοι,
369
00:21:09,977 --> 00:21:11,228
να το ανεβάσουμε;
370
00:21:11,311 --> 00:21:12,604
Το κάνω τώρα.
371
00:21:12,688 --> 00:21:15,023
Πηγαίνετε να ξεκουραστείτε εσείς.
372
00:21:15,107 --> 00:21:16,149
-Σίγουρα;
-Ναι.
373
00:21:16,775 --> 00:21:17,776
Πάμε.
374
00:21:17,859 --> 00:21:18,694
Ευχαριστούμε.
375
00:21:19,486 --> 00:21:21,363
Φίλε, μπράβο.
376
00:21:33,041 --> 00:21:34,084
Γεια, παιδιά.
377
00:21:35,627 --> 00:21:36,753
Θα σκίσουμε.
378
00:21:36,837 --> 00:21:37,671
Όντως.
379
00:21:38,171 --> 00:21:40,215
-Είναι πολύ καλό.
-Ναι.
380
00:21:49,349 --> 00:21:51,768
-Λούκα, κι εσένα σε επηρεάζει αυτό.
-Και;
381
00:21:52,352 --> 00:21:54,229
Άντε, κάν' το.
382
00:21:54,313 --> 00:21:55,856
Μην το κάνεις αυτό, Λούκα.
383
00:21:56,648 --> 00:21:58,567
Δεν κάνω τίποτα. Εσύ το κάνεις.
384
00:21:59,443 --> 00:22:02,237
Ξέρω ότι νοιάζεσαι
για το συγκρότημα. Εντάξει;
385
00:22:02,738 --> 00:22:05,824
Πες σε όποιον σε εκβιάζει
να σε αφήσει ήσυχο.
386
00:22:05,907 --> 00:22:06,742
Θα σε βοηθήσω.
387
00:22:07,242 --> 00:22:09,828
Ένα από τα λίγα πράγματα
που μου έμαθε ο πατέρας μου
388
00:22:09,911 --> 00:22:12,622
είναι να μην αφήνω τα συναισθήματα
να με επηρεάζουν.
389
00:22:13,206 --> 00:22:15,709
Αν θες να μάθεις περισσότερα
για τη μαμά σου, ψάξε.
390
00:22:25,969 --> 00:22:29,348
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΑΡΧΕΙΑ
391
00:22:34,144 --> 00:22:35,103
Πες τα μου όλα.
392
00:22:37,105 --> 00:22:40,442
ΛΟΥΚΑ ΚΟΛΟΥΤΣΙ
393
00:22:52,037 --> 00:22:53,163
Τι θες, Λούκα;
394
00:22:53,246 --> 00:22:54,956
Τι απέγινε η Ροσίο;
395
00:22:55,040 --> 00:22:55,874
Τι;
396
00:22:55,957 --> 00:22:58,585
Η Ροσίο, η δασκάλα μου.
397
00:22:58,668 --> 00:23:02,047
Δεν έχω χρόνο για ανόητες ερωτήσεις.
398
00:23:02,130 --> 00:23:04,508
Πες μου. Δεν θα σταματήσω να τηλεφωνώ.
399
00:23:06,551 --> 00:23:07,719
Είναι νεκρή;
400
00:23:08,512 --> 00:23:09,346
Νεκρή;
401
00:23:09,930 --> 00:23:11,890
Σε παρακαλώ. Για τι με πέρασες;
402
00:23:13,225 --> 00:23:14,768
Πες μου τι συνέβη.
403
00:23:15,268 --> 00:23:16,103
Πού να ξέρω;
404
00:23:16,812 --> 00:23:19,314
Είσαι ο πανίσχυρος Μαρσέλο Κολούτσι.
405
00:23:20,148 --> 00:23:21,733
Κάτι θα ξέρεις για τη Ροσίο…
406
00:23:22,317 --> 00:23:23,485
-Γκαρσία.
-Γκαρσία.
407
00:23:23,568 --> 00:23:24,653
Γκαρσία;
408
00:23:25,612 --> 00:23:27,489
Τη δασκάλα σου τη λένε Ροσίο Εσκιβέλ.
409
00:23:28,365 --> 00:23:30,951
Γιατί έχεις πάθει τέτοια εμμονή μαζί της;
410
00:23:31,451 --> 00:23:32,285
Τίποτα.
411
00:23:32,911 --> 00:23:34,621
Θέλω να κάνω μαθήματα πιάνου.
412
00:23:34,704 --> 00:23:36,581
Ανοησίες, Λούκα.
413
00:23:36,665 --> 00:23:40,419
Ευχαριστώ για τη βοήθεια, μπαμπά.
Ευχαριστώ που με στηρίζεις.
414
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
Λούκα!
415
00:23:42,212 --> 00:23:44,464
Μη με ξαναενοχλήσεις για αυτό το θέμα.
416
00:23:50,679 --> 00:23:52,180
ΡΟΣΙΟ ΕΣΚΙΒΕΛ
ΒΡΑΔΙΕΣ ΤΖΑΖ
417
00:23:52,764 --> 00:23:54,015
Αυτή είναι.
418
00:23:54,724 --> 00:23:56,643
Ήταν εδώ από την αρχή.
419
00:24:00,689 --> 00:24:02,858
Γεια σου, αγόρι μου. Πώς είσαι;
420
00:24:03,733 --> 00:24:04,776
Όλα καλά;
421
00:24:04,860 --> 00:24:05,819
Τη βρήκα.
422
00:24:06,778 --> 00:24:07,654
Τι;
423
00:24:08,196 --> 00:24:09,197
Ποια;
424
00:24:14,453 --> 00:24:15,454
Εστέμπαν;
425
00:24:16,121 --> 00:24:17,122
Τη μαμά μου.
426
00:24:17,205 --> 00:24:18,039
Τι;
427
00:24:20,083 --> 00:24:20,917
Πού είσαι;
428
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Σε βρίσκω ξύπνια
429
00:24:35,390 --> 00:24:37,517
Λες ότι λυπάσαι
430
00:24:37,601 --> 00:24:42,314
Ένα δάκρυ κυλά
431
00:24:43,231 --> 00:24:45,442
Μ' αγκαλιάζεις, παγώνω
432
00:24:45,525 --> 00:24:48,403
Μου ζητάς ένα φιλί
433
00:24:48,487 --> 00:24:52,699
Και χάνω την ανάσα μου
434
00:24:53,617 --> 00:24:58,246
Δώσ' μου ένα λεπτό
435
00:24:58,830 --> 00:25:03,251
Πες μου ότι δεν είναι αλήθεια
436
00:25:03,335 --> 00:25:05,754
Σε παρακαλώ, μη μιλάς
437
00:25:06,338 --> 00:25:08,298
Για πέντε λεπτά
438
00:25:08,381 --> 00:25:10,842
Χάρισέ μου ένα χάδι
439
00:25:11,343 --> 00:25:13,428
Έλα κοντά μου
440
00:25:13,512 --> 00:25:16,640
Θα σου δώσω ένα τελευταίο φιλί
441
00:25:16,723 --> 00:25:17,807
Το πιο βαθύ απ' όλα
442
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
Θέλω να ξεράσω. Μου πέρασε η ζαλάδα.
443
00:25:21,978 --> 00:25:24,147
Τι είναι αυτό;
444
00:25:33,156 --> 00:25:34,491
Πού είναι ο Εστέμπαν;
445
00:25:34,574 --> 00:25:35,450
Δεν ξέρω.
446
00:25:35,951 --> 00:25:37,244
Νόμιζα πως ήταν εδώ.
447
00:25:37,327 --> 00:25:41,540
Και θα χαθώ στη σιωπή
448
00:25:49,005 --> 00:25:50,590
Αυτοί ήταν οι ΧΥ.
449
00:25:50,674 --> 00:25:53,009
Ευχαριστούμε, Εμίλια και Σέμπας,
450
00:25:53,093 --> 00:25:56,346
για την πολύ προσωπική ερμηνεία
του τραγουδιού.
451
00:25:56,930 --> 00:26:00,392
Πάμε στο τελευταίο βίντεο
πριν διαλέξουμε τις δύο μπάντες
452
00:26:00,475 --> 00:26:01,685
του τελικού.
453
00:26:02,394 --> 00:26:04,062
Σε σκηνοθεσία της Χάνα Κοέν,
454
00:26:04,145 --> 00:26:06,106
οι Ανώνυμοι.
455
00:26:06,189 --> 00:26:08,733
Στη δική τους εκδοχή
του κλασικού "Sálvame".
456
00:26:08,817 --> 00:26:10,443
Χειροκροτήστε τους.
457
00:26:24,624 --> 00:26:25,625
Τι;
458
00:26:26,418 --> 00:26:27,544
Τι έγινε;
459
00:26:28,128 --> 00:26:29,212
Τι είναι αυτό;
460
00:26:30,880 --> 00:26:32,173
Πού είναι το βίντεο;
461
00:26:32,757 --> 00:26:33,800
Αποκλείεται.
462
00:26:34,634 --> 00:26:36,511
Ζω στην απόγνωση
463
00:26:38,597 --> 00:26:39,431
Σέξι.
464
00:26:43,435 --> 00:26:44,644
Σταματήστε το.
465
00:26:44,728 --> 00:26:45,812
Σταμάτα το βίντεο.
466
00:26:59,075 --> 00:27:00,785
Πάλι μας επιτίθενται.
467
00:27:06,291 --> 00:27:08,710
Θέλω να μου πει κάποιος τι είναι αυτό.
468
00:27:10,587 --> 00:27:11,421
Σελίνα.
469
00:27:11,921 --> 00:27:15,592
Σελίνα, δεν είναι αυτό το βίντεό μας.
Δεν ξέρω τι έγινε.
470
00:27:15,675 --> 00:27:17,177
-Σελίνα.
-Διεστραμμένοι.
471
00:27:17,260 --> 00:27:19,220
-Σκάσε, μαλάκα!
-Ηρέμησε.
472
00:27:19,304 --> 00:27:20,263
Αρκετά.
473
00:27:20,347 --> 00:27:22,098
Δεν ήταν αυτό το βίντεο.
474
00:27:22,182 --> 00:27:25,060
Δουλέψαμε σκληρά.
Δεν θα το κάναμε ποτέ αυτό.
475
00:27:27,062 --> 00:27:28,313
Εσύ το έκανες.
476
00:27:28,396 --> 00:27:30,607
-Εσύ δεν το έκανες;
-Όχι!
477
00:27:30,690 --> 00:27:32,609
-Τι έκανες;
-Είσαι τρελή.
478
00:27:32,692 --> 00:27:34,986
-Εσύ τα έκανες όλα.
-Τι;
479
00:27:35,070 --> 00:27:37,030
-Είσαι ψεύτης!
-Εντάξει!
480
00:27:37,113 --> 00:27:40,700
Όλο το συγκρότημα στο γραφείο μου. Τώρα.
481
00:27:40,784 --> 00:27:41,868
Καταλάβατε;
482
00:27:50,919 --> 00:27:52,379
Δεν ήταν αυτό το σχέδιο.
483
00:27:52,462 --> 00:27:53,380
Δεν πας καλά.
484
00:27:55,507 --> 00:27:57,175
Τώρα ξέρεις ότι είμαι λύκος.
485
00:28:11,272 --> 00:28:12,732
Πού πήγε ο Εστέμπαν;
486
00:28:12,816 --> 00:28:14,984
Αφού είσαι τόσο έξυπνη, πες μας εσύ.
487
00:28:15,694 --> 00:28:18,196
Αυτό συνέβη μία ώρα αφότου
488
00:28:18,697 --> 00:28:21,074
ανέβασε το πορνό από τον λογαριασμό του.
489
00:28:21,157 --> 00:28:23,410
Δεν είναι το βίντεό μας.
Δεν το ανεβάσαμε εμείς.
490
00:28:23,493 --> 00:28:27,122
Όχι, το ανέβασαν οι νάνοι του κήπου
με τα μικρά τους κινητά.
491
00:28:27,205 --> 00:28:29,749
Ανέβηκε από τον λογαριασμό του Εστέμπαν.
492
00:28:29,833 --> 00:28:32,001
Και απ' όσο γνωρίζω, ο Εστέμπαν
493
00:28:32,085 --> 00:28:33,628
είναι στο συγκρότημά σας.
494
00:28:33,712 --> 00:28:35,880
Θέλω να σας δώσω άλλη μια ευκαιρία,
495
00:28:36,506 --> 00:28:39,551
αλλά έχω δεχτεί
πολλές δικαιολογίες από εσάς.
496
00:28:40,343 --> 00:28:41,302
Έτσι δεν είναι;
497
00:28:43,054 --> 00:28:43,972
Λυπάμαι.
498
00:28:44,055 --> 00:28:45,932
Αυτήν τη φορά,
499
00:28:46,015 --> 00:28:47,892
δεν μπορώ να τη δεχτώ.
500
00:28:49,686 --> 00:28:50,937
Αποκλείεστε.